All language subtitles for The.Soft.Kill.1994.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,780 --> 00:02:37,920
I had two when I came in.
2
00:02:49,120 --> 00:02:51,080
But only dryers ate socks.
3
00:02:52,540 --> 00:02:55,140
And I thought you and your socks were
sleeping over.
4
00:02:56,060 --> 00:02:57,400
Sorry, baby, we can't.
5
00:03:00,100 --> 00:03:03,520
Six months of this and still no gazing
at each other over breakfast.
6
00:03:04,920 --> 00:03:05,920
Oh.
7
00:03:24,000 --> 00:03:25,400
You did promise me.
8
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
Kim.
9
00:03:28,500 --> 00:03:30,660
I thought you liked things the way they
were.
10
00:04:03,280 --> 00:04:06,320
I need your help. What, haven't I done
enough? No, I mean with a K.
11
00:04:08,200 --> 00:04:09,200
Oh.
12
00:04:10,380 --> 00:04:11,380
I'm serious.
13
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
Oh, my.
14
00:04:12,720 --> 00:04:13,740
Yeah, since when?
15
00:04:16,980 --> 00:04:18,240
No, no, no, it's okay, it's okay.
16
00:04:18,860 --> 00:04:20,640
Martin's just going through his mail. He
loves it.
17
00:04:21,060 --> 00:04:22,960
You've been drunk. He just likes looking
at his name.
18
00:04:24,100 --> 00:04:25,100
Will you?
19
00:04:25,980 --> 00:04:26,980
Help me.
20
00:05:04,080 --> 00:05:05,080
No wheels.
21
00:05:09,440 --> 00:05:10,440
What happened?
22
00:05:13,560 --> 00:05:16,220
Martin? Why aren't you in San Diego?
23
00:05:20,100 --> 00:05:24,520
How many times do I have to show you?
24
00:05:24,820 --> 00:05:26,760
The door is a little warped.
25
00:05:27,100 --> 00:05:30,820
Push it, deadbolt, or it won't lock.
26
00:05:38,190 --> 00:05:39,190
Are you listening?
27
00:06:11,690 --> 00:06:12,690
Woohoo!
28
00:06:42,060 --> 00:06:43,200
Such an early start.
29
00:06:43,700 --> 00:06:45,060
Not like you, Jack.
30
00:06:47,680 --> 00:06:49,580
Trying to get a head start for once.
31
00:06:50,600 --> 00:06:52,740
Out so late, up so early.
32
00:06:53,200 --> 00:06:55,220
When do you have time to sleep, Jack?
33
00:06:55,540 --> 00:06:56,980
Ah, sleep.
34
00:06:58,340 --> 00:06:59,740
The chance to dream?
35
00:07:00,120 --> 00:07:06,200
Well, Hamlet, I bid you a final farewell
and good morrow with your new home in
36
00:07:06,200 --> 00:07:07,200
Oregon.
37
00:07:08,420 --> 00:07:10,380
Would you like one of these for your
lady friend?
38
00:07:11,310 --> 00:07:13,010
No, thank you, Mr. Ferriolo.
39
00:07:13,250 --> 00:07:14,610
Women like roses.
40
00:07:16,830 --> 00:07:19,710
Love. The greatest thing two people can
share.
41
00:07:20,070 --> 00:07:21,610
No, no, Mr. Ferriolo.
42
00:07:21,910 --> 00:07:22,910
Uh -uh.
43
00:07:23,650 --> 00:07:24,650
Rent.
44
00:07:24,970 --> 00:07:27,150
The greatest gift two friends can share.
45
00:07:27,390 --> 00:07:29,770
Not to worry. I took it out of your
security check.
46
00:07:32,310 --> 00:07:35,910
One day, Jack, you will not want to die
alone.
47
00:07:40,150 --> 00:07:41,150
Leaving town?
48
00:07:42,650 --> 00:07:44,310
No, Vinnie, I'm baking a cake.
49
00:07:45,110 --> 00:07:46,110
That's funny.
50
00:07:47,930 --> 00:07:48,930
Running away, Jack?
51
00:07:49,530 --> 00:07:50,630
Quitting? Again?
52
00:07:51,330 --> 00:07:55,130
You know, seeing you always reminds me
why I left the force, Lupino. No, not
53
00:07:55,130 --> 00:07:56,130
left, Jack. Quit.
54
00:07:56,690 --> 00:07:58,750
Quit, quit, quit. That's what you did.
You quit.
55
00:07:59,130 --> 00:08:00,170
Nothing but a big quitter.
56
00:08:00,610 --> 00:08:01,990
Good. Right in the heart.
57
00:08:02,410 --> 00:08:03,410
Yeah, like you had one.
58
00:08:04,330 --> 00:08:05,330
All right, let's go.
59
00:08:06,310 --> 00:08:08,010
I'm in kind of a hurry right now, Vin.
60
00:08:10,890 --> 00:08:14,030
I said, let's go. Write me a postcard.
61
00:08:14,330 --> 00:08:15,330
Ben wants you.
62
00:08:16,190 --> 00:08:17,470
Take your hands off, Benny.
63
00:08:19,650 --> 00:08:21,190
I'm only going to say this once.
64
00:08:26,870 --> 00:08:27,870
Okay.
65
00:08:29,070 --> 00:08:32,890
Come on, babe. Shake a leg.
66
00:08:39,690 --> 00:08:42,690
What? I definitely saw Captain Hook.
67
00:08:43,590 --> 00:08:44,790
Captain Kid.
68
00:08:45,290 --> 00:08:46,790
Or Captain Crunch.
69
00:08:47,530 --> 00:08:48,550
Sitting where?
70
00:08:48,770 --> 00:08:49,770
About there?
71
00:08:50,070 --> 00:08:52,310
Not sitting. Driving.
72
00:08:58,430 --> 00:09:01,670
He was driving this big yellow ship.
73
00:09:01,950 --> 00:09:03,050
Yellow ship.
74
00:09:03,430 --> 00:09:06,550
I saw this pirate right over there.
75
00:09:06,850 --> 00:09:08,610
And what he feared.
76
00:09:09,480 --> 00:09:12,940
I was so frightened I had to take a
little brandy just to calm my nerves.
77
00:09:14,360 --> 00:09:15,360
Just one.
78
00:09:16,300 --> 00:09:17,300
Maybe two.
79
00:09:54,250 --> 00:09:55,250
Anyone see Martin?
80
00:09:55,310 --> 00:09:56,730
He spent the night in San Diego.
81
00:09:57,110 --> 00:09:58,110
Johnny's way back now.
82
00:09:58,330 --> 00:09:59,249
Got witnesses?
83
00:09:59,250 --> 00:10:00,250
Up the ass.
84
00:10:01,150 --> 00:10:01,989
Oh, yeah?
85
00:10:01,990 --> 00:10:06,510
Bankers, lawyers, all sorts of
respectable captains of industry
86
00:10:06,510 --> 00:10:09,230
stirring speech he gave last night about
fucking crime prevention.
87
00:10:09,950 --> 00:10:12,390
Good old Marty. Always eager to press
the flats, huh?
88
00:10:13,230 --> 00:10:15,370
You think somebody did Kimberly to get
at him?
89
00:10:15,570 --> 00:10:16,570
Could be.
90
00:10:16,890 --> 00:10:18,690
DAs piss off a lot of the wrong people.
91
00:10:18,930 --> 00:10:19,970
Why not just do him?
92
00:10:21,350 --> 00:10:23,070
Boy, that looks to me like, uh...
93
00:10:23,510 --> 00:10:24,770
Somebody was pissed off at her.
94
00:10:25,290 --> 00:10:27,050
It does, huh? Yeah, it does.
95
00:10:28,770 --> 00:10:29,770
Hey, Jack.
96
00:10:30,410 --> 00:10:31,430
Hey, Shelly. How are you?
97
00:10:31,710 --> 00:10:33,310
All right. The body's clean. House too.
98
00:10:33,570 --> 00:10:35,310
No sign of forced entry on either one.
99
00:10:39,650 --> 00:10:40,990
So, sport.
100
00:10:42,610 --> 00:10:44,570
Kimberly Lewis ever do anything to piss
you off?
101
00:10:45,490 --> 00:10:47,290
You still doing PI work for her, Jacko?
102
00:10:47,810 --> 00:10:48,810
Yeah, here and there.
103
00:10:48,850 --> 00:10:49,850
More like here.
104
00:10:50,730 --> 00:10:52,210
You did it right here, didn't you, stud?
105
00:10:52,830 --> 00:10:53,830
I gotta listen to this.
106
00:10:58,770 --> 00:10:59,770
Guys.
107
00:11:07,670 --> 00:11:08,950
Did you see Kimberly last night?
108
00:11:09,770 --> 00:11:11,370
No. I say you did.
109
00:11:11,810 --> 00:11:12,810
Got a light, Ramsey?
110
00:11:13,570 --> 00:11:14,570
Uh, no.
111
00:11:15,250 --> 00:11:16,250
Yeah, yeah!
112
00:11:16,790 --> 00:11:19,230
I told you, Ben. I told you, I knew it.
I knew it!
113
00:11:22,130 --> 00:11:23,130
Ben?
114
00:11:24,510 --> 00:11:25,510
What?
115
00:11:29,830 --> 00:11:32,490
I've seen this lighter with yours a
hundred times, a thousand times.
116
00:11:33,130 --> 00:11:34,670
Different woman, always same lighter.
117
00:11:35,010 --> 00:11:36,510
It's like signing your name to the
murder.
118
00:11:45,070 --> 00:11:47,370
All right, Ramsey.
119
00:11:49,050 --> 00:11:50,050
I'll give you a round.
120
00:12:00,330 --> 00:12:01,330
I want you in town.
121
00:12:02,570 --> 00:12:06,190
I'm already moved out of my fucking
house. My truck is packed already. One
122
00:12:06,230 --> 00:12:08,310
two tops. We'll get this fucking mess
sorted out.
123
00:12:08,850 --> 00:12:10,530
Don't be such a stranger, Jack.
124
00:12:16,210 --> 00:12:17,210
Want one?
125
00:12:18,230 --> 00:12:21,090
Oh, I'm sorry, man. Kate made you quit.
