All language subtitles for The.Exit.8.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL.X264.AC3-AOC.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,250 --> 00:01:28,500 Subtitles by Deadly BrEaThE 2 00:01:28,041 --> 00:01:28,291 ... 3 00:01:28,416 --> 00:01:28,749 ... 4 00:01:28,791 --> 00:01:29,000 ... 5 00:01:29,000 --> 00:01:29,250 ... 6 00:01:34,500 --> 00:01:34,750 ... 7 00:01:36,416 --> 00:01:36,666 So I'm looking forward to it. 8 00:01:38,666 --> 00:01:38,916 ... 9 00:01:53,666 --> 00:01:55,124 Shut up. Hey, It's enough. 10 00:01:56,375 --> 00:01:58,166 It annoys everyone. 11 00:01:58,375 --> 00:01:59,833 I'm sorry... 12 00:01:59,958 --> 00:02:03,000 You're the mother, shut him up. 13 00:02:06,625 --> 00:02:10,208 Come on, fuck. Shut him up! 14 00:02:10,375 --> 00:02:13,541 What a great idea to take a baby on the subway... 15 00:02:13,708 --> 00:02:15,541 ...with a baby, during rush hour? 16 00:02:15,708 --> 00:02:18,125 Even for the kid, it's a nightmare. 17 00:03:36,375 --> 00:03:37,416 Yes, hello? 18 00:03:38,375 --> 00:03:40,458 Finally. Where are you? 19 00:03:42,208 --> 00:03:47,125 On my way to my temp job today. Why? 20 00:03:48,791 --> 00:03:50,625 I'm at the hospital. 21 00:03:51,791 --> 00:03:53,041 Why? 22 00:03:55,958 --> 00:03:58,416 I am pregnant. 23 00:03:59,875 --> 00:04:00,916 What? 24 00:04:06,291 --> 00:04:08,416 Sorry. What? 25 00:04:09,541 --> 00:04:10,916 No, nothing. 26 00:04:12,875 --> 00:04:16,166 We're not really together, but... 27 00:04:20,416 --> 00:04:21,874 What do you want to do? 28 00:04:29,958 --> 00:04:31,541 You don't know, do you? 29 00:04:31,833 --> 00:04:34,291 AT 10 O'CLOCK YESTERDAY 30 00:04:34,875 --> 00:04:41,833 You were never clear on the matter... 31 00:04:53,583 --> 00:04:59,333 ...that's what the doctor told me. And to call you. 32 00:05:00,500 --> 00:05:03,208 Are you listening to me? -Yes. 33 00:05:09,166 --> 00:05:10,249 So? 34 00:05:14,708 --> 00:05:15,833 Are you okay? 35 00:05:21,875 --> 00:05:27,125 I'll ask if I can take time off. Yes... 36 00:05:32,375 --> 00:05:36,041 You don't have to. 37 00:05:37,875 --> 00:05:41,250 My mind is already made up. 38 00:05:44,208 --> 00:05:45,333 About what? 39 00:05:46,750 --> 00:05:49,083 You... 40 00:05:53,166 --> 00:05:56,458 Wait, I don't understand you. Hello? 41 00:06:01,250 --> 00:06:02,208 The reception is poor. I'm leaving the station. 42 00:06:03,500 --> 00:06:03,625 ... 43 00:06:03,625 --> 00:06:03,875 ... 44 00:06:07,625 --> 00:06:08,500 Hello? 45 00:06:15,291 --> 00:06:16,416 No network. 46 00:07:37,583 --> 00:07:38,541 Huh? Is that it? 47 00:08:35,625 --> 00:08:38,750 THE LOST MAN OF THE DOUBTER 48 00:09:08,625 --> 00:09:12,333 TURN BACK TURN BACK TURN BACK 49 00:10:29,791 --> 00:10:30,916 What is this? 50 00:11:05,541 --> 00:11:06,583 Damn it. 51 00:11:12,875 --> 00:11:14,166 Not that way. 52 00:11:24,208 --> 00:11:25,333 Zero? 53 00:12:04,291 --> 00:12:05,791 It's not happening. 54 00:12:10,583 --> 00:12:11,958 Closed. 55 00:13:13,416 --> 00:13:14,833 It changed. 56 00:13:19,375 --> 00:13:20,666 Instructions? 57 00:13:24,083 --> 00:13:27,833 Attention to anomalies. In case of an anomaly... 58 00:13:28,000 --> 00:13:30,500 If you see any anomalies? 59 00:13:30,750 --> 00:13:33,416 ' Take exit 8.' 60 00:13:38,375 --> 00:13:40,458 'Attention to anomalies ' 61 00:13:40,791 --> 00:13:45,375 In case of an anomaly, turn back immediately. 62 00:13:45,708 --> 00:13:50,500 If you don't see any anomalies, do not turn back. 63 00:13:50,791 --> 00:13:54,166 ' Take exit 8 ' 64 00:14:02,125 --> 00:14:04,041 Pay attention to anomalies. 