All language subtitles for The.Toxic.Avenger.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOXiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,506 --> 00:00:54,307 I didn't want any of this. 2 00:00:55,174 --> 00:00:56,442 Not the... 3 00:00:59,312 --> 00:01:00,814 Wait! 4 00:01:00,948 --> 00:01:02,282 Wait, stop! 5 00:01:02,415 --> 00:01:04,284 Fuck! We'll get to all of that. 6 00:01:04,552 --> 00:01:06,386 Just...Just relax... 7 00:01:07,655 --> 00:01:09,122 Okay? Jesus. 8 00:01:12,392 --> 00:01:13,761 I didn't want any of this. 9 00:01:14,862 --> 00:01:16,730 Not the grief, not the illness. 10 00:01:17,430 --> 00:01:19,567 Certainly not the heroic voiceover. 11 00:01:20,366 --> 00:01:21,669 That's not who I am. 12 00:01:22,435 --> 00:01:25,405 But sometimes, you gotta do something... 13 00:01:26,774 --> 00:01:29,442 It all started on the other side of town. 14 00:01:30,143 --> 00:01:31,579 I wasn't even involved. 15 00:01:36,316 --> 00:01:38,985 Okay, we've got this hysteric on line two again. 16 00:01:39,553 --> 00:01:43,389 Now, um, you're saying that this beloved corporation 17 00:01:43,489 --> 00:01:46,026 would knowingly poison its own customers 18 00:01:46,492 --> 00:01:49,329 selling unhealthy slop just to, uh... to what? 19 00:01:49,462 --> 00:01:51,097 Just to boost their own profit margins? 20 00:01:51,397 --> 00:01:52,265 Yes, that's exactly what I'm saying. 21 00:01:52,365 --> 00:01:53,365 Where's the proof? 22 00:01:53,767 --> 00:01:56,336 I'm not an expert on chemical stuff, but I'm not an idiot either. 23 00:01:56,971 --> 00:01:58,639 I can see it with my own eyes. I can smell it in the air, 24 00:01:58,772 --> 00:02:00,173 - I can feel it on my skin. - Ah, okay, sweetheart. 25 00:02:00,406 --> 00:02:02,175 Oof. 26 00:02:02,442 --> 00:02:03,544 Must be a full moon. 27 00:02:16,356 --> 00:02:17,457 Are you okay? 28 00:02:17,557 --> 00:02:19,192 Got these fuckers now. 29 00:02:20,226 --> 00:02:21,729 - Were you followed? - Don't worry. 30 00:02:22,195 --> 00:02:23,764 You taught me how to spot a tail, right? 31 00:02:26,867 --> 00:02:28,002 Where'd you get this? 32 00:02:28,167 --> 00:02:29,536 BT headquarters. 33 00:02:30,169 --> 00:02:33,073 Got to the 12th floor, dug into their internal system. 34 00:02:33,339 --> 00:02:34,339 That's risky. 35 00:02:34,942 --> 00:02:37,477 Well, I'm not going to the factory if I can help it. 36 00:02:41,048 --> 00:02:42,048 These bastards. 37 00:02:44,417 --> 00:02:46,486 Oh, my God. You did it. 38 00:02:47,955 --> 00:02:50,591 This is exactly what we need to destroy BTH. 39 00:02:52,826 --> 00:02:54,460 J.J., you've done real good. 40 00:02:57,263 --> 00:02:59,533 Oh, God. 41 00:02:59,700 --> 00:03:01,602 Let's go. 42 00:03:11,210 --> 00:03:12,646 Go. 43 00:03:14,715 --> 00:03:16,917 Come on! I'm right here! 44 00:03:18,819 --> 00:03:19,819 J.J., go! 45 00:03:25,491 --> 00:03:28,361 Here we come. 46 00:03:28,562 --> 00:03:30,831 Little girl! 47 00:03:33,499 --> 00:03:34,935 Oh, my God. Okay, okay. 48 00:03:42,976 --> 00:03:43,976 Goddamn it! 49 00:03:53,620 --> 00:03:55,022 You assholes are too late! 50 00:03:55,823 --> 00:03:57,524 There's nothing you can do to me. 51 00:04:00,359 --> 00:04:02,395 Motherfucker. 52 00:04:09,837 --> 00:04:11,370 You dickless idiots! 53 00:04:17,177 --> 00:04:18,244 Nothing. 54 00:04:26,385 --> 00:04:30,356 Is that all you've got, you fucking pussies? 55 00:04:31,424 --> 00:04:33,961 Halloween assholes! 56 00:04:34,695 --> 00:04:36,764 - This fucking guy. - Is that all you can do? 57 00:04:37,131 --> 00:04:38,131 Fuck each of you. 58 00:04:40,901 --> 00:04:43,504 You've got nothing! 59 00:04:44,104 --> 00:04:45,104 Nothing. 60 00:04:54,748 --> 00:04:56,784 Fucking door! 61 00:04:59,052 --> 00:05:01,287 Nah. She's nobody. 62 00:05:11,364 --> 00:05:12,364 Nothing at all. 63 00:05:36,990 --> 00:05:37,990 Oh? 64 00:05:42,129 --> 00:05:46,332 Oh, fuck, it hurts! Jesus Christ! 65 00:06:24,638 --> 00:06:25,739 Good morning. 66 00:06:26,640 --> 00:06:28,242 We'd lost Shelly a year ago. 67 00:06:28,876 --> 00:06:31,011 Her sweet kid, Wade, and me. 68 00:06:31,812 --> 00:06:33,379 Yeah, the evil stepdad. 69 00:06:35,082 --> 00:06:36,884 I still dream about her most nights. 70 00:06:39,186 --> 00:06:41,088 These days, it's just me and the kid. 71 00:06:43,223 --> 00:06:45,592 It's, uh... It's going good. 72 00:06:47,060 --> 00:06:52,398 Depression, fatigue, aches and pains, and the malaise of everyday life. 73 00:06:53,634 --> 00:06:54,868 - Don't worry. - Hmm. 74 00:06:55,068 --> 00:06:58,872 At BTH, we've got stuff for all that stuff and more. 75 00:06:59,139 --> 00:07:00,139 Side effects notwithstanding. 76 00:07:00,841 --> 00:07:02,910 Our line of proprietary cutting-edge 77 00:07:03,043 --> 00:07:07,014 bio-boosters are the way to health, wellness, and plain old feeling good. 78 00:07:07,648 --> 00:07:11,151 I'm CEO Robert Garbinger. But please, call me Bob. 79 00:07:11,251 --> 00:07:12,019 Thank you, Bob. 80 00:07:12,219 --> 00:07:13,219 Thank you, Bob. 81 00:07:17,791 --> 00:07:20,127 Bonnie Dimble here, live from New Chemistry High School 82 00:07:20,327 --> 00:07:21,361 for Varsity Tournament season. 83 00:07:21,460 --> 00:07:22,461 Coach Stanwyck. 84 00:07:23,030 --> 00:07:25,232 What can we expect from the Crimson Beaks this year? 85 00:07:25,599 --> 00:07:27,234 New Chem is gonna nuke 'em. 86 00:07:27,668 --> 00:07:29,336 Wouldn't wanna be the Kennedy Cougars this Saturday, huh? 87 00:07:29,536 --> 00:07:30,536 Man, fuck the Cougars! 88 00:07:30,971 --> 00:07:31,971 - Oh. Oh, my God... - Fuck the Cougars! 89 00:07:33,340 --> 00:07:36,610 Switching gears, we have a special exclusive for y'all at home now. 90 00:07:36,743 --> 00:07:40,147 It's the brand-new video from those far-out shocker rockers 91 00:07:40,446 --> 00:07:43,617 appearing this Saturday at the St. Roma's Fun Town Festival. 92 00:07:44,117 --> 00:07:48,055 Our hometown anti-heroes, The Killer Nutz. 93 00:07:48,255 --> 00:07:49,255 Roll it, Terry. 94 00:07:56,163 --> 00:07:57,163 Hey, buddy. 95 00:07:59,498 --> 00:08:00,534 These guys, huh? 96 00:08:01,735 --> 00:08:03,704 Got everything, got everything. Okay. 97 00:08:06,907 --> 00:08:09,376 Okay, breakfast is served. Get some. 98 00:08:09,810 --> 00:08:11,578 Ah, that's just junk mail. Uh... 99 00:08:12,546 --> 00:08:15,082 Whoa! Dig the shade. What is that? 100 00:08:15,215 --> 00:08:16,215 Black Thunder? 101 00:08:17,084 --> 00:08:18,118 It's so nice. 102 00:08:18,819 --> 00:08:19,819 Looks really rad. 103 00:08:20,087 --> 00:08:21,087 Mmm. 104 00:08:24,490 --> 00:08:25,559 Um... 105 00:08:26,159 --> 00:08:27,060 Looks great. 106 00:08:27,260 --> 00:08:29,029 Well, I'll just scrape off the black part. 107 00:08:29,262 --> 00:08:30,697 - It's fine. It's okay. - It's okay. 108 00:08:30,797 --> 00:08:31,798 That part's pretty good. 109 00:08:41,408 --> 00:08:42,476 Oh, hey, Dais. 110 00:08:42,743 --> 00:08:43,844 How are you? 111 00:08:45,779 --> 00:08:48,749 Please, don't hurt... 112 00:08:48,915 --> 00:08:50,283 I don't wanna hurt him. 113 00:08:51,018 --> 00:08:54,788 And you don't want to accept 114 00:08:55,555 --> 00:08:59,559 our more-than-reasonable offer for your piece of property here. 115 00:09:01,828 --> 00:09:03,096 But I promise you... 116 00:09:04,498 --> 00:09:05,565 you're gonna. 117 00:09:10,303 --> 00:09:11,303 Okay, I'll sign. 118 00:09:11,738 --> 00:09:14,975 Ah. Common sense prevails. 119 00:09:16,476 --> 00:09:17,944 I'll be back with the papers... 120 00:09:20,680 --> 00:09:21,680 - tonight. - Now give him back. 121 00:09:25,352 --> 00:09:26,686 Mr. Treats! 122 00:09:26,887 --> 00:09:27,988 Watch it. Whoa! 123 00:09:29,089 --> 00:09:30,457 Get out of the fucking road! 124 00:09:31,992 --> 00:09:33,593 What the fuck are you doing? 125 00:09:33,827 --> 00:09:35,595 My bike's fucking ruined! 126 00:09:35,796 --> 00:09:38,031 That motherfucker saved a cat! 127 00:09:41,568 --> 00:09:43,904 The wages of sin is $12 an hour. 128 00:09:44,004 --> 00:09:45,972 Are you in the... Are you in the yellow zone? 129 00:09:46,072 --> 00:09:48,041 Seems like a yellow. It's not red, is it? 130 00:09:48,408 --> 00:09:49,408 I'm not ten. 131 00:09:49,643 --> 00:09:50,911 Stop with the zones. 132 00:09:51,945 --> 00:09:53,113 Can you do your tapping? 133 00:09:53,213 --> 00:09:54,014 I'm doing 134 00:09:54,214 --> 00:09:55,315 - my tapping right now. - Okay, okay. 135 00:09:55,582 --> 00:09:56,783 What does this look like to you? 136 00:09:58,318 --> 00:09:59,318 You seem flooded. 137 00:09:59,719 --> 00:10:01,088 Why didn't you do anything? 138 00:10:01,188 --> 00:10:04,024 You just stood there while those khaki creeps pushed Daisy around. 139 00:10:04,624 --> 00:10:05,692 Do what? 140 00:10:06,293 --> 00:10:07,293 Anything. 141 00:10:09,530 --> 00:10:11,598 Oh, Wade. 142 00:10:12,833 --> 00:10:13,867 Sometimes it's... 143 00:10:15,001 --> 00:10:16,970 it's better to do nothing. 144 00:10:18,672 --> 00:10:20,240 You know, you'll see that when you're older. 145 00:10:21,741 --> 00:10:23,431 So you're all set for your big dance piece? 146 00:10:23,511 --> 00:10:26,213 It's not a dance, okay? It's a property movement piece. 147 00:10:26,413 --> 00:10:28,068 Right, property movement piece. 148 00:10:28,148 --> 00:10:30,117 No, no, no, no. It's a very specific thing. 149 00:10:34,221 --> 00:10:36,056 Well, you're gonna crush it. I know that. 150 00:10:36,823 --> 00:10:38,225 Performing's in your blood, man. 151 00:10:43,096 --> 00:10:44,397 Your mom would be so proud. 152 00:10:49,769 --> 00:10:50,904 Yeah. 153 00:10:55,242 --> 00:10:56,242 Yeah. 154 00:11:02,215 --> 00:11:03,750 The BTH employee cafeteria... 155 00:11:03,850 --> 00:11:05,784 ...will be closed until further notice 156 00:11:06,286 --> 00:11:10,023 due to the ongoing clogged toilet issue. Janet. 157 00:11:17,697 --> 00:11:18,819 I can't see! 158 00:11:18,899 --> 00:11:19,900 Need some help over here. 159 00:11:20,233 --> 00:11:21,835 Oh, God! 160 00:11:22,769 --> 00:11:23,904 Somebody, help! 161 00:11:24,037 --> 00:11:25,205 Hut, hut, hut, hut. 162 00:11:27,841 --> 00:11:28,708 Hut, hut, hut. 163 00:11:28,875 --> 00:11:30,076 Next. 164 00:11:32,445 --> 00:11:33,445 Hey, Chris. 165 00:11:34,047 --> 00:11:35,382 Hey, Winston. 166 00:11:35,583 --> 00:11:36,583 Next. 167 00:11:40,720 --> 00:11:41,720 Hello? 