Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,780 --> 00:02:37,920
I had two when I came in.
2
00:02:49,120 --> 00:02:51,080
But only dryers ate socks.
3
00:02:52,540 --> 00:02:55,140
And I thought you and your socks were
sleeping over.
4
00:02:56,060 --> 00:02:57,400
Sorry, baby, we can't.
5
00:03:00,100 --> 00:03:03,520
Six months of this and still no gazing
at each other over breakfast.
6
00:03:04,920 --> 00:03:05,920
Oh.
7
00:03:24,000 --> 00:03:25,400
You did promise me.
8
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
Kim.
9
00:03:28,500 --> 00:03:30,660
I thought you liked things the way they
were.
10
00:04:03,280 --> 00:04:06,320
I need your help. What, haven't I done
enough? No, I mean with a K.
11
00:04:08,200 --> 00:04:09,200
Oh.
12
00:04:10,380 --> 00:04:11,380
I'm serious.
13
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
Oh, my.
14
00:04:12,720 --> 00:04:13,740
Yeah, since when?
15
00:04:16,980 --> 00:04:18,240
No, no, no, it's okay, it's okay.
16
00:04:18,860 --> 00:04:20,640
Martin's just going through his mail. He
loves it.
17
00:04:21,060 --> 00:04:22,960
You've been drunk. He just likes looking
at his name.
18
00:04:24,100 --> 00:04:25,100
Will you?
19
00:04:25,980 --> 00:04:26,980
Help me.
20
00:05:04,080 --> 00:05:05,080
No wheels.
21
00:05:09,440 --> 00:05:10,440
What happened?
22
00:05:13,560 --> 00:05:16,220
Martin? Why aren't you in San Diego?
23
00:05:20,100 --> 00:05:24,520
How many times do I have to show you?
24
00:05:24,820 --> 00:05:26,760
The door is a little warped.
25
00:05:27,100 --> 00:05:30,820
Push it, deadbolt, or it won't lock.
26
00:05:38,190 --> 00:05:39,190
Are you listening?
27
00:06:11,690 --> 00:06:12,690
Woohoo!
28
00:06:42,060 --> 00:06:43,200
Such an early start.
29
00:06:43,700 --> 00:06:45,060
Not like you, Jack.
30
00:06:47,680 --> 00:06:49,580
Trying to get a head start for once.
31
00:06:50,600 --> 00:06:52,740
Out so late, up so early.
32
00:06:53,200 --> 00:06:55,220
When do you have time to sleep, Jack?
33
00:06:55,540 --> 00:06:56,980
Ah, sleep.
34
00:06:58,340 --> 00:06:59,740
The chance to dream?
35
00:07:00,120 --> 00:07:06,200
Well, Hamlet, I bid you a final farewell
and good morrow with your new home in
36
00:07:06,200 --> 00:07:07,200
Oregon.
37
00:07:08,420 --> 00:07:10,380
Would you like one of these for your
lady friend?
38
00:07:11,310 --> 00:07:13,010
No, thank you, Mr. Ferriolo.
39
00:07:13,250 --> 00:07:14,610
Women like roses.
40
00:07:16,830 --> 00:07:19,710
Love. The greatest thing two people can
share.
41
00:07:20,070 --> 00:07:21,610
No, no, Mr. Ferriolo.
42
00:07:21,910 --> 00:07:22,910
Uh -uh.
43
00:07:23,650 --> 00:07:24,650
Rent.
44
00:07:24,970 --> 00:07:27,150
The greatest gift two friends can share.
45
00:07:27,390 --> 00:07:29,770
Not to worry. I took it out of your
security check.
46
00:07:32,310 --> 00:07:35,910
One day, Jack, you will not want to die
alone.
47
00:07:40,150 --> 00:07:41,150
Leaving town?
48
00:07:42,650 --> 00:07:44,310
No, Vinnie, I'm baking a cake.
49
00:07:45,110 --> 00:07:46,110
That's funny.
50
00:07:47,930 --> 00:07:48,930
Running away, Jack?
51
00:07:49,530 --> 00:07:50,630
Quitting? Again?
52
00:07:51,330 --> 00:07:55,130
You know, seeing you always reminds me
why I left the force, Lupino. No, not
53
00:07:55,130 --> 00:07:56,130
left, Jack. Quit.
54
00:07:56,690 --> 00:07:58,750
Quit, quit, quit. That's what you did.
You quit.
55
00:07:59,130 --> 00:08:00,170
Nothing but a big quitter.
56
00:08:00,610 --> 00:08:01,990
Good. Right in the heart.
57
00:08:02,410 --> 00:08:03,410
Yeah, like you had one.
58
00:08:04,330 --> 00:08:05,330
All right, let's go.
59
00:08:06,310 --> 00:08:08,010
I'm in kind of a hurry right now, Vin.
60
00:08:10,890 --> 00:08:14,030
I said, let's go. Write me a postcard.
61
00:08:14,330 --> 00:08:15,330
Ben wants you.
62
00:08:16,190 --> 00:08:17,470
Take your hands off, Benny.
63
00:08:19,650 --> 00:08:21,190
I'm only going to say this once.
64
00:08:26,870 --> 00:08:27,870
Okay.
65
00:08:29,070 --> 00:08:32,890
Come on, babe. Shake a leg.
66
00:08:39,690 --> 00:08:42,690
What? I definitely saw Captain Hook.
67
00:08:43,590 --> 00:08:44,790
Captain Kid.
68
00:08:45,290 --> 00:08:46,790
Or Captain Crunch.
69
00:08:47,530 --> 00:08:48,550
Sitting where?
70
00:08:48,770 --> 00:08:49,770
About there?
71
00:08:50,070 --> 00:08:52,310
Not sitting. Driving.
72
00:08:58,430 --> 00:09:01,670
He was driving this big yellow ship.
73
00:09:01,950 --> 00:09:03,050
Yellow ship.
74
00:09:03,430 --> 00:09:06,550
I saw this pirate right over there.
75
00:09:06,850 --> 00:09:08,610
And what he feared.
76
00:09:09,480 --> 00:09:12,940
I was so frightened I had to take a
little brandy just to calm my nerves.
77
00:09:14,360 --> 00:09:15,360
Just one.
78
00:09:16,300 --> 00:09:17,300
Maybe two.
79
00:09:54,250 --> 00:09:55,250
Anyone see Martin?
80
00:09:55,310 --> 00:09:56,730
He spent the night in San Diego.
81
00:09:57,110 --> 00:09:58,110
Johnny's way back now.
82
00:09:58,330 --> 00:09:59,249
Got witnesses?
83
00:09:59,250 --> 00:10:00,250
Up the ass.
84
00:10:01,150 --> 00:10:01,989
Oh, yeah?
85
00:10:01,990 --> 00:10:06,510
Bankers, lawyers, all sorts of
respectable captains of industry
86
00:10:06,510 --> 00:10:09,230
stirring speech he gave last night about
fucking crime prevention.
87
00:10:09,950 --> 00:10:12,390
Good old Marty. Always eager to press
the flats, huh?
88
00:10:13,230 --> 00:10:15,370
You think somebody did Kimberly to get
at him?
89
00:10:15,570 --> 00:10:16,570
Could be.
90
00:10:16,890 --> 00:10:18,690
DAs piss off a lot of the wrong people.
91
00:10:18,930 --> 00:10:19,970
Why not just do him?
92
00:10:21,350 --> 00:10:23,070
Boy, that looks to me like, uh...
93
00:10:23,510 --> 00:10:24,770
Somebody was pissed off at her.
94
00:10:25,290 --> 00:10:27,050
It does, huh? Yeah, it does.
95
00:10:28,770 --> 00:10:29,770
Hey, Jack.
96
00:10:30,410 --> 00:10:31,430
Hey, Shelly. How are you?
97
00:10:31,710 --> 00:10:33,310
All right. The body's clean. House too.
98
00:10:33,570 --> 00:10:35,310
No sign of forced entry on either one.
99
00:10:39,650 --> 00:10:40,990
So, sport.
100
00:10:42,610 --> 00:10:44,570
Kimberly Lewis ever do anything to piss
you off?
101
00:10:45,490 --> 00:10:47,290
You still doing PI work for her, Jacko?
102
00:10:47,810 --> 00:10:48,810
Yeah, here and there.
103
00:10:48,850 --> 00:10:49,850
More like here.
104
00:10:50,730 --> 00:10:52,210
You did it right here, didn't you, stud?
105
00:10:52,830 --> 00:10:53,830
I gotta listen to this.
106
00:10:58,770 --> 00:10:59,770
Guys.
107
00:11:07,670 --> 00:11:08,950
Did you see Kimberly last night?
108
00:11:09,770 --> 00:11:11,370
No. I say you did.
109
00:11:11,810 --> 00:11:12,810
Got a light, Ramsey?
110
00:11:13,570 --> 00:11:14,570
Uh, no.
111
00:11:15,250 --> 00:11:16,250
Yeah, yeah!
112
00:11:16,790 --> 00:11:19,230
I told you, Ben. I told you, I knew it.
I knew it!
113
00:11:22,130 --> 00:11:23,130
Ben?
114
00:11:24,510 --> 00:11:25,510
What?
115
00:11:29,830 --> 00:11:32,490
I've seen this lighter with yours a
hundred times, a thousand times.
116
00:11:33,130 --> 00:11:34,670
Different woman, always same lighter.
117
00:11:35,010 --> 00:11:36,510
It's like signing your name to the
murder.
118
00:11:45,070 --> 00:11:47,370
All right, Ramsey.
119
00:11:49,050 --> 00:11:50,050
I'll give you a round.
120
00:12:00,330 --> 00:12:01,330
I want you in town.
121
00:12:02,570 --> 00:12:06,190
I'm already moved out of my fucking
house. My truck is packed already. One
122
00:12:06,230 --> 00:12:08,310
two tops. We'll get this fucking mess
sorted out.
123
00:12:08,850 --> 00:12:10,530
Don't be such a stranger, Jack.
124
00:12:16,210 --> 00:12:17,210
Want one?
125
00:12:18,230 --> 00:12:21,090
Oh, I'm sorry, man. Kate made you quit.
I forgot. I'm sorry.
