Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,820 --> 00:01:47,267
Target in position.
2
00:02:00,540 --> 00:02:02,065
Prepare to fire.
3
00:02:15,060 --> 00:02:19,224
Please! Get me out of here!
4
00:04:39,740 --> 00:04:43,267
Ceres was once covered in ice.
5
00:04:44,060 --> 00:04:46,984
Enough water for 1, 000 generations.
6
00:04:47,540 --> 00:04:52,307
Until Earth and Mars
stripped it away for themselves.
7
00:04:53,740 --> 00:04:57,108
This station became the most
vital port in the Belt.
8
00:04:58,060 --> 00:05:02,987
But, the immense wealth and resources
that flow through our gates
9
00:05:03,060 --> 00:05:05,028
were never meant for us.
10
00:05:05,220 --> 00:05:07,109
Beiters work the docks,
11
00:05:07,180 --> 00:05:09,751
loading and unloading precious cargo.
12
00:05:10,300 --> 00:05:15,022
We fix the pipes and filters that
keep this rock living and breathing.
13
00:05:16,620 --> 00:05:21,660
We Beiters toil and suffer,
without hope and without end.
14
00:05:21,860 --> 00:05:23,271
And for what?
15
00:05:23,700 --> 00:05:28,228
One day, Mars iii use its might to
wrest control of Ceres from Earth,
16
00:05:28,740 --> 00:05:31,630
and Earth iii go to
war to take it back.
17
00:05:32,180 --> 00:05:34,103
It's all the same to us.
18
00:05:34,260 --> 00:05:37,548
No matter who controls Ceres, our home,
19
00:05:37,740 --> 00:05:41,267
to them, we will always be slaves.
20
00:05:41,620 --> 00:05:44,271
That's all we are
to the Earthers and Dusters.
21
00:05:44,700 --> 00:05:47,909
They built their solar system on our backs,
22
00:05:48,540 --> 00:05:51,111
spilled the blood of
a million of our brothers.
23
00:05:51,180 --> 00:05:54,866
But in their eyes, we're
not even human any more.
24
00:05:54,940 --> 00:05:57,750
So, the next time you look
in the mirror, say the word.
25
00:05:58,420 --> 00:05:59,421
Slave.
26
00:05:59,540 --> 00:06:01,588
Every time we demand to be heard,
27
00:06:01,660 --> 00:06:04,504
they hold back our water, owkwa beltalowda,
28
00:06:04,700 --> 00:06:07,067
ration our air, ereluf beltalowda,
29
00:06:07,140 --> 00:06:09,063
until we crawl back into our holes,
30
00:06:09,140 --> 00:06:12,064
imbobo beltalowda, and do as we are told.
31
00:06:15,180 --> 00:06:16,784
Watch your eyes.
32
00:06:16,860 --> 00:06:18,988
People get killed over
a wrong look around here.
33
00:06:19,260 --> 00:06:20,591
We could run him in for inciting.
34
00:06:20,780 --> 00:06:23,590
Time and a place. Hey, you, Badge.
35
00:06:26,100 --> 00:06:27,750
Day's coming soon, keya?
36
00:06:28,100 --> 00:06:30,228
And when the blood is on the wall,
37
00:06:30,340 --> 00:06:32,422
sasa ke which side you're on?
38
00:06:33,500 --> 00:06:34,740
Yeah, I'll know.
39
00:06:35,100 --> 00:06:37,501
See you then, welwala.
40
00:06:38,380 --> 00:06:41,509
What is welwala?
41
00:06:43,380 --> 00:06:45,223
"Traitor to my people."
42
00:06:46,500 --> 00:06:48,184
Come on, we have work to do.
43
00:06:56,420 --> 00:06:58,946
Just tell me what happened.
Take your time.
44
00:07:13,860 --> 00:07:16,386
Forgotten arm, keya? Forgotten arm, yeah.
45
00:07:17,420 --> 00:07:18,421
Hmm.
46
00:07:27,340 --> 00:07:30,230
If any of these
guys come round again, shoah.
47
00:07:36,580 --> 00:07:39,390
All right, let in the coroner.
Let him clean it up.
48
00:07:47,300 --> 00:07:49,507
What did she mean, "forgotten arm"?
49
00:07:49,580 --> 00:07:51,230
The thing you never see coming.
50
00:07:51,780 --> 00:07:56,024
Don't start. You are never
gonna pass for a Belter.
51
00:07:56,420 --> 00:07:58,661
Every time they look at you,
they're always gonna see Earth.
52
00:07:58,740 --> 00:08:01,220
Coming from a guy dressed like an Earther.
53
00:08:01,660 --> 00:08:03,264
What's the deal with the hat?
54
00:08:04,580 --> 00:08:06,344
Keeps the rain off my head.
55
00:08:13,980 --> 00:08:16,062
Okay. What am I looking for?
56
00:08:16,460 --> 00:08:17,586
All right.
57
00:08:18,300 --> 00:08:20,587
See that piss-poor rock hopper down there?
58
00:08:20,700 --> 00:08:22,941
He's trying to cover it
up with that baggy flight suit.
59
00:08:23,020 --> 00:08:25,705
See the way the
skin hangs off his bones?
60
00:08:25,780 --> 00:08:28,181
You get the red eyes and the shakes
61
00:08:28,260 --> 00:08:30,831
when your body rejects the growth hormones.
62
00:08:31,220 --> 00:08:33,666
You also get that from
a little too much whiskey.
63
00:08:33,740 --> 00:08:35,469
Nah, tremors, man.
64
00:08:35,540 --> 00:08:37,622
That's from growing up in low
-G.
65
00:08:38,220 --> 00:08:39,949
Your muscles don't develop right.
66
00:08:40,420 --> 00:08:43,344
I guess that's from generations in low
-G, huh?
67
00:08:43,740 --> 00:08:47,586
Someday, I'd say every Belter's
gonna look just like that.
68
00:08:49,940 --> 00:08:51,226
What about you?
69
00:08:51,620 --> 00:08:52,781
What about me?
70
00:08:52,860 --> 00:08:54,225
What's your tell?