65 00:14:04,208 --> 00:14:07,500 In case of an anomaly, turn back immediately. 66 00:14:07,666 --> 00:14:10,833 If you don't see any anomalies, do not turn back. 67 00:14:10,958 --> 00:14:12,833 ' Take exit 8 ' 68 00:14:13,000 --> 00:14:14,166 Anomalies? 69 00:14:28,166 --> 00:14:30,958 Was that blood an anomaly? 70 00:14:31,166 --> 00:14:33,375 STATION HALL 71 00:14:40,125 --> 00:14:43,250 Excuse me, where is exit 8? 72 00:14:43,416 --> 00:14:45,333 What are anomalies? 73 00:15:03,166 --> 00:15:04,458 Anomalies... 74 00:15:05,458 --> 00:15:06,666 Anomalies... 75 00:15:08,083 --> 00:15:09,333 Anomalies... 76 00:15:34,791 --> 00:15:35,916 What? 77 00:15:57,666 --> 00:15:59,958 'Pay attention to anomalies.' 78 00:16:06,625 --> 00:16:10,958 Anomalies... I have to spot the anomalies. 79 00:16:22,416 --> 00:16:23,666 Exit 8. 80 00:16:27,375 --> 00:16:28,541 Dentist. 81 00:16:30,208 --> 00:16:31,458 Escher. 82 00:16:32,958 --> 00:16:34,541 Legal Assistant. 83 00:16:36,666 --> 00:16:37,833 Man. 84 00:16:41,125 --> 00:16:43,000 Plastic surgery. 85 00:16:43,166 --> 00:16:44,708 Well-paid job. 86 00:16:45,875 --> 00:16:47,916 Good manners in the metro. 87 00:16:48,791 --> 00:16:50,500 Security camera. 88 00:16:54,875 --> 00:16:56,250 Emergency point. 89 00:16:56,916 --> 00:16:59,500 Door. Door. 90 00:17:02,166 --> 00:17:03,458 Ventilation. 91 00:17:04,166 --> 00:17:05,333 Door. 92 00:17:05,666 --> 00:17:06,958 Ventilation. 93 00:17:21,291 --> 00:17:22,624 And the back. 94 00:17:33,708 --> 00:17:34,708 Good. 95 00:17:45,666 --> 00:17:46,958 Lockers. 96 00:17:47,875 --> 00:17:48,916 Blanket. 97 00:17:50,250 --> 00:17:51,916 Photo booth. 98 00:18:05,250 --> 00:18:06,708 It's going up. 99 00:18:17,583 --> 00:18:18,916 So... 100 00:18:28,250 --> 00:18:29,416 What? 101 00:18:30,875 --> 00:18:32,375 Damn it. 102 00:18:39,291 --> 00:18:40,749 Exit 8. 103 00:18:41,458 --> 00:18:44,333 Dentist. Escher. 104 00:18:44,541 --> 00:18:46,749 Legal Assistant. Male. 105 00:18:46,958 --> 00:18:48,208 Surgery... Plastic... 106 00:18:58,750 --> 00:18:59,916 An anomaly. 107 00:19:01,500 --> 00:19:02,833 Back. 108 00:20:17,666 --> 00:20:18,749 ... 109 00:20:20,791 --> 00:20:21,916 It went to 2. 110 00:20:45,916 --> 00:20:47,333 Exit 8 111 00:20:49,250 --> 00:20:52,125 Dentist. Escher. 112 00:20:52,375 --> 00:20:55,708 Legal assistant. Plastic surgery. 113 00:20:57,375 --> 00:20:58,333 Man! 114 00:21:01,791 --> 00:21:05,083 Well-paid position. Good manners in the metro. 115 00:21:05,250 --> 00:21:09,583 Security camera. Emergency point. Door. Door. 116 00:21:09,875 --> 00:21:11,083 Ventilation. 117 00:21:12,000 --> 00:21:14,166 Door. Ventilation. 118 00:21:14,541 --> 00:21:16,958 CENTRAL STATION HALL 119 00:21:18,875 --> 00:21:19,916 Very good. 120 00:21:50,875 --> 00:21:53,958 Good. No anomalies. 121 00:23:15,708 --> 00:23:16,833 3. 122 00:23:45,083 --> 00:23:46,708 Exit 8. 123 00:23:51,208 --> 00:23:52,416 Dentist. 124 00:23:53,458 --> 00:23:54,750 Escher. 125 00:23:56,875 --> 00:23:58,166 Man. 126 00:24:03,250 --> 00:24:05,083 Legal Assistant. 127 00:24:06,083 --> 00:24:08,041 Plastic surgery. 128 00:24:08,208 --> 00:24:10,041 Well-paid job. 129 00:24:10,958 --> 00:24:13,041 Good manners in the metro. 130 00:24:13,750 --> 00:24:15,333 Security camera. 131 00:24:32,083 --> 00:24:35,875 Emergency point. Door. Door. 132 00:24:37,250 --> 00:24:38,458 Ventilation. 133 00:24:39,375 --> 00:24:41,375 Door. Ventilation. 134 00:24:43,000 --> 00:24:45,916 Okay, no anomalies. 135 00:24:53,625 --> 00:24:54,583 What? 136 00:24:56,875 --> 00:24:58,250 Where did he go? 137 00:25:03,708 --> 00:25:04,833 Here it is. Yesterday. 