Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,324 --> 00:00:29,326
( wind howling )
2
00:01:05,571 --> 00:01:07,114
Get up.
3
00:01:10,409 --> 00:01:12,244
What?
4
00:01:15,205 --> 00:01:17,207
Fell asleep again.
5
00:01:17,374 --> 00:01:21,378
Okay, just five more
minutes, please.
6
00:01:21,545 --> 00:01:23,380
No.
7
00:01:23,547 --> 00:01:25,382
Get out.
8
00:01:28,051 --> 00:01:29,886
( strikes lighter)
9
00:01:40,689 --> 00:01:43,025
( sighs)
10
00:01:56,079 --> 00:01:58,165
- Come on.
- ( train passing)
11
00:02:09,676 --> 00:02:11,511
( keys rattle)
12
00:02:12,721 --> 00:02:15,974
( door opens, closes )
13
00:02:40,624 --> 00:02:42,292
Hey.
14
00:02:42,459 --> 00:02:43,960
Late night?
15
00:02:44,127 --> 00:02:45,295
I guess.
16
00:02:45,462 --> 00:02:47,631
; Again?
ep, again.
17
00:02:47,798 --> 00:02:49,132
Mmm.
Same guy?
18
00:02:49,299 --> 00:02:50,384
Mmm.
19
00:02:50,550 --> 00:02:52,552
- Do I know him?
- Maybe.
20
00:02:52,719 --> 00:02:54,846
Do you know him?
21
00:03:24,167 --> 00:03:26,545
- Good morning, everyone.
- Man: 'Morning.
22
00:03:26,712 --> 00:03:28,630
Talk to me, Lawrence.
What do we have for specials?
23
00:03:28,797 --> 00:03:30,382
Lobster in
a white wine sauce.
24
00:03:30,549 --> 00:03:32,592
- Mm-hmm. What else?
- Halibut with spinach and almonds.
25
00:03:32,759 --> 00:03:35,178
- Mmm.
- Seafood linguini in a tomato sauce.
26
00:03:35,345 --> 00:03:36,972
That looks good.
27
00:03:37,139 --> 00:03:39,975
What was it, 25 no-shows
from last night's wedding?
28
00:03:51,111 --> 00:03:53,613
( soft music playing )
29
00:03:55,198 --> 00:03:57,117
Welcome back,
Mr. and Mrs. Evans.
30
00:03:57,284 --> 00:03:59,995
So nice to see you again.
You remember Sophie.
31
00:04:00,162 --> 00:04:01,788
She'll escort you to
your usual table.
32
00:04:01,955 --> 00:04:03,623
- Have a lovely meal.
- Thank you.
33
00:04:03,790 --> 00:04:05,375
Follow me.
34
00:04:05,542 --> 00:04:07,627
Sylvia, table 6
needs help with wine.
35
00:04:07,794 --> 00:04:09,880
Okay, thank you.
36
00:04:12,340 --> 00:04:14,384
- Good afternoon.
- Hi.
37
00:04:14,551 --> 00:04:16,720
Vivi just told me
you need a wine recommendation.
38
00:04:16,887 --> 00:04:18,555
Yeah, we're having
the petite filet.
39
00:04:18,722 --> 00:04:21,475
Um, I would highly
recommend
40
00:04:21,641 --> 00:04:25,061
the '87 Chateau Castés.
It's a beautiful Bordeaux.
41
00:04:25,228 --> 00:04:26,521
Mmm.
I haven't heard of it.
42
00:04:26,688 --> 00:04:28,523
Well, it's not
on our list.
43
00:04:28,690 --> 00:04:30,776
We have it on special reserve
down in the cellar.
44
00:04:30,942 --> 00:04:32,319
But I think you'll
really enjoy it.
45
00:04:32,486 --> 00:04:34,196
Thank you.
That would be fantastic.
46
00:04:34,362 --> 00:04:36,364
- I'll be right back.
- Okay.
47
00:04:40,786 --> 00:04:42,954
- ...just ordered the check.
- Okay.
48
00:04:43,121 --> 00:04:46,208
All right. I'll just have Vivi give you
a tour before she closes out.
49
00:04:46,374 --> 00:04:47,876
I'm running out for
a quick cigarette, all right?
50
00:04:48,043 --> 00:04:49,628
All right.
51
00:06:31,187 --> 00:06:33,481
That was a great suggestion,
that Chateau Castés.
52
00:06:33,648 --> 00:06:35,275
It's one of my favorites.
53
00:06:35,442 --> 00:06:37,193
Yeah? Which white
would you recommend?
54
00:06:37,360 --> 00:06:38,862
That would depend
on the meal.
55
00:06:39,029 --> 00:06:41,615
It's okay. You can figure that out
when I buy you dinner.
56
00:06:44,367 --> 00:06:46,202
Look, I don't
date customers.
57
00:07:19,361 --> 00:07:23,031
( grunting)
58
00:07:53,228 --> 00:07:55,939
This is where my dad and
that fucking slut burned.
59
00:07:56,106 --> 00:07:57,357
How did the fire start?
60
00:07:57,524 --> 00:08:00,443
The cops said they left
the gas on and it exploded.
61
00:08:00,610 --> 00:08:02,988
- So it was an accident?
- Yeah.
62
00:08:03,154 --> 00:08:05,448
That's what
the sheriff said.
63
00:08:08,243 --> 00:08:10,620
They were fucking
when they died.
64
00:08:12,247 --> 00:08:15,125
Their bodies got stuck
together 'cause of the fire.
65
00:08:20,255 --> 00:08:22,841
They had to use a knife
to cut them apart.
66
00:08:27,178 --> 00:08:29,180
And who was the bitch?
67
00:08:30,932 --> 00:08:32,934
Some married woman
from Maroma.
68
00:08:35,520 --> 00:08:38,231
This is where they met--
69
00:08:38,398 --> 00:08:40,942
halfway between both towns.
70
00:08:43,403 --> 00:08:45,488
What the hell
are you doing?
71
00:08:53,830 --> 00:08:57,542
What do you guess was going on through
Dad's head when he was burning?
72
00:09:14,142 --> 00:09:15,977
Why'd you bring Xavier?
73
00:09:16,144 --> 00:09:18,063
'Cause he's my friend.
74
00:09:18,229 --> 00:09:20,982
We bury Dad tomorrow
and you're running a circus.
75
00:09:23,693 --> 00:09:25,445
I ain't running
no circus, bitch.
76
00:09:26,988 --> 00:09:28,990
Fuck you.
77
00:09:50,386 --> 00:09:52,555
( bird hooting )
78
00:10:21,751 --> 00:10:24,087
( women chattering )
79
00:10:25,713 --> 00:10:27,841
Hey, Mom, Aunt Paula,
Rebecca.
80
00:10:28,007 --> 00:10:30,343
( laughing)
81
00:10:32,178 --> 00:10:34,139
Mother:
Did you fight with Cristobal?
82
00:10:34,305 --> 00:10:36,057
No.
83
00:10:36,224 --> 00:10:38,393
I don't want
any more fighting.
84
00:10:38,560 --> 00:10:40,061
Now more than ever.
85
00:10:42,605 --> 00:10:43,773
Okay.
86
00:10:46,943 --> 00:10:48,945
Hey, that's my dad's whiskey.
87
00:10:49,112 --> 00:10:50,238
Is it?
88
00:10:51,906 --> 00:10:53,950
When the hell is he
gonna drink it?
89
00:10:54,117 --> 00:10:55,618
( laughs)
90
00:10:59,747 --> 00:11:01,875
Mother:
All I did was take care of him
91
00:11:02,041 --> 00:11:03,793
and take care of his boys!