71
00:08:54,300 --> 00:08:56,064
Let me help you with that, inyaloda.
72
00:08:56,260 --> 00:08:59,867
This one, he has spurs
at the top of his spine
73
00:08:59,940 --> 00:09:01,510
where the bones didn't fuse right.
74
00:09:01,580 --> 00:09:04,663
He got the cheap bone density
juice when he was a child.
75
00:09:04,740 --> 00:09:06,788
Probably a ward of the station.
76
00:09:06,860 --> 00:09:10,501
So, even if he disguises
himself, he's just like me.
77
00:09:10,820 --> 00:09:13,903
I am nothing like you, longbone.
78
00:09:13,980 --> 00:09:17,427
Take your OPA bullshit back to the Medina,
79
00:09:17,500 --> 00:09:19,104
and wait for the revolution
80
00:09:19,180 --> 00:09:20,591
along with the rest of the victims.
81
00:09:20,660 --> 00:09:22,628
Please, why don't you go outside...
82
00:09:24,500 --> 00:09:26,184
Lunch break's over.
83
00:09:43,780 --> 00:09:44,827
Hey, voyu...
84
00:09:44,900 --> 00:09:47,028
Detective,
85
00:09:47,100 --> 00:09:48,340
I've been looking all over for you.
86
00:09:48,420 --> 00:09:51,549
Hmm. I trust you
changed those air filters, right?
87
00:09:51,620 --> 00:09:53,861
Full compliance, mi sa-sa.
88
00:09:53,980 --> 00:09:55,425
Good, good.
89
00:09:56,860 --> 00:09:58,271
Now arriving.
90
00:09:58,380 --> 00:10:00,382
Mid-town level... No need
to pay a visit, then.
91
00:10:00,460 --> 00:10:03,669
Exit for Star Helix Police and
Emergency Services. Excuse me.
92
00:10:04,340 --> 00:10:05,501
Come on.
93
00:10:15,860 --> 00:10:17,430
Okay, I'm gonna ask you one more time.
94
00:10:17,580 --> 00:10:20,151
Stop grinning like an idiot
and give me your real name.
95
00:10:20,220 --> 00:10:22,382
I promise you things will not go
well for you if you do not...
96
00:10:22,780 --> 00:10:24,145
- Jesus, Miller!
- Did you hit her?
97
00:10:24,220 --> 00:10:25,187
Miller! Hey!
98
00:10:25,300 --> 00:10:27,780
Get the cuffs off. If I want his
ass kicked, I'll do it myself.
99
00:10:27,860 --> 00:10:29,988
I know who you are!
I'll find you!
100
00:10:30,060 --> 00:10:32,028
I'll find you!
I'll find you!
101
00:10:32,100 --> 00:10:34,341
Any laws against beating up suspects?
102
00:10:34,420 --> 00:10:36,821
No laws in Ceres. Just cops.
103
00:10:40,020 --> 00:10:41,749
I have something for you.
104
00:10:42,580 --> 00:10:44,070
New contract.
105
00:10:44,140 --> 00:10:47,508
Just you. Not Havelock. He's too new.
106
00:10:48,500 --> 00:10:49,831
You sidelining me, Captain?
107
00:10:49,900 --> 00:10:51,743
No, this is off-book.
On your own time.
108
00:10:52,380 --> 00:10:54,747
A favor someone down on
Earth is doing for a shareholder.
109
00:10:54,820 --> 00:10:56,788
Oh, we're groveling to the shareholders now?
110
00:10:56,980 --> 00:10:58,220
I need someone discreet.
111
00:10:58,380 --> 00:10:59,791
Ah. Say no more.
112
00:11:00,460 --> 00:11:01,791
I've linked you into the files.
113
00:11:02,620 --> 00:11:05,908
A little lost-daughter case.
Ariadne and Jules
-Pierre Mao.
114
00:11:06,180 --> 00:11:07,591
Mao
-Kwikowski Mercantile?
115
00:11:07,940 --> 00:11:09,180
They're Luna-based.
116
00:11:09,260 --> 00:11:11,103
They do a lot of shipping through here.
117
00:11:11,260 --> 00:11:14,548
And they misplaced a daughter?
118
00:11:15,980 --> 00:11:18,631
Black sheep. Went to college,
got involved with a group
119
00:11:18,700 --> 00:11:20,748
called the "Far Horizons Foundation."
120
00:11:20,820 --> 00:11:23,630
Students. With big ideas and big mouths.
121
00:11:25,420 --> 00:11:27,627
Why do the parents want
her found all of a sudden?
122
00:11:27,700 --> 00:11:30,385
Probably got tired of
her embarrassing the old man.
123
00:11:30,460 --> 00:11:31,541
It's all in the files.
124
00:11:31,660 --> 00:11:32,707
Okay.
125
00:11:37,380 --> 00:11:39,462
So... So, what's my contract exactly?
126
00:11:39,540 --> 00:11:43,340
Find Julie Mao, if she's still here on
Ceres, detain her, and ship her home.
127
00:11:43,420 --> 00:11:46,026
Kidnap job. My pleasure.
128
00:11:55,340 --> 00:11:58,901
So, what you gonna do with your
bonus check when we get this ice to Ceres?
129
00:11:58,980 --> 00:12:01,904
Well, I'm not gonna make
the same mistake as last time.
130
00:12:01,980 --> 00:12:03,220
Casino before brothel.
131
00:12:03,540 --> 00:12:04,905
You got cleaned out.
132
00:12:04,980 --> 00:12:06,664
Yeah. And let me tell you,
133
00:12:06,740 --> 00:12:09,107
brothels on Ceres don't like extending credit.
134
00:12:09,220 --> 00:12:12,064
Bet I can load twice the ice
that you do in half the time.
135
00:12:12,180 --> 00:12:13,989
Am I smelling a wager, ke?
136
00:12:14,260 --> 00:12:17,184
Not yet. But I will drag my...
137
00:12:17,460 --> 00:12:18,905
Watch out!
138
00:12:46,260 --> 00:12:48,103
You're entirely too good at this.
