Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,634 --> 00:00:06,288
Previously
on "The Rainmaker"...
2
00:00:06,375 --> 00:00:07,854
You're gonna file
a motion to compel discovery
3
00:00:07,941 --> 00:00:08,725
on this Tissue Committee.
4
00:00:08,812 --> 00:00:09,987
I could get fired.
5
00:00:10,074 --> 00:00:11,032
Yeah, well,
withholding discovery?
6
00:00:11,119 --> 00:00:12,337
That'll get you
more than fired.
7
00:00:12,424 --> 00:00:14,122
I got the autopsy
from Jackie's neighbor.
8
00:00:14,209 --> 00:00:15,862
Rudy, this guy is a killer.
9
00:00:15,949 --> 00:00:17,429
Who'd you tell about me?
10
00:00:17,516 --> 00:00:18,648
You should have settled
when you had the chance.
11
00:00:18,735 --> 00:00:20,432
- Why?
- Because you're gonna lose.
12
00:00:20,519 --> 00:00:21,651
You can let yourself out.
13
00:00:21,738 --> 00:00:24,262
There he is, the stalker.
14
00:00:26,786 --> 00:00:28,136
You're a dead man.
15
00:00:28,223 --> 00:00:29,485
Does he know where
you go at night?
16
00:00:29,572 --> 00:00:31,617
Please,
don't come here again.
17
00:00:34,490 --> 00:00:36,666
Hey.
18
00:00:36,753 --> 00:00:38,450
Who the hell is this?
19
00:00:38,537 --> 00:00:41,279
Oh, this is, uh, Rudy.
New associate.
20
00:00:41,366 --> 00:00:43,020
You should have
told me first.
21
00:00:43,107 --> 00:00:44,500
Pete, it's okay.
Rudy is cool.
22
00:00:44,587 --> 00:00:46,241
He's one of us.
Rudy, this is Doc Pete.
23
00:00:48,330 --> 00:00:50,114
Yeah.
You got the stuff I asked for?
24
00:00:50,201 --> 00:00:51,594
I got the autopsy on his mom,
25
00:00:51,681 --> 00:00:52,986
but I can't get
Pritcher's personnel files.
26
00:00:53,074 --> 00:00:55,119
Why not?
27
00:00:55,206 --> 00:00:56,903
Because personnel files
are protected.
28
00:00:56,990 --> 00:00:59,297
Oh, and autopsies aren't?
29
00:00:59,384 --> 00:01:01,256
- He's cool, right?
- He is cool.
30
00:01:01,343 --> 00:01:02,735
Rudy, tell him you're cool.
- I'm cool.
31
00:01:02,822 --> 00:01:04,520
See? Rudy's cool.
32
00:01:04,607 --> 00:01:05,651
Of course autopsies
are protected,
33
00:01:05,738 --> 00:01:07,175
but I have a guy for that.
34
00:01:07,262 --> 00:01:08,828
He can log in.
It doesn't ring any bells.
35
00:01:08,915 --> 00:01:11,440
I log in, I get tagged.
36
00:01:11,527 --> 00:01:13,964
You have my money?
- Yeah.
37
00:01:14,051 --> 00:01:15,748
Ooh, by the way, I got
this rash right here,
38
00:01:15,835 --> 00:01:17,272
on the back of my neck.
39
00:01:17,359 --> 00:01:18,447
Now, internet says it's
eczema, but it's, like,
40
00:01:18,534 --> 00:01:20,536
driving me out of my mind.
41
00:01:20,623 --> 00:01:23,278
- Are you judging me?
- No, he's not judging you.
42
00:01:23,365 --> 00:01:24,409
Rudy, tell him
you're not judging.
43
00:01:24,496 --> 00:01:26,281
Yeah, definitely not judging.
44
00:01:26,368 --> 00:01:28,065
I work 12-hour shifts
for no money,
45
00:01:28,152 --> 00:01:29,936
and I got a girl and a baby
to take care of.
46
00:01:30,023 --> 00:01:31,547
So you can take that look
and shove it up your ass.
47
00:01:31,634 --> 00:01:33,157
You know what?
Forget the rash.
48
00:01:33,244 --> 00:01:35,638
I'm good. We're gonna go.
That's for you.
49
00:01:35,725 --> 00:01:37,944
And here is an extra little
boom-boom for the baby.
50
00:01:38,031 --> 00:01:39,424
Thank you, Doc Pete.
51
00:01:44,168 --> 00:01:45,038
You know what?
Here's a little tip.
52
00:01:45,126 --> 00:01:46,518
Probably a good tip for life.
53
00:01:46,605 --> 00:01:49,913
Try not to take a dump
where we eat, okay?
54
00:01:54,047 --> 00:01:55,005
Go on without me.
55
00:01:55,092 --> 00:01:57,007
What are we doing?
56
00:01:57,094 --> 00:02:00,271
Rudy, talk to me. Who is that?
57
00:02:00,358 --> 00:02:01,577
What are we doing?
58
00:02:04,841 --> 00:02:06,234
Ru-Ru, what's going on?
59
00:02:06,321 --> 00:02:08,105
Hey. Hey.
60
00:02:08,192 --> 00:02:11,108
Why are we following him?
61
00:02:11,195 --> 00:02:12,675
Dr. Stein to Cardiology.
62
00:02:12,762 --> 00:02:14,677
Dr. Stein to Cardiology.
63
00:02:17,593 --> 00:02:19,160
Rudy, who is that guy?
64
00:02:19,247 --> 00:02:21,336
That's the guy
I told you about,
65
00:02:21,423 --> 00:02:22,685
the one who was
in my apartment that night.
66
00:02:22,772 --> 00:02:24,121
Wait a second.
67
00:02:24,208 --> 00:02:25,383
Are you talking about
the crazy husband?
68
00:02:25,470 --> 00:02:27,777
Rudy, this is a bad idea, okay?
69
00:02:27,864 --> 00:02:30,475
I'm gonna see that bad, and I'm
gonna raise it one more bad.
70
00:02:30,562 --> 00:02:32,477
Rudy.
71
00:02:32,564 --> 00:02:35,393
Hello? Hola? Guten tag.
72
00:02:40,442 --> 00:02:41,617
Come on.
73
00:02:45,316 --> 00:02:47,275
Please be aware
that the hospital
74
00:02:47,362 --> 00:02:49,712
is a non-smoking environment.
75
00:03:07,860 --> 00:03:09,253
Son of a bitch.
76
00:03:12,343 --> 00:03:14,171
He did that to her.
- You don't know that.
77
00:03:14,258 --> 00:03:15,825
- You don't think?
- Okay, you do know that.
78
00:03:15,912 --> 00:03:16,652
All right, I'm just gonna
say this to you right now.
79
00:03:16,739 --> 00:03:18,088
As your friend,
80
00:03:18,175 --> 00:03:19,611
you do not wanna
get involved in this, Rudy.
81
00:03:19,698 --> 00:03:21,657
I have seen cases
like this over the years,
82
00:03:21,744 --> 00:03:25,530
and they only go in one
direction, "shi-tastrophe."
83
00:03:25,617 --> 00:03:28,098
Okay, I don't think
we're on the same page here.
84
00:03:28,185 --> 00:03:29,360
Hey, hey, hey.
Hey, hey, listen to me.
85
00:03:29,447 --> 00:03:30,883
Hey.
Can I just ask you a question?
86
00:03:30,970 --> 00:03:32,407
Here's a question, all right?
87
00:03:32,494 --> 00:03:34,844
What is she to you, this girl?
88
00:03:34,931 --> 00:03:36,106
And do you even
really know her?
89
00:03:36,193 --> 00:03:37,063
'Cause I'm sure
she's got some friends
90
00:03:37,150 --> 00:03:38,500
or family she can turn to.
91
00:03:38,587 --> 00:03:39,457
And I'm not trying to be
a monster here, Rudy.
92
00:03:39,544 --> 00:03:41,372
I sympathize, I do,
but you have a lot
93
00:03:41,459 --> 00:03:43,200
going on right now, right?
94
00:03:43,287 --> 00:03:46,595
You have a big case,
and you have a girlfriend.
95
00:03:46,682 --> 00:03:48,292
Not sure about
the girlfriend.
96
00:03:48,379 --> 00:03:51,077
Come on.
It can still work out, maybe.
97
00:03:51,164 --> 00:03:52,470
Probably not. Not the point.
98
00:03:52,557 --> 00:03:54,080
Not the point.
Now, listen to me.
99
00:03:54,167 --> 00:03:55,995
Listen, the point is this.
Listen, the point is this.
100
00:03:56,082 --> 00:03:57,345
That girl in there
has a husband.
101
00:03:57,432 --> 00:03:59,564
- A husband who beats her.
- Yes, yes.
102
00:03:59,651 --> 00:04:01,392
And as tragic as that may be,
and it definitely is,
103
00:04:01,479 --> 00:04:03,829
I would say--I would say
104
00:04:03,916 --> 00:04:05,918
that makes her
extra unavailable.
105
00:04:06,005 --> 00:04:07,529
That's not what
this is about.
106
00:04:07,616 --> 00:04:08,921
Oh, really?
Okay, then what is it about?
107
00:04:09,008 --> 00:04:11,881
I don't know.
108
00:04:28,506 --> 00:04:29,942
Hello.
