All language subtitles for Suits S04E13 - Fork in the Road (2015 February 11)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,426 --> 00:00:03,746 And you got your name on the wall. 2 00:00:03,811 --> 00:00:05,451 Now I want the respect that comes with it. 3 00:00:05,596 --> 00:00:06,596 Meaning? 4 00:00:06,597 --> 00:00:07,680 I want one of Harvey's clients. 5 00:00:07,764 --> 00:00:09,348 (Harvey) My clients are my clients, 6 00:00:09,433 --> 00:00:10,873 and if you don't get out of my office 7 00:00:10,901 --> 00:00:12,018 in the next three seconds, 8 00:00:12,102 --> 00:00:13,822 something's gonna happen between you and me, 9 00:00:13,937 --> 00:00:15,822 and I guarantee it won't end with you 10 00:00:15,939 --> 00:00:17,440 keeping all of your teeth. 11 00:00:17,524 --> 00:00:19,025 Avery McKernon was the first client 12 00:00:19,109 --> 00:00:20,493 I ever brought into the firm. 13 00:00:20,611 --> 00:00:22,028 And they win, like me. 14 00:00:22,112 --> 00:00:25,114 (Mike) They know Trevor isn't in the class, 15 00:00:25,249 --> 00:00:28,034 so they know he couldn't have been the one to steal the test. 16 00:00:28,168 --> 00:00:29,528 I'm not going to expel your friend. 17 00:00:29,536 --> 00:00:30,837 Thank you, sir. I-- 18 00:00:30,954 --> 00:00:32,288 There's just one thing. I'm gonna call Harvard. 19 00:00:32,456 --> 00:00:35,341 Believe me when I tell you you're never going there. 20 00:00:35,459 --> 00:00:37,510 Remember this? No, you don't. 21 00:00:37,628 --> 00:00:39,668 Because you can't remember something you never knew. 22 00:00:39,796 --> 00:00:40,830 You can't fire me. 23 00:00:40,931 --> 00:00:42,571 Why would I fire you when I can break you? 24 00:00:42,666 --> 00:00:47,136 You see, I'm going to bury you under a mountain of shit so big, 25 00:00:47,271 --> 00:00:49,222 you're going to be begging me to take it off. 26 00:00:55,646 --> 00:00:57,813 First of all, give me that Manhattan 27 00:00:57,898 --> 00:00:59,899 and go get yourself a drink a man would order. 28 00:01:00,033 --> 00:01:01,317 Come back here in 15 minutes, 29 00:01:01,485 --> 00:01:03,986 and if I still remember who you are, I'll be shocked. 30 00:01:06,323 --> 00:01:09,325 Okay, so why are we really here? 31 00:01:09,459 --> 00:01:11,661 I mean, you didn't just bring me out to talk about Khaleesi. 32 00:01:11,795 --> 00:01:14,330 I did. Paul Porter says I look like her translator. 33 00:01:14,464 --> 00:01:15,631 He's a Throner? 34 00:01:15,749 --> 00:01:17,469 Though he says I'm a less-attractive version 35 00:01:17,551 --> 00:01:18,584 of her translator. 36 00:01:18,669 --> 00:01:20,169 Okay, you're just trying to get me to say 37 00:01:20,254 --> 00:01:21,374 that you're hotter than her. 38 00:01:21,388 --> 00:01:22,838 - Am I? - You're way hotter. 39 00:01:23,006 --> 00:01:24,674 But she has that accent. 40 00:01:24,758 --> 00:01:25,975 Fair point. 41 00:01:26,093 --> 00:01:30,396 You know, look, the reason that I brought you here 42 00:01:30,514 --> 00:01:33,015 is to tell you that I know that you told Louis 43 00:01:33,183 --> 00:01:34,734 that I got Katrina a job. 44 00:01:36,520 --> 00:01:38,354 - Look, I -- - Relax, I'm not mad at you. 45 00:01:38,488 --> 00:01:40,189 But I do remember you being the person 46 00:01:40,324 --> 00:01:41,524 who told me not to force things 47 00:01:41,525 --> 00:01:42,525 that weren't meant to be. 48 00:01:42,526 --> 00:01:45,444 Rachel, just because a person gives advice 49 00:01:45,529 --> 00:01:47,689 doesn't mean that they have to follow that same advice. 50 00:01:47,698 --> 00:01:49,338 That's one of the core principles outlined 51 00:01:49,416 --> 00:01:51,117 in "The Book of Donna." 52 00:01:51,201 --> 00:01:53,119 Seriously, though, I didn't mean to tell Louis. 53 00:01:53,203 --> 00:01:54,837 It just came out. I'm sorry. 54 00:01:54,955 --> 00:01:56,455 Like I said, it's fine. 55 00:01:56,590 --> 00:01:58,958 He actually ended up asking if we could be friends again. 56 00:01:59,042 --> 00:02:00,293 And? 57 00:02:00,377 --> 00:02:03,679 And I told him that things would never be the same between us 58 00:02:03,797 --> 00:02:05,214 unless he forgave Mike. 59 00:02:05,349 --> 00:02:06,599 And what did he say? 60 00:02:06,717 --> 00:02:09,769 He said he couldn't do it. 61 00:02:09,886 --> 00:02:11,721 (Jessica) That's easy. The jumper over Ehlo. 62 00:02:11,855 --> 00:02:15,891 Wrong, the switch-hand layup over Perkins and Green. 63 00:02:16,059 --> 00:02:17,179 I'm surprised at you, Harvey. 64 00:02:17,227 --> 00:02:18,728 The Ehlo jumper was a game-winner. 65 00:02:18,812 --> 00:02:20,062 The layup was a statement. 66 00:02:20,197 --> 00:02:22,565 "I can do whatever I want. I own this league." 67 00:02:22,699 --> 00:02:25,234 Are you talking about Jordan or yourself now? 68 00:02:25,319 --> 00:02:27,236 Is there a difference? 69 00:02:27,371 --> 00:02:28,738 A big difference, 70 00:02:28,872 --> 00:02:31,741 which brings me to why I'm here. 71 00:02:31,825 --> 00:02:33,876 You can't do whatever you want, Harvey. 72 00:02:33,961 --> 00:02:36,912 You want me to make things right with Louis. 73 00:02:36,997 --> 00:02:38,631 He made things right between Jeff and me. 74 00:02:38,749 --> 00:02:41,334 So I'm supposed to kiss his ass forever because of that? 75 00:02:41,468 --> 00:02:43,586 No, you're supposed to make peace. 76 00:02:43,670 --> 00:02:46,589 Jessica, I'm willing to make peace, 77 00:02:46,673 --> 00:02:47,833 but that's never gonna happen. 78 00:02:47,891 --> 00:02:49,091 Why not? 79 00:02:49,226 --> 00:02:51,227 Because Louis is never gonna forgive Mike. 80 00:02:51,345 --> 00:02:54,430 Then figure out a way to make him forgive Mike. 81 00:03:02,856 --> 00:03:04,440 Donna, how many times have I told you 82 00:03:04,574 --> 00:03:05,608 I want you out front? 83 00:03:05,692 --> 00:03:07,443 I'm the only associate with a secretary. 84 00:03:07,577 --> 00:03:09,537 It would be nice if people could see my secretary. 85 00:03:09,613 --> 00:03:11,613 Well, then maybe your next secretary can figure out 86 00:03:11,698 --> 00:03:15,284 where to put this without coming into your office. 87 00:03:15,419 --> 00:03:17,203 - You're kidding? - Not kidding. 88 00:03:17,287 --> 00:03:18,454 You didn't forge this? 89 00:03:18,622 --> 00:03:20,506 I am a lot of things, but I am not a monster. 90 00:03:20,624 --> 00:03:22,792 I would do that to neither Michael nor you. 91 00:03:22,959 --> 00:03:25,044 - Oh, so he's Michael now? - Well, I'm Donna to him. 92 00:03:25,178 --> 00:03:27,963 He's Michael to me, which is what I told His Airness 93 00:03:28,098 --> 00:03:29,181 when he called. 94 00:03:29,299 --> 00:03:31,350 Wait a second. You're not kidding. 95 00:03:31,468 --> 00:03:32,468 He signed with me? 96 00:03:32,552 --> 00:03:33,992 Well, technically, he signed with me. 97 00:03:34,054 --> 00:03:36,856 Holy shit, Donna. We have to celebrate tonight. 98 00:03:36,973 --> 00:03:38,474 Oh, I'm gonna celebrate. 99 00:03:38,642 --> 00:03:40,559 You, on the other hand, are having drinks with Louis. 100 00:03:40,644 --> 00:03:42,812 What? We've been over this. 101 00:03:42,946 --> 00:03:44,980 Whenever Louis asks to have drinks with me, 102 00:03:45,065 --> 00:03:46,065 the answer's always no. 103 00:03:46,199 --> 00:03:48,901 Listen to the words that I'm saying. 104 00:03:49,036 --> 00:03:51,153 You are getting drinks with Louis tonight. 105 00:03:51,238 --> 00:03:53,039 Fairchild's retiring? 106 00:03:53,156 --> 00:03:55,491 Fairchild's dead. 107 00:03:55,575 --> 00:03:57,175 That's almost as good as the Jordan news. 108 00:03:57,294 --> 00:03:58,294 Eh, not to Fairchild. 109 00:03:58,328 --> 00:03:59,628 Who gives a shit about Fairchild? 110 00:03:59,713 --> 00:04:01,753 The real tragedy is I have to get drinks with Louis. 111 00:04:01,798 --> 00:04:03,518 Which is why I got you a secluded restaurant 112 00:04:03,583 --> 00:04:05,584 with a table in the back where no one will see you. 113 00:04:05,669 --> 00:04:08,504 And you'll call a half an hour in and say there's an emergency. 