139
00:12:48,180 --> 00:12:50,786
I told you, I've got no power to
get you promoted on this ship.
140
00:12:50,860 --> 00:12:52,464
Well, then I take it back.
141
00:12:52,540 --> 00:12:54,463
Standby for thrust correction.
142
00:12:54,540 --> 00:12:56,110
Warning. Gravity has...
143
00:13:00,420 --> 00:13:02,582
Holden, report to the flight deck.
144
00:13:05,500 --> 00:13:07,104
We never saw it.
145
00:13:07,660 --> 00:13:10,345
Sorry, cowboy, but we did.
146
00:13:10,420 --> 00:13:13,151
We got a code 22, Cameron Paj.
Can't find the XO.
147
00:13:13,220 --> 00:13:15,348
All right, all right,
I'll hunt him down.
148
00:13:15,940 --> 00:13:17,180
Don't get dressed.
149
00:13:19,300 --> 00:13:20,745
Hey, Paj, how's the arm?
150
00:13:20,820 --> 00:13:23,346
Looking good. Still got a few nerves, though.
151
00:13:23,460 --> 00:13:25,428
Shed's been telling me how
the prosthetic's gonna hook up.
152
00:13:25,500 --> 00:13:26,990
Well, you know that naturally the company'll try
153
00:13:27,060 --> 00:13:28,664
to screw you out
of a good one, right?
154
00:13:28,740 --> 00:13:31,630
I've been signed on long enough
to get one with force feedback,
155
00:13:31,700 --> 00:13:34,021
pressure and temp sensors, the whole package.
156
00:13:34,100 --> 00:13:36,182
I know. What you should
have is that new bio-gel
157
00:13:36,260 --> 00:13:37,750
they developed on the inner planets.
158
00:13:37,820 --> 00:13:39,060
Then you wouldn't need a prosthetic.
159
00:13:39,140 --> 00:13:40,346
It regrows the limb perfectly.
160
00:13:40,420 --> 00:13:42,787
Screw the Inners and their magic Jell
-O.
161
00:13:42,860 --> 00:13:44,191
No offense, Holden.
162
00:13:44,260 --> 00:13:46,388
No, I'd rather a Belter-built fake any day.
163
00:13:46,460 --> 00:13:47,905
That's 'cause you're stubborn as hell.
164
00:13:47,980 --> 00:13:49,664
No worries, Paj.
165
00:13:49,740 --> 00:13:51,230
Hey, I need some Z
-PRO.
166
00:13:51,300 --> 00:13:52,904
Been cleaned out for two weeks.
167
00:13:52,980 --> 00:13:54,391
You're gonna have to count sheep, sorry.
168
00:13:54,460 --> 00:13:57,987
Oh, I do have
something a little stronger, though,
169
00:13:58,060 --> 00:13:59,710
if you've got the, uh, scrip.
170
00:14:00,140 --> 00:14:01,187
Nah.
171
00:14:01,260 --> 00:14:02,546
No? No.
172
00:14:02,860 --> 00:14:04,021
Hey, seriously, Holden.
173
00:14:04,100 --> 00:14:07,183
You won't let them screw me out of an arm, will you?
I don't want a used one.
174
00:14:07,260 --> 00:14:09,581
I'm just a clock-puncher like you, Paj.
175
00:14:10,460 --> 00:14:12,667
Hey! Hey, you seen the XO?
176
00:14:12,740 --> 00:14:13,980
No, sa-sa.
177
00:14:14,100 --> 00:14:15,431
Just follow the reek of whiskey.
178
00:14:15,500 --> 00:14:17,468
That's not nice.
It's the truth.
179
00:14:18,180 --> 00:14:20,023
You didn't sign the PRP.
180
00:14:20,140 --> 00:14:21,630
I didn't sign the what?
181
00:14:22,780 --> 00:14:24,191
It's the retrofit...
182
00:14:27,100 --> 00:14:30,900
It's the retrofit proposal to overhaul
this bucket before it breaks apart.
183
00:14:30,980 --> 00:14:33,187
Ah. If Naomi says it'll happen,
184
00:14:33,260 --> 00:14:34,625
you can take it to the bank.
185
00:14:34,740 --> 00:14:36,742
Listen, kids, I've been here longer than you.
186
00:14:36,820 --> 00:14:39,505
It's way cheaper for the company
to settle up with a few widows
187
00:14:39,620 --> 00:14:41,224
than to overhaul this old barge.
188
00:14:41,300 --> 00:14:43,268
The truth.
189
00:14:43,340 --> 00:14:48,551
Besides, the Cant is a legend for her scars.
Badges of endurance.
190
00:14:49,620 --> 00:14:51,270
Hey, do you have a pry bar?
191
00:14:53,140 --> 00:14:54,426
Make sure I get it back.
192
00:14:54,500 --> 00:14:55,501
Sure.
193
00:14:56,060 --> 00:15:00,031
You must tell me the amazing story of how
you managed to become a second officer.
194
00:15:00,660 --> 00:15:03,311
Look out below!
195
00:15:04,300 --> 00:15:05,586
Welcome to the rodeo.
196
00:15:05,660 --> 00:15:08,630
Ladies and gentlemen, please sit
back, relax and enjoy the ride.
197
00:15:08,700 --> 00:15:10,987
Ceres Station, here we come.
198
00:15:11,060 --> 00:15:13,062
Please adjust your tray tables and seat backs
199
00:15:13,140 --> 00:15:15,108
into their upright and locked positions...
200
00:15:15,180 --> 00:15:16,420
Shut up and fly, would ya?
201
00:15:16,500 --> 00:15:17,467
You, too, Boo Boo.
202
00:15:17,540 --> 00:15:20,111
Okay, reverse thrust. B5...
203
00:15:21,140 --> 00:15:22,426
How are we looking, kids?
204
00:15:22,500 --> 00:15:24,104
It's easy as picklin' eggs, Hoss.
205
00:15:24,180 --> 00:15:26,182
Paj needs approval for a new arm.
206
00:15:26,260 --> 00:15:28,661
I gotta get XO on it.
Have you seen him?