I forgot. I'm sorry.
126
00:12:21,530 --> 00:12:23,410
No, that's okay. Give me one. Are you
sure?
127
00:12:24,030 --> 00:12:25,030
Yeah.
128
00:12:41,390 --> 00:12:42,730
Seems like old times, huh?
129
00:12:44,510 --> 00:12:45,510
Yeah.
130
00:12:46,450 --> 00:12:47,830
And you cruising the streets?
131
00:12:48,370 --> 00:12:49,370
Yeah.
132
00:12:50,390 --> 00:12:52,010
Cruising the bad old city.
133
00:13:00,150 --> 00:13:02,530
Oh, man.
134
00:13:02,770 --> 00:13:03,950
You never change, do you, Ben?
135
00:13:04,230 --> 00:13:07,170
You're still listening to the same
shitty oldie stations.
136
00:13:08,510 --> 00:13:10,150
A little change will do you good, Ben.
137
00:13:11,210 --> 00:13:12,210
Ah fuck change.
138
00:13:13,610 --> 00:13:15,070
Change only puts off the inevitable.
139
00:13:47,079 --> 00:13:48,079
Won't be long.
140
00:15:37,420 --> 00:15:41,040
I eat, sleep, go to work every fucking
day.
141
00:15:44,440 --> 00:15:45,440
Fine.
142
00:15:46,300 --> 00:15:47,300
Fine.
143
00:15:53,200 --> 00:15:55,260
Maybe you could take a little break for
a while.
144
00:15:56,180 --> 00:15:58,460
You know, from going to Catherine's
grave so much.
145
00:15:58,940 --> 00:15:59,940
Quit coming?
146
00:16:01,320 --> 00:16:03,640
No, just not come so often.
147
00:16:05,699 --> 00:16:07,380
I don't neglect people I care about.
148
00:16:09,220 --> 00:16:12,640
I'm sorry, man. I know we haven't been
able to hang out as much as we used to.
149
00:16:12,760 --> 00:16:15,180
You know, I've got this caseload now
that's been so heavy.
150
00:16:15,660 --> 00:16:16,980
No explanation necessary.
151
00:16:17,980 --> 00:16:19,040
Really, it's cool, Jack.
152
00:16:21,500 --> 00:16:24,800
I see Catherine out of respect, love.
153
00:16:25,900 --> 00:16:27,040
I have a grip on things.
154
00:16:27,360 --> 00:16:30,780
Oh, I know you do. I just know that
Catherine more than anyone else would
155
00:16:30,780 --> 00:16:33,120
you to move on.
156
00:16:34,570 --> 00:16:35,650
Pain's funny that way.
157
00:16:37,550 --> 00:16:38,670
Never really leaves you.
158
00:16:41,530 --> 00:16:42,770
Could it be a story?
159
00:16:44,550 --> 00:16:48,250
What? A guy from one of Kimberly's
stories with an old score to settle.
160
00:16:48,870 --> 00:16:51,030
Old score to settle? I kind of doubt it.
161
00:16:51,310 --> 00:16:54,130
Kim was a gossip columnist, not a secret
agent.
162
00:16:55,330 --> 00:16:56,650
Yeah, you're right. I'm reaching.
163
00:17:06,319 --> 00:17:08,460
Any suspect knows who I'm calling. Okay.
164
00:17:09,859 --> 00:17:11,900
Jacko, don't slip and out of town on me,
okay?
165
00:17:12,420 --> 00:17:13,420
Right.
166
00:17:58,440 --> 00:18:01,200
Want to make this unofficial? I still
can't. I got nothing to hide.
167
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
Don't you, Jack?
168
00:18:02,640 --> 00:18:04,280
No. You fucking positive?
169
00:18:04,560 --> 00:18:05,560
Yeah.
170
00:18:06,500 --> 00:18:08,080
Kimberly Lewis, personal day runner.
171
00:18:08,300 --> 00:18:12,980
Martin, San Diego, J .R. You told me you
were at home, J .R.? Easy, brother,
172
00:18:13,080 --> 00:18:14,480
easy. You lied to me, you fuck.
173
00:18:15,040 --> 00:18:20,280
Put you in the house.
174
00:18:24,080 --> 00:18:25,140
Maybe I stood her out.
175
00:18:32,490 --> 00:18:33,490
But I was there early.
176
00:18:33,930 --> 00:18:37,510
Is this now the truth? The truth is I
didn't kill Kim. That's the truth.
177
00:18:38,570 --> 00:18:40,250
Why should I believe a fucking word?
178
00:18:40,690 --> 00:18:44,010
First it's no, Ben, I wasn't there. Then
it's yes, Ben, I was there but early.
179
00:18:50,650 --> 00:18:54,210
Tomorrow it'll be yes, Ben, I did it,
but I had a good reason. I had no reason
180
00:18:54,210 --> 00:18:55,210
to kill Kim.
181
00:18:55,510 --> 00:18:59,310
This day runner is good circumstantial
evidence. You know that. You were there,
182
00:18:59,310 --> 00:19:00,310
this proves it.
183
00:19:00,320 --> 00:19:02,400
The why Vinnie will find later. Count on
it.
184
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
Fuck, Jack.
185
00:19:06,420 --> 00:19:08,160
You've had the suspect list of this.
186
00:19:11,260 --> 00:19:12,400
No more lies, Jack.
187
00:19:16,420 --> 00:19:17,420
Are you sure?
188
00:19:18,600 --> 00:19:19,600
Are you?
189
00:19:23,660 --> 00:19:24,660
All right, man.
190
00:19:25,380 --> 00:19:26,400
No more lies.
191
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
Good.
192
00:19:48,010 --> 00:19:49,010
Jack round, see?
193
00:19:50,570 --> 00:19:51,570
Yeah.
194
00:19:52,170 --> 00:19:53,750
Do you have a minute to talk to me?
195
00:19:57,890 --> 00:20:03,890
Um... The lever is... I think it's
right...
196
00:20:03,890 --> 00:20:09,030
Right... To your right.
197
00:20:13,070 --> 00:20:15,010
I'm Kimberly Lewis's sister.
198
00:20:17,930 --> 00:20:19,250
I didn't know Kim had a sister.
199
00:20:20,030 --> 00:20:22,990
Well, we weren't very close. We're very
different people, I guess.
200
00:20:29,050 --> 00:20:30,050
Where do I go?
201
00:20:30,910 --> 00:20:31,910
My daughter.
202
00:20:34,430 --> 00:20:37,930
This isn't going at all how I expected
it to go.
203
00:20:38,170 --> 00:20:39,170
It's okay.
204
00:20:39,310 --> 00:20:41,670
I already love your choice in crayons.
205
00:20:43,130 --> 00:20:47,170
Is there... Can I help you somehow?
206
00:20:48,379 --> 00:20:53,700
Yes, I... I want to hire you.
207
00:20:54,160 --> 00:21:00,300
I'm sorry. I'm leaving town in a couple
of days, and I... You mean about Kim?
208
00:21:01,640 --> 00:21:06,060
Yeah. I'm sorry. I wish I could help
you, but I can't. I know who killed her.
209
00:21:06,840 --> 00:21:07,840
What?
210
00:21:08,080 --> 00:21:10,900
Martin. Martin killed my sister.
211
00:21:11,220 --> 00:21:12,059
You have proof?
212
00:21:12,060 --> 00:21:14,060
I know it. I need you to prove it.
213
00:21:17,070 --> 00:21:18,330
I must sound crazy.
214
00:21:20,570 --> 00:21:22,810
I must.
215
00:21:27,290 --> 00:21:31,910
You have the most perfect nose I have
ever seen.
216
00:21:35,090 --> 00:21:37,850
I know my sister trusted you.
217
00:21:43,760 --> 00:21:47,160
Ben McCarthy's in charge of the
investigation. He's a fine detective.
218
00:21:47,740 --> 00:21:48,740
The best.
219
00:21:49,420 --> 00:21:54,540
Yes, and Martin has probably already
bought off the entire police department
220
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
now.
221
00:21:56,520 --> 00:21:58,460
I need your help.
222
00:21:58,800 --> 00:22:00,780
Convict Martin or to find Kim's killer?
223
00:22:01,080 --> 00:22:02,520
They're one and the same.
224
00:22:04,200 --> 00:22:05,480
I'll think about it.
225
00:22:08,880 --> 00:22:12,440
I can pay whatever your rate is. I
didn't say I'd do it.
226
00:23:37,360 --> 00:23:38,360
Wasn't closed all the way.
227
00:23:39,300 --> 00:23:44,280
Yeah, I always forget to shut it. It's a
little
228
00:23:44,280 --> 00:23:46,340
warped.
229
00:23:50,440 --> 00:23:51,000
I
230
00:23:51,000 --> 00:23:58,800
think
231
00:23:58,800 --> 00:23:59,800
it'd have a stain.
232
00:24:00,620 --> 00:24:02,740
A mark, some trace.
233
00:24:03,200 --> 00:24:04,880
I can't believe that it's...
234
00:24:07,340 --> 00:24:12,460
Made so clean new like nothing happened
at all
235
00:24:35,600 --> 00:24:37,040
Something did happen here, Martin.
236
00:24:47,600 --> 00:24:48,600
I forgot.
237
00:24:49,360 --> 00:24:50,880
Kimberly hid the good stuff.
238
00:25:03,920 --> 00:25:05,280
To finding Kimberly's killer.
239
00:25:05,560 --> 00:25:08,860
Now, I assume you summoned me here for
more than drinks, right?
240
00:25:11,740 --> 00:25:13,200
Cut to the chase, huh, Jack?
241
00:25:15,220 --> 00:25:17,280
No time for small talk.
242
00:25:18,760 --> 00:25:20,100
Never liked small talk.
243
00:25:22,560 --> 00:25:23,600
Came with a note.
244
00:25:23,900 --> 00:25:25,460
From? Manny Ortega.
245
00:25:26,320 --> 00:25:29,500
A drug dealer. I put him away for aid.
He got out in two.
246
00:25:29,740 --> 00:25:30,960
First degree manslaughter, right?
247
00:25:31,440 --> 00:25:32,620
State settled for two.
248
00:25:33,520 --> 00:25:35,600
That was a good bust, man. It was
fucking solid.
