Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,391 --> 00:00:15,049
[bugs chirping]
2
00:00:19,985 --> 00:00:22,643
[ominous music]
3
00:00:26,785 --> 00:00:29,339
[Cole screams]
4
00:00:31,238 --> 00:00:33,929
[animal howls]
5
00:00:33,930 --> 00:00:36,690
[ground rustling]
6
00:00:36,691 --> 00:00:39,728
[animal roars]
7
00:00:39,729 --> 00:00:42,249
[tense music]
8
00:00:46,011 --> 00:00:48,323
[tense music continues]
9
00:00:48,324 --> 00:00:49,634
[branches snapping]
[body thuds]
10
00:00:49,635 --> 00:00:52,534
[Cole groans]
11
00:00:52,535 --> 00:00:54,501
[Cole exhales]
12
00:00:54,502 --> 00:00:57,435
[suspenseful music]
13
00:00:57,436 --> 00:01:00,852
[Cole breathes heavily]
14
00:01:00,853 --> 00:01:02,509
[Cole sniffles]
15
00:01:02,510 --> 00:01:04,443
- Ew, that, that smell.
16
00:01:06,652 --> 00:01:07,894
[branch snaps]
[Cole inhales]
17
00:01:07,895 --> 00:01:12,900
[suspenseful music]
[animal grumbling]
18
00:01:14,557 --> 00:01:17,111
[Cole screams]
19
00:01:20,183 --> 00:01:24,911
[light music]
[birds chirping]
20
00:01:24,912 --> 00:01:25,981
[car engine humming]
21
00:01:25,982 --> 00:01:29,053
- I just don't understand
how it could be lost.
22
00:01:29,054 --> 00:01:30,606
I mean, it should have
gotten here days ago
23
00:01:30,607 --> 00:01:31,814
when the rest of the
furniture did.
24
00:01:31,815 --> 00:01:33,954
- Yeah.
- I mean, it just,
25
00:01:33,955 --> 00:01:34,955
they had one job to do.
26
00:01:34,956 --> 00:01:36,474
They had just one job.
27
00:01:36,475 --> 00:01:38,235
And now we are an entire
moving truck short,
28
00:01:38,236 --> 00:01:40,237
of what we need to survive.
29
00:01:40,238 --> 00:01:42,515
- Well, I mean, I made it three
weeks in the Sierra Nevada
30
00:01:42,516 --> 00:01:44,310
with nothing but a water
filter and a pocket knife,
31
00:01:44,311 --> 00:01:47,796
so I think we're gonna survive.
32
00:01:47,797 --> 00:01:49,280
- And baby, you know I love
when you tell that story,
33
00:01:49,281 --> 00:01:51,213
but all I'm saying is what
is the point of color coding
34
00:01:51,214 --> 00:01:52,939
every box that goes
into the truck
35
00:01:52,940 --> 00:01:54,320
if you can't find the truck?
36
00:01:54,321 --> 00:01:56,287
And my car, how do you
lose a truck and a car?
37
00:01:56,288 --> 00:01:57,633
Like I don't need that.
38
00:01:57,634 --> 00:01:59,980
How do you lose a
truck and a car?
39
00:01:59,981 --> 00:02:01,430
It just ain't right...
40
00:02:01,431 --> 00:02:02,742
- [Charlie] You know
you can take the 4Runner
41
00:02:02,743 --> 00:02:04,226
until we track it down.
42
00:02:04,227 --> 00:02:06,608
[indistinct]
[phone keyboard taps]
43
00:02:06,609 --> 00:02:11,614
[indistinct talking]
[light music]
44
00:02:11,786 --> 00:02:14,375
[phone buzzes]
45
00:02:19,760 --> 00:02:24,730
[light music continues]
[keyboard taps]
46
00:02:26,801 --> 00:02:28,802
- [Charlotte] No, I
didn't need to use that.
47
00:02:28,803 --> 00:02:30,322
That's ridiculous.
48
00:02:30,943 --> 00:02:32,012
- We'll be fine.
49
00:02:32,013 --> 00:02:34,912
And plus, we can do with
some guy time, right, Scott?
50
00:02:34,913 --> 00:02:36,363
- Oh, this is it. This is it.
51
00:02:38,019 --> 00:02:40,229
Oh, I can't wait to see
it in person.
52
00:02:41,713 --> 00:02:44,956
[car engine humming]
53
00:02:44,957 --> 00:02:48,650
[light music continues]
54
00:02:48,651 --> 00:02:50,307
[sighs] Is it not gorgeous?
55
00:02:50,308 --> 00:02:53,655
- Well, it's a lot of house, darling.
56
00:02:53,656 --> 00:02:55,830
- I know, and so private too.
57
00:02:56,693 --> 00:02:59,108
- [Charlie] Look at that.
58
00:02:59,109 --> 00:03:00,662
- All right, boys.
59
00:03:00,663 --> 00:03:01,421
Ya'll fool with the bags later.
60
00:03:01,422 --> 00:03:02,491
We're gonna go do a quick tour.
61
00:03:02,492 --> 00:03:04,079
I know, come on, come on.
- Coming, we're coming.
62
00:03:04,080 --> 00:03:04,943
- Let's go buddy.
63
00:03:08,326 --> 00:03:09,878
[car door thuds]
- [Charlotte] Okay, you ready?
64
00:03:09,879 --> 00:03:10,879
- [Charlie] Mhm, let's go.
65
00:03:10,880 --> 00:03:12,329
- [Charlotte] All right!
- [Scott] All right.
66
00:03:12,330 --> 00:03:13,778
[Charlotte squeals]
67
00:03:13,779 --> 00:03:14,779
[door squeaks]
68
00:03:14,780 --> 00:03:15,850
- Welcome home.
69
00:03:16,920 --> 00:03:20,406
[Charlotte sighs]
70
00:03:20,407 --> 00:03:22,615
Oh, okay, I told them that
this lamp doesn't go here
71
00:03:22,616 --> 00:03:24,307
like a thousand times.
72
00:03:25,377 --> 00:03:26,309
Oh gosh.
73
00:03:27,517 --> 00:03:28,793
Everything else is
looking really good.
74
00:03:28,794 --> 00:03:29,932
They did great, didn't they?
75
00:03:29,933 --> 00:03:31,727
- Yeah. Yeah, it's nice.
76
00:03:31,728 --> 00:03:33,073
- [Charlotte] What do you think,
Scotty?
77
00:03:33,074 --> 00:03:35,144
Look, it looks really good.
78
00:03:35,145 --> 00:03:37,078
- [Charlie] It's nice.
- [Charlotte] Yeah.
79
00:03:38,148 --> 00:03:40,943
- It's just not
quite big enough.
80
00:03:40,944 --> 00:03:42,255
Yeah?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
81
00:03:42,256 --> 00:03:44,500
Come on, you guys, the
best part's out here.
82
00:03:46,571 --> 00:03:47,813
Look at this.
83
00:03:49,988 --> 00:03:53,024
[Charlotte exhales]
84
00:03:53,025 --> 00:03:56,269
[birds chirping]
85
00:03:56,270 --> 00:03:58,167
[Charlie hums]
86
00:03:58,168 --> 00:03:59,031
- Red maple.
87
00:04:00,412 --> 00:04:01,861
Poplar.
88
00:04:01,862 --> 00:04:03,276
You don't see that in Lakeside.
89
00:04:03,277 --> 00:04:05,036
- It's beautiful.
- Yeah.
90
00:04:05,037 --> 00:04:06,418
- What do you think, Scotty?
91
00:04:07,454 --> 00:04:11,042
The deck, the yard,
the woods, just for us.
92
00:04:11,043 --> 00:04:11,906
- It's all right.
93
00:04:14,737 --> 00:04:15,840
[doorbell rings]
94
00:04:15,841 --> 00:04:16,807
- Oh, you know what?
95
00:04:16,808 --> 00:04:18,257
That's the, that's the
food I ordered us.
96
00:04:18,258 --> 00:04:19,948
This place had great
reviews, so let's just give
97
00:04:19,949 --> 00:04:20,915
it a go, all right?
98
00:04:22,123 --> 00:04:22,952
- Hey.
99
00:04:23,849 --> 00:04:24,849
You all right?
100
00:04:24,850 --> 00:04:26,817
- Yeah, just tired.
101
00:04:26,818 --> 00:04:27,681
- Yeah.
102
00:04:29,993 --> 00:04:32,547
Look, I know that this is
a big adjustment, okay?
103
00:04:32,548 --> 00:04:35,998
And it's okay if you're
a little bit nervous.
104
00:04:35,999 --> 00:04:37,828
We'll get through it together.
105
00:04:37,829 --> 00:04:38,692
Yeah?
106
00:04:40,521 --> 00:04:42,039
All right, come on.
107
00:04:42,040 --> 00:04:44,698
Let's see if this town knows
anything about Thai food.
108
00:04:45,940 --> 00:04:49,288
[birds chirping]
109
00:04:49,289 --> 00:04:52,532
[ominous music]
110
00:04:52,533 --> 00:04:55,915
[leaves rustling]
111
00:04:55,916 --> 00:04:58,677
[sinister music]
112
00:05:00,541 --> 00:05:04,131
[leaves continue rustling]
113
00:05:04,994 --> 00:05:07,513
[suspenseful music]
114
00:05:07,514 --> 00:05:08,377
Scott!
115
00:05:09,688 --> 00:05:10,482
Come on, buddy.
116
00:05:11,966 --> 00:05:14,693
[birds chirping]
117
00:05:21,976 --> 00:05:23,874
[Charlotte sighs]
118
00:05:23,875 --> 00:05:25,704
- Well, what'd you think, buddy, hmm?
119
00:05:27,775 --> 00:05:30,537
Not the worst thing we could
have scratched up, I guess.
120
00:05:33,643 --> 00:05:36,405
I mean, it's no Thai
Palace, but what is right?
121
00:05:38,476 --> 00:05:39,510
Yeah.
122
00:05:39,511 --> 00:05:40,754
Except Thai Palace.
123
00:05:44,689 --> 00:05:45,999
You know what?
124
00:05:46,000 --> 00:05:48,485
We'll find some other
good spots, yeah?
125
00:05:48,486 --> 00:05:50,107
- Where do you want these, love?
126
00:05:50,108 --> 00:05:50,935
- You know what?
That's upstairs.
127
00:05:50,936 --> 00:05:51,833
Here, I'll show you.
128
00:05:51,834 --> 00:05:53,075
Scott, sweetie, can you
take this out?
129
00:05:53,076 --> 00:05:54,560
I think I saw a can out back.
130
00:05:54,561 --> 00:05:56,044
- What? We're not
gonna keep that?
131
00:05:56,045 --> 00:05:57,632
- We didn't want it
the first time.
132
00:05:57,633 --> 00:05:58,460
Oh yeah, that's shoes.
133
00:05:58,461 --> 00:06:00,013
Come on, it's upstairs.
134
00:06:00,014 --> 00:06:02,602
[bag rustling]
135
00:06:02,603 --> 00:06:05,881
[can clatters]
[Scott sighs]
136
00:06:05,882 --> 00:06:08,815
[ominous music]
[Scott sniffs]
137
00:06:08,816 --> 00:06:10,093
- What is that?
138
00:06:11,509 --> 00:06:15,064
[Scott continues sniffing]
139
00:06:16,065 --> 00:06:18,964
[animal grumbling]
140
00:06:22,071 --> 00:06:24,832
[animal howling]
141
00:06:33,703 --> 00:06:36,187
[water splashing]
142
00:06:36,188 --> 00:06:39,675
[ominous music continues]
143
00:06:42,056 --> 00:06:44,541
[crickets chirping]
144
00:06:44,542 --> 00:06:46,577
- All right, bud.
145
00:06:46,578 --> 00:06:48,268
Lights out, okay?
146
00:06:48,269 --> 00:06:49,132
Okay.
147
00:06:51,445 --> 00:06:53,688
You got a hold of a
good one there?
148
00:06:53,689 --> 00:06:58,694
- Yeah.
[Charlotte chuckles]
149
00:07:01,697 --> 00:07:03,732
- Goodnight, Scotty.
150
00:07:03,733 --> 00:07:04,734
- Goodnight.
151
00:07:05,770 --> 00:07:08,358
[light clicks]
152
00:07:10,809 --> 00:07:13,915
[lamp clicks]
153
00:07:13,916 --> 00:07:18,955
[crickets chirping]
[door thuds]
154
00:07:19,197 --> 00:07:24,167
[suspenseful music]
[animal howls]
155
00:07:28,137 --> 00:07:31,864
[animal continues howling]
156
00:07:31,865 --> 00:07:34,142
[blanket rustling]
157
00:07:34,143 --> 00:07:37,491
[animal continues howling]
158
00:07:42,289 --> 00:07:45,292
[suspenseful music]
159
00:07:48,157 --> 00:07:49,122
[curtain rustling]
160
00:07:49,123 --> 00:07:51,055
[birds chirping]
161
00:07:51,056 --> 00:07:53,402
- All right, egg and cheese.
162
00:07:53,403 --> 00:07:57,441
And looks like a bacon,
egg and cheese.
163
00:07:57,442 --> 00:07:59,132
Yummy.
164
00:07:59,133 --> 00:08:03,447
And looks like a gluten-free
spinach feta sun dried tomato-
165
00:08:03,448 --> 00:08:05,898
- Okay, since we are truckless,
166
00:08:05,899 --> 00:08:07,486
Scotty is going to
need new clothes.
167
00:08:07,487 --> 00:08:09,142
A backpack, lunch pail,
the works.
168
00:08:09,143 --> 00:08:10,627
- Mom, I don't need
a lunch pail.
169
00:08:10,628 --> 00:08:11,904
- Napkin, Scotty.
170
00:08:11,905 --> 00:08:12,767
[Scott sighs]
171
00:08:12,768 --> 00:08:13,975
And then I'm gonna
run by the store
172
00:08:13,976 --> 00:08:15,045
after my meetings today.
173
00:08:15,046 --> 00:08:16,667
Charlie, I forwarded you
the communication
174
00:08:16,668 --> 00:08:17,668
of the moving company.
175
00:08:17,669 --> 00:08:19,083
I need you to follow
up with them
176
00:08:19,084 --> 00:08:20,878
about the insurance
claim that I filed.
177
00:08:20,879 --> 00:08:22,224
- Hon, I think we can
take at least a day
178
00:08:22,225 --> 00:08:23,881
just to please just to-
- Please just call, okay?
179
00:08:23,882 --> 00:08:25,469
And let them know it's
been nine and a half hours
180
00:08:25,470 --> 00:08:26,435
without a response.
181
00:08:26,436 --> 00:08:27,713
And don't let some
mid-level manager
182
00:08:27,714 --> 00:08:28,576
give you the run around, okay?
183
00:08:28,577 --> 00:08:29,577
We need our stuff.
184
00:08:29,578 --> 00:08:30,992
If I had not sent the
furniture ahead of time,
185
00:08:30,993 --> 00:08:33,304
we'd be sleeping out
in the woods.
186
00:08:33,305 --> 00:08:35,928
- Hey, you nervous?
[Charlotte sighs]
187
00:08:35,929 --> 00:08:36,792
- No.
188
00:08:37,896 --> 00:08:39,310
No.
189
00:08:39,311 --> 00:08:40,726
I don't get to be nervous.
Not today.
190
00:08:40,727 --> 00:08:41,830
Okay?
- You're gonna do great, love.
191
00:08:41,831 --> 00:08:44,833
Here.
- Thank you.
192
00:08:44,834 --> 00:08:46,007
- What do I always say, Scotty?