207
00:15:28,740 --> 00:15:30,981
If I said I had, I'd be lyin'.
208
00:15:35,340 --> 00:15:36,546
Hey, XO!
209
00:15:38,940 --> 00:15:39,941
Hey!
210
00:15:43,780 --> 00:15:44,827
All right, I'm coming in,
211
00:15:44,900 --> 00:15:46,743
and I don't wanna see anything hairy.
212
00:15:59,380 --> 00:16:01,747
Daffodil
213
00:16:03,060 --> 00:16:05,904
A daffodil
214
00:16:09,540 --> 00:16:12,828
Rosa... Priscitha...
215
00:16:14,060 --> 00:16:15,425
Roses.
216
00:16:18,580 --> 00:16:19,820
Daisies.
217
00:16:19,900 --> 00:16:22,506
Daisy
218
00:16:22,580 --> 00:16:23,911
Daisy
219
00:16:24,660 --> 00:16:27,425
Ah, Jimmy boy.
220
00:16:29,900 --> 00:16:32,506
You know what I just can't figure out?
221
00:16:34,740 --> 00:16:36,663
We make it all this way,
222
00:16:37,980 --> 00:16:40,221
so far out into the darkness...
223
00:16:44,780 --> 00:16:47,386
Why couldn't we have brought more light?
224
00:16:51,660 --> 00:16:54,061
I hear ya. Okay, come on, now, X.
225
00:16:55,260 --> 00:16:56,864
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
226
00:17:02,020 --> 00:17:03,784
Oh, my God.
227
00:17:11,780 --> 00:17:14,431
Just lay back, real slow, okay?
228
00:17:14,500 --> 00:17:15,945
What's that?
229
00:17:16,260 --> 00:17:18,069
Okay, everything's gonna be fine, all right?
230
00:17:18,140 --> 00:17:20,541
Daisy, bluebell...
231
00:17:20,620 --> 00:17:22,782
Pull that tight.
232
00:17:22,860 --> 00:17:25,545
He started talking to his
plants about six months ago.
233
00:17:25,660 --> 00:17:28,027
I figured he would've
pulled himself out of it.
234
00:17:28,100 --> 00:17:29,306
So it goes.
235
00:17:30,980 --> 00:17:32,630
It's been a long time comin'.
236
00:17:33,700 --> 00:17:35,145
Are you kidding?
237
00:17:35,540 --> 00:17:37,429
No. I thought I
was getting my walking papers.
238
00:17:37,500 --> 00:17:38,501
What for?
239
00:17:38,580 --> 00:17:40,503
Well, fraternizing with our navigator, for starters.
240
00:17:41,260 --> 00:17:42,261
What?
241
00:17:43,020 --> 00:17:45,307
Look, people like you.
242
00:17:45,380 --> 00:17:47,303
You get things done, and
you're gonna make a good XO.
243
00:17:47,380 --> 00:17:48,984
You got me pegged wrong, Captain.
244
00:17:49,100 --> 00:17:51,580
Captain's never wrong.
First lesson, free.
245
00:17:52,140 --> 00:17:55,667
You've been on the Cant five years now.
Turned down two transfers.
246
00:17:55,820 --> 00:17:58,346
Face it, this is your home.
It's your family.
247
00:17:58,420 --> 00:17:59,467
Is this where we hug?
248
00:17:59,540 --> 00:18:01,224
So, why haven't you moved on, then?
249
00:18:01,300 --> 00:18:03,621
Because no one tried to
push an XO badge on me.
250
00:18:03,740 --> 00:18:04,946
I like things the way they are.
251
00:18:05,020 --> 00:18:06,351
Evolve or die.
252
00:18:06,420 --> 00:18:08,263
Then at least I'll die grinning.
253
00:18:08,340 --> 00:18:10,229
Don't be stupid.
One of these days,
254
00:18:10,300 --> 00:18:13,031
Earth and Mars are gonna bury the
hatchet and hammer out a treaty.
255
00:18:13,100 --> 00:18:15,182
Yeah, and now you're dreamin', Cap.
256
00:18:15,260 --> 00:18:17,069
I'm a man of great vision. You'll see.
257
00:18:17,140 --> 00:18:19,142
Means we'll finally get
out of the ice-hauling business
258
00:18:19,220 --> 00:18:21,188
and into the Earth
-Mars business.
259
00:18:21,300 --> 00:18:23,382
Less risk, way better reward.
260
00:18:24,300 --> 00:18:26,109
Maybe a chance to see Earth again.
261
00:18:26,220 --> 00:18:28,268
What makes you think
I wanna see Earth again?
262
00:18:28,420 --> 00:18:30,422
You a "wanted man" back in Montana?
263
00:18:30,500 --> 00:18:31,581
Maybe I am.
264
00:18:31,660 --> 00:18:33,549
Someday you'll tell me that story.
265
00:18:33,740 --> 00:18:36,630
Right after you tell
me the story about those.
266
00:18:37,460 --> 00:18:40,464
Well, those are, uh, mine.
267
00:18:41,140 --> 00:18:42,949
It's just... There's...
268
00:18:44,020 --> 00:18:45,260
I don't care about your past.
269
00:18:45,340 --> 00:18:47,069
Everybody on the Cant is hiding from something.
270
00:18:47,140 --> 00:18:48,824
Yeah, I appreciate the offer, Cap.
271
00:18:48,900 --> 00:18:52,461
Hey, boss, we need you out here.
You gotta see this.
272
00:18:53,100 --> 00:18:54,864
Hang on to this
for a couple of days.
273
00:18:54,940 --> 00:18:56,863
It might feel good in the pocket.
274
00:19:03,700 --> 00:19:04,986
Picked up a Mayday.
275
00:19:05,660 --> 00:19:08,504
Looks like a light freighter.
Calls itself the Scopuli.
276
00:19:08,580 --> 00:19:09,820
Anyone else in the vicinity?
277
00:19:09,900 --> 00:19:13,063
No siree, Bob, we are the only
ship in three million clicks.
278
00:19:13,180 --> 00:19:14,466
- Of course we are.
- Got it.