249
00:25:36,320 --> 00:25:37,320
That's right.
250
00:25:37,420 --> 00:25:40,040
You were the arresting officer, right,
Jack?
251
00:25:41,160 --> 00:25:42,400
Well, you should know that.
252
00:25:42,780 --> 00:25:46,180
Yeah, I know he stood up and he swore
he'd kill you and it took half the
253
00:25:46,180 --> 00:25:48,040
courtroom to get his hands off your
throat.
254
00:25:48,360 --> 00:25:53,580
His exact words were, I will kill you. I
will kill your family, your children.
255
00:25:53,880 --> 00:25:55,840
I will have my revenge.
256
00:25:56,220 --> 00:25:58,820
I will taste your blood.
257
00:25:59,940 --> 00:26:00,940
That's catchy.
258
00:26:03,310 --> 00:26:06,570
I didn't find it so fucking funny when I
found this dangling over my front door.
259
00:26:06,790 --> 00:26:08,470
You trying to tell me Ortega killed Kim?
260
00:26:08,670 --> 00:26:09,730
Who the fuck else?
261
00:26:10,290 --> 00:26:12,770
He's crazy enough, he's a fucking
psycho.
262
00:26:13,070 --> 00:26:14,250
What has he got to lose?
263
00:26:15,150 --> 00:26:17,890
For Christ's sakes, Jack, he was in my
fucking house!
264
00:26:18,970 --> 00:26:20,310
What do you want from me?
265
00:26:20,710 --> 00:26:22,530
Go tell Ben McCarthy what you know.
266
00:26:22,750 --> 00:26:24,550
The police think that I did it.
267
00:26:24,770 --> 00:26:27,330
I thought you had an ironclad alibi. I
do.
268
00:26:27,610 --> 00:26:32,030
So? So I would like to prevent Manny
Ortega from strangling the life out of
269
00:26:36,170 --> 00:26:41,710
I would also like to have a clean name,
no loose ends, no doubts dangling in the
270
00:26:41,710 --> 00:26:42,730
minds of the voters.
271
00:26:42,930 --> 00:26:47,090
I think Kim needs her killer caught a
lot more than you need your name
272
00:26:48,050 --> 00:26:49,430
Your next case, Jack.
273
00:26:52,450 --> 00:26:54,330
You're making me sick.
274
00:26:54,610 --> 00:26:57,250
I would have thought you'd like to have
your name cleared as well.
275
00:26:59,770 --> 00:27:01,950
I'm not the only one the police suspect.
276
00:27:06,020 --> 00:27:07,020
Thanks for the drink.
277
00:27:37,760 --> 00:27:38,760
Got your piece?
278
00:27:40,220 --> 00:27:43,420
Thought you said we were just talking to
him. Yeah, well, sometimes talking
279
00:27:43,420 --> 00:27:44,420
don't do the job.
280
00:27:44,780 --> 00:27:46,060
I don't have to tell you that.
281
00:27:59,260 --> 00:28:02,580
There he is!
282
00:28:05,520 --> 00:28:07,040
There he is. Yeah, I'll get it.
283
00:28:12,420 --> 00:28:13,560
Catch you now, greaseball.
284
00:28:14,860 --> 00:28:15,920
This way, this way, this way.
285
00:28:54,350 --> 00:28:55,350
Shit! We lost him!
286
00:29:23,560 --> 00:29:24,560
Look at Manny!
287
00:30:09,100 --> 00:30:10,460
You piece of shit. Get over here.
288
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
Get up.
289
00:30:12,340 --> 00:30:13,620
Oh, what? What is it?
290
00:30:14,020 --> 00:30:15,020
Huh?
291
00:30:15,720 --> 00:30:16,720
Oh, what's this?
292
00:30:16,740 --> 00:30:18,100
You carrying a piece of parole?
293
00:30:18,400 --> 00:30:21,640
Goodbye, freedom, you fuck. Come on. Get
up. Come on.
294
00:30:21,880 --> 00:30:22,880
Get over here.
295
00:30:23,260 --> 00:30:24,720
Get in. Get in there.
296
00:30:52,270 --> 00:30:55,010
This is your life, Manny. Come on. Come
on.
297
00:30:56,970 --> 00:30:58,450
Where were you last night, Manny?
298
00:30:59,350 --> 00:31:01,190
I was at home. Anyone with you?
299
00:31:01,990 --> 00:31:02,990
My mother.
300
00:31:03,030 --> 00:31:04,030
Wrong answer.
301
00:31:05,170 --> 00:31:11,950
I was at home all night. I am not
listening to
302
00:31:11,950 --> 00:31:13,010
fucking lies, Manny.
303
00:31:15,980 --> 00:31:16,980
You killed her, didn't you?
304
00:31:17,160 --> 00:31:18,160
Killed nobody.
305
00:31:18,400 --> 00:31:22,420
You hung that noose, right? So we know
it was you. No, no, I wasn't at home.
306
00:31:23,500 --> 00:31:27,020
You slowly squeezed the life out of her,
huh?
307
00:31:28,060 --> 00:31:29,260
No, killed nobody.
308
00:31:29,720 --> 00:31:35,080
Made her struggle, hear her scream, make
you feel like a big man. Fuck this
309
00:31:35,080 --> 00:31:38,160
shit. Let's just pop a cap in his ass,
save the states their money.
310
00:31:38,480 --> 00:31:40,660
Hey! Okay, I was there.
311
00:31:41,040 --> 00:31:44,700
You killed Kimberly Lewis. You killed
her. Say it.
312
00:31:45,130 --> 00:31:46,130
Stan!
313
00:31:48,530 --> 00:31:49,530
La Muerta.
314
00:31:51,170 --> 00:31:52,170
La Muerta.
315
00:31:52,290 --> 00:31:54,030
La Muerta? La Muerta?
316
00:31:54,350 --> 00:31:56,190
Dead? Yeah, dead is you.
317
00:31:56,450 --> 00:32:00,310
No, no, no, Ben. The feminine, La
Muerta, is talking about Kim. She was
318
00:32:00,310 --> 00:32:01,330
dead when you got there, right?
319
00:32:01,950 --> 00:32:04,670
No, no, no, you saw something. Someone.
320
00:32:05,070 --> 00:32:06,070
Who?
321
00:32:06,490 --> 00:32:10,590
What the fuck does that mean? It means I
saw nothing. Who'd you see, Manny?
322
00:32:12,670 --> 00:32:13,670
Nada.
323
00:32:15,950 --> 00:32:17,150
Nobody. Nothing.
324
00:32:19,550 --> 00:32:21,290
It is getting us fucking nowhere.
325
00:32:25,270 --> 00:32:27,350
Who knew he'd be so fucking delicate?
326
00:32:45,680 --> 00:32:47,120
Isn't this the shit that killed Elvis?
Yeah.
327
00:32:47,420 --> 00:32:49,360
Any shots in here?
328
00:32:50,200 --> 00:32:51,240
You got the pictures.
329
00:32:51,460 --> 00:32:53,200
Give me those.
330
00:32:54,440 --> 00:32:55,440
Which one do you want?
331
00:32:56,020 --> 00:32:57,580
Well, the crime scene. What do you
think?
332
00:32:58,800 --> 00:32:59,800
Fine, here.
333
00:33:00,980 --> 00:33:03,080
All right.
334
00:33:03,500 --> 00:33:04,500
Look at this.
335
00:33:05,180 --> 00:33:06,119
You see this?
336
00:33:06,120 --> 00:33:09,500
Yeah. Okay. You see how these little
marks go up like this? So?
337
00:33:10,740 --> 00:33:14,780
So Ortega couldn't have done it. Oh,
the... Fuck, you say. He had motive and
338
00:33:14,780 --> 00:33:16,540
opportunities as good as gas. Right.
339
00:33:17,080 --> 00:33:18,080
Everything but size.
340
00:33:18,160 --> 00:33:18,959
Look at this.
341
00:33:18,960 --> 00:33:25,900
What the hell are you talking... What
are you
342
00:33:25,900 --> 00:33:26,900
talking about?
343
00:33:27,160 --> 00:33:28,920
See that? You have my undivided
attention.
344
00:33:29,220 --> 00:33:31,280
See? Well, if you're gonna do it, do it
right.
345
00:33:32,780 --> 00:33:36,060
Come on, is that the best you can do?
Christ, Jackal, you're strangling it
346
00:33:36,060 --> 00:33:37,060
a faggot.
347
00:33:38,520 --> 00:33:39,520
How's that?
348
00:33:39,860 --> 00:33:40,759
Okay, okay.
349
00:33:40,760 --> 00:33:41,840
Okay? Okay, okay.
350
00:33:47,120 --> 00:33:48,860
Okay. See that? Yeah, you made your
point.
351
00:33:49,220 --> 00:33:53,660
Yeah. Kim was 5 '9". He would have had
to have been at least two inches taller
352
00:33:53,660 --> 00:33:55,720
to do that. Yeah, I guess so. So that
clears our take.
353
00:33:56,520 --> 00:33:58,660
But it puts him in the house possible
eyewitness.
354
00:34:00,180 --> 00:34:01,440
All right. Okay. Manny!
355
00:34:01,840 --> 00:34:02,840
Good news.
356
00:34:02,860 --> 00:34:04,380
You don't have to die after all.
357
00:34:08,239 --> 00:34:09,239
Fuck.
358
00:34:11,780 --> 00:34:13,520
Right. Heavy. What is it? Rot?
359
00:34:14,300 --> 00:34:15,600
It's off the basics, man.
360
00:34:16,940 --> 00:34:20,500
Martin had motive he had opportunity and
a bridge to pull it off leave you
361
00:34:20,500 --> 00:34:27,300
holding the bag So Martin's got full
access Kim's money
362
00:34:27,300 --> 00:34:28,760
why'd he kill it?
363
00:34:29,940 --> 00:34:33,639
Why did you have to guys his career his
upcoming collection?
364
00:34:33,840 --> 00:34:34,840
Why'd he do that?
365
00:34:35,100 --> 00:34:41,340
Well Could be you got tired of going
over this fucking had this and every
366
00:34:41,340 --> 00:34:43,920
he needed a couple hundred cheese Yeah
367
00:34:47,150 --> 00:34:48,150
What, no chairs?