109
00:04:55,838 --> 00:04:58,101
It was my pleasure
to lose to you, Your Honor,
110
00:04:58,188 --> 00:04:59,755
but it will be an even
greater pleasure
111
00:04:59,842 --> 00:05:01,974
to kick your ass across
the golf course on Sunday.
112
00:05:02,061 --> 00:05:03,715
I'll bring the cigars.
113
00:05:03,802 --> 00:05:05,108
Bye, now.
114
00:05:05,195 --> 00:05:07,502
I found Jane.
115
00:05:07,589 --> 00:05:08,546
In a hospital
out in Greenville.
116
00:05:08,633 --> 00:05:10,548
She was stabbed.
117
00:05:10,635 --> 00:05:12,898
Almost died in the parking lot,
but I'm told she's recovering.
118
00:05:12,985 --> 00:05:14,683
- What'd she tell the police?
- I don't know.
119
00:05:14,770 --> 00:05:16,206
Go find out.
120
00:05:16,293 --> 00:05:17,425
You want me to visit her
in the hospital?
121
00:05:17,512 --> 00:05:20,428
I want you to deal with it.
122
00:05:22,386 --> 00:05:23,735
Meanwhile, Judge Kipler
granted a hearing
123
00:05:23,822 --> 00:05:26,347
on this
Tissue Committee bullshit.
124
00:05:26,434 --> 00:05:28,131
I got Sarah pulling case law.
125
00:05:28,218 --> 00:05:29,741
You know she leaked it
to her boyfriend.
126
00:05:29,828 --> 00:05:31,874
If you don't trust her,
why is she still on this case?
127
00:05:31,961 --> 00:05:33,310
Because it's not about
whether she's trustworthy.
128
00:05:33,397 --> 00:05:36,444
It's about whether
she's useful.
129
00:05:36,531 --> 00:05:40,317
And you are uniquely positioned
to find that out.
130
00:05:40,404 --> 00:05:43,015
What do you want me to do?
131
00:05:43,102 --> 00:05:45,888
What does a shrink do
with any new patient?
132
00:05:45,975 --> 00:05:48,194
Make them trust you.
133
00:05:48,281 --> 00:05:49,935
Make them dependent upon you.
134
00:06:00,685 --> 00:06:02,557
Mm-hmm?
135
00:06:02,644 --> 00:06:04,472
Yes, yes. I'll be right there.
Thanks.
136
00:06:13,263 --> 00:06:14,830
Come on.
137
00:06:20,618 --> 00:06:22,707
Oh, my God.
138
00:06:22,794 --> 00:06:24,927
Oh, my God.
139
00:06:25,014 --> 00:06:25,971
Oh, my God.
140
00:06:39,376 --> 00:06:40,682
Come in.
141
00:06:43,293 --> 00:06:46,252
I just found out
I passed the bar.
142
00:06:46,339 --> 00:06:49,647
Great news. Congratulations.
143
00:06:49,734 --> 00:06:51,693
There's one thing
I've learned.
144
00:06:51,780 --> 00:06:53,999
There's no victory
in the law, only relief.
145
00:06:54,086 --> 00:06:56,524
Well, I'm very relieved.
146
00:06:56,611 --> 00:06:58,613
So this hearing
is in two days.
147
00:06:58,700 --> 00:07:00,441
I've found plenty
of applicable case law
148
00:07:00,528 --> 00:07:01,746
to back us up.
149
00:07:01,833 --> 00:07:02,921
Then you should do just fine.
150
00:07:05,054 --> 00:07:07,012
Me?
151
00:07:07,099 --> 00:07:10,886
You passed the bar,
so you'll argue at the hearing.
152
00:07:10,973 --> 00:07:13,410
And do you
really think I'm ready?
153
00:07:13,497 --> 00:07:16,500
Not really, no,
but Brad, here, disagrees.
154
00:07:16,587 --> 00:07:19,416
So he'll sit second chair
and help you out,
155
00:07:19,503 --> 00:07:21,549
but you'll be running the show.
156
00:07:21,636 --> 00:07:22,463
Better get to work.
157
00:07:26,205 --> 00:07:30,688
Oh, and, uh, I need a win
on this, and so do you.
158
00:07:30,775 --> 00:07:32,690
Both of you.
159
00:07:32,777 --> 00:07:36,433
I won't say your jobs
are dependent on it, but, um,
160
00:07:36,520 --> 00:07:38,609
your jobs depend on it.
161
00:07:38,696 --> 00:07:39,784
Understood.
162
00:07:47,270 --> 00:07:52,493
♪ Now we go, go, go, go,
and let the waves take me ♪
163
00:07:54,886 --> 00:07:56,888
♪ Let the waves take me ♪
164
00:07:58,673 --> 00:08:01,980
He'll be ready
in a minute, I think.
165
00:08:02,067 --> 00:08:05,984
♪ Down and down we go,
nah, nah, nah, nah ♪
166
00:08:07,420 --> 00:08:09,161
Any surprises in there?
167
00:08:09,248 --> 00:08:11,033
She died of smoke inhalation
and being burnt to a crisp.
168
00:08:11,120 --> 00:08:13,383
Surprised?
169
00:08:13,470 --> 00:08:14,645
Dot's waiting out there.
170
00:08:14,732 --> 00:08:16,560
What are we telling her?
171
00:08:16,647 --> 00:08:20,042
Everything's going well and
there's nothing new to report.
172
00:08:20,129 --> 00:08:21,434
You don't wanna tell her
that her son may have been
173
00:08:21,522 --> 00:08:22,697
murdered by this woman's son?
174
00:08:22,784 --> 00:08:23,872
Rudy, we don't
tell the client
175
00:08:23,959 --> 00:08:25,090
anything we don't have to.
176
00:08:25,177 --> 00:08:27,310
- This guy's a murderer.
- Prove it.
177
00:08:27,397 --> 00:08:29,181
I can't yet.
178
00:08:29,268 --> 00:08:30,313
The police can.
179
00:08:30,400 --> 00:08:32,707
Oh. Again, with the police.
180
00:08:32,794 --> 00:08:34,143
Wanna know what
they're gonna tell you?
181
00:08:34,230 --> 00:08:37,059
No motive, no criminal record,
no proof.
182
00:08:37,146 --> 00:08:39,975
And if you do get a bite,
we lose control.
183
00:08:40,062 --> 00:08:41,759
Our client's case
will be stayed
184
00:08:41,846 --> 00:08:43,631
while they conduct
their investigation.
185
00:08:43,718 --> 00:08:44,980
Isn't it in the interest
of the public good
186
00:08:45,067 --> 00:08:46,590
to get a murderer
off the streets?
187
00:08:46,677 --> 00:08:48,636
Look, we're not
in the public good business.
188
00:08:48,723 --> 00:08:50,420
We're in the "get
our client paid" business.
189
00:08:50,507 --> 00:08:52,161
She doesn't care
about getting paid.
190
00:08:52,248 --> 00:08:53,858
She wants to rip Great Benefit
from the ground,
191
00:08:53,945 --> 00:08:55,207
root and branch.
192
00:08:55,294 --> 00:08:57,558
As long as there's
a pile of cash under it.
193
00:08:57,645 --> 00:08:58,863
Is that all you care about?
194
00:08:58,950 --> 00:09:01,039
both:
Yes.
195
00:09:01,126 --> 00:09:02,780
What's EDDP?
196
00:09:02,867 --> 00:09:04,956
Why?
197
00:09:05,043 --> 00:09:06,479
Autopsy says it was
in Evalene Pritcher's blood.
198
00:09:06,567 --> 00:09:08,220
What? How did I miss that?
199
00:09:08,307 --> 00:09:09,874
What is it?
200
00:09:09,961 --> 00:09:11,876
both:
Methadone.
201
00:09:11,963 --> 00:09:13,095
Methadone?
202
00:09:13,182 --> 00:09:15,140
Voreen, bring Mrs. Black in.
203
00:09:15,227 --> 00:09:16,620
Not a word about that.
204
00:09:20,450 --> 00:09:22,365
She's out here.
205
00:09:22,452 --> 00:09:25,498
Just a sec.
206
00:09:25,586 --> 00:09:27,152
- Dottie!
- Dot.
207
00:09:27,239 --> 00:09:28,589
Stop.
208
00:09:28,676 --> 00:09:29,938
No one's ever
called you Dottie?
209
00:09:30,025 --> 00:09:31,722
Never.
210
00:09:31,809 --> 00:09:33,811
Welcome, Dot.
211
00:09:33,898 --> 00:09:34,986
Hi, Dot.
212
00:09:37,685 --> 00:09:38,686
All right.
213
00:09:38,773 --> 00:09:40,209
Where are we at?
214
00:09:40,296 --> 00:09:41,950
Well, we have
a few developments.
215
00:09:42,037 --> 00:09:43,778
There's a committee at the
hospital that investigates
216
00:09:43,865 --> 00:09:45,693
situations that go sideways.
217
00:09:45,780 --> 00:09:47,956
Trying to find out
what they know.
218
00:09:48,043 --> 00:09:50,088
Do you think they looked
into Donny Ray's case?
219
00:09:50,175 --> 00:09:52,003
We are trying to get ahold
of the internal documents.
220
00:09:52,090 --> 00:09:55,267
Yes, the judge granted us
a hearing on it this week.
221
00:09:55,354 --> 00:09:57,356
What if you don't get them,
these documents?
222
00:09:57,443 --> 00:09:58,706
We'll get them.
