All language subtitles for Suits.S05E02.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 15 00:00:01,310 --> 00:00:03,890 - I'm leaving you, Harvey. - You can't just quit. 16 00:00:03,910 --> 00:00:04,890 I'm not quitting. 17 00:00:05,700 --> 00:00:07,000 I'm going to work for Louis. 18 00:00:07,000 --> 00:00:08,840 Your sleepless nights aren't going to stop 19 00:00:08,840 --> 00:00:10,000 until you accept the fact 20 00:00:10,010 --> 00:00:11,850 that your secretary isn't coming back. 21 00:00:11,850 --> 00:00:13,850 And I told you they'll stop when she does. 22 00:00:13,850 --> 00:00:15,830 This is my formal notice, but I have no intention 23 00:00:15,830 --> 00:00:17,630 of leaving you high and dry, so let's talk about 24 00:00:17,630 --> 00:00:19,110 finding you someone in the next two weeks. 25 00:00:19,110 --> 00:00:20,390 Do you know what's best for me? 26 00:00:20,390 --> 00:00:21,820 - Ripping the Band-Aid off. - Harvey-- 27 00:00:21,820 --> 00:00:22,960 So why don't you clean out your desk 28 00:00:22,960 --> 00:00:24,280 and walk yourself over to Louis? 29 00:00:24,280 --> 00:00:25,830 Hey, Harvey, if there are any hard feelings with Donna-- 30 00:00:25,970 --> 00:00:27,370 No, Louis, no hard feelings. 31 00:00:27,370 --> 00:00:28,610 Okay, but I just want to say if there were-- 32 00:00:28,610 --> 00:00:29,880 I said there's no hard feelings. 33 00:00:30,130 --> 00:00:32,060 Jack Soloff has been going around the firm 34 00:00:32,060 --> 00:00:33,900 saying you're never gonna save that company. 35 00:00:33,900 --> 00:00:36,480 Since when do you care so much about what Jack Soloff says? 36 00:00:36,480 --> 00:00:38,110 Since he's a senior partner with ambition. 37 00:00:38,120 --> 00:00:39,280 I called your father today. 38 00:00:39,280 --> 00:00:41,210 Rachel Elizabeth Zane, will you marry me? 39 00:00:42,000 --> 00:00:43,120 Yes. 40 00:00:52,810 --> 00:00:55,310 How come I never get to pick the places we eat? 41 00:00:55,410 --> 00:00:56,850 Because I don't want chicken nuggets for dinner, 42 00:00:56,850 --> 00:00:58,950 and you could take a break from them yourself. 43 00:00:59,700 --> 00:01:01,060 I don't see a little healthy heart 44 00:01:01,070 --> 00:01:02,670 next to this duck liver mousse. 45 00:01:02,670 --> 00:01:04,820 Very funny. I got Mike to try it. 46 00:01:05,710 --> 00:01:07,430 I can't help it if the man is whipped. 47 00:01:08,390 --> 00:01:09,740 Speaking of which, let me see that ring 48 00:01:09,740 --> 00:01:11,000 your mother keeps talking about. 49 00:01:13,010 --> 00:01:15,330 Okay. I guess he knows what he's doing. 50 00:01:15,330 --> 00:01:18,740 Well, he's marrying me, so obviously. 51 00:01:19,230 --> 00:01:20,500 While we're on the topic... 52 00:01:28,160 --> 00:01:30,900 - This is a prenup. - Yeah. I had Tom draw it up. 53 00:01:31,220 --> 00:01:32,830 It's actually a standard boilerplate-- 54 00:01:32,830 --> 00:01:34,750 I don't wanna start my marriage 55 00:01:34,750 --> 00:01:36,300 planning how it's going to end. 56 00:01:36,300 --> 00:01:38,090 Rachel, that is not what a prenup is for, 57 00:01:38,090 --> 00:01:39,020 and you know that. 58 00:01:39,020 --> 00:01:41,570 It's to isolate assets in order to protect yourself. 59 00:01:41,570 --> 00:01:43,190 I don't have assets to protect. 60 00:01:43,190 --> 00:01:44,290 Yes, you do. 61 00:01:46,620 --> 00:01:47,650 Right. 62 00:01:47,830 --> 00:01:49,810 You're talking about your money. 63 00:01:51,350 --> 00:01:53,200 I haven't taken a dime from you 64 00:01:53,200 --> 00:01:54,890 since the day I graduated from college. 65 00:01:54,890 --> 00:01:55,800 Yeah, maybe not, 66 00:01:55,800 --> 00:01:57,640 but one day you're gonna get everything I have. 67 00:01:57,640 --> 00:01:58,440 Dad-- 68 00:01:58,440 --> 00:02:00,740 Rachel, marriages end all the time, 69 00:02:00,750 --> 00:02:02,640 and I just want to make sure that you're taken care of, 70 00:02:02,650 --> 00:02:04,500 if something goes wrong between you and Mike. 71 00:02:04,500 --> 00:02:05,860 If something goes wrong between me and Mike, 72 00:02:05,860 --> 00:02:07,330 I will be taken care of, because Mike wouldn't-- 73 00:02:07,330 --> 00:02:09,160 - You don't know that. - You don't know Mike. 74 00:02:09,160 --> 00:02:11,270 You're right, I don't, which is why I had that drawn up, 75 00:02:11,490 --> 00:02:13,430 and the least you could do is take it home and look it over. 76 00:02:14,840 --> 00:02:15,830 Fine. 77 00:02:19,390 --> 00:02:23,040 Now, can we enjoy the rest of our dinner together? 78 00:02:23,630 --> 00:02:24,690 We can try. 79 00:02:33,170 --> 00:02:34,580 Big Mike. 80 00:02:34,650 --> 00:02:36,270 - It's been too long. - Too long. 81 00:02:37,210 --> 00:02:38,360 Guess we're just too busy 82 00:02:38,360 --> 00:02:41,240 being kickass associates at kickass law firms. 83 00:02:41,240 --> 00:02:43,310 I don't know about you, but some days I kick ass... 84 00:02:43,370 --> 00:02:44,420 And some days... 85 00:02:44,460 --> 00:02:45,740 You get your ass kicked. 86 00:02:49,140 --> 00:02:51,610 Okay, Mike, so what is this big news? 87 00:02:51,740 --> 00:02:54,480 You the fastest person ever to make it to junior partner? 88 00:02:54,480 --> 00:02:57,160 - Better. I got engaged. - No shit. 89 00:02:57,160 --> 00:02:58,040 Yes shit. 90 00:02:58,190 --> 00:02:59,440 Well, what country is she from? 91 00:02:59,940 --> 00:03:00,930 What are you talking about? 92 00:03:01,040 --> 00:03:02,650 Well, I'm assuming she's a mail-order bride. 93 00:03:02,650 --> 00:03:03,500 Okay. 94 00:03:04,370 --> 00:03:05,580 It's Rachel Zane. 95 00:03:06,680 --> 00:03:08,400 - Damn. - Mm-hmm. 96 00:03:08,940 --> 00:03:10,100 Congratulations, bro. 97 00:03:10,190 --> 00:03:11,760 Seriously, you hit the jackpot with that one. 98 00:03:11,760 --> 00:03:12,670 Thank you, Jimmy. 99 00:03:14,380 --> 00:03:16,200 Wait--wait a second, does Harold know? 100 00:03:16,240 --> 00:03:18,030 No, that's why I brought you guys down here. 101 00:03:18,040 --> 00:03:20,730 Okay. You do know he has a huge crush on her, right? 102 00:03:20,770 --> 00:03:22,100 - How huge? - Mike, come on. 103 00:03:22,100 --> 00:03:23,670 We're talking about Harold here. What do you think? 104 00:03:23,750 --> 00:03:25,740 - Oh, shit. - Hey, bros, what's the haps? 105 00:03:25,750 --> 00:03:27,250 - Hey. - Hey. 106 00:03:27,310 --> 00:03:29,470 I will tell you the haps, Harold. 107 00:03:29,470 --> 00:03:32,150 - Do you remember Rachel Zane? - Uh, yeah, of course. 108 00:03:32,150 --> 00:03:34,370 I still check her Facebook page, like, ten times a day. 109 00:03:36,630 --> 00:03:38,160 Why? Did something bad happen to her? 110 00:03:38,160 --> 00:03:40,560 Well, if I was her, I would think it was bad. 111 00:03:40,890 --> 00:03:42,930 In fact, I'd think it really sucked. 112 00:03:42,930 --> 00:03:44,360 Rachel and I got engaged. 113 00:03:45,600 --> 00:03:47,600 Oh, that's amazing. 114 00:03:47,650 --> 00:03:50,540 I am so happy for you, man. Wow. 115 00:03:50,540 --> 00:03:51,950 Really? 'Cause you sure don't look happy. 116 00:03:51,950 --> 00:03:53,560 Hey, Jimmy, why don't you go get Harold a drink? 117 00:03:53,560 --> 00:03:55,380 - Why don't I don't? - Wait a second, Mike. 118 00:03:55,440 --> 00:03:57,010 Do you remember that time when I walked in on you 119 00:03:57,020 --> 00:03:58,580 and Donna Paulsen in the file room, 120 00:03:58,580 --> 00:03:59,950 and she was on her knees? 121 00:04:00,040 --> 00:04:02,420 Let's be honest, we all know what was going on there. 122 00:04:03,080 --> 00:04:04,840 Does Rachel know about that? 123 00:04:06,180 --> 00:04:09,980 Not only does she know, she's totally fine with it. 124 00:04:11,100 --> 00:04:12,490 Oh, my God. 125 00:04:13,450 --> 00:04:16,230 You are the luckiest man in the entire freaking world. 126 00:04:16,230 --> 00:04:17,500 I know. I know. 127 00:04:18,190 --> 00:04:20,840 Pissing me off. I need my waitress. 128 00:04:20,840 --> 00:04:22,480 - I need a Mai Tai. - Yeah, go get her. 129 00:04:22,770 --> 00:04:25,850 Mai Tai? He needs some sex from a woman. 130 00:04:32,870 --> 00:04:34,890 I don't suppose one of those would be for me. 131 00:04:35,120 --> 00:04:36,690 I don't think you'd want it if it was. 132 00:04:37,400 --> 00:04:38,890 Louis likes six sugars. 133 00:04:38,920 --> 00:04:40,010 Of course he does. 134 00:04:41,470 --> 00:04:43,360 I hear you're interviewing replacements this morning. 135 00:04:43,360 --> 00:04:44,340 I am. 136 00:04:54,670 --> 00:04:55,950 Jack Soloff. 137 00:04:56,200 --> 00:04:57,490 What brings you to my neck of the woods? 138 00:04:57,490 --> 00:04:58,430 You do. 139 00:04:58,880 --> 00:05:00,000 Oh, does this have anything to do 140 00:05:00,000 --> 00:05:01,220 with Jessica not being at the partners meeting tomorrow? 141 00:05:01,220 --> 00:05:01,920 It sure does. 142 00:05:01,920 --> 00:05:03,540 Oh, well, then I'm way ahead of you. She doesn't get it. 143 00:05:03,540 --> 00:05:05,310 We need ventilation in the men's bathroom. 