368
00:34:48,510 --> 00:34:50,070
Well, sit right there. What's the matter
with you?
369
00:34:56,250 --> 00:34:57,730
Could be he caught her banging some guy.
370
00:34:58,010 --> 00:34:59,730
Could be she caught him banging some
guy.
371
00:35:01,770 --> 00:35:03,470
Nah, he's too busy loving himself.
372
00:35:04,050 --> 00:35:05,830
Yeah, you're right. He's such a cold
fuck.
373
00:35:08,690 --> 00:35:09,690
Books.
374
00:35:10,810 --> 00:35:13,150
Christ, Jack, I never figured you for so
many books.
375
00:35:13,430 --> 00:35:14,550
You really read all these?
376
00:35:14,910 --> 00:35:16,370
Mm -hmm. Yeah, most of them.
377
00:35:18,359 --> 00:35:19,359
Catherine loved to read.
378
00:35:23,320 --> 00:35:24,360
Bindings aren't even broken.
379
00:35:24,940 --> 00:35:25,940
Most.
380
00:35:26,220 --> 00:35:27,360
I'd say you read a few.
381
00:35:28,200 --> 00:35:29,200
Very few.
382
00:35:29,500 --> 00:35:31,040
I'm careful with them.
383
00:35:31,340 --> 00:35:33,100
It's like you treat your books like you
treat your women.
384
00:35:33,340 --> 00:35:34,218
Oh, yeah.
385
00:35:34,220 --> 00:35:36,080
Read the first chapter, then toss them
away.
386
00:35:38,040 --> 00:35:39,240
Fuck you, man.
387
00:35:39,680 --> 00:35:42,900
Where are all these fucking women? Can
you see them? I can't see them. All I
388
00:35:42,900 --> 00:35:43,920
see is your ugly face.
389
00:35:44,180 --> 00:35:45,620
And you're lucky to be looking at that.
390
00:35:51,620 --> 00:35:52,620
Yeah. It's him.
391
00:35:53,660 --> 00:35:57,600
I've been doing some checking. Legwork
of my own. Busy brains are happy brains,
392
00:35:57,740 --> 00:36:01,460
Vin. Yeah, make jokes now, Ramsey. Turns
out that old lady isn't as off as we
393
00:36:01,460 --> 00:36:05,360
thought. A one -eyed hippie cabbie turns
up John Doe in the morgue last night.
394
00:36:05,460 --> 00:36:07,660
More black patch over his eye. Like a
pirate.
395
00:36:08,000 --> 00:36:09,360
Like Captain Kidd.
396
00:36:09,740 --> 00:36:13,420
The dispatcher tells me he works the
night of the murder. So I come down here
397
00:36:13,420 --> 00:36:14,420
and check his logbook.
398
00:36:15,340 --> 00:36:16,440
What do you think I find?
399
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Anyone?
400
00:36:18,800 --> 00:36:25,460
This poor deadhead's last fare is at 12
.05 a .m., 354 South June Street,
401
00:36:25,600 --> 00:36:30,600
drop -off 8106 North Willoughby, ten
minutes later.
402
00:36:32,320 --> 00:36:33,840
Ring any bells, Ramsey?
403
00:36:34,380 --> 00:36:35,980
One's mine and one's Kim's.
404
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
So what?
405
00:36:38,440 --> 00:36:39,660
I see that, Vinnie.
406
00:36:41,880 --> 00:36:46,720
Jack, how could... You fucking told me
you were there, but early.
407
00:36:47,600 --> 00:36:49,940
I can't explain this, Ben. I can't.
408
00:36:50,160 --> 00:36:51,160
You lied.
409
00:36:51,220 --> 00:36:54,180
Why would I take a cab from my place to
Kim's? I'm a cop.
410
00:36:54,380 --> 00:36:55,940
Ex -cop. I'm not that stupid.
411
00:36:56,400 --> 00:36:57,980
You said no more lies.
412
00:36:58,720 --> 00:36:59,740
Someone's setting me up.
413
00:37:00,520 --> 00:37:05,220
Two murders, Ramsey. First, Kim. I
figure you pop her in a lover's quarrel.
414
00:37:05,220 --> 00:37:06,220
a chance.
415
00:37:06,320 --> 00:37:10,340
The forensic guy said she had sex just
before she died. But not with me, Ben.
416
00:37:10,720 --> 00:37:12,660
I want to make sure and get this just
right.
417
00:37:13,160 --> 00:37:15,440
What? You have the right to remain
silent.
418
00:37:17,779 --> 00:37:21,640
Vinny, Vinny, Vinny, this isn't going to
hold water, man. You know that. What's
419
00:37:21,640 --> 00:37:23,140
the matter with you? Ben, I'm being set
up.
420
00:37:23,340 --> 00:37:24,279
You have the right.
421
00:37:24,280 --> 00:37:26,260
Someone is setting me up. Get to an
attorney.
422
00:37:58,000 --> 00:37:59,320
Don't you think this means something?
423
00:38:03,480 --> 00:38:05,300
Got Ben all twisted around, that's all.
424
00:38:06,800 --> 00:38:08,080
But I'm going to make this right.
425
00:38:09,240 --> 00:38:10,580
You can bet on that, my friend.
426
00:38:41,360 --> 00:38:43,160
Have you considered taking my case?
427
00:38:44,540 --> 00:38:49,340
I am considering all kinds of shit right
now.
428
00:38:49,880 --> 00:38:50,960
What about Martin?
429
00:38:51,860 --> 00:38:53,280
Do you believe me?
430
00:38:53,580 --> 00:38:56,620
I believe someone is trying to frame me
right now. That's what I believe.
431
00:38:57,040 --> 00:38:58,040
Martin's capable.
432
00:38:59,500 --> 00:39:01,220
So are you going to take my case?
433
00:39:02,500 --> 00:39:05,160
I should take my own fucking case.
That's what I should do.
434
00:39:06,380 --> 00:39:08,360
Martin gets half of Kimmy's estate.
435
00:39:13,760 --> 00:39:15,780
Yeah. Who gets the other hand?
436
00:39:16,480 --> 00:39:18,580
Her closest living relative.
437
00:39:19,600 --> 00:39:21,420
You? Mm -hmm.
438
00:39:23,440 --> 00:39:24,620
Also a good motive.
439
00:39:25,560 --> 00:39:28,840
Seems ironic that closest would mean me.
440
00:39:29,480 --> 00:39:32,760
You know, I still can't get used to the
idea of you as the black sheep.
441
00:39:33,180 --> 00:39:34,800
I know I'm right about Martin.
442
00:39:35,980 --> 00:39:36,980
Maybe so.
443
00:39:37,140 --> 00:39:38,400
I'll keep you posted.
444
00:40:18,319 --> 00:40:21,640
There's some fucking nerve showing up
here. I need your help. Get out of my
445
00:40:21,880 --> 00:40:24,220
Someone's going to an awful lot of
trouble to make it look like I did this.
446
00:40:24,900 --> 00:40:27,600
All right, I didn't tell you. You're
full of shit. I'm sorry.
447
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
I'm sorry?
448
00:40:29,140 --> 00:40:31,900
And that's supposed to make everything
fucking right between us? All right, I'm
449
00:40:31,900 --> 00:40:35,380
not a perfect fucking person, Ben.
You're a better man than I am, okay?
450
00:40:37,740 --> 00:40:38,740
Stop saying that.
451
00:40:48,460 --> 00:40:49,980
Trust is a two -way street, Jacko.
452
00:41:05,960 --> 00:41:08,220
Boy, you know, I'm really sorry. You
have to go, don't you?
453
00:41:08,720 --> 00:41:11,120
Yeah, that's what I thought. I just have
a couple more questions.
454
00:41:11,380 --> 00:41:12,520
This will just take a minute.
455
00:41:13,100 --> 00:41:14,480
You moved to L .A.
456
00:41:15,140 --> 00:41:17,440
You said your father's funeral.
457
00:41:18,210 --> 00:41:19,210
Initially, yes.
458
00:41:19,810 --> 00:41:21,910
Initially, yes. You two weren't tight.
459
00:41:22,170 --> 00:41:23,170
That's right.
460
00:41:23,330 --> 00:41:24,870
Hadn't seen him in a couple of years.
461
00:41:26,430 --> 00:41:28,230
Right. Just like your sister.
462
00:41:30,130 --> 00:41:31,750
The old man sort of disowned you.
463
00:41:32,290 --> 00:41:33,290
Yes, he did.
464
00:41:35,350 --> 00:41:38,550
That must have pissed you off pretty
good, huh?
465
00:41:39,570 --> 00:41:45,270
Huh? I didn't expect anything from my
father. I was on my own, I was working,
466
00:41:45,330 --> 00:41:46,330
and I didn't need him.
467
00:41:51,420 --> 00:41:52,420
Cookies? Cracker?
468
00:41:52,900 --> 00:41:53,900
Candy?
469
00:41:55,320 --> 00:41:56,320
What?
470
00:42:10,380 --> 00:42:13,860
Sure you don't want?
471
00:42:15,880 --> 00:42:16,880
No.
472
00:42:17,080 --> 00:42:18,400
Oh, that's right. That's right, Chuck.
473
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Said you didn't want anything.
474
00:42:21,680 --> 00:42:25,720
So your sister dies and leaves you half
of everything, which is nothing
475
00:42:25,720 --> 00:42:28,420
personal. It's just that you're the last
one living.
476
00:43:23,280 --> 00:43:24,280
Nothing personal at all.
477
00:43:35,960 --> 00:43:39,700
Am I a suspect?
478
00:43:40,800 --> 00:43:44,400
Well, that would seem to follow,
wouldn't it?
479
00:43:45,380 --> 00:43:46,500
Am I under arrest?
480
00:43:46,900 --> 00:43:47,900
No, no, no, no.
481
00:43:48,160 --> 00:43:49,300
That would be too easy.
482
00:43:52,160 --> 00:43:55,640
Jack Ramsey strangled the life out of
your sister.
483
00:43:57,280 --> 00:43:58,340
I'm going to prove that.
484
00:43:59,580 --> 00:44:00,580
You're going to help me.
485
00:44:03,900 --> 00:44:04,900
You have no choice.