193
00:08:46,008 --> 00:08:46,870
- Oh, honey, I've gotta go.
194
00:08:46,871 --> 00:08:47,698
- No, trust me.
195
00:08:47,699 --> 00:08:48,665
This is a good one, trust me.
196
00:08:48,666 --> 00:08:50,045
What do our fears teach us?
197
00:08:50,046 --> 00:08:51,771
- Maybe where the keys are.
198
00:08:51,772 --> 00:08:52,945
- Uh huh.
199
00:08:52,946 --> 00:08:55,637
I always say when we're
really afraid of something,
200
00:08:55,638 --> 00:08:57,743
it tells us-
- [Scott] What we have to do.
201
00:08:57,744 --> 00:08:58,571
[fingers snapping]
202
00:08:58,572 --> 00:08:59,986
- Bingo.
203
00:08:59,987 --> 00:09:02,333
Charlotte, we are proud of you,
204
00:09:02,334 --> 00:09:04,819
and this is a big day for you,
we get it,
205
00:09:04,820 --> 00:09:06,855
and you're nervous and maybe
even a little bit scared,
206
00:09:06,856 --> 00:09:08,236
but that's a good thing.
207
00:09:08,237 --> 00:09:11,032
It means you're exactly
where you're meant to be.
208
00:09:11,033 --> 00:09:12,205
- Charlie, baby, I love you,
209
00:09:12,206 --> 00:09:14,967
but I just got promoted to
CMO of a Fortune 500 company
210
00:09:14,968 --> 00:09:16,382
and it sounds like you're
giving me advice
211
00:09:16,383 --> 00:09:17,797
out of a fortune cookie.
212
00:09:17,798 --> 00:09:21,215
- No, I'm giving you
what you need.
213
00:09:25,841 --> 00:09:28,325
- All right, Scotty, I love you.
214
00:09:28,326 --> 00:09:29,913
Napkin.
215
00:09:29,914 --> 00:09:31,362
[Scott sighs]
I love you guys.
216
00:09:31,363 --> 00:09:32,501
See you tonight.
217
00:09:32,502 --> 00:09:35,366
[light music]
[birds chirping]
218
00:09:35,367 --> 00:09:38,578
- It was because I
couldn't run fast enough.
219
00:09:39,924 --> 00:09:40,752
Yo, Zach!
220
00:09:41,684 --> 00:09:42,582
Check it out.
221
00:09:47,966 --> 00:09:50,312
Somebody finally
bought that house.
222
00:09:50,313 --> 00:09:51,280
- No way.
223
00:09:52,177 --> 00:09:53,627
- I don't see a moving truck.
224
00:09:56,078 --> 00:09:58,527
- Oh, dang it.
- Ooh, close.
225
00:09:58,528 --> 00:10:01,013
You know, there's a
skate park up at the Y.
226
00:10:01,014 --> 00:10:02,153
We should go sometime.
227
00:10:03,292 --> 00:10:04,120
- With who?
228
00:10:05,121 --> 00:10:07,157
- What about with them?
229
00:10:07,158 --> 00:10:09,055
[bird caws]
230
00:10:09,056 --> 00:10:09,919
Hey there!
231
00:10:12,784 --> 00:10:14,405
- Come on.
232
00:10:14,406 --> 00:10:17,029
[suspenseful music]
233
00:10:17,030 --> 00:10:19,584
[light music]
234
00:10:21,344 --> 00:10:22,448
- Go and say hi.
235
00:10:22,449 --> 00:10:27,488
[Scott sighs]
[skateboard rustles]
236
00:10:31,700 --> 00:10:32,769
- Hey.
237
00:10:32,770 --> 00:10:34,391
You just move here?
238
00:10:34,392 --> 00:10:36,358
- Last night, yeah.
239
00:10:36,359 --> 00:10:37,222
- Huh.
240
00:10:39,052 --> 00:10:40,880
Where are you from, new kid?
241
00:10:40,881 --> 00:10:42,675
- Um, my name's Scott.
242
00:10:42,676 --> 00:10:44,057
We moved here from Lakeside.
243
00:10:46,300 --> 00:10:47,266
California.
244
00:10:47,267 --> 00:10:48,854
- Whoa, really?
245
00:10:48,855 --> 00:10:50,270
- Cool. I'm Emily.
- Hi.
246
00:10:51,409 --> 00:10:54,169
- We're going for a ride,
Scott, you wanna come?
247
00:10:54,170 --> 00:10:56,931
- Uh, I don't have my bike.
248
00:10:56,932 --> 00:10:57,828
- No bike?
249
00:10:57,829 --> 00:11:00,210
- Yeah, you don't
even have a bike?
250
00:11:00,211 --> 00:11:03,006
- Well, I do, it's just
in the moving truck still.
251
00:11:03,007 --> 00:11:04,110
Should be here soon.
252
00:11:04,111 --> 00:11:06,631
- Too bad, we go
everywhere on bikes here.
253
00:11:07,528 --> 00:11:09,046
- Hey, there.
254
00:11:09,047 --> 00:11:09,979
I'm Scott's dad.
255
00:11:11,291 --> 00:11:12,843
You guys live around here?
256
00:11:12,844 --> 00:11:14,776
- Yeah, we do.
257
00:11:14,777 --> 00:11:16,295
- Well, when we get
our truck back,
258
00:11:16,296 --> 00:11:17,399
Scotty will have to
invite you over
259
00:11:17,400 --> 00:11:19,781
for a movie night or a
party or something.
260
00:11:19,782 --> 00:11:21,231
Sound fun?
261
00:11:21,232 --> 00:11:22,923
- Okay. Thanks, Dad.
262
00:11:24,269 --> 00:11:25,098
- See you guys.
263
00:11:26,996 --> 00:11:28,722
- No way I'm coming
here at night.
264
00:11:30,103 --> 00:11:32,449
Not to that house.
265
00:11:32,450 --> 00:11:33,313
- Why not?
266
00:11:35,280 --> 00:11:36,798
- You mean you don't know?
267
00:11:36,799 --> 00:11:39,283
- What, you gonna tell me my
house is haunted or something?
268
00:11:39,284 --> 00:11:41,216
- No, worse.
269
00:11:41,217 --> 00:11:42,701
- And it's not the house.
270
00:11:42,702 --> 00:11:45,393
- Yeah, it's what's behind it.
271
00:11:45,394 --> 00:11:48,052
[ominous music]
272
00:11:51,124 --> 00:11:52,712
- [Scott] What's in the woods?
273
00:11:55,128 --> 00:11:56,405
- See you around, new kid.
274
00:12:00,685 --> 00:12:01,823
You coming, sissy?
275
00:12:01,824 --> 00:12:03,826
- Don't call me that, Zachary!
276
00:12:06,001 --> 00:12:06,863
I'm Hailey.
277
00:12:06,864 --> 00:12:09,141
My older brother's
kind of a jerk.
278
00:12:09,142 --> 00:12:10,901
My therapist says it's
because he's afraid
279
00:12:10,902 --> 00:12:14,387
of meaningful change, but I
think it's 'cause of his height.
280
00:12:14,388 --> 00:12:16,148
He's too tall for the
eighth graders
281
00:12:16,149 --> 00:12:18,253
and too dull for the
ninth graders.
282
00:12:18,254 --> 00:12:21,118
- Wait, you have a therapist?
283
00:12:21,119 --> 00:12:22,913
- My mom's a therapist.
284
00:12:22,914 --> 00:12:24,709
- Oh, cool.
285
00:12:26,090 --> 00:12:28,402
- You wanna know why you
shouldn't go in those woods?
286
00:12:29,887 --> 00:12:32,543
[ominous music]
287
00:12:32,544 --> 00:12:34,753
I forgot how dark they are.
288
00:12:34,754 --> 00:12:35,962
How scary they are.
289
00:12:37,549 --> 00:12:40,034
- Yeah, I'm so scared
of the woods.
290
00:12:40,035 --> 00:12:41,863
- This isn't a game, Scott.
291
00:12:41,864 --> 00:12:44,210
These are the Shaggy
Creek Woods.
292
00:12:44,211 --> 00:12:45,867
Bad things have happened here.
293
00:12:45,868 --> 00:12:48,145
Kids have disappeared.
294
00:12:48,146 --> 00:12:49,388
It's named for the
thing that lives
295
00:12:49,389 --> 00:12:50,942
on the other side of the creek.
296
00:12:52,047 --> 00:12:53,048
Something big.
297
00:12:54,221 --> 00:12:55,291
Something hairy.
298
00:12:56,776 --> 00:12:57,914
The Wildman.
299
00:12:57,915 --> 00:13:01,227
[crow caws]
[ominous music]
300
00:13:01,228 --> 00:13:02,643
People have seen it, Scott.
301
00:13:03,748 --> 00:13:07,062
It only comes out at-
[branch cracks]
302
00:13:09,892 --> 00:13:10,650
[Scott sniffles]
303
00:13:10,651 --> 00:13:12,549
- Ugh, it's that smell again.
304
00:13:12,550 --> 00:13:13,757
- You know it?
305
00:13:13,758 --> 00:13:16,173
- Yeah, I, I think
there's like a skunk
306
00:13:16,174 --> 00:13:17,934
around here or something.
307
00:13:17,935 --> 00:13:19,418
- That's no skunk.
308
00:13:19,419 --> 00:13:22,835
[ominous music continues]
309
00:13:22,836 --> 00:13:24,699
Back away, Scott.
310
00:13:24,700 --> 00:13:26,426
These woods belong to
The Wildman.
311
00:13:28,566 --> 00:13:29,394
See ya.
312
00:13:30,740 --> 00:13:33,709
[suspenseful music]
313
00:13:35,918 --> 00:13:36,816
- Hey, guys.
314
00:13:38,334 --> 00:13:39,472
Dinner's here.
315
00:13:39,473 --> 00:13:41,509
Okay, wanna help me out here?
316
00:13:41,510 --> 00:13:42,959
Baby, can you start opening?
317
00:13:42,960 --> 00:13:45,582
[Charlie hums]
Thank you.
318
00:13:45,583 --> 00:13:46,446
Oh.
319
00:13:47,896 --> 00:13:50,725
Oh my gosh, there's no utensils.
320
00:13:50,726 --> 00:13:53,176
There is not a single
utensil in this bag.
321
00:13:53,177 --> 00:13:54,592
- Well, not to worry.
322
00:13:55,627 --> 00:13:58,181
15 years leading
hiking expeditions,
323
00:13:58,182 --> 00:14:02,151
you learn that some things
always come in handy.
324
00:14:04,257 --> 00:14:06,155
- There's the wilderness
guide I married.
325
00:14:07,329 --> 00:14:10,607
- So, Charlotte, Scotty
met some new friends today.
326
00:14:10,608 --> 00:14:12,057
- Oh, really? That...
327
00:14:12,058 --> 00:14:13,472
That's great. That's fantastic.
328
00:14:13,473 --> 00:14:14,369
- Hmm.
329
00:14:14,370 --> 00:14:16,268
What was that girl's name again,
Scott?
330
00:14:16,269 --> 00:14:17,372
- You mean Hailey?
331
00:14:17,373 --> 00:14:18,753
- Yeah, Hailey.
332
00:14:18,754 --> 00:14:19,823
Right, yeah.
333
00:14:19,824 --> 00:14:21,514
She seems nice.
334
00:14:21,515 --> 00:14:23,792
- Yeah, Hailey sounds
really nice.
335
00:14:23,793 --> 00:14:24,828
- Guys, geez.
336
00:14:24,829 --> 00:14:26,865
She's just a kid I met, okay?
337
00:14:26,866 --> 00:14:27,935
- She's just a kid.
- [Charlie] Yeah.
338
00:14:27,936 --> 00:14:28,763
- Mom!
339
00:14:28,764 --> 00:14:30,420
- I'm kidding. I'm kidding.
340
00:14:30,421 --> 00:14:32,456
Are you gonna see her at
school tomorrow?
341
00:14:32,457 --> 00:14:33,319
- I don't know.
342
00:14:33,320 --> 00:14:34,596
Probably.
343
00:14:34,597 --> 00:14:36,460
I met other kids too.
344
00:14:36,461 --> 00:14:38,635
- Did you see something
in the woods?
345
00:14:38,636 --> 00:14:40,326
I saw you two talking
in the backyard.
346
00:14:40,327 --> 00:14:42,397
- Talking in the
woods with Hailey.
347
00:14:42,398 --> 00:14:43,260
[Scott sighs]
348
00:14:43,261 --> 00:14:45,055
- We didn't go into the woods.
349
00:14:45,056 --> 00:14:47,402
There's actually a weird
legend thing around them.
350
00:14:47,403 --> 00:14:50,681
Like kids have
disappeared back there.
351
00:14:50,682 --> 00:14:51,579
- Hmm.
352
00:14:51,580 --> 00:14:53,339
So you've heard about
The Wildman.
353
00:14:53,340 --> 00:14:54,444
[ominous music]
354
00:14:54,445 --> 00:14:56,239
- What?
- Yeah.
355
00:14:56,240 --> 00:14:58,241
I mean, who hasn't, right?
356
00:14:58,242 --> 00:15:01,140
My coworkers couldn't
wait to tell me about it.
357
00:15:01,141 --> 00:15:01,796
- Really?
358
00:15:01,797 --> 00:15:03,004
[Charlotte hums]
359
00:15:03,005 --> 00:15:06,905
- Legend is there's an old
monster that lives in the woods,
360
00:15:06,906 --> 00:15:10,253
stalks kids, and only
preys at night.
361
00:15:10,254 --> 00:15:12,186
The Wildman of Shaggy Creek.
362
00:15:12,187 --> 00:15:13,221
[Charlotte shrieks]
363
00:15:13,222 --> 00:15:14,429
[Charlotte laughs]
364
00:15:14,430 --> 00:15:16,535
- I'm sorry. I'm sorry.
365
00:15:16,536 --> 00:15:19,262
Baby, look, it's just a
story that parents made up
366
00:15:19,263 --> 00:15:20,953
to spook kids out of going
into the woods.
367
00:15:20,954 --> 00:15:22,265
It's a bunch of nonsense.
368
00:15:22,266 --> 00:15:23,404
- Well, I wanna check
those woods out, right?
369
00:15:23,405 --> 00:15:24,715
See what we find, hmm?
370
00:15:24,716 --> 00:15:26,476
- I don't know.
371
00:15:26,477 --> 00:15:27,891
It smelled pretty awful
out there, Dad.
372
00:15:27,892 --> 00:15:28,650
- Is it that skunk?
373
00:15:28,651 --> 00:15:29,858
There must be a den around here.
374
00:15:29,859 --> 00:15:32,068
- You know, I was actually
looking at maps, and your school
375
00:15:32,069 --> 00:15:34,518
is like directly across
the woods from our house.
376
00:15:34,519 --> 00:15:36,313
You could probably hike
it in like 10 minutes.
377
00:15:36,314 --> 00:15:38,005
- A shortcut.
378
00:15:38,006 --> 00:15:38,833
How rad's that?
379
00:15:38,834 --> 00:15:40,490
You should show the other kids.
380
00:15:40,491 --> 00:15:41,801
- You should show Hailey.
381
00:15:41,802 --> 00:15:42,733
[hands smacking]
382
00:15:42,734 --> 00:15:44,149
- Neither of y'all are
freaked out about
383
00:15:44,150 --> 00:15:46,737
The Wildman who hunts
kids in our backyard?
384
00:15:46,738 --> 00:15:48,291
- No, buddy. It's, it's
just a story.