138 00:25:53,583 --> 00:25:54,916 Four more to go. 139 00:26:04,250 --> 00:26:05,416 Exit 8. 140 00:26:07,500 --> 00:26:10,083 Dentist. Escher. 141 00:26:10,458 --> 00:26:13,750 Legal assistant. Plastic surgery. 142 00:26:13,916 --> 00:26:15,041 Man. 143 00:26:16,250 --> 00:26:17,458 Well-paid job. 144 00:26:17,625 --> 00:26:20,333 Manners in the subway. Security camera. 145 00:26:20,500 --> 00:26:22,500 Emergency point. Door. 146 00:26:26,083 --> 00:26:27,125 Door. 147 00:26:28,625 --> 00:26:29,875 Ventilation. 148 00:26:31,166 --> 00:26:32,624 Door. Ventilation. 149 00:26:49,541 --> 00:26:50,499 Come on. 150 00:26:54,083 --> 00:26:56,583 Lockers. One, two, three. 151 00:26:56,750 --> 00:26:58,750 One, two, three... One, two, three. 152 00:26:59,208 --> 00:27:02,083 Blanket. Cups. Photo booth. 153 00:27:02,291 --> 00:27:04,833 Okay, no anomalies. 154 00:27:25,791 --> 00:27:27,041 Great. 155 00:27:29,666 --> 00:27:30,958 Only three more. 156 00:27:44,708 --> 00:27:46,166 Exit 8. 157 00:27:47,541 --> 00:27:48,624 Dentist 158 00:27:49,875 --> 00:27:50,958 Escher 159 00:27:52,291 --> 00:27:55,666 Legal Assistant. Male. 160 00:27:58,416 --> 00:27:59,291 Well, okay. 161 00:28:00,708 --> 00:28:02,500 Plastic surgery. 162 00:28:02,666 --> 00:28:06,249 Well-paid position. Good manners in the metro. 163 00:28:06,458 --> 00:28:07,916 Security camera. 164 00:28:08,083 --> 00:28:11,916 Emergency point. Door. Door. Ventilation... 165 00:28:27,666 --> 00:28:28,874 An anomaly? 166 00:28:32,208 --> 00:28:34,666 Door. Ventilation. 167 00:28:57,125 --> 00:28:58,083 Hello? 168 00:28:58,541 --> 00:29:02,249 I finally got hold of you. Where are you? 169 00:29:05,291 --> 00:29:07,666 Where? Good question... 170 00:29:10,583 --> 00:29:12,500 Still in the station. 171 00:29:13,583 --> 00:29:14,666 In the subway? 172 00:29:15,708 --> 00:29:21,333 I keep going in circles looking for the exit. 173 00:29:24,375 --> 00:29:27,041 You have no sense of direction. 174 00:29:29,625 --> 00:29:32,666 I'll be there soon. 175 00:29:43,791 --> 00:29:45,208 What is it? 176 00:29:49,916 --> 00:29:51,041 Have you... 177 00:29:53,666 --> 00:29:55,374 ...decided yet? 178 00:30:01,125 --> 00:30:02,583 I haven't decided yet. 179 00:30:08,125 --> 00:30:09,541 What should I do? 180 00:30:14,000 --> 00:30:18,583 I've thought a lot about what you said. 181 00:30:23,875 --> 00:30:24,833 Yes? 182 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 You know... 183 00:30:33,208 --> 00:30:34,916 ...in the subway... 184 00:30:38,708 --> 00:30:41,500 ...there was a baby crying. ...a woman with a crying baby. 185 00:30:43,208 --> 00:30:45,041 A guy was insulting the mother. 186 00:30:50,375 --> 00:30:51,416 But... 187 00:30:55,125 --> 00:30:57,083 No one stood up for her. 188 00:30:59,750 --> 00:31:02,250 They were all on their phones. 189 00:31:04,916 --> 00:31:08,458 And her baby kept on crying. 190 00:31:11,416 --> 00:31:12,583 And yet... 191 00:31:20,875 --> 00:31:23,750 ...I pretended that I saw nothing... 192 00:31:23,916 --> 00:31:25,416 ...and I got out. 193 00:31:28,708 --> 00:31:29,875 Like the others. 194 00:31:40,125 --> 00:31:41,833 Can someone like me... 195 00:31:43,875 --> 00:31:46,083 ...be a good father? 196 00:31:57,458 --> 00:31:59,083 I want to get out of here. 197 00:32:01,375 --> 00:32:02,875 I'm waiting for you. 198 00:32:05,500 --> 00:32:09,458 I'm looking for the exit and will come as quickly as I can. 199 00:32:23,500 --> 00:32:24,750 I'm waiting for you. 200 00:35:39,000 --> 00:35:40,583 It's going to be okay. 201 00:35:58,500 --> 00:36:00,041 It's going to be okay. 202 00:36:10,625 --> 00:36:11,916 It's going to be okay. 203 00:36:15,291 --> 00:36:16,833 It's going to be okay. 204 00:36:19,875 --> 00:36:21,333 It's going to be okay. 205 00:36:24,416 --> 00:36:25,708 It's going to be okay. 206 00:36:28,625 --> 00:36:30,166 It's going to be okay. 207 00:36:55,541 --> 00:36:56,875 It's going to be okay. 208 00:37:23,875 --> 00:37:25,041 An anomaly. 