92
00:11:03,960 --> 00:11:05,503
And this is what I get!
93
00:11:05,670 --> 00:11:07,881
If that's what he did to me,
then you have to live with it
94
00:11:08,047 --> 00:11:10,300
like I have to live with it!
95
00:11:10,466 --> 00:11:12,510
He ruined my life!
Everywhere I go,
96
00:11:12,677 --> 00:11:14,179
I have to look
at that thing!
97
00:11:14,345 --> 00:11:16,139
I hate him!
98
00:11:16,306 --> 00:11:20,059
I'm a good person!
I was a good wife!
99
00:11:20,226 --> 00:11:22,645
( chattering )
100
00:11:22,812 --> 00:11:24,480
Santiago?
101
00:11:24,647 --> 00:11:26,691
- Con permiso.
- Cristobal?
102
00:11:29,986 --> 00:11:32,030
Your mom ain't
going to the funeral.
103
00:11:32,197 --> 00:11:34,532
Me and Rebecca,
we ain't going either.
104
00:11:34,699 --> 00:11:36,367
Son of a bitch
doesn't deserve it.
105
00:11:36,534 --> 00:11:38,244
He never did
anything to you.
106
00:11:38,411 --> 00:11:41,164
Take care of everything,
both of you.
107
00:11:46,711 --> 00:11:48,922
Priest:
"...but deliver us from evil,
108
00:11:49,088 --> 00:11:51,341
for Thine is
the kingdom in heaven,
109
00:11:51,507 --> 00:11:54,010
forever and ever, amen."
110
00:11:54,177 --> 00:11:56,512
- Amen.
- Name of the Father and of the Son
111
00:11:56,679 --> 00:11:58,932
and of the Holy Spirit,
amen.
112
00:11:59,098 --> 00:12:00,516
All: Amen.
113
00:12:00,683 --> 00:12:02,769
Who are they?
114
00:12:05,104 --> 00:12:06,105
Don't know.
115
00:12:06,272 --> 00:12:08,233
And now we bid farewell
116
00:12:08,399 --> 00:12:10,735
to our brother Nick Martinez.
117
00:12:25,333 --> 00:12:28,044
I hope your father's
rotting in hell.
118
00:12:28,211 --> 00:12:31,047
That wetback piece of shit
took away the best thing I ever had.
119
00:12:31,214 --> 00:12:33,508
Hey, leave
the boys alone.
120
00:12:33,675 --> 00:12:37,887
Alone? It's their father's fault
that my kids lost their mom!
121
00:12:38,054 --> 00:12:40,390
I hope you rot too.
122
00:13:03,037 --> 00:13:05,164
( engine starts )
123
00:13:07,750 --> 00:13:09,627
( speaking Spanish )
124
00:13:28,438 --> 00:13:30,440
Girls:
Uno, dos, tres, cuatro,
125
00:13:30,606 --> 00:13:32,442
cinco, seis...
126
00:13:50,918 --> 00:13:52,295
Hey, Daddy, what's up?
127
00:13:52,462 --> 00:13:54,130
( sighs)
Hey, honey.
128
00:13:54,297 --> 00:13:56,799
We got a job.
129
00:13:56,966 --> 00:13:58,801
Can I stay
with my friends?
130
00:13:58,968 --> 00:14:00,762
Sorry, sweetie,
we gotta go.
131
00:14:00,928 --> 00:14:02,513
- Please?
- No, mi'ja.
132
00:14:17,278 --> 00:14:18,529
( engine starts )
133
00:14:18,696 --> 00:14:20,948
- You have the coordinates?
- Yeah.
134
00:14:21,115 --> 00:14:23,409
I just put them into
the GPS.
135
00:15:37,066 --> 00:15:38,151
- Bueno.
- Bueno.
136
00:16:04,552 --> 00:16:06,762
- ( kisses)
- Be back in a minute.
137
00:16:07,847 --> 00:16:09,891
Ahh!
( laughs)
138
00:16:14,103 --> 00:16:16,189
( man chattering
in Spanish)
139
00:16:16,355 --> 00:16:19,442
( birds squawking )
140
00:16:34,415 --> 00:16:37,752
( slow music playing )
141
00:18:11,971 --> 00:18:14,348
I'm sorry I'm late.
I couldn't get away.
142
00:18:14,515 --> 00:18:16,183
Don't worry.
143
00:18:21,606 --> 00:18:23,065
Can l getin?
144
00:18:24,358 --> 00:18:25,860
S-sure.
145
00:18:37,079 --> 00:18:38,748
Hi.
146
00:18:38,914 --> 00:18:39,999
Hi.
147
00:18:54,930 --> 00:18:56,474
Not there.
148
00:18:56,641 --> 00:18:58,517
Please.
149
00:19:01,395 --> 00:19:04,607
Do you want us to leave it
for some other day?
150
00:19:04,774 --> 00:19:06,317
No.
151
00:19:06,484 --> 00:19:09,362
No, that's okay.
152
00:19:10,946 --> 00:19:13,032
Listen,
153
00:19:13,199 --> 00:19:16,702
my cousin lent me this place.
I've never been there.
154
00:19:16,869 --> 00:19:19,622
But he tells me it's
far away from everything.
155
00:19:19,789 --> 00:19:22,333
Do you want to go?
156
00:19:54,782 --> 00:19:56,742
( steps squeaking )
157
00:19:56,909 --> 00:19:59,078
( fly buzzing)
158
00:20:11,841 --> 00:20:14,677
( both laughing)
159
00:20:14,844 --> 00:20:17,012
It ain't no Hilton.
160
00:20:50,337 --> 00:20:52,965
(frying)
161
00:20:53,132 --> 00:20:55,760
Boy:
I want cereal, Mariana.
162
00:20:55,926 --> 00:20:58,095
I wanted them
over easy!
163
00:20:58,262 --> 00:21:00,890
Well, that's too bad for you
'cause you got 'em well done.
164
00:21:03,184 --> 00:21:05,561
Mariana, what's for dinner?
165
00:21:07,146 --> 00:21:10,065
I can fix you and your friends
some cereal.
166
00:21:15,696 --> 00:21:18,491
- ( door slams)
- Woman: Hi, guys.
167
00:21:18,657 --> 00:21:21,118
The supermarket
was packed.
168
00:21:21,285 --> 00:21:23,662
Lines wrapped around
the aisles.
169
00:21:27,291 --> 00:21:29,126
Did your daddy call?
170
00:21:29,293 --> 00:21:31,128
Yeah. He's gonna come in
the day after tomorrow.
171
00:21:31,295 --> 00:21:33,297
He's making a delivery
to Abilene.
172
00:21:35,883 --> 00:21:38,636
That's okay.
I'll-- I'll do it.
173
00:21:45,434 --> 00:21:47,937
- Hey.
- Hey. Guess what?
174
00:21:48,103 --> 00:21:49,647
Senator Parkes's office
just called.
175
00:21:49,814 --> 00:21:52,107
He's coming in today for lunch
with a party of eight.
176
00:21:52,274 --> 00:21:54,443
Shit. They can't call
a day ahead?
177
00:21:55,444 --> 00:21:57,238
Lawrence?
178
00:21:57,404 --> 00:21:59,240
We have the senator
coming in in two hours.
179
00:21:59,406 --> 00:22:01,116
- He'll want the usual.
- Two hours?
180
00:22:01,283 --> 00:22:02,952
Where does he expect
me to get everything?
181
00:22:03,118 --> 00:22:06,205
Let me call Forrester at
the fish market, see what he can do.