114 00:04:08,672 --> 00:04:10,673 Already in place, and if I can't get through, 115 00:04:10,807 --> 00:04:12,975 then I'll just have the waiter spill drinks all over Louis. 116 00:04:13,093 --> 00:04:14,510 - You could have that done? - Oh, please. 117 00:04:14,678 --> 00:04:15,878 I could have Louis held captive 118 00:04:15,896 --> 00:04:17,563 in a Tibetan monastery if I wanted to. 119 00:04:17,681 --> 00:04:19,098 Yeah, I don't think you have that-- 120 00:04:19,182 --> 00:04:20,582 Now get the hell out of your office. 121 00:04:20,684 --> 00:04:21,684 I got work to do. 122 00:04:25,322 --> 00:04:27,606 Hmm. 123 00:04:33,747 --> 00:04:37,783 Excuse me. Can you tell me where Jim O'Donnell's office is? 124 00:04:37,868 --> 00:04:40,035 That depends. What do you know about immigration law? 125 00:04:40,170 --> 00:04:42,204 What, are we talking visas, or are you trying to process 126 00:04:42,339 --> 00:04:43,706 a labor certification? 127 00:04:43,840 --> 00:04:45,374 You know about immigration law? 128 00:04:45,542 --> 00:04:47,543 Doesn't everybody? 129 00:04:47,677 --> 00:04:50,045 Okay, tough guy, 130 00:04:50,130 --> 00:04:52,882 what do you think about my strategy on this? 131 00:04:53,016 --> 00:04:56,519 Hmm. 132 00:04:56,603 --> 00:04:58,554 - I think it's a winner. - Why is that? 133 00:04:58,688 --> 00:05:00,888 Because everyone knows Gonzalez versus State of Maryland 134 00:05:00,974 --> 00:05:03,726 was a kick-ass precedent, but your case is better. 135 00:05:03,810 --> 00:05:05,644 It was a kick-ass precedent, 136 00:05:05,729 --> 00:05:07,289 but I'm not sure that my case is better. 137 00:05:07,314 --> 00:05:08,314 Oh, it is. 138 00:05:08,398 --> 00:05:09,281 Well, what about Viteri versus-- 139 00:05:09,399 --> 00:05:10,616 Trust me, it's better. 140 00:05:10,734 --> 00:05:14,453 Viteri needed magic dust and a sympathetic judge to win. 141 00:05:14,571 --> 00:05:16,372 - Have we met? - Nope. 142 00:05:16,490 --> 00:05:18,040 But I'm Mike, by the way. 143 00:05:18,125 --> 00:05:19,125 Claire. 144 00:05:22,462 --> 00:05:24,222 Are you sure? Because you look very familiar. 145 00:05:24,297 --> 00:05:26,549 Oh, that's probably because I've been delivering packages 146 00:05:26,666 --> 00:05:28,083 to your office for the last two months. 147 00:05:28,168 --> 00:05:29,768 but you haven't given me the time of day, 148 00:05:29,836 --> 00:05:33,088 because you didn't think I was smart enough for you. 149 00:05:33,173 --> 00:05:34,924 It's 915. 150 00:05:35,058 --> 00:05:36,759 Wait. That worked? 151 00:05:36,843 --> 00:05:38,561 It's working so far, but I'm gonna need to know 152 00:05:38,645 --> 00:05:40,325 your full story if it's gonna keep working. 153 00:05:40,397 --> 00:05:41,480 Well, I'll tell you the full story 154 00:05:41,598 --> 00:05:42,765 once you give me your phone number. 155 00:05:42,849 --> 00:05:44,600 I'll give you my number when I know the full story. 156 00:05:44,768 --> 00:05:47,820 How about this? I'll tell you everything you want to know 157 00:05:47,938 --> 00:05:49,355 at dinner tomorrow night. 158 00:05:51,942 --> 00:05:54,610 In that case, I'll show you where Jim O'Donnell's office is. 159 00:05:54,778 --> 00:05:57,029 Jim O'Donnell's office? 160 00:05:57,164 --> 00:05:59,498 Where do you think I just came from? 161 00:06:02,002 --> 00:06:04,920 [knock at door] 162 00:06:09,960 --> 00:06:12,461 I need you do something for me. 163 00:06:12,596 --> 00:06:13,629 Okay, what is it? 164 00:06:13,763 --> 00:06:15,347 Never mind what it is. 165 00:06:15,465 --> 00:06:17,383 Unless you want to go back to whatever you were doing 166 00:06:17,467 --> 00:06:19,718 before I hired you, you'll be here at 9:00 a.m. 167 00:06:21,137 --> 00:06:22,471 This is the address for your car club. 168 00:06:22,556 --> 00:06:23,722 Oh, yeah, your memory. 169 00:06:23,857 --> 00:06:25,858 I'd remember this even if I had your memory. 170 00:06:25,976 --> 00:06:27,696 It was right before our first case together. 171 00:06:27,811 --> 00:06:29,361 You're right, McKernon Motors. 172 00:06:29,479 --> 00:06:32,481 So this time be on time and put your seat belt on, 173 00:06:32,566 --> 00:06:34,817 because we're about to take a trip down memory lane. 174 00:06:38,121 --> 00:06:41,957 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 175 00:06:42,075 --> 00:06:45,327 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 176 00:06:45,462 --> 00:06:48,631 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 177 00:06:48,748 --> 00:06:51,667 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 178 00:06:51,801 --> 00:06:54,920 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 179 00:06:55,055 --> 00:06:59,058 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 180 00:06:59,175 --> 00:07:00,342 ♪ All right ♪ 181 00:07:00,477 --> 00:07:04,477 ♪ Suits 4x13 ♪ Fork in the Road Original Air Date on February 11, 2015 182 00:07:04,478 --> 00:07:06,015 ♪ All step back, I'm 'bout to dance 183 00:07:06,016 --> 00:07:07,683 ♪ The greenback boogie ♪ 184 00:07:07,707 --> 00:07:14,207 == sync, corrected by elderman == @elder_man 185 00:07:14,600 --> 00:07:17,402 (Harvey) Morning, sunshine. 186 00:07:19,572 --> 00:07:23,275 - What are you -- - I think you call it a prunie. 187 00:07:23,359 --> 00:07:26,027 Congratulations, Donna told you my favorite breakfast drink, 188 00:07:26,112 --> 00:07:27,913 but what does that have to do with the price of tea 189 00:07:28,030 --> 00:07:29,030 in Antarctica? 190 00:07:29,198 --> 00:07:30,782 Donna also told me that you were pissed, 191 00:07:30,917 --> 00:07:32,751 because you found out I gave you a client 192 00:07:32,869 --> 00:07:34,369 I didn't want in the first place. 193 00:07:34,453 --> 00:07:36,087 Hmm. And you think this is gonna make up for that? 194 00:07:36,205 --> 00:07:39,457 No, but I think giving you 50% of McKernon Motors will. 195 00:07:40,593 --> 00:07:41,877 What's the catch? 196 00:07:41,961 --> 00:07:44,880 The catch is, you and I are about to take a road trip 197 00:07:45,014 --> 00:07:47,549 to their corporate headquarters right now. 198 00:07:49,802 --> 00:07:50,802 You serious? 199 00:07:50,887 --> 00:07:52,687 I don't joke about McKernon Motors, 200 00:07:52,772 --> 00:07:54,606 and you know that as well as I do. 201 00:07:57,526 --> 00:07:59,394 To Fairchild. 202 00:07:59,478 --> 00:08:02,230 To Fairchild. God rest his soul. 203 00:08:02,398 --> 00:08:03,865 Screw his soul. 204 00:08:03,983 --> 00:08:06,568 You know how they say "Heaven just got another angel"? 205 00:08:06,702 --> 00:08:09,621 They ain't saying it now. 206 00:08:09,739 --> 00:08:11,239 Why do you keep checking your phone? 207 00:08:11,407 --> 00:08:14,242 - No reason. I just-- - Please, I'm not an idiot. 208 00:08:14,410 --> 00:08:16,044 We've been here 28 minutes, and in 2 minutes, 209 00:08:16,162 --> 00:08:18,163 Donna's gonna call with some preplanned emergency. 210 00:08:18,247 --> 00:08:19,581 Louis, that's not -- 211 00:08:19,715 --> 00:08:22,000 Look, why do you think I used Fairchild's retirement 212 00:08:22,134 --> 00:08:23,301 to get you to have drinks with me? 213 00:08:23,419 --> 00:08:25,339 Because you knew I thought it would never happen? 214 00:08:25,388 --> 00:08:26,988 Because he doesn't have an heir apparent. 215 00:08:27,006 --> 00:08:30,008 Louis, if you're thinking what I think you're thinking-- 216 00:08:30,092 --> 00:08:32,143 Hardman's not gonna make one of us senior partner. 217 00:08:32,261 --> 00:08:33,929 I'm not talking about one of us. 218 00:08:34,063 --> 00:08:36,181 I'm talking about the both of us convincing Hardman 219 00:08:36,315 --> 00:08:38,233 that two kick-ass junior partners are worth 220 00:08:38,351 --> 00:08:41,820 as much as one new senior partner. 