209 00:37:44,250 --> 00:37:45,375 Zero? 210 00:37:48,541 --> 00:37:52,458 'In case of anomaly, immediately turn around.' 211 00:37:52,625 --> 00:37:54,333 That's what I did. 212 00:38:01,583 --> 00:38:04,208 Isn't it an anomaly then? 213 00:38:12,416 --> 00:38:13,500 What? 214 00:38:20,625 --> 00:38:22,208 Are you lost? 215 00:38:24,625 --> 00:38:26,000 Are you all alone? 216 00:38:27,708 --> 00:38:29,166 Are you with someone? 217 00:39:02,875 --> 00:39:04,083 That... 218 00:39:07,291 --> 00:39:09,208 ...he is no longer a man. 219 00:39:23,416 --> 00:39:25,875 WALKING MAN 220 00:39:29,958 --> 00:39:31,208 Yes. 221 00:39:39,791 --> 00:39:41,250 Yeah. 222 00:39:43,875 --> 00:39:46,958 We did it. Let's go. 223 00:39:49,916 --> 00:39:50,875 Come on. 224 00:40:11,666 --> 00:40:15,416 Number eight. Ventilation. Electrical room. 225 00:40:15,750 --> 00:40:18,125 Okay. Ventilation. 226 00:40:24,375 --> 00:40:25,416 Okay. 227 00:40:26,458 --> 00:40:31,416 Only authorized staff. Sprinkler. Emergency point. OK. 228 00:40:31,625 --> 00:40:32,750 Posters. 229 00:40:35,708 --> 00:40:40,125 One, two, three, four... 230 00:40:40,541 --> 00:40:45,041 ...five, six, seven. Okay. 231 00:40:51,708 --> 00:40:52,666 The cashiers. Lockers. 232 00:40:52,875 --> 00:40:57,541 One, two, three, four, five... 233 00:40:57,750 --> 00:40:59,916 Trash. Photo booth. 234 00:41:01,125 --> 00:41:03,250 Did you see anything? 235 00:41:06,666 --> 00:41:07,625 Tell me. Is that it? 236 00:41:10,083 --> 00:41:11,500 Did you see anything? 237 00:41:14,166 --> 00:41:16,833 I can't understand if you don't say anything. 238 00:41:20,875 --> 00:41:24,916 I'm sorry. Did I scare you? 239 00:41:25,458 --> 00:41:26,416 Come on. 240 00:41:30,958 --> 00:41:32,166 Yes... 241 00:41:32,625 --> 00:41:33,833 Great. 242 00:41:34,041 --> 00:41:36,916 Yes, yes, yes. 243 00:41:37,166 --> 00:41:38,875 Yes. 244 00:41:41,458 --> 00:41:42,458 Let's go 245 00:41:59,500 --> 00:42:00,625 Number eight. 246 00:42:01,208 --> 00:42:04,833 Ventilation. Electrical room. OK. 247 00:42:05,000 --> 00:42:08,541 Posters. Shall we count together? 248 00:42:08,916 --> 00:42:13,583 One. Two. Three. 249 00:42:13,750 --> 00:42:15,916 Tell me if you see anything, okay? 250 00:42:18,000 --> 00:42:18,958 Five. 251 00:42:19,208 --> 00:42:20,208 Sorry... 252 00:42:27,208 --> 00:42:29,333 Are you lost? 253 00:42:31,083 --> 00:42:32,541 Yes... 254 00:42:34,500 --> 00:42:36,333 I can't get out of here either. 255 00:42:36,875 --> 00:42:41,041 If you don't mind, I can accompany you? 256 00:42:43,666 --> 00:42:45,208 Absolutely. 257 00:42:45,375 --> 00:42:50,833 This boy is also lost. 258 00:42:51,708 --> 00:42:53,208 Is that so? 259 00:43:14,291 --> 00:43:16,750 Where do you think we are? 260 00:43:17,708 --> 00:43:18,833 Who knows? 261 00:43:22,375 --> 00:43:23,833 Could it be... 262 00:43:25,666 --> 00:43:28,375 ...that we are dead? 263 00:43:33,708 --> 00:43:35,083 That we are in hell? 264 00:43:37,166 --> 00:43:38,375 In purgatory? 265 00:43:40,208 --> 00:43:43,708 Are we stuck as punishment for our deeds? 266 00:43:44,375 --> 00:43:46,375 Hell? 267 00:43:46,708 --> 00:43:49,958 Do you feel guilty about something? 268 00:43:50,958 --> 00:43:52,916 Guilty? 269 00:43:54,083 --> 00:43:55,333 I'm kidding. 