385
00:15:48,292 --> 00:15:49,223
It's made up.
386
00:15:49,224 --> 00:15:51,294
- And stop with the Hailey, Mom.
387
00:15:51,295 --> 00:15:52,709
- Hey, uh uh.
388
00:15:52,710 --> 00:15:54,435
Do not raise your voice at me,
young man.
389
00:15:54,436 --> 00:15:55,298
- Or what?
390
00:15:55,299 --> 00:15:56,437
You're gonna file an
insurance claim.
391
00:15:56,438 --> 00:15:57,576
- Excuse me?
392
00:15:57,577 --> 00:15:58,923
- [sighs] Whatever.
393
00:16:00,925 --> 00:16:04,170
[light dramatic music]
394
00:16:06,517 --> 00:16:09,520
[sentimental music]
395
00:16:15,146 --> 00:16:18,978
[sentimental music continues]
396
00:16:23,948 --> 00:16:26,433
[Scott sighs]
397
00:16:27,814 --> 00:16:30,368
[phone clicks]
398
00:16:32,232 --> 00:16:34,717
[Scott sighs]
399
00:16:37,893 --> 00:16:40,344
[light music]
400
00:16:45,073 --> 00:16:47,074
- Look, I'm sorry about
teasing you, okay?
401
00:16:47,075 --> 00:16:49,904
I know it's not cool for me
to tease you about a girl,
402
00:16:49,905 --> 00:16:52,735
but I'm just excited.
403
00:16:53,805 --> 00:16:56,291
New house, new school,
new friends.
404
00:16:58,672 --> 00:17:01,191
- I like the friends I had, Mom.
405
00:17:01,192 --> 00:17:04,540
[light music continues]
406
00:17:07,819 --> 00:17:08,820
- All right.
407
00:17:11,030 --> 00:17:13,962
I'll pick you up right
out here after school.
408
00:17:13,963 --> 00:17:14,826
Okay, buddy?
409
00:17:16,104 --> 00:17:19,416
Hey, I love you, Scotty.
410
00:17:19,417 --> 00:17:20,590
Have a good day, all right?
411
00:17:20,591 --> 00:17:21,454
- See ya.
412
00:17:23,801 --> 00:17:26,285
[door thuds]
413
00:17:26,286 --> 00:17:28,322
[Charlotte sighs]
414
00:17:28,323 --> 00:17:31,153
[engine rumbling]
415
00:17:33,949 --> 00:17:36,434
[Scott sighs]
416
00:17:38,988 --> 00:17:41,370
[bowl thuds]
417
00:17:46,168 --> 00:17:48,653
[Scott sighs]
418
00:17:50,241 --> 00:17:52,587
- [Hailey] Hey Scott.
419
00:17:52,588 --> 00:17:53,451
- Hey.
420
00:17:54,935 --> 00:17:57,420
- So how are you liking
the sixth grade so far?
421
00:17:57,421 --> 00:17:59,147
- It's different.
422
00:18:00,527 --> 00:18:01,976
- Say cheese.
423
00:18:01,977 --> 00:18:03,253
[phone clicks]
424
00:18:03,254 --> 00:18:04,841
Your face is pretty great.
425
00:18:04,842 --> 00:18:06,567
Oh, what's your number?
426
00:18:06,568 --> 00:18:07,430
- What?
427
00:18:07,431 --> 00:18:09,639
- Surely you have a phone?
428
00:18:09,640 --> 00:18:10,916
- Oh yeah, yeah.
429
00:18:10,917 --> 00:18:12,814
858-
- You know,
430
00:18:12,815 --> 00:18:15,093
typing's usually faster
than talking.
431
00:18:15,094 --> 00:18:15,956
- Okay.
432
00:18:17,613 --> 00:18:20,098
- So your dad's from Australia, eh?
433
00:18:20,099 --> 00:18:23,998
- Uh, yeah, but we've lived
in Lakeside since I was born.
434
00:18:23,999 --> 00:18:25,034
- And now Tennessee.
435
00:18:26,243 --> 00:18:27,071
- For now.
436
00:18:28,279 --> 00:18:29,280
- What's up, new kid?
437
00:18:30,281 --> 00:18:31,971
- Sick mac and cheese, bro.
438
00:18:31,972 --> 00:18:33,214
Wanna trade?
439
00:18:33,215 --> 00:18:35,390
I got worms.
440
00:18:36,908 --> 00:18:39,738
- So, how was last night?
441
00:18:39,739 --> 00:18:40,878
Did you hear anything?
442
00:18:42,466 --> 00:18:46,677
You know, they say he
eats human flesh,
443
00:18:48,575 --> 00:18:51,715
starting with the face.
444
00:18:51,716 --> 00:18:52,958
- Gross, Zach.
445
00:18:52,959 --> 00:18:55,029
Some of us are still eating.
446
00:18:55,030 --> 00:18:57,618
- Just passing along a
fair warning.
447
00:18:57,619 --> 00:18:59,620
Don't get too scared though.
448
00:18:59,621 --> 00:19:03,658
The Wildman preys on
wimps and sissies.
449
00:19:03,659 --> 00:19:05,315
[Zach laughs]
450
00:19:05,316 --> 00:19:06,317
See you later, wimp.
451
00:19:09,251 --> 00:19:12,943
- Someday that troubled
adolescent
will reap what he's sown.
452
00:19:12,944 --> 00:19:13,807
- What?
453
00:19:14,877 --> 00:19:16,362
- Something my therapist says.
454
00:19:18,847 --> 00:19:21,781
[thunder rumbling]
455
00:19:24,611 --> 00:19:27,200
[phone buzzes]
456
00:19:29,892 --> 00:19:32,515
[Scott sighs]
457
00:19:32,516 --> 00:19:36,244
[thunder continues rumbling]
458
00:19:37,555 --> 00:19:39,315
You wanna come with us?
459
00:19:39,316 --> 00:19:40,833
- My mom will be here soon.
460
00:19:40,834 --> 00:19:43,422
- She won't save you
from The Wildman.
461
00:19:43,423 --> 00:19:45,873
- Stop, Zach, you're
being awful.
462
00:19:45,874 --> 00:19:46,737
Are you sure?
463
00:19:47,979 --> 00:19:49,049
- Yeah, I'll be fine.
464
00:19:51,259 --> 00:19:52,087
- See ya.
465
00:20:00,475 --> 00:20:03,408
[phone buzzing]
466
00:20:03,409 --> 00:20:05,030
- [Scott] Hello?
- Scotty.
467
00:20:05,031 --> 00:20:06,756
Baby, I'm so, so sorry.
468
00:20:06,757 --> 00:20:08,896
I'm gonna be tied up for
at least another hour.
469
00:20:08,897 --> 00:20:10,518
- An hour!
470
00:20:10,519 --> 00:20:11,899
- [Charlotte] I know, can
you just call your dad
471
00:20:11,900 --> 00:20:13,280
to come get you?
472
00:20:13,281 --> 00:20:15,489
- He doesn't have a
car. What's he gonna do?
473
00:20:15,490 --> 00:20:17,491
- He can walk to you and
walk you home, all right?
474
00:20:17,492 --> 00:20:20,011
- I don't need a
babysitter, I need a ride.
475
00:20:20,978 --> 00:20:21,909
I think it's gonna rain.
476
00:20:21,910 --> 00:20:23,151
- Okay, okay.
477
00:20:23,152 --> 00:20:24,739
Can you just, can you
wait in the school
478
00:20:24,740 --> 00:20:25,878
until I can come and get you?
479
00:20:25,879 --> 00:20:28,018
It should not be more
than an hour.
480
00:20:28,019 --> 00:20:30,746
[thunder rumbling]
Hello, Scotty?
481
00:20:32,438 --> 00:20:33,231
[light dramatic music]
482
00:20:33,232 --> 00:20:34,266
- I am gonna walk.
483
00:20:34,267 --> 00:20:36,441
- What? Scotty, are you sure?
484
00:20:36,442 --> 00:20:38,650
- Yeah, there's some
kids going home
485
00:20:38,651 --> 00:20:39,928
to our same neighborhood.
486
00:20:41,240 --> 00:20:43,276
- Okay, you're sure you don't
need me to come get you?
487
00:20:45,727 --> 00:20:47,314
- I'll be fine.
488
00:20:47,315 --> 00:20:48,385
- Okay, okay.
489
00:20:49,972 --> 00:20:50,765
Hi.
490
00:20:50,766 --> 00:20:52,180
We're so so sorry, guys.
491
00:20:52,181 --> 00:20:54,562
We are dealing with some
pickup complications.
492
00:20:54,563 --> 00:20:57,463
[thunder rumbling]
493
00:21:00,017 --> 00:21:02,881
[birds chirping]
494
00:21:02,882 --> 00:21:05,574
[ominous music]
495
00:21:07,058 --> 00:21:09,889
[leaves rustling]
496
00:21:16,378 --> 00:21:19,864
[ominous music continues]
497
00:21:23,178 --> 00:21:26,008
[leaves rustling]
498
00:21:30,703 --> 00:21:33,671
[suspenseful music]
499
00:21:36,778 --> 00:21:39,298
[eerie music]
500
00:21:41,438 --> 00:21:42,266
- What?
501
00:21:43,509 --> 00:21:46,477
[suspenseful music]
502
00:21:50,447 --> 00:21:54,415
[ground rustling]
[dramatic music]
503
00:21:54,416 --> 00:21:57,211
[Scott sniffles]
504
00:21:57,212 --> 00:21:58,075
Ugh.
505
00:21:59,110 --> 00:22:01,768
[animal roars]
506
00:22:03,598 --> 00:22:05,599
[tense music]
507
00:22:05,600 --> 00:22:08,188
[animal howling]
508
00:22:12,123 --> 00:22:15,540
[water splashing]
509
00:22:15,541 --> 00:22:18,233
[Scott panting]
510
00:22:19,959 --> 00:22:23,307
[tense music continues]
511
00:22:28,485 --> 00:22:31,798
[tense music continues]
512
00:22:33,144 --> 00:22:36,527
[Scott breathes heavily]
513
00:22:37,735 --> 00:22:40,462
[birds chirping]
514
00:22:46,157 --> 00:22:49,644
[birds continue chirping]
515
00:22:54,096 --> 00:22:56,857
[page rustling]
516
00:22:56,858 --> 00:22:58,790
[hand knocks]
517
00:22:58,791 --> 00:22:59,654
Yeah?
518
00:23:00,689 --> 00:23:02,450
- [Charlotte] Hey, can we talk?
519
00:23:03,658 --> 00:23:04,486
- Sure.
520
00:23:06,005 --> 00:23:08,386
- Okay, so good news.
521
00:23:08,387 --> 00:23:11,147
They found the moving
truck and my car.
522
00:23:11,148 --> 00:23:13,460
So between that and
getting your bike,
523
00:23:13,461 --> 00:23:14,530
we're not gonna have any
524
00:23:14,531 --> 00:23:16,395
of these pickup problems again, okay?
525
00:23:20,606 --> 00:23:24,023
I messed up today, Scotty,
and I'm sorry.
526
00:23:25,196 --> 00:23:26,714
- It's okay.
527
00:23:26,715 --> 00:23:28,407
- No, it's not okay.
528
00:23:31,030 --> 00:23:33,031
My job, yes, it's important,
529
00:23:33,032 --> 00:23:36,344
but not as important as you, okay?
530
00:23:36,345 --> 00:23:37,830
You're the most of important,
531
00:23:38,727 --> 00:23:40,522
and I got that wrong today.
532
00:23:41,972 --> 00:23:42,938
Can you forgive me?
533
00:23:43,870 --> 00:23:45,285
- Mom, it's okay.
534
00:23:46,252 --> 00:23:47,425
- Okay.
535
00:23:47,426 --> 00:23:48,944
So, in other news.
536
00:23:50,463 --> 00:23:52,775
Dad told me you took the
woods home today.
537
00:23:52,776 --> 00:23:54,846
- Yeah, it was no big deal.
538
00:23:54,847 --> 00:23:56,779
[Charlotte chuckles]
539
00:23:56,780 --> 00:23:58,057
- You know what?
540
00:23:59,196 --> 00:24:02,509
Why don't we go on a hike
in there this weekend
541
00:24:02,510 --> 00:24:04,407
and you could show us around.
542
00:24:04,408 --> 00:24:05,374
Sound good?
543
00:24:06,617 --> 00:24:08,654
- Okay.
544
00:24:09,689 --> 00:24:12,415
So, I am going to take
an Uber to work,
545
00:24:12,416 --> 00:24:15,660
and your dad is gonna drop you
off at school in the morning.
546
00:24:15,661 --> 00:24:16,662
Yeah?
- Okay.
547
00:24:17,594 --> 00:24:19,042
- All right.
548
00:24:19,043 --> 00:24:19,906
Night, buddy.
549
00:24:22,288 --> 00:24:23,116
- Night.
550
00:24:24,463 --> 00:24:27,051
[phone buzzes]
551
00:24:28,984 --> 00:24:31,470
[Scott sighs]
552
00:24:33,782 --> 00:24:37,129
[keyboard tapping]
553
00:24:37,130 --> 00:24:39,650
[phone dings]
554
00:24:44,241 --> 00:24:46,726
[phone dings]
555
00:24:51,697 --> 00:24:54,182
[phone dings]
556
00:24:59,152 --> 00:25:01,326
[ominous music]
557
00:25:01,327 --> 00:25:04,261
[keyboard tapping]
558
00:25:09,438 --> 00:25:12,925
[ominous music continues]
559
00:25:16,791 --> 00:25:19,276
[door creaks]
560
00:25:21,658 --> 00:25:25,144
[ominous music continues]
561
00:25:30,805 --> 00:25:33,601
[stairs creaking]
562
00:25:34,463 --> 00:25:37,950
[ominous music continues]
563
00:25:42,748 --> 00:25:46,854
[ominous music continues]
564
00:25:46,855 --> 00:25:49,927
[grandfather clock rings]
565
00:25:53,724 --> 00:25:56,209
[lock clicks]
566
00:25:57,797 --> 00:26:00,454
[door squeaks]
567
00:26:00,455 --> 00:26:04,527
[ominous music continues]
568
00:26:04,528 --> 00:26:07,324
[dramatic music]
569
00:26:08,567 --> 00:26:11,361
[lock clicks]
570
00:26:11,362 --> 00:26:14,055
[ominous music]
571
00:26:16,160 --> 00:26:19,438
[crickets chirping]
572
00:26:19,439 --> 00:26:21,959
[eerie music]
573
00:26:23,202 --> 00:26:26,342
[bed rustling]
574
00:26:26,343 --> 00:26:29,864
[ominous music continues]
575
00:26:35,421 --> 00:26:38,079
[food sizzling]
576
00:26:40,115 --> 00:26:42,116
- Hey, there he is.
577
00:26:42,117 --> 00:26:43,255
Hope you got an appetite, buddy.
578
00:26:43,256 --> 00:26:46,396
These suckers have got 18
grams of protein a piece.
579
00:26:46,397 --> 00:26:47,708
Don't ask me what the
fat is though.
580
00:26:47,709 --> 00:26:48,848
I didn't read that far.
581
00:26:50,643 --> 00:26:51,919
Something wrong?
582
00:26:51,920 --> 00:26:54,164
- I think I saw something
last night, Dad.
583
00:26:55,614 --> 00:26:56,959
- Okay.
584
00:26:56,960 --> 00:26:58,063
- No really, Dad.
585
00:26:58,064 --> 00:26:59,134
- Was it that skunk?