144 00:05:05,320 --> 00:05:06,910 I was in there after Neil Sweetzer this morning, 145 00:05:06,910 --> 00:05:09,670 and my eyes, they nearly melted off my face. 146 00:05:10,290 --> 00:05:11,320 That is a problem. 147 00:05:11,320 --> 00:05:12,600 Not why I'm here. 148 00:05:13,180 --> 00:05:15,810 I'd like to alter the firm's compensation formula. 149 00:05:15,810 --> 00:05:16,740 Okay, Jack, look, I know that 150 00:05:16,740 --> 00:05:18,480 you're the new head of the compensation committee, 151 00:05:18,490 --> 00:05:19,970 - but I don't think that's a good idea. - Salaries should be 152 00:05:19,970 --> 00:05:23,210 weighted more towards billables than contingent compensation. 153 00:05:23,780 --> 00:05:25,060 What do you think about that? 154 00:05:25,370 --> 00:05:27,750 I think that affects Harvey's salary more than anyone else's. 155 00:05:27,750 --> 00:05:28,580 Would it? 156 00:05:29,590 --> 00:05:31,360 - Hadn't realized. - Bullshit. 157 00:05:31,360 --> 00:05:33,080 You're using your position to take on Harvey. 158 00:05:33,080 --> 00:05:35,040 Hey, you don't make a name for yourself taking on nobody. 159 00:05:35,120 --> 00:05:36,420 Would you rather it be you? 160 00:05:37,250 --> 00:05:38,230 You threatening me? 161 00:05:38,840 --> 00:05:39,910 Why would I do that? 162 00:05:40,480 --> 00:05:44,130 Louis, you're a name partner. Got there by being a grinder. 163 00:05:44,130 --> 00:05:45,720 It's only fair that the grinders of this firm 164 00:05:45,720 --> 00:05:47,230 got a bigger piece of the pie. 165 00:05:47,650 --> 00:05:49,040 On top of that, Jessica's not gonna be 166 00:05:49,040 --> 00:05:50,040 at the meeting tomorrow. 167 00:05:50,180 --> 00:05:51,400 Timing couldn't be better. 168 00:05:54,590 --> 00:05:55,670 You know what? Bring it up. 169 00:05:56,420 --> 00:05:57,400 Thank you, Louis. 170 00:06:04,190 --> 00:06:05,350 What was that? 171 00:06:05,460 --> 00:06:06,510 - What was what? - That. 172 00:06:06,590 --> 00:06:09,660 That was Jack Soloff wanting to run his proposal by me. 173 00:06:09,660 --> 00:06:12,810 Yeah. A bullshit proposal designed to cut Harvey's salary. 174 00:06:12,810 --> 00:06:14,050 You're picking a fight with him. 175 00:06:14,050 --> 00:06:14,670 No, I'm not. 176 00:06:14,670 --> 00:06:15,970 I'm letting him bring up his proposal at the meeting, 177 00:06:15,970 --> 00:06:17,550 so I can smack it down. 178 00:06:17,940 --> 00:06:18,890 Why would you do that? 179 00:06:18,890 --> 00:06:20,620 Because I saw the look on Harvey's face. 180 00:06:20,620 --> 00:06:21,730 He's jealous of us, 181 00:06:22,080 --> 00:06:23,900 and I want the chance to back him publicly. 182 00:06:23,900 --> 00:06:26,290 Louis, Harvey might be upset about us, 183 00:06:26,290 --> 00:06:27,790 but encouraging people to go after him 184 00:06:27,790 --> 00:06:30,390 just so you can have his back is a huge mistake. 185 00:06:33,910 --> 00:06:36,350 You were at Millstein Swain for seven years. 186 00:06:36,350 --> 00:06:38,930 When Ellen Swain retired, I decided it was time to move on. 187 00:06:38,970 --> 00:06:40,630 Why not go to another partner in the firm? 188 00:06:40,630 --> 00:06:42,270 Because I didn't think any of the other partners 189 00:06:42,270 --> 00:06:43,340 were good enough. 190 00:06:43,750 --> 00:06:45,060 I appreciate the honesty. 191 00:06:45,060 --> 00:06:47,070 And I appreciate being the first person you called in, 192 00:06:47,140 --> 00:06:48,930 and if you're as good at reading people as they say, 193 00:06:48,930 --> 00:06:50,550 I'll also be the last. 194 00:06:51,130 --> 00:06:53,370 - Is that a fact? - Call anyone you want. 195 00:06:53,500 --> 00:06:55,840 I'm the Deion Sanders of legal secretaries. 196 00:06:56,130 --> 00:06:58,250 - Deion Sanders? - I'm quick on my feet. 197 00:06:58,250 --> 00:06:59,680 I know how to intercept a problem. 198 00:06:59,680 --> 00:07:01,130 Yeah, but Deion Sanders? 199 00:07:01,130 --> 00:07:03,410 If you prefer another era, Dick Butkus. 200 00:07:03,810 --> 00:07:06,070 Either way, no one gets by me. 201 00:07:06,420 --> 00:07:08,320 You don't look like Dick Butkus. 202 00:07:09,300 --> 00:07:10,390 No, I don't. 203 00:07:11,610 --> 00:07:14,020 Well, thanks, Abigail. I'll be in touch. 204 00:07:26,650 --> 00:07:27,560 You. 205 00:07:31,850 --> 00:07:33,460 How long have you been a legal secretary? 206 00:07:33,460 --> 00:07:34,800 24 years this spring. 207 00:07:34,800 --> 00:07:36,950 - You good at what you do? - I'm great at what I do. 208 00:07:37,540 --> 00:07:38,710 Then you start tomorrow. 210 00:08:13,170 --> 00:08:14,200 Well, what do you think? 211 00:08:15,400 --> 00:08:17,680 - Size 12? - You know it. 212 00:08:17,680 --> 00:08:18,980 Then I think they're awesome. 213 00:08:19,040 --> 00:08:20,440 You didn't come all the way down here 214 00:08:20,440 --> 00:08:21,700 to give me your new shoe. 215 00:08:21,880 --> 00:08:23,490 And I'm telling you for the hundredth time, 216 00:08:23,530 --> 00:08:25,330 Michael is not leaving Nike. 217 00:08:25,330 --> 00:08:27,290 And for the first time, I'm not here about Michael. 218 00:08:28,140 --> 00:08:30,470 Adidas just made me an offer for $100 million. 219 00:08:30,470 --> 00:08:31,700 Adidas can go to hell. 220 00:08:31,750 --> 00:08:33,730 That's 1/3 of what your company's worth. 221 00:08:34,200 --> 00:08:35,790 - Harvey, I want to take it. - What? 222 00:08:35,800 --> 00:08:36,930 I'm not letting you do that. 223 00:08:36,930 --> 00:08:38,180 I'm not asking for your permission. 224 00:08:38,190 --> 00:08:39,680 And I don't give a shit-- I'm not letting you sell 225 00:08:39,690 --> 00:08:41,390 your company for pennies on the dollar. 226 00:08:41,460 --> 00:08:42,740 Where the hell is this coming from? 227 00:08:42,750 --> 00:08:44,340 It's coming from the fact that life is short, 228 00:08:44,340 --> 00:08:46,440 I'm burnt out, and I'm ready to move on. 229 00:08:46,500 --> 00:08:47,490 Life is short? 230 00:08:47,490 --> 00:08:49,250 That's your reason for not thinking this through? 231 00:08:49,250 --> 00:08:50,280 I don't want to think it through. 232 00:08:50,280 --> 00:08:52,040 I might change my mind and not do it at all. 233 00:08:53,520 --> 00:08:55,720 Okay, Teddy, you want to sell? 234 00:08:55,980 --> 00:08:58,360 Sell, but we built this company from the ground up. 235 00:08:58,370 --> 00:09:00,000 Give me a week to get you a better offer. 236 00:09:01,400 --> 00:09:03,090 I'll give you the same thing they're giving me. 237 00:09:04,090 --> 00:09:05,370 48 hours. 238 00:09:06,430 --> 00:09:07,530 Then I'll take it. 239 00:09:11,490 --> 00:09:12,700 By the way, where's Donna? 240 00:09:13,390 --> 00:09:15,640 - She moved on. - You see? 241 00:09:15,650 --> 00:09:16,890 That's what I'm talking about. 242 00:09:17,360 --> 00:09:18,580 Life is short. 243 00:09:18,610 --> 00:09:20,090 Donna moved on to something better. 244 00:09:20,100 --> 00:09:21,680 She didn't move on to something better. 245 00:09:22,340 --> 00:09:23,350 What do you mean? 246 00:09:23,370 --> 00:09:24,600 She's working for Louis. 247 00:09:24,640 --> 00:09:26,440 Litt? What the hell happened? 248 00:09:26,440 --> 00:09:27,560 Nothing happened. 249 00:09:27,570 --> 00:09:28,890 Just time for a change. 250 00:09:31,090 --> 00:09:32,930 If she's working for that asshole, something happened. 251 00:09:32,930 --> 00:09:35,120 Teddy, you say you know when it's time to move on, 252 00:09:35,200 --> 00:09:37,510 it's time to move on from this topic right now. 253 00:09:38,790 --> 00:09:39,940 Okay, Harvey. 254 00:09:41,500 --> 00:09:45,290 All I'm saying is Mrs. Keebler out there ain't no Donna. 255 00:09:53,300 --> 00:09:54,800 Twice in two days? 256 00:09:54,810 --> 00:09:56,300 People are gonna get the wrong idea. 257 00:09:56,320 --> 00:09:57,920 Well, they can think what they're gonna think, 258 00:09:57,920 --> 00:09:59,670 but it's not going to stop me from giving my boy 259 00:09:59,880 --> 00:10:01,210 an engagement gift. 260 00:10:01,680 --> 00:10:03,600 - You're giving me a case? - It's not just any case. 261 00:10:03,600 --> 00:10:05,900 This is right up your alley. Do-gooder lane. 262 00:10:06,150 --> 00:10:08,010 - All right. - Listen, Mike. 263 00:10:08,010 --> 00:10:09,880 These people got the shaft for one reason. 264 00:10:09,910 --> 00:10:12,130 They're poor, and no one gives a shit about 'em. 265 00:10:12,130 --> 00:10:14,020 They need a hero, and you're that guy. 266 00:10:14,420 --> 00:10:15,730 Why aren't you that guy? 267 00:10:15,740 --> 00:10:17,010 Oh, I am that guy, 268 00:10:17,370 --> 00:10:19,270 but you're the one getting married to Rachel Zane. 269 00:10:19,790 --> 00:10:22,060 The same Rachel Zane that I almost got fired, 270 00:10:22,110 --> 00:10:23,890 and then you gave me a second chance. 271 00:10:24,550 --> 00:10:26,390 So this is your way of making it up to me? 272 00:10:26,390 --> 00:10:27,430 Listen, Mike, talk to the plaintiffs, 273 00:10:27,430 --> 00:10:29,430 listen to their stories, and I promise you 274 00:10:29,520 --> 00:10:31,040 it'll break your little bleeding heart. 