221 00:08:41,938 --> 00:08:45,440 Louis, that is the best idea you've had since I've known you. 222 00:08:45,608 --> 00:08:47,776 Yeah? 223 00:08:47,944 --> 00:08:49,778 Here's another one. 224 00:08:55,251 --> 00:08:56,611 When did you come up with this one? 225 00:08:56,619 --> 00:08:57,786 When you were in the bathroom wasting 7 minutes 226 00:08:57,920 --> 00:08:58,787 of our half hour. 227 00:08:58,871 --> 00:08:59,871 [chuckles] 228 00:08:59,956 --> 00:09:01,506 [cell phone vibrates] 229 00:09:01,624 --> 00:09:03,708 Don't you have to get that? 230 00:09:03,793 --> 00:09:05,510 No, I don't. 231 00:09:05,628 --> 00:09:06,962 Let's drink to this. 232 00:09:11,100 --> 00:09:12,467 Asshole. 233 00:09:14,770 --> 00:09:15,887 That was Donna, wasn't it? 234 00:09:16,022 --> 00:09:18,523 Trevor, this is so stupid. 235 00:09:18,641 --> 00:09:19,681 It's not stupid, dickhead. 236 00:09:19,725 --> 00:09:20,976 I want you to see it for the first time 237 00:09:21,110 --> 00:09:22,227 from the middle of the room. 238 00:09:22,311 --> 00:09:24,145 It's your apartment, assface, 239 00:09:24,313 --> 00:09:26,982 and don't even think about giving me a wet Willie. 240 00:09:27,116 --> 00:09:28,650 You suck the fun out of everything. 241 00:09:28,734 --> 00:09:30,318 Go ahead. Open your eyes, dickfoot. 242 00:09:30,453 --> 00:09:31,953 - "Dickfoot"? - I was gonna use "assface." 243 00:09:32,038 --> 00:09:33,078 It's all I could think of. 244 00:09:33,155 --> 00:09:34,406 How do you even manage in the world? 245 00:09:34,490 --> 00:09:35,874 Are you just gonna stand there with your your eyes closed 246 00:09:35,992 --> 00:09:37,292 and mock my "dickfoot"? 247 00:09:37,376 --> 00:09:39,576 I'm definitely not gonna open them to see your dickfoot. 248 00:09:39,578 --> 00:09:41,329 That's a good point. I wouldn't do that either. 249 00:09:41,414 --> 00:09:42,580 Go ahead. Open your eyes. 250 00:09:45,134 --> 00:09:47,469 Wow. Holy shit. 251 00:09:47,586 --> 00:09:49,220 I thought you were getting a studio. 252 00:09:49,338 --> 00:09:52,007 Yeah, I was going to, but then I realized 253 00:09:52,141 --> 00:09:56,227 we can't both live in a studio. 254 00:09:56,345 --> 00:09:57,345 What? 255 00:09:57,346 --> 00:09:59,731 Welcome to Casa Evans and Ross. 256 00:09:59,849 --> 00:10:01,816 Trevor, I can't afford half this rent. 257 00:10:01,901 --> 00:10:02,901 That's the best part. 258 00:10:03,019 --> 00:10:04,185 Don't worry about it. 259 00:10:04,320 --> 00:10:05,880 I'm gonna pay for your whole first year. 260 00:10:05,905 --> 00:10:07,322 No, you're not. I can't let you do that. 261 00:10:07,406 --> 00:10:09,190 Michael, I start my new job on Tuesday. 262 00:10:09,325 --> 00:10:11,405 On top of that, I have my friends and family business 263 00:10:11,494 --> 00:10:12,861 on the side. 264 00:10:12,995 --> 00:10:14,362 That doesn't mean I'm gonna take charity from you. 265 00:10:14,497 --> 00:10:15,857 Look, are you gonna make me say it? 266 00:10:15,865 --> 00:10:18,116 It's not charity. 267 00:10:18,200 --> 00:10:19,367 I graduated, and you didn't, 268 00:10:19,502 --> 00:10:22,003 because you took the fall for something I did. 269 00:10:22,088 --> 00:10:23,405 I owe you. 270 00:10:25,841 --> 00:10:28,426 [sighs] 271 00:10:28,544 --> 00:10:30,378 Okay, I'll think about it. 272 00:10:30,513 --> 00:10:32,714 All right, in the meantime, think about this. 273 00:10:32,848 --> 00:10:34,299 Ahh... no, I can't. 274 00:10:34,383 --> 00:10:35,800 - I got a date tonight. - All right. 275 00:10:35,885 --> 00:10:38,803 Wow, clubfoot, mustache, all of the above? 276 00:10:38,888 --> 00:10:41,689 First dickfoot and then clubfoot? 277 00:10:41,774 --> 00:10:43,808 Are words with "foot" all you've got now? 278 00:10:43,943 --> 00:10:46,895 All right, smart guy, describe her with one of your SAT words. 279 00:10:47,063 --> 00:10:49,364 - Bigfoot. - That's what I'm talking about. 280 00:10:49,448 --> 00:10:54,319 For the record, she's really hot. 281 00:10:56,405 --> 00:10:57,739 (Daniel) Let me get this straight. 282 00:10:57,873 --> 00:10:59,473 Instead of promoting an existing partner, 283 00:10:59,575 --> 00:11:02,410 you want me to make both of you junior partners. 284 00:11:02,578 --> 00:11:04,162 Well, not make us. We've earned it. 285 00:11:05,631 --> 00:11:07,048 Earned partnership status? 286 00:11:07,166 --> 00:11:09,751 That's a pretty bold statement coming from two fifth-years. 287 00:11:09,885 --> 00:11:11,086 Not just any fifth-years. 288 00:11:11,253 --> 00:11:13,253 We're the best fifth-years this firm has ever seen, 289 00:11:13,255 --> 00:11:14,422 and you know it. 290 00:11:14,557 --> 00:11:16,474 May I inquire whose idea this was? 291 00:11:16,592 --> 00:11:18,093 - It was both of ours. - I was Louis'. 292 00:11:18,177 --> 00:11:19,377 (Daniel) That's generous of you 293 00:11:19,478 --> 00:11:20,595 to give him credit. 294 00:11:20,729 --> 00:11:24,349 It was generous of him to come to me with the idea. 295 00:11:24,483 --> 00:11:27,318 The truth is, I wasn't gonna make anyone partner. 296 00:11:28,771 --> 00:11:30,438 But I do like admire your gumption. 297 00:11:30,573 --> 00:11:34,109 So here's what I'm willing to do. 298 00:11:34,243 --> 00:11:37,278 I will advance one of you if you prove to me 299 00:11:37,413 --> 00:11:39,280 which one it should be. 300 00:11:39,415 --> 00:11:40,655 No, see, that's the whole point. 301 00:11:40,749 --> 00:11:42,333 We came in as a package deal. 302 00:11:42,451 --> 00:11:43,751 You came in with a proposal. 303 00:11:43,836 --> 00:11:47,038 I'm giving you a counter, and it's take it or leave it. 304 00:11:47,173 --> 00:11:49,757 What sort of proof are we talking about? 305 00:11:49,875 --> 00:11:52,877 Let's just say McKernon Motors is in play, 306 00:11:53,012 --> 00:11:55,880 and landing them could go a long way to making your case. 307 00:11:55,965 --> 00:11:57,298 No way. We're not gonna-- 308 00:11:57,433 --> 00:11:58,833 (Harvey) All right, Daniel. 309 00:11:58,968 --> 00:12:01,019 You want McKernon? 310 00:12:01,137 --> 00:12:03,354 I'll get you McKernon. 311 00:12:05,975 --> 00:12:08,726 (Louis) We're going to McKernon Motors, not your senior prom. 312 00:12:08,861 --> 00:12:10,278 Why can't we just take the car service? 313 00:12:10,362 --> 00:12:12,447 Because we're going to an engine manufacturer. 314 00:12:12,531 --> 00:12:15,316 We need to show up with a bad-ass car. 315 00:12:15,451 --> 00:12:17,202 How about this little bad boy right here? 316 00:12:17,319 --> 00:12:18,319 That's no good. 317 00:12:18,320 --> 00:12:19,320 Why the hell not? 318 00:12:19,321 --> 00:12:21,656 Because it's not just the two of us. 319 00:12:21,824 --> 00:12:23,625 What do you mean? 320 00:12:23,742 --> 00:12:24,826 You son of a bitch. 321 00:12:24,994 --> 00:12:26,294 You said you and I are going up there. 322 00:12:26,412 --> 00:12:27,629 You lied to me. 323 00:12:27,713 --> 00:12:29,953 Because if I didn't, you would have never agreed to come. 324 00:12:29,965 --> 00:12:30,965 There is no way I'm going. 325 00:12:31,000 --> 00:12:32,550 Yes, you are. 326 00:12:32,668 --> 00:12:34,468 I don't care if I have to tie you to the roof. 327 00:12:34,503 --> 00:12:35,837 By the time we get to McKernon, 328 00:12:35,921 --> 00:12:38,006 you and Mike are gonna work your shit out. 329 00:12:53,648 --> 00:12:55,649 I can't believe you did that. 330 00:12:55,733 --> 00:12:57,934 The plan was to present a united front. 331 00:12:58,052 --> 00:12:59,452 And we did, and he didn't go for it. 332 00:12:59,470 --> 00:13:00,854 Then you stab me in the back? 333 00:13:00,972 --> 00:13:03,140 I didn't stab you in the back. I took what he gave us. 334 00:13:03,224 --> 00:13:04,858 He didn't give us anything, Harvey. 335 00:13:04,976 --> 00:13:06,309 He pitted us against each other. 336 00:13:06,394 --> 00:13:08,979 Louis, we've been pitted against each other since day one. 337 00:13:09,063 --> 00:13:10,280 What are you talking about? 338 00:13:10,398 --> 00:13:12,232 How many of the 50 associates we started with 339 00:13:12,316 --> 00:13:13,716 do you think are gonna make partner? 