182
00:22:13,128 --> 00:22:16,173
Where were you
last night?
183
00:22:16,340 --> 00:22:17,925
What?
184
00:22:18,092 --> 00:22:20,386
Where were you
last night?
185
00:22:20,553 --> 00:22:22,471
Home.
186
00:22:22,638 --> 00:22:24,682
Who with?
187
00:22:31,021 --> 00:22:32,857
You promised to never
ask any questions.
188
00:22:33,023 --> 00:22:34,984
Who the fuck with?
189
00:22:35,150 --> 00:22:36,986
We have work to do.
190
00:22:38,362 --> 00:22:41,490
I'll be right back with another bottle.
Enjoy your meal.
191
00:22:42,783 --> 00:22:44,743
Why is the senator's
wine glass empty?
192
00:22:44,910 --> 00:22:46,537
Sorry, Sylvia.
193
00:22:59,174 --> 00:23:01,510
The senator seemed pleased.
194
00:23:01,677 --> 00:23:04,763
I'll say.
He left a $500 tip.
195
00:23:04,930 --> 00:23:08,183
I think he wants us to vote
for him in his next election.
196
00:23:17,151 --> 00:23:19,862
- You're unbelievable.
- No, I'm not.
197
00:23:21,363 --> 00:23:23,240
That's what I want
for Christmas next year.
198
00:23:23,407 --> 00:23:25,200
Remember that.
199
00:23:25,367 --> 00:23:27,286
Have fun!
200
00:23:30,456 --> 00:23:32,833
Sylvia, who the hell
is this guy?
201
00:23:33,000 --> 00:23:35,169
Jesus Christ, John,
don't do this right now.
202
00:23:35,336 --> 00:23:37,254
- He's just a friend, okay?
- He's a customer.
203
00:23:37,421 --> 00:23:38,964
I saw him having lunch
here yesterday.
204
00:23:39,131 --> 00:23:40,466
Yeah, yesterday.
205
00:23:40,633 --> 00:23:43,552
Hey, what, do you just fuck
whoever you want to fuck,
206
00:23:43,719 --> 00:23:45,721
and that's it?
207
00:23:45,888 --> 00:23:49,558
When you leave your wife,
then you can talk.
208
00:23:50,559 --> 00:23:52,561
Let's go.
209
00:24:31,725 --> 00:24:34,061
- Jesus.
- I want to talk to you.
210
00:24:35,771 --> 00:24:37,022
- Unlock the door.
- Hey.
211
00:24:37,189 --> 00:24:38,857
- Come out and talk to me.
- Come on, leave her alone.
212
00:24:39,024 --> 00:24:40,776
Fuck off. Sylvia.
213
00:24:40,943 --> 00:24:42,486
- Man: What is your problem?
- I want to talk to you.
214
00:24:42,653 --> 00:24:44,446
- My friend, leave her alone.
- I told you to fuck off.
215
00:24:44,613 --> 00:24:46,156
- Didn't I?
- John!
216
00:24:46,323 --> 00:24:48,575
Jesus Christ.
What are you, seven?
217
00:24:48,742 --> 00:24:50,536
- What are you doing?
- I want to talk to you.
218
00:24:50,703 --> 00:24:52,621
Oh, this is bullshit.
I'll leave you
219
00:24:52,788 --> 00:24:54,289
to figure your shit out
with your boyfriend.
220
00:24:54,456 --> 00:24:56,333
- He's not my boyfriend.
- What's wrong with you?
221
00:24:56,500 --> 00:24:59,336
- What are you doing this for?
- Don't fucking touch me.
222
00:24:59,503 --> 00:25:01,630
- Give me five minutes.
- What do you think,
223
00:25:01,797 --> 00:25:03,966
- you can just fucking follow me?
- Hey, Sylvia.
224
00:25:04,133 --> 00:25:06,927
You don't own me, John.
Do me a favor and fuck off.
225
00:25:07,094 --> 00:25:09,346
I'll-- let me
take you home.
226
00:25:13,475 --> 00:25:14,893
What do you want?
227
00:25:15,060 --> 00:25:17,646
I don't understand you!
228
00:25:17,813 --> 00:25:19,773
Hey hey.
229
00:25:19,940 --> 00:25:21,400
What?
230
00:25:36,248 --> 00:25:37,791
What's your name?
231
00:25:42,212 --> 00:25:44,089
Sylvia.
232
00:25:46,175 --> 00:25:48,260
Sylvia?
233
00:25:49,678 --> 00:25:51,680
Yeah, Sylvia.
234
00:28:52,611 --> 00:28:54,696
Hi.
235
00:28:54,863 --> 00:28:57,199
You know who I am?
236
00:28:57,366 --> 00:28:59,868
I'm not here to fight.
237
00:29:00,869 --> 00:29:03,705
Then what do you want?
238
00:29:03,872 --> 00:29:07,459
I just want to
know more, that's all.
239
00:29:07,626 --> 00:29:09,795
Who your mom was,
240
00:29:09,962 --> 00:29:12,130
what she did with my dad.
241
00:29:12,297 --> 00:29:15,300
We already know
what she did.
242
00:29:15,467 --> 00:29:17,469
No, we don't.
243
00:29:20,222 --> 00:29:22,557
Can I talk
to you someday?
244
00:29:24,226 --> 00:29:27,771
Okay. I'll come look
for you then.
245
00:29:31,650 --> 00:29:33,360
( door chimes rattle )
246
00:29:37,489 --> 00:29:40,284
( engine sputters )
247
00:29:54,464 --> 00:29:55,924
( engine stops)
248
00:30:03,598 --> 00:30:05,767
Daddy!
249
00:30:11,023 --> 00:30:12,858
Daddy!
250
00:30:18,613 --> 00:30:20,032
Daddy!
251
00:30:41,595 --> 00:30:44,556
- Hey.
- Hey, darlin'.
252
00:30:44,723 --> 00:30:46,808
I thought you didn't
get back until tomorrow.
253
00:30:46,975 --> 00:30:48,393
Yeah, but I
wrapped up early.
254
00:30:48,560 --> 00:30:50,395
Mmm.
255
00:30:50,562 --> 00:30:51,772
Mmm.
256
00:30:51,938 --> 00:30:54,483
- So where are the kids?
- They went to a baseball game.
257
00:30:54,649 --> 00:30:57,110
You want to wait
and have lunch with them?
258
00:30:57,277 --> 00:30:58,403
Yes.
259
00:31:00,072 --> 00:31:02,699
I'll get cleaned up.
260
00:31:08,038 --> 00:31:09,998
- Here, hon.
- Thanks, baby.
261
00:31:10,165 --> 00:31:12,918
I'll have this working
in no time.
262
00:31:13,085 --> 00:31:15,170
I have to go out
this evening.
263
00:31:15,337 --> 00:31:16,505
Where?
264
00:31:16,671 --> 00:31:19,049
To the Kmart
in Santa Elena.
265
00:31:19,216 --> 00:31:21,259
I'll come with you.
266
00:31:21,426 --> 00:31:25,555
Well, I have to pick up
fabric and go to the butcher's.
267
00:31:25,722 --> 00:31:27,808
That's all right.
I'll ride along.
268
00:31:27,974 --> 00:31:30,143
I need to buy me
a radio.
269
00:31:33,230 --> 00:31:35,524
- Whoa.
- Hey.
270
00:31:35,690 --> 00:31:37,109
Hey. Hi, guys.
271
00:31:37,275 --> 00:31:39,653
- Working now.
- Daddy, Daddy!