223
00:09:58,793 --> 00:10:00,925
Uh, well,
let's not promise anything,
224
00:10:01,012 --> 00:10:04,015
but we should get them,
if the judge is fair.
225
00:10:04,102 --> 00:10:06,235
And what if she's not?
226
00:10:06,322 --> 00:10:07,628
We have other avenues.
227
00:10:07,715 --> 00:10:09,499
Such as?
228
00:10:09,586 --> 00:10:11,588
Donny Ray had
a roommate at the hospital.
229
00:10:11,675 --> 00:10:12,633
He might have seen something.
230
00:10:12,720 --> 00:10:14,243
What'd they see?
231
00:10:14,330 --> 00:10:17,072
That Donny Ray had
more than one nurse.
232
00:10:17,159 --> 00:10:18,943
They've been hard to locate,
but we'll find them.
233
00:10:19,030 --> 00:10:20,292
Yeah.
234
00:10:20,379 --> 00:10:21,554
Well, where are they?
235
00:10:21,642 --> 00:10:23,861
They were fired.
236
00:10:23,948 --> 00:10:27,038
That, there, is what
I'm talking about.
237
00:10:27,125 --> 00:10:29,954
These bastards
fired his nurses.
238
00:10:30,041 --> 00:10:31,303
Don't that tell you something?
239
00:10:31,390 --> 00:10:33,175
Yes, yes, it does.
240
00:10:33,262 --> 00:10:35,960
All right.
241
00:10:36,047 --> 00:10:37,745
What else we doing?
242
00:10:37,832 --> 00:10:40,704
Well, if we win
at this hearing,
243
00:10:40,791 --> 00:10:42,837
I'll expect another
settlement offer.
244
00:10:42,924 --> 00:10:44,795
Well, they know where
they can shove that.
245
00:10:44,882 --> 00:10:47,406
Our bank account?
246
00:10:47,493 --> 00:10:49,191
That was a bad joke.
247
00:10:49,278 --> 00:10:51,889
Dot, one question for you.
248
00:10:51,976 --> 00:10:54,544
Did Donny Ray ever mention
a man named Melvin Pritcher?
249
00:10:54,631 --> 00:10:56,764
Never heard that name before.
250
00:10:56,851 --> 00:10:59,244
Okay, he was one
of Donny Ray's nurses.
251
00:10:59,331 --> 00:11:00,898
Why are you asking?
252
00:11:00,985 --> 00:11:03,422
You think this Pritcher
did something to my boy?
253
00:11:03,509 --> 00:11:06,121
We're just looking
at every avenue.
254
00:11:09,777 --> 00:11:10,821
What was that?
255
00:11:12,736 --> 00:11:14,651
It's my case, my client.
256
00:11:14,738 --> 00:11:16,740
You keep telling me that you
wanna argue this hearing,
257
00:11:16,827 --> 00:11:18,437
but all you just proved was
how undisciplined you are.
258
00:11:18,524 --> 00:11:20,483
I'm--I'm not undisciplined.
259
00:11:20,570 --> 00:11:22,441
I was looking for motive.
- You were looking for an ally.
260
00:11:22,528 --> 00:11:25,488
Look, you pay me a stipend
that barely covers my rent.
261
00:11:25,575 --> 00:11:27,533
And in return, the deal was,
if I bring in a case,
262
00:11:27,620 --> 00:11:29,057
it's my client.
- I--I'm sorry.
263
00:11:29,144 --> 00:11:30,449
Are you gonna
mansplain the terms
264
00:11:30,536 --> 00:11:32,147
of your employment agreement
with my law firm?
265
00:11:32,234 --> 00:11:33,017
'Cause I'm gonna
need some popcorn.
266
00:11:33,104 --> 00:11:34,758
Guys.
267
00:11:34,845 --> 00:11:35,411
If you tell her
your theory, she's gonna go
268
00:11:35,498 --> 00:11:36,891
straight to the police.
269
00:11:36,978 --> 00:11:38,022
That's up to her.
It's her son.
270
00:11:38,109 --> 00:11:39,458
Guys.
both: What?
271
00:11:39,545 --> 00:11:40,808
Melvin Pritcher doesn't
have a criminal record.
272
00:11:40,895 --> 00:11:41,939
We know that.
273
00:11:42,026 --> 00:11:44,463
But guess who does?
274
00:11:44,550 --> 00:11:46,074
His mom.
275
00:12:01,567 --> 00:12:02,917
♪ Concrete,
looking that way ♪
276
00:12:03,004 --> 00:12:04,483
Ah, this is fun.
Look at this.
277
00:12:04,570 --> 00:12:06,181
All booked up today.
278
00:12:06,268 --> 00:12:07,965
We've got third graders
from Oak Park Elementary,
279
00:12:08,052 --> 00:12:10,925
12 in a row.
- Are these lice?
280
00:12:11,012 --> 00:12:13,057
Whatever you two are
selling, I ain't buying.
281
00:12:13,144 --> 00:12:16,321
Mrs. Williams, we just
need a minute of your time,
282
00:12:16,408 --> 00:12:19,498
on behalf of a grieving mother
looking for justice.
283
00:12:19,585 --> 00:12:22,414
Mother of a student?
284
00:12:22,501 --> 00:12:26,201
No, ma'am.
She's a client of our law firm.
285
00:12:26,288 --> 00:12:27,985
You don't look
like no lawyers.
286
00:12:28,072 --> 00:12:29,595
You don't look
like a prison guard.
287
00:12:29,682 --> 00:12:31,336
That was a long time ago.
288
00:12:31,423 --> 00:12:32,860
These look like baby sperm.
289
00:12:32,947 --> 00:12:35,645
We have some questions
about a former inmate
290
00:12:35,732 --> 00:12:37,734
at Clearview named
Evalene Pritcher.
291
00:12:37,821 --> 00:12:40,781
Yeah, she was, uh--she was
there from '80 to '82.
292
00:12:40,868 --> 00:12:42,739
I don't remember her.
What'd she do?
293
00:12:42,826 --> 00:12:43,914
She died. Smoke inhalation.
294
00:12:46,482 --> 00:12:48,136
Are you worried she can--
295
00:12:48,223 --> 00:12:49,659
hey, kid.
296
00:12:49,746 --> 00:12:51,008
Do you know Santa is not real?
297
00:12:51,095 --> 00:12:51,966
Your parents give you
those gifts
298
00:12:52,053 --> 00:12:52,967
whether you're good or bad.
299
00:12:55,186 --> 00:12:56,405
Can't hear a thing.
- He's really annoying.
300
00:12:56,492 --> 00:12:57,536
It's true.
301
00:12:57,623 --> 00:12:58,755
Evalene was a heroin addict.
302
00:12:58,842 --> 00:13:00,017
She was convicted
for possession.
303
00:13:00,104 --> 00:13:01,714
Well, that narrows it down.
304
00:13:01,802 --> 00:13:03,412
Here, let me see
if this helps.
305
00:13:07,503 --> 00:13:09,374
It seems like
you recognize her.
306
00:13:09,461 --> 00:13:10,811
Hard to forget that one.
307
00:13:10,898 --> 00:13:12,377
Baby almost didn't make it.
308
00:13:12,464 --> 00:13:14,118
Baby.
309
00:13:14,205 --> 00:13:16,642
You ever see a newborn
addicted to heroin?
310
00:13:16,729 --> 00:13:19,254
It's something awful.
311
00:13:19,341 --> 00:13:21,212
The baby couldn't
breathe right.
312
00:13:21,299 --> 00:13:22,387
Melvin was born in prison.
313
00:13:22,474 --> 00:13:24,215
- Oh, shit.
- Melvin.
314
00:13:24,302 --> 00:13:26,000
That's his name?
- Yeah.
315
00:13:26,087 --> 00:13:29,133
Whatever happened
to that poor boy?
316
00:13:29,220 --> 00:13:31,135
He became a nurse.
317
00:13:31,222 --> 00:13:33,050
A nurse.
318
00:13:33,137 --> 00:13:34,747
Good for him.
319
00:13:37,011 --> 00:13:37,794
Have you handled
or otherwise possessed
320
00:13:37,881 --> 00:13:39,883
any firearms or weapons?
321
00:13:41,493 --> 00:13:42,755
No.
322
00:13:42,843 --> 00:13:45,976
Have you used
any illicit drugs?
323
00:13:46,063 --> 00:13:49,588
Define use.
324
00:13:49,675 --> 00:13:51,155
I was an ER nurse, man.
325
00:13:51,242 --> 00:13:52,287
Don't get cute.
Just answer the questions.
326
00:13:53,897 --> 00:13:55,812
Unless you want
your bail revoked.
327
00:13:55,899 --> 00:13:58,119
I can help with that.
328
00:13:58,206 --> 00:13:59,381
Have you been arrested
or cited for any offense
329
00:13:59,468 --> 00:14:01,470
since our last meeting?
330
00:14:01,557 --> 00:14:03,472
You're just
making it worse, pal.
331
00:14:03,559 --> 00:14:05,300
What the hell are
you talking about?
332
00:14:05,387 --> 00:14:07,824
The shoulder.
333
00:14:07,911 --> 00:14:09,652
You lift a lot of weights, yeah?
334
00:14:09,739 --> 00:14:12,742
It's probably subluxated.
335
00:14:12,829 --> 00:14:15,658
That's a partial dislocation.
336
00:14:15,745 --> 00:14:17,007
Very painful. May I?