279
00:19:14,820 --> 00:19:17,983
Next to a charted, non
-Belt asteroid.
280
00:19:18,420 --> 00:19:20,707
What the hell were
they doing way out there?
281
00:19:20,780 --> 00:19:22,509
We're obligated to check it out.
282
00:19:22,580 --> 00:19:25,106
I'm well aware of the statute, Ms. Nygaard.
283
00:19:31,820 --> 00:19:32,901
It's pirate bait.
284
00:19:32,980 --> 00:19:35,187
That far outside the shipping lanes?
285
00:19:35,260 --> 00:19:38,628
It's not far out of our way, Captain.
Two days at most.
286
00:19:41,660 --> 00:19:43,788
A delay means we
lose our berth at Ceres.
287
00:19:46,180 --> 00:19:47,830
Kiss our on-time bonus goodbye.
288
00:19:49,540 --> 00:19:52,305
I say we move on and let
the good God Darwin sort it out.
289
00:19:55,500 --> 00:19:57,389
What goes around comes around.
290
00:19:57,460 --> 00:20:00,145
One of these days, it's
gonna be us stranded out there.
291
00:20:03,980 --> 00:20:06,108
Captain gave an order, people.
292
00:20:06,780 --> 00:20:09,306
Purge the logs.
We never received that signal.
293
00:20:11,020 --> 00:20:13,182
Set the watch and proceed.
294
00:20:18,380 --> 00:20:20,223
See, you're a natural.
295
00:20:20,780 --> 00:20:23,147
That was some real XO shit in there.
296
00:20:23,220 --> 00:20:26,986
No. That was me wanting to
get to Ceres worse than you.
297
00:20:44,020 --> 00:20:46,671
Thanks for backing me
up on that distress call.
298
00:20:46,980 --> 00:20:49,460
McDowell's got a nose for trouble.
299
00:20:49,540 --> 00:20:51,861
He's been doing this a
while longer than we have.
300
00:20:51,940 --> 00:20:54,466
I guess you really are
sucking up for that XO badge.
301
00:20:54,860 --> 00:20:56,350
Turned him down flat.
302
00:20:56,420 --> 00:20:57,831
You kidding me?
303
00:20:58,420 --> 00:21:00,388
You'd be on the short path to Captain.
304
00:21:00,500 --> 00:21:01,740
Exactly.
305
00:21:02,660 --> 00:21:06,631
Besides, if I took it, we'd
have to stop seeing each other.
306
00:21:07,860 --> 00:21:09,624
Well. You know.
307
00:21:09,700 --> 00:21:12,863
There's that saying about all good things.
308
00:21:16,380 --> 00:21:19,941
I told you. A couple more
rotations and I'd be moving on.
309
00:21:20,540 --> 00:21:22,622
A couple is,
310
00:21:22,700 --> 00:21:25,943
you know, two at least. I assumed.
311
00:21:26,020 --> 00:21:27,181
Hey.
312
00:21:27,980 --> 00:21:29,903
There's right now and there's later.
313
00:21:30,340 --> 00:21:31,990
Why worry about later, right?
314
00:21:32,060 --> 00:21:33,221
Right.
315
00:21:34,780 --> 00:21:36,623
Come on, Jim. Lie down.
316
00:21:38,100 --> 00:21:41,786
I promise I won't
lay a finger on you.
317
00:21:53,300 --> 00:21:55,189
I can't sleep.
I'll take over.
318
00:21:56,620 --> 00:21:57,826
I'll buy you a bottle on Ceres.
319
00:21:57,900 --> 00:22:00,744
I'll settle for a good cup of coffee.
320
00:23:10,180 --> 00:23:11,989
Please help me.
321
00:23:12,820 --> 00:23:15,061
Is anybody there? Please.
322
00:23:28,620 --> 00:23:30,270
Please help me.
323
00:23:54,460 --> 00:23:56,110
Hey!
324
00:23:57,700 --> 00:23:59,350
How many times have I told you?
325
00:23:59,420 --> 00:24:01,343
This calls for tickling!
326
00:24:01,700 --> 00:24:03,304
No!
327
00:24:03,380 --> 00:24:06,350
No, please, no!
328
00:24:08,020 --> 00:24:09,863
He'll wet himself if you're not careful.
329
00:24:09,980 --> 00:24:12,790
That's the advantage of being a grandparent.
330
00:24:12,900 --> 00:24:15,301
I get to hand
him off to his mother.
331
00:24:23,380 --> 00:24:26,111
Amma, do you have to go?
332
00:24:26,460 --> 00:24:28,667
Yes, I do. I'm sorry.
333
00:24:28,740 --> 00:24:30,663
There's someone I need to talk to.
334
00:24:30,740 --> 00:24:32,230
Are people fighting again?
335
00:24:32,300 --> 00:24:33,301
Not yet.
336
00:24:35,260 --> 00:24:38,548
That's why we need to
talk, and tell the truth.
337
00:24:41,460 --> 00:24:43,747
When people don't tell the truth,
338
00:24:43,820 --> 00:24:45,663
it always ends badly.
339
00:25:02,620 --> 00:25:05,021
You've been linked to a
radical faction of the OPA.
340
00:25:05,620 --> 00:25:07,270
Were you just a courier?
341
00:25:10,020 --> 00:25:12,022
How long has he
been out of the tank?
342
00:25:12,100 --> 00:25:13,147
Ten hours.
343
00:25:19,780 --> 00:25:22,989
I'm sorry the gravity
of a real planet hurts.
344
00:25:23,300 --> 00:25:24,904
But it's appropriate.
345
00:25:25,580 --> 00:25:26,945
You wish to hurt Earth.
346
00:25:27,780 --> 00:25:32,069
The Earth that is now
crushing your weak Belter lungs,
347
00:25:32,140 --> 00:25:34,620
and your fragile Belter bones.
348
00:25:35,980 --> 00:25:38,904
All you have to do
to make it stop is talk.
349
00:25:40,620 --> 00:25:42,543
You're an OPA terrorist.
350
00:25:42,620 --> 00:25:45,464
You were carrying contraband stealth technology.