275 00:10:32,940 --> 00:10:33,850 Thank you, Jimmy. 276 00:10:33,950 --> 00:10:35,060 Yeah, you bet. 277 00:10:35,570 --> 00:10:37,470 What if I can't get Jessica to sign off? 278 00:10:38,110 --> 00:10:39,670 Then I'll just take the case back 279 00:10:39,670 --> 00:10:41,350 and get you a decanter or some shit. 280 00:10:43,990 --> 00:10:44,990 So it's unanimous. 281 00:10:45,000 --> 00:10:46,940 From now on, all first-years are required 282 00:10:46,940 --> 00:10:48,140 to bill 2,800 hours 283 00:10:48,140 --> 00:10:49,590 and bring their own lunches. 284 00:10:49,590 --> 00:10:50,840 Congratulations, Louis, 285 00:10:50,850 --> 00:10:53,820 another generation of associates smacked into submission. 286 00:10:53,900 --> 00:10:55,610 Now, if you'll excuse me, 287 00:10:56,000 --> 00:10:57,290 I think I'm done with this meeting. 288 00:10:57,290 --> 00:10:58,240 Harvey, please, we still have new business. 289 00:10:58,240 --> 00:11:00,060 Speaking of which, I'd like to propose a change 290 00:11:00,060 --> 00:11:02,100 to the current compensation formula. 291 00:11:02,610 --> 00:11:03,770 Excuse me? 292 00:11:03,860 --> 00:11:05,480 Well, since taking over the committee, 293 00:11:05,480 --> 00:11:07,520 I've been evaluating pay structures, 294 00:11:07,520 --> 00:11:09,560 and I think it's high time that this firm 295 00:11:09,570 --> 00:11:11,930 put a larger emphasis on billable hours. 296 00:11:11,930 --> 00:11:14,380 Why don't you stick to the 48th floor, Jack? 297 00:11:14,390 --> 00:11:16,950 I take it you have a problem with my proposal. 298 00:11:16,950 --> 00:11:18,180 You're damn right I do. 299 00:11:18,180 --> 00:11:20,120 I just took on the sale of a man's company, 300 00:11:20,120 --> 00:11:22,630 and my entire fee is contingent-based. 301 00:11:22,630 --> 00:11:24,590 Because you operate as your own entity, 302 00:11:24,590 --> 00:11:27,520 while the rest of us are members of a team known as this firm. 303 00:11:27,520 --> 00:11:28,700 No, because I bring in 304 00:11:28,700 --> 00:11:30,490 a truckload of money for this firm. 305 00:11:30,490 --> 00:11:32,600 Well, like I said, special rules for Harvey Specter. 306 00:11:32,600 --> 00:11:34,000 You know what, Jack? That's enough. 307 00:11:34,020 --> 00:11:35,170 The current system works fine, 308 00:11:35,170 --> 00:11:37,010 and I don't appreciate you speaking to Harvey 309 00:11:37,010 --> 00:11:38,190 in such a disrespectful manner. 310 00:11:38,190 --> 00:11:39,650 - Are you shitting me? - Harvey, I'm sorry. 311 00:11:39,650 --> 00:11:41,720 Save your sorries, Louis. This meeting's over. 312 00:11:42,200 --> 00:11:43,430 Harvey, listen. I'm on your side. 313 00:11:43,430 --> 00:11:45,020 Yeah. I don't need you on my side, okay? 314 00:11:45,020 --> 00:11:46,160 - I have shit to do. - Wait. 315 00:11:46,160 --> 00:11:47,690 I haven't even brought up my proposal yet 316 00:11:47,690 --> 00:11:48,610 for the men's bathroom. 317 00:11:48,610 --> 00:11:50,150 You want to finish being king for a day? 318 00:11:50,260 --> 00:11:51,290 Be my guest. 319 00:11:51,290 --> 00:11:53,660 Enjoy your coffee and your 50 sugars, 320 00:11:53,660 --> 00:11:56,440 and go for it, but like I said, I have shit to do. 321 00:12:02,820 --> 00:12:04,470 Stanley was a good man. 322 00:12:05,970 --> 00:12:07,700 Never missed a day of work, 323 00:12:07,900 --> 00:12:09,510 provided for his family. 324 00:12:11,350 --> 00:12:13,330 He didn't deserve what happened to him. 325 00:12:15,450 --> 00:12:16,510 What did happen? 326 00:12:16,690 --> 00:12:18,190 Like I told the other lawyer, 327 00:12:18,790 --> 00:12:20,980 he went to the hospital with chest pains. 328 00:12:21,530 --> 00:12:22,850 They said it was nothing. 329 00:12:23,880 --> 00:12:25,200 He kept complaining. 330 00:12:25,720 --> 00:12:28,180 Stanley never complained. 331 00:12:28,620 --> 00:12:30,900 Two days later they released him. 332 00:12:31,550 --> 00:12:33,950 Stanley went to sleep in our bed that night. 333 00:12:34,380 --> 00:12:35,690 And he never woke up. 334 00:12:37,370 --> 00:12:38,570 No. 335 00:12:39,260 --> 00:12:40,470 He didn't. 336 00:12:40,910 --> 00:12:42,710 Are you sure the hospital released him 337 00:12:42,710 --> 00:12:44,980 because the insurance company cut his stay? 338 00:12:45,060 --> 00:12:46,920 He was sick, Mr. Ross, 339 00:12:47,360 --> 00:12:49,090 and they just sent him home. 340 00:12:49,510 --> 00:12:51,880 There are over 200 other people 341 00:12:51,880 --> 00:12:54,230 who had the exact same thing happen to them. 342 00:12:54,940 --> 00:12:56,290 You think that's a coincidence? 343 00:12:56,290 --> 00:12:57,360 No, I don't, 344 00:12:58,030 --> 00:13:00,490 which is why I'm considering reopening this case. 345 00:13:00,490 --> 00:13:01,720 So what's stopping you? 346 00:13:03,060 --> 00:13:03,920 Well, for one thing, 347 00:13:03,920 --> 00:13:05,640 I want to know why your other lawyer dropped out. 348 00:13:05,650 --> 00:13:07,810 Because they worked that man to the bone. 349 00:13:08,080 --> 00:13:10,170 He almost lost his entire practice, 350 00:13:10,510 --> 00:13:13,540 but I was told that you're with a big, powerful firm. 351 00:13:13,680 --> 00:13:14,640 I am... 352 00:13:16,720 --> 00:13:18,010 but I don't know if I'm gonna be able to 353 00:13:18,010 --> 00:13:19,490 get them to sign off on this. 354 00:13:19,630 --> 00:13:21,030 So what are we supposed to do? 355 00:13:22,800 --> 00:13:24,400 You're supposed to sit tight. 356 00:13:26,560 --> 00:13:29,290 - What the hell was that? - What are you talking about? 357 00:13:29,290 --> 00:13:30,790 You know exactly what I'm talking about. 358 00:13:30,850 --> 00:13:31,840 You stormed out of the meeting 359 00:13:31,840 --> 00:13:33,120 that we were supposed to run together. 360 00:13:33,120 --> 00:13:34,830 I didn't storm out, I walked out 361 00:13:34,830 --> 00:13:36,690 because you were doing a shitty job running it. 362 00:13:36,690 --> 00:13:38,090 What are you talking about? I had your back. 363 00:13:38,090 --> 00:13:40,470 After you let that clown come after my salary. 364 00:13:40,480 --> 00:13:41,660 I didn't let him do anything. 365 00:13:41,660 --> 00:13:44,110 I defended you, and then you smack me down, 366 00:13:44,170 --> 00:13:45,990 after which I had to postpone a presentation 367 00:13:45,990 --> 00:13:47,510 that I was very passionate about. 368 00:13:47,510 --> 00:13:50,430 It's a bathroom, Louis. It smells sometimes. 369 00:13:50,430 --> 00:13:51,810 So why don't you just go in there, 370 00:13:51,810 --> 00:13:53,880 do what people do in there, and get out of my face? 371 00:13:53,880 --> 00:13:55,220 You know what? Donna was right. 372 00:13:55,220 --> 00:13:57,070 I should have never tried to make things right with you. 373 00:13:57,400 --> 00:13:59,460 - Make things right with me? - Yeah, Harvey. 374 00:13:59,460 --> 00:14:02,470 I let Jack do that so that I could put him in his place 375 00:14:02,480 --> 00:14:05,020 and show you that I had your back, but you can't see it 376 00:14:05,020 --> 00:14:07,180 because you're too damn jealous of me and Donna. 377 00:14:07,180 --> 00:14:09,420 - What did you just say to me? - You're jealous. 378 00:14:10,550 --> 00:14:11,630 You know what, Louis, 379 00:14:11,850 --> 00:14:14,010 if I was so upset about the two of you, 380 00:14:14,250 --> 00:14:16,250 why am I still paying her salary? 381 00:14:16,250 --> 00:14:17,770 Bullshit. The firm pays her salary. 382 00:14:17,770 --> 00:14:19,010 Not all of it. 383 00:14:19,140 --> 00:14:21,550 You see, when I brought her over here from the DA's office, 384 00:14:21,560 --> 00:14:23,730 Jessica wouldn't hire her because I was an associate, 385 00:14:23,730 --> 00:14:25,280 so I paid her salary. 386 00:14:25,380 --> 00:14:26,920 And then I made partner, 387 00:14:26,920 --> 00:14:29,140 and I didn't think it was enough, so I paid her more. 388 00:14:29,210 --> 00:14:32,070 And again and again and again. 389 00:14:32,640 --> 00:14:34,850 So I've had enough of you telling me I'm jealous. 390 00:14:34,850 --> 00:14:36,430 Yeah, well, Donna doesn't work for you anymore. 391 00:14:36,430 --> 00:14:37,770 She works for me, and the only person 392 00:14:37,770 --> 00:14:39,920 who's gonna be taking care of her salary--this guy. 393 00:14:39,920 --> 00:14:41,340 - You got that? - Fine by me. 394 00:14:41,340 --> 00:14:42,680 But before you say that, 395 00:14:42,990 --> 00:14:44,850 you better know what you're getting yourself into. 396 00:14:44,850 --> 00:14:46,590 Oh, yeah, I know what I'm getting myself into, 397 00:14:46,590 --> 00:14:48,870 because you can't put a price tag on a woman like that. 398 00:14:57,020 --> 00:14:58,170 I need to talk to you. 399 00:14:58,340 --> 00:14:59,320 Let me guess. 