270 00:43:59,125 --> 00:44:01,875 It's just a basement corridor. 271 00:44:09,541 --> 00:44:10,625 Let's go. 272 00:44:11,875 --> 00:44:12,875 Come on. 273 00:44:23,458 --> 00:44:25,208 Did you notice anything? 274 00:44:28,291 --> 00:44:29,583 There was always... 275 00:44:31,291 --> 00:44:35,500 ...someone walking towards you from that direction. 276 00:44:38,125 --> 00:44:40,708 An older man. 277 00:44:41,166 --> 00:44:42,500 An older man? 278 00:44:42,875 --> 00:44:44,625 A shady guy. 279 00:44:45,791 --> 00:44:47,250 What do you mean? 280 00:44:47,958 --> 00:44:50,958 He didn't come this time. 281 00:44:51,708 --> 00:44:54,083 But... Is that an anomaly? 282 00:44:55,958 --> 00:44:59,041 Well... I... 283 00:45:01,125 --> 00:45:02,083 Tell me... 284 00:45:04,625 --> 00:45:06,375 Do you really want to get out? 285 00:45:12,666 --> 00:45:16,875 Wouldn't you rather stay here? 286 00:45:22,958 --> 00:45:27,541 Take the crowded subway, go to work... 287 00:45:27,958 --> 00:45:30,041 ...doing the same thing every day. 288 00:45:30,250 --> 00:45:32,916 That's hell. Just pathetic. 289 00:45:35,666 --> 00:45:37,250 Pathetic? 290 00:45:39,375 --> 00:45:43,833 Every day in the crowded subway, every day to work... 291 00:45:44,208 --> 00:45:46,333 ...doing the same thing every day. 292 00:45:46,458 --> 00:45:48,958 That's hell. Just pathetic. 293 00:45:54,375 --> 00:45:57,041 Take the crowded subway... 294 00:45:57,208 --> 00:46:01,041 ...going to work every day, doing the same thing every day. 295 00:46:01,541 --> 00:46:03,166 That's not a h... 296 00:46:08,500 --> 00:46:09,875 What's going on? 297 00:46:11,541 --> 00:46:12,625 Hallo? 298 00:46:13,583 --> 00:46:14,875 Are you ok? 299 00:46:16,625 --> 00:46:19,041 Hey, Miss? 300 00:46:20,750 --> 00:46:22,458 Are you okay? 301 00:46:23,166 --> 00:46:24,500 What is it? 302 00:46:25,583 --> 00:46:26,625 Say somethig! 303 00:46:27,791 --> 00:46:29,250 Just pathetic. 304 00:46:30,875 --> 00:46:34,166 Take the crowded subway, go to work... 305 00:46:34,375 --> 00:46:35,916 ...doing the same thing every day. 306 00:46:36,083 --> 00:46:38,541 That's hell. Just pathetic. 307 00:46:38,750 --> 00:46:40,250 What is this? 308 00:46:40,416 --> 00:46:44,416 ...back to work. Always the same routine. 309 00:46:45,666 --> 00:46:48,083 Not that way. An anomaly. 310 00:46:49,625 --> 00:46:50,666 An anomaly. 311 00:46:51,000 --> 00:46:52,250 Come with me. 312 00:47:06,458 --> 00:47:07,750 What was that? 313 00:47:14,791 --> 00:47:16,083 Six. 314 00:47:19,875 --> 00:47:20,833 Let's go. 315 00:47:23,916 --> 00:47:25,250 Two more to go. 316 00:47:26,375 --> 00:47:27,708 Two more. 317 00:47:38,083 --> 00:47:39,208 Number eight. 318 00:47:39,875 --> 00:47:43,208 Ventilation. Electrical room. OK. 319 00:47:43,541 --> 00:47:46,833 The posters, One, two... 320 00:47:47,375 --> 00:47:50,666 ...three, four, five. 321 00:47:52,083 --> 00:47:53,333 Monster. 322 00:47:55,791 --> 00:47:59,333 Five, six, seven. 323 00:48:03,291 --> 00:48:06,250 No anomalies, right? That's good, isn't it? 324 00:48:07,458 --> 00:48:11,750 If we're wrong, we'll never get out of here. 325 00:48:14,750 --> 00:48:16,125 What is it? 326 00:48:17,250 --> 00:48:18,583 Are you still scared? 327 00:48:19,166 --> 00:48:21,375 It's all good. 328 00:48:24,875 --> 00:48:26,750 It's good, I'm here. 329 00:48:28,875 --> 00:48:30,750 Come on, let's go. 330 00:48:30,958 --> 00:48:32,583 Let's go, quickly. 331 00:48:35,208 --> 00:48:40,083 The lockers. One, two, three, four... 332 00:48:40,291 --> 00:48:42,083 Trash. Photo booth. 333 00:48:42,791 --> 00:48:44,625 No anomalies. Good. 334 00:49:09,541 --> 00:49:12,458 Why don't you pay close attention? 