168 00:11:41,922 --> 00:11:42,956 Mr. Gooze? 169 00:11:43,423 --> 00:11:44,758 - Yeah, that's me. - Hi, I'm calling 170 00:11:45,025 --> 00:11:46,561 on behalf of Dr. Walla's medical practice. 171 00:11:46,661 --> 00:11:47,661 I'm sorry? 172 00:11:48,028 --> 00:11:50,130 Well, I'm afraid I'm looking at your test results. 173 00:11:50,497 --> 00:11:51,765 Test results? 174 00:11:51,932 --> 00:11:53,200 Next! 175 00:12:03,743 --> 00:12:05,078 - How's Wade? - Good, thanks. 176 00:12:06,313 --> 00:12:07,781 Keeping up with his counseling and whatnot? 177 00:12:07,914 --> 00:12:09,416 Basically, yeah. 178 00:12:09,816 --> 00:12:10,984 Single parents are heroes. 179 00:12:11,652 --> 00:12:14,087 Single step-parents, double heroes. 180 00:12:14,187 --> 00:12:16,489 Single step-parents, play the hand you're dealt, yep. 181 00:12:16,691 --> 00:12:17,691 Uh-huh. Hang on, hang on. 182 00:12:18,024 --> 00:12:19,726 So, uh, he's going out for Share Your Gift? 183 00:12:20,026 --> 00:12:22,429 Yeah. Uh, property movement piece. 184 00:12:22,929 --> 00:12:23,929 Good for him. 185 00:12:24,565 --> 00:12:25,865 My twins are freshmen already. 186 00:12:26,299 --> 00:12:27,488 - Can you believe that? - Wow. 187 00:12:27,568 --> 00:12:28,969 Elizabeth had her first period. 188 00:12:29,302 --> 00:12:30,302 She's only 13. 189 00:12:31,404 --> 00:12:33,073 - Congratulations. - Goes by in a blink. 190 00:12:33,173 --> 00:12:34,307 - So you wanted to see me? - Right. 191 00:12:34,474 --> 00:12:38,478 So, you came to us with those headaches, and we ran some tests. 192 00:12:42,782 --> 00:12:43,883 Oh, is that me? 193 00:12:45,885 --> 00:12:48,488 Oh, no, that's a healthy scan so you... 194 00:12:48,623 --> 00:12:49,709 so you have some context. 195 00:12:49,789 --> 00:12:50,957 Yeah. 196 00:12:51,458 --> 00:12:52,458 This is you. 197 00:12:53,527 --> 00:12:54,714 Huh! Oh, wow. 198 00:12:54,794 --> 00:12:57,397 It's, uh... It's ghastly. 199 00:12:57,497 --> 00:12:58,497 Yeah. 200 00:12:58,733 --> 00:12:59,899 This is a very advanced case of... 201 00:13:04,170 --> 00:13:05,170 - Frontal. - Yeah. 202 00:13:05,606 --> 00:13:07,107 Pre-frontal. 203 00:13:10,645 --> 00:13:13,880 ...which, of course, makes surgery impossible. 204 00:13:13,980 --> 00:13:15,282 Ah, fuck me. Hmm. 205 00:13:16,684 --> 00:13:17,851 How long do I have? 206 00:13:19,754 --> 00:13:21,154 Best case, six months, a year. 207 00:13:22,989 --> 00:13:25,258 So, a year would be your best case. 208 00:13:35,435 --> 00:13:37,157 Oh, you fucked up real good this time. 209 00:13:37,237 --> 00:13:38,905 There is a drug treatment available for this. 210 00:13:39,072 --> 00:13:42,710 It's, uh, very new and wildly expensive, but your insurance will probably cover it. 211 00:13:43,209 --> 00:13:45,478 Oh, fuck me. Why didn't you tell me that first? 212 00:13:45,945 --> 00:13:46,945 I should have. 213 00:13:47,981 --> 00:13:49,015 Speak to an agent. 214 00:13:49,249 --> 00:13:50,249 Got it. 215 00:13:50,450 --> 00:13:52,540 If you are a provider, press one. 216 00:13:52,620 --> 00:13:54,487 No, no. Speak to an agent. 217 00:13:54,588 --> 00:13:55,588 Okay. 218 00:13:55,822 --> 00:13:57,324 If you are a patient, press two. 219 00:13:57,558 --> 00:13:59,192 - Speak to an agent! - Got it. 220 00:13:59,426 --> 00:14:01,194 If you are a provider, press one. 221 00:14:01,428 --> 00:14:02,630 Speak to an age... 222 00:14:02,797 --> 00:14:03,664 Hi, Mr. Gooze. 223 00:14:03,830 --> 00:14:05,165 Hi. 224 00:14:05,566 --> 00:14:09,302 Okay, I see you're on the Platinum Plan with your BTH employee coverage. 225 00:14:09,469 --> 00:14:10,469 Yes. Hmm. 226 00:14:10,738 --> 00:14:12,138 Uh, that is me. 227 00:14:12,305 --> 00:14:13,641 - Platinum. - Yes. 228 00:14:14,307 --> 00:14:15,576 Which excludes benefits 229 00:14:15,842 --> 00:14:17,844 - covered under the Gold Plan. - What? 230 00:14:18,945 --> 00:14:19,945 I... I am Platinum. 231 00:14:20,313 --> 00:14:22,516 Yeah, you have Platinum. 232 00:14:22,616 --> 00:14:26,587 But like I said, only treatments listed on the primary tier are covered. 233 00:14:26,687 --> 00:14:28,154 Secondary tier treatments are covered, 234 00:14:28,388 --> 00:14:30,758 but not if you didn't qualify for the Admiral's Plan 235 00:14:30,957 --> 00:14:32,425 unless you selected a co-tier. 236 00:14:33,893 --> 00:14:34,861 I don't know what that means. 237 00:14:35,061 --> 00:14:36,630 What does that mean? 238 00:14:37,430 --> 00:14:38,898 - Doesn't... - You have Platinum. 239 00:14:39,933 --> 00:14:42,088 Doesn't Platinum cover the Gold? 240 00:14:42,168 --> 00:14:45,071 Oh, hon. I'm talking about tiers. 241 00:14:45,573 --> 00:14:47,040 I don't know what tiers are. 242 00:14:51,177 --> 00:14:52,879 Perimeter check. O contact. 243 00:14:53,179 --> 00:14:55,081 Copy. Bonnet, clear. 244 00:14:55,382 --> 00:14:57,672 All teams, armor-piercing mags. 245 00:14:57,752 --> 00:14:58,753 Hell yeah. 246 00:14:58,952 --> 00:15:00,253 Take dictation, my dear. 247 00:15:01,054 --> 00:15:02,956 A letter to the editor. 248 00:15:04,457 --> 00:15:07,795 Dear fuckhead, in spite of your dishonest newspaper's 249 00:15:08,094 --> 00:15:12,031 alarmist predictions, BTH is not on its way out. 250 00:15:12,232 --> 00:15:16,970 My ideas have not run dry, and my clothes are most certainly not invisible, 251 00:15:17,137 --> 00:15:18,137 whatever the hell that meant. 252 00:15:18,539 --> 00:15:21,609 My haters have always resorted to lies. 253 00:15:22,342 --> 00:15:23,778 I took money from gangsters. 254 00:15:24,344 --> 00:15:27,782 My factory is a super-polluter because they can't accept... 255 00:15:28,181 --> 00:15:31,418 ...all I'm really guilty of is wanting to help people. 256 00:15:31,852 --> 00:15:35,021 But you can't create a world-changing health-style empire 257 00:15:35,255 --> 00:15:36,956 without dealing with clowns like you. 258 00:15:37,357 --> 00:15:38,826 Hang on, let me see. Um... 259 00:15:39,092 --> 00:15:40,960 I will innovate again... 260 00:15:41,161 --> 00:15:43,864 Get that out of my sight, you fucking donkey! 261 00:15:44,097 --> 00:15:46,966 Yeah, I'm... I'm like syphilis, uh, Sisyphus, 262 00:15:47,100 --> 00:15:51,471 pushing his big rocks up the hill, and those rocks are... 263 00:15:53,473 --> 00:15:54,473 perfection. 264 00:15:55,375 --> 00:15:56,877 That's brilliant. 265 00:15:57,076 --> 00:15:58,779 Bloody brilliant! 266 00:15:59,412 --> 00:16:00,848 Oh, goddamn this thing. 267 00:16:00,947 --> 00:16:01,947 Piece of shit. 268 00:16:02,382 --> 00:16:03,584 It's... No, sorry, Robert, you just press the... 269 00:16:03,784 --> 00:16:05,351 I did. I read the manual. 270 00:16:05,920 --> 00:16:06,920 Oh, I looked at the picture. 271 00:16:07,420 --> 00:16:08,988 - The red button next to mode. - Right, I'm pushing... 272 00:16:09,189 --> 00:16:10,758 - I'm pressing that. - Where it says "Finish." 273 00:16:11,291 --> 00:16:12,959 Okay. There it is. 274 00:16:13,794 --> 00:16:14,794 Well done, Robert. 275 00:16:16,095 --> 00:16:18,031 Where is Fritz? 276 00:16:18,164 --> 00:16:20,400 Here, Robert. 277 00:16:26,707 --> 00:16:27,707 He's coming, Robert. 278 00:16:28,141 --> 00:16:30,009 He just takes that little bit longer. 279 00:16:33,046 --> 00:16:34,046 Thank you, Kissy. 280 00:16:35,683 --> 00:16:38,686 Okay. Uh, not that I'm complaining necessarily. 281 00:16:39,085 --> 00:16:41,988 I mean, maybe I am a little, but it didn't exactly... 282 00:16:42,890 --> 00:16:46,359 look like an accident, did it? 283 00:16:46,459 --> 00:16:49,496 I mean, a harpoon? 284 00:16:49,864 --> 00:16:51,030 They had to improvise. 285 00:16:51,632 --> 00:16:53,233 Like jazz. Fair enough. 286 00:16:55,503 --> 00:16:56,503 And the traitor? 287 00:16:57,437 --> 00:16:58,437 No. 288 00:17:02,375 --> 00:17:05,131 Well, maybe, Mr. Head of Security, 289 00:17:05,211 --> 00:17:09,015 hiring the rock group you manage to handle wet works 290 00:17:09,215 --> 00:17:11,785 was not the best operational decision. 291 00:17:12,118 --> 00:17:13,754 - They're not rock. - What? 292 00:17:13,888 --> 00:17:16,089 - Monster core. - What? What? 293 00:17:16,389 --> 00:17:17,591 Crazy and dangerous. 294 00:17:17,858 --> 00:17:19,827 - He's just mumbling. - Ugh. 295 00:17:20,059 --> 00:17:21,059 That's all he can do. 296 00:17:22,395 --> 00:17:25,553 And this viper, this betrayer, what does she do, huh? 297 00:17:25,633 --> 00:17:26,633 She sticks a knife 298 00:17:26,834 --> 00:17:30,103 - into all of Body Talk's back. - Right. 299 00:17:30,270 --> 00:17:31,437 Body Talk's backs. Backs. 300 00:17:31,639 --> 00:17:32,840 - Our collective back. - What? 301 00:17:33,139 --> 00:17:34,139 - Back. - Our collective back. 302 00:17:34,508 --> 00:17:40,079 Just when I'm up to my chin in fucking IOUs from that bald mobster downtown... 303 00:17:40,681 --> 00:17:43,984 I mean, do you realize what's at stake here? 304 00:17:44,117 --> 00:17:45,653 Everything! 305 00:17:47,153 --> 00:17:48,022 I understand. 306 00:17:48,221 --> 00:17:49,422 Ruthless execution. 307 00:17:51,157 --> 00:17:52,626 Do I make myself clear? 308 00:17:52,960 --> 00:17:54,327 As a window. 309 00:17:55,495 --> 00:17:57,665 Then why am I still looking at your fucked up puss? 310 00:17:57,798 --> 00:17:58,798 Uh... 311 00:18:01,134 --> 00:18:02,201 Right. 312 00:18:25,224 --> 00:18:26,159 Hey. 313 00:18:26,326 --> 00:18:27,628 Hey! 314 00:18:33,968 --> 00:18:35,301 Koo-koo-koo. 315 00:18:42,977 --> 00:18:45,311 Whoo-hoo-hoo! Come on! 316 00:18:49,382 --> 00:18:51,552 Almost. 317 00:18:51,719 --> 00:18:52,987 Where is she? 318 00:18:53,219 --> 00:18:54,454 Whoa, whoa, whoa. What the fuck? 319 00:18:54,622 --> 00:18:57,323 Where the fuck is she? 320 00:18:57,490 --> 00:18:59,860 Fuck! Fuck! 321 00:19:00,060 --> 00:19:01,127 Fuck! 322 00:19:02,128 --> 00:19:03,128 Fuck! 323 00:19:03,664 --> 00:19:05,099 Yo, let's try the next place. 324 00:19:05,231 --> 00:19:07,266 Hit it, we're gonna find that bitch. 325 00:19:08,002 --> 00:19:09,235 Yes! Nailed it! 326 00:19:18,812 --> 00:19:19,647 There you are. 327 00:19:19,847 --> 00:19:21,347 Hey, do you know the fucking Killer Nutz? 328 00:19:21,447 --> 00:19:25,284 'Cause they were just here, and they beat the shit out of me looking for you. 329 00:19:25,619 --> 00:19:30,189 Now, when I let you stay here off the lease, I said, "No weird vigilante stuff." 