126
00:12:21,530 --> 00:12:23,410
No, that's okay. Give me one. Are you
sure?
127
00:12:24,030 --> 00:12:25,030
Yeah.
128
00:12:41,390 --> 00:12:42,730
Seems like old times, huh?
129
00:12:44,510 --> 00:12:45,510
Yeah.
130
00:12:46,450 --> 00:12:47,830
And you cruising the streets?
131
00:12:48,370 --> 00:12:49,370
Yeah.
132
00:12:50,390 --> 00:12:52,010
Cruising the bad old city.
133
00:13:00,150 --> 00:13:02,530
Oh, man.
134
00:13:02,770 --> 00:13:03,950
You never change, do you, Ben?
135
00:13:04,230 --> 00:13:07,170
You're still listening to the same
shitty oldie stations.
136
00:13:08,510 --> 00:13:10,150
A little change will do you good, Ben.
137
00:13:11,210 --> 00:13:12,210
Ah fuck change.
138
00:13:13,610 --> 00:13:15,070
Change only puts off the inevitable.
139
00:13:47,079 --> 00:13:48,079
Won't be long.
140
00:15:37,420 --> 00:15:41,040
I eat, sleep, go to work every fucking
day.
141
00:15:44,440 --> 00:15:45,440
Fine.
142
00:15:46,300 --> 00:15:47,300
Fine.
143
00:15:53,200 --> 00:15:55,260
Maybe you could take a little break for
a while.
144
00:15:56,180 --> 00:15:58,460
You know, from going to Catherine's
grave so much.
145
00:15:58,940 --> 00:15:59,940
Quit coming?
146
00:16:01,320 --> 00:16:03,640
No, just not come so often.
147
00:16:05,699 --> 00:16:07,380
I don't neglect people I care about.
148
00:16:09,220 --> 00:16:12,640
I'm sorry, man. I know we haven't been
able to hang out as much as we used to.
149
00:16:12,760 --> 00:16:15,180
You know, I've got this caseload now
that's been so heavy.
150
00:16:15,660 --> 00:16:16,980
No explanation necessary.
151
00:16:17,980 --> 00:16:19,040
Really, it's cool, Jack.
152
00:16:21,500 --> 00:16:24,800
I see Catherine out of respect, love.
153
00:16:25,900 --> 00:16:27,040
I have a grip on things.
154
00:16:27,360 --> 00:16:30,780
Oh, I know you do. I just know that
Catherine more than anyone else would
155
00:16:30,780 --> 00:16:33,120
you to move on.
156
00:16:34,570 --> 00:16:35,650
Pain's funny that way.
157
00:16:37,550 --> 00:16:38,670
Never really leaves you.
158
00:16:41,530 --> 00:16:42,770
Could it be a story?
159
00:16:44,550 --> 00:16:48,250
What? A guy from one of Kimberly's
stories with an old score to settle.
160
00:16:48,870 --> 00:16:51,030
Old score to settle? I kind of doubt it.
161
00:16:51,310 --> 00:16:54,130
Kim was a gossip columnist, not a secret
agent.
162
00:16:55,330 --> 00:16:56,650
Yeah, you're right. I'm reaching.
163
00:17:06,319 --> 00:17:08,460
Any suspect knows who I'm calling. Okay.
164
00:17:09,859 --> 00:17:11,900
Jacko, don't slip and out of town on me,
okay?
165
00:17:12,420 --> 00:17:13,420
Right.
166
00:17:58,440 --> 00:18:01,200
Want to make this unofficial? I still
can't. I got nothing to hide.
167
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
Don't you, Jack?
168
00:18:02,640 --> 00:18:04,280
No. You fucking positive?
169
00:18:04,560 --> 00:18:05,560
Yeah.
170
00:18:06,500 --> 00:18:08,080
Kimberly Lewis, personal day runner.
171
00:18:08,300 --> 00:18:12,980
Martin, San Diego, J .R. You told me you
were at home, J .R.? Easy, brother,
172
00:18:13,080 --> 00:18:14,480
easy. You lied to me, you fuck.
173
00:18:15,040 --> 00:18:20,280
Put you in the house.
174
00:18:24,080 --> 00:18:25,140
Maybe I stood her out.
175
00:18:32,490 --> 00:18:33,490
But I was there early.
176
00:18:33,930 --> 00:18:37,510
Is this now the truth? The truth is I
didn't kill Kim. That's the truth.
177
00:18:38,570 --> 00:18:40,250
Why should I believe a fucking word?
178
00:18:40,690 --> 00:18:44,010
First it's no, Ben, I wasn't there. Then
it's yes, Ben, I was there but early.
179
00:18:50,650 --> 00:18:54,210
Tomorrow it'll be yes, Ben, I did it,
but I had a good reason. I had no reason
180
00:18:54,210 --> 00:18:55,210
to kill Kim.
181
00:18:55,510 --> 00:18:59,310
This day runner is good circumstantial
evidence. You know that. You were there,
182
00:18:59,310 --> 00:19:00,310
this proves it.
183
00:19:00,320 --> 00:19:02,400
The why Vinnie will find later. Count on
it.
184
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
Fuck, Jack.
185
00:19:06,420 --> 00:19:08,160
You've had the suspect list of this.
186
00:19:11,260 --> 00:19:12,400
No more lies, Jack.
187
00:19:16,420 --> 00:19:17,420
Are you sure?
188
00:19:18,600 --> 00:19:19,600
Are you?
189
00:19:23,660 --> 00:19:24,660
All right, man.
190
00:19:25,380 --> 00:19:26,400
No more lies.
191
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
Good.
192
00:19:48,010 --> 00:19:49,010
Jack round, see?
193
00:19:50,570 --> 00:19:51,570
Yeah.
194
00:19:52,170 --> 00:19:53,750
Do you have a minute to talk to me?
195
00:19:57,890 --> 00:20:03,890
Um... The lever is... I think it's
right...
196
00:20:03,890 --> 00:20:09,030
Right... To your right.
197
00:20:13,070 --> 00:20:15,010
I'm Kimberly Lewis's sister.
198
00:20:17,930 --> 00:20:19,250
I didn't know Kim had a sister.
199
00:20:20,030 --> 00:20:22,990
Well, we weren't very close. We're very
different people, I guess.
200
00:20:29,050 --> 00:20:30,050
Where do I go?
201
00:20:30,910 --> 00:20:31,910
My daughter.
202
00:20:34,430 --> 00:20:37,930
This isn't going at all how I expected
it to go.
203
00:20:38,170 --> 00:20:39,170
It's okay.
204
00:20:39,310 --> 00:20:41,670
I already love your choice in crayons.
205
00:20:43,130 --> 00:20:47,170
Is there... Can I help you somehow?
206
00:20:48,379 --> 00:20:53,700
Yes, I... I want to hire you.
207
00:20:54,160 --> 00:21:00,300
I'm sorry. I'm leaving town in a couple
of days, and I... You mean about Kim?
208
00:21:01,640 --> 00:21:06,060
Yeah. I'm sorry. I wish I could help
you, but I can't. I know who killed her.
209
00:21:06,840 --> 00:21:07,840
What?
210
00:21:08,080 --> 00:21:10,900
Martin. Martin killed my sister.
211
00:21:11,220 --> 00:21:12,059
You have proof?
212
00:21:12,060 --> 00:21:14,060
I know it. I need you to prove it.
213
00:21:17,070 --> 00:21:18,330
I must sound crazy.
214
00:21:20,570 --> 00:21:22,810
I must.
215
00:21:27,290 --> 00:21:31,910
You have the most perfect nose I have
ever seen.
216
00:21:35,090 --> 00:21:37,850
I know my sister trusted you.
217
00:21:43,760 --> 00:21:47,160
Ben McCarthy's in charge of the
investigation. He's a fine detective.
218
00:21:47,740 --> 00:21:48,740
The best.
219
00:21:49,420 --> 00:21:54,540
Yes, and Martin has probably already
bought off the entire police department
220
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
now.
221
00:21:56,520 --> 00:21:58,460
I need your help.
222
00:21:58,800 --> 00:22:00,780
Convict Martin or to find Kim's killer?
223
00:22:01,080 --> 00:22:02,520
They're one and the same.
224
00:22:04,200 --> 00:22:05,480
I'll think about it.
225
00:22:08,880 --> 00:22:12,440
I can pay whatever your rate is. I
didn't say I'd do it.
226
00:23:37,360 --> 00:23:38,360
Wasn't closed all the way.
227
00:23:39,300 --> 00:23:44,280
Yeah, I always forget to shut it. It's a
little
228
00:23:44,280 --> 00:23:46,340
warped.
229
00:23:50,440 --> 00:23:51,000
I
230
00:23:51,000 --> 00:23:58,800
think
231
00:23:58,800 --> 00:23:59,800
it'd have a stain.
232
00:24:00,620 --> 00:24:02,740
A mark, some trace.
233
00:24:03,200 --> 00:24:04,880
I can't believe that it's...
234
00:24:07,340 --> 00:24:12,460
Made so clean new like nothing happened
at all
235
00:24:35,600 --> 00:24:37,040
Something did happen here, Martin.
236
00:24:47,600 --> 00:24:48,600
I forgot.
237
00:24:49,360 --> 00:24:50,880
Kimberly hid the good stuff.
238
00:25:03,920 --> 00:25:05,280
To finding Kimberly's killer.
239
00:25:05,560 --> 00:25:08,860
Now, I assume you summoned me here for
more than drinks, right?
240
00:25:11,740 --> 00:25:13,200
Cut to the chase, huh, Jack?
241
00:25:15,220 --> 00:25:17,280
No time for small talk.
242
00:25:18,760 --> 00:25:20,100
Never liked small talk.
243
00:25:22,560 --> 00:25:23,600
Came with a note.
244
00:25:23,900 --> 00:25:25,460
From? Manny Ortega.
245
00:25:26,320 --> 00:25:29,500
A drug dealer. I put him away for aid.
He got out in two.
246
00:25:29,740 --> 00:25:30,960
First degree manslaughter, right?
247
00:25:31,440 --> 00:25:32,620
State settled for two.
248
00:25:33,520 --> 00:25:35,600
That was a good bust, man. It was
fucking solid.