335 00:49:14,958 --> 00:49:18,416 Awful instructions. 336 00:49:18,583 --> 00:49:19,833 Get rid of it. 337 00:49:20,208 --> 00:49:21,833 I'm in a hurry. 338 00:49:22,000 --> 00:49:25,375 I was supposed to see my kid today. 339 00:49:31,208 --> 00:49:33,833 Why? 340 00:50:05,208 --> 00:50:06,333 I'm sorry. 341 00:50:09,625 --> 00:50:10,833 Shall we? 342 00:50:21,541 --> 00:50:24,458 Okay... Okay... 343 00:50:25,791 --> 00:50:28,333 Let's go for it. Eight more to go. 344 00:50:30,000 --> 00:50:31,708 Eight to go. 345 00:50:51,166 --> 00:50:52,500 The exit. 346 00:50:56,750 --> 00:50:59,416 Finally. 347 00:51:00,500 --> 00:51:03,125 I can go outside. 348 00:51:17,250 --> 00:51:18,875 Come on! 349 00:51:34,500 --> 00:51:35,500 Come with me. 350 00:51:52,916 --> 00:51:54,875 As you wish. 351 00:51:56,250 --> 00:51:57,583 As you wish. 352 00:54:42,041 --> 00:54:43,208 An anomaly. 353 00:54:58,458 --> 00:55:02,541 Isn't it an anomaly then? 354 00:55:06,875 --> 00:55:08,250 What? 355 00:55:13,625 --> 00:55:15,041 Are you lost? 356 00:55:17,375 --> 00:55:18,458 Are you all alone? 357 00:55:20,375 --> 00:55:21,708 Are you with someone? 358 00:55:48,375 --> 00:55:51,833 That... 359 00:55:53,625 --> 00:55:55,541 ...he is no longer a man. 360 00:56:04,708 --> 00:56:08,833 Emergency point. Door. Door. 361 00:56:09,666 --> 00:56:11,041 Ventilation. 362 00:56:12,166 --> 00:56:13,333 Door. 363 00:56:14,541 --> 00:56:15,833 Ventilation. 364 00:56:21,875 --> 00:56:23,500 No anomalies. 365 00:56:29,083 --> 00:56:30,333 Aren't you coming? 366 00:56:32,625 --> 00:56:35,708 TURN AROUND TURN AROUND TURN AROUND 367 00:56:38,041 --> 00:56:40,333 THE BOY 368 00:56:40,458 --> 00:56:41,833 Aren't you coming? 369 00:56:43,666 --> 00:56:47,625 Lockers. One, two, three. One, two, three. 370 00:56:47,875 --> 00:56:51,250 Blanket. Cups. Photo booth. 371 00:56:52,541 --> 00:56:53,916 No anomalies. 372 00:57:13,958 --> 00:57:15,083 None... 373 00:57:26,916 --> 00:57:28,333 Back to square one. 374 00:57:39,708 --> 00:57:41,375 Exit 8. 375 00:57:43,541 --> 00:57:44,750 Dentist. 376 00:57:45,875 --> 00:57:47,333 Escher. 377 00:57:48,166 --> 00:57:49,750 Legal Assistant. 378 00:57:51,416 --> 00:57:52,583 Man. 379 00:57:57,666 --> 00:58:01,333 Plastic surgery. Well paid. 380 00:58:01,583 --> 00:58:05,708 Good manners in the subway. Security camera. 381 00:58:06,500 --> 00:58:10,833 Emergency point. Door. Door. 382 00:58:11,791 --> 00:58:15,250 Ventilation. Door. 383 00:58:15,666 --> 00:58:16,875 Ventilation. 384 00:58:27,875 --> 00:58:29,250 What? 385 00:58:30,375 --> 00:58:35,625 It seems to have changed. 386 00:58:37,583 --> 00:58:38,916 An anomaly. 387 00:58:39,291 --> 00:58:40,958 Wait. An anomaly. 388 00:58:42,500 --> 00:58:43,375 Hey. 389 00:58:45,125 --> 00:58:46,333 Shit.... 390 00:58:53,250 --> 00:58:55,625 Now we have to start again. 391 00:59:26,458 --> 00:59:27,500 Let's go. 392 00:59:43,083 --> 00:59:44,833 Exit 8. 393 00:59:46,916 --> 00:59:48,333 Dentist. 394 00:59:49,375 --> 00:59:50,666 Escher. 395 00:59:51,291 --> 00:59:52,916 Legal Assistant. 396 00:59:54,916 --> 00:59:56,333 Man. 397 00:59:59,916 --> 01:00:03,416 Plastic surgery. Well-paid position. 398 01:00:03,583 --> 01:00:07,250 Good manners on the subway. Security camera. 399 01:00:07,416 --> 01:00:08,833 Emergency point. 400 01:00:09,083 --> 01:00:12,500 Door. Door. Vent. 401 01:00:12,666 --> 01:00:15,625 Door. Ventilation. Good. 402 01:00:17,750 --> 01:00:19,125 No anomalies. 403 01:00:28,708 --> 01:00:29,750 Come on, come on. 404 01:00:51,208 --> 01:00:52,583 An anomaly. 405 01:00:54,583 --> 01:00:56,833 We turn around. 