330 00:19:30,390 --> 00:19:32,660 And I feel like I really emphasized that part. 331 00:19:32,893 --> 00:19:33,794 They won't be back. 332 00:19:33,927 --> 00:19:34,828 Hey. 333 00:19:34,962 --> 00:19:35,816 Hey! 334 00:19:35,896 --> 00:19:37,564 - J.J.? - Neither will I. 335 00:19:38,565 --> 00:19:41,367 And what the fuck did you do to my floor, man? 336 00:20:08,062 --> 00:20:09,630 Damn. 337 00:20:09,797 --> 00:20:11,297 Fuck, yeah! 338 00:20:11,497 --> 00:20:13,332 Yo, babe. Yeah. 339 00:20:13,499 --> 00:20:14,802 That was awesome. 340 00:20:15,636 --> 00:20:16,737 Next up... 341 00:20:19,338 --> 00:20:20,507 That's you. 342 00:20:31,618 --> 00:20:33,486 You suck! 343 00:20:40,194 --> 00:20:41,394 Duck! 344 00:21:24,004 --> 00:21:26,006 Hey, hey! Uh, yeah, yeah. 345 00:21:28,341 --> 00:21:29,877 Hey, Daisy, hey. 346 00:21:29,977 --> 00:21:31,044 Hey, bud. 347 00:21:31,178 --> 00:21:32,378 You okay? 348 00:21:32,579 --> 00:21:35,182 Saw my man coming home, thought he looked kind of low so... 349 00:21:35,381 --> 00:21:36,381 Thanks, Daisy. 350 00:21:36,950 --> 00:21:39,586 Hey, sorry I couldn't help earlier. 351 00:21:41,188 --> 00:21:42,523 You got Mr. Treats. 352 00:21:52,465 --> 00:21:53,967 So, how did it go? 353 00:22:00,507 --> 00:22:03,210 You know, you probably don't remember this 'cause she stopped playing shows 354 00:22:03,409 --> 00:22:07,514 when you were real little, but your mom was an absolute killer on stage. 355 00:22:07,848 --> 00:22:11,084 Oh, man, bloodbath every time. 356 00:22:14,021 --> 00:22:15,843 Thing is, she couldn't even play that good. 357 00:22:15,923 --> 00:22:16,923 It was like... 358 00:22:22,296 --> 00:22:24,497 But... 359 00:22:24,765 --> 00:22:25,966 It was just the attitude. 360 00:22:26,332 --> 00:22:28,035 You know, her presentation. 361 00:22:37,778 --> 00:22:39,980 One second, Wade, you're gonna love this! 362 00:22:41,248 --> 00:22:42,248 Jackpot! 363 00:22:43,884 --> 00:22:45,252 Oh, yeah! 364 00:22:45,519 --> 00:22:47,988 Come on, Wade. Come here! 365 00:22:48,188 --> 00:22:49,455 Wade! Oh, my God! 366 00:22:49,623 --> 00:22:50,991 There are so many people waiting for you! 367 00:22:56,697 --> 00:22:58,497 Winston, no. 368 00:22:59,733 --> 00:23:02,035 Whoa. Whoa, again. 369 00:23:02,236 --> 00:23:03,537 Put the chair down, please. 370 00:23:03,971 --> 00:23:05,639 Oh, you don't think I know about dance? 371 00:23:05,839 --> 00:23:07,741 Property movement pieces. 372 00:23:08,242 --> 00:23:09,843 Here, learn this shit. 373 00:23:17,450 --> 00:23:18,552 Oh, my back. 374 00:23:19,418 --> 00:23:21,054 Okay, but you get the point. 375 00:23:21,154 --> 00:23:24,091 Like, go throw roses, and it's like thunderous applause, and... 376 00:23:24,725 --> 00:23:26,059 It's gonna be fantastic. 377 00:23:30,998 --> 00:23:31,998 What's that? 378 00:23:35,035 --> 00:23:36,637 I can show you the backspin too. 379 00:23:37,604 --> 00:23:39,506 But, uh, maybe later. 380 00:23:44,311 --> 00:23:45,512 You're such a good kid. 381 00:23:48,181 --> 00:23:49,181 You're gonna be okay. 382 00:23:58,926 --> 00:24:01,094 Hey. I'll dance with you, baby. 383 00:24:02,763 --> 00:24:04,064 Nice tutu. 384 00:24:17,110 --> 00:24:19,346 Well, there's always some flux at our level. 385 00:24:19,613 --> 00:24:21,181 Right, we're all about the flux. 386 00:24:21,515 --> 00:24:24,104 BT is this township's heart's blood. 387 00:24:24,184 --> 00:24:27,354 And you are BT, but... we're concerned. 388 00:24:27,988 --> 00:24:31,224 I think when we announce our next innovation, 389 00:24:32,125 --> 00:24:36,863 you will see our intertwined fortunes very much in ascension. 390 00:24:37,297 --> 00:24:38,832 Could you give us a preview? 391 00:24:39,533 --> 00:24:43,136 Well, of course, uh, it's too soon to go into any of the particulars, really, 392 00:24:43,236 --> 00:24:44,905 - but I think... - Mayor Togar, 393 00:24:45,072 --> 00:24:47,941 I don't know if you're familiar with the term "game changer"? 394 00:24:48,642 --> 00:24:49,710 No, I'm not. 395 00:24:49,977 --> 00:24:51,178 But holy shit. 396 00:24:51,611 --> 00:24:55,649 Yes, this new product is going to actually change, well, the game. 397 00:25:10,831 --> 00:25:13,567 Okay. Look, I don't appreciate being buttonholed like this. 398 00:25:15,302 --> 00:25:18,905 Worried about being seen with disreputable underworld types? 399 00:25:19,906 --> 00:25:21,208 So, what do you want? 400 00:25:22,309 --> 00:25:23,309 For you to be reminded... 401 00:25:25,145 --> 00:25:28,849 who bought your seat at the big boy table over there. 402 00:25:30,150 --> 00:25:33,086 Who bankrolled you and your fuckheaded company. 403 00:25:33,420 --> 00:25:34,588 Thad. 404 00:25:34,855 --> 00:25:36,023 You know I'm grateful. 405 00:25:36,423 --> 00:25:39,192 Don't tell me that shit. Show me. 406 00:25:39,993 --> 00:25:41,648 All right, you know, there's always some flux... 407 00:25:41,728 --> 00:25:45,065 Fuck flux! Think of something! You owe! 408 00:25:49,870 --> 00:25:52,105 People ain't buying your snake oil anymore? 409 00:25:52,739 --> 00:25:55,275 Too many tumors and bloody stools? 410 00:25:55,510 --> 00:25:56,676 I don't give a shit, bozo. 411 00:25:57,611 --> 00:25:58,745 'Cause you owe. 412 00:25:59,746 --> 00:26:04,283 And it'll be nothing for me to fuck you and everyone you love in the most sandy 413 00:26:04,684 --> 00:26:06,953 - and unnatural ways. - Whoa. Now... 414 00:26:10,490 --> 00:26:11,892 Nobody calls me bozo anymore. 415 00:26:13,827 --> 00:26:14,928 You're reminded. 416 00:26:19,332 --> 00:26:20,667 Business builder. 417 00:26:21,168 --> 00:26:22,589 Man of impeccable style. 418 00:26:22,669 --> 00:26:24,304 The Citizen Shepherd Award. 419 00:26:28,141 --> 00:26:30,610 Bob! Bob! Bob! 420 00:26:30,777 --> 00:26:33,413 Bob! Bob! Bob! 421 00:26:33,613 --> 00:26:36,049 Bob! Bob! Bob! 422 00:26:36,183 --> 00:26:38,485 Bob! Bob! Bob! 423 00:26:38,618 --> 00:26:40,954 Bob! Bob! Bob! 424 00:26:41,154 --> 00:26:43,156 Bob! Bob! Bob! 425 00:26:44,057 --> 00:26:45,480 The whole idea of an award, it's... 426 00:26:45,560 --> 00:26:48,061 it's just not why we do what we do, right? 427 00:26:48,195 --> 00:26:50,230 But as a focal tool, it is useful. 428 00:26:50,730 --> 00:26:51,832 - Excuse me? - Fear for my life. 429 00:26:51,998 --> 00:26:53,033 Cool. It's cool, it's cool. 430 00:26:53,266 --> 00:26:55,068 You gotta chill with that firearm shit. 431 00:26:55,302 --> 00:26:56,703 It's not that kind of evening. 432 00:26:57,070 --> 00:26:58,070 Yes, sir. 433 00:26:59,873 --> 00:27:00,841 Sorry. Sorry, sorry. 434 00:27:01,041 --> 00:27:03,242 I'm really sorry to interrupt you on your special night 435 00:27:03,511 --> 00:27:05,745 - with all your pretty friends. - Wait, what? 436 00:27:05,879 --> 00:27:09,950 Um, but my name is Winston Gooze, and I have been working for you for 13 years, 437 00:27:10,150 --> 00:27:11,586 and I think I do a pretty good job. 438 00:27:12,085 --> 00:27:15,455 My reviews are exceeds, meets, and meets exceeds. 439 00:27:15,922 --> 00:27:16,922 You know, so... 440 00:27:17,457 --> 00:27:19,826 The point is, I'm sick, sir. 441 00:27:21,995 --> 00:27:24,030 And BT insurance won't help. 442 00:27:25,098 --> 00:27:26,586 Oh, man, I'm sorry to hear that. 443 00:27:26,666 --> 00:27:30,003 I mean, our plans are pretty robust, but what can I do for you? 444 00:27:30,704 --> 00:27:32,772 I don't know. I thought you'd maybe just talk to your people 445 00:27:33,140 --> 00:27:35,642 and, on my behalf and I wouldn't ask but... 446 00:27:36,743 --> 00:27:37,743 I've got a kid. 447 00:27:38,044 --> 00:27:40,013 And he already lost his mom. 448 00:27:40,615 --> 00:27:42,736 Can I just ask you a little question? 449 00:27:42,816 --> 00:27:43,884 What is it you... you do for us? 450 00:27:43,984 --> 00:27:44,685 Hygiene services. 451 00:27:44,885 --> 00:27:45,885 Mop shop, what what. 452 00:27:46,219 --> 00:27:47,387 - Mop shop. - What what. 453 00:27:49,055 --> 00:27:50,055 - Yeah. - I think I got 454 00:27:50,490 --> 00:27:52,159 - a responsibility, don't I? - Right. Yeah. 455 00:27:52,325 --> 00:27:53,093 Don't worry. 456 00:27:53,293 --> 00:27:55,028 We're gonna sort this out, my man. 457 00:27:59,065 --> 00:28:00,167 I don't know what to say. 458 00:28:00,535 --> 00:28:04,505 My assistant, Miss Sturnevan, she'll just get some details from you, okay? 459 00:28:04,671 --> 00:28:06,006 - Associate. - Whoa. 460 00:28:06,673 --> 00:28:07,707 Shall we? 461 00:28:08,108 --> 00:28:10,810 This way, and I'll just... We'll chat some things? 462 00:28:11,945 --> 00:28:14,080 Oh, God, I'm so sorry. Yeah. 463 00:28:20,655 --> 00:28:23,023 Thank you. You rule. 464 00:28:23,990 --> 00:28:25,458 Yeah, I guess I kind of do. 465 00:28:27,894 --> 00:28:29,930 - Oh, this way, Mr. Gooze. - Oh, okay. 466 00:28:30,130 --> 00:28:31,666 I'll be back shortly with your vouchers. 467 00:28:31,998 --> 00:28:33,800 - And the Bellini. - Oh, you betcha. 468 00:28:38,606 --> 00:28:40,006 Oh, shit. Shit. 469 00:28:42,776 --> 00:28:44,631 Miss Sturnevan. Hello? 470 00:28:44,711 --> 00:28:46,800 Ah, there you are. 471 00:28:46,880 --> 00:28:49,082 Is he gone? The world's saddest janitor. 472 00:28:49,382 --> 00:28:51,084 I mean, the brass neck on that one. 473 00:28:51,318 --> 00:28:55,322 Listen, fire him, rehire him, and fire him again. 474 00:28:55,623 --> 00:28:57,791 Jesus Christ. Mop shop. 475 00:29:09,970 --> 00:29:11,037 Open. 476 00:29:33,193 --> 00:29:35,315 Summon the Nutz. 477 00:29:35,395 --> 00:29:37,397 Okay. Summoning the Nutz. 478 00:30:02,389 --> 00:30:03,389 Get the sample. Get the fuck out. 479 00:30:03,724 --> 00:30:05,191 Get the sample. Get the fuck out. 480 00:30:05,559 --> 00:30:06,560 Okay, okay, okay. 481 00:30:07,695 --> 00:30:08,695 Come on. 482 00:30:10,130 --> 00:30:11,197 Okay, come on, now. 483 00:30:14,901 --> 00:30:15,935 Trash run. 484 00:30:20,641 --> 00:30:21,609 What's with the rubber mask? 485 00:30:21,709 --> 00:30:23,343 This is a fucking robbery! 486 00:30:28,848 --> 00:30:29,916 Sorry, man. 487 00:30:30,751 --> 00:30:32,138 I don't want to fucking hear it. 488 00:30:32,218 --> 00:30:33,721 I thought you were one of the good guys. 489 00:30:34,354 --> 00:30:36,256 Robbing me with a fucking mop! 490 00:30:36,489 --> 00:30:36,890 Shame on you, Winston. 491 00:30:37,090 --> 00:30:38,090 Shame on you. 492 00:30:43,296 --> 00:30:45,465 I'll send someone to untie you, Chris! 