351
00:25:46,140 --> 00:25:47,824
What was it for?
352
00:25:51,420 --> 00:25:55,266
A whisper will do, if
that's all you can manage.
353
00:25:56,980 --> 00:25:58,505
Hey.
354
00:26:03,500 --> 00:26:05,468
Give him another 10 hours.
355
00:26:06,980 --> 00:26:08,823
If he survives, call me.
356
00:26:19,900 --> 00:26:22,710
Now arriving,
Medina Exchange District.
357
00:26:27,340 --> 00:26:29,911
- Everybody calm down, all right!
- Back away.
358
00:26:29,980 --> 00:26:31,186
Back up, people!
359
00:26:41,980 --> 00:26:45,029
Hey! Back up, buddy,
I'm talking to you!
360
00:26:45,700 --> 00:26:46,667
What's up, doll?
361
00:26:46,740 --> 00:26:48,230
Cheap-ass air filters crapped out.
362
00:26:48,300 --> 00:26:50,143
Second time this month.
363
00:26:52,060 --> 00:26:54,506
I guess this guy pays well
to be taken care of, huh?
364
00:26:56,020 --> 00:26:59,024
Yeah, he pays our
bosses pretty well, too, pal.
365
00:26:59,100 --> 00:27:01,546
Look, don't try to save the whole
station on your first day.
366
00:27:02,420 --> 00:27:03,706
Pace yourself.
367
00:27:07,260 --> 00:27:08,546
Any rain yet?
368
00:27:11,740 --> 00:27:14,107
That distress call we never received,
369
00:27:14,740 --> 00:27:16,390
it was logged with HQ.
370
00:27:17,100 --> 00:27:20,502
By some anonymous, piece-o'-shit
do-gooder aboard this ship.
371
00:27:20,580 --> 00:27:21,866
Well, at least somebody has a soul.
372
00:27:21,940 --> 00:27:23,146
I swear, I find the rat...
373
00:27:23,220 --> 00:27:25,109
Quit lookin' at me,
Byers, or I'll put your lights out.
374
00:27:25,180 --> 00:27:26,341
Any ol' time, girl.
375
00:27:26,420 --> 00:27:30,186
Now, we're forced to divert,
or the firm's legally on the hook.
376
00:27:30,260 --> 00:27:31,261
Holden.
377
00:27:31,900 --> 00:27:34,141
You'll head up this rescue, or salvage,
378
00:27:34,260 --> 00:27:35,864
whatever we're calling it.
379
00:27:36,740 --> 00:27:38,265
Put a shuttle team together.
380
00:27:41,860 --> 00:27:43,225
Is there a problem, XO?
381
00:27:43,460 --> 00:27:46,145
Acting XO, sir.
382
00:27:51,340 --> 00:27:53,149
I ain't goin'.
No way, no how.
383
00:27:53,220 --> 00:27:54,665
Well, you ain't invited.
384
00:27:55,260 --> 00:27:57,308
Alex, ping the beacon
that we're on our way
385
00:27:57,380 --> 00:27:59,348
and let Ceres know
that we're gonna be late.
386
00:27:59,460 --> 00:28:00,700
Ms. Nygaard?
387
00:28:00,780 --> 00:28:02,384
If we flip right
now and burn like hell,
388
00:28:02,460 --> 00:28:04,224
I can get us within 50,000 clicks.
389
00:28:04,340 --> 00:28:06,581
Oh, great. Then we'll all
be puking in our crash-couches
390
00:28:06,660 --> 00:28:08,822
while the cargo busts
loose and scuttles the ship.
391
00:28:08,900 --> 00:28:10,390
Make sure that ice stays put.
392
00:28:10,940 --> 00:28:13,864
Naomi. How's the Knight looking?
393
00:28:13,940 --> 00:28:15,942
She's one leaky lifeboat.
394
00:28:16,060 --> 00:28:18,666
But she should be able
to manage 50,000 clicks of vacuum.
395
00:28:18,740 --> 00:28:20,504
All right, then you're on board.
396
00:28:25,820 --> 00:28:27,310
This is Holden.
397
00:28:27,380 --> 00:28:32,341
We've logged a distress call near CA-2216862.
398
00:28:32,420 --> 00:28:34,900
We're obliged to change our course and respond.
399
00:28:34,980 --> 00:28:37,711
Make sure your acceleration drug dispensers are full.
400
00:28:37,780 --> 00:28:41,102
This will be a high
-G maneuver. Prepare for flip and burn.
401
00:28:56,940 --> 00:28:58,180
Here comes the juice.
402
00:30:31,700 --> 00:30:35,341
I can't figure out why Cap would put you
in charge of this little excursion.
403
00:30:35,620 --> 00:30:37,190
Well, he still thinks he's grooming me
404
00:30:37,260 --> 00:30:38,830
for bigger things.
405
00:30:38,900 --> 00:30:40,186
Then he's wasting his time.
406
00:30:41,060 --> 00:30:43,028
That's what I keep telling him.
407
00:30:47,100 --> 00:30:49,262
If your girlfriend logged that distress call,
408
00:30:50,460 --> 00:30:53,066
she's gonna be living it
down for a long time.
409
00:30:59,620 --> 00:31:00,906
I did it.
410
00:31:06,980 --> 00:31:08,630
I just couldn't shake it.
411
00:31:11,300 --> 00:31:13,826
I'd keep that to
myself if I were you.
412
00:31:20,020 --> 00:31:22,341
What's the good word, y'all?
413
00:31:23,140 --> 00:31:24,301
All right.
414
00:31:24,820 --> 00:31:27,141
How's my sweet old rust bucket today?
415
00:31:27,820 --> 00:31:30,221
Well, I guess we'll find out, won't we?
416
00:31:30,300 --> 00:31:31,711
I guess so.
417
00:31:33,740 --> 00:31:34,980
Okay.
418
00:31:39,020 --> 00:31:41,227
So just for the record, guys,
419
00:31:41,300 --> 00:31:42,790
I don't wanna be here right now.
420
00:31:42,860 --> 00:31:45,704
Me neither. But here we are.