272
00:31:39,820 --> 00:31:41,530
I'm so happy
you're here!
273
00:31:41,696 --> 00:31:42,739
- Yes!
- Ooh!
274
00:31:42,906 --> 00:31:44,366
- ( both laughing)
- Hey, Dad.
275
00:31:44,533 --> 00:31:45,867
Hey, little girl.
276
00:31:49,621 --> 00:31:51,289
Come on, sweetheart,
hop in.
277
00:31:51,456 --> 00:31:52,958
There you go.
278
00:31:53,125 --> 00:31:55,127
Oh, I forgot my wallet.
279
00:31:56,128 --> 00:31:57,629
Boy:
I want the window!
280
00:31:57,796 --> 00:32:00,298
Bobby, Monnie-- Bobby!
281
00:32:00,465 --> 00:32:04,386
Bobby, she was there first.
Either sit down or get in the back.
282
00:32:06,972 --> 00:32:08,432
- Put your seat belt on.
- It's not fair.
283
00:32:08,598 --> 00:32:11,226
- Put your seat belt on.
- Kids, listen to your sister.
284
00:32:11,393 --> 00:32:14,229
- I'm gonna go pee.
- This isn't even my seat belt.
285
00:32:15,772 --> 00:32:18,233
I-l miss you too.
286
00:32:18,400 --> 00:32:22,404
I'll try.
I'll try to get loose.
287
00:32:22,571 --> 00:32:24,739
- Love you.
- Who're you talkin' to?
288
00:32:27,617 --> 00:32:31,329
Your Aunt Leticia.
Come on, they're waiting for us.
289
00:32:31,496 --> 00:32:33,665
- Where are you going?
- Bathroom.
290
00:32:37,335 --> 00:32:39,087
Daddy, I want that one.
291
00:32:39,254 --> 00:32:41,673
No, we're trying to
save up now, remember?
292
00:32:41,840 --> 00:32:43,884
I need you to find
these things on the list.
293
00:32:44,050 --> 00:32:45,802
And please help Monnie
find a blouse.
294
00:32:45,969 --> 00:32:48,430
Could I have the keys?
I want to go pick up that fabric I ordered.
295
00:32:48,597 --> 00:32:51,266
I want to
come with you.
296
00:32:51,433 --> 00:32:55,228
You go with your sister and find a blouse.
I won't be long.
297
00:32:55,395 --> 00:32:58,231
- Come on, baby.
- Dad, I'm gonna go over here.
298
00:33:27,844 --> 00:33:29,846
( car starts)
299
00:33:50,659 --> 00:33:52,202
Hi.
300
00:33:52,369 --> 00:33:53,828
Hi.
301
00:34:08,552 --> 00:34:10,845
There she is.
302
00:34:16,726 --> 00:34:18,770
I'm sorry, guys.
303
00:34:20,105 --> 00:34:23,066
The order wasn't ready
and they made me wait.
304
00:34:23,233 --> 00:34:25,527
I gotta go back
and pick it up.
305
00:34:25,694 --> 00:34:28,905
I've got to be able to make Monnie's
dress for the school presentation.
306
00:34:29,072 --> 00:34:31,074
Did you get everything
on the list?
307
00:34:31,241 --> 00:34:33,660
- Mariana?
- Could you open the back, honey?
308
00:34:33,827 --> 00:34:35,203
Oh, sure.
309
00:34:39,749 --> 00:34:42,377
- Give me the keys.
- Okay, guys.
310
00:34:42,544 --> 00:34:44,462
You okay?
311
00:35:12,449 --> 00:35:14,242
You want to come in?
312
00:35:16,703 --> 00:35:18,955
Come in?
313
00:35:19,122 --> 00:35:20,957
Yes, come in.
314
00:35:22,125 --> 00:35:24,628
Um...
315
00:35:24,794 --> 00:35:26,463
okay.
316
00:35:48,568 --> 00:35:50,612
Do you want
something to drink?
317
00:35:52,280 --> 00:35:53,948
Drink? No.
318
00:35:54,115 --> 00:35:56,117
No drink.
319
00:36:03,750 --> 00:36:06,336
I'm gonna change.
I'm freezing.
320
00:36:32,654 --> 00:36:34,739
Sure you don't want some?
321
00:36:42,372 --> 00:36:43,623
No.
322
00:36:50,171 --> 00:36:51,840
Why?
323
00:36:54,008 --> 00:36:56,136
You don't like me?
324
00:37:10,608 --> 00:37:13,445
( door opens, closes )
325
00:37:32,964 --> 00:37:35,133
( rapping )
326
00:37:39,137 --> 00:37:40,972
What are you doing?
327
00:37:41,139 --> 00:37:44,642
If my dad finds out you're here,
he's gonna kill you.
328
00:37:44,809 --> 00:37:47,228
I told you I'd come look for you.
329
00:37:47,395 --> 00:37:49,314
Yeah, but not here.
330
00:37:49,481 --> 00:37:52,567
Wait for me at the windmill
on the way to Guadalupe.
331
00:37:52,734 --> 00:37:54,444
Okay.
332
00:38:05,288 --> 00:38:07,165
( bird chattering )
333
00:38:31,439 --> 00:38:34,108
Why do you want
to see me?
334
00:38:34,275 --> 00:38:36,736
I don't know.
335
00:38:36,903 --> 00:38:39,531
I don't think it's okay
for you to talk to me.
336
00:38:39,697 --> 00:38:41,241
Why?
337
00:38:41,407 --> 00:38:43,743
( birds scatter)
338
00:38:52,877 --> 00:38:54,921
Do you look like
your mom?
339
00:38:55,088 --> 00:38:58,091
No.
Do you look like your dad?
340
00:38:58,258 --> 00:38:59,509
A little.
341
00:38:59,676 --> 00:39:03,680
Do you know how your mom
and my dad met?
342
00:39:03,847 --> 00:39:05,682
No, I have no idea.
343
00:39:07,392 --> 00:39:09,435
Hand it over.
344
00:39:17,151 --> 00:39:18,820
( wings flip)
345
00:39:18,987 --> 00:39:21,030
I got it.
346
00:39:31,124 --> 00:39:33,001
You like hunting?
347
00:39:33,167 --> 00:39:35,879
A lot. A boyfriend
used to take me,
348
00:39:36,045 --> 00:39:38,339
but I haven't gone back
since we broke up.
349
00:39:40,008 --> 00:39:42,176
My dad taught me
how to hunt.
350
00:39:43,177 --> 00:39:45,179
Did you love you dad?
351
00:39:45,346 --> 00:39:47,015
Yeah.
352
00:39:48,182 --> 00:39:51,853
I loved my mom too,
but I didn't like her.
353
00:39:55,440 --> 00:39:57,525
Do you have any pictures?
354
00:40:05,325 --> 00:40:07,619
You don't look
like him at all.
355
00:40:16,711 --> 00:40:19,088
It's done.
Take it off.
356
00:40:21,382 --> 00:40:22,467
Ow.
357
00:40:25,386 --> 00:40:27,722
I can't.
It's too hot.
358
00:40:30,391 --> 00:40:32,393
Doesn't that burn?
359
00:42:44,358 --> 00:42:45,568
No!
360
00:43:50,174 --> 00:43:51,259
Huh-uh.
361
00:44:22,456 --> 00:44:23,875
( shuts off water)
362
00:44:24,041 --> 00:44:25,459
( rustling)
363
00:44:25,626 --> 00:44:27,879
Hi.
364
00:44:28,880 --> 00:44:31,841
Wow.
Look at this place.