493 00:30:45,633 --> 00:30:46,534 It's not your fault. 494 00:30:46,734 --> 00:30:48,468 Okay. 495 00:30:49,469 --> 00:30:51,104 Easy, easy. 496 00:31:15,995 --> 00:31:17,531 Oh, my fucking God. 497 00:31:33,913 --> 00:31:35,014 Come on. 498 00:31:38,985 --> 00:31:40,721 My man, hold up. 499 00:31:40,920 --> 00:31:41,920 Just want to talk. 500 00:31:49,864 --> 00:31:52,098 Hey, I know you guys. What are you doing here? 501 00:31:52,198 --> 00:31:53,868 That's crazy. Big fan... 502 00:32:02,409 --> 00:32:03,409 Who is that? 503 00:32:04,545 --> 00:32:05,545 Yeah. 504 00:32:05,880 --> 00:32:07,447 What the fuck, you guys? 505 00:32:09,916 --> 00:32:12,318 This! This is the one we're after. 506 00:32:14,087 --> 00:32:17,991 Hey, you said... Eh, you said ruthless execution. 507 00:32:20,828 --> 00:32:22,696 Just... All right, fuck. 508 00:32:23,029 --> 00:32:25,131 Just clean it up, you fucking ding-a-lings. 509 00:33:04,905 --> 00:33:06,372 Stop! 510 00:33:06,607 --> 00:33:09,075 It hurts! 511 00:33:19,753 --> 00:33:22,055 Help me! 512 00:33:22,255 --> 00:33:24,525 Help me! 513 00:34:23,584 --> 00:34:25,218 Hey, how's Mr. Feets? 514 00:34:25,519 --> 00:34:27,708 Mr. Treats is fine. 515 00:34:27,788 --> 00:34:30,423 All this traffic, you gotta be careful. 516 00:34:30,658 --> 00:34:32,626 A lot of cats getting hit out here. 517 00:34:33,727 --> 00:34:34,727 You're very subtle. 518 00:34:35,629 --> 00:34:36,764 Oh, yeah? 519 00:34:37,531 --> 00:34:40,133 - As a hammer. - Why, thank you. 520 00:34:44,170 --> 00:34:46,940 Hey, I've enjoyed working with you on this transaction. 521 00:34:49,643 --> 00:34:50,643 Asshole. 522 00:34:50,978 --> 00:34:52,211 Excuse me? 523 00:35:00,721 --> 00:35:01,721 Hey, Winston. 524 00:35:03,389 --> 00:35:05,311 I keep calling and you won't pick up. 525 00:35:05,391 --> 00:35:07,982 So, um, you know, if you could... 526 00:35:08,062 --> 00:35:10,463 please just pick up and... or call. Um... 527 00:35:10,864 --> 00:35:13,499 Oh, I'm just getting really, really worried. 528 00:35:14,034 --> 00:35:15,101 Okay, bye. 529 00:35:34,888 --> 00:35:35,888 Hey, buddy. 530 00:35:36,389 --> 00:35:37,423 Whoa! 531 00:35:40,628 --> 00:35:41,628 The fuck? 532 00:35:47,768 --> 00:35:51,170 What the fuck did you do to my sled? 533 00:35:52,039 --> 00:35:53,039 Jeez! 534 00:35:55,375 --> 00:35:56,610 Oh, shit, man. 535 00:35:57,377 --> 00:35:58,377 I apologize. 536 00:36:03,550 --> 00:36:05,819 Hey, shut up down there! 537 00:36:06,820 --> 00:36:08,522 Someone call 911. 538 00:36:08,722 --> 00:36:09,722 The fuck? 539 00:36:10,658 --> 00:36:12,191 Did that guy just shoot someone? 540 00:36:13,359 --> 00:36:16,162 I just said I was sorry. 541 00:36:24,470 --> 00:36:26,439 Oh, is that my arm? 542 00:36:26,607 --> 00:36:28,441 - It's a demon. - It's a fiend. 543 00:36:28,609 --> 00:36:30,309 Those are the same things! 544 00:36:33,847 --> 00:36:35,314 We gotta kill that vampire. 545 00:36:37,117 --> 00:36:38,217 Call my dad. 546 00:36:39,720 --> 00:36:41,055 Call my dad. 547 00:36:41,254 --> 00:36:43,724 It ate a baby! 548 00:36:43,824 --> 00:36:44,725 It had a tail. 549 00:36:44,925 --> 00:36:46,459 Yep. Sounds like angel dust. 550 00:36:46,860 --> 00:36:48,529 Y'all doing a mob? 551 00:36:48,729 --> 00:36:49,930 We're doing a mob. 552 00:36:50,130 --> 00:36:51,919 Mob, mob, mob! 553 00:36:51,999 --> 00:36:53,567 Okay, fuck it. It's a mob. 554 00:36:54,333 --> 00:36:56,136 Mob, mob. mob! 555 00:36:56,235 --> 00:36:57,336 Yee-haw! 556 00:36:59,707 --> 00:37:01,274 That's how perverts run! 557 00:37:01,508 --> 00:37:03,309 Hunched over and bow-legged! 558 00:37:12,318 --> 00:37:13,520 Let's fuck him up! 559 00:37:13,721 --> 00:37:15,689 You all go that way! 560 00:37:15,889 --> 00:37:16,590 Cut him off! 561 00:37:16,757 --> 00:37:17,858 He's in that meadow! 562 00:37:18,491 --> 00:37:19,593 We're coming for you! 563 00:37:19,960 --> 00:37:21,729 I think I saw something in them trees. 564 00:37:25,199 --> 00:37:27,400 Oh, God. 565 00:37:28,468 --> 00:37:29,636 You better run and hide. 566 00:37:29,803 --> 00:37:31,171 Keep searching. 567 00:37:32,873 --> 00:37:34,007 What's that over there? 568 00:38:11,745 --> 00:38:12,745 There he is. 569 00:38:14,480 --> 00:38:16,016 Thought you'd want a breakfast. 570 00:38:18,886 --> 00:38:21,420 I found you in Yonder Spooky Woods. 571 00:38:22,355 --> 00:38:23,422 My God. 572 00:38:25,025 --> 00:38:26,292 What's the issue, fella? 573 00:38:27,094 --> 00:38:28,094 I, uh... 574 00:38:28,862 --> 00:38:29,862 I'm... 575 00:38:32,266 --> 00:38:33,634 I'm dying. 576 00:38:33,967 --> 00:38:35,869 Doctor says I've got maybe a year. 577 00:38:36,503 --> 00:38:38,939 Dying. 578 00:38:41,809 --> 00:38:42,809 Dying, he says. 579 00:38:44,111 --> 00:38:46,345 Well, why didn't you say something before? 580 00:38:46,479 --> 00:38:47,781 Make way for the big parade. 581 00:38:48,048 --> 00:38:50,050 We got ticker tape and there's confetti. 582 00:38:50,684 --> 00:38:53,587 Oh, and look, here comes the big brass marching band. 583 00:38:56,290 --> 00:38:59,593 And great big, sexy, long-legged women, high-kicking ladies. 584 00:38:59,726 --> 00:39:00,794 And then there's a little train. 585 00:39:01,295 --> 00:39:05,431 There's a miniature train, and you can ride it in circles and eat cotton candy 586 00:39:05,699 --> 00:39:07,701 until your fucking heart bursts with joy 587 00:39:08,035 --> 00:39:11,905 because, hey, folks... he is dying! 588 00:39:12,005 --> 00:39:12,940 Yeah? 589 00:39:13,106 --> 00:39:15,175 Yeah, well, big whoop! 590 00:39:15,275 --> 00:39:16,375 "A year." 591 00:39:16,643 --> 00:39:19,813 Great. Big ol' can-suck-it's-own-dick whoop! 592 00:39:27,054 --> 00:39:28,354 Guthrie Stockins. 593 00:39:30,190 --> 00:39:31,190 Uh, Winston. 594 00:39:31,992 --> 00:39:35,796 What I meant to say is we're all... dying. 595 00:39:36,697 --> 00:39:38,532 You know, this place used to be a preserve. 596 00:39:39,533 --> 00:39:43,804 And now, the Nervous Red Warbler is basically extinct. 597 00:39:45,839 --> 00:39:51,044 So you see, you dying, it just ain't nothing special. 598 00:39:52,045 --> 00:39:54,314 Well, that doesn't make me feel any better. 599 00:39:54,413 --> 00:39:55,916 Well, it's never too late. 600 00:39:56,016 --> 00:39:57,284 Yeah, well, look at me. 601 00:39:57,416 --> 00:39:59,019 I used to be a fancy doctor. 602 00:39:59,686 --> 00:40:02,455 Yeah. Big salary, house. You know, important, right? 603 00:40:02,556 --> 00:40:04,958 Next thing I know, Mr. Policeman's holding me down, 604 00:40:05,325 --> 00:40:08,528 saying that I, uh, bit somebody in a budget meeting. 605 00:40:09,596 --> 00:40:11,098 But look how things turned out. 606 00:40:11,331 --> 00:40:12,566 See? 607 00:40:12,799 --> 00:40:16,435 You never know which way the worm is gonna turn. 608 00:40:17,470 --> 00:40:20,774 So the question is, what you gonna do in the meantime? 609 00:40:22,643 --> 00:40:24,978 What do you want? 610 00:40:25,979 --> 00:40:26,979 I want my boy. 611 00:40:27,748 --> 00:40:29,149 But he thinks I'm a monster. 612 00:40:32,352 --> 00:40:33,352 You're not a monster. 613 00:40:37,391 --> 00:40:39,126 Show him your good heart. 614 00:40:49,303 --> 00:40:50,303 Is that yours? 615 00:40:53,640 --> 00:40:56,475 Found this washed up in Yonder Funky Lagoon. 616 00:40:58,245 --> 00:41:00,714 This is a formidable item. 617 00:41:01,682 --> 00:41:03,016 Do you know how to use it? 618 00:41:04,117 --> 00:41:05,117 Like, for mopping? 619 00:41:14,728 --> 00:41:16,997 - Mmm... - Wait a minute. 620 00:41:17,731 --> 00:41:18,731 That's it. There we go. 621 00:41:22,769 --> 00:41:23,769 Just remember. 622 00:41:24,237 --> 00:41:27,741 Those given much will of them have much demanded. 623 00:41:27,874 --> 00:41:29,343 - Yeah, got it. Got it. - Generally speaking... 624 00:41:30,010 --> 00:41:31,465 Um, with great power and whatnot. 625 00:41:31,545 --> 00:41:32,866 Oh, got it, got it. 626 00:41:32,946 --> 00:41:33,947 Good luck, Winston. 627 00:41:35,582 --> 00:41:37,551 He's an ugly son of a bitch though. 628 00:41:40,787 --> 00:41:42,743 Yeah! 629 00:41:42,823 --> 00:41:44,191 Uh, saw blood. 630 00:41:44,358 --> 00:41:46,960 Handsome fella had his arm tore off like wet bread, 631 00:41:47,194 --> 00:41:49,229 and the creature run off into the night. 632 00:41:49,529 --> 00:41:51,064 An atmosphere of creeping terror 633 00:41:51,298 --> 00:41:53,700 hangs over the city, and there are still no leads 634 00:41:53,867 --> 00:41:56,169 as to the identity of the rampaging maniac. 635 00:41:56,470 --> 00:41:57,637 Uh, alleged maniac. 636 00:41:58,438 --> 00:42:02,843 Anyone who may have encountered the strange beast should call this number. 637 00:42:03,143 --> 00:42:04,745 Can we put that up please, Terry? 638 00:42:04,911 --> 00:42:06,079 What are we dealing with here? 639 00:42:06,713 --> 00:42:08,735 MS-13? Bio-warfare? 640 00:42:08,815 --> 00:42:11,885 The oft-predicted uprising of our woodland Sasquatch cousins? 641 00:42:11,985 --> 00:42:13,986 At this point, it's impossible to say. 642 00:42:14,388 --> 00:42:15,388 Whatever it is... 643 00:42:15,989 --> 00:42:17,724 Hello. Pervert tip line. 644 00:42:17,891 --> 00:42:20,060 Please hold. 645 00:42:20,227 --> 00:42:23,030 Jumping in with some breaking news. 646 00:42:23,296 --> 00:42:26,466 We have confirmed reports that a group of armed political extremists 647 00:42:26,833 --> 00:42:29,136 calling themselves The Nasty Lads... 648 00:42:29,669 --> 00:42:33,340 Good Lord, y'all. They've taken hostages at a Miss Meat lunch-a-torium downtown. 649 00:42:33,607 --> 00:42:35,709 Formerly Mister Meat. 650 00:42:36,176 --> 00:42:37,176 Let's go live. 651 00:42:42,783 --> 00:42:43,783 Suspects inside. 652 00:42:44,184 --> 00:42:46,086 We have injured unknown number of targets. 653 00:42:47,054 --> 00:42:48,155 Yeah, we're set up out front. 654 00:42:48,321 --> 00:42:49,322 We're still waiting on SWAT. 655 00:42:49,856 --> 00:42:51,358 These guys are real psychos. 656 00:42:51,691 --> 00:42:52,691 God help us. 657 00:42:56,263 --> 00:42:57,798 We are The Nasty Lads. 658 00:42:58,533 --> 00:42:59,533 We are angry. 659 00:43:00,133 --> 00:43:02,202 You will hear our grievances. 660 00:43:02,335 --> 00:43:04,604 Youse guys don't move a fucking muscle. 661 00:43:04,905 --> 00:43:06,039 Take us seriously. 