586
00:27:00,170 --> 00:27:02,412
- It was a lot bigger
than a skunk.
587
00:27:02,413 --> 00:27:04,207
[hand knocks]
588
00:27:04,208 --> 00:27:05,244
- Hold that thought.
589
00:27:09,144 --> 00:27:11,111
- Hi, Scott's dad. I'm Hailey.
590
00:27:11,112 --> 00:27:13,838
I was supposed to meet your
son at 8:00 AM this morning.
591
00:27:13,839 --> 00:27:15,840
He's already 30 seconds late.
592
00:27:15,841 --> 00:27:17,704
- Oh shoot. Sorry.
593
00:27:17,705 --> 00:27:20,154
- Well, that's 30 seconds
too many, isn't it hm?
594
00:27:20,155 --> 00:27:23,192
- Well, punctuality isn't
just about being on time.
595
00:27:23,193 --> 00:27:25,539
It's about respecting
the dignity of others.
596
00:27:25,540 --> 00:27:26,816
At least that's what
my lawyer says.
597
00:27:26,817 --> 00:27:28,024
- Yeah Scott, did you want...
598
00:27:28,025 --> 00:27:29,198
Did you say your lawyer?
599
00:27:29,199 --> 00:27:30,578
- My father's an attorney.
600
00:27:30,579 --> 00:27:31,856
Mostly estate planning.
601
00:27:31,857 --> 00:27:33,720
He doesn't litigate anymore.
602
00:27:33,721 --> 00:27:35,514
- Huh. Smart kid.
603
00:27:35,515 --> 00:27:37,965
Hey, uh, Scott, did you want
me to pick you up from school
604
00:27:37,966 --> 00:27:39,865
or did you wanna take
the woods again?
605
00:27:41,314 --> 00:27:42,487
- Take the woods?
606
00:27:42,488 --> 00:27:44,282
- Yeah, yeah, you heard me.
607
00:27:44,283 --> 00:27:46,767
No big deal for my man, Scott.
608
00:27:46,768 --> 00:27:47,975
- You're kidding.
609
00:27:47,976 --> 00:27:49,080
- [Charlie] No, I'm not kidding.
610
00:27:49,081 --> 00:27:50,806
- I think you can pick me up,
Dad.
611
00:27:50,807 --> 00:27:52,462
- Yeah, yeah. Good plan.
612
00:27:52,463 --> 00:27:54,086
Give The Wildman a break, huh?
613
00:27:55,432 --> 00:27:57,122
Well, you two have a good
day at school.
614
00:27:57,123 --> 00:27:58,780
- [Scott] All right, thanks,
Dad.
615
00:28:01,852 --> 00:28:04,095
- [Hailey] You seriously
went in the woods?
616
00:28:04,096 --> 00:28:05,993
What is wrong with you?
617
00:28:05,994 --> 00:28:08,099
- I had to, I was stranded.
618
00:28:08,100 --> 00:28:10,032
- You're lucky you made it.
619
00:28:10,033 --> 00:28:11,965
- Yeah, I think I saw
The Wildman.
620
00:28:11,966 --> 00:28:12,794
- You what!
621
00:28:14,589 --> 00:28:19,594
- Well, I, I saw some
hair in the woods,
622
00:28:19,905 --> 00:28:21,320
like caught on the tree.
623
00:28:22,528 --> 00:28:24,115
And then when you texted me,
624
00:28:24,116 --> 00:28:26,462
I thought I saw something
in my backyard.
625
00:28:26,463 --> 00:28:28,050
- What did it look like?
626
00:28:28,051 --> 00:28:30,500
- Well, it was hard to see,
627
00:28:30,501 --> 00:28:34,125
but it was bigger than
me and hairy.
628
00:28:34,126 --> 00:28:35,541
- Like an ape?
629
00:28:36,611 --> 00:28:37,543
- I guess.
630
00:28:38,578 --> 00:28:41,995
And I thought I saw it
directly looking at me
631
00:28:41,996 --> 00:28:45,206
when I was checking the
locks, and then it was gone.
632
00:28:46,276 --> 00:28:48,070
- Well, here's the thing
I needed to tell you.
633
00:28:48,071 --> 00:28:50,935
I think Zach is trying
to scare you.
634
00:28:50,936 --> 00:28:52,799
- Yeah. Well, obviously.
635
00:28:52,800 --> 00:28:55,871
- No, I mean, he's planning
something, something big.
636
00:28:55,872 --> 00:28:58,149
I heard him on the phone
with Brent last night
637
00:28:58,150 --> 00:29:01,014
saying something about
the woods and the new kid
638
00:29:01,015 --> 00:29:05,121
and "Yo, we have to do it,
it'll be freaking hilarious."
639
00:29:05,122 --> 00:29:06,778
- What's he gonna do?
640
00:29:06,779 --> 00:29:09,298
- Well, when Zach decides
to do a prank,
641
00:29:09,299 --> 00:29:11,610
you never know how far
he's gonna take it.
642
00:29:11,611 --> 00:29:15,062
One time he snuck into Brent's
house, got into his room,
643
00:29:15,063 --> 00:29:17,272
and poured honey all
over his face.
644
00:29:18,273 --> 00:29:19,722
Yeah, it was a hot mess,
645
00:29:19,723 --> 00:29:21,413
and that was him just
messing around.
646
00:29:21,414 --> 00:29:23,553
If he's really trying
to scare you,
647
00:29:23,554 --> 00:29:25,177
I'm worried about his next move.
648
00:29:26,247 --> 00:29:28,006
Just don't encourage him, okay?
649
00:29:28,007 --> 00:29:30,837
Even the hottest fires
will burn out in time.
650
00:29:30,838 --> 00:29:33,011
- Is that something your
therapist says?
651
00:29:33,012 --> 00:29:34,876
- No, why would she say that?
652
00:29:35,912 --> 00:29:39,397
- Well, if it isn't
the wimp and the sissy.
653
00:29:39,398 --> 00:29:41,640
[Hailey sighs]
654
00:29:41,641 --> 00:29:44,678
So, keeping clear of the woods,
new kid?
655
00:29:44,679 --> 00:29:47,094
You never know what
might jump out of there.
656
00:29:47,095 --> 00:29:49,580
- Yeah, something might
jump out and grab you.
657
00:29:51,030 --> 00:29:53,031
- The woods didn't seem
too bad to me.
658
00:29:53,032 --> 00:29:54,550
- Wait, what?
659
00:29:54,551 --> 00:29:56,276
- Yeah, I walked through
them yesterday.
660
00:29:56,277 --> 00:29:57,829
Pretty cool shortcut.
661
00:29:57,830 --> 00:30:02,834
- Wait, you went through the
Shaggy Creek Woods alone?
662
00:30:02,835 --> 00:30:05,009
- That's savage, bro.
663
00:30:05,010 --> 00:30:06,942
Zach's never even been in there.
664
00:30:06,943 --> 00:30:09,668
- Wait, so did you like
see anything in there
665
00:30:09,669 --> 00:30:12,085
or hear anything?
666
00:30:12,086 --> 00:30:13,707
- No, it was pretty cool.
667
00:30:13,708 --> 00:30:15,882
- [scoffs] You're lying.
668
00:30:15,883 --> 00:30:17,160
- Whatever you say, Zach.
669
00:30:19,196 --> 00:30:20,438
- Ridiculous.
670
00:30:20,439 --> 00:30:21,889
You're full of crap, new kid.
671
00:30:23,787 --> 00:30:25,236
Come on, guys.
672
00:30:25,237 --> 00:30:27,895
[bikes ticking]
673
00:30:31,036 --> 00:30:33,209
- Didn't I say to let the
fire burn out?
674
00:30:33,210 --> 00:30:36,041
But no, you just had to
fan the flame.
675
00:30:40,769 --> 00:30:43,703
[wrapper rustling]
676
00:30:48,122 --> 00:30:49,363
[indistinct]
- Yeah?
677
00:30:49,364 --> 00:30:53,229
Yeah [muffled talking].
678
00:30:53,230 --> 00:30:55,404
Yes I heard what you said. Yeah.
679
00:30:55,405 --> 00:30:57,026
Are you listening to
what I'm saying?
680
00:30:57,027 --> 00:30:58,303
Listen, huh.
681
00:30:58,304 --> 00:31:01,617
- So, Mom's working
early tomorrow.
682
00:31:01,618 --> 00:31:03,722
Are you gonna walk to
school with Hailey again?
683
00:31:03,723 --> 00:31:04,689
[Scott sighs]
684
00:31:04,690 --> 00:31:08,245
Just asking for normal
logistical reasons.
685
00:31:09,212 --> 00:31:10,695
- I don't know. Maybe.
686
00:31:10,696 --> 00:31:11,592
- Maybe.
687
00:31:11,593 --> 00:31:14,527
Well, if you do, bring
a dictionary.
688
00:31:18,152 --> 00:31:22,603
- What would you do if
you came across Bigfoot?
689
00:31:22,604 --> 00:31:24,743
- I would ask for his autograph.
690
00:31:24,744 --> 00:31:26,573
- Dad, seriously.
691
00:31:26,574 --> 00:31:28,195
- I'm serious, Scott.
692
00:31:28,196 --> 00:31:29,645
He's not a thing.
693
00:31:29,646 --> 00:31:31,164
- Okay, fine.
694
00:31:31,165 --> 00:31:32,268
A bear.
695
00:31:32,269 --> 00:31:33,994
- Oh, well I've seen
plenty of bears
696
00:31:33,995 --> 00:31:38,067
and they're very dangerous
when they feel threatened.
697
00:31:38,068 --> 00:31:38,688
- Threatened?
698
00:31:38,689 --> 00:31:39,724
- Yeah.
699
00:31:39,725 --> 00:31:42,313
Think about it, some
strange hairless creature
700
00:31:42,314 --> 00:31:44,177
making a bunch of noise.
701
00:31:44,178 --> 00:31:45,696
I'd be pretty spooked too, eh?
702
00:31:47,664 --> 00:31:52,634
- [sighs] I don't think
Bigfoot would be scared of me.
703
00:31:52,876 --> 00:31:53,912
- Yeah, probably not.
704
00:31:54,774 --> 00:31:57,224
But if you saw a bear cub,
705
00:31:57,225 --> 00:32:01,642
or even like a little baby
skunk, back away slowly
706
00:32:01,643 --> 00:32:04,266
'cause you better believe
there's an angry mama close by.
707
00:32:04,267 --> 00:32:06,164
- Uh huh, yeah.
708
00:32:06,165 --> 00:32:08,477
What's that supposed to mean, huh?
709
00:32:08,478 --> 00:32:10,997
- Just that moms will do
anything to protect their kids.
710
00:32:10,998 --> 00:32:13,551
- Of course we will, it's
how we're made.
711
00:32:13,552 --> 00:32:16,830
- You know, a skunk will attack
an animal 10 times its size
712
00:32:16,831 --> 00:32:18,694
if it thinks its
baby's in danger.
713
00:32:18,695 --> 00:32:20,040
- Oh, absolutely.
714
00:32:20,041 --> 00:32:21,421
If something comes
between me and Scotty,
715
00:32:21,422 --> 00:32:22,560
I don't care how big
that thing is,
716
00:32:22,561 --> 00:32:24,665
it better run for its life.
717
00:32:24,666 --> 00:32:26,460
- Trust me, I know.
718
00:32:26,461 --> 00:32:31,466
[ominous music]
[crickets chirping]
719
00:32:35,505 --> 00:32:37,575
[ominous music continues]
720
00:32:37,576 --> 00:32:40,199
[animal howling]
721
00:32:41,166 --> 00:32:43,892
[haunting music]
722
00:32:47,241 --> 00:32:49,898
[wood rattling]
723
00:32:52,729 --> 00:32:56,319
[haunting music continues]
724
00:32:57,803 --> 00:33:00,633
[animal snarling]
725
00:33:03,429 --> 00:33:06,707
[animal grumbling]
726
00:33:06,708 --> 00:33:08,330
[dramatic music]
[Scott screams]
727
00:33:08,331 --> 00:33:11,748
[Scott breathes heavily]
728
00:33:13,439 --> 00:33:15,994
[phone buzzes]
729
00:33:18,341 --> 00:33:20,826
[light music]
730
00:33:26,004 --> 00:33:29,317
[light music continues]
731
00:33:37,360 --> 00:33:40,603
[blanket rustling]
732
00:33:40,604 --> 00:33:44,021
- Hey, Scotty, breakfast
is on the table, okay?
733
00:33:44,022 --> 00:33:46,920
[footsteps tapping]
734
00:33:46,921 --> 00:33:48,232
I'm just outside.
735
00:33:48,233 --> 00:33:51,787
[blanket rustling]
736
00:33:51,788 --> 00:33:54,238
[Scott sighs]
737
00:33:54,239 --> 00:33:57,379
[Charlie grunting]
[door thuds]
738
00:33:57,380 --> 00:33:58,276
Hey buddy.
739
00:33:58,277 --> 00:33:59,139
One more set, all right.
740
00:33:59,140 --> 00:34:00,899
- Mom took the car?
741
00:34:00,900 --> 00:34:03,178
- Yeah, thought you
were going with Hailey.
742
00:34:03,179 --> 00:34:04,765
- No.
743
00:34:04,766 --> 00:34:05,628
- Wait, what time is it?
744
00:34:05,629 --> 00:34:07,630
- I don't know. I'm
gonna be late.
745
00:34:07,631 --> 00:34:08,494
- Huh.
746
00:34:10,220 --> 00:34:12,532
Can you take the shortcut?
747
00:34:12,533 --> 00:34:17,538
[tense music]
[Scott sighs]
748
00:34:18,573 --> 00:34:21,644
[leaves rustling]
749
00:34:21,645 --> 00:34:25,028
[tense music continues]
750
00:34:30,482 --> 00:34:33,795
[tense music continues]
751
00:34:36,729 --> 00:34:39,352
[leaves rustling]
752
00:34:39,353 --> 00:34:42,632
[light dramatic music]
753
00:34:44,254 --> 00:34:47,015
[sinister music]
754
00:34:51,675 --> 00:34:55,299
[tense music]
[water splashing]
755
00:34:55,300 --> 00:34:57,923
[Scott grunts]
756
00:35:01,099 --> 00:35:06,069
[tense music continues]
[Scott panting]
757
00:35:08,623 --> 00:35:10,176
- It's coming.
758
00:35:10,177 --> 00:35:11,418
Run!
759
00:35:11,419 --> 00:35:12,938
- Run, Scott! Run!
760
00:35:13,904 --> 00:35:14,732
- Watch out!
761
00:35:14,733 --> 00:35:19,669
[Scott shrieks]
[body thuds]
762
00:35:20,152 --> 00:35:22,671
[all laughing]
763
00:35:22,672 --> 00:35:24,328
You should have seen your face, man.
764
00:35:24,329 --> 00:35:26,295
You're such a wimp.
765
00:35:26,296 --> 00:35:27,297
- Oh my gosh.
766
00:35:28,367 --> 00:35:29,679
- [Hailey] Hey, you all right?
767
00:35:31,025 --> 00:35:32,130
- You're so gullible.
768
00:35:33,027 --> 00:35:34,132
- Wait, look.
769
00:35:35,581 --> 00:35:37,927
The wimp peed his pants.
770
00:35:37,928 --> 00:35:38,721
- No, no I didn't.
771
00:35:38,722 --> 00:35:39,998
I slipped in the creek.
772
00:35:39,999 --> 00:35:40,827
- Sure.
773
00:35:40,828 --> 00:35:42,208
- Guys, stop it.