249
00:25:36,320 --> 00:25:37,320
That's right.
250
00:25:37,420 --> 00:25:40,040
You were the arresting officer, right,
Jack?
251
00:25:41,160 --> 00:25:42,400
Well, you should know that.
252
00:25:42,780 --> 00:25:46,180
Yeah, I know he stood up and he swore
he'd kill you and it took half the
253
00:25:46,180 --> 00:25:48,040
courtroom to get his hands off your
throat.
254
00:25:48,360 --> 00:25:53,580
His exact words were, I will kill you. I
will kill your family, your children.
255
00:25:53,880 --> 00:25:55,840
I will have my revenge.
256
00:25:56,220 --> 00:25:58,820
I will taste your blood.
257
00:25:59,940 --> 00:26:00,940
That's catchy.
258
00:26:03,310 --> 00:26:06,570
I didn't find it so fucking funny when I
found this dangling over my front door.
259
00:26:06,790 --> 00:26:08,470
You trying to tell me Ortega killed Kim?
260
00:26:08,670 --> 00:26:09,730
Who the fuck else?
261
00:26:10,290 --> 00:26:12,770
He's crazy enough, he's a fucking
psycho.
262
00:26:13,070 --> 00:26:14,250
What has he got to lose?
263
00:26:15,150 --> 00:26:17,890
For Christ's sakes, Jack, he was in my
fucking house!
264
00:26:18,970 --> 00:26:20,310
What do you want from me?
265
00:26:20,710 --> 00:26:22,530
Go tell Ben McCarthy what you know.
266
00:26:22,750 --> 00:26:24,550
The police think that I did it.
267
00:26:24,770 --> 00:26:27,330
I thought you had an ironclad alibi. I
do.
268
00:26:27,610 --> 00:26:32,030
So? So I would like to prevent Manny
Ortega from strangling the life out of
269
00:26:36,170 --> 00:26:41,710
I would also like to have a clean name,
no loose ends, no doubts dangling in the
270
00:26:41,710 --> 00:26:42,730
minds of the voters.
271
00:26:42,930 --> 00:26:47,090
I think Kim needs her killer caught a
lot more than you need your name
272
00:26:48,050 --> 00:26:49,430
Your next case, Jack.
273
00:26:52,450 --> 00:26:54,330
You're making me sick.
274
00:26:54,610 --> 00:26:57,250
I would have thought you'd like to have
your name cleared as well.
275
00:26:59,770 --> 00:27:01,950
I'm not the only one the police suspect.
276
00:27:06,020 --> 00:27:07,020
Thanks for the drink.
277
00:27:37,760 --> 00:27:38,760
Got your piece?
278
00:27:40,220 --> 00:27:43,420
Thought you said we were just talking to
him. Yeah, well, sometimes talking
279
00:27:43,420 --> 00:27:44,420
don't do the job.
280
00:27:44,780 --> 00:27:46,060
I don't have to tell you that.
281
00:27:59,260 --> 00:28:02,580
There he is!
282
00:28:05,520 --> 00:28:07,040
There he is. Yeah, I'll get it.
283
00:28:12,420 --> 00:28:13,560
Catch you now, greaseball.
284
00:28:14,860 --> 00:28:15,920
This way, this way, this way.
285
00:28:54,350 --> 00:28:55,350
Shit! We lost him!
286
00:29:23,560 --> 00:29:24,560
Look at Manny!
287
00:30:09,100 --> 00:30:10,460
You piece of shit. Get over here.
288
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
Get up.
289
00:30:12,340 --> 00:30:13,620
Oh, what? What is it?
290
00:30:14,020 --> 00:30:15,020
Huh?
291
00:30:15,720 --> 00:30:16,720
Oh, what's this?
292
00:30:16,740 --> 00:30:18,100
You carrying a piece of parole?
293
00:30:18,400 --> 00:30:21,640
Goodbye, freedom, you fuck. Come on. Get
up. Come on.
294
00:30:21,880 --> 00:30:22,880
Get over here.
295
00:30:23,260 --> 00:30:24,720
Get in. Get in there.
296
00:30:52,270 --> 00:30:55,010
This is your life, Manny. Come on. Come
on.
297
00:30:56,970 --> 00:30:58,450
Where were you last night, Manny?
298
00:30:59,350 --> 00:31:01,190
I was at home. Anyone with you?
299
00:31:01,990 --> 00:31:02,990
My mother.
300
00:31:03,030 --> 00:31:04,030
Wrong answer.
301
00:31:05,170 --> 00:31:11,950
I was at home all night. I am not
listening to
302
00:31:11,950 --> 00:31:13,010
fucking lies, Manny.
303
00:31:15,980 --> 00:31:16,980
You killed her, didn't you?
304
00:31:17,160 --> 00:31:18,160
Killed nobody.
305
00:31:18,400 --> 00:31:22,420
You hung that noose, right? So we know
it was you. No, no, I wasn't at home.
306
00:31:23,500 --> 00:31:27,020
You slowly squeezed the life out of her,
huh?
307
00:31:28,060 --> 00:31:29,260
No, killed nobody.
308
00:31:29,720 --> 00:31:35,080
Made her struggle, hear her scream, make
you feel like a big man. Fuck this
309
00:31:35,080 --> 00:31:38,160
shit. Let's just pop a cap in his ass,
save the states their money.
310
00:31:38,480 --> 00:31:40,660
Hey! Okay, I was there.
311
00:31:41,040 --> 00:31:44,700
You killed Kimberly Lewis. You killed
her. Say it.
312
00:31:45,130 --> 00:31:46,130
Stan!
313
00:31:48,530 --> 00:31:49,530
La Muerta.
314
00:31:51,170 --> 00:31:52,170
La Muerta.
315
00:31:52,290 --> 00:31:54,030
La Muerta? La Muerta?
316
00:31:54,350 --> 00:31:56,190
Dead? Yeah, dead is you.
317
00:31:56,450 --> 00:32:00,310
No, no, no, Ben. The feminine, La
Muerta, is talking about Kim. She was
318
00:32:00,310 --> 00:32:01,330
dead when you got there, right?
319
00:32:01,950 --> 00:32:04,670
No, no, no, you saw something. Someone.
320
00:32:05,070 --> 00:32:06,070
Who?
321
00:32:06,490 --> 00:32:10,590
What the fuck does that mean? It means I
saw nothing. Who'd you see, Manny?
322
00:32:12,670 --> 00:32:13,670
Nada.
323
00:32:15,950 --> 00:32:17,150
Nobody. Nothing.
324
00:32:19,550 --> 00:32:21,290
It is getting us fucking nowhere.
325
00:32:25,270 --> 00:32:27,350
Who knew he'd be so fucking delicate?
326
00:32:45,680 --> 00:32:47,120
Isn't this the shit that killed Elvis?
Yeah.
327
00:32:47,420 --> 00:32:49,360
Any shots in here?
328
00:32:50,200 --> 00:32:51,240
You got the pictures.
329
00:32:51,460 --> 00:32:53,200
Give me those.
330
00:32:54,440 --> 00:32:55,440
Which one do you want?
331
00:32:56,020 --> 00:32:57,580
Well, the crime scene. What do you
think?
332
00:32:58,800 --> 00:32:59,800
Fine, here.
333
00:33:00,980 --> 00:33:03,080
All right.
334
00:33:03,500 --> 00:33:04,500
Look at this.
335
00:33:05,180 --> 00:33:06,119
You see this?
336
00:33:06,120 --> 00:33:09,500
Yeah. Okay. You see how these little
marks go up like this? So?
337
00:33:10,740 --> 00:33:14,780
So Ortega couldn't have done it. Oh,
the... Fuck, you say. He had motive and
338
00:33:14,780 --> 00:33:16,540
opportunities as good as gas. Right.
339
00:33:17,080 --> 00:33:18,080
Everything but size.
340
00:33:18,160 --> 00:33:18,959
Look at this.
341
00:33:18,960 --> 00:33:25,900
What the hell are you talking... What
are you
342
00:33:25,900 --> 00:33:26,900
talking about?
343
00:33:27,160 --> 00:33:28,920
See that? You have my undivided
attention.
344
00:33:29,220 --> 00:33:31,280
See? Well, if you're gonna do it, do it
right.
345
00:33:32,780 --> 00:33:36,060
Come on, is that the best you can do?
Christ, Jackal, you're strangling it
346
00:33:36,060 --> 00:33:37,060
a faggot.
347
00:33:38,520 --> 00:33:39,520
How's that?
348
00:33:39,860 --> 00:33:40,759
Okay, okay.
349
00:33:40,760 --> 00:33:41,840
Okay? Okay, okay.
350
00:33:47,120 --> 00:33:48,860
Okay. See that? Yeah, you made your
point.
351
00:33:49,220 --> 00:33:53,660
Yeah. Kim was 5 '9". He would have had
to have been at least two inches taller
352
00:33:53,660 --> 00:33:55,720
to do that. Yeah, I guess so. So that
clears our take.
353
00:33:56,520 --> 00:33:58,660
But it puts him in the house possible
eyewitness.
354
00:34:00,180 --> 00:34:01,440
All right. Okay. Manny!
355
00:34:01,840 --> 00:34:02,840
Good news.
356
00:34:02,860 --> 00:34:04,380
You don't have to die after all.
357
00:34:08,239 --> 00:34:09,239
Fuck.
358
00:34:11,780 --> 00:34:13,520
Right. Heavy. What is it? Rot?
359
00:34:14,300 --> 00:34:15,600
It's off the basics, man.
360
00:34:16,940 --> 00:34:20,500
Martin had motive he had opportunity and
a bridge to pull it off leave you
361
00:34:20,500 --> 00:34:27,300
holding the bag So Martin's got full
access Kim's money
362
00:34:27,300 --> 00:34:28,760
why'd he kill it?
363
00:34:29,940 --> 00:34:33,639
Why did you have to guys his career his
upcoming collection?
364
00:34:33,840 --> 00:34:34,840
Why'd he do that?
365
00:34:35,100 --> 00:34:41,340
Well Could be you got tired of going
over this fucking had this and every
366
00:34:41,340 --> 00:34:43,920
he needed a couple hundred cheese Yeah
367
00:34:47,150 --> 00:34:48,150
What, no chairs?