421
00:31:45,780 --> 00:31:47,669
One big, happy unit.
422
00:31:48,020 --> 00:31:49,749
Knight, your flight plan is set.
423
00:31:49,820 --> 00:31:52,471
It'll be a two-hour trip
to the tango, flying tea-kettle.
424
00:31:52,540 --> 00:31:53,871
Thank you, Canterbury.
425
00:31:54,300 --> 00:31:56,951
Welcome, Knight. Godspeed.
426
00:31:57,020 --> 00:32:00,103
If you see anything that seems off, you
pack up the toys and come on home.
427
00:32:00,180 --> 00:32:01,944
No heroes, Captain.
428
00:32:02,020 --> 00:32:04,466
Clear to leave the barn. Good luck.
429
00:32:34,060 --> 00:32:35,061
Really?
430
00:32:38,380 --> 00:32:39,381
She's off the clock.
431
00:32:40,620 --> 00:32:42,543
Then she can tell me that.
432
00:32:55,020 --> 00:32:56,226
I'd keep an eye on that guy.
433
00:32:56,540 --> 00:33:00,147
I hear he collects moon
rocks in his spare time.
434
00:33:00,740 --> 00:33:02,504
You wanna know what else he's into?
435
00:33:02,580 --> 00:33:06,505
Hey, hey, now.
I'm just lookin' out for you.
436
00:33:08,380 --> 00:33:09,791
I need a woman's intuition.
437
00:33:11,940 --> 00:33:12,862
Who is she?
438
00:33:12,980 --> 00:33:15,904
Oh, she's just a missing-persons case
439
00:33:15,980 --> 00:33:18,460
I'm not "permitted to discuss," you know.
440
00:33:19,940 --> 00:33:21,942
Juliette Andromeda Mao.
441
00:33:22,500 --> 00:33:24,946
She's the richest bachelorette in the system.
442
00:33:26,100 --> 00:33:28,148
Now what would a rich girl do
443
00:33:28,940 --> 00:33:31,864
to really piss Daddy off on Ceres?
444
00:33:31,940 --> 00:33:33,271
Are you asking what I did?
445
00:33:35,020 --> 00:33:37,182
Bang every space bucker I could find.
446
00:33:38,540 --> 00:33:40,144
That's not helpful.
447
00:33:40,260 --> 00:33:42,388
Oh, I'm sorry, Miller.
Did you come here for my help?
448
00:33:42,980 --> 00:33:44,630
Come on.
449
00:33:45,260 --> 00:33:49,060
Admit it. You miss me.
You miss these little chats.
450
00:33:49,940 --> 00:33:51,624
Good night, Miller.
451
00:33:59,420 --> 00:34:02,344
Eat something, for God's sake.
You look like hell.
452
00:34:21,740 --> 00:34:23,663
Config matches the registry information.
453
00:34:25,660 --> 00:34:27,185
It's definitely the Scopuli.
454
00:34:27,740 --> 00:34:30,823
No IR or electro-mag
other than the distress beacon.
455
00:34:31,500 --> 00:34:32,865
Looks like the reactor's shut down,
456
00:34:32,940 --> 00:34:34,430
but no radiation leakage.
457
00:34:36,340 --> 00:34:39,344
What about that thing that looks
like a big hole in the side?
458
00:34:40,620 --> 00:34:43,590
Uh, LADAR says it's a
big hole in the side.
459
00:34:46,460 --> 00:34:50,510
Well, the big array on the Cant's
reading no one within a million clicks.
460
00:34:50,780 --> 00:34:52,589
Looks like we're the only game in town.
461
00:34:52,660 --> 00:34:55,027
Well, we came, we looked, we, uh, left.
462
00:34:55,940 --> 00:34:58,386
No one's gonna know if
we set foot on that thing.
463
00:35:01,540 --> 00:35:02,666
Take us in.
464
00:35:03,500 --> 00:35:06,583
And, Alex, if something
nasty's hiding in that ship,
465
00:35:06,660 --> 00:35:09,027
we bolt like hell and
melt anything behind us into slag.
466
00:35:09,140 --> 00:35:10,301
Good plan, Hoss.
467
00:35:10,380 --> 00:35:12,701
All right, I'll go in and poke around.
468
00:35:15,020 --> 00:35:16,385
I'll go with him.
469
00:35:33,260 --> 00:35:34,671
Good times.
470
00:36:11,220 --> 00:36:13,302
How do you think that happened?
471
00:36:14,580 --> 00:36:17,823
It wasn't a torpedo.
A breaching charge did that.
472
00:36:23,460 --> 00:36:24,541
Amos.
473
00:36:25,940 --> 00:36:27,465
Keep that gun out.
474
00:36:29,820 --> 00:36:33,302
Engineering first.
I wanna know why that reactor's offline.
475
00:36:48,900 --> 00:36:51,426
Reactor wasn't killed by the blast.
476
00:36:52,740 --> 00:36:55,346
Someone went through the shutdown procedures.
477
00:36:56,980 --> 00:36:59,381
So, if everyone's dead, who turned it off?
478
00:37:00,340 --> 00:37:02,183
Well, it wasn't pirates.
479
00:37:03,420 --> 00:37:05,024
They wouldn't have left all that behind.
480
00:37:05,860 --> 00:37:08,147
And they left all the pressure doors open.
481
00:37:11,580 --> 00:37:13,389
So no one could hide.
482
00:37:18,100 --> 00:37:19,306
Six o'clock!
483
00:37:22,860 --> 00:37:25,625
Naomi, Shed, we need more eyes in here.
484
00:37:27,900 --> 00:37:29,504
All right. Meet us on the bridge.
485
00:37:46,540 --> 00:37:48,030
Hey, guys?
486
00:37:49,540 --> 00:37:51,508
Where are all the bodies at?
487
00:37:51,940 --> 00:37:56,150
Amos, cut out the data core.
We'll take it with us.
488
00:37:57,100 --> 00:37:58,386
Roger that.
489
00:38:02,580 --> 00:38:04,708
These panels are all dead.