337
00:14:17,094 --> 00:14:18,748
You may not. Yo, sit down.
338
00:14:18,835 --> 00:14:19,880
Shh, shh, shh, shh, shh.
339
00:14:19,967 --> 00:14:22,491
Relax.
340
00:14:22,578 --> 00:14:23,492
I'm a nurse.
341
00:14:26,582 --> 00:14:28,323
Shh, shh, shh. Relax.
342
00:14:28,410 --> 00:14:30,325
Mm-hmm.
343
00:14:34,938 --> 00:14:37,332
There you go. That's right.
344
00:14:39,900 --> 00:14:42,337
Shh, shh, shh.
345
00:14:42,424 --> 00:14:43,686
Right there, yeah?
346
00:14:43,773 --> 00:14:44,426
- Mm-hmm.
- Yeah.
347
00:14:44,513 --> 00:14:46,558
Okay, okay.
348
00:14:46,645 --> 00:14:47,908
Take a deep breath in.
349
00:14:50,649 --> 00:14:53,435
And release.
350
00:14:53,522 --> 00:14:54,653
Ooh! Ooh.
351
00:14:54,740 --> 00:14:56,481
Did we get it?
352
00:14:56,568 --> 00:14:59,310
Yeah. Beauty.
353
00:14:59,397 --> 00:15:00,355
Nice.
354
00:15:00,442 --> 00:15:03,140
Beautiful.
355
00:15:03,227 --> 00:15:05,534
Ah.
356
00:15:05,621 --> 00:15:07,362
How'd you do that?
357
00:15:07,449 --> 00:15:09,146
I told you, man, I'm a nurse.
358
00:15:17,894 --> 00:15:19,156
Hey.
359
00:15:19,243 --> 00:15:20,505
Oh, don't!
360
00:15:22,464 --> 00:15:23,552
Hey.
361
00:15:24,770 --> 00:15:25,902
Thanks.
362
00:15:30,994 --> 00:15:32,082
What was that?
363
00:15:40,612 --> 00:15:42,310
I guess they
don't recycle here.
364
00:15:56,715 --> 00:15:58,587
That wasn't
very nice, Jackie.
365
00:15:58,674 --> 00:16:00,893
I need to pee.
366
00:16:00,981 --> 00:16:03,113
I need to pee.
367
00:16:03,200 --> 00:16:04,636
I need to pee.
368
00:16:04,723 --> 00:16:06,682
What are you saying?
369
00:16:06,769 --> 00:16:08,423
I need to pee.
370
00:16:10,164 --> 00:16:12,775
You won't like it
when I pee my pants.
371
00:16:24,569 --> 00:16:26,223
♪ You let me fall ♪
372
00:16:26,310 --> 00:16:27,659
- Ah.
- Hi.
373
00:16:27,746 --> 00:16:28,965
Back for more?
374
00:16:29,052 --> 00:16:31,141
Yes. Love that pie.
375
00:16:31,228 --> 00:16:32,838
Two slices.
376
00:16:32,925 --> 00:16:34,449
Uh,
strawberry rhubarb, right?
377
00:16:34,536 --> 00:16:35,711
You got it.
378
00:16:38,540 --> 00:16:40,977
Jackie.
379
00:16:41,064 --> 00:16:44,459
Bathroom is this way, darling.
380
00:16:48,115 --> 00:16:49,290
Let's go. Let's go.
381
00:17:02,477 --> 00:17:04,218
You've reached
911 emergency.
382
00:17:04,522 --> 00:17:05,654
- Pick up, pick up, pick up.
- All operators are busy.
383
00:17:07,438 --> 00:17:09,136
Make it quick.
384
00:17:09,223 --> 00:17:11,051
I--I'm going
as fast as I can.
385
00:17:14,967 --> 00:17:17,492
Come on, Charlie. Answer.
386
00:17:20,016 --> 00:17:22,584
Come on. Answer, Charlie.
387
00:17:22,671 --> 00:17:23,498
Please leave
your message for--
388
00:17:31,288 --> 00:17:33,682
God damn it, Amber. Answer.
389
00:17:33,769 --> 00:17:38,687
♪ I don't care,
no, life's not fair ♪
390
00:17:38,774 --> 00:17:42,908
♪ He knows,
knows he's not alone ♪
391
00:17:45,041 --> 00:17:46,216
Hello?
392
00:17:46,303 --> 00:17:47,696
Amber, it's Jackie.
393
00:17:47,783 --> 00:17:49,611
Please, I only have a minute.
394
00:17:49,698 --> 00:17:51,352
Oh, my God,
are you kidding me?
395
00:17:51,439 --> 00:17:52,875
You need to get
out of the house.
396
00:17:52,962 --> 00:17:54,398
You know, this is literally
397
00:17:54,485 --> 00:17:56,574
the definition of a
co-dependent relationship.
398
00:17:56,661 --> 00:17:57,880
Amber, you are in danger.
You need to leave the house.
399
00:17:57,967 --> 00:17:59,403
You need to call 911.
400
00:17:59,490 --> 00:18:01,231
Oh, my God. What?
401
00:18:01,318 --> 00:18:02,754
I'm in danger now?
402
00:18:02,841 --> 00:18:04,321
Christ, Jackie.
403
00:18:04,408 --> 00:18:05,888
He married me.
404
00:18:05,975 --> 00:18:07,716
Move on.
405
00:18:07,803 --> 00:18:09,326
Amber!
406
00:18:09,413 --> 00:18:10,327
Amber!
407
00:18:12,590 --> 00:18:13,678
Don't make me come in there.
408
00:18:13,765 --> 00:18:15,506
Let's go.
409
00:18:26,213 --> 00:18:27,388
Let's go get that file now.
410
00:18:36,092 --> 00:18:38,007
This is the file
on Judge Kipler.
411
00:18:38,094 --> 00:18:39,878
You have a file on the judge?
412
00:18:39,965 --> 00:18:41,402
We have files
on all the judges.
413
00:18:44,144 --> 00:18:47,103
Why is Leo
letting me do this?
414
00:18:47,190 --> 00:18:49,323
Argue such
an important hearing?
415
00:18:49,410 --> 00:18:51,890
Because I convinced him to.
416
00:18:51,977 --> 00:18:54,110
That's why my job's
on the line too.
417
00:18:54,197 --> 00:18:55,938
Why would you do that for me?
418
00:18:56,025 --> 00:18:58,723
Like I told Leo, I think
you deserve another chance.
419
00:18:58,810 --> 00:18:59,985
Another chance?
420
00:19:00,072 --> 00:19:00,986
Stop with the act, okay?
421
00:19:02,423 --> 00:19:03,598
We know it was you
who leaked the info
422
00:19:03,685 --> 00:19:05,165
about the Tissue Committee
to Rudy.
423
00:19:05,252 --> 00:19:07,515
- I--I didn't--
- Sarah, Sarah, stop.
424
00:19:07,602 --> 00:19:09,169
Look, if we thought
it was a career ender,
425
00:19:09,256 --> 00:19:11,562
we would have fired you.
426
00:19:11,649 --> 00:19:14,696
You don't think I screwed up
as a first-year associate?
427
00:19:14,783 --> 00:19:17,351
You slipped, that's all.
428
00:19:17,438 --> 00:19:19,875
I told Leo
it won't happen again.
429
00:19:19,962 --> 00:19:21,181
It won't.
430
00:19:21,268 --> 00:19:23,139
I know.
431
00:19:23,226 --> 00:19:25,533
I--I swear
it was an accident.
432
00:19:25,620 --> 00:19:28,927
I don't know how I even--
- It doesn't matter.
433
00:19:29,014 --> 00:19:32,540
You confessed. That's good.
434
00:19:32,627 --> 00:19:34,063
This is how you repent.
435
00:19:37,588 --> 00:19:39,851
Now, every hearing
is an opportunity
436
00:19:39,938 --> 00:19:42,332
to control the power dynamic,
not just with the current case,
437
00:19:42,419 --> 00:19:44,421
but every one that comes after.
438
00:19:44,508 --> 00:19:45,422
You have to send
a message that nobody
439
00:19:45,509 --> 00:19:46,728
gets in the ring
with Tinley Britt
440
00:19:47,032 --> 00:19:47,685
without leaving
their blood on the floor.
441
00:20:49,878 --> 00:20:51,662
The nurse told me
where to find you.
442
00:20:51,749 --> 00:20:54,012
Wh--what are you doing here?
443
00:20:54,099 --> 00:20:55,884
I come for the meatballs.
444
00:20:55,971 --> 00:20:59,017
The m--meatballs?
445
00:20:59,104 --> 00:21:00,628
Best kept secret
in Charleston.
446
00:21:02,586 --> 00:21:04,719
Mm.
447
00:21:04,806 --> 00:21:07,330
I already saw him leave
for his baseball game.
448
00:21:07,417 --> 00:21:08,549
I wouldn't have come otherwise.
449
00:21:10,551 --> 00:21:12,422
Why did you come?
450
00:21:12,509 --> 00:21:14,381
I had a client
here yesterday.
451
00:21:14,468 --> 00:21:16,383
I saw you, thought I'd check in
and see if you needed anything.
452
00:21:16,470 --> 00:21:18,602
I don't.
453
00:21:18,689 --> 00:21:20,604
You do.
454
00:21:20,691 --> 00:21:22,737
You need a refill.