486
00:44:29,870 --> 00:44:31,370
Marky Mark is making his move, Mom.
487
00:44:31,730 --> 00:44:33,410
Are you ready? Uh -huh. I'm all set.
488
00:44:35,210 --> 00:44:36,210
He's getting closer.
489
00:44:40,830 --> 00:44:41,830
False alarm.
490
00:44:42,210 --> 00:44:43,890
Madonna's playing hard to get again.
491
00:44:55,810 --> 00:44:57,870
Mom, some guy is looking at us.
492
00:44:58,710 --> 00:44:59,710
What?
493
00:44:59,980 --> 00:45:00,980
Let me see.
494
00:45:01,940 --> 00:45:02,940
Coming over.
495
00:45:03,880 --> 00:45:04,880
Where?
496
00:45:06,200 --> 00:45:07,640
Definitely heading straight for us.
497
00:45:07,860 --> 00:45:08,960
Allison, let me see, please.
498
00:45:09,620 --> 00:45:10,620
He's kind of cute.
499
00:45:13,400 --> 00:45:14,400
Now.
500
00:45:21,460 --> 00:45:22,460
Jack?
501
00:45:22,660 --> 00:45:25,300
Jack? Do you know my mom?
502
00:45:26,730 --> 00:45:30,050
Allison, this is Jack. Jack, this is my
daughter, Allison.
503
00:45:31,610 --> 00:45:32,930
How do you do?
504
00:45:33,150 --> 00:45:34,990
Fine. What are you guys doing?
505
00:45:35,810 --> 00:45:38,570
We're working on her science project for
school.
506
00:45:38,910 --> 00:45:40,530
Oh, rocket scientist, huh?
507
00:45:42,250 --> 00:45:43,250
These are hers.
508
00:45:44,370 --> 00:45:45,710
Mom records what I see.
509
00:45:46,250 --> 00:45:47,250
Teamwork.
510
00:45:47,490 --> 00:45:48,650
It's really cool, Jack.
511
00:45:48,910 --> 00:45:49,910
Want to look?
512
00:45:50,190 --> 00:45:51,190
Yeah, thanks.
513
00:45:51,290 --> 00:45:52,290
I'll give it a whirl. Sure.
514
00:45:53,570 --> 00:45:55,370
Um, do you mind?
515
00:45:56,300 --> 00:45:57,380
Thank you so much.
516
00:46:00,180 --> 00:46:04,380
Now, what exactly am I looking for here?
Anything that looks like reproduction.
517
00:46:04,880 --> 00:46:06,360
You know, sex.
518
00:46:06,720 --> 00:46:07,720
Allison.
519
00:46:08,560 --> 00:46:09,840
I think I can handle it.
520
00:46:11,280 --> 00:46:12,320
Try Chuck and Guy.
521
00:46:12,660 --> 00:46:14,620
They're always at it. Allison.
522
00:46:15,440 --> 00:46:16,980
It's only nature, Mom.
523
00:46:34,839 --> 00:46:36,220
Oh, God, I hope not.
524
00:46:38,840 --> 00:46:39,840
Anything yet?
525
00:46:42,040 --> 00:46:43,700
No, they're still pretty darn reserved.
526
00:46:44,680 --> 00:46:45,680
Well, keep watching.
527
00:46:45,900 --> 00:46:47,260
Things can change awful fast.
528
00:46:48,520 --> 00:46:49,520
I hope so.
529
00:46:51,760 --> 00:46:55,240
Allison, why don't you watch for a
little while? I need to talk to Jack,
530
00:46:55,760 --> 00:46:56,760
Okay.
531
00:46:58,180 --> 00:46:59,600
Jack? Huh?
532
00:47:00,240 --> 00:47:03,340
Oh, thank you very much for the
education.
533
00:47:04,549 --> 00:47:06,210
Anytime. I'll be right back, okay?
534
00:47:19,670 --> 00:47:25,750
Did you know that ducks mate for life?
No, they don't. Ducks are not committed
535
00:47:25,750 --> 00:47:27,930
at all. No? They want to mate for life.
Oh.
536
00:47:28,510 --> 00:47:33,090
Well, do you think, uh... I mean, would
you say that, uh...
537
00:47:33,660 --> 00:47:38,920
Allison's father was more of a swan guy.
Allison's father left us before she was
538
00:47:38,920 --> 00:47:39,920
born.
539
00:47:41,200 --> 00:47:42,540
Oh, I'm sorry. I didn't know.
540
00:47:42,760 --> 00:47:43,760
It's okay.
541
00:47:44,300 --> 00:47:47,140
She seems so... Happy?
542
00:47:48,680 --> 00:47:49,740
Well -adjusted?
543
00:47:51,820 --> 00:47:52,960
That's not how I met her.
544
00:47:53,720 --> 00:47:57,300
Allison is my whole life, and I do a
very good job with her. I'm not arguing
545
00:47:57,300 --> 00:47:58,300
with that.
546
00:48:05,390 --> 00:48:07,550
Have you considered taking my case?
547
00:48:08,790 --> 00:48:09,950
Yeah, I'm going to take it.
548
00:48:11,290 --> 00:48:15,170
I'm going to take it for both of us.
549
00:48:15,950 --> 00:48:16,950
No charge.
550
00:48:17,230 --> 00:48:18,230
Okay?
551
00:48:19,590 --> 00:48:20,590
Okay.
552
00:48:22,750 --> 00:48:25,690
This is the duck.
553
00:48:26,270 --> 00:48:27,270
Duck?
554
00:48:27,730 --> 00:48:29,470
The duck in orange sauce.
555
00:48:29,880 --> 00:48:33,440
I asked you to come to dinner. I didn't,
you know, say bring dinner. It's just
556
00:48:33,440 --> 00:48:35,080
Chinese. Duck like in the park?
557
00:48:35,720 --> 00:48:39,600
You don't have to eat it. You can have
chicken. You can have vegetables. You
558
00:48:39,600 --> 00:48:45,200
duck? Look, this is duck in orange
sauce. This is not Echo Park duck. It's
559
00:48:45,200 --> 00:48:47,560
Daffy Duck or Donald Duck or any of
those guys, okay?
560
00:48:47,840 --> 00:48:49,400
What did the duck ever do to you?
561
00:48:58,480 --> 00:49:01,520
No, she only argues with people I see
spend the night.
562
00:49:03,000 --> 00:49:05,860
I think you've had a really good time.
You think so? Mm -hmm.
563
00:49:06,460 --> 00:49:07,279
I did.
564
00:49:07,280 --> 00:49:08,280
Yeah.
565
00:49:10,020 --> 00:49:16,660
I'm a little rusty
566
00:49:16,660 --> 00:49:18,600
at this kind of thing.
567
00:49:19,580 --> 00:49:22,680
I mean, adult conversation.
568
00:49:23,500 --> 00:49:24,960
I've never been very...
569
00:49:26,540 --> 00:49:27,299
Go ahead.
570
00:49:27,300 --> 00:49:28,880
I think you're doing just fine.
571
00:49:36,000 --> 00:49:38,400
So how long did you know my sister for?
572
00:49:40,200 --> 00:49:45,620
Um, six months, maybe. I don't know. She
had a lot of case work for me for a
573
00:49:45,620 --> 00:49:46,620
while.
574
00:49:50,640 --> 00:49:55,720
You know, maybe Martin snuck back from
San Diego and... I checked.
575
00:49:56,720 --> 00:50:02,480
Well, okay, maybe he hired someone to
come and do it for him. Maybe you could
576
00:50:02,480 --> 00:50:07,320
take your mind off Martin for just one
night.
577
00:50:11,300 --> 00:50:12,400
I can't.
578
00:50:14,020 --> 00:50:15,020
Okay.
579
00:50:18,220 --> 00:50:20,740
So, why did you become a cop?
580
00:50:22,140 --> 00:50:23,600
That was one hell of a segue.
581
00:50:24,060 --> 00:50:26,540
If you don't want to talk about it, you
don't have to talk about it.
582
00:50:30,680 --> 00:50:31,680
No, it's okay.
583
00:50:37,580 --> 00:50:39,920
I became a cop like most cops do.
584
00:50:41,420 --> 00:50:46,900
The desire to wear the white hat, fight
the bad guys, and win.
585
00:50:47,220 --> 00:50:48,220
Did you?
586
00:50:50,340 --> 00:50:51,340
Yeah.
587
00:50:52,000 --> 00:50:53,000
Sometimes.
588
00:50:54,570 --> 00:50:56,550
Did you quit because you stopped
winning?
589
00:50:59,490 --> 00:51:00,490
No.
590
00:51:07,870 --> 00:51:09,630
You stopped wearing the white hat.
591
00:51:21,890 --> 00:51:23,810
You can quit looking at me like that,
okay?
592
00:51:24,520 --> 00:51:26,160
Like I fucking owe you something.
593
00:51:27,900 --> 00:51:29,380
Yeah, I gotta go.
594
00:51:30,620 --> 00:51:31,960
Jack, I... I gotta go.
595
00:51:33,380 --> 00:51:34,620
You forgot your jacket.
596
00:52:25,270 --> 00:52:27,890
I don't know why Catherine's cat loves
you so much.
597
00:52:28,130 --> 00:52:29,430
She's never very fond of me.
598
00:52:36,680 --> 00:52:37,680
What's dancing here, man?
599
00:52:38,560 --> 00:52:40,340
It's your free breakfast, Jacko.
600
00:52:40,900 --> 00:52:41,900
Great.
601
00:52:47,840 --> 00:52:49,360
Hey, I don't think your fish are dead.
602
00:52:50,720 --> 00:52:52,620
Better flush them before they decompose.
603
00:52:53,700 --> 00:52:55,080
Feed them to the fucking cat.
604
00:52:57,560 --> 00:52:59,140
How is everyone's good with pests?
605
00:52:59,500 --> 00:53:01,020
Since when are fish a pest?
606
00:53:01,540 --> 00:53:02,540
Because they belong to me.
607
00:53:03,660 --> 00:53:05,600
And everybody's got to keep their things
alive.
608
00:53:06,629 --> 00:53:09,070
We're not even going to lose the car,
man. It's starting to look like a
609
00:53:09,070 --> 00:53:10,070
out there.