368
00:34:48,510 --> 00:34:50,070
Well, sit right there. What's the matter
with you?
369
00:34:56,250 --> 00:34:57,730
Could be he caught her banging some guy.
370
00:34:58,010 --> 00:34:59,730
Could be she caught him banging some
guy.
371
00:35:01,770 --> 00:35:03,470
Nah, he's too busy loving himself.
372
00:35:04,050 --> 00:35:05,830
Yeah, you're right. He's such a cold
fuck.
373
00:35:08,690 --> 00:35:09,690
Books.
374
00:35:10,810 --> 00:35:13,150
Christ, Jack, I never figured you for so
many books.
375
00:35:13,430 --> 00:35:14,550
You really read all these?
376
00:35:14,910 --> 00:35:16,370
Mm -hmm. Yeah, most of them.
377
00:35:18,359 --> 00:35:19,359
Catherine loved to read.
378
00:35:23,320 --> 00:35:24,360
Bindings aren't even broken.
379
00:35:24,940 --> 00:35:25,940
Most.
380
00:35:26,220 --> 00:35:27,360
I'd say you read a few.
381
00:35:28,200 --> 00:35:29,200
Very few.
382
00:35:29,500 --> 00:35:31,040
I'm careful with them.
383
00:35:31,340 --> 00:35:33,100
It's like you treat your books like you
treat your women.
384
00:35:33,340 --> 00:35:34,218
Oh, yeah.
385
00:35:34,220 --> 00:35:36,080
Read the first chapter, then toss them
away.
386
00:35:38,040 --> 00:35:39,240
Fuck you, man.
387
00:35:39,680 --> 00:35:42,900
Where are all these fucking women? Can
you see them? I can't see them. All I
388
00:35:42,900 --> 00:35:43,920
see is your ugly face.
389
00:35:44,180 --> 00:35:45,620
And you're lucky to be looking at that.
390
00:35:51,620 --> 00:35:52,620
Yeah. It's him.
391
00:35:53,660 --> 00:35:57,600
I've been doing some checking. Legwork
of my own. Busy brains are happy brains,
392
00:35:57,740 --> 00:36:01,460
Vin. Yeah, make jokes now, Ramsey. Turns
out that old lady isn't as off as we
393
00:36:01,460 --> 00:36:05,360
thought. A one -eyed hippie cabbie turns
up John Doe in the morgue last night.
394
00:36:05,460 --> 00:36:07,660
More black patch over his eye. Like a
pirate.
395
00:36:08,000 --> 00:36:09,360
Like Captain Kidd.
396
00:36:09,740 --> 00:36:13,420
The dispatcher tells me he works the
night of the murder. So I come down here
397
00:36:13,420 --> 00:36:14,420
and check his logbook.
398
00:36:15,340 --> 00:36:16,440
What do you think I find?
399
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Anyone?
400
00:36:18,800 --> 00:36:25,460
This poor deadhead's last fare is at 12
.05 a .m., 354 South June Street,
401
00:36:25,600 --> 00:36:30,600
drop -off 8106 North Willoughby, ten
minutes later.
402
00:36:32,320 --> 00:36:33,840
Ring any bells, Ramsey?
403
00:36:34,380 --> 00:36:35,980
One's mine and one's Kim's.
404
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
So what?
405
00:36:38,440 --> 00:36:39,660
I see that, Vinnie.
406
00:36:41,880 --> 00:36:46,720
Jack, how could... You fucking told me
you were there, but early.
407
00:36:47,600 --> 00:36:49,940
I can't explain this, Ben. I can't.
408
00:36:50,160 --> 00:36:51,160
You lied.
409
00:36:51,220 --> 00:36:54,180
Why would I take a cab from my place to
Kim's? I'm a cop.
410
00:36:54,380 --> 00:36:55,940
Ex -cop. I'm not that stupid.
411
00:36:56,400 --> 00:36:57,980
You said no more lies.
412
00:36:58,720 --> 00:36:59,740
Someone's setting me up.
413
00:37:00,520 --> 00:37:05,220
Two murders, Ramsey. First, Kim. I
figure you pop her in a lover's quarrel.
414
00:37:05,220 --> 00:37:06,220
a chance.
415
00:37:06,320 --> 00:37:10,340
The forensic guy said she had sex just
before she died. But not with me, Ben.
416
00:37:10,720 --> 00:37:12,660
I want to make sure and get this just
right.
417
00:37:13,160 --> 00:37:15,440
What? You have the right to remain
silent.
418
00:37:17,779 --> 00:37:21,640
Vinny, Vinny, Vinny, this isn't going to
hold water, man. You know that. What's
419
00:37:21,640 --> 00:37:23,140
the matter with you? Ben, I'm being set
up.
420
00:37:23,340 --> 00:37:24,279
You have the right.
421
00:37:24,280 --> 00:37:26,260
Someone is setting me up. Get to an
attorney.
422
00:37:58,000 --> 00:37:59,320
Don't you think this means something?
423
00:38:03,480 --> 00:38:05,300
Got Ben all twisted around, that's all.
424
00:38:06,800 --> 00:38:08,080
But I'm going to make this right.
425
00:38:09,240 --> 00:38:10,580
You can bet on that, my friend.
426
00:38:41,360 --> 00:38:43,160
Have you considered taking my case?
427
00:38:44,540 --> 00:38:49,340
I am considering all kinds of shit right
now.
428
00:38:49,880 --> 00:38:50,960
What about Martin?
429
00:38:51,860 --> 00:38:53,280
Do you believe me?
430
00:38:53,580 --> 00:38:56,620
I believe someone is trying to frame me
right now. That's what I believe.
431
00:38:57,040 --> 00:38:58,040
Martin's capable.
432
00:38:59,500 --> 00:39:01,220
So are you going to take my case?
433
00:39:02,500 --> 00:39:05,160
I should take my own fucking case.
That's what I should do.
434
00:39:06,380 --> 00:39:08,360
Martin gets half of Kimmy's estate.
435
00:39:13,760 --> 00:39:15,780
Yeah. Who gets the other hand?
436
00:39:16,480 --> 00:39:18,580
Her closest living relative.
437
00:39:19,600 --> 00:39:21,420
You? Mm -hmm.
438
00:39:23,440 --> 00:39:24,620
Also a good motive.
439
00:39:25,560 --> 00:39:28,840
Seems ironic that closest would mean me.
440
00:39:29,480 --> 00:39:32,760
You know, I still can't get used to the
idea of you as the black sheep.
441
00:39:33,180 --> 00:39:34,800
I know I'm right about Martin.
442
00:39:35,980 --> 00:39:36,980
Maybe so.
443
00:39:37,140 --> 00:39:38,400
I'll keep you posted.
444
00:40:18,319 --> 00:40:21,640
There's some fucking nerve showing up
here. I need your help. Get out of my
445
00:40:21,880 --> 00:40:24,220
Someone's going to an awful lot of
trouble to make it look like I did this.
446
00:40:24,900 --> 00:40:27,600
All right, I didn't tell you. You're
full of shit. I'm sorry.
447
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
I'm sorry?
448
00:40:29,140 --> 00:40:31,900
And that's supposed to make everything
fucking right between us? All right, I'm
449
00:40:31,900 --> 00:40:35,380
not a perfect fucking person, Ben.
You're a better man than I am, okay?
450
00:40:37,740 --> 00:40:38,740
Stop saying that.
451
00:40:48,460 --> 00:40:49,980
Trust is a two -way street, Jacko.
452
00:41:05,960 --> 00:41:08,220
Boy, you know, I'm really sorry. You
have to go, don't you?
453
00:41:08,720 --> 00:41:11,120
Yeah, that's what I thought. I just have
a couple more questions.
454
00:41:11,380 --> 00:41:12,520
This will just take a minute.
455
00:41:13,100 --> 00:41:14,480
You moved to L .A.
456
00:41:15,140 --> 00:41:17,440
You said your father's funeral.
457
00:41:18,210 --> 00:41:19,210
Initially, yes.
458
00:41:19,810 --> 00:41:21,910
Initially, yes. You two weren't tight.
459
00:41:22,170 --> 00:41:23,170
That's right.
460
00:41:23,330 --> 00:41:24,870
Hadn't seen him in a couple of years.
461
00:41:26,430 --> 00:41:28,230
Right. Just like your sister.
462
00:41:30,130 --> 00:41:31,750
The old man sort of disowned you.
463
00:41:32,290 --> 00:41:33,290
Yes, he did.
464
00:41:35,350 --> 00:41:38,550
That must have pissed you off pretty
good, huh?
465
00:41:39,570 --> 00:41:45,270
Huh? I didn't expect anything from my
father. I was on my own, I was working,
466
00:41:45,330 --> 00:41:46,330
and I didn't need him.
467
00:41:51,420 --> 00:41:52,420
Cookies? Cracker?
468
00:41:52,900 --> 00:41:53,900
Candy?
469
00:41:55,320 --> 00:41:56,320
What?
470
00:42:10,380 --> 00:42:13,860
Sure you don't want?
471
00:42:15,880 --> 00:42:16,880
No.
472
00:42:17,080 --> 00:42:18,400
Oh, that's right. That's right, Chuck.
473
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Said you didn't want anything.
474
00:42:21,680 --> 00:42:25,720
So your sister dies and leaves you half
of everything, which is nothing
475
00:42:25,720 --> 00:42:28,420
personal. It's just that you're the last
one living.
476
00:43:23,280 --> 00:43:24,280
Nothing personal at all.
477
00:43:35,960 --> 00:43:39,700
Am I a suspect?
478
00:43:40,800 --> 00:43:44,400
Well, that would seem to follow,
wouldn't it?
479
00:43:45,380 --> 00:43:46,500
Am I under arrest?
480
00:43:46,900 --> 00:43:47,900
No, no, no, no.
481
00:43:48,160 --> 00:43:49,300
That would be too easy.
482
00:43:52,160 --> 00:43:55,640
Jack Ramsey strangled the life out of
your sister.
483
00:43:57,280 --> 00:43:58,340
I'm going to prove that.
484
00:43:59,580 --> 00:44:00,580
You're going to help me.
485
00:44:03,900 --> 00:44:04,900
You have no choice.