455
00:21:22,824 --> 00:21:24,869
So let me just get that
for you, and I'll leave.
456
00:21:24,956 --> 00:21:27,089
Okay? Is it Coke?
457
00:21:27,176 --> 00:21:30,397
It's Dr. Pepper.
458
00:21:30,484 --> 00:21:31,920
Didn't peg you for the type.
459
00:21:47,762 --> 00:21:49,764
It's getting kind of late.
460
00:21:49,851 --> 00:21:51,635
I think they're closing up.
You want me to get your nurse?
461
00:21:51,722 --> 00:21:53,420
No, I'm fine.
462
00:21:56,727 --> 00:21:59,339
Kelly, I'm not gonna
ask you about it.
463
00:22:11,002 --> 00:22:14,136
I have a big hearing tomorrow,
464
00:22:14,223 --> 00:22:16,007
against the biggest firm
in the state.
465
00:22:16,094 --> 00:22:18,445
My boss is letting me argue it.
466
00:22:18,532 --> 00:22:19,620
Big mistake.
467
00:22:21,143 --> 00:22:22,710
Why is it a mistake?
468
00:22:22,797 --> 00:22:24,712
I'm kind of new to this.
469
00:22:24,799 --> 00:22:26,453
I don't even know
if I passed the bar yet.
470
00:22:26,540 --> 00:22:27,802
I'm sure you did.
471
00:22:27,889 --> 00:22:30,718
You seem smart.
472
00:22:33,677 --> 00:22:36,245
Okay, tell me something
about you, something--
473
00:22:36,332 --> 00:22:38,378
I don't know--surprising.
474
00:22:38,465 --> 00:22:42,164
I--
475
00:22:42,251 --> 00:22:44,471
Come on.
Don't hold out on me.
476
00:22:47,343 --> 00:22:48,300
Ah.
477
00:22:48,388 --> 00:22:49,606
You got a coin?
478
00:22:49,693 --> 00:22:50,825
- A coin?
- Mm-hmm.
479
00:22:50,912 --> 00:22:51,826
Who carries cash?
480
00:22:53,001 --> 00:22:55,003
Yeah.
481
00:22:55,090 --> 00:22:56,308
I got this.
482
00:23:00,051 --> 00:23:03,707
Sorry, you, um, you don't carry
cash, but you do carry this?
483
00:23:05,970 --> 00:23:11,672
♪ Giving you time
to read the stars ♪
484
00:23:11,759 --> 00:23:12,542
♪ Trying to wait... ♪
485
00:23:12,629 --> 00:23:13,674
Surprised?
486
00:23:15,806 --> 00:23:18,983
Okay, I'm gonna need that
back before tomorrow.
487
00:23:21,464 --> 00:23:24,511
Wait, what?
488
00:23:24,598 --> 00:23:26,600
Okay.
489
00:23:26,687 --> 00:23:29,472
Wait. Um, why tomorrow?
490
00:23:29,559 --> 00:23:30,995
You said you'll need it
before tomorrow.
491
00:23:31,082 --> 00:23:33,215
My brother gave it to me.
492
00:23:33,302 --> 00:23:34,390
He said if I was ever nervous,
493
00:23:34,477 --> 00:23:36,218
I should rub it
between my fingers.
494
00:23:36,305 --> 00:23:38,655
It would make me feel better.
495
00:23:38,742 --> 00:23:41,528
Does it work?
496
00:23:41,615 --> 00:23:43,312
Sometimes.
497
00:23:43,399 --> 00:23:45,445
All right. Your turn.
498
00:23:45,532 --> 00:23:48,752
Something surprising.
499
00:23:50,232 --> 00:23:52,321
I like cheese for dessert.
500
00:23:52,408 --> 00:23:53,844
I'm sorry, what?
501
00:23:53,931 --> 00:23:55,324
Oh, the French swear by it.
502
00:23:55,411 --> 00:23:57,108
Not that I've ever
met a French person.
503
00:23:57,195 --> 00:23:58,414
Okay, okay.
504
00:23:58,501 --> 00:24:00,285
So--so you're telling me
if there's--
505
00:24:00,372 --> 00:24:02,200
if there's
molten chocolate lava cake
506
00:24:02,287 --> 00:24:05,160
and a piece of cheese,
you'd choose cheese?
507
00:24:05,247 --> 00:24:06,248
Every time.
508
00:24:06,335 --> 00:24:08,032
Wow.
509
00:24:08,119 --> 00:24:09,164
I change my mind.
510
00:24:10,992 --> 00:24:12,123
I think you should go.
511
00:24:12,210 --> 00:24:13,560
You think?
512
00:24:13,647 --> 00:24:15,039
Yeah. Go. Leave.
513
00:24:15,126 --> 00:24:16,563
I wonder if they have cheese
on the menu.
514
00:24:16,650 --> 00:24:17,738
Oh, my God. Please, don't.
515
00:24:28,139 --> 00:24:29,053
You've been here all night?
516
00:24:29,140 --> 00:24:30,925
Mm-hmm.
517
00:24:32,230 --> 00:24:34,363
You ready?
518
00:24:34,450 --> 00:24:35,495
Yeah.
519
00:24:35,582 --> 00:24:37,018
Thank you.
520
00:24:37,105 --> 00:24:38,410
You're gonna crush it.
521
00:24:38,498 --> 00:24:40,108
We only hire killers.
522
00:24:40,195 --> 00:24:43,981
That's why you hired Rudy.
523
00:24:44,068 --> 00:24:48,333
Trust me, I know you don't
like him, but he is brilliant.
524
00:24:48,420 --> 00:24:50,466
Wiped the floor with every
single one of us in moot court.
525
00:24:50,553 --> 00:24:52,033
I mean, even the professor.
526
00:24:52,120 --> 00:24:54,078
He's also a hothead.
527
00:24:54,165 --> 00:24:57,560
Well, yeah.
528
00:24:57,647 --> 00:25:00,302
I know you have
a memory for books.
529
00:25:00,389 --> 00:25:02,086
"If your opponent
is temperamental,
530
00:25:02,173 --> 00:25:04,045
seek to irritate him."
531
00:25:04,132 --> 00:25:06,874
Sun Tzu, "The Art of War."
532
00:25:06,961 --> 00:25:09,441
Meet you downstairs
in an hour.
533
00:25:45,216 --> 00:25:46,130
This is an important hearing.
534
00:25:46,217 --> 00:25:48,176
I know.
535
00:25:48,263 --> 00:25:51,222
If we don't get this,
we're boned.
536
00:25:51,309 --> 00:25:53,137
Solid pep talk.
I'm gonna take a whiz.
537
00:25:54,878 --> 00:25:56,140
Now, I know
she's your client, okay?
538
00:25:56,227 --> 00:25:58,403
That's the deal.
539
00:25:58,490 --> 00:26:00,449
But maybe I should
take this one anyway.
540
00:26:07,456 --> 00:26:08,979
Hi.
541
00:26:09,066 --> 00:26:10,633
Hi.
542
00:26:10,720 --> 00:26:12,940
Uh, they're letting me
argue this one.
543
00:26:13,027 --> 00:26:14,811
Oh, wow.
544
00:26:14,898 --> 00:26:15,551
That's, um--I mean,
that's great.
545
00:26:15,638 --> 00:26:17,945
- Yeah. Yeah.
- Congrats.
546
00:26:19,686 --> 00:26:21,949
Look at us.
547
00:26:22,036 --> 00:26:23,646
We were in law school
just two months ago,
548
00:26:23,733 --> 00:26:24,691
and now we've both
passed the bar,
549
00:26:24,778 --> 00:26:26,606
and we're arguing
pre-trial motions.
550
00:26:26,693 --> 00:26:28,520
You heard from the bar?
551
00:26:28,608 --> 00:26:29,913
Everyone did.
552
00:26:30,000 --> 00:26:31,698
Didn't you?
- Everyone?
553
00:26:31,785 --> 00:26:34,309
Yeah.
Look, I'm--I'm sure it's fine.
554
00:26:34,396 --> 00:26:35,615
Good luck in there.
555
00:26:40,228 --> 00:26:41,229
What did I tell you
about her?
556
00:26:44,885 --> 00:26:46,060
I wanna argue the hearing.
557
00:26:46,147 --> 00:26:48,540
Huh. Shocker.
558
00:26:48,628 --> 00:26:50,934
Look, you're young,
559
00:26:51,021 --> 00:26:52,370
which gives you an enviable
amount of confidence,
560
00:26:52,457 --> 00:26:55,025
but it also makes you
blazingly predictable.
561
00:26:55,112 --> 00:26:56,200
Is there something
constructive you wanna say?
562
00:26:56,287 --> 00:26:57,680
Yeah.
563
00:26:57,767 --> 00:26:59,377
Get that bitch
out of your head.
564
00:27:02,250 --> 00:27:03,338
Clearly, I'm not
talking you out of this.
565
00:27:03,425 --> 00:27:05,079
God help us.
566
00:27:05,166 --> 00:27:06,820
All right, so listen up, okay?
567
00:27:06,907 --> 00:27:08,735
At the top
of a hearing like this,
568
00:27:08,822 --> 00:27:11,215
there's always a fight
over who gets to go first.
569
00:27:11,302 --> 00:27:12,913
Wouldn't it be better
to let him go first,
570
00:27:13,000 --> 00:27:13,783
so we know which cases
he's relying on?