400 00:14:59,450 --> 00:15:01,130 You got into a pissing contest with Harvey, 401 00:15:01,130 --> 00:15:03,390 he told you he's been covering Donna's salary, 402 00:15:03,510 --> 00:15:05,700 you, out of pride, said that you were going to take it on, 403 00:15:05,700 --> 00:15:07,420 and now you're here to find out how much you're on the hook for. 404 00:15:07,420 --> 00:15:08,750 - Nothing like that. - Oh, good. 405 00:15:08,750 --> 00:15:10,100 - Then what is it? - Everything you just said. 406 00:15:10,100 --> 00:15:11,050 - Louis-- - Jessica, please. 407 00:15:11,050 --> 00:15:12,670 - I just want to see the number. - Okay, Louis. 408 00:15:12,670 --> 00:15:13,950 You want to see the number? Here's the number. 409 00:15:14,000 --> 00:15:16,640 Thank y-- holy goddamn shit. 410 00:15:16,640 --> 00:15:18,440 Are you sure you didn't accidentally add a zero? 411 00:15:18,440 --> 00:15:19,550 Yes, I'm sure. 412 00:15:21,390 --> 00:15:22,450 Is there any way the firm can-- 413 00:15:22,450 --> 00:15:24,340 The firm is not going to pick this up. 414 00:15:24,340 --> 00:15:26,510 Harvey knew that, and he chose to pay her more anyway. 415 00:15:26,510 --> 00:15:27,660 What the hell am I supposed to do? 416 00:15:27,660 --> 00:15:29,220 Well, it seems to me you have two options: 417 00:15:29,220 --> 00:15:31,620 You can tell Donna that Harvey's been augmenting her salary, 418 00:15:31,620 --> 00:15:32,710 and you don't want to do it anymore. 419 00:15:32,710 --> 00:15:34,840 - Negatory. - Or you can pay it yourself. 420 00:15:34,840 --> 00:15:36,590 - Not happening. - There is a third option. 421 00:15:36,990 --> 00:15:38,470 I can send her back to Harvey. 422 00:15:39,020 --> 00:15:40,030 How dare you? 423 00:15:49,510 --> 00:15:51,240 What do you mean I'm not liquid? 424 00:15:51,390 --> 00:15:54,090 Who told you to only save 10% cash? 425 00:15:55,520 --> 00:15:57,270 Well, I don't care what I said. 426 00:15:57,270 --> 00:15:58,500 Does my podiatrist listen to me 427 00:15:58,500 --> 00:15:59,950 when I tell him I have hammertoe? 428 00:16:01,750 --> 00:16:02,960 Is everything okay, Louis? 429 00:16:02,960 --> 00:16:05,110 - Everything's wonderful. - Okay. 430 00:16:05,140 --> 00:16:07,090 Actually, it occurred to me 431 00:16:07,380 --> 00:16:10,990 that we have not discussed a very important subject. 432 00:16:10,990 --> 00:16:11,980 What is it? 433 00:16:12,740 --> 00:16:15,990 Donna, money's a very sensitive issue. 434 00:16:16,860 --> 00:16:18,710 And I think you should be fairly compensated. 435 00:16:18,710 --> 00:16:21,800 I mean, I know how hard it was for you to leave Harvey for me, 436 00:16:21,800 --> 00:16:23,380 and I am forever grateful. 437 00:16:23,380 --> 00:16:24,970 - It's just that I-- - Louis, shh. 438 00:16:25,220 --> 00:16:26,600 I don't need a huge raise. 439 00:16:27,600 --> 00:16:29,430 The standard 2% is more than enough. 440 00:16:30,230 --> 00:16:31,800 - 2%? - Yes. 441 00:16:32,840 --> 00:16:34,400 You have a huge heart, 442 00:16:34,400 --> 00:16:37,100 but I already make more than every other secretary 443 00:16:37,110 --> 00:16:38,180 at the firm, so-- 444 00:16:38,180 --> 00:16:40,680 - 2% it is. - Thanks, Louis. 445 00:16:40,680 --> 00:16:41,970 Don't mention it. 446 00:16:53,450 --> 00:16:54,720 Hey, do you have a second? 447 00:16:54,720 --> 00:16:56,460 I need your legal advice about something. 448 00:16:56,460 --> 00:16:57,710 Yeah, of course. What is it? 449 00:16:58,710 --> 00:17:01,240 My fiance left this prenup in the kitchen. 450 00:17:01,240 --> 00:17:03,840 I'm just wondering if you think I should sign it. 451 00:17:06,640 --> 00:17:08,130 Mike, it's not what it looks like. 452 00:17:08,180 --> 00:17:10,270 It looks like your father had a prenup prepared 453 00:17:10,270 --> 00:17:11,710 for you to make me sign. 454 00:17:11,710 --> 00:17:13,160 Then it's exactly what it looks like. 455 00:17:13,170 --> 00:17:14,840 And I'm guessing you don't want me to sign it? 456 00:17:14,840 --> 00:17:15,920 No, I don't, 457 00:17:15,920 --> 00:17:18,150 because he's been trying to control me my entire life, 458 00:17:18,150 --> 00:17:19,880 and I'm not gonna let him do that with this. 459 00:17:19,880 --> 00:17:21,270 Has it occurred to you 460 00:17:21,480 --> 00:17:24,200 that maybe your father is only doing this because he loves you? 461 00:17:24,200 --> 00:17:25,680 I don't really care why he's doing it. 462 00:17:25,680 --> 00:17:27,840 Great marriages don't start with contracts. 463 00:17:27,840 --> 00:17:29,510 - I know that. - Then why are you grilling me? 464 00:17:30,910 --> 00:17:33,510 Because there's a reason that you didn't tell me about this, 465 00:17:33,510 --> 00:17:35,220 and I need to know what it is. 466 00:17:36,630 --> 00:17:39,100 My dad said he doesn't know the man 467 00:17:39,100 --> 00:17:40,650 that I'm choosing to marry, 468 00:17:43,080 --> 00:17:45,060 and I just-- 469 00:17:45,870 --> 00:17:47,410 I didn't want to tell you that. 470 00:17:49,170 --> 00:17:52,700 - Well, I found out anyway. - Yeah. 471 00:17:53,100 --> 00:17:54,830 Rachel, in the future, 472 00:17:56,430 --> 00:17:57,870 I want you to feel comfortable 473 00:17:57,870 --> 00:17:59,480 telling me this stuff in the first place. 474 00:18:00,420 --> 00:18:01,580 I will. 475 00:18:10,770 --> 00:18:12,260 Mr. Specter, I wanted to-- 476 00:18:12,260 --> 00:18:13,320 You're still here? 477 00:18:13,600 --> 00:18:15,090 I don't leave until you leave. 478 00:18:15,090 --> 00:18:17,050 Well, in that case, what time is my meeting with Adidas? 479 00:18:17,050 --> 00:18:17,970 11:15 11:15. 480 00:18:17,970 --> 00:18:19,130 I moved your 11:00 to 3:00 481 00:18:19,130 --> 00:18:20,320 and your 3:00 to 5:00. 482 00:18:20,320 --> 00:18:21,480 - Did you line up-- - Buyers? 483 00:18:21,480 --> 00:18:23,090 I did but not for another week. 484 00:18:23,260 --> 00:18:24,810 Nike and Puma are overseas, 485 00:18:24,810 --> 00:18:25,870 and you said Reebok didn't matter 486 00:18:25,870 --> 00:18:26,870 if the other two can't be there. 487 00:18:26,870 --> 00:18:28,300 God damn it. 488 00:18:28,300 --> 00:18:30,060 - There's one more thing. - What difference does it make? 489 00:18:30,060 --> 00:18:31,680 I can't delay the sale if I don't know 490 00:18:31,680 --> 00:18:33,800 why my client is dumping his company on a whim. 491 00:18:33,800 --> 00:18:35,270 That's the one more thing. 492 00:18:35,560 --> 00:18:37,000 Mr. Doyle's best friend died 493 00:18:37,000 --> 00:18:38,890 a month ago of pancreatic cancer. 494 00:18:38,890 --> 00:18:40,310 He was 46. 495 00:18:40,590 --> 00:18:41,490 How'd you know that? 496 00:18:41,490 --> 00:18:43,200 Something he said to you just before 497 00:18:43,200 --> 00:18:44,270 he started talking shit about me 498 00:18:44,270 --> 00:18:45,320 stuck in my head. 499 00:18:45,320 --> 00:18:46,540 What exactly was that? 500 00:18:46,860 --> 00:18:49,600 When people say "Life is short" two times in 30 seconds, 501 00:18:49,600 --> 00:18:51,480 it's usually right after somebody died. 502 00:18:51,680 --> 00:18:53,620 I take it you were listening to our conversation. 503 00:18:53,620 --> 00:18:55,100 That's what good secretaries do. 504 00:18:55,690 --> 00:18:58,110 - Sorry about the Keebler thing. - You didn't say it. 505 00:18:58,150 --> 00:19:00,430 Besides, it doesn't take Albert Einstein to figure out 506 00:19:00,430 --> 00:19:02,010 why you hired somebody that look like me 507 00:19:02,010 --> 00:19:03,570 to replace somebody that look like her. 508 00:19:03,650 --> 00:19:04,540 Listen, Gretchen, I-- 509 00:19:04,550 --> 00:19:06,000 You don't have to worry about that with me. 510 00:19:06,950 --> 00:19:08,640 I prefer my men manly. 511 00:19:11,020 --> 00:19:12,390 Am I not manly? 512 00:19:14,200 --> 00:19:15,840 Well, if you have to ask... 513 00:19:23,890 --> 00:19:25,230 Mike, how you doing? 514 00:19:26,090 --> 00:19:27,070 Robert. 515 00:19:27,270 --> 00:19:28,300 What can I do for you? 516 00:19:28,650 --> 00:19:30,090 I heard you wanted me to sign a prenup. 517 00:19:31,060 --> 00:19:32,010 I did. 518 00:19:32,630 --> 00:19:33,850 I hope you didn't take it personally. 519 00:19:33,850 --> 00:19:35,430 Of course not, I'm happy to sign it, 520 00:19:35,430 --> 00:19:36,830 but Rachel did say that you don't know 521 00:19:36,830 --> 00:19:38,380 what kind of guy I am, 522 00:19:38,380 --> 00:19:40,410 so I thought I'd come here to show you that 523 00:19:40,410 --> 00:19:42,670 this is the kind of guy I am. 524 00:19:44,560 --> 00:19:46,460 You're going after Kelton Insurance? 525 00:19:46,460 --> 00:19:47,960 It's not about who I'm going after. 526 00:19:47,960 --> 00:19:49,380 It's about who I'm representing. 527 00:19:50,110 --> 00:19:51,850 I'm putting my ass on the line for 200 people 528 00:19:51,850 --> 00:19:53,490 who have no one to fight for them other than me, 529 00:19:53,490 --> 00:19:55,590 so if you're worried that I'd go after Rachel's money 530 00:19:55,590 --> 00:19:56,850 if something went wrong-- 531 00:19:56,850 --> 00:19:58,310 You're not that type of guy. 532 00:19:58,310 --> 00:19:59,510 No, I'm not. 533 00:19:59,610 --> 00:20:00,870 I respect that. 534 00:20:01,550 --> 00:20:02,570 Thank you, sir. 535 00:20:02,600 --> 00:20:03,790 But let me tell you something. 