774
00:35:42,209 --> 00:35:45,211
- You know, you two are
perfect together.
775
00:35:45,212 --> 00:35:48,973
New kid pees his pants
and sissy wets the bed.
776
00:35:48,974 --> 00:35:51,493
- I don't, you liar,
and don't call me sissy!
777
00:35:51,494 --> 00:35:53,357
- Aw, your feelings hurt?
778
00:35:53,358 --> 00:35:54,462
- Hey, knock it off.
779
00:35:55,325 --> 00:35:58,569
- Oh, the wimp speaks.
780
00:35:58,570 --> 00:36:00,018
- My name's Scott.
781
00:36:00,019 --> 00:36:01,227
- Guys, stop it.
782
00:36:01,228 --> 00:36:04,230
Zach, you'd be scared too
if you went in the woods.
783
00:36:04,231 --> 00:36:05,507
- I'm not scared of them.
784
00:36:05,508 --> 00:36:06,680
- I don't know.
785
00:36:06,681 --> 00:36:08,475
Bro was booking it.
786
00:36:08,476 --> 00:36:10,305
- I was just late to class.
787
00:36:10,306 --> 00:36:11,790
I'm not scared of the woods.
788
00:36:12,687 --> 00:36:14,619
Not like Zach is.
789
00:36:14,620 --> 00:36:16,656
- Ooh.
- Ooh.
790
00:36:16,657 --> 00:36:18,036
He got you good.
791
00:36:18,037 --> 00:36:20,418
[ominous music]
792
00:36:20,419 --> 00:36:22,041
- Anyone can make it in the day.
793
00:36:23,250 --> 00:36:25,321
You wouldn't last two
minutes at night.
794
00:36:26,598 --> 00:36:27,771
Kid was mauled in there.
795
00:36:28,841 --> 00:36:30,291
They found his bones.
796
00:36:31,741 --> 00:36:35,227
Those woods belong to
The Wildman.
797
00:36:36,608 --> 00:36:37,987
- I'll sleep in 'em.
798
00:36:37,988 --> 00:36:38,851
- What?
- What?
799
00:36:41,475 --> 00:36:42,752
- I'll sleep in the woods.
800
00:36:43,822 --> 00:36:44,925
- When?
801
00:36:44,926 --> 00:36:45,961
- Tonight.
802
00:36:45,962 --> 00:36:47,480
- Dude, what?
803
00:36:47,481 --> 00:36:48,688
- You would do that?
804
00:36:48,689 --> 00:36:53,140
- I do it and you promise to
never call her sissy again.
805
00:36:53,141 --> 00:36:56,074
- You're gonna sleep in
the Shaggy Creek Woods?
806
00:36:56,075 --> 00:36:58,870
- I'll take a selfie
at sunrise to prove it.
807
00:36:58,871 --> 00:37:02,011
And everyone will know that
Zach is just a big jerk
808
00:37:02,012 --> 00:37:03,875
that couldn't do it himself.
809
00:37:03,876 --> 00:37:06,085
- Shots fired.
810
00:37:07,708 --> 00:37:08,536
- He won't do it.
811
00:37:09,434 --> 00:37:10,297
You're too scared.
812
00:37:11,332 --> 00:37:14,301
[suspenseful music]
813
00:37:16,820 --> 00:37:18,200
- Watch me.
814
00:37:18,201 --> 00:37:20,790
[bell ringing]
815
00:37:26,105 --> 00:37:29,039
[thunder rumbling]
816
00:37:34,321 --> 00:37:37,255
[keyboard tapping]
817
00:37:38,566 --> 00:37:41,224
[phone buzzing]
818
00:37:45,470 --> 00:37:46,470
- Steve.
819
00:37:46,471 --> 00:37:48,195
Hey, how's it going?
820
00:37:48,196 --> 00:37:49,196
- [Steve] Hey, good.
821
00:37:49,197 --> 00:37:50,025
Charlotte, how are you?
822
00:37:50,026 --> 00:37:51,095
How's the new office?
823
00:37:51,096 --> 00:37:52,061
- Oh, it's, it's great.
824
00:37:52,062 --> 00:37:53,200
You know, I'm all settled.
825
00:37:53,201 --> 00:37:55,858
I was actually just
emailing you a quick update
826
00:37:55,859 --> 00:37:58,033
before I take off for the day.
827
00:37:58,034 --> 00:37:59,448
We're still on track
for end of week
828
00:37:59,449 --> 00:38:01,070
and I'm super excited
to share the proposal
829
00:38:01,071 --> 00:38:02,762
'cause the team's been
working really hard on it,
830
00:38:02,763 --> 00:38:03,832
so I think you're
really gonna love
831
00:38:03,833 --> 00:38:05,109
what we have.
- [Steve] Oh.
832
00:38:05,110 --> 00:38:07,249
Well, hey, listen, Charlotte,
we, we got our bid from
833
00:38:07,250 --> 00:38:09,563
the other company this
afternoon, actually.
834
00:38:10,909 --> 00:38:11,943
- Oh.
835
00:38:11,944 --> 00:38:12,806
Oh, okay.
[hand knocking]
836
00:38:12,807 --> 00:38:15,050
Wow, that's, that's early.
837
00:38:15,051 --> 00:38:16,051
- [Steve] Yeah.
838
00:38:16,052 --> 00:38:17,949
So look, I know we
talked about end of week,
839
00:38:17,950 --> 00:38:20,918
but you think you could share
your proposal today or...
840
00:38:20,919 --> 00:38:21,782
- Oh.
841
00:38:23,680 --> 00:38:25,681
Gosh, you know, we are...
842
00:38:25,682 --> 00:38:28,028
We're still putting the
finishing touches on this,
Steve,
843
00:38:28,029 --> 00:38:32,170
so it's, it's not gonna
be ready to share today.
844
00:38:32,171 --> 00:38:34,345
- [Steve] Yeah, I know you're
a perfectionist, Charlotte.
845
00:38:34,346 --> 00:38:35,450
Just polish up what you can and,
846
00:38:35,451 --> 00:38:37,279
and get it over before
you leave, all right?
847
00:38:37,280 --> 00:38:38,211
Can you do that for me?
848
00:38:38,212 --> 00:38:40,731
- Steve, look, I-I-I
can't promise this,
849
00:38:40,732 --> 00:38:42,940
this getting to you tonight.
850
00:38:42,941 --> 00:38:43,975
- [Steve] Look, I gotta go.
851
00:38:43,976 --> 00:38:45,322
I'll look for your email,
all right?
852
00:38:45,323 --> 00:38:46,737
- Hey, Steve, I don't
actually think you're
853
00:38:46,738 --> 00:38:47,565
hearing me here.
- [Steve] All right,
854
00:38:47,566 --> 00:38:48,394
we'll talk soon, okay?
855
00:38:48,395 --> 00:38:49,464
Take care.
856
00:38:49,465 --> 00:38:51,535
[phone beeps]
857
00:38:51,536 --> 00:38:53,331
- Um, hello.
858
00:38:54,435 --> 00:38:55,609
What was that?
859
00:38:56,575 --> 00:38:57,610
You're not actually thinking
860
00:38:57,611 --> 00:38:59,267
about leaving right now,
are you?
861
00:39:00,752 --> 00:39:02,511
Charlotte, you can't
leave right now, okay?
862
00:39:02,512 --> 00:39:04,271
This client is huge.
863
00:39:04,272 --> 00:39:06,653
I don't need to tell you
how important this is.
864
00:39:06,654 --> 00:39:08,414
Look, you just got
this position,
865
00:39:08,415 --> 00:39:09,932
if they want the proposal early,
866
00:39:09,933 --> 00:39:10,761
you find a way to send it early.
867
00:39:10,762 --> 00:39:12,970
- I know, I, I know, I know, okay?
868
00:39:12,971 --> 00:39:13,834
And [sighs].
869
00:39:15,111 --> 00:39:18,285
Any other time I would, but
this is about Scotty, okay?
870
00:39:18,286 --> 00:39:21,427
I promised that I would
be there for him today.
871
00:39:21,428 --> 00:39:23,290
- Charlotte, it's not even
two o'clock yet, okay?
872
00:39:23,291 --> 00:39:25,777
And you're trying to leave
and we have a deadline.
873
00:39:28,020 --> 00:39:29,401
How do you think this looks?
874
00:39:30,402 --> 00:39:32,299
Look, just call the kid an Uber
875
00:39:32,300 --> 00:39:34,510
or make him wait for a
couple hours, okay?
876
00:39:35,373 --> 00:39:36,201
This.
877
00:39:37,547 --> 00:39:38,755
This is what's important.
878
00:39:41,482 --> 00:39:42,310
- No.
879
00:39:44,036 --> 00:39:45,417
No, I know what's important.
880
00:39:46,522 --> 00:39:48,005
- Charlotte.
881
00:39:48,006 --> 00:39:49,524
- Sorry.
- Charlotte, can you just...
882
00:39:49,525 --> 00:39:50,939
Charlotte, can you just wait?
883
00:39:50,940 --> 00:39:51,803
Charlotte.
884
00:39:53,218 --> 00:39:54,218
[door thuds]
885
00:39:54,219 --> 00:39:56,151
- [Charlie] Charlotte,
I took time off to help
886
00:39:56,152 --> 00:39:57,704
with this exact thing.
887
00:39:57,705 --> 00:39:58,981
I know we're a vehicle down,
888
00:39:58,982 --> 00:40:00,569
but I, I can rent one
for the week,
889
00:40:00,570 --> 00:40:03,261
I can pick up Scott and you
can still make your deadline.
890
00:40:03,262 --> 00:40:04,677
You don't have to do this.
891
00:40:04,678 --> 00:40:07,749
- Oh, no, I know, but
it just, I took this job
892
00:40:07,750 --> 00:40:10,166
so I could see him more,
not less and...
893
00:40:12,686 --> 00:40:14,446
ever since we moved, he just...
894
00:40:16,206 --> 00:40:17,414
- [Charlie] What?
895
00:40:17,415 --> 00:40:19,762
Since we moved he just what?
896
00:40:20,797 --> 00:40:22,558
- Charlie, he can't
even look at me.
897
00:40:25,733 --> 00:40:26,906
[Charlie sighs]
898
00:40:26,907 --> 00:40:28,356
- [Charlie] Yeah.
899
00:40:30,842 --> 00:40:35,536
- I need more time with Scotty
whether he wants it or not.
900
00:40:38,643 --> 00:40:39,781
- [Charlie] Okay.
901
00:40:39,782 --> 00:40:41,886
And you're sure you
can pick him up?
902
00:40:41,887 --> 00:40:42,750
- Yeah.
903
00:40:44,200 --> 00:40:45,545
Yeah.
904
00:40:45,546 --> 00:40:49,515
And if they have a problem
with me prioritizing my son,
905
00:40:49,516 --> 00:40:51,379
then I've got a bigger
problem with them.
906
00:40:52,277 --> 00:40:54,175
- [Charlie] There's the
CMO I married.
907
00:40:55,314 --> 00:40:56,557
- Thanks, baby.
908
00:40:59,111 --> 00:41:01,734
- [Charlie] Look, he appreciates
everything you're doing,
909
00:41:01,735 --> 00:41:03,012
even if he doesn't say it.
910
00:41:05,186 --> 00:41:06,187
- I hope so.
911
00:41:08,120 --> 00:41:10,606
[light music]
912
00:41:15,300 --> 00:41:18,060
[hand tapping]
913
00:41:18,061 --> 00:41:19,752
[Charlotte exhales]
914
00:41:19,753 --> 00:41:21,927
Come on, come on, come on.
915
00:41:25,897 --> 00:41:27,070
I can make it.
916
00:41:28,175 --> 00:41:31,489
[light music continues]
917
00:41:33,456 --> 00:41:35,284
- [Barista] Hello, what
can I get for you today?
918
00:41:35,285 --> 00:41:38,461
- Hi, can I please have a
tall vanilla bean Frappaccino?
919
00:41:40,014 --> 00:41:40,843
Thank you.
920
00:41:43,362 --> 00:41:44,743
Hey, Siri, text Scotty.
921
00:41:45,641 --> 00:41:47,262
- [Siri] What would
you like to say?
922
00:41:47,263 --> 00:41:49,299
- Headed your way,
exclamation mark.
923
00:41:50,749 --> 00:41:51,578
Send it.
924
00:41:53,476 --> 00:41:56,823
[light music continues]
[engine rumbling]
925
00:41:56,824 --> 00:41:59,964
[thunder rumbling]
926
00:41:59,965 --> 00:42:02,761
[birds chirping]
927
00:42:03,624 --> 00:42:06,282
[phone ringing]
928
00:42:10,217 --> 00:42:11,735
Come on, buddy. Pick up.
929
00:42:11,736 --> 00:42:14,393
- [Machine] Please leave
your message after the tone.
930
00:42:15,705 --> 00:42:17,499
- Scotty, hey, I just
pulled up to our spot
931
00:42:17,500 --> 00:42:20,467
and I got you a Starbucks, so
I'll meet you out here, okay?
932
00:42:20,468 --> 00:42:21,539
All right, bye.
933
00:42:23,851 --> 00:42:26,509
[phone tapping]
934
00:42:33,447 --> 00:42:36,277
[Charlotte sighs]
935
00:42:43,319 --> 00:42:48,254
[birds chirping]
[bike ticking]
936
00:42:48,255 --> 00:42:51,671
- Scott, please don't
confuse defending my honor
937
00:42:51,672 --> 00:42:54,398
with solidifying your
status in the hierarchy
938
00:42:54,399 --> 00:42:56,574
of middle school masculinity, okay?
939
00:43:00,474 --> 00:43:02,233
You can't do this, Scott.
940
00:43:02,234 --> 00:43:03,096
- Why not?
941
00:43:03,097 --> 00:43:05,064
- For a plethora of reasons.
942
00:43:05,065 --> 00:43:06,444
- I'm not scared of the woods.
943
00:43:06,445 --> 00:43:08,792
- Well, you should be.
It killed a kid.
944
00:43:08,793 --> 00:43:09,931
- That's a story, Hailey.
945
00:43:09,932 --> 00:43:11,035
Someone made it up.
946
00:43:11,036 --> 00:43:12,347
- No, it's not.
947
00:43:12,348 --> 00:43:14,004
You saw him in your
own backyard.
948
00:43:14,005 --> 00:43:15,626
- That was Zach.
949
00:43:15,627 --> 00:43:16,938
- And the fur in the woods?
950
00:43:16,939 --> 00:43:18,491
- That was probably Zach too.
951
00:43:18,492 --> 00:43:19,354
And the footprints.
952
00:43:19,355 --> 00:43:20,562
- You saw footprints?
953
00:43:20,563 --> 00:43:22,046
- Yeah, but he's
messing with me.
954
00:43:22,047 --> 00:43:24,773
You said it yourself, the guy
doesn't know when to quit.
955
00:43:24,774 --> 00:43:26,810
And I'm calling his bluff.
956
00:43:26,811 --> 00:43:28,709
He's been living in my
head rent free.
957
00:43:30,987 --> 00:43:32,574
- What does that mean?
958
00:43:32,575 --> 00:43:36,198
- I don't know, it's something
my wilderness guide says.
959
00:43:36,199 --> 00:43:37,821
- Okay, you're right.
960
00:43:37,822 --> 00:43:41,203
Zach's a jerk and he's been
trying to freak you out,
961
00:43:41,204 --> 00:43:45,276
but The Wildman is real and
you should be afraid of him.
962
00:43:45,277 --> 00:43:47,624
- I don't think he is
and I'm not.