571
00:27:13,870 --> 00:27:15,045
You don't ever
let your opponents
572
00:27:15,132 --> 00:27:16,438
set the table for you.
573
00:27:16,525 --> 00:27:18,048
But the law is
on our side here.
574
00:27:18,135 --> 00:27:19,746
We don't have
the law on our side.
575
00:27:19,833 --> 00:27:20,834
You're telling me that now?
576
00:27:20,921 --> 00:27:21,965
Well, I shouldn't
have to tell you.
577
00:27:22,052 --> 00:27:23,488
I disagree.
Section 47 says that--
578
00:27:23,575 --> 00:27:25,839
All right, who gives a shit?
Listen to me.
579
00:27:25,926 --> 00:27:27,536
The peer review process
is generally protected.
580
00:27:27,623 --> 00:27:29,190
Look at me.
581
00:27:29,277 --> 00:27:31,888
Stick with the moral argument.
582
00:27:31,975 --> 00:27:34,848
Now, the judge has a son
she won't shut up about.
583
00:27:34,935 --> 00:27:36,676
Use it.
584
00:27:36,763 --> 00:27:39,200
We have two motions pending.
585
00:27:39,287 --> 00:27:41,942
Who's up first?
586
00:27:42,029 --> 00:27:43,770
Rudy Baylor.
Plaintiff, Your Honor.
587
00:27:43,857 --> 00:27:45,859
We'll go first.
588
00:27:45,946 --> 00:27:47,251
Does defense counsel
have an objection?
589
00:27:47,338 --> 00:27:48,775
Sarah Plankmore
for Great Benefit.
590
00:27:48,862 --> 00:27:51,299
No objection, Your Honor.
591
00:27:51,386 --> 00:27:53,997
Your Honor, we filed a motion
to compel discovery regarding
592
00:27:54,084 --> 00:27:56,130
the peer review committee
at North City Hospital,
593
00:27:56,217 --> 00:27:58,349
commonly known
as the Tissue Committee,
594
00:27:58,436 --> 00:28:00,221
as it may have information
relevant to our case.
595
00:28:00,308 --> 00:28:02,484
Peer review confidentiality
exists to protect patients
596
00:28:02,571 --> 00:28:04,312
just like Donny Ray Black.
597
00:28:04,399 --> 00:28:05,617
The doctors on the committee
can't be worrying
598
00:28:05,705 --> 00:28:07,663
about some
contingent fee attorney
599
00:28:07,750 --> 00:28:10,013
weaponizing their vital work
just to make a buck.
600
00:28:10,100 --> 00:28:12,102
Your Honor, I object
to the ad hominem attack.
601
00:28:12,189 --> 00:28:15,540
Guys, it's early.
Give it a rest.
602
00:28:15,627 --> 00:28:16,585
You're boring me.
603
00:28:16,672 --> 00:28:18,500
Sorry you're not entertained.
604
00:28:18,587 --> 00:28:20,154
She's a mother. Use it.
605
00:28:23,810 --> 00:28:26,073
Your Honor,
our client has the right
606
00:28:26,160 --> 00:28:28,423
to know what happened
to her only living son
607
00:28:28,510 --> 00:28:29,903
who died while on--
608
00:28:29,990 --> 00:28:32,166
Section 40-71-20
of the state code
609
00:28:32,253 --> 00:28:33,907
clearly protects the sanctity
of the peer review process.
610
00:28:33,994 --> 00:28:37,171
That law must be read
alongside 40-71-10,
611
00:28:37,258 --> 00:28:39,869
which only protects the peer
review of doctors, not nurses.
612
00:28:39,956 --> 00:28:41,741
And why is that
relevant here?
613
00:28:41,828 --> 00:28:42,829
- Is he right?
- Because, Your Honor...
614
00:28:42,916 --> 00:28:44,831
No.
615
00:28:44,918 --> 00:28:46,571
Our theory is that the nurses
in this case may be at fault.
616
00:28:46,658 --> 00:28:47,616
Counsel is willfully
ignoring the amendment
617
00:28:47,703 --> 00:28:49,183
that clarified that statute.
618
00:28:49,270 --> 00:28:51,838
Section 44-7-3-92
extends the requirement
619
00:28:51,925 --> 00:28:54,318
of confidentiality to all
hospital employees,
620
00:28:54,405 --> 00:28:56,146
including nurses.
621
00:28:56,233 --> 00:28:57,626
Mr. Baylor,
what is your response?
622
00:28:57,713 --> 00:28:59,367
Your Honor,
in Durham v. Vincent,
623
00:28:59,454 --> 00:29:01,978
the, uh--the court said that
the plain--plaintiff is--
624
00:29:02,065 --> 00:29:03,371
Your Honor,
in Durham v. Vincent,
625
00:29:03,458 --> 00:29:04,546
the court said
that the plaintiff
626
00:29:04,633 --> 00:29:05,982
is entitled to know that--
627
00:29:06,069 --> 00:29:08,202
To know only the outcome
of an investigation.
628
00:29:08,289 --> 00:29:11,988
The committee here took no
action, ergo, no investigation.
629
00:29:12,075 --> 00:29:13,598
Because the, uh,
hospital didn't do anything
630
00:29:13,685 --> 00:29:15,992
doesn't mean that
there wasn't an investigation.
631
00:29:16,079 --> 00:29:17,907
I mean, a man died.
- Again, counsel is fishing.
632
00:29:17,994 --> 00:29:19,735
He is simply
looking for anything
633
00:29:19,822 --> 00:29:21,650
that can help his weak case
and doing it at the expense
634
00:29:21,737 --> 00:29:23,260
of this court's time.
635
00:29:23,347 --> 00:29:24,784
Mr. Baylor?
636
00:29:24,871 --> 00:29:27,787
Uh, Your Honor.
637
00:29:32,966 --> 00:29:34,184
Your Honor,
we have an eyewitness
638
00:29:34,271 --> 00:29:35,229
who saw a nurse
putting something
639
00:29:35,316 --> 00:29:37,840
into Donny Ray Black's IV bag.
640
00:29:37,927 --> 00:29:38,972
Your Honor,
we withdraw that statement.
641
00:29:39,059 --> 00:29:40,190
No, we do not
withdraw that statement.
642
00:29:40,277 --> 00:29:41,888
Hang on, Mr. Baylor.
643
00:29:41,975 --> 00:29:43,759
Are you contending that this
was intentional misconduct
644
00:29:43,846 --> 00:29:45,456
by the nurse?
- Are you?
645
00:29:45,543 --> 00:29:46,762
Are you saying that?
646
00:29:46,849 --> 00:29:48,851
And are you
therefore seeking leave
647
00:29:48,938 --> 00:29:51,549
to amend your complaint to add
that alternative claim?
648
00:29:51,636 --> 00:29:53,682
No.
649
00:29:53,769 --> 00:29:55,162
Yes, Your Honor. Yes, we are.
650
00:29:55,249 --> 00:29:57,120
No, we are not, Your Honor.
651
00:29:57,207 --> 00:29:59,122
We are not seeking leave
to do anything.
652
00:29:59,209 --> 00:30:01,255
Our theory
of the case, Your Honor,
653
00:30:01,342 --> 00:30:03,257
is that an unstable nurse with
a history of mental problems--
654
00:30:03,344 --> 00:30:05,346
Rudy? Rudy, stop.
655
00:30:07,087 --> 00:30:09,263
Your Honor, our case
remains the same:
656
00:30:09,350 --> 00:30:10,917
medical malpractice, negligence.
657
00:30:11,004 --> 00:30:12,701
Nothing more.
658
00:30:12,788 --> 00:30:14,050
Move to strike
everything Mr. Baylor
659
00:30:14,137 --> 00:30:15,356
has said from the record.
660
00:30:15,443 --> 00:30:17,140
Your Honor.
661
00:30:17,227 --> 00:30:18,489
You want to strike the words
of your own associate?
662
00:30:18,576 --> 00:30:19,621
Well, there's no rule
that says I can't.
663
00:30:19,708 --> 00:30:20,796
Punish him.
664
00:30:20,883 --> 00:30:22,189
He's already
punished himself.
665
00:30:22,276 --> 00:30:23,538
Blood on the floor.
666
00:30:34,244 --> 00:30:37,378
Your Honor, this motion
should have never been made.
667
00:30:37,465 --> 00:30:40,468
Mr. Baylor's inexperience
and naivete
668
00:30:40,555 --> 00:30:44,254
has wasted the court's time,
my time, and my client's time.
669
00:30:44,341 --> 00:30:46,169
We, therefore,
move under Rule 11,
670
00:30:46,256 --> 00:30:48,041
that the court order
Plaintiff's attorneys
671
00:30:48,128 --> 00:30:49,694
to reimburse my client
for legal fees
672
00:30:49,781 --> 00:30:51,087
associated with this matter.
673
00:30:51,174 --> 00:30:54,308
I'll take it
under advisement.
674
00:30:54,395 --> 00:30:56,092
And make no mistake, Ms. Stone.
675
00:30:56,179 --> 00:30:58,007
I'm inclined to grant it.
676
00:30:58,094 --> 00:30:59,879
Your motion
to compel is denied.
677
00:31:11,978 --> 00:31:13,762
Sarah, that was incredible.
678
00:31:13,849 --> 00:31:15,720
You were like a wolf in there.
679
00:31:15,807 --> 00:31:17,766
You ate them alive.
It was primal.