536 00:20:05,090 --> 00:20:06,700 I used to be one of those people, 537 00:20:08,050 --> 00:20:11,280 and I scratched and clawed my way to where I am today, 538 00:20:11,310 --> 00:20:12,560 which is why I know 539 00:20:12,780 --> 00:20:15,830 when you come from nothing and you make yourself into something, 540 00:20:15,850 --> 00:20:17,010 you're always waiting for the day 541 00:20:17,140 --> 00:20:18,610 they're gonna come and take it away. 542 00:20:18,610 --> 00:20:20,490 I'm telling you that I come from nothing, 543 00:20:21,090 --> 00:20:22,230 and I would never do that. 544 00:20:22,230 --> 00:20:23,730 I'm not saying you're gonna take it. 545 00:20:24,110 --> 00:20:25,290 I'm saying you might do something 546 00:20:25,290 --> 00:20:26,730 that makes someone else take it. 547 00:20:27,060 --> 00:20:28,100 What do you mean? 548 00:20:28,100 --> 00:20:29,840 You're learning at the feet of Harvey Specter 549 00:20:29,840 --> 00:20:31,230 and Jessica Pearson, 550 00:20:31,240 --> 00:20:32,500 and they know something I know. 551 00:20:32,500 --> 00:20:34,090 You're gonna be a great lawyer. 552 00:20:34,940 --> 00:20:36,510 You're gonna crack some eggs, 553 00:20:37,890 --> 00:20:39,660 and you never know when someone's gonna come at you 554 00:20:39,660 --> 00:20:41,770 to take what's yours for something you did. 555 00:20:42,150 --> 00:20:43,800 - Robert, I would never-- - Let me finish. 556 00:20:46,160 --> 00:20:48,570 I'm telling you this because you're gonna be family. 557 00:20:49,030 --> 00:20:52,330 You might not have crossed any lines yet, but you will. 558 00:20:53,230 --> 00:20:56,460 I'm just trying to protect my baby girl. 559 00:20:59,390 --> 00:21:00,830 Jessica, you wanted to see me? 560 00:21:01,160 --> 00:21:03,240 Actually, Louis wants to see both of us. 561 00:21:03,270 --> 00:21:04,670 Then let's get it over with. 562 00:21:04,670 --> 00:21:05,800 Okay. 563 00:21:06,330 --> 00:21:07,660 I would like to propose 564 00:21:07,660 --> 00:21:09,240 a revamping of the pay structure 565 00:21:09,240 --> 00:21:10,840 under the following guidelines. 566 00:21:10,960 --> 00:21:13,600 We increase the percentage of billables the partners get. 567 00:21:13,600 --> 00:21:15,770 We decrease the percentage of contingent fees 568 00:21:15,770 --> 00:21:17,230 - by an offsetting amount. - What? 569 00:21:17,370 --> 00:21:19,150 That's what Jack Soloff said yesterday. 570 00:21:19,150 --> 00:21:19,970 No, this is different. 571 00:21:19,970 --> 00:21:22,490 I've capped the amount it affects any one partner. 572 00:21:22,490 --> 00:21:23,390 You got to be shitting me. 573 00:21:23,390 --> 00:21:25,440 I know you're wondering why I'm proposing this. 574 00:21:25,440 --> 00:21:27,660 It's crystal clear why you're proposing it. 575 00:21:27,660 --> 00:21:30,230 You get the exact amount to cover Donna's salary, 576 00:21:30,230 --> 00:21:31,470 and you take it out of my paycheck. 577 00:21:31,470 --> 00:21:32,990 - Louis-- - This has nothing to do with that. 578 00:21:32,990 --> 00:21:34,090 Jack had a great idea. 579 00:21:34,090 --> 00:21:35,200 It just needed some fine-tuning. 580 00:21:35,200 --> 00:21:37,140 Fine-tuning? You're the one that said 581 00:21:37,140 --> 00:21:38,360 you only let him bring it up 582 00:21:38,360 --> 00:21:39,920 so that you can smack it down. 583 00:21:39,920 --> 00:21:40,830 Is that true? 584 00:21:40,830 --> 00:21:43,440 Yes. Maybe, but I had some time to think about it. 585 00:21:43,440 --> 00:21:44,660 Jack put something on the table, 586 00:21:44,660 --> 00:21:46,170 and it's our duty to follow through on it. 587 00:21:46,170 --> 00:21:48,130 Oh, bullshit--you're only following through on it 588 00:21:48,130 --> 00:21:49,740 because you're a cheap son of a bitch. 589 00:21:49,740 --> 00:21:51,330 - Harvey. - I don't want to hear it, Jessica. 590 00:21:51,330 --> 00:21:53,570 Yesterday, he accused me of being jealous. 591 00:21:53,570 --> 00:21:54,860 Today, he's coming after my money. 592 00:21:54,860 --> 00:21:56,250 - No, I'm not-- - Shut up. 593 00:21:56,250 --> 00:21:58,100 We both know Donna going to work for you 594 00:21:58,100 --> 00:21:59,320 has nothing to do with you. 595 00:21:59,320 --> 00:22:00,770 - You got lucky. - Lucky? 596 00:22:00,770 --> 00:22:02,480 Like a monkey who won the lottery, 597 00:22:02,480 --> 00:22:05,070 so the least you can do is be a man, pay her yourself, 598 00:22:05,070 --> 00:22:06,620 or suck it up and tell her the truth. 599 00:22:06,620 --> 00:22:07,810 All right. That's enough. We're not doing this. 600 00:22:07,810 --> 00:22:09,370 - I am a name partner. - Louis. 601 00:22:09,370 --> 00:22:10,720 No. He has no right to-- 602 00:22:10,720 --> 00:22:12,940 I will slap the taste out of your mouth. 603 00:22:19,010 --> 00:22:19,910 Thanks, Jessica. 604 00:22:19,910 --> 00:22:21,620 I appreciate you being on the same page. 605 00:22:21,620 --> 00:22:22,700 Oh, we're not on the same page. 606 00:22:22,700 --> 00:22:23,300 What are you talking about? 607 00:22:23,300 --> 00:22:25,120 I wanted the two of you to run that meeting yesterday 608 00:22:25,120 --> 00:22:27,770 to see if you were okay with each other, but you're not. 609 00:22:27,770 --> 00:22:30,190 He may be cheap, but he's right. 610 00:22:30,190 --> 00:22:32,060 You are taking your Donna anger out on him, 611 00:22:32,060 --> 00:22:33,250 and it needs to stop. 612 00:22:33,250 --> 00:22:34,420 I don't have Donna anger. 613 00:22:34,420 --> 00:22:36,160 Oh, like hell you don't. 614 00:22:36,160 --> 00:22:38,000 And if you don't admit that to yourself, 615 00:22:38,000 --> 00:22:40,120 I'll slap the taste out of your mouth too. 616 00:22:49,560 --> 00:22:51,240 What you working on there, Mike? 617 00:22:52,920 --> 00:22:56,520 Um, nothing. Just some cleanup. 618 00:22:56,840 --> 00:22:58,300 What can I do for you, Jessica? 619 00:22:58,300 --> 00:23:00,270 You can tell me why you reopened a case 620 00:23:00,270 --> 00:23:01,740 against a major insurance company 621 00:23:01,740 --> 00:23:03,870 we were never a part of to start with. 622 00:23:04,590 --> 00:23:06,580 Um, I reopened it 623 00:23:06,580 --> 00:23:08,850 because I looked at it and it's a winner. 624 00:23:08,850 --> 00:23:10,070 Well, I also looked at it, 625 00:23:10,070 --> 00:23:11,450 and I say it's a loser. 626 00:23:12,470 --> 00:23:14,670 - Jessica, look-- - You took a case on contingency 627 00:23:14,670 --> 00:23:17,290 where every plaintiff is dirt poor, 628 00:23:17,310 --> 00:23:18,710 which means, even if we win, 629 00:23:18,710 --> 00:23:20,820 compensation for lost wages is nothing. 630 00:23:20,820 --> 00:23:22,160 You're leaving out punitive damages, 631 00:23:22,160 --> 00:23:24,450 and Harvey takes cases on contingency all the time. 632 00:23:24,450 --> 00:23:25,970 Yeah, he takes them to make money, 633 00:23:25,970 --> 00:23:27,320 not to save kittens in trees. 634 00:23:27,320 --> 00:23:29,450 And I just told you this is going to make money. 635 00:23:29,450 --> 00:23:31,310 And that's what you said about Liberty Rail, 636 00:23:31,310 --> 00:23:32,480 and instead of making money, 637 00:23:32,480 --> 00:23:34,450 it almost ended with Donna behind bars. 638 00:23:34,450 --> 00:23:36,290 No one is going to jail for this. 639 00:23:36,290 --> 00:23:39,080 No, they're not, because it's going to cost a fortune to fund, 640 00:23:39,080 --> 00:23:41,590 and I'm not laying out that kind of money on a long shot. 641 00:23:41,590 --> 00:23:43,240 Jessica, look. I promised myself that I-- 642 00:23:43,240 --> 00:23:45,090 I don't care who you promised. 643 00:23:45,090 --> 00:23:47,340 You took this case without running it by me, 644 00:23:47,340 --> 00:23:49,480 and you did it because you knew I'd say no. 645 00:23:49,480 --> 00:23:51,050 - Jessica-- - So that's enough. 646 00:23:51,180 --> 00:23:53,610 Dump it, or I will. 647 00:24:02,730 --> 00:24:03,980 I need to talk to you. 648 00:24:04,760 --> 00:24:05,950 Really? 649 00:24:06,040 --> 00:24:07,300 'Cause the last time you talked to me, 650 00:24:07,300 --> 00:24:09,520 you told me to open my mouth, and you slammed it shut. 651 00:24:09,520 --> 00:24:12,150 Because you wanted to go after Harvey, but now I'm on board. 652 00:24:12,190 --> 00:24:14,790 - Why should I believe you? - Answer me this. 653 00:24:14,790 --> 00:24:16,350 How many partners do you have in your pocket, 654 00:24:16,350 --> 00:24:17,680 if we put your proposal to a vote? 655 00:24:17,680 --> 00:24:19,240 45% I can get 45%. 656 00:24:19,240 --> 00:24:20,290 Well, then the reason you can believe me 657 00:24:20,290 --> 00:24:21,920 is that I'm gonna get you the difference. 658 00:24:22,100 --> 00:24:23,880 How you gonna do that if you don't have the courage 659 00:24:23,880 --> 00:24:25,400 to back my plan at your own meeting? 660 00:24:25,400 --> 00:24:27,560 By showing everyone at this firm exactly 661 00:24:27,560 --> 00:24:29,020 what Harvey makes. 