486
00:44:29,870 --> 00:44:31,370
Marky Mark is making his move, Mom.
487
00:44:31,730 --> 00:44:33,410
Are you ready? Uh -huh. I'm all set.
488
00:44:35,210 --> 00:44:36,210
He's getting closer.
489
00:44:40,830 --> 00:44:41,830
False alarm.
490
00:44:42,210 --> 00:44:43,890
Madonna's playing hard to get again.
491
00:44:55,810 --> 00:44:57,870
Mom, some guy is looking at us.
492
00:44:58,710 --> 00:44:59,710
What?
493
00:44:59,980 --> 00:45:00,980
Let me see.
494
00:45:01,940 --> 00:45:02,940
Coming over.
495
00:45:03,880 --> 00:45:04,880
Where?
496
00:45:06,200 --> 00:45:07,640
Definitely heading straight for us.
497
00:45:07,860 --> 00:45:08,960
Allison, let me see, please.
498
00:45:09,620 --> 00:45:10,620
He's kind of cute.
499
00:45:13,400 --> 00:45:14,400
Now.
500
00:45:21,460 --> 00:45:22,460
Jack?
501
00:45:22,660 --> 00:45:25,300
Jack? Do you know my mom?
502
00:45:26,730 --> 00:45:30,050
Allison, this is Jack. Jack, this is my
daughter, Allison.
503
00:45:31,610 --> 00:45:32,930
How do you do?
504
00:45:33,150 --> 00:45:34,990
Fine. What are you guys doing?
505
00:45:35,810 --> 00:45:38,570
We're working on her science project for
school.
506
00:45:38,910 --> 00:45:40,530
Oh, rocket scientist, huh?
507
00:45:42,250 --> 00:45:43,250
These are hers.
508
00:45:44,370 --> 00:45:45,710
Mom records what I see.
509
00:45:46,250 --> 00:45:47,250
Teamwork.
510
00:45:47,490 --> 00:45:48,650
It's really cool, Jack.
511
00:45:48,910 --> 00:45:49,910
Want to look?
512
00:45:50,190 --> 00:45:51,190
Yeah, thanks.
513
00:45:51,290 --> 00:45:52,290
I'll give it a whirl. Sure.
514
00:45:53,570 --> 00:45:55,370
Um, do you mind?
515
00:45:56,300 --> 00:45:57,380
Thank you so much.
516
00:46:00,180 --> 00:46:04,380
Now, what exactly am I looking for here?
Anything that looks like reproduction.
517
00:46:04,880 --> 00:46:06,360
You know, sex.
518
00:46:06,720 --> 00:46:07,720
Allison.
519
00:46:08,560 --> 00:46:09,840
I think I can handle it.
520
00:46:11,280 --> 00:46:12,320
Try Chuck and Guy.
521
00:46:12,660 --> 00:46:14,620
They're always at it. Allison.
522
00:46:15,440 --> 00:46:16,980
It's only nature, Mom.
523
00:46:34,839 --> 00:46:36,220
Oh, God, I hope not.
524
00:46:38,840 --> 00:46:39,840
Anything yet?
525
00:46:42,040 --> 00:46:43,700
No, they're still pretty darn reserved.
526
00:46:44,680 --> 00:46:45,680
Well, keep watching.
527
00:46:45,900 --> 00:46:47,260
Things can change awful fast.
528
00:46:48,520 --> 00:46:49,520
I hope so.
529
00:46:51,760 --> 00:46:55,240
Allison, why don't you watch for a
little while? I need to talk to Jack,
530
00:46:55,760 --> 00:46:56,760
Okay.
531
00:46:58,180 --> 00:46:59,600
Jack? Huh?
532
00:47:00,240 --> 00:47:03,340
Oh, thank you very much for the
education.
533
00:47:04,549 --> 00:47:06,210
Anytime. I'll be right back, okay?
534
00:47:19,670 --> 00:47:25,750
Did you know that ducks mate for life?
No, they don't. Ducks are not committed
535
00:47:25,750 --> 00:47:27,930
at all. No? They want to mate for life.
Oh.
536
00:47:28,510 --> 00:47:33,090
Well, do you think, uh... I mean, would
you say that, uh...
537
00:47:33,660 --> 00:47:38,920
Allison's father was more of a swan guy.
Allison's father left us before she was
538
00:47:38,920 --> 00:47:39,920
born.
539
00:47:41,200 --> 00:47:42,540
Oh, I'm sorry. I didn't know.
540
00:47:42,760 --> 00:47:43,760
It's okay.
541
00:47:44,300 --> 00:47:47,140
She seems so... Happy?
542
00:47:48,680 --> 00:47:49,740
Well -adjusted?
543
00:47:51,820 --> 00:47:52,960
That's not how I met her.
544
00:47:53,720 --> 00:47:57,300
Allison is my whole life, and I do a
very good job with her. I'm not arguing
545
00:47:57,300 --> 00:47:58,300
with that.
546
00:48:05,390 --> 00:48:07,550
Have you considered taking my case?
547
00:48:08,790 --> 00:48:09,950
Yeah, I'm going to take it.
548
00:48:11,290 --> 00:48:15,170
I'm going to take it for both of us.
549
00:48:15,950 --> 00:48:16,950
No charge.
550
00:48:17,230 --> 00:48:18,230
Okay?
551
00:48:19,590 --> 00:48:20,590
Okay.
552
00:48:22,750 --> 00:48:25,690
This is the duck.
553
00:48:26,270 --> 00:48:27,270
Duck?
554
00:48:27,730 --> 00:48:29,470
The duck in orange sauce.
555
00:48:29,880 --> 00:48:33,440
I asked you to come to dinner. I didn't,
you know, say bring dinner. It's just
556
00:48:33,440 --> 00:48:35,080
Chinese. Duck like in the park?
557
00:48:35,720 --> 00:48:39,600
You don't have to eat it. You can have
chicken. You can have vegetables. You
558
00:48:39,600 --> 00:48:45,200
duck? Look, this is duck in orange
sauce. This is not Echo Park duck. It's
559
00:48:45,200 --> 00:48:47,560
Daffy Duck or Donald Duck or any of
those guys, okay?
560
00:48:47,840 --> 00:48:49,400
What did the duck ever do to you?
561
00:48:58,480 --> 00:49:01,520
No, she only argues with people I see
spend the night.
562
00:49:03,000 --> 00:49:05,860
I think you've had a really good time.
You think so? Mm -hmm.
563
00:49:06,460 --> 00:49:07,279
I did.
564
00:49:07,280 --> 00:49:08,280
Yeah.
565
00:49:10,020 --> 00:49:16,660
I'm a little rusty
566
00:49:16,660 --> 00:49:18,600
at this kind of thing.
567
00:49:19,580 --> 00:49:22,680
I mean, adult conversation.
568
00:49:23,500 --> 00:49:24,960
I've never been very...
569
00:49:26,540 --> 00:49:27,299
Go ahead.
570
00:49:27,300 --> 00:49:28,880
I think you're doing just fine.
571
00:49:36,000 --> 00:49:38,400
So how long did you know my sister for?
572
00:49:40,200 --> 00:49:45,620
Um, six months, maybe. I don't know. She
had a lot of case work for me for a
573
00:49:45,620 --> 00:49:46,620
while.
574
00:49:50,640 --> 00:49:55,720
You know, maybe Martin snuck back from
San Diego and... I checked.
575
00:49:56,720 --> 00:50:02,480
Well, okay, maybe he hired someone to
come and do it for him. Maybe you could
576
00:50:02,480 --> 00:50:07,320
take your mind off Martin for just one
night.
577
00:50:11,300 --> 00:50:12,400
I can't.
578
00:50:14,020 --> 00:50:15,020
Okay.
579
00:50:18,220 --> 00:50:20,740
So, why did you become a cop?
580
00:50:22,140 --> 00:50:23,600
That was one hell of a segue.
581
00:50:24,060 --> 00:50:26,540
If you don't want to talk about it, you
don't have to talk about it.
582
00:50:30,680 --> 00:50:31,680
No, it's okay.
583
00:50:37,580 --> 00:50:39,920
I became a cop like most cops do.
584
00:50:41,420 --> 00:50:46,900
The desire to wear the white hat, fight
the bad guys, and win.
585
00:50:47,220 --> 00:50:48,220
Did you?
586
00:50:50,340 --> 00:50:51,340
Yeah.
587
00:50:52,000 --> 00:50:53,000
Sometimes.
588
00:50:54,570 --> 00:50:56,550
Did you quit because you stopped
winning?
589
00:50:59,490 --> 00:51:00,490
No.
590
00:51:07,870 --> 00:51:09,630
You stopped wearing the white hat.
591
00:51:21,890 --> 00:51:23,810
You can quit looking at me like that,
okay?
592
00:51:24,520 --> 00:51:26,160
Like I fucking owe you something.
593
00:51:27,900 --> 00:51:29,380
Yeah, I gotta go.
594
00:51:30,620 --> 00:51:31,960
Jack, I... I gotta go.
595
00:51:33,380 --> 00:51:34,620
You forgot your jacket.
596
00:52:25,270 --> 00:52:27,890
I don't know why Catherine's cat loves
you so much.
597
00:52:28,130 --> 00:52:29,430
She's never very fond of me.
598
00:52:36,680 --> 00:52:37,680
What's dancing here, man?
599
00:52:38,560 --> 00:52:40,340
It's your free breakfast, Jacko.
600
00:52:40,900 --> 00:52:41,900
Great.
601
00:52:47,840 --> 00:52:49,360
Hey, I don't think your fish are dead.
602
00:52:50,720 --> 00:52:52,620
Better flush them before they decompose.
603
00:52:53,700 --> 00:52:55,080
Feed them to the fucking cat.
604
00:52:57,560 --> 00:52:59,140
How is everyone's good with pests?
605
00:52:59,500 --> 00:53:01,020
Since when are fish a pest?
606
00:53:01,540 --> 00:53:02,540
Because they belong to me.
607
00:53:03,660 --> 00:53:05,600
And everybody's got to keep their things
alive.
608
00:53:06,629 --> 00:53:09,070
We're not even going to lose the car,
man. It's starting to look like a
609
00:53:09,070 --> 00:53:10,070
out there.