680
00:31:21,161 --> 00:31:23,076
Well, I--do you think
Leo is happy?
681
00:31:23,163 --> 00:31:24,991
I don't think you realize
what just happened in there.
682
00:31:25,078 --> 00:31:28,081
You got Rudy to give up
the entire theory of the case.
683
00:31:29,430 --> 00:31:31,040
Admit it.
684
00:31:31,127 --> 00:31:34,348
It feels
kind of good, doesn't it?
685
00:31:34,435 --> 00:31:36,698
Yeah, yeah, it does.
686
00:31:43,661 --> 00:31:46,838
Um, thank--thank you again
for--for all the advice.
687
00:31:46,926 --> 00:31:48,492
That was all you, Counselor.
688
00:31:50,842 --> 00:31:52,583
Sorry.
689
00:31:58,328 --> 00:32:00,940
Do you think
that they're home?
690
00:32:01,027 --> 00:32:02,680
Melvin, I don't want
anyone else getting hurt.
691
00:32:02,767 --> 00:32:04,595
You think that's what I want?
692
00:32:04,682 --> 00:32:07,120
This is messy.
693
00:32:07,207 --> 00:32:08,860
I don't like messy.
694
00:32:11,428 --> 00:32:13,691
You know what my favorite thing
about being a nurse is?
695
00:32:16,042 --> 00:32:17,826
The mercy.
696
00:32:17,913 --> 00:32:19,523
People come into the hospital.
697
00:32:19,610 --> 00:32:21,917
They got a broken leg,
we fix it.
698
00:32:22,004 --> 00:32:25,486
Someone has the flu,
we treat it.
699
00:32:25,573 --> 00:32:27,401
You killed that man.
700
00:32:27,488 --> 00:32:29,751
I saved him.
701
00:32:29,838 --> 00:32:31,666
He was a drug addict.
702
00:32:31,753 --> 00:32:33,059
It was in his chart.
703
00:32:33,146 --> 00:32:36,279
Well, he was clean, Melvin.
704
00:32:36,366 --> 00:32:37,454
Not that it matters.
705
00:32:37,541 --> 00:32:39,108
He was innocent.
706
00:32:41,850 --> 00:32:44,679
I gave him mercy,
him and his whole family.
707
00:32:47,290 --> 00:32:49,205
Addiction is
a disease of relapse.
708
00:32:49,292 --> 00:32:50,728
So is cancer.
709
00:32:50,815 --> 00:32:51,599
We don't murder them.
710
00:32:55,081 --> 00:32:56,299
It's in the tool shed.
711
00:32:56,386 --> 00:32:57,866
The drive.
712
00:32:57,953 --> 00:33:00,086
I put it in a coffee can.
713
00:33:00,173 --> 00:33:02,044
Go look,
if you don't believe me.
714
00:33:06,005 --> 00:33:08,137
You're coming
with me, Jackie.
715
00:33:12,489 --> 00:33:13,882
It's lovely.
716
00:33:22,195 --> 00:33:23,587
Move, move, move, move.
717
00:33:23,674 --> 00:33:25,024
Go.
718
00:33:25,111 --> 00:33:26,764
Is that the shed, Jackie?
- Yes.
719
00:33:26,851 --> 00:33:28,244
- Okay. Okay.
- Yeah.
720
00:33:31,291 --> 00:33:32,248
Would you get in there?
721
00:33:33,771 --> 00:33:35,077
Okay.
722
00:33:38,559 --> 00:33:40,909
Okay. Show me.
723
00:33:40,996 --> 00:33:42,867
Where the hell is it?
724
00:33:42,954 --> 00:33:44,478
It's in that coffee can.
725
00:33:52,790 --> 00:33:53,878
It was in there.
726
00:33:54,053 --> 00:33:55,010
It was in there,
I swear, I swear.
727
00:33:56,794 --> 00:33:59,362
- Are you lying to me?
- Why--why would I lie to you?
728
00:33:59,449 --> 00:34:01,799
I can think of
a couple reasons, Jackie.
729
00:34:01,886 --> 00:34:03,888
I put it in a can.
730
00:34:03,975 --> 00:34:05,064
There's cans everywhere.
731
00:34:05,325 --> 00:34:06,500
It's gotta be
in here somewhere.
732
00:34:09,024 --> 00:34:11,070
Calm down.
733
00:34:11,157 --> 00:34:13,463
God damn it.
734
00:34:16,814 --> 00:34:18,381
Oh, come on.
735
00:34:24,387 --> 00:34:25,432
Amber!
736
00:34:25,519 --> 00:34:27,303
Amber!
737
00:34:27,390 --> 00:34:29,827
Charlie!
738
00:34:29,914 --> 00:34:31,960
Charlie?
739
00:34:32,047 --> 00:34:33,396
Amber!
740
00:34:33,483 --> 00:34:35,746
Amber?
741
00:34:37,748 --> 00:34:39,272
Charlie!
742
00:34:39,359 --> 00:34:41,274
Hey!
743
00:34:41,361 --> 00:34:44,277
♪ Turn it on,
turn it off, turn it on ♪
744
00:34:44,364 --> 00:34:47,584
♪ It's been a long, long day ♪
745
00:34:47,671 --> 00:34:51,675
♪ I got a ticket to ride,
I got you by my side ♪
746
00:34:51,762 --> 00:34:53,721
Amber! Amber, open the door!
747
00:34:53,808 --> 00:34:56,027
Open the door!
- Jackie?
748
00:34:56,115 --> 00:34:57,986
Jackie? What's going on?
749
00:34:58,073 --> 00:34:59,857
Th--th--there's no time.
Where's Charlie?
750
00:34:59,944 --> 00:35:01,642
Well, he's in Atlanta.
751
00:35:01,729 --> 00:35:03,252
But, Christ, your hands
are--wh--what's going on?
752
00:35:03,339 --> 00:35:04,471
We gotta get out of here.
753
00:35:04,558 --> 00:35:07,213
Get your phone. Call 911!
754
00:35:07,300 --> 00:35:10,259
Amber, focus!
There's a psychopath out there.
755
00:35:13,219 --> 00:35:15,482
Do you have any weapons?
Anything?
756
00:35:15,569 --> 00:35:16,700
Is that--is that
all you've got?
757
00:35:16,787 --> 00:35:19,050
No.
758
00:35:19,138 --> 00:35:22,619
It's definitely
not all I've got.
759
00:35:22,706 --> 00:35:24,926
♪ Turn it on,
turn it off, turn it on ♪
760
00:35:25,013 --> 00:35:26,232
Amber, come on.
761
00:35:26,319 --> 00:35:28,190
Amber, we're leaving. Come on.
762
00:35:28,277 --> 00:35:29,322
Come on! We're leaving, Amber!
763
00:35:29,409 --> 00:35:30,714
- Hey, I don't need the cops.
- Come on.
764
00:35:30,801 --> 00:35:31,933
We're leaving now.
765
00:35:32,020 --> 00:35:33,282
You go if you want to.
766
00:35:33,369 --> 00:35:34,805
I'm gonna take
this son of a bitch.
767
00:35:40,768 --> 00:35:42,596
You see, Jackie?
768
00:35:45,860 --> 00:35:48,036
It's very messy.
769
00:35:50,081 --> 00:35:52,649
♪ Shine on ♪
770
00:35:52,736 --> 00:35:55,348
♪ Born in a cornfield ♪
771
00:35:55,435 --> 00:35:57,741
♪ Come on, girl,
gonna spin my wheels ♪
772
00:35:57,828 --> 00:36:02,268
♪ Back it up, back it up
and you keep it real ♪
773
00:36:02,355 --> 00:36:04,792
♪ Like a Ford in a cornfield ♪
774
00:36:04,879 --> 00:36:07,838
♪ Come on, girl, spin my
wheels and back it up ♪
775
00:36:07,925 --> 00:36:09,623
Whoo.
776
00:36:09,710 --> 00:36:12,713
Really lifted up our skirt
there yesterday.
777
00:36:12,800 --> 00:36:14,932
Too soon?
778
00:36:15,019 --> 00:36:15,846
Here to rub it in?
779
00:36:15,933 --> 00:36:18,327
No, that's, uh--
780
00:36:18,414 --> 00:36:19,459
that's not my jam.
781
00:36:21,417 --> 00:36:22,549
I'm here for this.
782
00:36:28,903 --> 00:36:30,426
- It's Charlie Sturm's house.
- Mm-hmm.
783
00:36:30,513 --> 00:36:32,211
He's dead?
784
00:36:32,298 --> 00:36:35,823
He was out of town,
but, uh, the new wife, Amber,
785
00:36:35,910 --> 00:36:37,651
she took a whack to the head.
She's in a coma.
786
00:36:37,738 --> 00:36:39,609
Melvin?
787
00:36:39,696 --> 00:36:41,655
Hey, you wake up
in the morning,
788
00:36:41,742 --> 00:36:42,743
there's snow on the ground.
You know what that means?
789
00:36:42,830 --> 00:36:44,048
- It's snowing. I know.
- It's snowing.
790
00:36:44,135 --> 00:36:45,441
I know, I know,
but it wasn't an injection.
791
00:36:45,528 --> 00:36:47,400
It doesn't matter.
792
00:36:47,487 --> 00:36:48,749
It was a blow to the back
of the head, Rudy.
793
00:36:48,836 --> 00:36:50,490
It isn't--it's too much
of a coincidence.