662 00:24:30,140 --> 00:24:31,830 Now I know you're bullshitting me. 663 00:24:32,260 --> 00:24:34,150 You'd be fired if you did that. 664 00:24:34,150 --> 00:24:35,800 Not if I do it by accident. 665 00:24:40,640 --> 00:24:42,060 Can you believe that sneaker brings in 666 00:24:42,060 --> 00:24:44,260 over a billion dollars from China alone? 667 00:24:44,260 --> 00:24:46,190 With earnings like that, makes me wonder 668 00:24:46,190 --> 00:24:48,310 why you're trying to rip off my client. 669 00:24:48,310 --> 00:24:50,270 Buying a man's company for a fair price 670 00:24:50,270 --> 00:24:51,440 is hardly ripping him off. 671 00:24:51,440 --> 00:24:53,200 But it's not a fair price. 672 00:24:53,570 --> 00:24:56,320 You gave my client 48 hours to take your offer. 673 00:24:56,320 --> 00:24:58,400 I'm gonna give you five minutes to take mine. 674 00:24:58,550 --> 00:25:00,420 Double your money, or I walk out the door. 675 00:25:00,420 --> 00:25:01,290 That's ridiculous. 676 00:25:01,290 --> 00:25:03,000 What's ridiculous is you preying on a man 677 00:25:03,000 --> 00:25:04,900 who just lost his lifelong friend. 678 00:25:04,900 --> 00:25:07,040 I'm a businessman, not a grief counselor. 679 00:25:07,040 --> 00:25:08,600 Then let me counsel you on this. 680 00:25:08,600 --> 00:25:10,460 Because he's grieving, I have the ability 681 00:25:10,460 --> 00:25:12,080 to go to the board and delay this sale. 682 00:25:12,080 --> 00:25:13,790 But you're not going to, because you know 683 00:25:13,790 --> 00:25:15,360 it'll drive down the price even more 684 00:25:15,360 --> 00:25:17,460 when he eventually wants to sell anyway. 685 00:25:17,920 --> 00:25:19,790 You're right, it will, 686 00:25:19,980 --> 00:25:21,720 but I'll tell you what, Mr. Polk, 687 00:25:21,720 --> 00:25:23,940 it'll still be worth more than your offer. 688 00:25:24,120 --> 00:25:26,450 And after my client's grief passes, 689 00:25:26,450 --> 00:25:28,110 he may still want to sell, 690 00:25:28,710 --> 00:25:30,480 but it sure as hell won't be to you. 691 00:25:54,560 --> 00:25:55,900 I got to call you back. 692 00:25:56,850 --> 00:25:58,810 How the hell did you get in here? 693 00:25:58,810 --> 00:26:01,460 I fired your assistant ten minutes after I fired you. 694 00:26:01,460 --> 00:26:03,310 Guess Amy still knows how to get a person through. 695 00:26:03,310 --> 00:26:04,550 Congratulations. 696 00:26:04,550 --> 00:26:06,220 You made your way in. You can make your way out. 697 00:26:06,220 --> 00:26:08,870 Not before I give you the chance to make $20 million. 698 00:26:13,990 --> 00:26:16,320 What makes you think I want to get in the business 699 00:26:16,320 --> 00:26:17,930 of underwriting class-action lawsuits? 700 00:26:17,930 --> 00:26:19,830 Because you're in the business of making money, 701 00:26:19,830 --> 00:26:21,440 and before you say no, 702 00:26:21,440 --> 00:26:23,170 I'm gonna give you 20% off the top. 703 00:26:23,170 --> 00:26:24,380 It's the best deal out there. 704 00:26:24,380 --> 00:26:25,940 Well, that's not good enough. 705 00:26:27,830 --> 00:26:29,330 25% 25%. 706 00:26:31,290 --> 00:26:33,050 Are you authorized to do that? 707 00:26:34,050 --> 00:26:35,380 No, you're not. 708 00:26:35,970 --> 00:26:38,350 Knowing you, you probably don't even have the authorization 709 00:26:38,350 --> 00:26:39,420 to come to me in the first place. 710 00:26:39,420 --> 00:26:41,790 I came to you because this is our chance to make it right. 711 00:26:41,790 --> 00:26:43,880 Bullshit. You need money. 712 00:26:43,880 --> 00:26:45,810 That's the only reason you're standing here in front of me. 713 00:26:45,810 --> 00:26:47,660 Jonathan, I could have gone anywhere. 714 00:26:48,360 --> 00:26:50,920 I came to you for the same reason I went to Walter Gillis, 715 00:26:50,920 --> 00:26:51,820 to make it right. 716 00:26:51,820 --> 00:26:53,410 Pick up the phone and ask him. 717 00:26:58,720 --> 00:27:00,530 I'm not Walter Gillis. 718 00:27:01,820 --> 00:27:05,170 Tell Amy I said "Thank you" for getting you past security, 719 00:27:05,510 --> 00:27:07,860 'cause now I'm gonna call every investment banker I know 720 00:27:07,860 --> 00:27:09,830 and tell them to pass on your offer 721 00:27:09,830 --> 00:27:12,210 because Mike Ross can't be trusted. 722 00:27:23,860 --> 00:27:24,830 What the hell is this? 723 00:27:24,830 --> 00:27:25,960 I have no idea what you're talking about. 724 00:27:25,960 --> 00:27:28,590 Yes, you do. This is Harvey's last three income statements, 725 00:27:28,590 --> 00:27:30,210 and I found them sitting in the copy machine. 726 00:27:30,210 --> 00:27:31,870 Donna, I need you to put that back where you found it, 727 00:27:31,870 --> 00:27:33,260 and I need you to put it back now. 728 00:27:34,100 --> 00:27:35,800 - I won't do it. - That was not a request. 729 00:27:35,800 --> 00:27:36,810 - That was an order. - I don't care. 730 00:27:36,810 --> 00:27:38,530 - I'm not gonna let you do this. - See? 731 00:27:38,630 --> 00:27:40,610 I knew that you would jump at the first opportunity 732 00:27:40,610 --> 00:27:42,050 you had to take his side over mine. 733 00:27:42,050 --> 00:27:44,020 This isn't me taking Harvey's side. 734 00:27:44,020 --> 00:27:46,940 This is me stopping you from making a huge mistake. 735 00:27:46,940 --> 00:27:49,190 And if he did the same thing, you wouldn't be stopping him. 736 00:27:49,190 --> 00:27:51,090 Harvey would never do anything like this, 737 00:27:51,090 --> 00:27:52,900 and if he did, I sure as hell would. 738 00:27:52,900 --> 00:27:54,190 - Oh, bullshit. - No, Louis. 739 00:27:54,190 --> 00:27:55,670 It's not bullshit. 740 00:27:55,670 --> 00:27:57,710 You have no idea how many times 741 00:27:57,710 --> 00:27:59,610 I kept him from going overboard with you. 742 00:27:59,610 --> 00:28:01,450 - It was half my goddamn job. - Well, you know what? 743 00:28:01,450 --> 00:28:02,740 You didn't stop him every time, 744 00:28:02,740 --> 00:28:04,310 and you're not stopping me this time. 745 00:28:04,310 --> 00:28:05,670 Now, give me that thing. 746 00:28:06,570 --> 00:28:07,770 Okay. Fine. You don't want to put it back? 747 00:28:07,770 --> 00:28:08,980 - I'll do it myself. - Louis-- 748 00:28:08,980 --> 00:28:10,310 No. Donna, you know what? 749 00:28:10,310 --> 00:28:11,740 You came to work for me. 750 00:28:11,740 --> 00:28:13,110 You knew who I was when you did, 751 00:28:13,110 --> 00:28:14,540 so now it's time for you to decide. 752 00:28:14,540 --> 00:28:15,850 Are you with me or not? 754 00:28:39,870 --> 00:28:42,660 While I'm not opposed to unexpected gifts on my desk, 755 00:28:42,660 --> 00:28:45,210 I do prefer if they're made of chocolate. 756 00:28:45,210 --> 00:28:45,890 Got it. 757 00:28:45,890 --> 00:28:48,390 Next time I leave you a signed prenup, 758 00:28:48,460 --> 00:28:49,810 it will be made of chocolate. 759 00:28:49,810 --> 00:28:51,240 Why did you sign it? 760 00:28:53,790 --> 00:28:55,750 - I went to see your dad. - You did what? 761 00:28:55,750 --> 00:28:56,760 I wanted to show him 762 00:28:56,760 --> 00:28:58,780 what kind of man his daughter was marrying, 763 00:28:59,090 --> 00:29:00,540 because I wanted him to trust me. 764 00:29:00,540 --> 00:29:03,900 Mike, he doesn't trust anybody, which is exactly why 765 00:29:03,900 --> 00:29:06,830 I'm not interested in his marital advice. 766 00:29:07,100 --> 00:29:09,800 But like you said, I would appreciate it 767 00:29:09,800 --> 00:29:11,280 if in the future, 768 00:29:11,310 --> 00:29:13,910 you tell me if you're gonna do something like that. 769 00:29:14,090 --> 00:29:16,550 You're right, I should have told you before I went over there, 770 00:29:16,550 --> 00:29:19,530 but for the record, instead of getting him to trust me, 771 00:29:20,020 --> 00:29:21,670 I ended up trusting him. 772 00:29:21,900 --> 00:29:23,220 - Mike-- - Rachel, listen to me. 773 00:29:23,220 --> 00:29:26,000 I know you think that he's doing this to control you, 774 00:29:26,000 --> 00:29:30,730 but he thinks he's doing it to protect you. 775 00:29:31,370 --> 00:29:33,840 And the truth is that I never had a father 776 00:29:33,840 --> 00:29:36,090 who could do something like that for me, so... 777 00:29:37,340 --> 00:29:41,000 I think that you should try and see where he's coming from. 778 00:29:57,410 --> 00:29:58,530 What's that? 779 00:29:59,610 --> 00:30:00,770 It's your new offer. 780 00:30:02,180 --> 00:30:04,810 - It's twice the money. - It's what I do. 781 00:30:06,360 --> 00:30:08,440 And that's why I pay you so much. 782 00:30:08,470 --> 00:30:10,040 I didn't do it for the money, Teddy. 783 00:30:10,040 --> 00:30:11,750 I did it because you were getting ripped off, 784 00:30:11,750 --> 00:30:13,130 and I'm not gonna let that happen to you, 785 00:30:13,130 --> 00:30:15,250 no matter what the circumstances. 786 00:30:17,280 --> 00:30:18,270 You found out. 787 00:30:18,270 --> 00:30:20,060 Why didn't you tell me what happened? 