662 00:43:07,407 --> 00:43:08,675 There's a boy in here. 663 00:43:08,875 --> 00:43:10,210 He's wearing a helmet. 664 00:43:10,577 --> 00:43:12,112 My mom made me wear it. 665 00:43:14,381 --> 00:43:19,286 Our once great Western society has been enfeebled by estrogenic thinking 666 00:43:19,586 --> 00:43:20,754 and moral turpitude. 667 00:43:21,254 --> 00:43:23,690 What the fuck is that supposed to mean? 668 00:43:26,527 --> 00:43:27,661 No longer! 669 00:43:28,795 --> 00:43:30,263 Today, we give notice. 670 00:43:31,566 --> 00:43:32,666 Today, we rise. 671 00:43:33,867 --> 00:43:35,936 Yeah, fellas, I understand you're angry, 672 00:43:36,236 --> 00:43:38,738 but what's your issue with this establishment? 673 00:43:39,239 --> 00:43:43,977 The change of mascot symbolizes the intellectual dishonesty we abhor. 674 00:43:44,444 --> 00:43:46,446 It's always been Mister Meat. 675 00:43:48,148 --> 00:43:51,151 Yeah, sure, but it's still the same great grub, right? 676 00:43:54,020 --> 00:43:55,188 I need SWAT right now! 677 00:43:55,288 --> 00:43:56,288 My boy's in there. 678 00:43:56,690 --> 00:43:57,690 Ma'am, please, stay back. 679 00:43:57,924 --> 00:43:58,924 My son's in there. 680 00:43:59,159 --> 00:44:00,927 Somebody... Somebody do something! 681 00:44:01,962 --> 00:44:03,096 Grievance one. 682 00:44:03,430 --> 00:44:04,664 Progressive fascism. 683 00:44:05,298 --> 00:44:09,002 Grievance two. Anti-Anglo media tyranny. 684 00:44:11,037 --> 00:44:14,174 Three. The Global Emasculatory Agenda! 685 00:44:15,442 --> 00:44:17,578 Four. Groupthink privacy. 686 00:44:18,245 --> 00:44:21,148 Five. Western Alpha Scapegoating. 687 00:44:23,551 --> 00:44:26,019 Six. Science. 688 00:44:27,320 --> 00:44:28,320 Seven... 689 00:44:28,589 --> 00:44:29,956 Are you triggered? 690 00:44:30,857 --> 00:44:32,325 I can't see what you're doing. 691 00:44:32,726 --> 00:44:34,895 Are you triggered? 692 00:44:35,530 --> 00:44:38,031 - Eight... - Shitheads, I'm blind. 693 00:44:39,399 --> 00:44:40,399 "Shitheads"? 694 00:44:43,036 --> 00:44:43,937 What's happening? 695 00:44:44,137 --> 00:44:45,438 Talk to me, what's happening? 696 00:44:53,548 --> 00:44:54,548 "Shitheads"? 697 00:44:55,348 --> 00:44:59,419 Maybe I'll just show you who's a shitheads. 698 00:45:00,820 --> 00:45:01,855 What do you think, boys? 699 00:45:02,455 --> 00:45:03,455 I never cornholed... 700 00:45:06,159 --> 00:45:08,128 Don't antagonize him! 701 00:45:08,328 --> 00:45:10,030 You fucked up this time. 702 00:45:15,603 --> 00:45:17,470 Who the fuck are you? 703 00:45:26,880 --> 00:45:28,882 Nobody special. 704 00:45:30,917 --> 00:45:33,720 - Just some dude... - ...with a mop! 705 00:45:35,922 --> 00:45:37,891 Yeah. 706 00:45:39,359 --> 00:45:41,529 Come here, you! And your stupid 707 00:45:41,728 --> 00:45:43,096 - fucking antlers! - Oh, my God. 708 00:45:43,196 --> 00:45:44,196 You too, dummy. 709 00:45:44,397 --> 00:45:45,465 Oh, God. 710 00:45:45,932 --> 00:45:46,933 Give me your lunch. 711 00:45:57,277 --> 00:45:58,277 Show me your hands! 712 00:45:58,812 --> 00:46:01,314 Dingus! Damn it! What the hell are you doing? 713 00:46:04,317 --> 00:46:06,086 Oh, my God, is that man dead? 714 00:46:06,219 --> 00:46:07,622 Yeah, that's his head. 715 00:46:07,787 --> 00:46:08,855 Oh, God! 716 00:46:11,024 --> 00:46:12,759 What happened to that guy? 717 00:46:12,993 --> 00:46:14,114 He looks like a fucked-up hot dog. 718 00:46:14,194 --> 00:46:15,795 Oh, God, he's putting it back in. 719 00:46:17,297 --> 00:46:18,965 Oh, fuck, he's putting it in. 720 00:46:19,866 --> 00:46:21,535 Standby. Um, okay. 721 00:46:21,669 --> 00:46:22,670 We're seeing movement here. 722 00:46:22,836 --> 00:46:23,937 People are coming outside. 723 00:46:24,204 --> 00:46:26,507 It's not clear what's happening just yet. 724 00:46:26,940 --> 00:46:28,709 Hey, get over there and give him a hand. 725 00:46:28,842 --> 00:46:30,877 Officer, get over there and help these people. 726 00:46:31,845 --> 00:46:34,114 Aw! 727 00:46:37,250 --> 00:46:38,552 What the hell is that? 728 00:46:38,686 --> 00:46:39,620 Whoa! 729 00:46:39,786 --> 00:46:41,041 No! No! 730 00:46:41,121 --> 00:46:42,623 This little dude saved us. 731 00:46:42,889 --> 00:46:43,458 He's a hero. 732 00:46:43,658 --> 00:46:44,658 He's a hero. 733 00:46:52,899 --> 00:46:53,720 What's your name, sir? 734 00:46:53,800 --> 00:46:54,800 I'd rather not say. 735 00:46:55,302 --> 00:46:56,723 Are you affiliated with BTH? 736 00:46:56,803 --> 00:46:57,971 No, no comment. 737 00:46:59,205 --> 00:47:01,941 How does it feel to be considered a hero? 738 00:47:02,643 --> 00:47:03,643 Sometimes... 739 00:47:05,579 --> 00:47:06,579 you know, some... 740 00:47:07,380 --> 00:47:09,316 Sometimes you gotta do something. 741 00:47:13,286 --> 00:47:14,286 Winston? 742 00:47:31,004 --> 00:47:32,472 Yeah! 743 00:47:34,775 --> 00:47:35,875 Yes! 744 00:47:37,177 --> 00:47:38,278 You gotta do something. 745 00:47:39,145 --> 00:47:40,280 If you're just joining us... 746 00:47:40,447 --> 00:47:42,382 I'm sorry. I'm just choked up here. 747 00:47:42,882 --> 00:47:44,250 Um, it appears that the hostages 748 00:47:44,417 --> 00:47:45,686 - are all safe. - That's him. 749 00:47:45,919 --> 00:47:47,253 - Or mostly safe... - Him? 750 00:47:47,454 --> 00:47:49,489 - ...but they're okay. - That's him? 751 00:47:52,258 --> 00:47:54,160 Oh, we got the crazy bastard. 752 00:47:54,327 --> 00:47:57,464 He's headed south on Torgl. 753 00:47:57,598 --> 00:47:58,699 Fan out. 754 00:47:58,833 --> 00:48:00,400 I want him dead or alive. 755 00:48:02,737 --> 00:48:04,037 Actually, wait. You still there? 756 00:48:04,170 --> 00:48:05,372 Yeah, dude, yeah. Still here. 757 00:48:06,439 --> 00:48:07,541 - Just dead. - Just dead? 758 00:48:07,708 --> 00:48:08,708 Yeah. 759 00:48:42,142 --> 00:48:46,714 When I ask you to handle things, my beloved baby brother, 760 00:48:47,280 --> 00:48:50,283 basis of my assumption is that you will not then decide... 761 00:48:50,518 --> 00:48:52,586 ...to fuck the entire goat! 762 00:48:53,119 --> 00:48:54,555 See what you did? 763 00:48:55,989 --> 00:48:57,023 I did what you asked. 764 00:48:57,323 --> 00:49:00,026 How dare you sass him, little runt? 765 00:49:00,160 --> 00:49:01,615 - And you! - Me? 766 00:49:01,695 --> 00:49:05,498 You had one of the anarchists right in your hand, 767 00:49:05,733 --> 00:49:06,867 - and you lost him. - No, no. 768 00:49:06,966 --> 00:49:07,934 I did not let him go. 769 00:49:08,134 --> 00:49:08,903 I took him for a little Bellini. 770 00:49:09,002 --> 00:49:10,002 We had a stroll... 771 00:49:10,538 --> 00:49:12,071 The betrayer and the janitor are obviously in cahoots, 772 00:49:12,640 --> 00:49:17,343 making mayhem against us, and if that weren't enough, now some mighty freak 773 00:49:17,711 --> 00:49:19,379 puts us right in the spotlight. 774 00:49:22,982 --> 00:49:24,017 So mighty. 775 00:49:24,852 --> 00:49:29,222 Uh, you always say, "Any attention is good attention"? 776 00:49:30,390 --> 00:49:31,390 You missed the point. 777 00:49:32,459 --> 00:49:35,882 The janitor and the freak are one and the same. 778 00:49:35,962 --> 00:49:37,263 - Fuck! - And somehow, 779 00:49:37,698 --> 00:49:40,700 because of what you did, we made it so. 780 00:49:42,302 --> 00:49:43,637 An evolution. 781 00:49:48,208 --> 00:49:50,678 I want all of my geeks working on this. 782 00:49:50,811 --> 00:49:52,245 But first, how... 783 00:49:57,016 --> 00:49:58,586 ...did this happen? 784 00:49:58,719 --> 00:49:59,719 Whoop. 785 00:50:04,257 --> 00:50:06,359 Our factory waste materials are normally quite toxic, 786 00:50:06,827 --> 00:50:10,163 but in combination with an extremely rare genetic marker, 787 00:50:10,296 --> 00:50:12,131 it could trigger a powerful mutation. 788 00:50:13,399 --> 00:50:17,403 Which result in muscle accretion, hyper-cellular augmentation and, uh... 789 00:50:17,571 --> 00:50:18,772 - Um... - Spit it out. 790 00:50:18,973 --> 00:50:20,006 Girthening. 791 00:50:20,139 --> 00:50:21,474 Yes. 792 00:50:21,675 --> 00:50:23,009 Notable girthening. 793 00:50:24,879 --> 00:50:27,748 You're gonna save my ass, aren't you, janitor? 794 00:50:28,749 --> 00:50:29,617 Time is short. 795 00:50:29,817 --> 00:50:31,785 Can you recreate the mutation? 796 00:50:31,952 --> 00:50:33,888 We need the freak, but there's a risk 797 00:50:34,254 --> 00:50:36,624 - of dangerous infection... - Get it started. 798 00:50:37,090 --> 00:50:39,225 Find him, bring him here. 799 00:50:39,425 --> 00:50:40,425 Uh... 800 00:50:42,128 --> 00:50:43,128 He has a child. 801 00:50:45,231 --> 00:50:46,734 But where does he come from? 802 00:50:46,934 --> 00:50:48,101 And what does he want? 803 00:50:48,201 --> 00:50:50,436 And what is the BTH connection? 804 00:50:50,604 --> 00:50:53,661 Excuse me, the Toxic Avenger? 805 00:50:53,741 --> 00:50:54,875 That's what the kids are calling him. 806 00:50:54,975 --> 00:50:55,975 I think it's swell. 807 00:50:56,276 --> 00:50:58,177 Is "him" the preferred pronoun? 808 00:50:58,579 --> 00:50:59,713 Real classy, Rick. 809 00:51:13,627 --> 00:51:14,628 Uh, help you? 810 00:51:20,568 --> 00:51:21,802 I'll tell you what went down. 811 00:51:22,302 --> 00:51:23,938 So that's what went down. 812 00:51:24,170 --> 00:51:26,840 So are you like a... a detective or a spy? 813 00:51:27,307 --> 00:51:29,075 No, I'm just angry. 814 00:51:33,112 --> 00:51:35,181 I'm trying to expose these jackals. 815 00:51:36,449 --> 00:51:38,284 Your dad's the key. 816 00:51:38,619 --> 00:51:39,619 Stepdad. 817 00:51:45,091 --> 00:51:46,092 I grew up by the river. 818 00:51:46,627 --> 00:51:48,896 You could see BT factory from my yard. 819 00:51:49,630 --> 00:51:51,832 I never bought into the whole bio booster bullshit. 820 00:51:52,032 --> 00:51:53,399 But my mom was a disciple. 821 00:51:54,668 --> 00:51:57,870 Bob Garbinger was the Second Coming, far as she cared. 822 00:51:59,372 --> 00:52:00,908 She bought everything they put out. 823 00:52:01,609 --> 00:52:03,077 Then came the stomach aches. 824 00:52:03,711 --> 00:52:06,513 And by the time she could get the surgery, 825 00:52:07,047 --> 00:52:10,116 shit they took out of her was the size of a baseball. 826 00:52:11,117 --> 00:52:12,352 She was gone in a year. 827 00:52:12,720 --> 00:52:18,525 Whole time thinking her cranial stims and positive frequency lamps would save her. 828 00:52:19,392 --> 00:52:23,496 And that's the shit, now we know, that killed her in the first place. 