963
00:43:47,625 --> 00:43:49,488
- Then what's the
combat knife for?
964
00:43:50,420 --> 00:43:52,663
- Okay, I might be a
little scared,
965
00:43:52,664 --> 00:43:54,872
but that's exactly why I
need to do it.
966
00:43:54,873 --> 00:43:57,081
- Did you even get permission?
967
00:43:57,082 --> 00:43:58,427
- Dad's on a run or something.
968
00:43:58,428 --> 00:43:59,497
I'll tell him later.
969
00:43:59,498 --> 00:44:01,292
But they're gonna
love this idea.
970
00:44:01,293 --> 00:44:02,156
Trust me.
971
00:44:05,643 --> 00:44:08,197
[bag rustling]
972
00:44:12,995 --> 00:44:15,617
Oh, and I'm sorry Hailey,
but you can't come.
973
00:44:15,618 --> 00:44:17,067
- Who said I wanted to come?
974
00:44:17,068 --> 00:44:20,035
- It's just too dangerous and
I can't have you getting hurt.
975
00:44:20,036 --> 00:44:21,899
- No one wants to go with you,
Scott.
976
00:44:21,900 --> 00:44:23,763
- Look, if you're
going to insist,
977
00:44:23,764 --> 00:44:25,938
you can help me set up the
tent while it's light out,
978
00:44:25,939 --> 00:44:27,698
but that's the best I can do.
979
00:44:27,699 --> 00:44:30,943
- I have literally no
interest in going with you.
980
00:44:30,944 --> 00:44:31,807
- Okay.
981
00:44:36,328 --> 00:44:37,882
- You're gonna get eaten, Scott!
982
00:44:41,299 --> 00:44:42,679
[Hailey sighs]
983
00:44:42,680 --> 00:44:43,542
Men.
984
00:44:45,717 --> 00:44:50,688
[ominous music]
[bugs chirping]
985
00:44:54,174 --> 00:44:57,625
[ominous music continues]
986
00:45:02,907 --> 00:45:06,393
[ominous music continues]
987
00:45:11,294 --> 00:45:12,260
- Thought you might join.
988
00:45:12,261 --> 00:45:14,296
- Just to help you
set up the tent.
989
00:45:14,297 --> 00:45:17,437
Someone needs to make sure you
go through with this fiasco.
990
00:45:17,438 --> 00:45:19,681
- Yeah, good plan.
991
00:45:19,682 --> 00:45:24,652
[branch snaps]
[crow caws]
992
00:45:25,481 --> 00:45:26,309
Come on.
993
00:45:29,381 --> 00:45:34,352
[ominous music continues]
[leaves rustling]
994
00:45:37,286 --> 00:45:40,564
[ominous music continues]
995
00:45:40,565 --> 00:45:41,428
This will work.
996
00:45:42,567 --> 00:45:44,499
I'll set up the tent here.
997
00:45:44,500 --> 00:45:46,466
Clear line of sight in
each direction.
998
00:45:46,467 --> 00:45:50,092
You know, in case Zach and
Brent are planning something.
999
00:45:50,955 --> 00:45:51,749
- Right.
1000
00:45:54,372 --> 00:45:55,545
- I'll be fine, Hailey.
1001
00:45:56,788 --> 00:45:57,824
There's no Wildman.
1002
00:46:00,102 --> 00:46:01,688
- Hope you're right, Scott.
1003
00:46:01,689 --> 00:46:04,969
[light dramatic music]
1004
00:46:09,974 --> 00:46:13,562
[light dramatic music continues]
1005
00:46:13,563 --> 00:46:15,220
He lived in your house,
you know.
1006
00:46:16,877 --> 00:46:17,670
- Who?
1007
00:46:17,671 --> 00:46:18,983
- The kid who disappeared.
1008
00:46:19,984 --> 00:46:22,088
It was over 10 years ago.
1009
00:46:22,089 --> 00:46:24,091
He was a sixth grader
named Cole Seager.
1010
00:46:25,541 --> 00:46:28,199
He took the woods home
one day, never seen again.
1011
00:46:29,510 --> 00:46:30,648
- That's a story.
1012
00:46:30,649 --> 00:46:32,409
- No, it's not, Scott.
1013
00:46:32,410 --> 00:46:34,031
His photo's in the old yearbook
1014
00:46:34,032 --> 00:46:36,586
and his family moved away
right after it happened.
1015
00:46:37,622 --> 00:46:39,451
The house has stayed
empty for years.
1016
00:46:40,487 --> 00:46:42,281
- And they never found him?
1017
00:46:42,282 --> 00:46:43,145
- Never.
1018
00:46:46,044 --> 00:46:47,666
- So, was there a funeral?
1019
00:46:48,598 --> 00:46:49,598
- What?
1020
00:46:49,599 --> 00:46:52,463
- Like, how do you know
he didn't just leave?
1021
00:46:52,464 --> 00:46:54,189
Like move or something?
1022
00:46:54,190 --> 00:46:56,433
- In the middle of
the school year
1023
00:46:56,434 --> 00:46:58,400
and not tell a single one
of his friends?
1024
00:46:58,401 --> 00:47:01,162
[somber music]
1025
00:47:01,163 --> 00:47:03,372
Why would anyone in the
world wanna do that?
1026
00:47:07,894 --> 00:47:11,311
[somber music continues]
1027
00:47:14,003 --> 00:47:15,452
[bag rustling]
1028
00:47:15,453 --> 00:47:18,041
- [sighs] Thanks for the help.
1029
00:47:18,042 --> 00:47:19,974
- You're still going
back tonight?
1030
00:47:19,975 --> 00:47:21,423
- Yeah.
1031
00:47:21,424 --> 00:47:23,909
- Do you have your
affairs in order?
1032
00:47:23,910 --> 00:47:24,738
- I think so.
1033
00:47:26,222 --> 00:47:29,915
Hey, maybe the guy
was just scared.
1034
00:47:29,916 --> 00:47:30,743
- What?
1035
00:47:30,744 --> 00:47:32,020
- That kid you mentioned.
1036
00:47:32,021 --> 00:47:35,369
I mean, if I was gonna move
and never see my friends again,
1037
00:47:36,301 --> 00:47:38,062
I'd be scared to death
to tell them.
1038
00:47:40,271 --> 00:47:43,446
Maybe he just left,
never said goodbye.
1039
00:47:44,551 --> 00:47:46,933
- Maybe, or he was eaten.
1040
00:47:48,279 --> 00:47:49,867
I'm not sure which one's worse.
1041
00:47:52,317 --> 00:47:53,146
See ya.
1042
00:47:56,183 --> 00:47:58,667
[birds chirping]
1043
00:47:58,668 --> 00:48:01,154
[Scott sighs]
1044
00:48:08,230 --> 00:48:09,402
[light dramatic music]
1045
00:48:09,403 --> 00:48:10,266
- Oh no.
1046
00:48:11,992 --> 00:48:12,820
Mom.
1047
00:48:15,064 --> 00:48:16,478
- [Officer] When was your
son last seen?
1048
00:48:16,479 --> 00:48:18,722
- This morning around 8:30.
1049
00:48:18,723 --> 00:48:21,656
[Charlotte sniffs]
1050
00:48:21,657 --> 00:48:22,795
- [Officer] And you've
called the school?
1051
00:48:22,796 --> 00:48:25,591
- No, I-I-I spoke to
the principal in person
1052
00:48:25,592 --> 00:48:27,042
and nobody knows where he is.
1053
00:48:29,078 --> 00:48:30,665
- [Officer] And he
wasn't in any afterschool
1054
00:48:30,666 --> 00:48:32,046
activities, ma'am?
- I think I know
1055
00:48:32,047 --> 00:48:33,771
where my son should and
shouldn't be, ma'am.
1056
00:48:33,772 --> 00:48:35,152
- Honey.
- [Officer] Okay, look,
1057
00:48:35,153 --> 00:48:36,602
I'm sorry, I just need
this information
1058
00:48:36,603 --> 00:48:37,775
to fill out the form.
1059
00:48:37,776 --> 00:48:39,743
- Okay, all right, he was
waiting at the school for me
1060
00:48:39,744 --> 00:48:43,091
to pick him up and I, I moved
my meetings, I left early.
1061
00:48:43,092 --> 00:48:45,128
I went by Starbucks and got
him one of those frappuccinos
1062
00:48:45,129 --> 00:48:46,888
that he likes and I
told him I was on my way
1063
00:48:46,889 --> 00:48:48,062
and I was just a minute late.
1064
00:48:48,063 --> 00:48:49,511
And it was just one minute, okay?
1065
00:48:49,512 --> 00:48:52,790
And it was my, it was my
job to pick him up today
1066
00:48:52,791 --> 00:48:53,689
and I just...
1067
00:48:55,656 --> 00:48:59,107
I just had one job.
- Okay, hey, honey.
1068
00:48:59,108 --> 00:49:00,315
It's okay.
1069
00:49:00,316 --> 00:49:02,766
I promise you we are
gonna find him.
1070
00:49:02,767 --> 00:49:04,664
[door clicks]
1071
00:49:04,665 --> 00:49:07,529
- [cries] Scott!
1072
00:49:07,530 --> 00:49:08,393
Oh my God, baby.
1073
00:49:09,947 --> 00:49:10,912
- [Officer] Hello?
1074
00:49:10,913 --> 00:49:12,707
- Oh, thank you, officer.
1075
00:49:12,708 --> 00:49:13,846
We found him.
1076
00:49:13,847 --> 00:49:15,124
- Are you okay? Yeah?
1077
00:49:16,712 --> 00:49:17,539
Oh, baby, here, sit down.
1078
00:49:17,540 --> 00:49:19,162
Don't do that to us again, okay?
1079
00:49:19,163 --> 00:49:21,026
- I'm sorry, Mom.
- Hey, you gotta let us
1080
00:49:21,027 --> 00:49:21,854
know where you are, Scott.
1081
00:49:21,855 --> 00:49:23,131
This is why you've got a phone.
1082
00:49:23,132 --> 00:49:24,512
- I must have turned it off.
1083
00:49:24,513 --> 00:49:25,478
I'm sorry.
1084
00:49:25,479 --> 00:49:26,893
I was walking home from school
1085
00:49:26,894 --> 00:49:28,895
and then I was just
setting up in the woods.
1086
00:49:28,896 --> 00:49:31,001
- The woods?
- For tonight, yeah.
1087
00:49:31,002 --> 00:49:33,728
- Scotty, baby, baby, what
are you talking about?
1088
00:49:33,729 --> 00:49:35,592
- I was gonna ask if I could,
uh,
1089
00:49:35,593 --> 00:49:37,456
spend the night in the woods.
1090
00:49:37,457 --> 00:49:40,907
So, there was this dare
and sort of this kid said
1091
00:49:40,908 --> 00:49:43,082
I couldn't do it and he's
been a real jerk to me,
1092
00:49:43,083 --> 00:49:44,670
so I'm trying to prove
that I can do it.
1093
00:49:44,671 --> 00:49:46,568
- Scott, no, absolutely not.
1094
00:49:46,569 --> 00:49:47,949
No.
- Mom, it's not just
1095
00:49:47,950 --> 00:49:49,571
that I'm proving him wrong,
it's that--
1096
00:49:49,572 --> 00:49:51,332
- Scott, stop.
1097
00:49:51,333 --> 00:49:52,298
You heard your mother.
1098
00:49:52,299 --> 00:49:53,886
Not tonight. Not gonna happen.
1099
00:49:53,887 --> 00:49:55,508
- Dad, I need to prove
that I can do it.
1100
00:49:55,509 --> 00:49:57,786
I'm sorry, but this is
really important to me
1101
00:49:57,787 --> 00:49:59,512
and tonight is the only
night that I can do it.
1102
00:49:59,513 --> 00:50:00,341
- No!
1103
00:50:00,342 --> 00:50:01,204
No!
1104
00:50:01,205 --> 00:50:02,274
You are grounded!
1105
00:50:02,275 --> 00:50:03,413
- But I already set up the tent!
1106
00:50:03,414 --> 00:50:04,517
- No!
1107
00:50:04,518 --> 00:50:06,036
- Okay.
- Go to your room now!
1108
00:50:06,037 --> 00:50:07,934
- Fine, don't listen to me!
1109
00:50:07,935 --> 00:50:10,938
[footsteps tapping]
1110
00:50:11,974 --> 00:50:14,356
[door slams]
1111
00:50:15,598 --> 00:50:18,084
[Scott sighs]
1112
00:50:21,501 --> 00:50:24,021
[Scott sighs]
1113
00:50:24,952 --> 00:50:25,780
[phone dings]
1114
00:50:25,781 --> 00:50:28,818
[keyboard clicking]
1115
00:50:34,238 --> 00:50:36,723
[phone dings]
1116
00:50:42,591 --> 00:50:43,867
[phone chimes]
1117
00:50:43,868 --> 00:50:46,870
- [Dad] Zach, Hailey, dinner!
1118
00:50:46,871 --> 00:50:48,561
- [Zach] Yeah.
1119
00:50:48,562 --> 00:50:51,186
[phone chimes]
1120
00:50:52,290 --> 00:50:54,050
[ominous music]
1121
00:50:54,051 --> 00:50:56,674
[phone chimes]
1122
00:50:58,089 --> 00:50:59,815
- [Dad] Zach, Hailey.
1123
00:51:01,265 --> 00:51:02,300
- Uh, coming!
1124
00:51:03,198 --> 00:51:06,131
[ominous music continues]
1125
00:51:06,132 --> 00:51:08,651
[door creaks]
1126
00:51:14,657 --> 00:51:18,109
[ominous music continues]
1127
00:51:23,149 --> 00:51:26,635
[ominous music continues]
1128
00:51:30,570 --> 00:51:33,504
[crickets chirping]
1129
00:51:37,749 --> 00:51:41,512
[crickets continue chirping]
1130
00:51:45,067 --> 00:51:46,792
[Scott sighs]
1131
00:51:46,793 --> 00:51:49,313
[phone dings]
1132
00:51:55,146 --> 00:51:57,631
[phone dings]
1133
00:52:01,428 --> 00:52:04,328
[keyboard tapping]
1134
00:52:11,335 --> 00:52:13,820
[phone dings]
1135
00:52:18,514 --> 00:52:21,414
[keyboard tapping]
1136
00:52:28,248 --> 00:52:31,354
[phone dings]
1137
00:52:31,355 --> 00:52:33,390
[ominous music]
1138
00:52:33,391 --> 00:52:36,669
[phone dings]
1139
00:52:36,670 --> 00:52:40,157
[ominous music continues]
1140
00:52:41,641 --> 00:52:44,161
[Scott sighs]
1141
00:52:46,232 --> 00:52:48,717
[phone dings]
1142
00:52:50,857 --> 00:52:53,238
[light dramatic music]
1143
00:52:53,239 --> 00:52:54,722
[Zach chuckles]
1144
00:52:54,723 --> 00:52:58,140
- Zachary, you better not
be on my phone!
1145
00:53:01,212 --> 00:53:05,285
[light dramatic music continues]
1146
00:53:10,808 --> 00:53:11,635
[Hailey sighs]
1147
00:53:11,636 --> 00:53:12,499
Oh no.
1148
00:53:13,983 --> 00:53:15,501
[keyboard tapping]
1149
00:53:15,502 --> 00:53:16,330
[hand knocking]
1150
00:53:16,331 --> 00:53:17,332
- Hey, Scotty.