340 00:13:13,785 --> 00:13:16,486 I don't give a shit about the other associates. 341 00:13:16,571 --> 00:13:19,706 We toasted to making partner together. 342 00:13:19,824 --> 00:13:21,742 I don't make the rules, Louis. Hardman does. 343 00:13:21,876 --> 00:13:24,044 And as much as we say he's an asshole, 344 00:13:24,162 --> 00:13:26,580 I respect him for at least telling us the deal out loud. 345 00:13:26,664 --> 00:13:27,748 You want something out loud? 346 00:13:27,832 --> 00:13:29,382 I'm gonna give you something out loud. 347 00:13:29,500 --> 00:13:33,336 No way on Earth am I gonna let you land McKernon Motors. 348 00:13:33,471 --> 00:13:36,339 [engine revving] 349 00:13:36,507 --> 00:13:39,376 [upbeat music playing] 350 00:13:39,510 --> 00:13:47,184 ♪ ♪ 351 00:13:50,521 --> 00:13:51,605 [music stops] 352 00:13:51,739 --> 00:13:53,419 - Hey, what the hell? - What the hell what? 353 00:13:53,441 --> 00:13:54,858 This isn't a joyride, Louis. 354 00:13:54,992 --> 00:13:57,110 You don't want to talk, you're gonna sit in silence 355 00:13:57,245 --> 00:13:58,285 until you're ready to talk. 356 00:13:58,362 --> 00:14:00,197 Well, you can make me sit in silence all you want, 357 00:14:00,281 --> 00:14:01,782 but you can't make me work it out with him. 358 00:14:01,866 --> 00:14:03,333 - Then what can, Louis? - Excuse me? 359 00:14:03,451 --> 00:14:06,086 You worked it out with Donna and Rachel. 360 00:14:06,204 --> 00:14:08,088 You lied to Malone for Jessica. 361 00:14:08,206 --> 00:14:09,756 What's it gonna take to work it out with me? 362 00:14:09,874 --> 00:14:12,626 Well, I forgave those people, because they were victims 363 00:14:12,710 --> 00:14:15,462 infected with the disease known as Mike Ross. 364 00:14:15,546 --> 00:14:18,048 Now I'm stuck in a car with patient zero. 365 00:14:18,182 --> 00:14:20,801 Okay, Outbreak, patient zero is the first person 366 00:14:20,935 --> 00:14:22,719 actually infected with the disease, 367 00:14:22,887 --> 00:14:25,222 not the disease itself, and for your information, 368 00:14:25,389 --> 00:14:27,858 I'm stuck in the same car as you. 369 00:14:27,942 --> 00:14:30,227 At least you don't have to look at the back of your own stupid, 370 00:14:30,361 --> 00:14:32,979 fat, balding head. 371 00:14:34,115 --> 00:14:35,282 What's so goddamn funny? 372 00:14:35,399 --> 00:14:36,983 You two are finally talking. 373 00:14:37,118 --> 00:14:38,438 I think you earned a little music. 374 00:14:38,452 --> 00:14:41,321 [upbeat music playing] 375 00:14:41,455 --> 00:14:46,743 ♪ ♪ 376 00:14:48,329 --> 00:14:49,713 - That's it? - Yeah. 377 00:14:49,797 --> 00:14:51,548 All you have to do is pick one of two characters. 378 00:14:51,666 --> 00:14:53,066 And whichever character I don't pick 379 00:14:53,134 --> 00:14:55,168 is removed from film history forever? 380 00:14:55,253 --> 00:14:56,636 It's like they never existed. 381 00:14:56,754 --> 00:14:57,754 It's a piece of cake. 382 00:14:57,839 --> 00:15:00,757 Okay, Han Solo or Indiana Jones? 383 00:15:00,892 --> 00:15:03,093 - I'm out. - What's the problem? 384 00:15:03,227 --> 00:15:04,811 You just said it was gonna be a piece of cake. 385 00:15:04,929 --> 00:15:06,146 The problem is, you just picked the two greatest characters 386 00:15:06,264 --> 00:15:07,264 of all time, so... 387 00:15:07,265 --> 00:15:08,625 You're right about that. I'm sorry. 388 00:15:08,733 --> 00:15:09,850 Let me start with something easier for you. 389 00:15:09,984 --> 00:15:11,351 - All right. - Butch or Sundance? 390 00:15:11,485 --> 00:15:12,986 Mm, check, please. 391 00:15:13,104 --> 00:15:14,905 - [laughs] - Yeah, we're done. 392 00:15:14,989 --> 00:15:17,190 No. 393 00:15:17,275 --> 00:15:18,608 This is really nice. 394 00:15:18,743 --> 00:15:22,946 Yeah, I'm having a really good time too. 395 00:15:23,080 --> 00:15:24,781 So when do I get to hear the answer to what you do 396 00:15:24,866 --> 00:15:26,783 besides being a bike messenger? 397 00:15:26,951 --> 00:15:28,285 Who says I do anything? 398 00:15:30,538 --> 00:15:31,838 Look, Mike, there's nothing wrong 399 00:15:31,956 --> 00:15:36,293 with being a bike messenger, but I'm serious about my life. 400 00:15:36,377 --> 00:15:38,137 I'm not going to law school just to cash out. 401 00:15:38,262 --> 00:15:39,796 I really want to help people. 402 00:15:39,964 --> 00:15:42,799 Bike messengers don't help people? 403 00:15:42,934 --> 00:15:44,968 No, not in the way that a man I want to be 404 00:15:45,052 --> 00:15:48,305 in a relationship with does. 405 00:15:52,526 --> 00:15:55,562 Well, then today is your lucky day. 406 00:15:58,316 --> 00:16:00,150 I knew it. Where do you go? 407 00:16:00,284 --> 00:16:01,818 Mm-mm, you first. Where do you go? 408 00:16:01,986 --> 00:16:03,987 - NYU. - Columbia. 409 00:16:04,155 --> 00:16:06,323 (both) I win. 410 00:16:06,457 --> 00:16:07,824 [laughs] 411 00:16:07,909 --> 00:16:09,576 - Good morning, Jessica. - Hi, Daniel. 412 00:16:09,710 --> 00:16:11,795 - I still haven't received-- - This year's budget? 413 00:16:11,879 --> 00:16:13,399 I was just on my way to give it to you. 414 00:16:13,497 --> 00:16:15,298 And I thought maybe you hadn't gotten around to it 415 00:16:15,416 --> 00:16:17,576 because you were too busy pitting Harvey against Louis. 416 00:16:17,635 --> 00:16:18,885 You disapprove. 417 00:16:19,003 --> 00:16:21,388 I don't mind a little healthy competition. 418 00:16:21,505 --> 00:16:23,723 But I do mind the empty promise of partnership. 419 00:16:23,841 --> 00:16:25,881 What makes you so sure there's no reward at the end? 420 00:16:25,893 --> 00:16:27,133 The last time we discussed this, 421 00:16:27,178 --> 00:16:28,298 you said Harvey wasn't ready. 422 00:16:28,346 --> 00:16:29,562 And you said Louis wasn't. 423 00:16:29,680 --> 00:16:31,640 Well, I'm giving them both the chance to prove it. 424 00:16:31,732 --> 00:16:32,932 So partnership is on the table. 425 00:16:33,017 --> 00:16:35,769 Partnership was already on the table. 426 00:16:35,853 --> 00:16:37,988 What makes you so sure it's gonna be Harvey? 427 00:16:38,105 --> 00:16:41,107 Because Harvey will do whatever it takes to win. 428 00:16:41,192 --> 00:16:43,276 If doing whatever it takes is the criteria, 429 00:16:43,361 --> 00:16:45,912 my money is on Louis. 430 00:16:46,030 --> 00:16:48,331 What are you talking about? 431 00:16:48,416 --> 00:16:52,369 I think we should continue this conversation in my office. 432 00:16:54,372 --> 00:16:55,839 [clears throat] 433 00:16:55,957 --> 00:17:01,294 Hi, I've got a delivery for a Zoltan Freastmeisterson. 434 00:17:01,379 --> 00:17:03,880 I'm afraid there's no one in this office with that name. 435 00:17:04,048 --> 00:17:05,215 I'm afraid you're mistaken. 436 00:17:05,383 --> 00:17:06,716 - Really? - Yeah. 437 00:17:06,851 --> 00:17:08,351 Because I'm willing to bet that there's no one on this planet 438 00:17:08,436 --> 00:17:09,552 with that name. 439 00:17:09,687 --> 00:17:11,104 Okay, fine, but if you could just point me towards 440 00:17:11,222 --> 00:17:14,107 Kumquat McGillicuddy's office, I'll be on my way, 441 00:17:14,225 --> 00:17:16,359 because I certainly did not bike down here 442 00:17:16,477 --> 00:17:18,445 with two fictitious deliveries just to tell you 443 00:17:18,562 --> 00:17:20,647 what a great time I had last night. 444 00:17:20,731 --> 00:17:23,566 Good, because I have a lot of work to do. 445 00:17:23,701 --> 00:17:26,181 So, if you could please just hop on that little bike of yours-- 446 00:17:26,237 --> 00:17:27,654 - Claire? - Yeah. 447 00:17:27,788 --> 00:17:29,828 When you're finished flirting with Quicksilver here, 448 00:17:29,957 --> 00:17:31,291 you might want to get down to INS. 449 00:17:31,409 --> 00:17:33,159 Hector Suarez just got taken in. 450 00:17:33,244 --> 00:17:35,078 Shit. His visa's expired. 451 00:17:35,212 --> 00:17:37,332 They're gonna send him back to the Dominican Republic. 