610
00:53:10,170 --> 00:53:12,470
That belonged to Captain. I don't drive
it anymore.
611
00:53:13,970 --> 00:53:16,210
See Captain down here?
612
00:53:18,210 --> 00:53:19,109
Whoa, whoa, whoa.
613
00:53:19,110 --> 00:53:20,110
Right here.
614
00:53:37,360 --> 00:53:38,360
the way you like them.
615
00:53:38,840 --> 00:53:39,840
No, Ben.
616
00:53:39,940 --> 00:53:41,200
Just the way you like them.
617
00:53:42,540 --> 00:53:43,680
My house, my rules.
618
00:53:44,620 --> 00:53:45,900
Fuck a bunch of rules, man.
619
00:53:46,960 --> 00:53:49,840
Just give me open highway and blue
skies.
620
00:53:50,260 --> 00:53:51,260
Know what I'm saying?
621
00:53:51,440 --> 00:53:52,760
Don't belittle rules, Jacko.
622
00:53:53,840 --> 00:53:55,240
Choosing sides, drawing lines.
623
00:53:55,780 --> 00:53:57,960
Know which ones you can trust, which
ones you can't.
624
00:54:00,220 --> 00:54:01,220
Whatever you say.
625
00:54:11,980 --> 00:54:12,980
Yeah, it's me.
626
00:54:13,720 --> 00:54:14,720
Hold on.
627
00:54:15,860 --> 00:54:16,860
Vinnie!
628
00:54:23,280 --> 00:54:24,280
Yeah, what's up?
629
00:54:26,000 --> 00:54:27,000
What?
630
00:54:27,400 --> 00:54:28,400
When?
631
00:54:29,220 --> 00:54:30,220
Yeah, where was this?
632
00:54:31,080 --> 00:54:32,080
You're positive?
633
00:54:33,820 --> 00:54:35,200
Sure. Where was it?
634
00:54:36,060 --> 00:54:37,060
Sure.
635
00:54:37,320 --> 00:54:38,400
Yeah, great. Thanks, Vinnie.
636
00:54:40,240 --> 00:54:41,240
Good news.
637
00:54:41,580 --> 00:54:42,580
What's that?
638
00:54:42,660 --> 00:54:44,640
Ortega's no longer a threat to Martin or
you.
639
00:54:45,220 --> 00:54:46,220
What's that mean?
640
00:54:46,340 --> 00:54:48,300
Gangbangers put a bullet in his skull
last night.
641
00:54:48,640 --> 00:54:50,700
Wait, what happens if he saw something
the other night?
642
00:54:51,280 --> 00:54:52,480
Your problem is solved.
643
00:54:53,040 --> 00:54:54,400
My problem? Yeah.
644
00:54:55,100 --> 00:54:56,560
Ortega can't do or say anything.
645
00:54:56,820 --> 00:54:57,820
Ben,
646
00:54:58,460 --> 00:55:01,760
you know these rules, these lines that
you cross or you don't cross?
647
00:55:02,140 --> 00:55:03,240
And what are you asking me?
648
00:55:04,820 --> 00:55:07,220
Nothing. Come on, you start it and
finish it.
649
00:55:07,820 --> 00:55:09,560
Come on out with it, you fuck.
650
00:55:10,170 --> 00:55:15,050
You were there for Christ's sakes. The
cabbie's log, Kim's day runner. You got
651
00:55:15,050 --> 00:55:18,610
quicksand up around your neck. And
you're having second thoughts about some
652
00:55:18,610 --> 00:55:19,610
-life drug dealer?
653
00:55:21,770 --> 00:55:23,390
Would you cross that line for me?
654
00:55:23,790 --> 00:55:24,790
Would you for me?
655
00:55:25,190 --> 00:55:26,149
I don't know.
656
00:55:26,150 --> 00:55:27,750
Well, then, you have your answer.
657
00:55:41,550 --> 00:55:42,288
Listen to this.
658
00:55:42,290 --> 00:55:43,290
Go ahead, Kay.
659
00:55:43,810 --> 00:55:45,990
This is the slug we dug out of Ortega's
brain.
660
00:55:46,610 --> 00:55:48,410
So? It's a .38.
661
00:55:48,650 --> 00:55:50,170
It's not gangbanger -type ammo.
662
00:55:51,370 --> 00:55:52,370
Cut to the chase.
663
00:55:52,950 --> 00:55:55,870
Well, from the rifling, it shows that
this bullet came from a short barrel
664
00:55:55,870 --> 00:55:57,990
revolver, much like a detective special.
665
00:55:58,310 --> 00:55:59,590
Like Ramsey's gun.
666
00:56:00,410 --> 00:56:01,990
You fucking sure about the type of gun?
667
00:56:03,210 --> 00:56:04,650
95%. You hear that?
668
00:56:05,770 --> 00:56:08,930
95%. Come on.
669
00:56:17,740 --> 00:56:18,740
You're reaching, Vinnie.
670
00:56:18,860 --> 00:56:20,140
L .A.'s the Wild West.
671
00:56:20,560 --> 00:56:22,620
Even little old ladies carry .38s.
672
00:56:22,880 --> 00:56:24,820
Reaching? Ben, come on. What are you
talking about?
673
00:56:25,320 --> 00:56:26,320
You're blind.
674
00:56:26,640 --> 00:56:29,480
You're blind to any of this evidence
that points towards Ramsey.
675
00:56:30,900 --> 00:56:31,900
I gotta take this.
676
00:57:27,160 --> 00:57:29,160
Yeah, I'm a graphic artist.
677
00:57:29,460 --> 00:57:30,900
It lets me work at home.
678
00:57:37,260 --> 00:57:38,260
Is there more?
679
00:57:39,260 --> 00:57:42,140
Uh -huh. There's one more. I think it's
in the trunk.
680
00:57:46,180 --> 00:57:47,240
This stuff is good.
681
00:57:52,400 --> 00:57:53,400
Oh.
682
00:57:54,160 --> 00:57:55,160
It's nothing special.
683
00:57:55,560 --> 00:57:56,560
You're, um...
684
00:57:56,810 --> 00:57:57,810
You're going to need the key.
685
00:57:58,390 --> 00:57:59,390
Yep.
686
00:58:54,049 --> 00:58:55,910
Thanks. Are you okay? What's wrong?
687
00:58:58,410 --> 00:58:59,410
Thanks again.
688
00:59:03,390 --> 00:59:04,390
No problem.
689
00:59:05,590 --> 00:59:06,910
Did you come here for something?
690
00:59:10,390 --> 00:59:11,750
Yeah, I came for something.
691
00:59:12,010 --> 00:59:13,010
It's okay.
692
00:59:13,870 --> 00:59:14,729
It'll keep.
693
00:59:14,730 --> 00:59:18,130
No, no, I... I want to hear.
694
00:59:26,000 --> 00:59:27,000
about the other night.
695
00:59:27,520 --> 00:59:29,300
You remember? I had to leave suddenly.
696
00:59:30,120 --> 00:59:31,120
Yeah.
697
00:59:31,820 --> 00:59:32,820
Explaining things.
698
00:59:36,800 --> 00:59:38,940
Excuses. And leaving.
699
00:59:39,920 --> 00:59:44,680
This kind of stuff that's very easy for
me, but being honest is something that's
700
00:59:44,680 --> 00:59:45,680
kind of new.
701
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
Yeah.
702
00:59:49,120 --> 00:59:52,360
Ben is the reason I left, of course.
703
00:59:53,320 --> 00:59:54,680
You mean the...
704
00:59:55,120 --> 00:59:56,940
Detective in charge of Kim's murder?
705
00:59:57,600 --> 00:59:58,600
Seven years.
706
00:59:59,100 --> 01:00:04,900
But lucky number seven. We were
partners, Ben and I. We were like
707
01:00:04,900 --> 01:00:09,160
then he found someone, finally, that he
loved and trusted, Catherine.
708
01:00:09,940 --> 01:00:15,800
And I was totally behind it. I was
completely, you know... And then...
709
01:00:15,800 --> 01:00:18,520
She died.
710
01:00:19,700 --> 01:00:20,980
Something happened to Beth.
711
01:00:21,880 --> 01:00:22,880
Yeah.
712
01:00:23,360 --> 01:00:24,360
Changed.
713
01:00:24,910 --> 01:00:25,910
And I banned.
714
01:00:26,270 --> 01:00:30,830
I couldn't, I just couldn't face him
every day anymore. I couldn't, I
715
01:00:30,830 --> 01:00:35,030
be near his constant fucking pain all
the time.
716
01:00:36,690 --> 01:00:37,690
So I quit.
717
01:00:40,990 --> 01:00:41,990
That's what I do.
718
01:00:43,270 --> 01:00:44,610
Jane, ask anyone.
719
01:00:44,950 --> 01:00:45,950
Quit on people.
720
01:01:14,520 --> 01:01:16,560
What's up with you? You sound like a
complete nut on my machine.
721
01:01:19,940 --> 01:01:25,200
What's the matter with you?
722
01:01:30,020 --> 01:01:31,100
Talk to me, will you?
723
01:01:32,960 --> 01:01:33,960
Talk?
724
01:01:34,300 --> 01:01:35,300
Why?
725
01:01:36,400 --> 01:01:38,240
When a picture's worth a thousand words.
726
01:01:49,610 --> 01:01:50,610
What were you thinking?
727
01:01:50,930 --> 01:01:52,050
Call it poor judgment.
728
01:01:52,830 --> 01:01:56,350
I call it fucking Kimberly Lewis every
which way. I didn't know how to tell
729
01:01:56,530 --> 01:02:00,050
I put my ass on the line for you, and
this is my fucking thank you? I didn't
730
01:02:00,050 --> 01:02:01,050
think it was important.
731
01:02:01,690 --> 01:02:02,690
Love not important?
732
01:02:03,910 --> 01:02:07,070
Jack, it's everything. It's the only
thing.
733
01:02:07,410 --> 01:02:09,150
Ben, this was not love.
734
01:02:10,750 --> 01:02:12,850
I was in denial after Catherine was
killed.
735
01:02:13,250 --> 01:02:17,290
You think by pushing it away it makes it
easier, but it doesn't.