788 00:30:21,680 --> 00:30:23,690 Because I didn't want you to try and stop me. 789 00:30:24,520 --> 00:30:26,170 You still could have come to me. 790 00:30:26,180 --> 00:30:27,370 And tell you what? 791 00:30:27,370 --> 00:30:29,940 That my best friend from when we were seven died 792 00:30:29,940 --> 00:30:31,190 out of the blue? 793 00:30:31,690 --> 00:30:33,450 I hadn't spoken to him in 20 years, 794 00:30:33,450 --> 00:30:35,470 because we got into a fight 795 00:30:35,470 --> 00:30:37,860 over some woman whose name I can't even remember. 796 00:30:39,470 --> 00:30:42,020 And now I don't give a shit about the sneaker business. 797 00:30:42,130 --> 00:30:43,780 Well, I would have understood. 798 00:30:44,170 --> 00:30:45,290 Would you have? 799 00:30:47,050 --> 00:30:48,180 Look, Harvey, 800 00:30:49,960 --> 00:30:51,670 I appreciate what you did for me. 801 00:30:52,940 --> 00:30:55,380 If I'm ever back in business, you'll always be my lawyer. 802 00:30:57,220 --> 00:30:58,840 I'll always be your friend. 803 00:31:05,200 --> 00:31:07,560 - Louis, do you have a second? - Oh, I don't know. 804 00:31:07,560 --> 00:31:09,830 What animal are you gonna call me now? An iguana? 805 00:31:09,830 --> 00:31:11,110 I'm not gonna call you anything. 806 00:31:11,110 --> 00:31:13,250 I'm here because I want to put everything behind us. 807 00:31:13,250 --> 00:31:14,950 Well, aren't I lucky? 808 00:31:14,950 --> 00:31:16,310 Louis, please. 809 00:31:17,670 --> 00:31:18,800 You were right. 810 00:31:20,450 --> 00:31:24,740 I was a dick in that meeting and again in the bathroom 811 00:31:24,740 --> 00:31:26,520 and again with Jessica. 812 00:31:27,190 --> 00:31:29,220 I said some things that I wish I could take back, 813 00:31:29,220 --> 00:31:31,420 but we've been friends with each other for a long time, 814 00:31:31,420 --> 00:31:34,400 and I don't want to throw that away. 815 00:31:36,950 --> 00:31:38,210 You really mean that? 816 00:31:39,380 --> 00:31:40,520 I do. 817 00:31:41,750 --> 00:31:42,880 Come here. 818 00:31:46,670 --> 00:31:48,820 Harvey, this is amazing. 819 00:31:49,560 --> 00:31:51,260 I never thought you would come to me and-- 820 00:31:52,410 --> 00:31:54,500 - Oh, shit. - "Oh, shit" What? 821 00:31:54,500 --> 00:31:57,150 I forgot. I have to put a bid on an item on eBay. 822 00:31:57,150 --> 00:31:59,000 - What? - A Mongolian... 823 00:31:59,400 --> 00:32:00,810 praying mantis piano ballet. 824 00:32:00,810 --> 00:32:02,080 Good talk. I have to go. 825 00:32:06,680 --> 00:32:08,060 What is that? You shouldn't be reading that. 826 00:32:08,060 --> 00:32:09,290 That's privileged information. 827 00:32:09,290 --> 00:32:10,480 Where the hell did you-- 828 00:32:18,560 --> 00:32:19,680 Oh, shit. 829 00:32:21,440 --> 00:32:22,580 What's that for? 830 00:32:22,860 --> 00:32:24,240 It's a retainer. 831 00:32:24,310 --> 00:32:26,960 I am looking for some legal advice. 832 00:32:27,420 --> 00:32:29,110 I don't think you can afford me. 833 00:32:30,760 --> 00:32:33,930 It won't take long. I just want you to take a look at this. 834 00:32:37,560 --> 00:32:38,980 You got Mike to sign this? 835 00:32:38,980 --> 00:32:40,370 My dad did. 836 00:32:41,830 --> 00:32:43,030 Then why are you coming to me? 837 00:32:43,030 --> 00:32:45,290 Because you once told me that you have a father 838 00:32:45,290 --> 00:32:46,660 just like mine. 839 00:32:46,730 --> 00:32:49,640 Let me guess, you think Robert is trying to control you? 840 00:32:49,640 --> 00:32:51,380 He did manage to construct a situation 841 00:32:51,380 --> 00:32:53,860 where the two most important men in my life 842 00:32:54,160 --> 00:32:57,520 are making decisions about me without me. 843 00:32:58,510 --> 00:32:59,980 You know what I think? 844 00:33:00,610 --> 00:33:03,350 I think this has nothing to do with your dad, 845 00:33:03,710 --> 00:33:04,980 and you know it. 846 00:33:09,680 --> 00:33:10,770 Mike. 847 00:33:10,770 --> 00:33:13,490 Yes. Mike. 848 00:33:14,730 --> 00:33:17,060 That's the real reason why you're coming to me, 849 00:33:17,390 --> 00:33:19,500 even though you told yourself it wasn't. 850 00:33:19,660 --> 00:33:22,140 - It could protect me. - It could. 851 00:33:22,140 --> 00:33:24,150 It could also do something else. 852 00:33:25,320 --> 00:33:27,470 Undermine my relationship. 853 00:33:27,470 --> 00:33:28,720 Believe me. 854 00:33:28,900 --> 00:33:30,710 I learned that one the hard way, 855 00:33:32,100 --> 00:33:34,310 which means you need to ask yourself, 856 00:33:35,070 --> 00:33:38,140 how much do you really love Mike? 857 00:33:39,560 --> 00:33:42,110 I love him all the way. 858 00:33:42,840 --> 00:33:44,270 Then don't sign it. 859 00:33:48,640 --> 00:33:49,860 On the house. 860 00:33:54,090 --> 00:33:56,620 And, Rachel, as far as your father goes, 861 00:33:56,620 --> 00:33:59,180 he and I don't always see eye to eye, 862 00:33:59,350 --> 00:34:00,990 but I do respect that man. 863 00:34:01,680 --> 00:34:04,310 And if he is anything like my father, 864 00:34:04,310 --> 00:34:05,900 for all of his faults, 865 00:34:05,900 --> 00:34:07,030 he would take a bullet 866 00:34:07,030 --> 00:34:09,310 before he'd let anything happen to his little girl. 867 00:34:10,730 --> 00:34:11,910 Thank you. 868 00:34:21,770 --> 00:34:23,090 Uh, okay. 869 00:34:23,090 --> 00:34:24,750 Harold and I ponied up last time 870 00:34:24,750 --> 00:34:26,470 because it was a special occasion, 871 00:34:26,470 --> 00:34:28,210 but tonight drinks are on you, my friend. 872 00:34:28,210 --> 00:34:29,350 That's fair. 873 00:34:29,360 --> 00:34:33,490 As much as I appreciate it, Jimmy, I got to return the gift. 874 00:34:33,490 --> 00:34:34,720 - What? - Yeah. 875 00:34:34,720 --> 00:34:35,890 - I can't take the case. - No, no, no. 876 00:34:35,890 --> 00:34:37,330 What do you mean you can't take the case? 877 00:34:37,330 --> 00:34:39,290 Jessica won't lay out the money for the man hours. 878 00:34:39,290 --> 00:34:41,310 Okay, then get somebody else to lay out the money. 879 00:34:41,310 --> 00:34:43,490 Mike, investment banks are taking stakes 880 00:34:43,490 --> 00:34:44,620 in shit like this now. 881 00:34:44,620 --> 00:34:45,570 You, of all people, should know that. 882 00:34:45,570 --> 00:34:46,920 You think I didn't try that? 883 00:34:46,920 --> 00:34:48,180 It didn't work. 884 00:34:48,470 --> 00:34:50,030 God damn it, Mike. 885 00:34:50,380 --> 00:34:52,430 You always said you gave a shit about people. 886 00:34:52,430 --> 00:34:53,860 And you said that I could return this case. 887 00:34:53,860 --> 00:34:55,610 I don't care what I said. 888 00:34:56,550 --> 00:34:57,660 Jimmy, 889 00:34:58,430 --> 00:34:59,750 what the hell is going on here? 890 00:35:00,650 --> 00:35:02,850 Okay. One of the victims was my uncle Keith, 891 00:35:02,850 --> 00:35:04,990 but I didn't tell you about him because my cousin came to me 892 00:35:04,990 --> 00:35:06,550 and asked me to make it right, 893 00:35:06,550 --> 00:35:09,080 and I promised her that I would. 894 00:35:10,410 --> 00:35:13,850 It's just I don't have the juice at my firm, 895 00:35:13,850 --> 00:35:14,990 and I was-- 896 00:35:15,570 --> 00:35:16,850 I was too ashamed to tell you. 897 00:35:16,850 --> 00:35:19,020 - Jimmy-- - No, Mike, listen. 898 00:35:19,600 --> 00:35:21,720 Look, I'm sorry I didn't tell you straight up. 899 00:35:22,060 --> 00:35:25,150 But, please, these people need your help. 900 00:35:31,680 --> 00:35:33,270 What can I do for you, Jack? 901 00:35:33,470 --> 00:35:34,980 You can explain to me 902 00:35:35,870 --> 00:35:38,380 how the hell you justify making this much money. 903 00:35:38,790 --> 00:35:40,140 Where'd you get this? 904 00:35:40,540 --> 00:35:41,930 Was left in the copy machine. 905 00:35:41,930 --> 00:35:43,550 - By who? - I don't know. 906 00:35:43,550 --> 00:35:44,950 But now I do know why you pissed 907 00:35:44,950 --> 00:35:46,570 all over my idea at the meeting. 908 00:35:46,570 --> 00:35:48,040 This is confidential. 909 00:35:48,040 --> 00:35:49,530 It was confidential. 910 00:35:50,290 --> 00:35:52,250 Now, every senior partner's seen it, 911 00:35:52,710 --> 00:35:54,190 and people are furious. 912 00:35:54,190 --> 00:35:55,790 I earn every penny I make. 913 00:35:55,790 --> 00:35:57,240 We'll see about that. 914 00:35:58,260 --> 00:35:59,340 What are you talking about? 915 00:35:59,340 --> 00:36:02,680 I just called for a vote tomorrow on my proposal, 916 00:36:03,250 --> 00:36:04,930 and I hope you've been saving your money, 917 00:36:04,930 --> 00:36:07,750 because your gravy train's about to leave the station. 918 00:36:24,930 --> 00:36:26,890 So this is why you said, "Oh, shit." 919 00:36:27,110 --> 00:36:28,230 What's that? 920 00:36:28,350 --> 00:36:29,570 Oh, you know what it is, 921 00:36:29,570 --> 00:36:30,940 because you're the one who left it 922 00:36:30,940 --> 00:36:32,540 in the goddamn copier. 923 00:36:32,540 --> 00:36:34,910 Oh, my God, Harvey, I was making copies 924 00:36:34,910 --> 00:36:36,770 of everyone's salaries for my records, and I must have-- 925 00:36:36,770 --> 00:36:37,980 Bullshit, Louis. 