365
00:44:32,008 --> 00:44:34,010
Ha!
366
00:44:37,638 --> 00:44:40,057
You make me so happy.
367
00:44:42,602 --> 00:44:45,021
And I'd be even happier
if we could have some hot water
368
00:44:45,188 --> 00:44:46,856
so I could take a shower.
369
00:44:47,023 --> 00:44:50,067
( kissing )
You taste better this way.
370
00:44:50,234 --> 00:44:52,987
( both laughing)
371
00:44:53,154 --> 00:44:54,989
- ( moans)
- No no.
372
00:44:55,156 --> 00:44:57,408
Please not-- not there.
373
00:45:09,212 --> 00:45:10,421
Why?
374
00:45:15,426 --> 00:45:18,930
Because I don't like
that part of my body.
375
00:45:19,096 --> 00:45:22,642
And how do you know
I'm not gonna like it?
376
00:45:34,320 --> 00:45:36,656
( shivering)
377
00:46:01,889 --> 00:46:04,308
I had cancer
two years ago.
378
00:46:54,608 --> 00:46:56,319
Hey.
379
00:46:56,485 --> 00:46:57,778
Where were you?
380
00:46:57,945 --> 00:46:59,613
I was at Libby's.
381
00:46:59,780 --> 00:47:01,782
Bobby cut his arm
with a piece of glass.
382
00:47:01,949 --> 00:47:03,617
Dr. Page had to
sew him up.
383
00:47:03,784 --> 00:47:05,870
- Is he okay?
- He's fine.
384
00:47:27,975 --> 00:47:30,519
He wouldn't stop crying
and asking for you.
385
00:47:47,286 --> 00:47:50,247
- Y'all be good now.
- All: Bye!
386
00:47:57,171 --> 00:47:59,006
I forgot my homework.
Keep going.
387
00:47:59,173 --> 00:48:01,008
- I'll catch up with you later.
- We'll wait for you.
388
00:48:01,175 --> 00:48:02,676
No, go on.
389
00:49:04,488 --> 00:49:06,031
- Hi.
- Hi.
390
00:49:06,198 --> 00:49:08,784
Now we are finally
getting some hot water.
391
00:49:15,833 --> 00:49:18,377
- Can I help you?
- That's okay.
392
00:49:18,544 --> 00:49:20,379
Almost there.
393
00:49:46,238 --> 00:49:48,949
- Is it working?
- That's it.
394
00:50:11,680 --> 00:50:13,807
What are you doing?
395
00:50:15,518 --> 00:50:17,019
What do you want?
396
00:50:23,150 --> 00:50:26,320
You have the wrong girl.
My name is Sylvia. Okay?
397
00:50:34,912 --> 00:50:36,372
What did you just say?
398
00:50:57,601 --> 00:50:59,311
Stay away from me.
399
00:51:07,486 --> 00:51:09,321
( rain pattering )
400
00:51:09,488 --> 00:51:11,907
( train passes)
401
00:51:26,338 --> 00:51:29,383
This is my mom and dad with us
when we were little.
402
00:51:30,718 --> 00:51:32,553
You look like Betty
from "Archie."
403
00:51:32,720 --> 00:51:34,221
( laughs)
404
00:51:35,931 --> 00:51:38,183
This is my mother's
last picture.
405
00:51:38,350 --> 00:51:39,727
It was her birthday.
406
00:51:45,024 --> 00:51:47,026
And this is me.
407
00:51:51,113 --> 00:51:53,240
Can I have this one?
408
00:51:56,035 --> 00:51:58,370
Only if you give me a scar.
409
00:52:00,789 --> 00:52:03,083
What?
410
00:52:03,250 --> 00:52:06,045
I want to
remember this day.
411
00:52:07,171 --> 00:52:08,714
Will you give me one?
412
00:52:10,382 --> 00:52:12,217
Come get me tonight.
413
00:52:12,384 --> 00:52:14,219
My dad's away
on business.
414
00:52:14,386 --> 00:52:17,389
We can go to the desert
and burn chollas.
415
00:52:36,325 --> 00:52:38,452
My grandfather told me
that the smoke
416
00:52:38,619 --> 00:52:40,954
of a burnt cholla
is purifying.
417
00:52:41,121 --> 00:52:42,956
They burn like fireworks.
418
00:52:43,123 --> 00:52:45,709
Yeah.
I love it.
419
00:52:51,590 --> 00:52:53,592
Roll up your sleeves.
420
00:52:55,636 --> 00:52:57,221
What for?
421
00:52:57,388 --> 00:52:59,515
So you can give me
your scar.
422
00:53:08,982 --> 00:53:10,526
Shit.
423
00:53:10,693 --> 00:53:12,152
It burns.
424
00:53:23,831 --> 00:53:26,250
Stop it.
You're gonna hurt yourself.
425
00:53:33,841 --> 00:53:35,884
This is for you.
426
00:53:49,523 --> 00:53:51,608
( shudders)
427
00:54:00,868 --> 00:54:02,578
Good night.
428
00:54:04,705 --> 00:54:06,540
Let me sleep with you.
429
00:54:06,707 --> 00:54:08,459
Are you crazy?
430
00:54:11,128 --> 00:54:13,547
I swear, I won't
lay a finger on you.
431
00:54:15,382 --> 00:54:17,634
You're gonna wake up
my sister Monnie.
432
00:54:21,638 --> 00:54:23,724
You said your dad's
not home.
433
00:54:23,891 --> 00:54:26,351
We could sleep
in his room.
434
00:54:51,919 --> 00:54:53,921
What did your mom
wear to bed?
435
00:54:57,716 --> 00:55:00,219
A slip.
436
00:55:00,385 --> 00:55:02,846
Can you put it on?
437
00:55:07,935 --> 00:55:10,187
I'm wearing
my father's shirt.
438
00:55:28,747 --> 00:55:30,749
You promise
not to touch me?
439
00:55:32,543 --> 00:55:34,294
I promise.
440
00:55:51,270 --> 00:55:52,938
( door closes )
441
00:56:34,021 --> 00:56:36,106
Does your burn hurt?
442
00:56:37,399 --> 00:56:38,984
No.
443
00:56:40,319 --> 00:56:42,487
Mine hurts a lot.
444
00:57:08,639 --> 00:57:10,933
You promised you
wouldn't touch me.
445
00:57:11,099 --> 00:57:13,936
Do you want me to go?
446
00:57:17,230 --> 00:57:18,565
No.
447
00:57:43,423 --> 00:57:45,509
Sylvia, Mr. Drummond called.
448
00:57:45,676 --> 00:57:47,678
He's bringing a big
party of eight.
449
00:57:47,844 --> 00:57:49,429
- And we're booked.
- I know.
450
00:57:49,596 --> 00:57:51,515
What do you
want me to do, Sophie?
451
00:57:51,682 --> 00:57:53,517
Are you okay?
452
00:57:53,684 --> 00:57:56,269
Just take care of things
for a while. I'll be back.
453
00:57:57,604 --> 00:57:58,689
Hi.
454
00:58:01,566 --> 00:58:03,860
Can you come outside?
455
00:58:04,027 --> 00:58:05,779
We need to talk.
456
00:58:15,664 --> 00:58:17,791
What's up?
457
00:58:22,129 --> 00:58:24,131
Do you like me?
458
00:58:27,175 --> 00:58:29,344
I mean...
459
00:58:31,054 --> 00:58:33,223
do you think
you could love me?
460
00:58:34,975 --> 00:58:36,935
I don't know.
I guess so.
461
00:58:37,102 --> 00:58:40,397
Let's just
get out of here.