452 00:17:37,381 --> 00:17:39,666 Wait. Maybe I can help. 453 00:17:39,800 --> 00:17:41,084 No offense, I don't see how you can-- 454 00:17:41,218 --> 00:17:42,635 No, no, no, Nathan, he's not just a bike messenger. 455 00:17:42,753 --> 00:17:43,753 He's in law school. 456 00:17:43,921 --> 00:17:45,338 Really? 457 00:17:45,473 --> 00:17:47,424 - Where are you in law school? - Columbia. 458 00:17:47,558 --> 00:17:50,760 And he happens to know visas better than either one of us. 459 00:17:50,928 --> 00:17:52,288 Well, I really can't pay you, so... 460 00:17:52,313 --> 00:17:54,064 No, I don't need any money. 461 00:17:54,148 --> 00:17:55,148 I just want to help. 462 00:17:55,232 --> 00:17:57,400 All right, Columbia, be my guest. 463 00:17:57,518 --> 00:17:59,936 Got a hearing Tuesday morning, 9:00 a.m. 464 00:18:01,022 --> 00:18:03,106 Mike, that is amazing. Thank you. 465 00:18:03,274 --> 00:18:05,354 Oh, no, don't thank me yet. I haven't even done any-- 466 00:18:12,450 --> 00:18:16,619 Um, this might not be relevant, but I actually saved 467 00:18:16,754 --> 00:18:21,458 Kumquat McGillicuddy's life this morning, so... 468 00:18:21,625 --> 00:18:23,126 I'm gonna go do some work. 469 00:18:24,512 --> 00:18:25,762 Thank you. 470 00:18:27,882 --> 00:18:31,301 Mr. McKernon, Harvey Specter. 471 00:18:31,469 --> 00:18:33,970 Mr. Specter, would you mind telling me why I have 472 00:18:34,105 --> 00:18:36,940 two different Pearson Hardman lawyers on my schedule today? 473 00:18:37,024 --> 00:18:38,224 I don't know, but after this, 474 00:18:38,309 --> 00:18:39,749 you won't need to meet the other one. 475 00:18:39,810 --> 00:18:40,810 You're cocky. 476 00:18:40,861 --> 00:18:41,945 I'm right. 477 00:18:42,063 --> 00:18:43,503 You're also traveling a little light. 478 00:18:43,614 --> 00:18:45,648 Where's your PowerPoint presentation? 479 00:18:45,783 --> 00:18:47,867 I don't need a PowerPoint presentation. 480 00:18:47,985 --> 00:18:49,152 Why is that? 481 00:18:49,236 --> 00:18:51,704 Because every lawyer in the city has tried to dazzle you, 482 00:18:51,822 --> 00:18:54,124 and you're still looking for a date to the big dance, 483 00:18:54,208 --> 00:18:58,128 because they don't know what you're looking for. 484 00:18:58,212 --> 00:19:00,497 What exactly am I looking for? 485 00:19:00,581 --> 00:19:02,499 Loyalty. 486 00:19:04,085 --> 00:19:06,419 You're right. 487 00:19:06,504 --> 00:19:09,055 I built this company from the ground up, 488 00:19:09,173 --> 00:19:11,257 and everybody that started with me is still here. 489 00:19:11,342 --> 00:19:12,509 And I know why. 490 00:19:12,593 --> 00:19:14,010 You don't downsize in the bad times. 491 00:19:14,145 --> 00:19:15,979 They stick with you in the good times. 492 00:19:16,063 --> 00:19:18,348 And no other lawyer has figured that out. 493 00:19:18,482 --> 00:19:19,682 Not a single one. 494 00:19:19,767 --> 00:19:21,101 Well, I'm the one, Avery, 495 00:19:21,185 --> 00:19:23,653 which is why I know you don't want me dumping you 496 00:19:23,737 --> 00:19:26,022 for a bigger client down the line. 497 00:19:26,157 --> 00:19:28,608 How do I know you won't do that? 498 00:19:28,692 --> 00:19:31,111 Because that's not the way I work. 499 00:19:31,245 --> 00:19:33,029 Well, it's a hell of a nice sentiment. 500 00:19:33,114 --> 00:19:35,165 but how do I know you're not full of shit? 501 00:19:35,249 --> 00:19:37,033 I'm glad you asked, 502 00:19:37,118 --> 00:19:41,704 because here's my PowerPoint presentation. 503 00:19:56,387 --> 00:19:57,854 Okay... 504 00:19:57,938 --> 00:20:01,808 I have a hearing tomorrow against Fletcher Engines. 505 00:20:01,942 --> 00:20:04,360 You win that, you're my lawyer. 506 00:20:12,568 --> 00:20:13,602 (Louis) Ok, just don't change lanes. 507 00:20:13,626 --> 00:20:14,478 Don't change lanes. 508 00:20:14,502 --> 00:20:16,537 Don't do this. Great. Okay, you know what? 509 00:20:16,538 --> 00:20:18,706 This is ridiculous. You drive like a savage animal. 510 00:20:18,840 --> 00:20:20,291 Louis, be a man and suck it up. 511 00:20:20,375 --> 00:20:22,126 Suck it up? I'm sitting in the death seat. 512 00:20:22,260 --> 00:20:24,462 Fine. I'll pull over, and you can sit in the back with Mike. 513 00:20:24,546 --> 00:20:26,346 Hey, I'm not sitting in the back with a fraud, 514 00:20:26,348 --> 00:20:28,549 and before you even think it, you're not putting him up here 515 00:20:28,633 --> 00:20:29,713 and sticking me back there. 516 00:20:29,768 --> 00:20:30,935 Then what do you want, Louis? 517 00:20:31,052 --> 00:20:32,269 Because there is no way in hell 518 00:20:32,387 --> 00:20:33,938 I'm letting you behind the wheel of this car. 519 00:20:34,055 --> 00:20:36,273 It's crystal goddamn clear. 520 00:20:36,391 --> 00:20:38,359 You and I sit in the back, and he chauffeurs the both of us. 521 00:20:38,477 --> 00:20:40,728 Whoa, no. Even if Harvey would agree to that, which I doubt-- 522 00:20:40,862 --> 00:20:41,946 Shut the hell up. 523 00:20:42,063 --> 00:20:43,397 You're not talking. You don't get to refuse. 524 00:20:43,482 --> 00:20:46,567 I'm not refusing, Louis. I don't know how to drive. 525 00:20:48,703 --> 00:20:50,237 Holy shit. 526 00:20:56,495 --> 00:20:57,495 You wanted to see me? 527 00:20:57,579 --> 00:20:58,963 Uh, yes. 528 00:20:59,080 --> 00:21:00,915 I heard you did well with Avery McKernon. 529 00:21:01,082 --> 00:21:02,967 Well, then you heard wrong, 530 00:21:03,084 --> 00:21:05,252 because I killed it with Avery McKernon. 531 00:21:05,387 --> 00:21:07,972 - Congratulations, Harvey. - Thank you, Daniel. 532 00:21:08,089 --> 00:21:09,974 You're welcome. 533 00:21:10,091 --> 00:21:11,759 Unfortunately, we can't represent 534 00:21:11,893 --> 00:21:13,177 McKernon Motors after all. 535 00:21:13,261 --> 00:21:14,562 Why not? 536 00:21:14,646 --> 00:21:16,096 Well, it turns out Fletcher Engines 537 00:21:16,181 --> 00:21:17,648 wants to sign with us. 538 00:21:17,766 --> 00:21:19,984 Because they found out I'm about to land McKernon. 539 00:21:20,101 --> 00:21:23,154 Yes, and they're three times the size of McKernon Motors 540 00:21:23,271 --> 00:21:24,822 Well, I don't care how big they are. 541 00:21:24,940 --> 00:21:27,241 I'm not dropping my client. 542 00:21:27,325 --> 00:21:29,493 Yes, you are. 543 00:21:32,030 --> 00:21:33,948 This was your plan all along. 544 00:21:34,032 --> 00:21:36,200 Of course it was. That's how the world works. 545 00:21:36,334 --> 00:21:38,202 I don't give a shit how the world works. 546 00:21:38,336 --> 00:21:40,287 I gave my word to Avery McKernon. 547 00:21:40,372 --> 00:21:41,755 Watch yourself, Harvey. 548 00:21:41,873 --> 00:21:44,041 I haven't gotten where I am by watching myself, Daniel. 549 00:21:44,176 --> 00:21:46,677 And I don't appreciate being used as a stalking horse. 550 00:21:46,795 --> 00:21:50,598 Well, you may not appreciate it, but let me remind you, 551 00:21:50,682 --> 00:21:52,049 you work for me. 552 00:21:52,133 --> 00:21:56,520 And I'm giving you the chance to show me you understand that. 553 00:21:56,638 --> 00:21:59,690 Let me remind you you said partnership was on the table. 554 00:21:59,808 --> 00:22:02,693 I'm gonna hold you to that, and so will Jessica. 555 00:22:05,146 --> 00:22:08,032 [door bells jingle] 556 00:22:12,287 --> 00:22:13,370 Hey, fart taster. 557 00:22:13,488 --> 00:22:16,457 I thought you were coming over. 558 00:22:16,575 --> 00:22:18,459 What, nothing? It's a classic. 559 00:22:18,577 --> 00:22:20,244 I'm implying your job is to literally taste-- 560 00:22:20,328 --> 00:22:22,048 Hey, Trevor, I'm in the middle of something, 561 00:22:22,130 --> 00:22:23,714 so I'll come over later, okay? 562 00:22:23,832 --> 00:22:25,466 In the middle of what? 563 00:22:25,550 --> 00:22:27,468 That girl I told you about, 564 00:22:27,552 --> 00:22:29,386 she interns at a legal clinic, 565 00:22:29,504 --> 00:22:31,555 and I am helping her with a case. 566 00:22:31,673 --> 00:22:32,756 Dickfoot gave you homework? 