610
00:53:10,170 --> 00:53:12,470
That belonged to Captain. I don't drive
it anymore.
611
00:53:13,970 --> 00:53:16,210
See Captain down here?
612
00:53:18,210 --> 00:53:19,109
Whoa, whoa, whoa.
613
00:53:19,110 --> 00:53:20,110
Right here.
614
00:53:37,360 --> 00:53:38,360
the way you like them.
615
00:53:38,840 --> 00:53:39,840
No, Ben.
616
00:53:39,940 --> 00:53:41,200
Just the way you like them.
617
00:53:42,540 --> 00:53:43,680
My house, my rules.
618
00:53:44,620 --> 00:53:45,900
Fuck a bunch of rules, man.
619
00:53:46,960 --> 00:53:49,840
Just give me open highway and blue
skies.
620
00:53:50,260 --> 00:53:51,260
Know what I'm saying?
621
00:53:51,440 --> 00:53:52,760
Don't belittle rules, Jacko.
622
00:53:53,840 --> 00:53:55,240
Choosing sides, drawing lines.
623
00:53:55,780 --> 00:53:57,960
Know which ones you can trust, which
ones you can't.
624
00:54:00,220 --> 00:54:01,220
Whatever you say.
625
00:54:11,980 --> 00:54:12,980
Yeah, it's me.
626
00:54:13,720 --> 00:54:14,720
Hold on.
627
00:54:15,860 --> 00:54:16,860
Vinnie!
628
00:54:23,280 --> 00:54:24,280
Yeah, what's up?
629
00:54:26,000 --> 00:54:27,000
What?
630
00:54:27,400 --> 00:54:28,400
When?
631
00:54:29,220 --> 00:54:30,220
Yeah, where was this?
632
00:54:31,080 --> 00:54:32,080
You're positive?
633
00:54:33,820 --> 00:54:35,200
Sure. Where was it?
634
00:54:36,060 --> 00:54:37,060
Sure.
635
00:54:37,320 --> 00:54:38,400
Yeah, great. Thanks, Vinnie.
636
00:54:40,240 --> 00:54:41,240
Good news.
637
00:54:41,580 --> 00:54:42,580
What's that?
638
00:54:42,660 --> 00:54:44,640
Ortega's no longer a threat to Martin or
you.
639
00:54:45,220 --> 00:54:46,220
What's that mean?
640
00:54:46,340 --> 00:54:48,300
Gangbangers put a bullet in his skull
last night.
641
00:54:48,640 --> 00:54:50,700
Wait, what happens if he saw something
the other night?
642
00:54:51,280 --> 00:54:52,480
Your problem is solved.
643
00:54:53,040 --> 00:54:54,400
My problem? Yeah.
644
00:54:55,100 --> 00:54:56,560
Ortega can't do or say anything.
645
00:54:56,820 --> 00:54:57,820
Ben,
646
00:54:58,460 --> 00:55:01,760
you know these rules, these lines that
you cross or you don't cross?
647
00:55:02,140 --> 00:55:03,240
And what are you asking me?
648
00:55:04,820 --> 00:55:07,220
Nothing. Come on, you start it and
finish it.
649
00:55:07,820 --> 00:55:09,560
Come on out with it, you fuck.
650
00:55:10,170 --> 00:55:15,050
You were there for Christ's sakes. The
cabbie's log, Kim's day runner. You got
651
00:55:15,050 --> 00:55:18,610
quicksand up around your neck. And
you're having second thoughts about some
652
00:55:18,610 --> 00:55:19,610
-life drug dealer?
653
00:55:21,770 --> 00:55:23,390
Would you cross that line for me?
654
00:55:23,790 --> 00:55:24,790
Would you for me?
655
00:55:25,190 --> 00:55:26,149
I don't know.
656
00:55:26,150 --> 00:55:27,750
Well, then, you have your answer.
657
00:55:41,550 --> 00:55:42,288
Listen to this.
658
00:55:42,290 --> 00:55:43,290
Go ahead, Kay.
659
00:55:43,810 --> 00:55:45,990
This is the slug we dug out of Ortega's
brain.
660
00:55:46,610 --> 00:55:48,410
So? It's a .38.
661
00:55:48,650 --> 00:55:50,170
It's not gangbanger -type ammo.
662
00:55:51,370 --> 00:55:52,370
Cut to the chase.
663
00:55:52,950 --> 00:55:55,870
Well, from the rifling, it shows that
this bullet came from a short barrel
664
00:55:55,870 --> 00:55:57,990
revolver, much like a detective special.
665
00:55:58,310 --> 00:55:59,590
Like Ramsey's gun.
666
00:56:00,410 --> 00:56:01,990
You fucking sure about the type of gun?
667
00:56:03,210 --> 00:56:04,650
95%. You hear that?
668
00:56:05,770 --> 00:56:08,930
95%. Come on.
669
00:56:17,740 --> 00:56:18,740
You're reaching, Vinnie.
670
00:56:18,860 --> 00:56:20,140
L .A.'s the Wild West.
671
00:56:20,560 --> 00:56:22,620
Even little old ladies carry .38s.
672
00:56:22,880 --> 00:56:24,820
Reaching? Ben, come on. What are you
talking about?
673
00:56:25,320 --> 00:56:26,320
You're blind.
674
00:56:26,640 --> 00:56:29,480
You're blind to any of this evidence
that points towards Ramsey.
675
00:56:30,900 --> 00:56:31,900
I gotta take this.
676
00:57:27,160 --> 00:57:29,160
Yeah, I'm a graphic artist.
677
00:57:29,460 --> 00:57:30,900
It lets me work at home.
678
00:57:37,260 --> 00:57:38,260
Is there more?
679
00:57:39,260 --> 00:57:42,140
Uh -huh. There's one more. I think it's
in the trunk.
680
00:57:46,180 --> 00:57:47,240
This stuff is good.
681
00:57:52,400 --> 00:57:53,400
Oh.
682
00:57:54,160 --> 00:57:55,160
It's nothing special.
683
00:57:55,560 --> 00:57:56,560
You're, um...
684
00:57:56,810 --> 00:57:57,810
You're going to need the key.
685
00:57:58,390 --> 00:57:59,390
Yep.
686
00:58:54,049 --> 00:58:55,910
Thanks. Are you okay? What's wrong?
687
00:58:58,410 --> 00:58:59,410
Thanks again.
688
00:59:03,390 --> 00:59:04,390
No problem.
689
00:59:05,590 --> 00:59:06,910
Did you come here for something?
690
00:59:10,390 --> 00:59:11,750
Yeah, I came for something.
691
00:59:12,010 --> 00:59:13,010
It's okay.
692
00:59:13,870 --> 00:59:14,729
It'll keep.
693
00:59:14,730 --> 00:59:18,130
No, no, I... I want to hear.
694
00:59:26,000 --> 00:59:27,000
about the other night.
695
00:59:27,520 --> 00:59:29,300
You remember? I had to leave suddenly.
696
00:59:30,120 --> 00:59:31,120
Yeah.
697
00:59:31,820 --> 00:59:32,820
Explaining things.
698
00:59:36,800 --> 00:59:38,940
Excuses. And leaving.
699
00:59:39,920 --> 00:59:44,680
This kind of stuff that's very easy for
me, but being honest is something that's
700
00:59:44,680 --> 00:59:45,680
kind of new.
701
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
Yeah.
702
00:59:49,120 --> 00:59:52,360
Ben is the reason I left, of course.
703
00:59:53,320 --> 00:59:54,680
You mean the...
704
00:59:55,120 --> 00:59:56,940
Detective in charge of Kim's murder?
705
00:59:57,600 --> 00:59:58,600
Seven years.
706
00:59:59,100 --> 01:00:04,900
But lucky number seven. We were
partners, Ben and I. We were like
707
01:00:04,900 --> 01:00:09,160
then he found someone, finally, that he
loved and trusted, Catherine.
708
01:00:09,940 --> 01:00:15,800
And I was totally behind it. I was
completely, you know... And then...
709
01:00:15,800 --> 01:00:18,520
She died.
710
01:00:19,700 --> 01:00:20,980
Something happened to Beth.
711
01:00:21,880 --> 01:00:22,880
Yeah.
712
01:00:23,360 --> 01:00:24,360
Changed.
713
01:00:24,910 --> 01:00:25,910
And I banned.
714
01:00:26,270 --> 01:00:30,830
I couldn't, I just couldn't face him
every day anymore. I couldn't, I
715
01:00:30,830 --> 01:00:35,030
be near his constant fucking pain all
the time.
716
01:00:36,690 --> 01:00:37,690
So I quit.
717
01:00:40,990 --> 01:00:41,990
That's what I do.
718
01:00:43,270 --> 01:00:44,610
Jane, ask anyone.
719
01:00:44,950 --> 01:00:45,950
Quit on people.
720
01:01:14,520 --> 01:01:16,560
What's up with you? You sound like a
complete nut on my machine.
721
01:01:19,940 --> 01:01:25,200
What's the matter with you?
722
01:01:30,020 --> 01:01:31,100
Talk to me, will you?
723
01:01:32,960 --> 01:01:33,960
Talk?
724
01:01:34,300 --> 01:01:35,300
Why?
725
01:01:36,400 --> 01:01:38,240
When a picture's worth a thousand words.
726
01:01:49,610 --> 01:01:50,610
What were you thinking?
727
01:01:50,930 --> 01:01:52,050
Call it poor judgment.
728
01:01:52,830 --> 01:01:56,350
I call it fucking Kimberly Lewis every
which way. I didn't know how to tell
729
01:01:56,530 --> 01:02:00,050
I put my ass on the line for you, and
this is my fucking thank you? I didn't
730
01:02:00,050 --> 01:02:01,050
think it was important.
731
01:02:01,690 --> 01:02:02,690
Love not important?
732
01:02:03,910 --> 01:02:07,070
Jack, it's everything. It's the only
thing.
733
01:02:07,410 --> 01:02:09,150
Ben, this was not love.
734
01:02:10,750 --> 01:02:12,850
I was in denial after Catherine was
killed.
735
01:02:13,250 --> 01:02:17,290
You think by pushing it away it makes it
easier, but it doesn't.