406 01:01:25,916 --> 01:01:27,375 Good. 407 01:01:50,166 --> 01:01:51,333 Exit... 408 01:02:37,166 --> 01:02:38,500 What? 409 01:03:26,208 --> 01:03:27,500 My phone... 410 01:03:30,750 --> 01:03:32,250 My phone... 411 01:04:36,375 --> 01:04:37,500 Okay. 412 01:04:39,916 --> 01:04:41,083 Three. 413 01:05:03,750 --> 01:05:06,416 Hey? But that's... 414 01:05:24,375 --> 01:05:26,541 Mom? -Huh? 415 01:05:27,541 --> 01:05:29,833 I'm sorry, Mama. 416 01:05:30,000 --> 01:05:32,833 What? Mom? 417 01:05:34,875 --> 01:05:35,916 Mom, Wait. 418 01:05:37,333 --> 01:05:39,833 That's not your mom. -Mama. 419 01:05:40,750 --> 01:05:42,458 Let go of me. -No. 420 01:05:42,625 --> 01:05:43,958 You are wrong. 421 01:05:45,208 --> 01:05:46,916 Mama. 422 01:05:47,250 --> 01:05:49,416 We have to go back. -Mama. 423 01:05:49,583 --> 01:05:51,750 Mama. 424 01:05:52,375 --> 01:05:53,666 Mama... 425 01:05:57,458 --> 01:05:58,958 What do you want to do? 426 01:06:04,916 --> 01:06:06,458 What do you want to do? 427 01:06:12,541 --> 01:06:14,166 What do you want to do? 428 01:06:44,500 --> 01:06:45,541 Are you okay? 429 01:07:02,250 --> 01:07:05,833 Have you lost your mother? 430 01:07:08,666 --> 01:07:10,125 Intentionally. 431 01:07:13,125 --> 01:07:14,375 I did it on purpose... 432 01:07:16,916 --> 01:07:18,666 ...I was being stupid. 433 01:07:19,541 --> 01:07:20,750 Why? 434 01:07:21,125 --> 01:07:23,625 So that she would look for me. 435 01:07:27,708 --> 01:07:29,125 Oh yeah? 436 01:07:31,375 --> 01:07:33,541 I have done that too once. 437 01:07:39,500 --> 01:07:41,041 Are you afraid of your mom? 438 01:07:46,416 --> 01:07:48,166 When she is angry. 439 01:07:52,458 --> 01:07:54,958 That's true for all mothers. 440 01:07:59,666 --> 01:08:00,708 And your dad? 441 01:08:04,375 --> 01:08:06,208 I've never known him. 442 01:08:13,083 --> 01:08:14,333 I see. 443 01:08:17,958 --> 01:08:19,333 Me neither. 444 01:08:24,125 --> 01:08:28,041 Well, you must go back to your mother. 445 01:08:32,875 --> 01:08:35,250 I have to go home too. 446 01:08:36,541 --> 01:08:37,833 Come on. 447 01:08:38,375 --> 01:08:39,500 We're going. 448 01:08:51,750 --> 01:08:53,375 Exit 8. 449 01:08:55,500 --> 01:08:56,708 Upside down. 450 01:09:01,125 --> 01:09:03,625 Correct, the number eight is upside down. 451 01:09:04,958 --> 01:09:06,250 We're going back. 452 01:09:31,875 --> 01:09:33,333 Three more to go. 453 01:09:52,750 --> 01:09:54,125 Exit 8. 454 01:09:54,375 --> 01:09:55,333 Okay. 455 01:09:56,750 --> 01:09:59,208 Dentist. Escher. 456 01:09:59,750 --> 01:10:01,333 Legal Assistant. 457 01:10:01,541 --> 01:10:02,666 Man. 458 01:10:08,750 --> 01:10:10,500 Plastic surgery. 459 01:10:10,666 --> 01:10:14,124 Well-paid position. Good manners in the subway. 460 01:12:24,750 --> 01:12:25,708 Say this. 461 01:12:28,375 --> 01:12:32,250 What do you want to do if we manage to get out? 462 01:12:33,125 --> 01:12:36,333 Eat a pizza. -A pizza? 463 01:12:37,750 --> 01:12:40,500 A pizza with lots of cheese. 464 01:12:43,541 --> 01:12:44,749 That sounds good. 465 01:12:48,083 --> 01:12:49,333 Me... 466 01:12:53,000 --> 01:12:55,166 I'm not so sure anymore. 467 01:13:14,791 --> 01:13:15,749 It's beautiful. 468 01:13:16,416 --> 01:13:17,624 For you. 469 01:13:21,375 --> 01:13:23,000 For protection. 470 01:13:34,458 --> 01:13:35,833 Protection? 471 01:13:44,458 --> 01:13:45,666 Thank you. 472 01:13:47,291 --> 01:13:48,583 Come on. 473 01:13:51,625 --> 01:13:53,041 Two more to go. 474 01:14:02,291 --> 01:14:03,416 Exit 8. 475 01:14:03,583 --> 01:14:05,458 OK. -OK. 476 01:14:05,625 --> 01:14:08,166 Dentist. Escher. 