829 00:52:24,932 --> 00:52:26,232 My sister died too. 830 00:52:29,103 --> 00:52:30,571 - Cancer? - Zamboni. 831 00:52:31,972 --> 00:52:33,641 Hell of a skater. No awareness. 832 00:52:34,374 --> 00:52:35,374 It was a rough year. 833 00:52:35,576 --> 00:52:38,144 Yeah. I lost my mom like that too. 834 00:52:38,277 --> 00:52:39,713 - Zamboni? - Cancer. 835 00:52:40,279 --> 00:52:41,114 Sorry about that, man. 836 00:52:41,314 --> 00:52:42,650 A lot of that going around. 837 00:52:46,120 --> 00:52:48,187 You got him mixed up in some bad stuff. 838 00:52:49,489 --> 00:52:51,859 He was already there, running off with some money. 839 00:53:02,136 --> 00:53:02,969 Where are you? 840 00:53:03,169 --> 00:53:04,838 Where are you? 841 00:53:06,439 --> 00:53:07,439 Stop flipping. 842 00:53:18,752 --> 00:53:19,453 They're running. 843 00:53:19,653 --> 00:53:21,320 Parkour? 844 00:53:21,889 --> 00:53:22,889 No. 845 00:53:23,657 --> 00:53:24,892 No parkour. 846 00:53:27,661 --> 00:53:28,661 We'll track him. 847 00:53:32,633 --> 00:53:34,500 - Wait! - Whoa. 848 00:53:35,536 --> 00:53:36,804 What are you doing with her? 849 00:53:36,904 --> 00:53:38,639 Never mind about her. What's wrong with you? 850 00:53:41,542 --> 00:53:42,543 What's wrong with you? 851 00:53:42,743 --> 00:53:43,743 Um... 852 00:53:47,280 --> 00:53:48,636 - Does it hurt? - Uh... 853 00:53:48,716 --> 00:53:50,751 No, it's not bad. It's sort of like a sunburn. 854 00:53:54,955 --> 00:53:57,624 I didn't ask for all the doctors and... and therapy and shit. 855 00:53:57,858 --> 00:54:00,627 I didn't ask for you to go out stealing to pay for it. 856 00:54:01,528 --> 00:54:02,696 The money was for me. 857 00:54:05,465 --> 00:54:06,934 I'm sick. It's my head. 858 00:54:07,233 --> 00:54:08,267 There's medicine for it. 859 00:54:08,602 --> 00:54:11,004 And I was trying to pay for it and then, um... 860 00:54:11,839 --> 00:54:13,640 - And then, well... - Are you... 861 00:54:17,276 --> 00:54:18,612 Are you... are you gonna die? 862 00:54:23,050 --> 00:54:24,118 And you didn't tell me? 863 00:54:24,417 --> 00:54:26,587 Just like Mom. And I'm not gonna have anyone. 864 00:54:26,854 --> 00:54:29,322 - No, no, wait. I'm your dad. - No, you're not. 865 00:54:30,557 --> 00:54:31,625 We need to get inside. 866 00:54:31,992 --> 00:54:33,259 You never even got married! 867 00:54:34,260 --> 00:54:35,629 I promise you, 868 00:54:37,097 --> 00:54:39,032 I am not going... 869 00:54:42,301 --> 00:54:43,402 Go! 870 00:54:44,270 --> 00:54:45,270 Winston! 871 00:54:53,580 --> 00:54:55,716 What the fuck? 872 00:54:55,883 --> 00:54:57,383 He's getting away! 873 00:54:57,551 --> 00:54:58,652 Go around. Cut him off! 874 00:54:58,819 --> 00:55:00,453 - Go! Go! Go! - That way! That way! 875 00:55:00,754 --> 00:55:01,455 We have to go back. 876 00:55:01,655 --> 00:55:02,790 We have to help him. 877 00:55:03,090 --> 00:55:04,258 No. Too dangerous. 878 00:55:07,694 --> 00:55:08,694 My... My ears are ringing. 879 00:55:18,705 --> 00:55:20,073 Oh. 880 00:55:20,274 --> 00:55:21,274 I'm sorry. 881 00:55:23,577 --> 00:55:25,546 Jump scare. 882 00:55:31,484 --> 00:55:32,484 There you are. 883 00:55:35,255 --> 00:55:36,255 There he is. 884 00:55:36,455 --> 00:55:37,591 There he is. Go, go, go, go, go, go! 885 00:56:22,836 --> 00:56:24,370 Hey, come here. 886 00:56:27,574 --> 00:56:28,609 Come here a sec. 887 00:56:31,545 --> 00:56:32,613 What the fuck? 888 00:56:33,479 --> 00:56:34,615 What happened to youse? 889 00:56:37,017 --> 00:56:38,552 Just... just come here. 890 00:56:38,986 --> 00:56:39,986 What? 891 00:56:41,955 --> 00:56:44,658 I got something to tell you. 892 00:56:44,992 --> 00:56:45,992 What is it? 893 00:56:47,794 --> 00:56:48,962 It's... it's important. 894 00:56:55,269 --> 00:56:56,269 Goddamn it! 895 00:56:58,305 --> 00:56:59,640 Gotcha, sucker. 896 00:57:00,240 --> 00:57:01,975 No, no, no! 897 00:57:02,075 --> 00:57:03,075 Blake was gutted. 898 00:57:03,577 --> 00:57:06,813 No, not bummed. I mean, he was disemboweled. 899 00:57:06,914 --> 00:57:10,384 I sent in Boofer and Keg-Stand, but I lost contact, and... 900 00:57:13,452 --> 00:57:14,588 Stay gold, asshole. 901 00:57:22,129 --> 00:57:23,129 Oh, God. 902 00:57:23,630 --> 00:57:25,599 Hey. Hey. Where's Wade? 903 00:57:25,766 --> 00:57:27,534 Hey! 904 00:57:27,734 --> 00:57:29,236 Oh, God! Okay, okay, okay. 905 00:57:29,770 --> 00:57:31,470 Hold on. I know a doctor. 906 00:57:36,410 --> 00:57:37,476 Don't worry. 907 00:57:52,326 --> 00:57:53,760 Are you sure you're a doctor? 908 00:57:54,928 --> 00:57:56,797 Whoever told you I was a doctor? 909 00:57:58,065 --> 00:57:58,899 You did. 910 00:57:59,099 --> 00:58:01,502 Well, then, in my medical opinion, she's already dead. 911 00:58:01,702 --> 00:58:03,036 God. Okay, okay. 912 00:58:03,502 --> 00:58:04,671 Young... young lady? 913 00:58:08,675 --> 00:58:10,243 Hmm. 914 00:58:14,881 --> 00:58:15,916 Jesus. 915 00:58:39,339 --> 00:58:40,227 You've got someplace to be? 916 00:58:40,307 --> 00:58:41,307 Sound check, baby. 917 00:58:42,843 --> 00:58:43,977 You'll make the festival. 918 00:58:44,678 --> 00:58:46,146 Gotta sound tight for the community. 919 00:58:46,413 --> 00:58:48,382 Hashtag blessed. A koo-koo-koo! 920 00:58:48,749 --> 00:58:50,117 Just play the fucking hits. 921 00:58:50,317 --> 00:58:51,184 Whatever. 922 00:58:51,318 --> 00:58:52,753 Hey, kid. 923 00:58:53,253 --> 00:58:54,253 Don't be scared. 924 00:58:54,588 --> 00:58:55,689 We just want him. 925 00:58:58,191 --> 00:58:59,693 You're the one who should be scared. 926 00:59:03,797 --> 00:59:05,565 You see what he's up against? 927 00:59:09,536 --> 00:59:10,670 Winston... 928 00:59:16,743 --> 00:59:19,613 My dad loves me more than anything. 929 00:59:20,380 --> 00:59:23,150 What would your family do if someone tried to take you away? 930 00:59:41,435 --> 00:59:42,269 Sorry. Yes, sir. 931 00:59:42,469 --> 00:59:43,469 Right away. 932 00:59:45,072 --> 00:59:45,873 Hello, Thad. 933 00:59:46,073 --> 00:59:49,843 Don't you "Thad" me, you cunty jerk. 934 00:59:50,911 --> 00:59:54,948 That BTH Frankenstein just tomahawked half my gang! 935 00:59:55,916 --> 00:59:58,351 So convince me not to come over there right now 936 00:59:58,553 --> 00:59:59,920 and put a rattlesnake up your ass. 937 01:00:00,020 --> 01:00:01,020 Oh, please don't do that. 938 01:00:01,321 --> 01:00:05,526 You know there are undercover feds in town looking to make hay out of exactly 939 01:00:05,792 --> 01:00:07,294 this sort of shit show? 940 01:00:07,394 --> 01:00:08,395 - Thad... - AKA, 941 01:00:08,695 --> 01:00:11,298 you are suicidally fucking with my money! 942 01:00:11,498 --> 01:00:13,934 - Of course, but you... - You're talking now 943 01:00:14,167 --> 01:00:16,870 which means your whole operation gets pried open! 944 01:00:17,003 --> 01:00:18,705 And anyone connected is a... 945 01:00:18,905 --> 01:00:20,874 - It's handled. - You're sure? 946 01:00:22,809 --> 01:00:23,977 You have my word. 947 01:00:24,377 --> 01:00:25,378 I hope so, bozo. 948 01:00:26,279 --> 01:00:29,015 Why don't we just take it off and start again? 949 01:00:36,223 --> 01:00:37,223 Put him in the shed. 950 01:00:59,479 --> 01:01:01,181 Let go of me! Let me go! 951 01:01:01,549 --> 01:01:02,549 You can't do this! 952 01:01:11,758 --> 01:01:13,026 This is a mistake. 953 01:01:13,693 --> 01:01:14,861 The boy. 954 01:01:16,229 --> 01:01:18,365 You're familiar with Pandora's box? 955 01:01:18,999 --> 01:01:20,233 The exotic revue? 956 01:01:20,767 --> 01:01:21,968 - No - Oh. 957 01:01:22,135 --> 01:01:24,204 - A can of worms, I mean. - Hmm. 958 01:01:24,437 --> 01:01:27,741 The only can I'm interested in right now... 959 01:01:29,644 --> 01:01:32,379 is can I know that you're on my side? 960 01:01:34,080 --> 01:01:36,183 Where else would I be, Robert? 961 01:01:36,316 --> 01:01:37,316 Hmm. 962 01:01:52,766 --> 01:01:54,067 Hey, little fella. 963 01:01:59,607 --> 01:02:02,142 There's a gentleman down there huffing jenkem. 964 01:02:02,577 --> 01:02:04,844 Says you saved my life. 965 01:02:06,413 --> 01:02:07,413 Thank you. 966 01:02:10,917 --> 01:02:12,719 They took Wade to get to me. 967 01:02:15,488 --> 01:02:16,488 Yeah. 968 01:02:17,390 --> 01:02:19,159 And they did all this, huh? 969 01:02:20,393 --> 01:02:24,998 The night we met, I was trying to get hard proof. 970 01:02:25,832 --> 01:02:26,832 Me and my mentor. 971 01:02:28,101 --> 01:02:29,502 His name is Melvin Ferd. 972 01:02:30,904 --> 01:02:32,105 He was a good reporter. 973 01:02:32,673 --> 01:02:33,840 Very brave. 974 01:02:35,543 --> 01:02:37,777 And they killed him with harpoons and shit. 975 01:02:39,412 --> 01:02:42,115 And if you ruin them, it'll make things okay. 976 01:02:42,349 --> 01:02:44,050 No, we've already killed the planet. 977 01:02:44,184 --> 01:02:46,186 Ruining BTH isn't gonna change that. 978 01:02:47,020 --> 01:02:48,188 You don't... 979 01:02:48,321 --> 01:02:50,223 You don't know that. Things could change. 980 01:02:50,490 --> 01:02:51,490 It's never too late. 981 01:02:52,560 --> 01:02:53,893 Why fight if you can't win? 982 01:02:58,331 --> 01:02:59,331 They're dangerous. 983 01:03:01,034 --> 01:03:02,369 We'd have to go in hard. 984 01:03:03,537 --> 01:03:04,537 I am very hard. 985 01:03:50,016 --> 01:03:52,152 You suck! 986 01:03:53,286 --> 01:03:54,387 Boo! 987 01:04:12,272 --> 01:04:14,307 Yeah, baby! 988 01:04:18,244 --> 01:04:21,848 Are you cunt-lickin', cock-suckin' motherfuckers? 989 01:04:21,948 --> 01:04:22,948 - Yes, we are! - No. 990 01:04:23,249 --> 01:04:24,484 - That's right! - All right. 991 01:04:24,618 --> 01:04:27,007 I know you know the words to this next one. 992 01:04:27,087 --> 01:04:30,957 So I want you loud up in this bitch! 993 01:04:38,932 --> 01:04:39,666 This shit don't work. 994 01:04:39,866 --> 01:04:40,866 This shit don't work. 995 01:04:41,201 --> 01:04:43,537 Who the fuck is ruining our show? 996 01:05:03,957 --> 01:05:04,957 No! 997 01:05:14,501 --> 01:05:16,156 - Toxie! It's him! - Yo, I know this dude! 998 01:05:16,236 --> 01:05:19,640 Hey, Toxie! He saved my life! Hey! 999 01:05:23,176 --> 01:05:24,512 Don't cheer! 1000 01:05:24,712 --> 01:05:25,712 It's my fuckin' stage! 