1151
00:53:19,334 --> 00:53:23,613
Listen, buddy, I, I, I know
that you are upset with me
1152
00:53:23,614 --> 00:53:25,925
and you've got good
reason to be.
1153
00:53:25,926 --> 00:53:29,344
I have been less than
dependable lately,
1154
00:53:31,104 --> 00:53:32,484
and I'm sorry that I
yelled at you.
1155
00:53:32,485 --> 00:53:33,761
I should not have done that.
1156
00:53:33,762 --> 00:53:36,247
And, and I'm sorry.
1157
00:53:37,283 --> 00:53:39,560
And your dad and I were
thinking that
1158
00:53:39,561 --> 00:53:41,389
if this camping shindig is,
1159
00:53:41,390 --> 00:53:44,324
is really that important to
you, then, then you should go.
1160
00:53:45,981 --> 00:53:46,878
What do you think?
1161
00:53:48,846 --> 00:53:51,434
[crickets chirping]
1162
00:53:51,435 --> 00:53:52,883
Scotty?
1163
00:53:52,884 --> 00:53:55,438
[hand knocks]
1164
00:53:55,439 --> 00:53:58,683
[light dramatic music]
1165
00:53:59,615 --> 00:54:02,824
Oh, no, no, he did not.
1166
00:54:02,825 --> 00:54:05,587
[paper rustling]
1167
00:54:07,658 --> 00:54:09,936
Did our boy just run
away from home?
1168
00:54:11,524 --> 00:54:13,559
- He's not a boy anymore.
1169
00:54:13,560 --> 00:54:16,528
[suspenseful music]
1170
00:54:16,529 --> 00:54:17,633
- "Dear Mom and Dad,
1171
00:54:19,463 --> 00:54:21,465
I'm sorry I didn't tell
you where I was.
1172
00:54:23,743 --> 00:54:25,400
I told you I wouldn't
do it again,
1173
00:54:28,023 --> 00:54:30,025
so I'm telling you now
where I will be.
1174
00:54:38,930 --> 00:54:42,037
[Charlotte sniffles]
1175
00:54:44,971 --> 00:54:47,491
I am spending the night
in the Shaggy Creek Woods.
1176
00:54:52,427 --> 00:54:54,083
It's not something I want to do,
1177
00:54:56,362 --> 00:54:58,536
it's something I'm
terrified to do,
1178
00:55:02,333 --> 00:55:05,302
which means it's exactly
where I'm meant to be.
1179
00:55:06,233 --> 00:55:09,546
[animal grumbling]
1180
00:55:09,547 --> 00:55:12,170
[animal howling]
1181
00:55:13,862 --> 00:55:14,966
Love, Scott."
1182
00:55:16,623 --> 00:55:18,244
- [Charlie] Pretty good
letter for a 12-year-old.
1183
00:55:18,245 --> 00:55:19,108
- Yeah.
1184
00:55:20,765 --> 00:55:22,076
- You okay?
1185
00:55:22,077 --> 00:55:23,664
- Yeah. Yeah.
1186
00:55:23,665 --> 00:55:25,356
I mean, it's just the woods, yeah.
1187
00:55:26,564 --> 00:55:28,808
It's like two minutes away, right?
1188
00:55:30,775 --> 00:55:32,846
- Yeah, he's gonna be fine.
1189
00:55:33,709 --> 00:55:37,056
- Yeah, what's the
worst that could happen?
1190
00:55:37,057 --> 00:55:42,097
[thunder rumbling]
[bugs trilling]
1191
00:55:42,925 --> 00:55:45,687
[sinister music]
1192
00:55:47,309 --> 00:55:50,139
[ground rustling]
1193
00:55:54,109 --> 00:55:58,354
[sinister music continues]
1194
00:55:58,355 --> 00:56:01,219
[leaves rustling]
1195
00:56:05,085 --> 00:56:05,914
- What?
1196
00:56:07,087 --> 00:56:10,643
[sinister music continues]
1197
00:56:15,648 --> 00:56:19,203
[sinister music continues]
1198
00:56:21,516 --> 00:56:22,344
Hello?
1199
00:56:27,936 --> 00:56:29,661
[ground rustling]
1200
00:56:29,662 --> 00:56:32,008
[suspenseful music]
1201
00:56:32,009 --> 00:56:34,355
[knife clinks]
1202
00:56:34,356 --> 00:56:35,183
[dramatic music]
[Scott grunts]
1203
00:56:35,184 --> 00:56:36,633
- Whoa, Scott!
1204
00:56:36,634 --> 00:56:39,084
- Hailey, what are
you doing here?
1205
00:56:39,085 --> 00:56:40,706
- You could have killed me.
1206
00:56:40,707 --> 00:56:42,018
- Sorry.
1207
00:56:42,019 --> 00:56:43,330
- Did you get my text?
1208
00:56:44,297 --> 00:56:45,849
- The one where you
called me a wimp?
1209
00:56:45,850 --> 00:56:48,576
- No, Scott, the one after
that where I explained Zach
1210
00:56:48,577 --> 00:56:51,546
stole my phone and that I was
sneaking out to come help you.
1211
00:56:52,478 --> 00:56:53,685
- Um.
1212
00:56:53,686 --> 00:56:55,652
- Zach wanted to make sure
you were coming tonight.
1213
00:56:55,653 --> 00:56:57,309
Now I know he's gonna prank you.
1214
00:56:57,310 --> 00:56:59,794
[bells jingling]
1215
00:56:59,795 --> 00:57:01,486
Decorative sleigh bells.
1216
00:57:01,487 --> 00:57:04,074
We tie these to your paracord
and run it around the camp
1217
00:57:04,075 --> 00:57:06,214
with the hoop and bowline
every four feet.
1218
00:57:06,215 --> 00:57:08,113
If anything approaches,
it'll get wrapped up
1219
00:57:08,114 --> 00:57:09,804
and we'll hear the bells ring.
1220
00:57:09,805 --> 00:57:12,773
Just enough time to get a photo
and the joke will be on him.
1221
00:57:12,774 --> 00:57:14,326
Everyone at school will
know what he did,
1222
00:57:14,327 --> 00:57:15,638
including my parents.
1223
00:57:15,639 --> 00:57:18,088
Who will not be thrilled
with his character choices.
1224
00:57:18,089 --> 00:57:21,298
- So you don't think I'm a wimp?
1225
00:57:21,299 --> 00:57:23,059
[thunder rumbling]
- No, Scott,
1226
00:57:23,060 --> 00:57:24,854
but don't let it go
to your head.
1227
00:57:24,855 --> 00:57:27,028
Pride comes before the fall.
1228
00:57:27,029 --> 00:57:28,616
- Right.
1229
00:57:28,617 --> 00:57:33,207
[thunder rumbling]
[light dramatic music]
1230
00:57:33,208 --> 00:57:35,209
- Come on, we're
running outta time.
1231
00:57:35,210 --> 00:57:37,730
[tense music]
1232
00:57:40,387 --> 00:57:43,011
[tent rustling]
1233
00:57:48,534 --> 00:57:50,811
[thunder continues rumbling]
1234
00:57:50,812 --> 00:57:53,573
[bells jingling]
1235
00:57:57,543 --> 00:58:00,648
[tense music continues]
1236
00:58:00,649 --> 00:58:03,341
[cord rustling]
1237
00:58:07,104 --> 00:58:10,452
[tense music continues]
1238
00:58:11,867 --> 00:58:14,594
[rain pattering]
1239
00:58:17,286 --> 00:58:20,013
[bells jingling]
1240
00:58:21,325 --> 00:58:25,362
- Are you sure he's
coming even in this?
1241
00:58:25,363 --> 00:58:26,226
- Pretty sure.
1242
00:58:28,712 --> 00:58:32,405
- We should probably get
inside because of the rain.
1243
00:58:33,613 --> 00:58:35,683
[rain pattering]
[bugs chirping]
1244
00:58:35,684 --> 00:58:36,513
- Yeah.
1245
00:58:39,101 --> 00:58:42,622
[rain continues pattering]
1246
00:58:43,761 --> 00:58:46,661
[thunder rumbling]
1247
00:58:49,042 --> 00:58:54,013
[bugs chirping]
[ominous music]
1248
00:58:56,118 --> 00:58:58,119
[ominous music continues]
1249
00:58:58,120 --> 00:59:00,882
[sinister music]
1250
00:59:08,337 --> 00:59:10,028
[rope creaking]
1251
00:59:10,029 --> 00:59:11,408
[bell jingling]
1252
00:59:11,409 --> 00:59:14,653
[dramatic music]
1253
00:59:14,654 --> 00:59:16,586
Scott, wake up.
1254
00:59:16,587 --> 00:59:17,760
- What?
1255
00:59:17,761 --> 00:59:22,766
[light dramatic music]
[bells jingling]
1256
00:59:25,354 --> 00:59:27,114
[bells continue jingling]
1257
00:59:27,115 --> 00:59:30,531
One, two, three.
1258
00:59:30,532 --> 00:59:33,328
[sinister music]
1259
00:59:35,813 --> 00:59:37,158
Where'd he go?
1260
00:59:37,159 --> 00:59:38,022
- I don't know.
1261
00:59:39,576 --> 00:59:42,198
[bells continue jingling]
1262
00:59:42,199 --> 00:59:45,202
[suspenseful music]
1263
00:59:47,756 --> 00:59:48,895
- [Scott] What is that?
1264
00:59:50,759 --> 00:59:51,760
- Zach, is that you?
1265
00:59:56,144 --> 00:59:57,938
- Well, look who it is.
1266
00:59:57,939 --> 01:00:00,078
- Okay, Zach, we caught you.
1267
01:00:00,079 --> 01:00:01,252
You can give it up now.
1268
01:00:02,737 --> 01:00:05,462
- Wow, he's really committed
to the performance.
1269
01:00:05,463 --> 01:00:06,809
- You have no idea.
1270
01:00:06,810 --> 01:00:09,502
Zach takes his pranks
very seriously.
1271
01:00:11,055 --> 01:00:14,713
Your little suit isn't very
intimidating from this angle.
1272
01:00:14,714 --> 01:00:19,511
[animal grumbling]
[dramatic music]
1273
01:00:19,512 --> 01:00:22,101
[muffled roar]
1274
01:00:22,998 --> 01:00:27,969
[body thuds]
[bells jingling]
1275
01:00:28,141 --> 01:00:28,970
Zach?
1276
01:00:30,903 --> 01:00:32,731
- What are you doing here?
1277
01:00:32,732 --> 01:00:34,975
- Wow, I was sure
that one was you.
1278
01:00:34,976 --> 01:00:36,977
Pretty impressive for Brent.
1279
01:00:36,978 --> 01:00:37,978
- Brent?
1280
01:00:37,979 --> 01:00:39,463
What are you talking about?
1281
01:00:40,429 --> 01:00:41,706
He's a wimp.
1282
01:00:41,707 --> 01:00:42,708
He wouldn't come.
1283
01:00:43,640 --> 01:00:46,262
And I would've had you both
freaked if I didn't trip.
1284
01:00:46,263 --> 01:00:47,194
- You would not.
1285
01:00:47,195 --> 01:00:49,749
- Guys, if that's not Brent,
1286
01:00:51,786 --> 01:00:53,062
what is that?
1287
01:00:53,063 --> 01:00:55,755
[ominous music]
1288
01:00:57,688 --> 01:00:58,896
- I think it's a baby.
1289
01:01:01,588 --> 01:01:03,900
[Scott sniffles]
1290
01:01:03,901 --> 01:01:05,869
- Ugh, is that a skunk?
1291
01:01:07,077 --> 01:01:08,423
- It's no skunk.
1292
01:01:09,769 --> 01:01:11,045
- Hey, what are you?
1293
01:01:11,046 --> 01:01:12,702
- Zach, don't touch it!
1294
01:01:12,703 --> 01:01:13,530
- What?
1295
01:01:13,531 --> 01:01:14,842
You guys are scared
of this thing?
1296
01:01:14,843 --> 01:01:18,328
- Zach, no!
[baby snarls]
1297
01:01:18,329 --> 01:01:20,054
[suspenseful music]
1298
01:01:20,055 --> 01:01:21,366
- If that's a baby...
1299
01:01:21,367 --> 01:01:22,885
- Then there's a mama.
1300
01:01:22,886 --> 01:01:23,713
- What?
1301
01:01:23,714 --> 01:01:26,233
You think The Wildman is a...
1302
01:01:26,234 --> 01:01:27,165
Mama!
1303
01:01:27,166 --> 01:01:29,824
[Wildman roars]
1304
01:01:31,170 --> 01:01:33,240
[dramatic music]
1305
01:01:33,241 --> 01:01:35,864
[baby bellows]
1306
01:01:37,832 --> 01:01:40,316
[Wildman roars]
1307
01:01:40,317 --> 01:01:44,147
[dramatic music continues]
1308
01:01:44,148 --> 01:01:46,667
[bells jingling]
1309
01:01:46,668 --> 01:01:49,429
[baby bellowing]
1310
01:01:56,574 --> 01:01:58,092
[Zach screams]
1311
01:01:58,093 --> 01:02:00,786
[Wildman roars]
1312
01:02:01,856 --> 01:02:02,752
[knife clinks]
1313
01:02:02,753 --> 01:02:03,616
- Hey!
1314
01:02:04,548 --> 01:02:05,445
Let him go.
1315
01:02:09,484 --> 01:02:13,625
[feet thudding]
[suspenseful music]
1316
01:02:13,626 --> 01:02:14,489
- No!
1317
01:02:18,735 --> 01:02:21,495
[phone chimes]
1318
01:02:21,496 --> 01:02:24,188
[pensive music]
1319
01:02:27,226 --> 01:02:30,229
[Wildman grumbling]
1320
01:02:32,852 --> 01:02:35,441
[phone chimes]
1321
01:02:39,410 --> 01:02:40,411
Scott, move!
1322
01:02:42,172 --> 01:02:43,379
[Scott gasps]
1323
01:02:43,380 --> 01:02:46,141
[bells jingling]
1324
01:02:48,799 --> 01:02:50,904
[baby bellows]
1325
01:02:50,905 --> 01:02:52,526
[dramatic music continues]
1326
01:02:52,527 --> 01:02:54,286
- Guys, just go!
1327
01:02:54,287 --> 01:02:55,632
Let me die.
1328
01:02:55,633 --> 01:02:56,461
- Come on.
1329
01:02:56,462 --> 01:02:58,014
You're not a martyr, Zachary.
1330
01:02:58,015 --> 01:02:59,878
- We're not leaving you!
1331
01:02:59,879 --> 01:03:02,295
[Zach yells]
1332
01:03:03,193 --> 01:03:08,197
[Wildman snarls]
[Zach screaming]
1333
01:03:08,198 --> 01:03:11,788
[dramatic music continues]
1334
01:03:12,823 --> 01:03:15,238
[Scott panting]
1335
01:03:15,239 --> 01:03:18,001
[Zach screaming]
1336
01:03:18,933 --> 01:03:21,418
[rope creaks]
1337
01:03:23,247 --> 01:03:24,939
- What are you doing?
1338
01:03:26,043 --> 01:03:28,838
[Wildman snarling]
1339
01:03:28,839 --> 01:03:30,391
[Zach screams]
1340
01:03:30,392 --> 01:03:33,222
[Scott yells]
1341
01:03:33,223 --> 01:03:36,813
[dramatic music continues]
1342
01:03:42,715 --> 01:03:45,510
[baby bellowing]
1343
01:03:45,511 --> 01:03:46,615
Scott, hurry!
1344
01:03:49,032 --> 01:03:50,653
- Scott, watch out!