462
00:58:40,564 --> 00:58:42,649
Just me and you, today.
463
00:58:42,816 --> 00:58:44,943
What are you
talking about?
464
00:58:45,110 --> 00:58:48,155
Let's just pack your car up
and we'll go somewhere new
465
00:58:48,321 --> 00:58:50,782
and start over.
Somewhere-- anywhere but here.
466
00:58:50,949 --> 00:58:52,993
Just let's go.
467
00:58:55,412 --> 00:58:58,331
- You know, I don't understand--
- Yes or no.
468
00:59:02,377 --> 00:59:05,172
I don't know.
I gotta think about it.
469
00:59:15,182 --> 00:59:17,392
( door opens)
470
00:59:45,462 --> 00:59:47,130
Mariana.
471
00:59:48,965 --> 00:59:50,467
Mariana!
472
01:00:13,949 --> 01:00:15,909
Man on TV:
I can certainly sympathize with him.
473
01:00:16,076 --> 01:00:17,953
I've had a weight problem
my entire life.
474
01:00:18,120 --> 01:00:20,664
Of course I've always
liked to eat...
475
01:00:20,831 --> 01:00:22,916
Hiya, everybody.
476
01:00:23,083 --> 01:00:24,584
Hi, Mom.
477
01:00:24,751 --> 01:00:26,419
You had dinner?
478
01:00:26,586 --> 01:00:28,296
No, we were
waiting for you.
479
01:00:28,463 --> 01:00:31,258
I'll go get it started.
480
01:00:38,932 --> 01:00:41,059
Why are you so late?
481
01:00:41,226 --> 01:00:43,812
Honey, you scared me.
482
01:00:43,979 --> 01:00:46,606
What did you do today?
483
01:00:46,773 --> 01:00:49,276
I went to pick up
some fabric
484
01:00:49,442 --> 01:00:51,278
and then I went
to Libby's.
485
01:00:51,444 --> 01:00:53,947
I also went to Libby's.
I didn't see you there.
486
01:00:54,114 --> 01:00:56,408
Well, maybe you weren't
there when I was there.
487
01:00:56,575 --> 01:00:58,618
I was there since 4:00.
488
01:01:01,538 --> 01:01:02,956
Stop asking questions
489
01:01:03,123 --> 01:01:06,084
and help me
clean up this mess.
490
01:01:21,641 --> 01:01:24,019
Gina:
Nick? Hey, it's Gina.
491
01:01:24,186 --> 01:01:27,480
I need to talk to you.
492
01:01:27,647 --> 01:01:29,524
No, not at the trailer.
493
01:01:29,691 --> 01:01:32,319
Um, the supermarket?
494
01:01:32,485 --> 01:01:34,321
Say, 11:00?
495
01:01:34,487 --> 01:01:36,573
Okay, bye.
496
01:01:38,325 --> 01:01:41,286
I love you. You love me.
I don't know if it's right,
497
01:01:41,453 --> 01:01:43,413
but it's real.
Do you want to let it go?
498
01:01:43,580 --> 01:01:45,207
Nick, please
just understand.
499
01:01:45,373 --> 01:01:47,375
Answer me.
Do you want to let it go?
500
01:01:47,542 --> 01:01:49,961
I don't want
to see you anymore.
501
01:01:50,128 --> 01:01:51,630
Forever?
502
01:01:51,796 --> 01:01:53,798
I can't keep seeing you.
503
01:01:56,176 --> 01:01:59,429
I'm gonna wait for you at the trailer
every day at noon
504
01:01:59,596 --> 01:02:01,348
until you come back.
505
01:02:14,402 --> 01:02:17,530
( family chattering)
506
01:02:17,697 --> 01:02:19,616
- Hi, Mom.
- Hey.
507
01:02:19,783 --> 01:02:21,785
I've got a surprise.
508
01:02:21,952 --> 01:02:23,536
What's this?
509
01:02:23,703 --> 01:02:27,791
Well, we haven't had a picnic
in a long time, so I just thought...
510
01:02:27,958 --> 01:02:30,377
On the patio?
It's kind of cold out here, honey.
511
01:02:30,543 --> 01:02:33,713
- Is there anything for Stripes?
- Stripes can have a cookie.
512
01:02:33,880 --> 01:02:35,382
- Okay.
- Bobby: Can I have a cookie?
513
01:02:35,548 --> 01:02:37,884
No, not until
you've had your lunch.
514
01:02:41,388 --> 01:02:43,598
I'll do the burgers.
515
01:02:47,519 --> 01:02:49,813
- Bobby: Is mine ready?
- Gina: No, not yet.
516
01:02:52,148 --> 01:02:54,359
Hey, guys,
come join us.
517
01:02:54,526 --> 01:02:56,987
- Hey, kids.
- Why are we having a party?
518
01:02:57,153 --> 01:02:59,572
It's not a party.
It's just a picnic...
519
01:02:59,739 --> 01:03:01,032
just for fun.
520
01:03:01,199 --> 01:03:03,076
- I have homework to do.
- Oh, come on.
521
01:03:03,243 --> 01:03:05,245
Don't you want to
roast some marshmallows?
522
01:03:05,412 --> 01:03:07,122
I'm not a kid, Mom.
523
01:03:07,289 --> 01:03:09,666
Mariana, how about you?
Just for a little bit.
524
01:03:09,833 --> 01:03:12,085
I have to go to Carrie's house
to work on a school project.
525
01:03:12,252 --> 01:03:14,296
- Bye, Daddy.
- Bye, sweetie.
526
01:04:28,995 --> 01:04:31,748
( grunting lightly )
527
01:04:41,132 --> 01:04:43,676
I can't.
528
01:04:43,843 --> 01:04:45,845
I just can't.
529
01:04:47,514 --> 01:04:49,516
I'm sorry.
530
01:04:52,727 --> 01:04:54,729
( car approaching)
531
01:05:06,741 --> 01:05:09,202
You may want to brush up
on the newest traffic laws in Oregon...
532
01:05:09,369 --> 01:05:11,371
( knocking on door)
533
01:05:13,540 --> 01:05:16,042
- ( knocking continues )
- Coming.
534
01:05:18,878 --> 01:05:20,046
Hey.
535
01:05:24,008 --> 01:05:25,427
Are you okay?
536
01:05:36,354 --> 01:05:38,773
( door opens)
537
01:05:41,443 --> 01:05:43,528
They haven't
been here either.
538
01:05:43,695 --> 01:05:45,280
I think we should
check The Palms.
539
01:05:45,447 --> 01:05:46,948
No.
540
01:05:47,115 --> 01:05:49,367
We're never gonna find them.
They're gone.
541
01:05:49,534 --> 01:05:51,828
Believe me, a Mexican
and a 12-year-old girl
542
01:05:51,995 --> 01:05:53,496
are pretty hard to hide.
543
01:05:53,663 --> 01:05:55,248
We're gonna find her.
544
01:05:55,415 --> 01:05:57,584
We just need
to keep looking.
545
01:06:08,136 --> 01:06:10,513
When was the last time
you saw her?
546
01:06:14,601 --> 01:06:17,145
I left her two days
after she was born.
547
01:06:19,772 --> 01:06:21,149
Why?
548
01:06:24,611 --> 01:06:27,489
I didn't deserve her.
549
01:06:45,131 --> 01:06:46,799
Teachers must
really like you!
550
01:06:46,966 --> 01:06:48,635
( both laughing)
551
01:06:48,801 --> 01:06:50,345
- Hey, hon.
- Hey.