1001 01:05:26,179 --> 01:05:27,648 No! 1002 01:05:33,486 --> 01:05:35,255 Yeah? Okay. 1003 01:05:37,725 --> 01:05:39,092 Look out! 1004 01:05:41,094 --> 01:05:42,596 What do you got? A mop? 1005 01:05:58,244 --> 01:05:59,647 Oh, here it comes, baby. 1006 01:05:59,847 --> 01:06:01,782 Yes. I am gonna flip it... 1007 01:06:02,081 --> 01:06:04,618 - Oh, shit. Wait. - No, no, no! 1008 01:06:27,842 --> 01:06:31,444 Eat your fuckin' beard! 1009 01:06:43,056 --> 01:06:45,024 Fuck you! 1010 01:06:45,225 --> 01:06:46,560 Oh, my wife... 1011 01:06:47,494 --> 01:06:48,662 my best partner. 1012 01:06:48,829 --> 01:06:50,163 Why'd Toxie do that? 1013 01:06:50,363 --> 01:06:51,832 What the fuck, Toxie? 1014 01:06:51,932 --> 01:06:53,132 I told you he was a monster! 1015 01:06:53,500 --> 01:06:54,935 Who's gonna clean up all this shit? 1016 01:06:55,034 --> 01:06:56,369 Listen up! 1017 01:06:57,872 --> 01:06:59,272 These dudes suck! 1018 01:06:59,940 --> 01:07:03,731 They kill people for BTH! 1019 01:07:03,811 --> 01:07:05,345 It's Robert Garbinger. 1020 01:07:05,880 --> 01:07:06,981 He's in bed with gangsters. 1021 01:07:07,313 --> 01:07:09,950 They all got rich and you all got sick. 1022 01:07:12,185 --> 01:07:13,521 Weird bitch. 1023 01:07:13,954 --> 01:07:15,523 They are ruiners! 1024 01:07:19,158 --> 01:07:20,561 Over here! 1025 01:07:24,364 --> 01:07:25,933 Where's my son? 1026 01:07:26,132 --> 01:07:28,234 Where is my son? 1027 01:07:29,703 --> 01:07:30,703 Ow! 1028 01:07:39,613 --> 01:07:40,748 Chüdhaven. 1029 01:07:43,116 --> 01:07:44,116 Chüdhaven? 1030 01:07:44,417 --> 01:07:46,052 - Do you know where that is? - Mmm. 1031 01:07:46,152 --> 01:07:47,487 - Mmm-hmm. - Yeah. 1032 01:07:49,657 --> 01:07:50,724 Chüdhaven. 1033 01:07:51,625 --> 01:07:54,728 - Too much. Too much. - Uh... 1034 01:08:17,685 --> 01:08:18,685 This way. 1035 01:08:20,054 --> 01:08:21,154 Are you ready? 1036 01:08:43,611 --> 01:08:44,878 Post one, any contact? 1037 01:08:46,013 --> 01:08:47,013 Negative. 1038 01:08:47,982 --> 01:08:48,982 Copy. Stay frosty. 1039 01:08:50,985 --> 01:08:51,986 Two guards. 1040 01:08:52,385 --> 01:08:53,954 - Can we sneak in? - I don't think so. 1041 01:08:54,320 --> 01:08:55,320 It's wide open. 1042 01:08:59,258 --> 01:09:00,258 Follow my lead. 1043 01:09:01,095 --> 01:09:02,095 I have a plan. 1044 01:09:12,338 --> 01:09:13,338 Hey, boys. 1045 01:09:18,579 --> 01:09:21,314 Oh. That plan was insane. 1046 01:09:21,481 --> 01:09:22,481 No. 1047 01:09:41,068 --> 01:09:43,302 Winston! 1048 01:09:44,270 --> 01:09:45,906 - Wade? - Look out! 1049 01:10:20,239 --> 01:10:21,239 Hey, gang. 1050 01:10:21,608 --> 01:10:24,545 Room service. Just getting everybody comfy. 1051 01:10:25,846 --> 01:10:27,815 Triple titanium chains there, buddy. 1052 01:10:27,981 --> 01:10:28,981 You ain't going anywhere. 1053 01:10:29,315 --> 01:10:32,953 You know, I think you've learned a pretty severe lesson 1054 01:10:33,453 --> 01:10:35,823 about not stealing from your employer. 1055 01:10:36,056 --> 01:10:39,793 But the fun thing is, is that even though you tried to rob me... 1056 01:10:40,226 --> 01:10:44,631 ...all of this is gonna make me a fucking barn load of money. 1057 01:10:44,965 --> 01:10:46,299 Look at those guns. 1058 01:10:46,734 --> 01:10:48,068 Get away from him, you pig. 1059 01:10:48,334 --> 01:10:49,603 "Pig"? Okay, you know what? 1060 01:10:49,803 --> 01:10:51,905 I'm not even talking to you right now. 1061 01:10:52,139 --> 01:10:54,108 I'm so irritated with your... 1062 01:10:54,541 --> 01:10:57,177 "Oh, dear. Businessman. Bad." 1063 01:10:57,310 --> 01:10:58,377 So just... 1064 01:10:59,046 --> 01:11:00,046 Annoying. 1065 01:11:03,751 --> 01:11:04,751 Wow. 1066 01:11:06,086 --> 01:11:11,290 Tell me, Mr. Gooze, um, did it hurt? 1067 01:11:11,424 --> 01:11:13,660 You're becoming... 1068 01:11:22,435 --> 01:11:23,435 Okay. Well, never mind. 1069 01:11:23,737 --> 01:11:24,972 I'll find out for myself. 1070 01:11:26,472 --> 01:11:30,309 I'm gonna have the side effects boys iron it out before we launch. 1071 01:11:30,511 --> 01:11:32,231 - Garbinger. - Yes? 1072 01:11:32,311 --> 01:11:34,648 You're gonna find out what hurts. 1073 01:11:37,951 --> 01:11:39,253 No. 1074 01:11:39,352 --> 01:11:40,154 - I'm gonna make sure it hurts. - No. 1075 01:11:40,319 --> 01:11:41,387 I get it. 1076 01:11:41,622 --> 01:11:43,624 - I'm gonna make... - I just said 1077 01:11:44,191 --> 01:11:45,424 that I was gonna find out. 1078 01:11:45,559 --> 01:11:46,794 So it's a hat on a hat, right? 1079 01:11:47,161 --> 01:11:48,394 - It's a hat on a hat. - It is. 1080 01:11:48,729 --> 01:11:49,830 - I'm gonna make sure it hurts. - No, no, no. 1081 01:11:49,930 --> 01:11:50,930 The moment has passed. 1082 01:11:51,464 --> 01:11:52,464 - See you guys. - Fuck! 1083 01:11:54,333 --> 01:11:55,602 I'm sorry. 1084 01:11:55,702 --> 01:11:57,336 It wasn't a good line. 1085 01:12:02,743 --> 01:12:04,578 Don't you fucking touch him! 1086 01:12:04,711 --> 01:12:06,213 Winston! 1087 01:12:06,379 --> 01:12:08,048 Winston! 1088 01:12:16,790 --> 01:12:19,593 Some of the subsequences are flawed. 1089 01:12:20,027 --> 01:12:21,528 - Some. - Run it again. 1090 01:12:24,531 --> 01:12:26,499 Winston! 1091 01:12:26,700 --> 01:12:28,001 Winston! 1092 01:12:31,305 --> 01:12:33,406 These elements contain traces of... 1093 01:12:33,640 --> 01:12:34,908 ...which can cause notable brain changes. 1094 01:12:35,008 --> 01:12:36,008 Run it again. 1095 01:12:36,375 --> 01:12:39,046 The subject will not likely survive another extraction. 1096 01:12:39,345 --> 01:12:40,547 Let's hope he does. 1097 01:12:40,881 --> 01:12:41,881 Uh... 1098 01:12:46,587 --> 01:12:48,487 The mutagenics are in range. 1099 01:12:49,455 --> 01:12:51,124 But, uh... 1100 01:12:51,525 --> 01:12:55,696 Here at Gonzales Park, where a fun family festival turned into a bananas bloodbath 1101 01:12:56,263 --> 01:13:00,067 that some attribute to the freaky folk hero known as Toxie. 1102 01:13:01,001 --> 01:13:02,001 Beautiful. 1103 01:13:02,903 --> 01:13:04,171 I'm assuming you heard this. 1104 01:13:04,503 --> 01:13:05,606 Thad. 1105 01:13:06,006 --> 01:13:10,611 What I heard was criminal allegations about BTH being in with criminal gangsters 1106 01:13:10,978 --> 01:13:14,014 and using our town as their own personal shit box. 1107 01:13:14,214 --> 01:13:15,602 It's Robert Garbinger. 1108 01:13:15,682 --> 01:13:17,117 He's in bed with gangsters. 1109 01:13:17,450 --> 01:13:20,187 They all got rich and you all got sick. 1110 01:13:20,654 --> 01:13:22,421 They are ruiners! 1111 01:13:23,223 --> 01:13:24,223 There you have it. 1112 01:13:24,457 --> 01:13:27,761 Shocking allegations against BTH of organized crime connections 1113 01:13:28,028 --> 01:13:29,630 and heinous environmental abuses. 1114 01:13:29,963 --> 01:13:35,434 As of today, all municipal cooperation with Body Talk Healthstyle is suspended, 1115 01:13:35,669 --> 01:13:36,904 pending a thorough inve... 1116 01:13:40,641 --> 01:13:43,263 You said it was handled. 1117 01:13:43,343 --> 01:13:44,443 Fuck them. 1118 01:13:45,478 --> 01:13:46,478 We can wait them out. 1119 01:13:46,680 --> 01:13:48,148 You got a turd in your pocket? 1120 01:13:48,649 --> 01:13:50,117 Who's this "we"? 1121 01:13:50,384 --> 01:13:53,473 I would never tell them anything about us. About you. 1122 01:13:53,553 --> 01:13:55,255 You say that like you have any control 1123 01:13:55,421 --> 01:13:56,823 - over what happens. - But I do. 1124 01:13:56,924 --> 01:13:58,725 Just now, we had the breakthrough of a millennium. 1125 01:13:58,892 --> 01:14:00,027 It's the ultimate bio booster. 1126 01:14:00,493 --> 01:14:03,764 We could... we could call it Champion Sauce or God Soda. 1127 01:14:04,131 --> 01:14:06,720 Everybody is gonna be eating out of my hands, just like... 1128 01:14:06,800 --> 01:14:08,535 - Eating out of our hands. - Hush. 1129 01:14:08,969 --> 01:14:10,671 - Just like the old days. - Hush. 1130 01:14:18,779 --> 01:14:22,049 Okay if I had a quick drink? I'm just... 1131 01:14:22,816 --> 01:14:24,551 - One for the road? - Oh, yeah. 1132 01:14:25,686 --> 01:14:26,820 You're gonna need it. 1133 01:14:31,425 --> 01:14:32,759 We had a good run, huh? 1134 01:14:32,960 --> 01:14:33,960 You and me. 1135 01:14:34,928 --> 01:14:36,229 Stop stalling. 1136 01:14:37,664 --> 01:14:39,066 It's cheap. 1137 01:14:51,044 --> 01:14:52,044 Bozo? 1138 01:15:01,355 --> 01:15:02,556 Nobody calls me that anymore. 1139 01:15:24,978 --> 01:15:25,978 Rob... 1140 01:15:51,438 --> 01:15:52,539 Robert. 1141 01:15:59,312 --> 01:16:02,249 My love, I feel unwell. 1142 01:16:18,198 --> 01:16:20,100 Mmm. 1143 01:16:29,676 --> 01:16:32,612 Take dictation, my dear. Superiority... 1144 01:16:33,180 --> 01:16:34,347 I don't want explanations. 1145 01:16:35,615 --> 01:16:37,117 I want results. 1146 01:16:37,617 --> 01:16:38,819 His body's rejecting the serum. 1147 01:16:38,985 --> 01:16:40,854 I literally said I didn't want that. 1148 01:16:41,021 --> 01:16:42,523 We warned him it wasn't perfected. 1149 01:16:42,789 --> 01:16:44,211 So fucking perfect it! 1150 01:16:44,291 --> 01:16:46,993 My God, you people are tedious! 1151 01:16:48,962 --> 01:16:51,164 The mess upstairs? No traces. 1152 01:16:51,765 --> 01:16:54,067 - The hostage? - No witnesses. 1153 01:16:54,267 --> 01:16:55,669 Wait. What? 1154 01:16:59,106 --> 01:17:01,108 You didn't think we were just gonna let him go? 1155 01:17:02,342 --> 01:17:03,342 But he's a child. 1156 01:17:03,610 --> 01:17:08,982 And whose sterling fucking idea was it to bring him here in the first place? 1157 01:17:11,485 --> 01:17:12,485 Do it. 1158 01:17:16,256 --> 01:17:17,424 No, Colonel. 1159 01:17:17,624 --> 01:17:19,626 Jeff, we're not gonna do that. 1160 01:17:22,162 --> 01:17:24,599 You disloyal little gimp. 1161 01:17:25,198 --> 01:17:28,034 That is your brother I'm trying to protect. 1162 01:17:34,374 --> 01:17:35,374 No, it's not. 1163 01:17:37,744 --> 01:17:39,246 Oh, Fritz. 1164 01:17:43,383 --> 01:17:46,219 You fucking little shit! 1165 01:17:51,925 --> 01:17:53,894 No witnesses! 1166 01:17:54,060 --> 01:17:55,428 Witnesses. 1167 01:17:56,129 --> 01:17:57,030 Hey. 1168 01:17:57,164 --> 01:17:57,931 Hey. 1169 01:17:58,031 --> 01:18:00,033 Yo! Wake up! 1170 01:18:00,400 --> 01:18:01,801 They're going to kill Wade! 1171 01:18:02,068 --> 01:18:03,068 Wade? 1172 01:18:03,870 --> 01:18:05,739 Yo, yo, yo, yo! Come on, let's go. 1173 01:18:19,654 --> 01:18:21,688 Mel would be so pissed at me. 1174 01:18:23,056 --> 01:18:24,056 Pissed. 