490
00:38:05,300 --> 00:38:08,304
How are they sending a
distress beacon with dead comms?
491
00:38:27,140 --> 00:38:28,266
Does that look like a...
492
00:38:28,780 --> 00:38:29,906
Well, maybe not...
493
00:38:30,620 --> 00:38:32,907
If it was a bomb, we'd be toast.
494
00:38:34,860 --> 00:38:36,544
It's a transmitter.
495
00:38:40,740 --> 00:38:43,107
This must be the beacon that called us.
496
00:38:43,220 --> 00:38:45,109
Somebody planted it.
497
00:38:45,220 --> 00:38:46,585
Pirate bait.
498
00:38:47,820 --> 00:38:49,026
McDowell was right.
499
00:38:49,740 --> 00:38:53,586
Hoss, forwarding you an
A-1 tight-beam from the Canterbury.
500
00:38:54,460 --> 00:38:57,828
Holden, a ship just appeared near your location.
501
00:38:57,900 --> 00:39:01,143
How is that possible? You
cleared us out to a million clicks.
502
00:39:01,820 --> 00:39:03,902
It didn't show up
on any of our scopes.
503
00:39:03,980 --> 00:39:07,666
We're setting you a rendezvous point.
Get the hell back here.
504
00:39:18,580 --> 00:39:19,866
Alex! Disengage!
505
00:39:19,940 --> 00:39:20,987
My pleasure.
506
00:39:23,660 --> 00:39:24,866
Disengaging!
507
00:39:35,380 --> 00:39:36,586
Where did that thing come from?
508
00:39:36,660 --> 00:39:38,901
Damned if I know!
Just suddenly, it was there.
509
00:39:39,260 --> 00:39:40,830
Stealth tech. Has to be.
510
00:39:40,940 --> 00:39:42,704
Who the hell has stealth like that?
511
00:39:44,380 --> 00:39:45,381
Mars.
512
00:40:02,820 --> 00:40:04,743
That's more thinner to the mix, all right?
513
00:40:04,820 --> 00:40:05,946
All right.
514
00:40:06,060 --> 00:40:08,427
Hey, hey, you see that other one?
515
00:40:08,500 --> 00:40:10,468
What was that?
You got that other one with you?
516
00:40:12,180 --> 00:40:15,070
That's a cute kid. How old?
517
00:40:15,420 --> 00:40:16,660
Two and a half.
518
00:40:17,660 --> 00:40:18,707
Hi.
519
00:40:20,020 --> 00:40:21,909
How about you? Any kids?
520
00:40:23,500 --> 00:40:26,470
Yeah, no. I missed that boat.
521
00:40:50,860 --> 00:40:52,271
There you go, pal.
522
00:40:55,580 --> 00:40:57,582
My turn.
523
00:40:58,420 --> 00:41:00,388
My turn.
524
00:41:00,740 --> 00:41:02,788
Me turn, me turn!
525
00:41:12,980 --> 00:41:15,347
We had an understanding, Detective!
An arrangement!
526
00:41:15,420 --> 00:41:17,548
You can't just...
It was a mistake!
527
00:41:28,260 --> 00:41:31,469
You made your point.
I'm a changed man!
528
00:41:31,540 --> 00:41:33,508
Thank you for opening my eyes!
529
00:41:37,980 --> 00:41:39,505
Twice the money!
530
00:41:41,260 --> 00:41:42,989
I'll pay you double!
531
00:41:50,780 --> 00:41:53,624
Air is good, don't you think?
532
00:41:56,020 --> 00:41:57,431
Air is nice.
533
00:41:59,940 --> 00:42:01,942
Keep those filters clean, asshole.
534
00:42:06,020 --> 00:42:07,181
Knight, we have your rendezvous.
535
00:42:07,260 --> 00:42:08,261
Negative. Unable.
536
00:42:08,340 --> 00:42:09,546
Advise.
537
00:42:09,620 --> 00:42:11,509
Bogey is 12,000 clicks and closing.
538
00:42:11,580 --> 00:42:12,581
Holden, advise!
539
00:42:16,900 --> 00:42:17,981
Torpedo launch!
540
00:42:18,060 --> 00:42:20,142
We're gonna take 'em for a ride.
Alex, go around the asteroid.
541
00:42:20,260 --> 00:42:23,230
Run 'em! Now! Lead
the torpedoes into the rock.
542
00:42:23,300 --> 00:42:25,507
What is your situation?
Please advise!
543
00:42:28,980 --> 00:42:30,220
Six thousand clicks.
544
00:42:31,220 --> 00:42:32,631
Five...
545
00:42:32,820 --> 00:42:33,901
Four...
546
00:42:34,820 --> 00:42:36,310
Three...
547
00:42:46,700 --> 00:42:48,031
Those weren't meant for us.
548
00:42:50,860 --> 00:42:53,181
Canterbury, burn like hell, you've got incoming!
549
00:42:56,500 --> 00:42:58,980
Right 30, G-burn. Do it! Now!
550
00:42:59,460 --> 00:43:01,428
Range? Two-four. Closing.
551
00:43:01,500 --> 00:43:02,706
Standby cargo door.
552
00:43:02,820 --> 00:43:04,265
Captain, eject the ice as a shield.
553
00:43:04,340 --> 00:43:05,830
We're on it! Stay off this channel.
554
00:43:05,900 --> 00:43:07,186
Ade?
555
00:43:07,260 --> 00:43:09,183
Ade, did Mac eject the ice?
556
00:43:09,460 --> 00:43:10,666
Did he eject the ice?
557
00:43:11,700 --> 00:43:14,351
You take a hit, you stay calm.
They just want the cargo.
558
00:43:14,420 --> 00:43:16,582
We'll SOS, start negotiations for prisoner release, okay?
559
00:43:16,660 --> 00:43:17,786
Just... Jim.
560
00:43:17,860 --> 00:43:18,941
There's something you should know...
561
00:43:52,180 --> 00:43:53,420
She's gone.
562
00:44:05,180 --> 00:44:06,591
They nuked her.
563
00:44:09,340 --> 00:44:10,580
She's gone.
38462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.