552
01:06:50,512 --> 01:06:52,805
- There's somebody here to see you.
- Hi.
553
01:06:54,307 --> 01:06:56,768
Hey, you never told us
about Mariana.
554
01:06:58,144 --> 01:06:59,979
She's a friend from school.
555
01:07:01,314 --> 01:07:03,191
You want to
stay for lunch?
556
01:07:03,358 --> 01:07:04,609
No, thanks.
557
01:07:04,776 --> 01:07:06,986
No, we're gonna grab
lunch somewhere else.
558
01:07:09,155 --> 01:07:11,741
All right, well, we're gonna
have lunch at Paula's.
559
01:07:11,908 --> 01:07:12,909
Yeah.
560
01:07:14,285 --> 01:07:16,162
- It's very nice to meet you.
- Nice to meet you.
561
01:07:16,329 --> 01:07:18,540
- See you later.
- Bye.
562
01:07:18,706 --> 01:07:19,832
Have fun.
563
01:07:19,999 --> 01:07:22,001
( speaks Spanish)
564
01:07:26,339 --> 01:07:28,049
( door closes )
565
01:07:29,133 --> 01:07:30,843
What are you doing here?
566
01:07:31,010 --> 01:07:33,012
I wanted to see
your parents' room.
567
01:07:37,559 --> 01:07:39,435
It's this way.
568
01:07:46,401 --> 01:07:48,695
Mariana:
Did your mom and dad get along?
569
01:07:48,861 --> 01:07:50,697
So-so.
570
01:07:59,163 --> 01:08:00,832
Come here.
571
01:08:06,713 --> 01:08:08,214
Still hurt?
572
01:08:08,381 --> 01:08:10,425
No.
573
01:10:04,622 --> 01:10:08,000
( honking )
574
01:10:08,167 --> 01:10:10,461
( continues honking)
575
01:11:08,352 --> 01:11:10,229
With a little girl?
You're sure?
576
01:11:10,396 --> 01:11:12,523
Thank you.
577
01:11:12,690 --> 01:11:14,358
They're in room 51.
578
01:11:14,525 --> 01:11:16,527
- What?
- 51.
579
01:11:28,247 --> 01:11:29,749
I want to see
my daughter.
580
01:11:31,209 --> 01:11:32,543
- Laura: Her hija-- her daughter.
- Eh?
581
01:11:32,710 --> 01:11:33,836
She wants to see her daughter.
582
01:11:34,003 --> 01:11:35,630
Can I talk to you
for a second?
583
01:11:35,797 --> 01:11:37,507
Maria! Maria!
584
01:11:43,763 --> 01:11:46,432
Don't worry.
We'll figure something out.
585
01:12:34,897 --> 01:12:36,983
( door opens)
586
01:12:42,196 --> 01:12:43,531
( car door closes )
587
01:12:59,297 --> 01:13:01,591
Hey.
588
01:13:01,757 --> 01:13:03,467
Hey!
589
01:13:03,634 --> 01:13:05,845
Maria?
590
01:13:08,097 --> 01:13:10,266
Please just let me
talk to you for a second.
591
01:13:10,433 --> 01:13:12,310
No, just...
592
01:13:12,476 --> 01:13:14,437
I am begging you, please...
593
01:13:14,604 --> 01:13:16,647
- Please!
- Carlos.
594
01:13:16,814 --> 01:13:19,483
Carlos.
595
01:14:01,901 --> 01:14:03,569
Can I sit down?
596
01:14:20,002 --> 01:14:23,172
I'm really sorry I ran away
like that yesterday.
597
01:14:24,256 --> 01:14:26,300
I didn't...
598
01:14:27,635 --> 01:14:29,720
You just...
599
01:14:35,142 --> 01:14:37,436
Maria, do you
speak English?
600
01:14:46,862 --> 01:14:49,240
You're all grown up.
601
01:14:54,787 --> 01:14:57,289
I think about you
all the time...
602
01:14:59,542 --> 01:15:02,169
especially on
your birthdays.
603
01:15:04,714 --> 01:15:07,341
I try to imagine
what you look like.
604
01:15:09,802 --> 01:15:11,512
You're so beautiful.
605
01:15:15,266 --> 01:15:18,310
You look just
like your father.
606
01:15:21,647 --> 01:15:24,150
My dad's in the hospital.
607
01:15:31,574 --> 01:15:32,867
Why?
608
01:15:33,034 --> 01:15:36,037
His plane crashed.
609
01:15:39,331 --> 01:15:41,083
Is he okay?
610
01:15:43,919 --> 01:15:45,755
I don't know.
611
01:15:53,012 --> 01:15:54,847
He's a pilot?
612
01:15:56,640 --> 01:15:59,685
He's a crop duster.
613
01:15:59,852 --> 01:16:01,353
You didn't know?
614
01:17:30,776 --> 01:17:32,903
( fly buzzes)
615
01:17:59,805 --> 01:18:03,017
( gas hissing)
616
01:18:18,032 --> 01:18:20,201
( turning valve)
617
01:18:40,554 --> 01:18:43,557
And may You take care
of us and everyone else.
618
01:18:43,724 --> 01:18:45,184
Amen.
619
01:18:45,351 --> 01:18:47,561
Okay, hop in.
620
01:18:50,064 --> 01:18:52,524
Have you said
your prayers?
621
01:18:52,691 --> 01:18:54,193
I don't pray anymore.
622
01:18:54,360 --> 01:18:57,404
That's wrong, Mariana.
623
01:18:57,571 --> 01:18:59,406
Lots of things
are wrong, Mom,
624
01:18:59,573 --> 01:19:01,367
and they can't be
fixed by praying.
625
01:19:03,160 --> 01:19:06,038
You've been acting
so strange lately.
626
01:19:07,581 --> 01:19:10,084
Tomorrow I want you to
tell me what's on your mind.
627
01:19:12,586 --> 01:19:15,172
- Good night, sweetie.
- Good night, Mom.
628
01:19:19,301 --> 01:19:21,303
Good night.
629
01:19:27,351 --> 01:19:31,021
( Spanish song playing)
630
01:19:36,777 --> 01:19:38,112
( turns off radio)
631
01:19:40,906 --> 01:19:44,576
The girl you brought home the other day--
it was her daughter?
632
01:19:44,743 --> 01:19:46,745
Yes.
633
01:19:48,163 --> 01:19:50,291
Are you fucking her?
634
01:19:52,626 --> 01:19:54,920
Why are you doing this?
635
01:19:57,423 --> 01:19:58,966
It's none of your business.
636
01:19:59,133 --> 01:20:02,094
- Can't be doing this shit to your mom.
- Stay out of this.
637
01:20:03,345 --> 01:20:05,097
It's not enough
what already happened?
638
01:20:05,264 --> 01:20:07,933
It's got nothing
to do with you.
639
01:20:09,518 --> 01:20:11,687
You're gonna stop
seeing her.
640
01:20:11,854 --> 01:20:13,272
You understand?
641
01:20:14,690 --> 01:20:16,900
Do you understand?
642
01:20:59,943 --> 01:21:02,321
Do you enjoy
betraying your family?
643
01:21:03,572 --> 01:21:05,783
I'm talking to you,
you son of a bitch.
644
01:21:05,949 --> 01:21:07,826
- I didn't betray anyone.
- You are worse than your father.
645
01:21:07,993 --> 01:21:11,121
You dared to
bring her home?
646
01:21:11,288 --> 01:21:14,833
You're going to be
buried in hell with him.
647
01:21:15,000 --> 01:21:16,293
I'm sorry.