736
01:02:17,650 --> 01:02:18,650
When did you get this?
737
01:02:19,460 --> 01:02:20,460
It's all right.
738
01:02:21,320 --> 01:02:24,320
Let it out. It's okay to show the pain.
Did these come today?
739
01:02:27,700 --> 01:02:28,700
Sometime this afternoon.
740
01:02:29,180 --> 01:02:30,180
Jammed in my door.
741
01:02:36,200 --> 01:02:38,260
These were taken over a month ago.
742
01:02:39,840 --> 01:02:42,020
I vote Martin. Don't rule out the
sister.
743
01:02:42,520 --> 01:02:44,080
Jane? It makes sense.
744
01:02:44,440 --> 01:02:47,480
Kim inherits everything, has everything,
husband, house, the works.
745
01:02:47,820 --> 01:02:51,420
Suddenly, out of the blue, pops a long
-lost sister running home to patch
746
01:02:51,420 --> 01:02:52,500
up. Not a chance.
747
01:02:52,740 --> 01:02:55,500
Well, what about Martin and Jane
together? No, man, she hates his guts.
748
01:02:55,760 --> 01:02:56,760
Hey, watch yourself, pal.
749
01:02:57,060 --> 01:02:58,720
Whoever took those is serious.
750
01:03:26,410 --> 01:03:27,890
It's a little late, isn't it, Jack?
751
01:03:28,310 --> 01:03:31,010
Never too late. Or too low for you, is
it, Martin?
752
01:03:39,750 --> 01:03:43,850
I guess I knew, but...
753
01:03:43,850 --> 01:03:50,770
But seeing it... You're not going to get
away with
754
01:03:50,770 --> 01:03:51,770
framing me.
755
01:03:51,790 --> 01:03:53,150
I'm as guilty as Kimberly.
756
01:03:54,030 --> 01:03:55,030
So, you admit it?
757
01:03:56,040 --> 01:03:57,040
Yes, I'm guilty.
758
01:03:58,460 --> 01:04:01,100
Of a marriage made up of collecting
things.
759
01:04:02,380 --> 01:04:04,600
Antiques, paintings, people.
760
01:04:05,200 --> 01:04:08,980
I have been trying to piece together my
life with Kimberly ever since she died.
761
01:04:10,260 --> 01:04:12,360
I think children would have made the
difference.
762
01:04:13,340 --> 01:04:17,360
Kids? Oh, I wanted them desperately, but
Kimberly wouldn't have any part of it.
763
01:04:17,400 --> 01:04:19,860
Any part of me, I suppose.
764
01:04:20,840 --> 01:04:23,040
What the fuck are you talking about?
765
01:04:23,560 --> 01:04:28,760
You reach a certain age, Jack, to create
nothingness, your own mortality.
766
01:04:32,100 --> 01:04:34,580
I probably would have shaped it in my
own image.
767
01:04:34,800 --> 01:04:37,300
Oh, cut your fucking song and dance.
768
01:04:37,520 --> 01:04:42,020
The cab, the pictures, maybe Ortega.
What's next, Marty? What the fuck is
769
01:04:42,100 --> 01:04:44,100
Next to my agenda is making you leave.
770
01:04:54,830 --> 01:04:56,210
You're not going to get away with
framing me.
771
01:04:57,630 --> 01:04:59,370
You got a one -track mind, you know
that, Jack?
772
01:04:59,710 --> 01:05:01,430
I think these photos prove that.
773
01:05:01,990 --> 01:05:02,990
Now get out.
774
01:05:03,090 --> 01:05:04,710
Get the fuck out of my house!
775
01:06:42,620 --> 01:06:43,620
Jack.
776
01:06:43,880 --> 01:06:44,880
You alone?
777
01:06:45,600 --> 01:06:46,600
Yes, I am alone.
778
01:06:47,020 --> 01:06:48,320
Allison here? No, she's not.
779
01:06:48,940 --> 01:06:49,940
What happened?
780
01:06:50,320 --> 01:06:52,040
Martin pressed himself up against you,
huh?
781
01:06:52,480 --> 01:06:55,040
Like this? Is that what he did? You're
hurting me. Did he fuck you, Jane?
782
01:06:55,660 --> 01:06:58,180
You're hurting me. Are you fucking me
the way you've been fucking me? You're
783
01:06:58,180 --> 01:06:59,180
hurting me.
784
01:06:59,340 --> 01:07:01,660
Allison, you're hurting me. Martin just
talked to you, huh?
785
01:07:02,420 --> 01:07:06,980
Talked and talked and talked until you
finally gave in and he forced himself on
786
01:07:06,980 --> 01:07:10,900
you, huh? I will scream, I swear it. How
long did it take you to plan it? What?
787
01:07:11,150 --> 01:07:14,330
How long did you sit at your fucking
little drafting table and draw up plans
788
01:07:14,330 --> 01:07:15,450
about how you're going to fuck Jack?
789
01:07:15,650 --> 01:07:17,950
About how you're going to put fucking
Trump Jack in prison?
790
01:07:18,190 --> 01:07:19,610
What are you talking about?
791
01:07:19,970 --> 01:07:21,790
I saw you in the fucking park.
792
01:07:22,030 --> 01:07:23,650
I saw you there with Martin.
793
01:07:25,370 --> 01:07:26,890
He wants Allison.
794
01:07:29,230 --> 01:07:30,230
Martin wants Allison.
795
01:07:30,630 --> 01:07:31,630
He's her father.
796
01:07:33,490 --> 01:07:36,370
I was 17 years old and I got pregnant.
797
01:07:44,840 --> 01:07:47,740
that my father would disown me if I
tried to have a baby alone.
798
01:07:50,120 --> 01:07:56,760
And I couldn't give my life to Martin
knowing what he was and what he is.
799
01:07:59,160 --> 01:08:01,220
He wants my baby, Jack.
800
01:08:03,080 --> 01:08:05,520
He's going to take my baby away from me.
801
01:09:11,850 --> 01:09:13,170
I haven't done this in a long time.
802
01:10:03,050 --> 01:10:04,050
You close your eyes.
803
01:10:07,370 --> 01:10:09,470
Close your eyes.
804
01:13:52,140 --> 01:13:53,140
Ben with you?
805
01:13:53,220 --> 01:13:54,220
No.
806
01:13:54,520 --> 01:13:57,120
He hasn't been on a stakeout since all
this shit with you hit the fan.
807
01:13:58,140 --> 01:14:00,220
But I'm with you, Ramsey. I'm with you
every step of the way.
808
01:14:03,240 --> 01:14:04,240
Ben know you're here?
809
01:14:05,420 --> 01:14:07,700
I think I'm doing you a favor running
all this interference.
810
01:14:09,080 --> 01:14:10,340
He's only putting off things.
811
01:14:11,780 --> 01:14:15,180
Vinnie, you don't know a thing about
him.
812
01:14:15,580 --> 01:14:16,559
What did I say?
813
01:14:16,560 --> 01:14:18,200
I don't know a thing about him?
814
01:14:18,860 --> 01:14:20,600
I know you ditched him when he needed a
partner.
815
01:14:22,370 --> 01:14:24,150
I know you made it so nobody would team
with him.
816
01:14:25,690 --> 01:14:29,070
I know Ben gave you his best and all you
did was turn your back on him and walk
817
01:14:29,070 --> 01:14:30,490
away. I know that. Did he tell you that?
818
01:14:31,630 --> 01:14:33,170
No, he didn't tell me that. He didn't
have to.
819
01:14:33,970 --> 01:14:35,330
You're not the only one with the good
instincts.
820
01:14:39,990 --> 01:14:41,030
I hold him together.
821
01:14:43,910 --> 01:14:44,950
I love being a cop.
822
01:14:46,110 --> 01:14:47,630
I love being a good cop like Ben.
823
01:14:49,050 --> 01:14:50,450
But does he turn to me or...
824
01:14:50,780 --> 01:14:54,060
Rely on me or praise me? No, not when
you're around, because he's too busy
825
01:14:54,060 --> 01:14:55,960
picking up the pieces of your miserable
life.
826
01:14:59,960 --> 01:15:01,340
He's my partner, Nat Jack.
827
01:15:02,240 --> 01:15:03,240
He's my partner.
828
01:15:03,840 --> 01:15:04,860
He's not yours anymore.
829
01:15:05,280 --> 01:15:06,280
You've heard him enough.
830
01:15:48,880 --> 01:15:50,160
Come on, let's catch some Z's, okay?
831
01:15:50,500 --> 01:15:52,360
It's a spark, man. It won't fade.
832
01:15:52,840 --> 01:15:54,760
Okay. I'll love you forever.
833
01:15:56,680 --> 01:15:58,200
You know you were all wrong about Jane.
834
01:16:00,640 --> 01:16:01,640
Marty's our boy.
835
01:16:02,080 --> 01:16:04,400
He sent Jane the same pictures he sent
you.
836
01:16:05,660 --> 01:16:09,700
So, when you sober up tomorrow, you can
nail him, okay?
837
01:16:29,960 --> 01:16:30,960
Catherine every day.
838
01:16:32,700 --> 01:16:33,720
I was powerful.
839
01:16:35,100 --> 01:16:36,260
Ben, are you taking anything?
840
01:16:37,440 --> 01:16:39,160
You know, pills or something?
841
01:16:39,500 --> 01:16:40,500
No.
842
01:16:42,760 --> 01:16:47,180
I don't have to run from love like you.
843
01:16:50,640 --> 01:16:51,640
Ben, are you okay?
844
01:16:52,780 --> 01:16:53,780
Today's the day.
845
01:16:59,850 --> 01:17:03,130
Stay, O sweet, and do not writhe.
846
01:17:04,570 --> 01:17:09,370
The light that shines comes from thine
eyes.
847
01:17:11,770 --> 01:17:13,410
This day breaks not.
848
01:17:15,990 --> 01:17:17,410
It is my heart.
849
01:17:20,010 --> 01:17:22,850
Because of you and I must part.
850
01:17:33,960 --> 01:17:35,360
Today's the day Catherine died.
851
01:17:43,940 --> 01:17:46,480
You know, that night...
852
01:18:05,320 --> 01:18:06,320
Kill yourself.