567 00:22:32,841 --> 00:22:36,010 Okay, first of all, from now on, her name is Claire. 568 00:22:36,094 --> 00:22:38,512 And second of all, this is important, so... 569 00:22:38,647 --> 00:22:41,732 Dude, what the hell are you talking about? 570 00:22:45,186 --> 00:22:48,188 I might have told her that I'm in law school. 571 00:22:48,323 --> 00:22:50,274 [chuckles] Holy shit. 572 00:22:50,358 --> 00:22:51,859 You will do anything to get laid. 573 00:22:51,993 --> 00:22:53,410 I am not trying to get laid. 574 00:22:53,528 --> 00:22:56,113 I really like this girl, and I have zero chance with her 575 00:22:56,197 --> 00:22:57,531 if all I am is a bike messenger. 576 00:22:57,666 --> 00:22:59,626 Yeah, well, you're definitely gonna have no chance 577 00:22:59,668 --> 00:23:01,201 if she finds out that you lied to her. 578 00:23:01,336 --> 00:23:04,455 Trevor, I don't want to talk about this anymore. 579 00:23:04,589 --> 00:23:07,791 You don't really want to talk about anything anymore. 580 00:23:11,379 --> 00:23:12,763 It's about the apartment, isn't it? 581 00:23:12,881 --> 00:23:15,382 - Yes it's about the apartment. - Okay, you want the truth? 582 00:23:15,517 --> 00:23:17,418 I haven't given you an answer because of Grammy. 583 00:23:17,552 --> 00:23:18,672 You think I didn't know that? 584 00:23:18,720 --> 00:23:20,200 Then you know she's never forgiven you 585 00:23:20,272 --> 00:23:21,472 for what happened in college, 586 00:23:21,556 --> 00:23:23,636 and she is never, ever going to let me live with you. 587 00:23:23,725 --> 00:23:25,643 Then explain to her that this is my way 588 00:23:25,777 --> 00:23:27,144 of making up for what I did in college. 589 00:23:27,228 --> 00:23:28,395 That is never gonna work. 590 00:23:28,530 --> 00:23:30,447 You know what, Michael? 591 00:23:30,565 --> 00:23:33,901 If you're gonna do all of this for some girl you just met, 592 00:23:33,985 --> 00:23:37,788 maybe it's time you stood up to Grammy for me. 593 00:23:41,660 --> 00:23:43,877 How'd it go against Fletcher Engines? 594 00:23:43,995 --> 00:23:46,080 You cut them off at the knees or put them in the ground? 595 00:23:46,164 --> 00:23:47,915 They put me in the ground, 596 00:23:48,083 --> 00:23:50,417 and on top of that, it was in front of Avery McKernon. 597 00:23:50,502 --> 00:23:51,635 You lost in court? 598 00:23:51,753 --> 00:23:55,139 I didn't just lose. I looked like a fool. 599 00:23:55,256 --> 00:23:56,256 Harvey, what happened? 600 00:23:56,257 --> 00:23:58,142 The general counsel for Fletcher Engines 601 00:23:58,259 --> 00:24:00,427 knew every move I was gonna make before I even made it. 602 00:24:00,562 --> 00:24:01,562 How could he-- 603 00:24:01,646 --> 00:24:03,480 Because Hardman must have tipped him off. 604 00:24:03,598 --> 00:24:04,918 You really think he would do that? 605 00:24:04,933 --> 00:24:07,267 I wouldn't have yesterday, but I sure as hell do today. 606 00:24:07,435 --> 00:24:09,103 Then you have to go to Jessica. 607 00:24:09,237 --> 00:24:10,237 And say what? 608 00:24:10,322 --> 00:24:12,656 Hardman's managing partner. She's not. 609 00:24:12,774 --> 00:24:14,775 I don't have any proof, and I never will. 610 00:24:14,943 --> 00:24:16,276 Well, then what are you gonna do? 611 00:24:16,361 --> 00:24:18,779 I don't know, but I have less than 14 hours 612 00:24:18,863 --> 00:24:21,115 to dig through 1,000 pages of patent law. 613 00:24:21,199 --> 00:24:22,533 [groans] 614 00:24:22,667 --> 00:24:24,668 If only there was somebody in the office who was an expert 615 00:24:24,786 --> 00:24:25,786 on patent law. 616 00:24:25,920 --> 00:24:27,621 Donna, I am not going to Louis. 617 00:24:27,756 --> 00:24:29,123 He'll never help me. 618 00:24:29,290 --> 00:24:31,370 Well, that's too bad, because if you can't figure out 619 00:24:31,376 --> 00:24:33,043 how to patch things up with Louis, 620 00:24:33,178 --> 00:24:35,095 then you don't deserve Avery McKernon 621 00:24:35,180 --> 00:24:37,431 or that partnership. 622 00:24:42,137 --> 00:24:45,689 What's all this? 623 00:24:45,807 --> 00:24:49,476 Uh, a grandson can't order in and set a table 624 00:24:49,561 --> 00:24:51,478 for his grandmother? 625 00:24:51,613 --> 00:24:53,063 A grandson can do whatever he wants. 626 00:24:53,198 --> 00:24:56,367 But the answer to your question is no. 627 00:24:56,484 --> 00:24:59,153 You haven't even heard what it is yet. 628 00:24:59,320 --> 00:25:01,155 I know what it is, because I've been waiting for it 629 00:25:01,289 --> 00:25:02,956 since that kid graduated, 630 00:25:03,074 --> 00:25:05,292 and you are not gonna live with him. 631 00:25:05,410 --> 00:25:08,912 That boy is the reason you got kicked out of school. 632 00:25:08,997 --> 00:25:11,882 You're the one that told me to tell the dean the truth. 633 00:25:12,000 --> 00:25:14,301 That was before I knew it would cost you graduating. 634 00:25:14,386 --> 00:25:15,886 And he's trying to make it up to me. 635 00:25:16,004 --> 00:25:18,172 He's gonna pay for my whole first year's rent. 636 00:25:18,339 --> 00:25:21,058 That will not make up for putting your whole life 637 00:25:21,176 --> 00:25:22,509 into a tailspin. 638 00:25:22,677 --> 00:25:24,597 - It's a head start. - No, it's not a head start! 639 00:25:24,646 --> 00:25:26,263 That boy is gonna drag you back down with him! 640 00:25:26,347 --> 00:25:27,907 Grammy, I'm never gonna let that happen! 641 00:25:27,982 --> 00:25:30,267 God damn it! I forbid it! 642 00:25:31,853 --> 00:25:34,738 [breathing heavily] 643 00:25:37,692 --> 00:25:40,327 I'm sorry, Michael. I lost my temper. 644 00:25:40,445 --> 00:25:43,831 But I know what he does to you, 645 00:25:43,915 --> 00:25:48,869 and I know he'll always be the same. 646 00:25:49,003 --> 00:25:51,255 Has it occurred to you that maybe I'm not the same? 647 00:25:51,372 --> 00:25:53,540 What's changed? 648 00:25:53,675 --> 00:25:55,426 I met someone. 649 00:25:57,712 --> 00:26:02,132 And I'm gonna figure out a way to finish school, and... 650 00:26:02,217 --> 00:26:04,384 and then I'm gonna go to law school. 651 00:26:05,854 --> 00:26:07,604 Good. 652 00:26:07,722 --> 00:26:09,940 Then do it from here 653 00:26:18,149 --> 00:26:19,733 What's on your mind, Mike? 654 00:26:19,901 --> 00:26:21,068 You look lost in thought. 655 00:26:23,404 --> 00:26:25,322 I was just thinking about my grandmother. 656 00:26:27,242 --> 00:26:31,078 We took a train trip to D.C. once. 657 00:26:31,212 --> 00:26:32,963 [chuckles] We played I Spy. 658 00:26:33,081 --> 00:26:36,416 That's a nice story, Mike, but we are not playing I Spy. 659 00:26:36,551 --> 00:26:38,969 I'll play. It'll remind me of dominating Esther on our trips 660 00:26:39,087 --> 00:26:40,554 to see our smelly Aunt Frida. 661 00:26:40,638 --> 00:26:43,173 (Harvey) All right, if it will get you and Mike talking, sure. 662 00:26:43,308 --> 00:26:44,475 [clears throat] 663 00:26:44,592 --> 00:26:47,511 I spy a fraud who probably never even knew his grandmother. 664 00:26:47,645 --> 00:26:49,763 All right, God damn it, you got a problem with me, 665 00:26:49,931 --> 00:26:51,265 take it up with me, but don't ever talk 666 00:26:51,399 --> 00:26:52,566 about my grandmother again 667 00:26:52,650 --> 00:26:54,268 Oh, I forgot, the poor orphan 668 00:26:54,352 --> 00:26:56,436 from New York City who I should feel sorry for 669 00:26:56,521 --> 00:26:57,604 because he never learned to drive. 670 00:26:57,689 --> 00:26:58,939 I'm telling you, watch yourself. 671 00:26:59,073 --> 00:27:00,023 Why? Because I hurt your feelings? 672 00:27:00,108 --> 00:27:01,275 - Louis! - I don't care. 673 00:27:01,409 --> 00:27:02,993 For all I know, you're probably not even an orphan. 674 00:27:03,111 --> 00:27:05,279 It sure as hell wouldn't be the first time a con man 675 00:27:05,413 --> 00:27:06,413 tried to make that claim. 676 00:27:06,447 --> 00:27:07,687 - That's enough. - No, it isn't. 677 00:27:07,699 --> 00:27:09,032 Yes, it is. Pull the car over right now. 678 00:27:09,167 --> 00:27:10,951 I'm gonna beat the shit out of him. 679 00:27:19,219 --> 00:27:20,886 Hey, you got a minute? 