794
00:36:53,797 --> 00:36:56,104
Now we gotta let the cops know.
- No, no. Stop. No, no.
795
00:36:56,191 --> 00:36:57,323
You remember what
the boss said, right?
796
00:36:57,410 --> 00:36:59,194
Our only concern is our client.
797
00:36:59,281 --> 00:37:01,327
I was right yesterday, okay?
798
00:37:01,414 --> 00:37:02,328
Maybe I shouldn't have
said it in that hearing,
799
00:37:02,415 --> 00:37:04,678
but this guy, he's a killer.
800
00:37:04,765 --> 00:37:07,594
If I'd gone to the cops
two days ago,
801
00:37:07,681 --> 00:37:09,770
this woman wouldn't be
fighting for her life.
802
00:37:09,857 --> 00:37:11,772
Rudy, he's not the only
killer in this, Rudy.
803
00:37:11,859 --> 00:37:13,164
Right? They covered it up.
804
00:37:13,252 --> 00:37:15,428
The hospital covered it up.
805
00:37:18,082 --> 00:37:20,781
We need to get all of them.
806
00:37:20,868 --> 00:37:22,391
Are you with me?
807
00:37:24,263 --> 00:37:27,048
- Sure.
- Good.
808
00:37:34,229 --> 00:37:37,276
Come on.
809
00:37:42,759 --> 00:37:44,283
Does he know I'm here?
810
00:37:44,370 --> 00:37:45,893
You heard me make the call.
811
00:37:45,980 --> 00:37:47,808
Right, I'm just--do you know
how long he's gonna--
812
00:37:47,895 --> 00:37:49,331
Are you Baylor?
813
00:37:49,418 --> 00:37:52,334
Yes, Detective?
Thank you for seeing me.
814
00:37:52,421 --> 00:37:54,075
I got three places to be,
and I'm late for all of them.
815
00:37:54,162 --> 00:37:55,163
Well, with all
due respect, sir,
816
00:37:55,250 --> 00:37:56,512
I have something
really important.
817
00:37:56,599 --> 00:37:59,472
Everyone has something
really important.
818
00:37:59,559 --> 00:38:00,516
Does everyone have
a serial killer?
819
00:38:03,214 --> 00:38:06,087
I'm telling you,
all of it is Pritcher.
820
00:38:06,174 --> 00:38:07,610
What firm are you with?
821
00:38:07,697 --> 00:38:09,264
J. Lyman Stone.
822
00:38:09,351 --> 00:38:11,527
Bruiser know you're here?
823
00:38:11,614 --> 00:38:12,746
I'm trying to do
the right thing.
824
00:38:14,748 --> 00:38:16,532
You come down here,
and you try to tie together
825
00:38:16,619 --> 00:38:19,840
murders, home invasion,
each with a different MO,
826
00:38:19,927 --> 00:38:21,929
with no evidence for any
of it, and by the same guy
827
00:38:22,016 --> 00:38:23,974
who, PS, you're eyeing
for your lawsuit.
828
00:38:24,061 --> 00:38:25,628
Do you think you're the first
lawyer to try and get us
829
00:38:25,715 --> 00:38:27,978
to win your case for you?
830
00:38:33,593 --> 00:38:35,246
How do you think
it went yesterday?
831
00:38:35,334 --> 00:38:36,857
Incredibly well.
832
00:38:36,944 --> 00:38:38,685
She won the motion,
and she impressed the judge.
833
00:38:38,772 --> 00:38:40,774
I agree.
834
00:38:40,861 --> 00:38:42,993
Thinking of bringing
her in a bit more.
835
00:38:43,080 --> 00:38:44,430
I don't think
that's a good idea.
836
00:38:44,517 --> 00:38:46,345
She already leaked
to Baylor once.
837
00:38:46,432 --> 00:38:47,694
I don't expect that
to happen again.
838
00:38:47,781 --> 00:38:49,565
She humiliated him.
839
00:38:49,652 --> 00:38:51,524
They knew a lot more
than we realized.
840
00:38:51,611 --> 00:38:53,177
They don't know anything.
841
00:38:53,264 --> 00:38:54,875
Judge didn't buy any of it.
842
00:38:54,962 --> 00:38:56,442
If we bring Sarah in and she
suddenly gets religion?
843
00:38:56,529 --> 00:38:57,660
Well, not all the way in.
844
00:38:57,747 --> 00:38:59,923
Not yet.
845
00:39:00,010 --> 00:39:03,100
She's gonna have questions
about what she heard in there.
846
00:39:03,187 --> 00:39:04,232
And you'll have answers.
847
00:39:12,109 --> 00:39:13,415
I got your message.
848
00:39:13,502 --> 00:39:15,374
What's the, uh--
what's the emergency?
849
00:39:15,461 --> 00:39:17,027
Where's Deck?
850
00:39:17,114 --> 00:39:18,289
Sit down.
851
00:39:25,340 --> 00:39:28,125
Anything you want to say to me?
852
00:39:28,212 --> 00:39:30,345
Yes.
853
00:39:30,432 --> 00:39:32,608
I messed up.
854
00:39:32,695 --> 00:39:34,784
She got to me.
It's not gonna happen again.
855
00:39:34,871 --> 00:39:36,612
It's a good start.
856
00:39:36,699 --> 00:39:37,613
Keep going.
857
00:39:39,659 --> 00:39:41,530
I got hot.
858
00:39:41,617 --> 00:39:43,924
I lost it, okay?
I made a mistake.
859
00:39:44,011 --> 00:39:45,447
Is there anything else
you want to tell me?
860
00:39:47,884 --> 00:39:49,190
I don't know what
you're talking about.
861
00:39:49,277 --> 00:39:51,453
Yeah, you do know
what I'm talking about.
862
00:39:51,540 --> 00:39:54,064
You're just not sure
how much I know.
863
00:39:58,286 --> 00:40:00,027
The police?
864
00:40:00,114 --> 00:40:01,245
Bruiser, that was
the right thing to do.
865
00:40:01,332 --> 00:40:02,812
- Was it?
- Yes.
866
00:40:02,899 --> 00:40:03,944
How'd it work out for you?
867
00:40:08,514 --> 00:40:11,299
Do you think
you're better than me?
868
00:40:11,386 --> 00:40:12,518
I think
I'm different from you,
869
00:40:12,605 --> 00:40:14,041
and I think in a working
relationship--
870
00:40:14,128 --> 00:40:15,216
You know what's
more important
871
00:40:15,303 --> 00:40:17,174
in a working relationship?
872
00:40:17,261 --> 00:40:18,872
Trust.
873
00:40:21,744 --> 00:40:23,180
It's been nice
knowing you, Rudy.
874
00:40:23,267 --> 00:40:25,487
Wait, you're firing me?
875
00:40:25,574 --> 00:40:27,446
Oh, past tense. I fired you.
876
00:40:27,533 --> 00:40:29,099
Now, you--this is my case.
877
00:40:29,186 --> 00:40:31,450
You see, that's been
the problem this whole time,
878
00:40:31,537 --> 00:40:33,190
is that you think
it's your case.
879
00:40:33,277 --> 00:40:34,365
- Bruiser.
- Go.
880
00:40:56,736 --> 00:40:58,912
You were impressive
the other day.
881
00:40:58,999 --> 00:41:00,130
Thank you.
882
00:41:00,217 --> 00:41:03,220
Just doing my job.
883
00:41:03,307 --> 00:41:05,571
I've got 14 other associates
who were just doing their job,
884
00:41:05,658 --> 00:41:08,051
and you're the only one
sitting here.
885
00:41:11,315 --> 00:41:12,969
Blood on the floor, right?
886
00:41:13,056 --> 00:41:14,493
- Hmm.
- Hmm.
887
00:41:16,712 --> 00:41:17,713
Not just in court.
888
00:41:20,107 --> 00:41:24,328
So Wilfred Keeley wanted
to express his gratitude
889
00:41:24,415 --> 00:41:26,461
and has invited us to dinner.
890
00:41:26,548 --> 00:41:28,028
Where are we meeting him?
891
00:41:28,115 --> 00:41:29,595
London.
892
00:41:36,471 --> 00:41:39,343
♪ Lay next to me ♪
893
00:41:39,430 --> 00:41:44,784
♪ Lately, I've been so cold,
sleeping on my own ♪
894
00:41:44,871 --> 00:41:48,744
♪ No one needs to speak
long as we keep the beat ♪
895
00:41:48,831 --> 00:41:52,008
♪ Of our racing hearts ♪
896
00:41:52,095 --> 00:41:54,837
♪ Never go back,
never go back to the dark ♪
897
00:41:54,924 --> 00:41:57,057
♪ I'm stronger now that I ♪
898
00:41:57,144 --> 00:41:59,102
♪ Confront my fears
and find them ♪
899
00:42:03,150 --> 00:42:05,065
♪ Can you see
the finish line? ♪
900
00:42:05,152 --> 00:42:06,806
♪ We ride the tides ♪
901
00:42:06,893 --> 00:42:08,547
♪ Don't stop till the end ♪
902
00:42:11,245 --> 00:42:12,855
♪ We can never fall in line ♪
903
00:42:12,942 --> 00:42:14,465
♪ We shine so bright ♪
904
00:42:14,553 --> 00:42:16,859
♪ Don't stop till the end ♪
905
00:42:16,946 --> 00:42:19,514
♪ Tonight ♪
62967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.