1345
01:03:50,654 --> 01:03:54,243
[suspenseful music]
1346
01:03:54,244 --> 01:03:57,177
[bell jingles]
1347
01:03:57,178 --> 01:04:00,387
[Wildman grumbling]
1348
01:04:00,388 --> 01:04:03,079
[light dramatic music]
1349
01:04:03,080 --> 01:04:05,565
[baby chirps]
1350
01:04:08,258 --> 01:04:11,570
[Wildman grumbles]
1351
01:04:11,571 --> 01:04:15,713
[light dramatic music continues]
1352
01:04:20,097 --> 01:04:22,755
[feet thudding]
1353
01:04:24,515 --> 01:04:27,103
[baby chirping]
1354
01:04:27,104 --> 01:04:30,107
[sentimental music]
1355
01:04:37,977 --> 01:04:40,635
[Wildman howls]
1356
01:04:48,332 --> 01:04:51,404
[footsteps thudding]
1357
01:04:54,787 --> 01:04:57,479
- Well, I'm pretty sure
there's a Wildman.
1358
01:04:59,309 --> 01:05:00,897
- I'm pretty sure I peed myself.
1359
01:05:02,933 --> 01:05:03,934
- Gross, Zach.
1360
01:05:08,249 --> 01:05:10,734
[light music]
1361
01:05:16,153 --> 01:05:19,467
[light music continues]
1362
01:05:24,782 --> 01:05:26,128
- Hey.
1363
01:05:26,129 --> 01:05:27,061
Hey, buddy.
1364
01:05:28,407 --> 01:05:29,683
- Hey.
1365
01:05:29,684 --> 01:05:31,686
- Quite the party you got
out here, huh?
1366
01:05:33,136 --> 01:05:33,999
- Yeah.
- Uh huh.
1367
01:05:36,484 --> 01:05:37,416
- We saw it, Mom.
1368
01:05:38,831 --> 01:05:40,280
- What?
1369
01:05:40,281 --> 01:05:42,109
Oh, oh.
1370
01:05:42,110 --> 01:05:42,939
The skunk.
1371
01:05:44,009 --> 01:05:46,182
- [sighs] Sure.
1372
01:05:46,183 --> 01:05:48,081
- Was it fierce?
1373
01:05:48,082 --> 01:05:49,807
- You have no idea.
1374
01:05:51,913 --> 01:05:54,916
- Well, I'm glad you
lived to tell the tale.
1375
01:05:57,574 --> 01:05:59,058
- I love you, Mom.
1376
01:06:03,890 --> 01:06:05,892
- I love you too, buddy.
1377
01:06:09,586 --> 01:06:11,243
Okay, get some rest.
1378
01:06:12,106 --> 01:06:15,419
[light music continues]
1379
01:06:18,388 --> 01:06:20,977
[bike ticking]
1380
01:06:22,495 --> 01:06:23,495
- What took you guys so long?
1381
01:06:23,496 --> 01:06:25,982
- Yeah.
[light music]
1382
01:06:27,535 --> 01:06:28,674
- It's a long story.
1383
01:06:29,606 --> 01:06:32,642
- So no sunrise selfie
from the wimp?
1384
01:06:32,643 --> 01:06:34,162
- Hey, don't call him that.
1385
01:06:35,163 --> 01:06:35,992
- What?
1386
01:06:38,477 --> 01:06:39,305
- He's no wimp.
1387
01:06:40,720 --> 01:06:41,997
He's a wildman.
1388
01:06:41,998 --> 01:06:45,207
[light music continues]
1389
01:06:45,208 --> 01:06:46,967
- Have a good day buddy.
1390
01:06:46,968 --> 01:06:47,831
- Thanks, Mom.
1391
01:06:48,901 --> 01:06:50,591
- Are you telling me Scott is
1392
01:06:50,592 --> 01:06:52,386
The Wildman of Shaggy Creek?
1393
01:06:52,387 --> 01:06:54,355
- Dude, no.
1394
01:06:55,321 --> 01:06:56,564
- Oh, sorry.
1395
01:07:02,156 --> 01:07:03,294
- What's up, Scott?
1396
01:07:03,295 --> 01:07:05,538
- Hey guys, good to see you.
1397
01:07:06,712 --> 01:07:07,540
- Likewise.
1398
01:07:08,714 --> 01:07:11,303
[bell ringing]
1399
01:07:15,617 --> 01:07:17,549
- Okay, Taco Tuesday!
1400
01:07:17,550 --> 01:07:19,275
- Yes!
- I'm starving.
1401
01:07:19,276 --> 01:07:20,104
- Totally.
- All right.
1402
01:07:20,105 --> 01:07:21,760
We've got steak, chicken, veggie.
1403
01:07:21,761 --> 01:07:23,831
We've got chips, salsa and...
1404
01:07:23,832 --> 01:07:24,901
No guac, I don't believe it.
1405
01:07:24,902 --> 01:07:26,731
- Oh, I think we'll survive.
1406
01:07:26,732 --> 01:07:29,251
- You know, I think we will too.
1407
01:07:29,252 --> 01:07:31,287
- Well if only we could
all agree on a movie.
1408
01:07:31,288 --> 01:07:33,082
- Oh, babe. "Devil Wears Prada".
1409
01:07:33,083 --> 01:07:35,015
- I don't like superhero movies.
1410
01:07:35,016 --> 01:07:37,983
- Do we have anything from
the Criterion collection?
1411
01:07:37,984 --> 01:07:41,849
- Uh no, but we do have
"Crocodile Dundee".
1412
01:07:41,850 --> 01:07:42,678
Sound good?
1413
01:07:42,679 --> 01:07:45,232
- What is "Crocodile Dumb-dee"?
1414
01:07:45,233 --> 01:07:46,440
- Guys, guys.
1415
01:07:46,441 --> 01:07:47,579
I got it.
1416
01:07:47,580 --> 01:07:50,858
"Teenage Mutant Ninja
Turtles: Ninja Mayhem."
1417
01:07:50,859 --> 01:07:52,653
- I don't really do horror.
1418
01:07:52,654 --> 01:07:53,517
- Uh, um.
1419
01:07:54,415 --> 01:07:57,762
- Well, what about a
Peter Weir film?
1420
01:07:57,763 --> 01:08:00,766
- Yeah, let's do a
Peter Weird film!
1421
01:08:02,837 --> 01:08:05,667
[everyone laughs]
1422
01:08:07,048 --> 01:08:07,841
What?
1423
01:08:07,842 --> 01:08:08,981
I'm not deaf.
1424
01:08:10,431 --> 01:08:11,363
- This guy.
1425
01:08:12,881 --> 01:08:14,055
- Who's Peter Weird?
1426
01:08:15,470 --> 01:08:16,299
What?
1427
01:08:19,957 --> 01:08:24,962
[crickets chirping]
[light music]
1428
01:08:28,518 --> 01:08:31,831
[light music continues]
1429
01:08:37,113 --> 01:08:40,426
[light music continues]
1430
01:08:43,671 --> 01:08:47,019
[light music continues]
1431
01:08:48,296 --> 01:08:50,954
[phone tapping]
1432
01:08:54,889 --> 01:08:58,203
[light music continues]
1433
01:09:03,553 --> 01:09:06,866
[light music continues]
1434
01:09:11,423 --> 01:09:14,080
[Wildman howls]
1435
01:09:20,466 --> 01:09:23,435
[howling continues]
1436
01:09:24,850 --> 01:09:27,508
[phone buzzing]
1437
01:09:31,512 --> 01:09:33,547
- [Bridger] Hey, he lives.
- Hey.
1438
01:09:33,548 --> 01:09:34,479
- [Bridger] What's up, bro?
1439
01:09:34,480 --> 01:09:37,206
- I'm sorry that I didn't
call you sooner.
1440
01:09:37,207 --> 01:09:38,034
- [Bridger] It's all good, man.
1441
01:09:38,035 --> 01:09:40,002
At least you're okay, right?
1442
01:09:40,003 --> 01:09:41,279
Whatcha been up to?
1443
01:09:41,280 --> 01:09:43,626
- Bro, so many things.
1444
01:09:43,627 --> 01:09:45,801
Bro, I got one heck of
a story to tell you.
1445
01:09:45,802 --> 01:09:47,354
- [Bridger] All right, lay
it on me, let me hear it.
1446
01:09:47,355 --> 01:09:50,668
- All right, so bro, I
moved to this new house,
1447
01:09:50,669 --> 01:09:51,910
which is kinda crazy.
1448
01:09:51,911 --> 01:09:54,637
And like we have
these sick woods.
1449
01:09:54,638 --> 01:09:59,643
[light music continues]
[crickets chirping]
1450
01:10:02,474 --> 01:10:05,787
[light music continues]
1451
01:10:08,652 --> 01:10:11,897
[light dramatic music]
1452
01:10:17,074 --> 01:10:21,182
[light dramatic music continues]
1453
01:10:25,013 --> 01:10:29,086
[light dramatic music continues]
1454
01:10:33,298 --> 01:10:37,336
[light dramatic music continues]
1455
01:10:42,272 --> 01:10:46,345
[light dramatic music continues]
1456
01:10:51,177 --> 01:10:55,422
[light dramatic music continues]
1457
01:10:55,423 --> 01:10:58,632
[Wildman grumbling]
1458
01:10:58,633 --> 01:11:02,741
[light dramatic music continues]
1459
01:11:07,711 --> 01:11:11,750
[light dramatic music continues]
1460
01:11:15,892 --> 01:11:19,965
[light dramatic music continues]
1461
01:11:23,796 --> 01:11:27,040
[Wildman howls]
1462
01:11:27,041 --> 01:11:29,629
Scene 72.
- Seven D.
1463
01:11:29,630 --> 01:11:31,632
- Scene 70.
- Take one.
1464
01:11:32,564 --> 01:11:33,461
- Take one.
1465
01:11:34,704 --> 01:11:36,152
- Seven Delta.
1466
01:11:36,153 --> 01:11:38,603
- [Director] Go ahead, Scotty.
1467
01:11:38,604 --> 01:11:41,019
[door squeaks]
1468
01:11:41,020 --> 01:11:43,401
[director groans]
- Sorry!
1469
01:11:43,402 --> 01:11:45,300
- [Charlie] Scott!
1470
01:11:45,301 --> 01:11:46,818
Come on, buddy.
1471
01:11:46,819 --> 01:11:47,855
- Goodnight, Scotty.
1472
01:11:48,959 --> 01:11:49,788
- Night.
1473
01:11:55,103 --> 01:11:56,863
[crew laughing]
1474
01:11:56,864 --> 01:11:58,727
I'm doing it myself!
1475
01:11:58,728 --> 01:12:00,073
- I need you to follow up with
1476
01:12:00,074 --> 01:12:01,661
the insurance claim I followed.
1477
01:12:01,662 --> 01:12:02,489
- Hon, I think we can take
1478
01:12:02,490 --> 01:12:03,352
at least a day-
- I filed.
1479
01:12:03,353 --> 01:12:04,733
[everyone laughing]
1480
01:12:04,734 --> 01:12:07,460
- I'm sorry, I forgot my line.
I blanked.
1481
01:12:07,461 --> 01:12:09,738
- It only comes out at...
1482
01:12:09,739 --> 01:12:11,256
- Comes out.
1483
01:12:11,257 --> 01:12:12,637
- I was waiting.
1484
01:12:12,638 --> 01:12:13,605
- [Scott] Whatever.
1485
01:12:16,124 --> 01:12:17,815
[Charlotte sighs]
1486
01:12:17,816 --> 01:12:19,058
- The move's going great.
1487
01:12:20,059 --> 01:12:21,888
- Scott, do you want me
to pick you up from school
1488
01:12:21,889 --> 01:12:23,890
or do you wanna take
the woods again?
1489
01:12:23,891 --> 01:12:24,925
[door creaks]
- [Hailey] Take the woods?
1490
01:12:24,926 --> 01:12:25,789
- Oh yeah.
1491
01:12:26,790 --> 01:12:29,516
[everyone laughing]
1492
01:12:29,517 --> 01:12:32,623
- Didn't I say to let the
fire burn out?
1493
01:12:32,624 --> 01:12:35,247
But no, you just had to
fan the flame.
1494
01:12:36,455 --> 01:12:38,319
- I completely missed the bag.
1495
01:12:40,183 --> 01:12:42,460
- I don't know why I
don't blink.
1496
01:12:42,461 --> 01:12:47,051
[person shrieks]
[Scott screams]
1497
01:12:47,052 --> 01:12:48,846
[bed rustling]
1498
01:12:48,847 --> 01:12:50,192
- [Director] Okay, sweet.
1499
01:12:50,193 --> 01:12:51,158
- That's someone's line.
1500
01:12:51,159 --> 01:12:54,299
- I thought it was him,
and then me,
1501
01:12:54,300 --> 01:12:57,302
and then him and then you,
and then she says something.
1502
01:12:57,303 --> 01:12:58,338
- Wait.
1503
01:12:58,339 --> 01:12:59,408
- That's what I thought it was.
1504
01:12:59,409 --> 01:13:01,515
- I love this more
than my child,
1505
01:13:03,689 --> 01:13:07,002
but I have to at least
pretend sometimes, you know?
1506
01:13:07,003 --> 01:13:08,003
- I'm not scared of the woods.
1507
01:13:08,004 --> 01:13:10,385
- Well, you should be.
It killed a kid.
1508
01:13:10,386 --> 01:13:11,800
- That was Zach.
1509
01:13:11,801 --> 01:13:12,835
- [Director] No, that's a story.
1510
01:13:12,836 --> 01:13:14,975
- Zach did not kill a kid, okay.
1511
01:13:14,976 --> 01:13:16,287
[everyone laughs]
1512
01:13:16,288 --> 01:13:17,357
Sorry.
1513
01:13:17,358 --> 01:13:19,704
- [Charlotte] Yeah, oh no.
1514
01:13:19,705 --> 01:13:20,843
Freak V Dupre.
1515
01:13:20,844 --> 01:13:23,190
- [Director] Can we
dim the light?
1516
01:13:23,191 --> 01:13:24,607
- Give me a rose.
1517
01:13:26,781 --> 01:13:29,266
[light music]
1518
01:13:35,514 --> 01:13:38,828
[light music continues]
1519
01:13:44,143 --> 01:13:47,457
[light music continues]
1520
01:13:52,600 --> 01:13:55,914
[light music continues]
1521
01:14:00,953 --> 01:14:04,267
[light music continues]
1522
01:14:09,617 --> 01:14:12,931
[light music continues]
1523
01:14:18,350 --> 01:14:21,664
[light music continues]
1524
01:14:26,979 --> 01:14:30,293
[light music continues]
1525
01:14:35,540 --> 01:14:38,853
[light music continues]
1526
01:14:44,514 --> 01:14:47,828
[light music continues]
1527
01:14:52,971 --> 01:14:56,284
[light music continues]
1528
01:15:01,669 --> 01:15:04,983
[light music continues]
1529
01:15:10,540 --> 01:15:13,854
[light music continues]
1530
01:15:18,790 --> 01:15:22,103
[light music continues]
1531
01:15:26,832 --> 01:15:30,111
[light music continues]
1532
01:15:34,599 --> 01:15:37,912
[light music continues]
1533
01:15:42,468 --> 01:15:45,782
[light music continues]
1534
01:15:51,374 --> 01:15:54,688
[light music continues]
1535
01:15:59,555 --> 01:16:03,558
[light music continues]
1536
01:16:03,559 --> 01:16:05,837
[no audio]
102083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.