680 00:27:21,019 --> 00:27:22,270 Oh, wait. let me turn my back, 681 00:27:22,387 --> 00:27:23,721 so I can give you the right angle to--- 682 00:27:23,856 --> 00:27:26,107 You were right. We should have stuck together. 683 00:27:27,976 --> 00:27:29,393 I get it-- you need my help, 684 00:27:29,528 --> 00:27:32,230 because you got your ass wiped in court this morning. 685 00:27:32,314 --> 00:27:35,032 You're right. I did get my ass kicked this morning, 686 00:27:35,117 --> 00:27:36,157 but it wasn't a fair fight. 687 00:27:36,285 --> 00:27:37,568 What are you talking about? 688 00:27:37,703 --> 00:27:39,654 Hardman accessed my computer 689 00:27:39,738 --> 00:27:41,739 and fed the other side my game plan. 690 00:27:41,907 --> 00:27:44,108 Okay, I'm still waiting for the part 691 00:27:44,243 --> 00:27:45,409 where I'm supposed to give a shit. 692 00:27:45,544 --> 00:27:47,829 Hardman did it because I refused to dump McKernon 693 00:27:47,913 --> 00:27:49,463 for Fletcher after I gave him my word. 694 00:27:49,581 --> 00:27:50,781 And why should I help you 695 00:27:50,916 --> 00:27:52,416 when you couldn't live up to your word to me? 696 00:27:52,551 --> 00:27:53,885 I did live up to my word. 697 00:27:54,002 --> 00:27:55,586 - We went to Daniel-- - Oh, bullshit. 698 00:27:55,721 --> 00:27:57,088 No, it's not bullshit. 699 00:27:57,222 --> 00:27:59,056 I welcomed your idea with open arms, 700 00:27:59,141 --> 00:28:00,842 and by the way, when he asked whose idea it was, 701 00:28:00,926 --> 00:28:02,293 I gave you the credit. 702 00:28:02,394 --> 00:28:05,062 You see, Harvey, that's the part you will never understand. 703 00:28:05,180 --> 00:28:07,348 I didn't want the credit. 704 00:28:07,482 --> 00:28:08,683 I wanted us to be a team. 705 00:28:08,767 --> 00:28:09,984 Then let's be a team right now. 706 00:28:10,102 --> 00:28:11,402 But you don't want to be a team. 707 00:28:11,520 --> 00:28:12,920 You want me to help you get McKernon 708 00:28:12,938 --> 00:28:14,238 so you can make partner. 709 00:28:14,323 --> 00:28:17,158 I want you to help me so I can keep my word to Avery McKernon. 710 00:28:17,276 --> 00:28:20,611 And when I become partner, I'll keep my word to you. 711 00:28:22,331 --> 00:28:24,165 What the hell word is that? 712 00:28:24,283 --> 00:28:26,200 That someday what you wrote on that napkin 713 00:28:26,285 --> 00:28:28,536 goes up on the goddamn wall. 714 00:28:34,009 --> 00:28:36,010 You seem to have done a lot of work here, Mike. 715 00:28:36,128 --> 00:28:37,211 Oh, it's no big deal. 716 00:28:37,296 --> 00:28:38,679 It is a big deal. 717 00:28:38,797 --> 00:28:42,016 Mike found a loophole in the Immigration Act of 1975, 718 00:28:42,134 --> 00:28:43,351 and it's gonna blow you away. 719 00:28:43,468 --> 00:28:44,852 I don't know about that, 720 00:28:44,970 --> 00:28:46,971 but it may help Hector Suarez stay in the country. 721 00:28:47,105 --> 00:28:48,306 That's great. 722 00:28:48,473 --> 00:28:50,313 And you're more than welcome to stay and watch. 723 00:28:50,359 --> 00:28:52,977 Unfortunately, Claire, I need you to run back to the office. 724 00:28:53,111 --> 00:28:54,278 Marshall called in sick. 725 00:28:54,396 --> 00:28:56,530 I need someone to handle the walk-ins, so... 726 00:28:56,648 --> 00:28:59,784 Okay. 727 00:28:59,868 --> 00:29:02,403 Call me. Tell me how it goes. 728 00:29:02,537 --> 00:29:05,039 Yeah. 729 00:29:11,797 --> 00:29:13,237 What the hell are you doing? That's-- 730 00:29:13,248 --> 00:29:14,808 Gonna keep Hector Suarez in the country? 731 00:29:14,833 --> 00:29:16,667 Yeah. 732 00:29:16,835 --> 00:29:18,386 Yeah, nothing's gonna keep him in the country. 733 00:29:18,503 --> 00:29:20,171 So what I'm going to do is I'm gonna buy him some time 734 00:29:20,339 --> 00:29:21,699 so he can get his affairs in order, 735 00:29:21,840 --> 00:29:23,391 and then I'm gonna give his children a chance to stay. 736 00:29:23,508 --> 00:29:25,893 [scoffs] I'm just--I'm--I'm sorry. 737 00:29:26,011 --> 00:29:28,262 Are you jealous of me and Claire or... 738 00:29:28,347 --> 00:29:30,848 Hey, look, I'm not jealous, and I was waiting 739 00:29:30,983 --> 00:29:33,234 for her to leave to save you the embarrassment. 740 00:29:33,352 --> 00:29:34,235 The embarrassment of what? 741 00:29:34,353 --> 00:29:35,820 That's good work. 742 00:29:35,938 --> 00:29:37,271 I'm not talking about the work. 743 00:29:37,406 --> 00:29:40,107 I'm talking about your "bike messenger by day, 744 00:29:40,242 --> 00:29:41,492 law student by night" bullshit. 745 00:29:41,576 --> 00:29:43,616 All right, you don't know what you're talking about. 746 00:29:43,695 --> 00:29:44,935 What are you gonna tell me next? 747 00:29:45,030 --> 00:29:47,732 Your roommate is a stripper who's in medical school? 748 00:29:47,866 --> 00:29:51,252 Tell me right now--I call Columbia, your story holds up. 749 00:29:54,039 --> 00:29:55,039 That's what I thought. 750 00:29:55,123 --> 00:29:57,003 Forget who I am, and take a look at that folder. 751 00:29:57,042 --> 00:29:58,876 - This is a man's life. - Don't touch me. 752 00:29:58,961 --> 00:30:00,201 If you know what's good for you, 753 00:30:00,212 --> 00:30:02,096 you'll stay the hell away from Claire. 754 00:30:12,524 --> 00:30:13,524 (Harvey) Daniel... 755 00:30:13,558 --> 00:30:16,143 Did you know that some of these species 756 00:30:16,228 --> 00:30:18,896 can live up to 200 years? 757 00:30:19,031 --> 00:30:20,314 Fascinating. 758 00:30:20,449 --> 00:30:24,819 Did you know Fletcher Engines is picking up the pieces? 759 00:30:24,903 --> 00:30:26,787 I guess congratulations are in order. 760 00:30:26,905 --> 00:30:28,239 I not here for a pat on the back. 761 00:30:28,373 --> 00:30:30,074 I'm here to tell you you're making me partner. 762 00:30:30,158 --> 00:30:32,576 Partner? 763 00:30:32,661 --> 00:30:35,329 I never said signing McKernon was the key to making partner. 764 00:30:35,464 --> 00:30:36,464 Yes, you-- 765 00:30:36,581 --> 00:30:38,421 All I said was landing them could go a long way 766 00:30:38,500 --> 00:30:39,750 toward making your case. 767 00:30:39,885 --> 00:30:40,885 Bullshit. 768 00:30:40,886 --> 00:30:42,670 You said partnership was on the table. 769 00:30:42,804 --> 00:30:44,505 And I said I was gonna hold you to it. 770 00:30:44,639 --> 00:30:46,090 And I'm going to right now. 771 00:30:47,342 --> 00:30:50,144 You don't hold me to anything. 772 00:30:52,898 --> 00:30:57,651 But I did say partnership was on the table, and it is... 773 00:30:57,769 --> 00:31:00,104 just not for you. 774 00:31:01,907 --> 00:31:02,857 What are you talking about? 775 00:31:02,941 --> 00:31:04,658 Well, I can't very well make you partner 776 00:31:04,776 --> 00:31:06,861 after I just told Louis I'm making him partner. 777 00:31:06,995 --> 00:31:09,280 What? 778 00:31:09,364 --> 00:31:12,283 You don't get it, do you? 779 00:31:12,417 --> 00:31:14,869 This isn't about bringing in business. 780 00:31:14,953 --> 00:31:17,234 This is about figuring out who would do whatever it takes. 781 00:31:17,289 --> 00:31:18,956 I did whatever it took. 782 00:31:19,091 --> 00:31:20,491 You didn't do a thing. 783 00:31:20,592 --> 00:31:23,377 You had the chance to triple our business, 784 00:31:23,462 --> 00:31:25,713 and all you had to do was take a knee. 785 00:31:25,847 --> 00:31:27,631 You mean bend a knee. 786 00:31:27,716 --> 00:31:31,769 Yes, that's exactly what I mean. 787 00:31:31,853 --> 00:31:33,804 But you're an arrogant little boy 788 00:31:33,939 --> 00:31:35,856 who would rather win than get in line. 789 00:31:37,526 --> 00:31:40,478 Well, what the hell did Louis do to get in line? 790 00:31:40,612 --> 00:31:43,364 He did whatever it took. 791 00:31:58,296 --> 00:31:59,747 - Please get away from me. - Claire, wait. 792 00:31:59,881 --> 00:32:01,966 - Nathan told me everything. - Just let me explain, okay? 793 00:32:02,050 --> 00:32:03,384 No, explain what-- that you're a sociopath? 