736
01:02:17,650 --> 01:02:18,650
When did you get this?
737
01:02:19,460 --> 01:02:20,460
It's all right.
738
01:02:21,320 --> 01:02:24,320
Let it out. It's okay to show the pain.
Did these come today?
739
01:02:27,700 --> 01:02:28,700
Sometime this afternoon.
740
01:02:29,180 --> 01:02:30,180
Jammed in my door.
741
01:02:36,200 --> 01:02:38,260
These were taken over a month ago.
742
01:02:39,840 --> 01:02:42,020
I vote Martin. Don't rule out the
sister.
743
01:02:42,520 --> 01:02:44,080
Jane? It makes sense.
744
01:02:44,440 --> 01:02:47,480
Kim inherits everything, has everything,
husband, house, the works.
745
01:02:47,820 --> 01:02:51,420
Suddenly, out of the blue, pops a long
-lost sister running home to patch
746
01:02:51,420 --> 01:02:52,500
up. Not a chance.
747
01:02:52,740 --> 01:02:55,500
Well, what about Martin and Jane
together? No, man, she hates his guts.
748
01:02:55,760 --> 01:02:56,760
Hey, watch yourself, pal.
749
01:02:57,060 --> 01:02:58,720
Whoever took those is serious.
750
01:03:26,410 --> 01:03:27,890
It's a little late, isn't it, Jack?
751
01:03:28,310 --> 01:03:31,010
Never too late. Or too low for you, is
it, Martin?
752
01:03:39,750 --> 01:03:43,850
I guess I knew, but...
753
01:03:43,850 --> 01:03:50,770
But seeing it... You're not going to get
away with
754
01:03:50,770 --> 01:03:51,770
framing me.
755
01:03:51,790 --> 01:03:53,150
I'm as guilty as Kimberly.
756
01:03:54,030 --> 01:03:55,030
So, you admit it?
757
01:03:56,040 --> 01:03:57,040
Yes, I'm guilty.
758
01:03:58,460 --> 01:04:01,100
Of a marriage made up of collecting
things.
759
01:04:02,380 --> 01:04:04,600
Antiques, paintings, people.
760
01:04:05,200 --> 01:04:08,980
I have been trying to piece together my
life with Kimberly ever since she died.
761
01:04:10,260 --> 01:04:12,360
I think children would have made the
difference.
762
01:04:13,340 --> 01:04:17,360
Kids? Oh, I wanted them desperately, but
Kimberly wouldn't have any part of it.
763
01:04:17,400 --> 01:04:19,860
Any part of me, I suppose.
764
01:04:20,840 --> 01:04:23,040
What the fuck are you talking about?
765
01:04:23,560 --> 01:04:28,760
You reach a certain age, Jack, to create
nothingness, your own mortality.
766
01:04:32,100 --> 01:04:34,580
I probably would have shaped it in my
own image.
767
01:04:34,800 --> 01:04:37,300
Oh, cut your fucking song and dance.
768
01:04:37,520 --> 01:04:42,020
The cab, the pictures, maybe Ortega.
What's next, Marty? What the fuck is
769
01:04:42,100 --> 01:04:44,100
Next to my agenda is making you leave.
770
01:04:54,830 --> 01:04:56,210
You're not going to get away with
framing me.
771
01:04:57,630 --> 01:04:59,370
You got a one -track mind, you know
that, Jack?
772
01:04:59,710 --> 01:05:01,430
I think these photos prove that.
773
01:05:01,990 --> 01:05:02,990
Now get out.
774
01:05:03,090 --> 01:05:04,710
Get the fuck out of my house!
775
01:06:42,620 --> 01:06:43,620
Jack.
776
01:06:43,880 --> 01:06:44,880
You alone?
777
01:06:45,600 --> 01:06:46,600
Yes, I am alone.
778
01:06:47,020 --> 01:06:48,320
Allison here? No, she's not.
779
01:06:48,940 --> 01:06:49,940
What happened?
780
01:06:50,320 --> 01:06:52,040
Martin pressed himself up against you,
huh?
781
01:06:52,480 --> 01:06:55,040
Like this? Is that what he did? You're
hurting me. Did he fuck you, Jane?
782
01:06:55,660 --> 01:06:58,180
You're hurting me. Are you fucking me
the way you've been fucking me? You're
783
01:06:58,180 --> 01:06:59,180
hurting me.
784
01:06:59,340 --> 01:07:01,660
Allison, you're hurting me. Martin just
talked to you, huh?
785
01:07:02,420 --> 01:07:06,980
Talked and talked and talked until you
finally gave in and he forced himself on
786
01:07:06,980 --> 01:07:10,900
you, huh? I will scream, I swear it. How
long did it take you to plan it? What?
787
01:07:11,150 --> 01:07:14,330
How long did you sit at your fucking
little drafting table and draw up plans
788
01:07:14,330 --> 01:07:15,450
about how you're going to fuck Jack?
789
01:07:15,650 --> 01:07:17,950
About how you're going to put fucking
Trump Jack in prison?
790
01:07:18,190 --> 01:07:19,610
What are you talking about?
791
01:07:19,970 --> 01:07:21,790
I saw you in the fucking park.
792
01:07:22,030 --> 01:07:23,650
I saw you there with Martin.
793
01:07:25,370 --> 01:07:26,890
He wants Allison.
794
01:07:29,230 --> 01:07:30,230
Martin wants Allison.
795
01:07:30,630 --> 01:07:31,630
He's her father.
796
01:07:33,490 --> 01:07:36,370
I was 17 years old and I got pregnant.
797
01:07:44,840 --> 01:07:47,740
that my father would disown me if I
tried to have a baby alone.
798
01:07:50,120 --> 01:07:56,760
And I couldn't give my life to Martin
knowing what he was and what he is.
799
01:07:59,160 --> 01:08:01,220
He wants my baby, Jack.
800
01:08:03,080 --> 01:08:05,520
He's going to take my baby away from me.
801
01:09:11,850 --> 01:09:13,170
I haven't done this in a long time.
802
01:10:03,050 --> 01:10:04,050
You close your eyes.
803
01:10:07,370 --> 01:10:09,470
Close your eyes.
804
01:13:52,140 --> 01:13:53,140
Ben with you?
805
01:13:53,220 --> 01:13:54,220
No.
806
01:13:54,520 --> 01:13:57,120
He hasn't been on a stakeout since all
this shit with you hit the fan.
807
01:13:58,140 --> 01:14:00,220
But I'm with you, Ramsey. I'm with you
every step of the way.
808
01:14:03,240 --> 01:14:04,240
Ben know you're here?
809
01:14:05,420 --> 01:14:07,700
I think I'm doing you a favor running
all this interference.
810
01:14:09,080 --> 01:14:10,340
He's only putting off things.
811
01:14:11,780 --> 01:14:15,180
Vinnie, you don't know a thing about
him.
812
01:14:15,580 --> 01:14:16,559
What did I say?
813
01:14:16,560 --> 01:14:18,200
I don't know a thing about him?
814
01:14:18,860 --> 01:14:20,600
I know you ditched him when he needed a
partner.
815
01:14:22,370 --> 01:14:24,150
I know you made it so nobody would team
with him.
816
01:14:25,690 --> 01:14:29,070
I know Ben gave you his best and all you
did was turn your back on him and walk
817
01:14:29,070 --> 01:14:30,490
away. I know that. Did he tell you that?
818
01:14:31,630 --> 01:14:33,170
No, he didn't tell me that. He didn't
have to.
819
01:14:33,970 --> 01:14:35,330
You're not the only one with the good
instincts.
820
01:14:39,990 --> 01:14:41,030
I hold him together.
821
01:14:43,910 --> 01:14:44,950
I love being a cop.
822
01:14:46,110 --> 01:14:47,630
I love being a good cop like Ben.
823
01:14:49,050 --> 01:14:50,450
But does he turn to me or...
824
01:14:50,780 --> 01:14:54,060
Rely on me or praise me? No, not when
you're around, because he's too busy
825
01:14:54,060 --> 01:14:55,960
picking up the pieces of your miserable
life.
826
01:14:59,960 --> 01:15:01,340
He's my partner, Nat Jack.
827
01:15:02,240 --> 01:15:03,240
He's my partner.
828
01:15:03,840 --> 01:15:04,860
He's not yours anymore.
829
01:15:05,280 --> 01:15:06,280
You've heard him enough.
830
01:15:48,880 --> 01:15:50,160
Come on, let's catch some Z's, okay?
831
01:15:50,500 --> 01:15:52,360
It's a spark, man. It won't fade.
832
01:15:52,840 --> 01:15:54,760
Okay. I'll love you forever.
833
01:15:56,680 --> 01:15:58,200
You know you were all wrong about Jane.
834
01:16:00,640 --> 01:16:01,640
Marty's our boy.
835
01:16:02,080 --> 01:16:04,400
He sent Jane the same pictures he sent
you.
836
01:16:05,660 --> 01:16:09,700
So, when you sober up tomorrow, you can
nail him, okay?
837
01:16:29,960 --> 01:16:30,960
Catherine every day.
838
01:16:32,700 --> 01:16:33,720
I was powerful.
839
01:16:35,100 --> 01:16:36,260
Ben, are you taking anything?
840
01:16:37,440 --> 01:16:39,160
You know, pills or something?
841
01:16:39,500 --> 01:16:40,500
No.
842
01:16:42,760 --> 01:16:47,180
I don't have to run from love like you.
843
01:16:50,640 --> 01:16:51,640
Ben, are you okay?
844
01:16:52,780 --> 01:16:53,780
Today's the day.
845
01:16:59,850 --> 01:17:03,130
Stay, O sweet, and do not writhe.
846
01:17:04,570 --> 01:17:09,370
The light that shines comes from thine
eyes.
847
01:17:11,770 --> 01:17:13,410
This day breaks not.
848
01:17:15,990 --> 01:17:17,410
It is my heart.
849
01:17:20,010 --> 01:17:22,850
Because of you and I must part.
850
01:17:33,960 --> 01:17:35,360
Today's the day Catherine died.
851
01:17:43,940 --> 01:17:46,480
You know, that night...
852
01:18:05,320 --> 01:18:06,320
Kill yourself.
853
01:18:08,740 --> 01:18:10,140
What difference does it make now?