853
01:18:08,740 --> 01:18:10,140
What difference does it make now?
854
01:18:11,860 --> 01:18:14,000
Well, if you weren't drunk, you could
take a swing at me.
855
01:18:15,160 --> 01:18:17,020
Fucking lay me out. Do something.
856
01:18:21,040 --> 01:18:22,060
I'm your only friend.
857
01:18:34,990 --> 01:18:36,270
trying to get things straightened out.
858
01:19:55,880 --> 01:19:56,880
Take the front.
859
01:19:57,100 --> 01:19:58,100
I'm going to go around.
860
01:20:27,220 --> 01:20:31,200
Yeah, all right. Go get an APB on Jack
Ramsey. Arms are dangerous.
861
01:20:33,940 --> 01:20:35,260
You son of a bitch.
862
01:20:37,320 --> 01:20:38,760
Let's see Ben help you out of this one.
863
01:21:03,610 --> 01:21:04,650
McCarthy, it's Jack.
864
01:21:05,390 --> 01:21:07,370
Jesus, buddy, Vinnie's got the whole
force out.
865
01:21:07,750 --> 01:21:08,750
Why'd you do it?
866
01:21:09,130 --> 01:21:11,130
I was dead when I got there, Ben.
867
01:21:11,590 --> 01:21:13,550
That leaves a woman, Jack. I warned you.
868
01:21:13,970 --> 01:21:16,390
If that's true, she only did it to
protect her daughter.
869
01:21:16,670 --> 01:21:17,608
Yeah, right.
870
01:21:17,610 --> 01:21:18,610
And three million cash.
871
01:21:20,050 --> 01:21:22,550
Listen, wait at my place. You'll be safe
there.
872
01:21:23,510 --> 01:21:27,170
I'll pick up Jane, bring her in for
questioning. If she's clean, she's safer
873
01:21:27,170 --> 01:21:28,170
with me than on the street.
874
01:21:28,370 --> 01:21:29,370
Okay.
875
01:21:30,230 --> 01:21:31,230
Your place.
876
01:22:17,260 --> 01:22:18,059
Jack, okay.
877
01:22:18,060 --> 01:22:18,999
Oh, sure.
878
01:22:19,000 --> 01:22:21,020
He just got himself into a little jam.
879
01:22:21,440 --> 01:22:23,220
He wants you to meet him back at the
police station.
880
01:22:23,500 --> 01:22:24,500
Did he get arrested?
881
01:22:24,720 --> 01:22:25,720
Oh, no, nothing like that.
882
01:22:26,000 --> 01:22:27,000
Mark?
883
01:22:27,340 --> 01:22:29,660
He just thought it would be best if I
brought you in.
884
01:22:30,680 --> 01:22:31,318
It's okay.
885
01:22:31,320 --> 01:22:32,460
It's okay, Alice. It's okay.
886
01:22:32,900 --> 01:22:36,380
Alice, how'd you like to ride in a real
police car?
887
01:22:36,660 --> 01:22:38,060
Do I get to run a siren?
888
01:23:09,940 --> 01:23:11,980
When we're chasing the bad guys.
889
01:23:18,190 --> 01:23:19,190
No, that one's for the radio.
890
01:23:26,130 --> 01:23:29,810
Are you sure that Jack is all right?
891
01:23:30,270 --> 01:23:31,270
He will be.
892
01:23:32,070 --> 01:23:33,730
Why don't we hear any police calls?
893
01:23:35,350 --> 01:23:36,910
What do you mean, he will be?
894
01:23:38,690 --> 01:23:39,690
Jack needs fixing.
895
01:23:40,170 --> 01:23:41,170
Like a bike?
896
01:23:41,810 --> 01:23:42,810
Yes.
897
01:23:43,310 --> 01:23:44,510
He's broken in here.
898
01:23:45,430 --> 01:23:47,390
When someone's gone, he doesn't feel the
pain.
899
01:23:48,470 --> 01:23:49,470
No pain.
900
01:23:50,110 --> 01:23:51,110
No redemption.
901
01:23:52,630 --> 01:23:55,030
Redemption? I thought he loved Kimberly.
902
01:23:55,970 --> 01:23:57,910
But he didn't suffer the way I thought
he would.
903
01:23:59,470 --> 01:24:01,030
This time I think he's found the one.
904
01:24:02,290 --> 01:24:03,290
Once.
905
01:24:04,430 --> 01:24:06,550
This time I think he'll really feel the
pain.
906
01:24:35,040 --> 01:24:36,040
Jane, it's Jack.
907
01:24:36,100 --> 01:24:41,340
Listen, okay, don't... I'm not in. So
leave your name and number, and I'll get
908
01:24:41,340 --> 01:24:42,360
back to you as soon as I can.
909
01:24:50,920 --> 01:24:51,920
All right.
910
01:24:51,980 --> 01:24:53,480
Come on, Jane. Out of the car.
911
01:24:54,100 --> 01:24:55,100
Come on.
912
01:24:56,200 --> 01:24:57,200
Yeah.
913
01:24:58,180 --> 01:24:59,180
Mom?
914
01:24:59,440 --> 01:25:00,740
Hey, sweetheart, come here. Come here.
915
01:25:01,440 --> 01:25:03,520
No, no, wait, wait, wait. No, no, no.
No, not yet. Not yet.
916
01:25:03,860 --> 01:25:05,420
Let her go. Let her go.
917
01:25:05,840 --> 01:25:06,840
Let her go.
918
01:25:06,900 --> 01:25:07,900
Let her go.
919
01:25:08,000 --> 01:25:09,000
Stay there.
920
01:25:09,560 --> 01:25:10,560
Mom.
921
01:25:12,020 --> 01:25:13,320
Mommy. It's okay, baby.
922
01:25:15,180 --> 01:25:16,180
You're going to be okay.
923
01:25:18,820 --> 01:25:19,820
Ow.
924
01:25:20,940 --> 01:25:22,260
Mommy. Okay.
925
01:25:23,440 --> 01:25:25,700
Okay. No, no. No, no. In there.
926
01:25:26,920 --> 01:25:27,920
No, wait.
927
01:25:28,280 --> 01:25:29,280
No, no. Look.
928
01:25:29,740 --> 01:25:34,460
This is the place where it happened.
Where Catherine... Died? Killed, not
929
01:25:34,460 --> 01:25:37,500
died. Taken violently away from me
forever.
930
01:25:38,180 --> 01:25:39,400
Like both of you will.
931
01:25:39,680 --> 01:25:40,880
Oh, Ben, please.
932
01:25:41,200 --> 01:25:46,040
Not my child, Ben, please. My best
friend fucked my fiancée. No love, just
933
01:25:46,540 --> 01:25:51,580
She must have felt used and unwanted
when she got in the car and drove so
934
01:25:51,580 --> 01:25:53,560
miles only to find herself confused.
935
01:25:54,660 --> 01:25:56,200
Alone in the tracks.
936
01:25:56,600 --> 01:25:58,260
The train dragged her to that spot.
937
01:25:59,170 --> 01:26:04,550
By the time I got here, well, Catherine
had already should have seen her. Let
938
01:26:04,550 --> 01:26:07,170
her go.
939
01:26:07,870 --> 01:26:08,870
There you are, buddy.
940
01:26:09,950 --> 01:26:11,050
What took you so long?
941
01:26:11,310 --> 01:26:12,550
It's about Catherine, isn't it?
942
01:26:13,270 --> 01:26:14,270
Always has been.
943
01:26:14,670 --> 01:26:15,529
That's right.
944
01:26:15,530 --> 01:26:16,750
It is about Catherine.
945
01:26:17,090 --> 01:26:18,090
It always was.
946
01:26:19,190 --> 01:26:20,610
Let's go back to the start, shall we?
947
01:26:23,910 --> 01:26:25,050
Remember this?
948
01:26:26,430 --> 01:26:27,430
It's yours.
949
01:26:29,430 --> 01:26:32,430
Catherine just assumed it was mine when
she found it beside our bed.
950
01:26:33,150 --> 01:26:35,770
So in a real way, it's evidence of a
different murder.
951
01:26:36,490 --> 01:26:37,710
You killed Catherine.
952
01:26:38,570 --> 01:26:39,570
Let her go, Ben.
953
01:26:41,170 --> 01:26:42,590
Revenge is not the answer here.
954
01:26:44,610 --> 01:26:45,910
This isn't about revenge.
955
01:26:46,590 --> 01:26:47,590
That's not it.
956
01:26:48,130 --> 01:26:49,810
I did it for you. It's about you.
957
01:26:50,550 --> 01:26:51,550
For me?
958
01:26:51,990 --> 01:26:53,650
To teach you about love.
959
01:26:56,230 --> 01:26:58,490
You killed Kim for my sake?
960
01:26:59,200 --> 01:27:01,420
For love, first you must taste the pain.
961
01:27:02,220 --> 01:27:06,820
Without it, you don't know what love
means. I may have been wrong about Kim,
962
01:27:06,820 --> 01:27:07,820
I'm not wrong about Jane.
963
01:27:09,120 --> 01:27:11,920
This loss, you'll feel.
964
01:27:12,360 --> 01:27:15,060
Ben, you killed Kate.
965
01:27:17,220 --> 01:27:18,360
She was gentle.
966
01:27:19,460 --> 01:27:20,780
She needed gentle.
967
01:27:21,240 --> 01:27:24,420
You drove her away. She was running from
you when she came here.
968
01:27:24,780 --> 01:27:25,780
Catherine!
969
01:27:31,370 --> 01:27:33,790
I'm the one you want. I'm the one that
had Kate. I fucked her.
970
01:27:34,890 --> 01:27:36,950
You bastard!
971
01:27:39,450 --> 01:27:41,290
Yeah, I'm a bastard, but so are you.
972
01:27:41,770 --> 01:27:45,310
She wanted out from under. She couldn't
breathe. She was scared.
973
01:27:45,790 --> 01:27:48,390
I worshipped her. Took care of her.
974
01:27:48,690 --> 01:27:51,310
You violated her. She never belonged to
you.
975
01:27:51,750 --> 01:27:55,410
She never loved you. Come on, man. You
gotta see things for what they were.
976
01:28:03,180 --> 01:28:07,140
You must understand how much I love her.
65464