1175 01:18:26,726 --> 01:18:27,928 I gotta get my dick out. 1176 01:18:32,232 --> 01:18:33,033 Your dick? 1177 01:18:33,233 --> 01:18:34,535 Please, like you have to trust me. 1178 01:18:34,968 --> 01:18:36,537 I swear to God, if you're being perverted right now... 1179 01:18:36,736 --> 01:18:38,606 Okay. Hey. No. No. 1180 01:18:38,772 --> 01:18:40,340 I promise you, 1181 01:18:41,676 --> 01:18:44,211 I am not a pervert. 1182 01:18:45,412 --> 01:18:46,412 Okay? 1183 01:18:49,082 --> 01:18:50,917 Okay. Watch out. I gotta piss on my face. 1184 01:18:51,351 --> 01:18:52,352 Okey-doke. 1185 01:18:59,826 --> 01:19:01,394 Got it. 1186 01:19:05,265 --> 01:19:06,199 Holy shit. 1187 01:19:06,399 --> 01:19:07,399 Don't worry. 1188 01:19:08,034 --> 01:19:09,269 I'll have better aim now. 1189 01:19:10,437 --> 01:19:11,406 No. 1190 01:19:11,606 --> 01:19:13,106 Ugh. 1191 01:19:15,710 --> 01:19:17,877 Hard proof. Maybe a cure. 1192 01:19:18,512 --> 01:19:20,313 Great. Get that to the car. 1193 01:19:20,747 --> 01:19:21,747 I'll get Wade. 1194 01:19:35,462 --> 01:19:36,462 Go. 1195 01:19:43,203 --> 01:19:44,271 Hey. 1196 01:20:44,130 --> 01:20:45,633 Was it worth it, janitor? 1197 01:20:46,299 --> 01:20:48,168 Did you get what you wanted? 1198 01:20:49,035 --> 01:20:53,139 I lost... everything! 1199 01:20:56,976 --> 01:20:59,547 We're not so different, you and I. 1200 01:21:00,480 --> 01:21:02,282 I also like to scream. 1201 01:21:02,916 --> 01:21:05,318 Everything! 1202 01:21:41,454 --> 01:21:43,390 Come here, you mother... 1203 01:22:11,451 --> 01:22:13,788 There's nothing you can do to us. 1204 01:22:17,825 --> 01:22:19,693 Get your weird ass up. 1205 01:22:19,894 --> 01:22:21,294 You're the fucking weird ass. 1206 01:22:21,796 --> 01:22:22,796 Fuck you! 1207 01:22:23,096 --> 01:22:24,397 You bitch. 1208 01:22:24,598 --> 01:22:25,598 Bitch! 1209 01:22:33,006 --> 01:22:34,307 Robert! 1210 01:22:49,824 --> 01:22:50,824 That's for my mom. 1211 01:22:55,529 --> 01:22:56,529 Where's Wade? 1212 01:23:18,218 --> 01:23:21,722 You should have just helped me! 1213 01:23:22,790 --> 01:23:25,291 But I'm a monster. 1214 01:23:34,167 --> 01:23:35,268 Dad! 1215 01:23:38,037 --> 01:23:39,105 Huh? 1216 01:23:49,115 --> 01:23:50,316 This way. Hurry. 1217 01:23:56,957 --> 01:23:57,658 - Please. - Wade? 1218 01:23:57,758 --> 01:23:58,758 Don't kill him. 1219 01:23:59,125 --> 01:24:00,126 It's not who you are. 1220 01:24:00,895 --> 01:24:02,930 Well, I mean, uh... 1221 01:24:03,564 --> 01:24:04,652 - What? - Never mind. No. 1222 01:24:04,732 --> 01:24:05,533 Nothing. 1223 01:24:05,633 --> 01:24:06,633 Nothing. Nothing. 1224 01:24:07,033 --> 01:24:09,435 Uh, you mean the... With the guy... with the... 1225 01:24:09,603 --> 01:24:10,504 Yeah, that guy. 1226 01:24:10,704 --> 01:24:12,272 Well, that was just self-defense. 1227 01:24:12,740 --> 01:24:13,740 Yes, it was. 1228 01:24:16,710 --> 01:24:19,580 You... You haven't killed anyone else, have you? 1229 01:24:22,683 --> 01:24:25,686 See, when you say, uh, "self-defense"... 1230 01:24:26,119 --> 01:24:27,988 Three, two, one! 1231 01:24:36,229 --> 01:24:37,297 Ignition. 1232 01:24:38,866 --> 01:24:40,166 What a good fucking line. 1233 01:25:39,760 --> 01:25:40,760 You called me Dad. 1234 01:25:42,863 --> 01:25:44,130 I know. 1235 01:25:46,834 --> 01:25:47,834 I love you... 1236 01:25:51,972 --> 01:25:52,972 No! Dad! 1237 01:25:55,308 --> 01:25:56,543 Stop! 1238 01:25:56,677 --> 01:25:57,330 Enough! 1239 01:25:57,410 --> 01:25:58,812 It's never enough! 1240 01:26:01,548 --> 01:26:03,584 Hey! Over here. 1241 01:26:40,219 --> 01:26:41,955 Oh, good. You're up. 1242 01:26:42,589 --> 01:26:44,424 Your son's gone to the snack machine. 1243 01:26:45,324 --> 01:26:46,324 Neat kid. 1244 01:26:47,226 --> 01:26:48,227 Turn that up. 1245 01:26:49,395 --> 01:26:52,933 ...large scale corruption in the wake of the BTH data dump. 1246 01:26:53,332 --> 01:26:56,924 A federal task force has revealed a massive conspiracy of fraud, 1247 01:26:57,004 --> 01:27:01,542 bribery, toxic dumping, and even murder for hire involving city officials, 1248 01:27:01,742 --> 01:27:03,844 including the Mayor and Chief of Police. 1249 01:27:04,377 --> 01:27:07,446 Criminally implicated CEO Robert Garbinger remains at large, 1250 01:27:07,681 --> 01:27:09,583 as does the so-called Toxic Avenger. 1251 01:27:10,017 --> 01:27:12,853 Splendid. One of our greatest business minds is pilloried just because... 1252 01:27:13,286 --> 01:27:15,122 Oh, shut the fuck up, Rick. 1253 01:27:18,458 --> 01:27:20,313 I've been after BTH for years. 1254 01:27:20,393 --> 01:27:22,328 Are you gonna arrest me? 1255 01:27:24,531 --> 01:27:26,667 We're gonna sweep you under the rug as best we can. 1256 01:27:27,500 --> 01:27:29,636 You also saved a lot of lives. 1257 01:27:30,537 --> 01:27:32,573 You'll always have that. 1258 01:27:33,207 --> 01:27:34,407 For a year, maybe. 1259 01:27:35,441 --> 01:27:36,441 Best case. 1260 01:27:36,844 --> 01:27:38,178 - Actually... - Oh, fuck! 1261 01:27:38,879 --> 01:27:40,748 What? You scared the shit out of me. 1262 01:27:40,881 --> 01:27:42,549 - I thought you saw me here. - No, I didn't see you. 1263 01:27:42,750 --> 01:27:44,151 Well, I'm sorry about that. 1264 01:27:44,383 --> 01:27:48,155 I was having lunch here, uh, in case you woke up because I wanted to tell you this 1265 01:27:48,321 --> 01:27:49,823 - as soon as I could. - What is it? 1266 01:27:51,759 --> 01:27:53,160 Lebanese bologna and cream cheese, 1267 01:27:53,359 --> 01:27:54,260 - which sounds off... - What... 1268 01:27:54,460 --> 01:27:56,663 What did you want to tell me? 1269 01:27:58,232 --> 01:27:59,533 Oh. Yes. 1270 01:28:03,036 --> 01:28:04,303 More context? 1271 01:28:04,437 --> 01:28:05,859 Nope, that's you. 1272 01:28:05,939 --> 01:28:11,078 Looks like your mutations with generative properties causing... 1273 01:28:11,578 --> 01:28:12,913 ...in your brain to vanish. 1274 01:28:13,080 --> 01:28:14,380 Wild, huh? 1275 01:28:14,515 --> 01:28:15,983 You done fucked up twice now! 1276 01:28:17,084 --> 01:28:18,084 You're in recovery. 1277 01:28:19,253 --> 01:28:22,823 Apart from your hideous physical condition, obviously. 1278 01:28:38,705 --> 01:28:40,641 Mr. Treats says thanks. 1279 01:28:44,578 --> 01:28:45,646 Thank you, man. 1280 01:28:47,648 --> 01:28:49,716 Great job. You did a great job! 1281 01:28:51,285 --> 01:28:52,285 Bunch of crap. 1282 01:28:52,719 --> 01:28:54,988 - What? - You heard me. You heard me. 1283 01:28:55,189 --> 01:28:56,156 You got a problem? 1284 01:28:56,256 --> 01:28:57,524 Yeah. This is a hospital. 1285 01:28:57,724 --> 01:28:59,126 - This ain't no rodeo, buddy. - Yeah. 1286 01:28:59,293 --> 01:29:00,561 I'm aware. I'm excited. 1287 01:29:02,328 --> 01:29:03,329 Some kind of party. 1288 01:29:08,302 --> 01:29:10,124 Can I have more apple juice? 1289 01:29:10,204 --> 01:29:11,705 Shut the fuck up. 1290 01:30:30,250 --> 01:30:31,518 Hmm. 1291 01:31:43,390 --> 01:31:44,391 Yes! 1292 01:32:15,322 --> 01:32:16,957 Yeah! Yeah. 1293 01:40:00,621 --> 01:40:03,323 There's nothing they can do to us, Robert. 1294 01:40:10,598 --> 01:40:11,598 Ah. 1295 01:40:12,733 --> 01:40:16,269 I was just, uh, just making some grilled cheese. 1296 01:40:17,504 --> 01:40:19,707 It's not... you know, uh... 1297 01:40:20,808 --> 01:40:22,408 Whatever, I guess. Uh... 1298 01:40:23,009 --> 01:40:26,847 You know, the main thing is, you want to put the butter on the bread first 1299 01:40:27,080 --> 01:40:28,080 so it crisps evenly. 1300 01:40:28,582 --> 01:40:31,417 Put butter in the pan first, it's uneven and, uh, 1301 01:40:31,619 --> 01:40:33,587 you know, it can burn, and that's... that's not good. 1302 01:40:33,988 --> 01:40:37,992 So, uh, you got to use white bread. 1303 01:40:38,124 --> 01:40:39,325 Only white. 1304 01:40:39,960 --> 01:40:42,328 Or, uh, or sourdough. 1305 01:40:43,797 --> 01:40:48,134 Yeah. I, uh, put a bit of mayonnaise on mine sometimes. 1306 01:40:49,102 --> 01:40:51,371 You know, to be honest, I don't think it makes a difference. But, you know. 1307 01:40:51,739 --> 01:40:53,439 I don't know why I do that. I just do. 1308 01:40:54,140 --> 01:40:55,743 And I use American cheese. 1309 01:40:56,109 --> 01:41:00,246 But I... You could use cheddar if you like that better or, uh, you know, 1310 01:41:00,380 --> 01:41:01,749 cheddar jack or, you know, 1311 01:41:03,116 --> 01:41:04,552 three-mix cheddar. Uh... 1312 01:41:04,919 --> 01:41:05,953 Oh, hey, bud. 1313 01:41:06,152 --> 01:41:09,175 Uh, another cool thing you could do is you can just, uh, you know, 1314 01:41:09,255 --> 01:41:10,858 after it's been cooking for a while, you just 1315 01:41:11,190 --> 01:41:12,993 sprinkle some shredded cheese on the outside. 1316 01:41:13,226 --> 01:41:15,128 You flip it and do the same on the other side. 1317 01:41:15,261 --> 01:41:18,799 Now what you get is, you get this nice, crispy shell. 1318 01:41:19,399 --> 01:41:23,704 So it's nice and crispy on the outside and then you get that bite. 1319 01:41:24,605 --> 01:41:25,873 Just the pop. 1320 01:41:26,040 --> 01:41:27,942 You know, that crunch on the outside. 1321 01:41:28,676 --> 01:41:30,945 You know, it's, uh, not essential. 1322 01:41:31,745 --> 01:41:35,649 Just a little thing extra you can do to, uh, boss it up. 1323 01:41:36,884 --> 01:41:37,884 You know, I... 1324 01:41:40,054 --> 01:41:42,656 I serve, uh, I serve mine with milk. 1325 01:41:43,122 --> 01:41:45,458 But, uh, you could do whatever. 1326 01:41:45,893 --> 01:41:46,527 You know, whatever you like. 1327 01:41:46,627 --> 01:41:47,627 You know. 1328 01:41:47,828 --> 01:41:52,833 And that clocks another block of "I Love Rock" on AM 10-1. 1329 01:41:55,703 --> 01:41:59,025 It's another unusually lovely day, here in St. Roma's... 1330 01:41:59,105 --> 01:42:00,507 Blue skies. Sun's out. 1331 01:42:00,608 --> 01:42:02,009 Kids are playing with their dogs. 1332 01:42:02,241 --> 01:42:04,410 That's how many beautiful days in a row now? 1333 01:42:04,511 --> 01:42:06,179 What's the opposite of a curse, kids? 1334 01:42:06,279 --> 01:42:08,114 It's, uh, just good luck, I guess. 1335 01:42:08,281 --> 01:42:13,486 Okay, this is Rowdy Mike on AM 10-1 where we're all 10-1 together. 91375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.