854
01:18:11,860 --> 01:18:14,000
Well, if you weren't drunk, you could
take a swing at me.
855
01:18:15,160 --> 01:18:17,020
Fucking lay me out. Do something.
856
01:18:21,040 --> 01:18:22,060
I'm your only friend.
857
01:18:34,990 --> 01:18:36,270
trying to get things straightened out.
858
01:19:55,880 --> 01:19:56,880
Take the front.
859
01:19:57,100 --> 01:19:58,100
I'm going to go around.
860
01:20:27,220 --> 01:20:31,200
Yeah, all right. Go get an APB on Jack
Ramsey. Arms are dangerous.
861
01:20:33,940 --> 01:20:35,260
You son of a bitch.
862
01:20:37,320 --> 01:20:38,760
Let's see Ben help you out of this one.
863
01:21:03,610 --> 01:21:04,650
McCarthy, it's Jack.
864
01:21:05,390 --> 01:21:07,370
Jesus, buddy, Vinnie's got the whole
force out.
865
01:21:07,750 --> 01:21:08,750
Why'd you do it?
866
01:21:09,130 --> 01:21:11,130
I was dead when I got there, Ben.
867
01:21:11,590 --> 01:21:13,550
That leaves a woman, Jack. I warned you.
868
01:21:13,970 --> 01:21:16,390
If that's true, she only did it to
protect her daughter.
869
01:21:16,670 --> 01:21:17,608
Yeah, right.
870
01:21:17,610 --> 01:21:18,610
And three million cash.
871
01:21:20,050 --> 01:21:22,550
Listen, wait at my place. You'll be safe
there.
872
01:21:23,510 --> 01:21:27,170
I'll pick up Jane, bring her in for
questioning. If she's clean, she's safer
873
01:21:27,170 --> 01:21:28,170
with me than on the street.
874
01:21:28,370 --> 01:21:29,370
Okay.
875
01:21:30,230 --> 01:21:31,230
Your place.
876
01:22:17,260 --> 01:22:18,059
Jack, okay.
877
01:22:18,060 --> 01:22:18,999
Oh, sure.
878
01:22:19,000 --> 01:22:21,020
He just got himself into a little jam.
879
01:22:21,440 --> 01:22:23,220
He wants you to meet him back at the
police station.
880
01:22:23,500 --> 01:22:24,500
Did he get arrested?
881
01:22:24,720 --> 01:22:25,720
Oh, no, nothing like that.
882
01:22:26,000 --> 01:22:27,000
Mark?
883
01:22:27,340 --> 01:22:29,660
He just thought it would be best if I
brought you in.
884
01:22:30,680 --> 01:22:31,318
It's okay.
885
01:22:31,320 --> 01:22:32,460
It's okay, Alice. It's okay.
886
01:22:32,900 --> 01:22:36,380
Alice, how'd you like to ride in a real
police car?
887
01:22:36,660 --> 01:22:38,060
Do I get to run a siren?
888
01:23:09,940 --> 01:23:11,980
When we're chasing the bad guys.
889
01:23:18,190 --> 01:23:19,190
No, that one's for the radio.
890
01:23:26,130 --> 01:23:29,810
Are you sure that Jack is all right?
891
01:23:30,270 --> 01:23:31,270
He will be.
892
01:23:32,070 --> 01:23:33,730
Why don't we hear any police calls?
893
01:23:35,350 --> 01:23:36,910
What do you mean, he will be?
894
01:23:38,690 --> 01:23:39,690
Jack needs fixing.
895
01:23:40,170 --> 01:23:41,170
Like a bike?
896
01:23:41,810 --> 01:23:42,810
Yes.
897
01:23:43,310 --> 01:23:44,510
He's broken in here.
898
01:23:45,430 --> 01:23:47,390
When someone's gone, he doesn't feel the
pain.
899
01:23:48,470 --> 01:23:49,470
No pain.
900
01:23:50,110 --> 01:23:51,110
No redemption.
901
01:23:52,630 --> 01:23:55,030
Redemption? I thought he loved Kimberly.
902
01:23:55,970 --> 01:23:57,910
But he didn't suffer the way I thought
he would.
903
01:23:59,470 --> 01:24:01,030
This time I think he's found the one.
904
01:24:02,290 --> 01:24:03,290
Once.
905
01:24:04,430 --> 01:24:06,550
This time I think he'll really feel the
pain.
906
01:24:35,040 --> 01:24:36,040
Jane, it's Jack.
907
01:24:36,100 --> 01:24:41,340
Listen, okay, don't... I'm not in. So
leave your name and number, and I'll get
908
01:24:41,340 --> 01:24:42,360
back to you as soon as I can.
909
01:24:50,920 --> 01:24:51,920
All right.
910
01:24:51,980 --> 01:24:53,480
Come on, Jane. Out of the car.
911
01:24:54,100 --> 01:24:55,100
Come on.
912
01:24:56,200 --> 01:24:57,200
Yeah.
913
01:24:58,180 --> 01:24:59,180
Mom?
914
01:24:59,440 --> 01:25:00,740
Hey, sweetheart, come here. Come here.
915
01:25:01,440 --> 01:25:03,520
No, no, wait, wait, wait. No, no, no.
No, not yet. Not yet.
916
01:25:03,860 --> 01:25:05,420
Let her go. Let her go.
917
01:25:05,840 --> 01:25:06,840
Let her go.
918
01:25:06,900 --> 01:25:07,900
Let her go.
919
01:25:08,000 --> 01:25:09,000
Stay there.
920
01:25:09,560 --> 01:25:10,560
Mom.
921
01:25:12,020 --> 01:25:13,320
Mommy. It's okay, baby.
922
01:25:15,180 --> 01:25:16,180
You're going to be okay.
923
01:25:18,820 --> 01:25:19,820
Ow.
924
01:25:20,940 --> 01:25:22,260
Mommy. Okay.
925
01:25:23,440 --> 01:25:25,700
Okay. No, no. No, no. In there.
926
01:25:26,920 --> 01:25:27,920
No, wait.
927
01:25:28,280 --> 01:25:29,280
No, no. Look.
928
01:25:29,740 --> 01:25:34,460
This is the place where it happened.
Where Catherine... Died? Killed, not
929
01:25:34,460 --> 01:25:37,500
died. Taken violently away from me
forever.
930
01:25:38,180 --> 01:25:39,400
Like both of you will.
931
01:25:39,680 --> 01:25:40,880
Oh, Ben, please.
932
01:25:41,200 --> 01:25:46,040
Not my child, Ben, please. My best
friend fucked my fiancée. No love, just
933
01:25:46,540 --> 01:25:51,580
She must have felt used and unwanted
when she got in the car and drove so
934
01:25:51,580 --> 01:25:53,560
miles only to find herself confused.
935
01:25:54,660 --> 01:25:56,200
Alone in the tracks.
936
01:25:56,600 --> 01:25:58,260
The train dragged her to that spot.
937
01:25:59,170 --> 01:26:04,550
By the time I got here, well, Catherine
had already should have seen her. Let
938
01:26:04,550 --> 01:26:07,170
her go.
939
01:26:07,870 --> 01:26:08,870
There you are, buddy.
940
01:26:09,950 --> 01:26:11,050
What took you so long?
941
01:26:11,310 --> 01:26:12,550
It's about Catherine, isn't it?
942
01:26:13,270 --> 01:26:14,270
Always has been.
943
01:26:14,670 --> 01:26:15,529
That's right.
944
01:26:15,530 --> 01:26:16,750
It is about Catherine.
945
01:26:17,090 --> 01:26:18,090
It always was.
946
01:26:19,190 --> 01:26:20,610
Let's go back to the start, shall we?
947
01:26:23,910 --> 01:26:25,050
Remember this?
948
01:26:26,430 --> 01:26:27,430
It's yours.
949
01:26:29,430 --> 01:26:32,430
Catherine just assumed it was mine when
she found it beside our bed.
950
01:26:33,150 --> 01:26:35,770
So in a real way, it's evidence of a
different murder.
951
01:26:36,490 --> 01:26:37,710
You killed Catherine.
952
01:26:38,570 --> 01:26:39,570
Let her go, Ben.
953
01:26:41,170 --> 01:26:42,590
Revenge is not the answer here.
954
01:26:44,610 --> 01:26:45,910
This isn't about revenge.
955
01:26:46,590 --> 01:26:47,590
That's not it.
956
01:26:48,130 --> 01:26:49,810
I did it for you. It's about you.
957
01:26:50,550 --> 01:26:51,550
For me?
958
01:26:51,990 --> 01:26:53,650
To teach you about love.
959
01:26:56,230 --> 01:26:58,490
You killed Kim for my sake?
960
01:26:59,200 --> 01:27:01,420
For love, first you must taste the pain.
961
01:27:02,220 --> 01:27:06,820
Without it, you don't know what love
means. I may have been wrong about Kim,
962
01:27:06,820 --> 01:27:07,820
I'm not wrong about Jane.
963
01:27:09,120 --> 01:27:11,920
This loss, you'll feel.
964
01:27:12,360 --> 01:27:15,060
Ben, you killed Kate.
965
01:27:17,220 --> 01:27:18,360
She was gentle.
966
01:27:19,460 --> 01:27:20,780
She needed gentle.
967
01:27:21,240 --> 01:27:24,420
You drove her away. She was running from
you when she came here.
968
01:27:24,780 --> 01:27:25,780
Catherine!
969
01:27:31,370 --> 01:27:33,790
I'm the one you want. I'm the one that
had Kate. I fucked her.
970
01:27:34,890 --> 01:27:36,950
You bastard!
971
01:27:39,450 --> 01:27:41,290
Yeah, I'm a bastard, but so are you.
972
01:27:41,770 --> 01:27:45,310
She wanted out from under. She couldn't
breathe. She was scared.
973
01:27:45,790 --> 01:27:48,390
I worshipped her. Took care of her.
974
01:27:48,690 --> 01:27:51,310
You violated her. She never belonged to
you.
975
01:27:51,750 --> 01:27:55,410
She never loved you. Come on, man. You
gotta see things for what they were.
976
01:28:03,180 --> 01:28:07,140
You must understand how much I love her.
65464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.