477 01:14:08,666 --> 01:14:11,249 Legal assistant. -Man. 478 01:14:12,625 --> 01:14:13,750 Okay. 479 01:14:15,791 --> 01:14:18,999 Cosmetic surgery. Well-paid position. 480 01:14:19,166 --> 01:14:21,749 Etiquette in the subway, Security camera. 481 01:14:21,916 --> 01:14:23,333 Okay. -Okay. 482 01:14:23,541 --> 01:14:25,458 Emergency point. Door. 483 01:14:32,541 --> 01:14:33,499 Come here. 484 01:15:59,250 --> 01:16:02,333 He is soaking wet. 485 01:16:07,208 --> 01:16:08,333 It's safe. 486 01:16:12,958 --> 01:16:14,500 Pope. 487 01:16:17,166 --> 01:16:18,333 What do you want to do? 488 01:16:21,000 --> 01:16:22,041 He? 489 01:16:23,750 --> 01:16:25,083 He's calling. 490 01:16:32,625 --> 01:16:34,250 Come on, be brave, Dad. 491 01:16:38,166 --> 01:16:39,541 Sometimes I doubt. 492 01:16:42,458 --> 01:16:43,875 Is it good... 493 01:16:47,958 --> 01:16:49,583 ...to see yourself like this? 494 01:16:54,666 --> 01:16:59,374 No one knows which way is the right one. 495 01:17:05,291 --> 01:17:06,624 But it will be alright. 496 01:17:09,500 --> 01:17:11,958 You will protect this child. 497 01:17:15,625 --> 01:17:21,208 And one day, he will protect you too. 498 01:17:26,875 --> 01:17:28,125 Mama. 499 01:17:30,625 --> 01:17:31,625 What is it? 500 01:17:36,625 --> 01:17:37,916 It's really beautiful. 501 01:17:39,208 --> 01:17:41,708 Keep it for protection. 502 01:17:43,625 --> 01:17:45,333 To protect you, Dad. 503 01:18:05,083 --> 01:18:06,833 You're holding me too tight. 504 01:18:09,625 --> 01:18:10,916 Sorry. 505 01:18:12,791 --> 01:18:13,874 Come on. 506 01:18:16,000 --> 01:18:21,250 Shall we play together? Come on. 507 01:18:29,750 --> 01:18:32,250 Let's run! 508 01:18:55,583 --> 01:18:56,791 It'll be alright. 509 01:22:37,875 --> 01:22:39,416 One more to go... 510 01:22:51,750 --> 01:22:53,250 Exit 8. 511 01:22:54,291 --> 01:22:55,458 Dentist. 512 01:22:56,250 --> 01:22:57,500 Escher. 513 01:22:58,250 --> 01:22:59,833 Legal Assistant. 514 01:23:00,625 --> 01:23:01,833 Man. 515 01:23:05,666 --> 01:23:08,874 Cosmetic surgery. Well-paid position. 516 01:23:09,041 --> 01:23:11,916 Etiquette in the subway. Security camera. 517 01:23:12,875 --> 01:23:15,875 Emergency point. Door. 518 01:23:16,125 --> 01:23:19,833 Door. Ventilation. Door. 519 01:23:21,750 --> 01:23:22,875 Ventilation. 520 01:23:47,250 --> 01:23:51,125 Lockers. One, two, three... 521 01:23:51,625 --> 01:23:54,833 Blanket. Cups. Photo booth. 522 01:23:58,666 --> 01:24:00,041 No anomalies. 523 01:24:54,541 --> 01:24:55,833 Let's go. 524 01:27:46,541 --> 01:27:47,624 Hallo... 525 01:27:50,583 --> 01:27:51,875 Hello. 526 01:27:53,250 --> 01:27:54,333 Hello. 527 01:27:56,541 --> 01:27:58,333 Where are you? 528 01:27:59,375 --> 01:28:02,541 Still in the hospital. 529 01:28:06,541 --> 01:28:10,458 I'm on my way. 530 01:28:15,750 --> 01:28:16,875 What do you want to do? 531 01:28:23,625 --> 01:28:24,583 Well... We... 532 01:28:30,375 --> 01:28:31,500 I'm coming. 533 01:29:26,916 --> 01:29:28,583 Shut up! 534 01:29:29,583 --> 01:29:31,541 It annoys everyone. 535 01:29:31,750 --> 01:29:32,875 I'm sorry... 536 01:29:33,125 --> 01:29:36,166 You're the mother, shut him up. 537 01:29:39,958 --> 01:29:43,541 Come on, bitch. Just shut him up, dammit. 538 01:29:43,708 --> 01:29:46,666 What a great idea to take a baby on the subway... 539 01:29:46,875 --> 01:29:48,541 ...with a baby during rush hour? 540 01:29:49,083 --> 01:29:51,500 Even for the kid, it's a nightmare. 541 01:29:55,916 --> 01:29:57,833 What are you looking at? 542 01:29:58,000 --> 01:30:00,166 Do you think I'm joking or something? 31585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.