648
01:21:21,548 --> 01:21:24,093
( door opens, closes )
649
01:21:30,516 --> 01:21:32,142
Ahh!
650
01:21:33,143 --> 01:21:35,437
( car driving off)
651
01:21:37,022 --> 01:21:39,400
What happened?
652
01:21:52,871 --> 01:21:54,873
Tell me this ain't true.
653
01:21:57,209 --> 01:22:00,587
This-- tell me this is a lie.
654
01:22:03,006 --> 01:22:06,093
Did you actually
sleep with him?
655
01:22:28,740 --> 01:22:30,742
( car starts)
656
01:22:36,915 --> 01:22:40,043
Santiago, my dad
is on his way to get you.
657
01:22:41,837 --> 01:22:44,590
Go now and come get me.
658
01:23:36,391 --> 01:23:38,977
What grade are you in?
659
01:23:40,312 --> 01:23:42,314
In eighth grade.
660
01:23:47,653 --> 01:23:50,822
Do you have a boyfriend?
661
01:23:50,989 --> 01:23:52,157
No.
662
01:23:53,450 --> 01:23:54,785
Do you?
663
01:23:57,996 --> 01:24:00,165
I don't have a boyfriend.
664
01:24:00,332 --> 01:24:04,002
- ( footsteps approaching)
- Woman: Jose Sanchez Martinez.
665
01:24:27,901 --> 01:24:31,196
I want to have plastic
surgery on my breast.
666
01:24:31,363 --> 01:24:34,241
Don't do it.
I love how you look.
667
01:24:36,243 --> 01:24:38,412
The scar is so ugly.
668
01:24:39,913 --> 01:24:43,041
You beat death.
You fought and won.
669
01:24:43,208 --> 01:24:46,378
That makes
your scar beautiful.
670
01:24:46,545 --> 01:24:48,714
Don't erase it.
671
01:25:20,287 --> 01:25:22,456
( fire crackling)
672
01:25:30,756 --> 01:25:32,007
Get out, Mom.
673
01:25:32,174 --> 01:25:35,344
Get out, Mom, get out, Mom,
get out, Mom, get out...
674
01:25:37,596 --> 01:25:39,306
Mom!
675
01:26:51,169 --> 01:26:53,505
( machines beeping )
676
01:26:59,886 --> 01:27:01,805
Hey, Daddy.
677
01:27:16,820 --> 01:27:19,406
He's going to be okay, right?
678
01:27:21,241 --> 01:27:23,535
Yeah, he's gonna be fine.
679
01:27:28,248 --> 01:27:30,250
I love you, Daddy.
680
01:27:30,417 --> 01:27:31,626
No...
681
01:27:52,939 --> 01:27:55,984
Can I--
682
01:27:56,151 --> 01:27:58,737
can I just stay
for a little longer?
683
01:28:27,098 --> 01:28:29,476
Santiago?
684
01:28:32,437 --> 01:28:34,356
It's me...
685
01:28:36,733 --> 01:28:38,902
Mariana.
686
01:29:00,715 --> 01:29:03,718
You're not gonna die,
are you?
687
01:29:12,060 --> 01:29:15,313
'Cause if you die, I wouldn't
know what to do with her.
688
01:29:21,862 --> 01:29:24,573
I can barely
look her in the eyes.
689
01:29:27,742 --> 01:29:29,995
She needs you.
690
01:29:30,161 --> 01:29:32,831
And I need you.
691
01:29:46,887 --> 01:29:48,972
I'm so scared.
692
01:29:53,518 --> 01:29:57,022
I've been living scared
of myself and now I can't--
693
01:29:57,188 --> 01:29:59,024
I can't run away anymore.
694
01:30:10,619 --> 01:30:12,704
( whispering )
I killed them.
695
01:30:14,873 --> 01:30:17,709
I killed your father
and my mother.
696
01:30:19,794 --> 01:30:23,006
I didn't mean to, but...
697
01:30:23,173 --> 01:30:27,427
now I can't get the smell
of them burning--
698
01:30:27,594 --> 01:30:30,221
I can't get rid of it.
699
01:30:47,948 --> 01:30:51,284
Why did you want me
to come back here?
700
01:30:51,451 --> 01:30:53,328
Why?
701
01:30:57,457 --> 01:30:59,584
Why?
702
01:32:05,108 --> 01:32:06,901
Mariana, where
are you going?
703
01:32:07,068 --> 01:32:09,487
- What the hell are you doing?
- Just let me go!
704
01:32:09,654 --> 01:32:11,531
I'm gonna tell Dad.
705
01:32:11,698 --> 01:32:13,825
Tell him whatever you want.
706
01:32:31,092 --> 01:32:34,554
You know, you can sleep in your room.
I'll sleep out here.
707
01:32:34,721 --> 01:32:36,723
No, it's okay.
708
01:32:43,855 --> 01:32:46,191
What happened?
709
01:32:49,486 --> 01:32:51,446
Nothing, I just
burned myself once.
710
01:32:51,613 --> 01:32:54,949
My dad has the same scar
in the same place.
711
01:32:56,117 --> 01:32:58,828
He says he did it
to never forget you.
712
01:33:00,830 --> 01:33:02,832
So did I.
713
01:33:02,999 --> 01:33:04,959
I have a scar too.
714
01:33:12,175 --> 01:33:13,885
What happened?
715
01:33:14,052 --> 01:33:16,471
I fell when I was three.
716
01:33:23,686 --> 01:33:26,397
Are you gonna
stay with us?
717
01:33:31,736 --> 01:33:33,738
I don't know.
I have to talk to him.
718
01:33:33,905 --> 01:33:35,907
You know, it's been
a long time and...
719
01:33:36,074 --> 01:33:38,326
You're leaving again,
aren't you?
720
01:33:44,457 --> 01:33:46,584
I'm tired.
721
01:33:48,253 --> 01:33:49,671
Good night.
722
01:33:54,592 --> 01:33:56,136
Good night.
723
01:35:13,338 --> 01:35:15,340
Where are we?
724
01:35:15,506 --> 01:35:17,675
That's Mexico.
725
01:35:19,552 --> 01:35:21,846
What are we gonna
do over there?
726
01:35:23,598 --> 01:35:26,351
Live in peace.
727
01:35:26,517 --> 01:35:29,187
I'll never
have peace again.
728
01:35:32,023 --> 01:35:33,858
I'm pregnant.
729
01:35:36,569 --> 01:35:39,322
- What?
- I'm pregnant and I don't want it.
730
01:35:39,489 --> 01:35:43,034
We can live in Mexico--
the three of us.
731
01:35:43,201 --> 01:35:45,703
No, I can't.
I can't have it.
732
01:36:15,650 --> 01:36:18,152
Can I talk to you
for a minute?
733
01:36:32,625 --> 01:36:34,877
Maria,
734
01:36:35,044 --> 01:36:38,673
do you think you
can forgive me for not--
735
01:36:38,840 --> 01:36:41,467
for not being here
all these years?
736
01:36:44,429 --> 01:36:47,765
I left you because I was
scared that you'd be like me--
737
01:36:50,059 --> 01:36:51,686
that you'd come out like me.
738
01:36:55,732 --> 01:36:58,109
Do you think
you can forgive me?
739
01:36:58,276 --> 01:36:59,527
Please?
740
01:37:05,992 --> 01:37:08,661
I want to go
see my dad now.
741
01:37:31,809 --> 01:37:33,644
My dad's gonna be okay.
742
01:37:40,485 --> 01:37:42,445
Are you coming?
743
01:39:57,788 --> 01:40:01,334
( guitar strumming )
49151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.