926 00:36:37,980 --> 00:36:39,700 You did this to come after me, 927 00:36:39,700 --> 00:36:42,840 and after I apologized, you ran and tried to stop it. 928 00:36:42,840 --> 00:36:44,680 Harvey, please, what's done is done, 929 00:36:44,880 --> 00:36:46,300 and like you said before, we're friends. 930 00:36:46,300 --> 00:36:48,720 We can move past this, and we can fight the vote together. 931 00:36:48,720 --> 00:36:51,110 There's no way I win the vote after people see this. 932 00:36:51,110 --> 00:36:52,650 You want to get past it? Admit what you did. 933 00:36:52,650 --> 00:36:54,020 That's automatic termination. 934 00:36:54,020 --> 00:36:55,390 Then we'll fight that together. 935 00:36:55,390 --> 00:36:56,390 - Harvey, I can't. - Louis! 936 00:36:56,390 --> 00:36:57,830 Jessica tried to fire me once. 937 00:36:57,830 --> 00:36:59,650 I can't give her the chance to do that again. 938 00:36:59,650 --> 00:37:00,600 Well, you know what? 939 00:37:00,600 --> 00:37:02,140 It's gonna happen again, 940 00:37:02,140 --> 00:37:03,830 because I know what you did. 941 00:37:04,890 --> 00:37:06,380 You know what? That's enough. 942 00:37:07,370 --> 00:37:09,160 And you come at me flinging accusations, 943 00:37:09,160 --> 00:37:10,260 well, you better have proof. 944 00:37:10,260 --> 00:37:11,460 You have proof, Harvey? 945 00:37:11,810 --> 00:37:13,200 Yeah, I didn't think so. 946 00:37:19,560 --> 00:37:20,720 Harvey, you don't get to come to me 947 00:37:20,720 --> 00:37:21,640 at all hours of the night anymore. 948 00:37:21,640 --> 00:37:23,270 I'm here because your new boss-- 949 00:37:23,270 --> 00:37:25,170 - I know why you're here. - Then you know what he did. 950 00:37:25,170 --> 00:37:26,230 And I need you to admit it, 951 00:37:26,230 --> 00:37:28,010 so I can block their bullshit vote. 952 00:37:28,010 --> 00:37:29,320 And get Louis fired? 953 00:37:29,320 --> 00:37:31,850 He wouldn't be in this mess if you'd have just stopped him 954 00:37:31,850 --> 00:37:33,090 from doing this in the first place. 955 00:37:33,090 --> 00:37:35,840 Harvey, if I knew Louis was gonna do something like this, 956 00:37:35,840 --> 00:37:37,160 and I'm not saying I did, 957 00:37:37,160 --> 00:37:39,310 then I would have told him to his face not to. 958 00:37:39,310 --> 00:37:40,690 But if he went ahead and did it anyway, 959 00:37:40,690 --> 00:37:42,410 then I'm not gonna go behind his back to fix it. 960 00:37:42,410 --> 00:37:44,640 Because you always said, "Once you pick a side, 961 00:37:44,640 --> 00:37:46,160 "if you're not loyal to that side, 962 00:37:46,160 --> 00:37:47,320 "then who the hell are you?" 963 00:37:47,320 --> 00:37:48,280 Then you should have thought of that 964 00:37:48,280 --> 00:37:50,020 before you picked someone who would do something like this 965 00:37:50,020 --> 00:37:51,190 in the first place. 966 00:37:51,510 --> 00:37:53,480 You want to know what kind of man Louis is? 967 00:37:53,960 --> 00:37:56,130 This whole thing started because he wanted to prove 968 00:37:56,130 --> 00:37:57,350 to you that he had your back, 969 00:37:57,350 --> 00:37:59,270 because he thought you were jealous of us. 970 00:37:59,270 --> 00:38:01,840 No, this whole thing started 971 00:38:01,840 --> 00:38:04,890 because I told him that I've been paying your salary 972 00:38:04,890 --> 00:38:06,700 since we came to the firm, 973 00:38:06,700 --> 00:38:08,800 and he was too cheap to pay it himself 974 00:38:08,800 --> 00:38:10,860 and too weak to tell you the truth. 975 00:38:13,280 --> 00:38:15,360 And if you've kept that from me for 12 years 976 00:38:15,360 --> 00:38:18,960 and you're only just telling me now, then maybe you are jealous. 977 00:38:24,340 --> 00:38:27,330 Mike, how'd you get in? Give you a key already? 978 00:38:27,330 --> 00:38:30,090 No. Laura let me in. She said you'd be back here. 979 00:38:30,090 --> 00:38:31,140 I don't know why. 980 00:38:31,140 --> 00:38:33,200 I'm trying to find something tasty. 981 00:38:34,140 --> 00:38:36,640 There's not one damn thing that's bad for you 982 00:38:36,640 --> 00:38:37,790 in this entire house. 983 00:38:37,790 --> 00:38:39,820 Then I guess it's a good thing I didn't tell her 984 00:38:39,820 --> 00:38:41,340 that I brought you these. 985 00:38:41,990 --> 00:38:45,970 Oh, chicken nuggets. 986 00:38:45,970 --> 00:38:47,490 Rachel made them herself. 987 00:38:47,660 --> 00:38:49,310 Deep-fried, not baked? 988 00:38:49,890 --> 00:38:51,030 You're welcome. 989 00:38:51,130 --> 00:38:52,510 She sign that prenup? 990 00:38:52,510 --> 00:38:56,210 No, but she sent those because she realized the prenup 991 00:38:56,210 --> 00:38:59,130 was about love, not control. 992 00:38:59,420 --> 00:39:01,230 Then I respect her decision. 993 00:39:02,750 --> 00:39:04,180 What changed her mind about me? 994 00:39:04,180 --> 00:39:05,470 You really want to know? 995 00:39:05,520 --> 00:39:06,880 - Mm-hmm. - Jessica. 996 00:39:06,880 --> 00:39:08,460 Oh, shit. What did she say? 997 00:39:08,460 --> 00:39:10,010 I got to know that secret. 998 00:39:10,060 --> 00:39:11,460 I don't know what she said to Rachel, 999 00:39:11,460 --> 00:39:13,520 but I know what she said to me. 1000 00:39:14,740 --> 00:39:16,120 So that's why you're here. 1001 00:39:16,840 --> 00:39:19,840 You know those people that I told you I was fighting for? 1002 00:39:23,010 --> 00:39:24,590 Jessica's not gonna go for it. 1003 00:39:25,210 --> 00:39:26,310 I get it. 1004 00:39:26,310 --> 00:39:29,130 Too much money to lay out for too little payoff. 1005 00:39:29,130 --> 00:39:31,850 But you said you came from the same place as these people. 1006 00:39:33,880 --> 00:39:38,070 Robert, they need someone like you to fight for them, 1007 00:39:38,070 --> 00:39:39,980 and I can't do it. 1008 00:39:40,970 --> 00:39:42,340 So I'm asking you to. 1009 00:39:43,620 --> 00:39:45,090 You think this case is a winner? 1010 00:39:45,090 --> 00:39:46,270 I do. 1011 00:39:48,080 --> 00:39:49,890 Then what do you say we do it together? 1012 00:39:53,580 --> 00:39:54,710 What are you doing here, Louis? 1013 00:39:54,710 --> 00:39:56,440 I notice you didn't come to the vote this morning. 1014 00:39:56,440 --> 00:39:59,240 No, I didn't. I was busy closing a deal for my client. 1015 00:39:59,240 --> 00:40:01,370 Let me guess. You had 'em backdate your sale to yesterday, 1016 00:40:01,370 --> 00:40:02,870 so it falls under your old pay structure? 1017 00:40:02,870 --> 00:40:04,660 No, Louis, that's something you would do, 1018 00:40:04,660 --> 00:40:07,450 because unlike you, I don't actually care about the money. 1019 00:40:07,450 --> 00:40:08,370 You expect me to believe that? 1020 00:40:08,370 --> 00:40:10,060 I don't care whether you believe it or not. 1021 00:40:10,060 --> 00:40:13,630 My compensation package was about recognizing what I do. 1022 00:40:13,630 --> 00:40:14,850 Money was just a consequence. 1023 00:40:14,850 --> 00:40:16,710 That's why I didn't mind sharing it with Donna. 1024 00:40:16,710 --> 00:40:18,200 - Now, get out. - No. 1025 00:40:18,200 --> 00:40:21,250 You did care about the money, because it was the last thing 1026 00:40:21,250 --> 00:40:22,940 you had that separated you from me. 1027 00:40:22,940 --> 00:40:25,200 - Excuse me? - I got name partner. 1028 00:40:25,200 --> 00:40:27,810 I got Donna, and that drove you nuts. 1029 00:40:27,810 --> 00:40:29,750 So you shit on me at the meeting, 1030 00:40:29,880 --> 00:40:31,870 and then you pretended to apologize. 1031 00:40:31,870 --> 00:40:33,360 I did apologize, Louis. 1032 00:40:33,360 --> 00:40:35,080 I came to you like a man, 1033 00:40:35,080 --> 00:40:37,840 and then when I gave you the chance to make it up to me, 1034 00:40:37,850 --> 00:40:40,050 you choked, like you always do. 1035 00:40:40,050 --> 00:40:41,360 Well, how you like me now? 1036 00:40:41,360 --> 00:40:43,650 Because the only thing you had left was that you made more. 1037 00:40:43,650 --> 00:40:45,370 And now you don't, and I win. 1038 00:40:45,570 --> 00:40:47,090 You didn't win anything. 1039 00:40:48,890 --> 00:40:49,830 What are you talking about? 1040 00:40:49,830 --> 00:40:53,380 I'm talking about the fact that no matter what you get, 1041 00:40:53,380 --> 00:40:54,820 you're always wanting more. 1042 00:40:54,980 --> 00:40:57,200 And the problem with always wanting more is 1043 00:40:57,200 --> 00:40:59,940 that the second you get it, it can always be taken away. 1044 00:40:59,940 --> 00:41:01,100 You're not reversing that vote. 1045 00:41:01,100 --> 00:41:02,490 I'm not talking about the vote. 1046 00:41:02,490 --> 00:41:05,250 I'm talking about what you value most. 1047 00:41:05,950 --> 00:41:07,120 That's right. 1048 00:41:07,210 --> 00:41:09,390 Might not happen today or tomorrow, 1049 00:41:09,390 --> 00:41:12,190 but it's gonna happen, because I'm gonna make it happen. 1050 00:41:12,190 --> 00:41:14,540 One day, you're gonna walk into your office, 1051 00:41:14,830 --> 00:41:16,650 and she's gonna be gone. 77416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.