794 00:32:03,502 --> 00:32:04,552 I'm not a sociopath. 795 00:32:04,669 --> 00:32:06,003 I'm the same guy that you hit it off with. 796 00:32:06,088 --> 00:32:07,388 No, you're not. You lied to me. 797 00:32:07,506 --> 00:32:09,223 Yes, I am, and I didn't mean to lie to you, okay? 798 00:32:09,341 --> 00:32:10,424 I was gonna tell you the truth. 799 00:32:10,509 --> 00:32:13,060 Then why didn't you? 800 00:32:13,178 --> 00:32:15,229 Because you said you wanted to be with a guy who was doing 801 00:32:15,347 --> 00:32:17,598 something good with his life, and I wasn't. 802 00:32:17,682 --> 00:32:20,017 So what, now you're here to tell me that all of a sudden, 803 00:32:20,152 --> 00:32:22,032 you want to dedicate your life to helping people 804 00:32:22,154 --> 00:32:23,571 or some other lie like that? 805 00:32:23,688 --> 00:32:26,190 It's not a lie, and what I did would have helped Hector Suarez. 806 00:32:26,274 --> 00:32:28,025 Yeah, but you only did it-- 807 00:32:28,193 --> 00:32:29,713 Claire, please, you have to believe me. 808 00:32:29,744 --> 00:32:32,413 After I met you, I decided to get my shit together. 809 00:32:32,531 --> 00:32:34,115 I am trying to get my shit together. 810 00:32:34,199 --> 00:32:36,167 Okay, Mike, you know what I hate more 811 00:32:36,251 --> 00:32:39,003 than guys who don't have their shit together? 812 00:32:39,087 --> 00:32:42,173 It's guys who lie about getting their shit together. 813 00:32:46,711 --> 00:32:48,929 Claire. 814 00:32:51,716 --> 00:32:53,634 [car door closes] 815 00:32:53,718 --> 00:32:56,720 Louis, fill up the tank. I'll be back. 816 00:33:02,527 --> 00:33:05,980 Well? 817 00:33:06,114 --> 00:33:07,148 Well, what? 818 00:33:07,282 --> 00:33:09,650 You heard what he said. Fill up the tank. 819 00:33:09,784 --> 00:33:11,068 Yeah, I did hear what he said. 820 00:33:11,153 --> 00:33:13,571 He said, "Louis, fill up the tank." 821 00:33:16,875 --> 00:33:18,242 Well, where I come from, it's people who didn't go to college 822 00:33:18,410 --> 00:33:19,543 who fill up gas tanks. 823 00:33:19,628 --> 00:33:20,708 Yeah, and where I come from, 824 00:33:20,745 --> 00:33:22,185 if you take another step towards me-- 825 00:33:22,247 --> 00:33:23,747 Oh, what, the tough kid from the city is gonna beat my ass? 826 00:33:23,915 --> 00:33:25,299 Louis, I'm telling you right now... 827 00:33:28,720 --> 00:33:32,089 You ruined my life. You ruined my firm. 828 00:33:32,224 --> 00:33:35,476 Louis! 829 00:33:37,262 --> 00:33:40,181 [coughing] 830 00:33:47,906 --> 00:33:50,774 [sobbing] 831 00:34:00,704 --> 00:34:02,705 You son of a bitch. 832 00:34:02,840 --> 00:34:03,873 Wait. Harvey-- 833 00:34:04,041 --> 00:34:05,341 Tell me right now you weren't the one 834 00:34:05,459 --> 00:34:08,211 that gave Fletcher Engines my game plan. 835 00:34:08,295 --> 00:34:11,297 Hardman told me he wasn't gonna make you partner anyway. 836 00:34:11,382 --> 00:34:13,099 And once he offered it to me, all I had to do was-- 837 00:34:13,217 --> 00:34:14,551 Sell me out. 838 00:34:14,635 --> 00:34:17,520 How is what I did any different than you going after 839 00:34:17,605 --> 00:34:19,305 McKernon Motors in the first place? 840 00:34:19,390 --> 00:34:22,225 If you don't understand that on your own, you never will. 841 00:34:22,393 --> 00:34:24,727 So, from now on, you stay on your side of the yard. 842 00:34:24,895 --> 00:34:27,397 - I'll stay on mine. - No, Harvey, listen to me. 843 00:34:27,531 --> 00:34:29,399 You told me you would fight to get our names on the wall 844 00:34:29,533 --> 00:34:30,733 once you got on the other side. 845 00:34:30,868 --> 00:34:32,235 I can do the same for you. 846 00:34:32,319 --> 00:34:33,620 Did you hear what I just said? 847 00:34:33,737 --> 00:34:35,321 I don't want you doing shit for me. 848 00:34:35,406 --> 00:34:36,906 Oh, so it would be okay if you were the one 849 00:34:36,991 --> 00:34:38,208 who got there first? 850 00:34:38,325 --> 00:34:39,959 It would have been okay if you got there first 851 00:34:40,077 --> 00:34:41,461 fair and square, 852 00:34:41,579 --> 00:34:43,663 because then I would have believed you 853 00:34:43,747 --> 00:34:45,415 when you said you wanted to be a team. 854 00:34:45,499 --> 00:34:46,916 I do want to be a team, Harvey. 855 00:34:47,051 --> 00:34:48,251 That's why I helped you after. 856 00:34:48,419 --> 00:34:50,553 No, you don't! 857 00:34:50,638 --> 00:34:51,804 You don't want to be a team. 858 00:34:51,922 --> 00:34:53,640 You just want to have it both ways, 859 00:34:53,757 --> 00:34:55,225 because you're a disloyal rat. 860 00:34:55,342 --> 00:34:56,982 You always have been, and you always will, 861 00:34:57,011 --> 00:34:59,429 no matter what it says on your door. 862 00:35:01,815 --> 00:35:04,055 Well, like you said, we've been pitted against each other 863 00:35:04,101 --> 00:35:05,935 since day one. 864 00:35:08,188 --> 00:35:10,657 You asked how many of the 50 associates we started with 865 00:35:10,774 --> 00:35:12,442 would make partner. 866 00:35:12,576 --> 00:35:13,576 Well, you know what? 867 00:35:13,611 --> 00:35:14,994 I don't give a shit about the other 49, 868 00:35:15,112 --> 00:35:17,413 because I'm the one who did. 869 00:35:17,498 --> 00:35:20,199 I'm the one who did. 870 00:35:20,284 --> 00:35:21,751 And now get the hell out of my face, 871 00:35:21,835 --> 00:35:22,952 because I have work to do. 872 00:35:40,020 --> 00:35:42,272 You know he did that on purpose, right? 873 00:35:42,356 --> 00:35:43,806 Did what on purpose? 874 00:35:43,974 --> 00:35:46,809 He asked you to fill the tank because he knew what you'd do. 875 00:35:46,894 --> 00:35:48,895 Knew what I would do? What about what you would do? 876 00:35:50,614 --> 00:35:53,483 He knew that too. 877 00:35:55,319 --> 00:35:56,319 Louis... 878 00:35:56,320 --> 00:35:58,321 You never even said you were sorry. 879 00:36:05,746 --> 00:36:07,714 I am sorry, Louis. 880 00:36:07,831 --> 00:36:10,233 I'm sorry that I lied to you. 881 00:36:11,919 --> 00:36:15,171 I'm not a con man, Louis. 882 00:36:15,306 --> 00:36:19,559 Every single other thing I ever told you was true. 883 00:36:26,150 --> 00:36:30,320 Want to know something that I've never even admitted to myself? 884 00:36:35,576 --> 00:36:37,296 I never learned to drive for the same reason 885 00:36:37,328 --> 00:36:40,363 I never went to law school. 886 00:36:40,531 --> 00:36:43,032 Both my parents were killed in a car accident. 887 00:36:43,117 --> 00:36:46,919 And ever since then, I've never been able to-- 888 00:36:47,037 --> 00:36:49,422 Get behind the wheel. 889 00:36:52,209 --> 00:36:55,094 And then Harvey gave me a license, and I took it. 890 00:36:58,215 --> 00:37:01,684 You were 11 years old. 891 00:37:03,971 --> 00:37:07,940 I mean, you must have felt so alone. 892 00:37:10,027 --> 00:37:12,147 I thought you said you didn't believe I was an orphan. 893 00:37:14,481 --> 00:37:18,067 I looked it up. 894 00:37:18,152 --> 00:37:20,512 I had to once I found out that you never went to law school. 895 00:37:20,571 --> 00:37:23,322 You mean once you found out that I'm a fraud. 896 00:37:23,407 --> 00:37:25,124 You're not a fraud, Mike. 897 00:37:27,995 --> 00:37:29,712 You just never went to law school. 898 00:37:32,082 --> 00:37:34,550 Okay, Frazier, you get a grape. 899 00:37:36,170 --> 00:37:38,971 Ali, I got you a fruit punch. 900 00:37:41,558 --> 00:37:43,559 You two work your shit out? 901 00:37:45,262 --> 00:37:47,897 I'll take that as a yes. Let's get the hell out of here. 902 00:38:01,612 --> 00:38:04,280 I should never have lied to her. 903 00:38:04,415 --> 00:38:05,415 Oh, screw her, man. 904 00:38:05,449 --> 00:38:06,666 If she doesn't like you for who you are, 905 00:38:06,784 --> 00:38:07,917 she doesn't deserve you. 906 00:38:08,001 --> 00:38:09,702 It's not Claire's fault. It's mine. 907 00:38:09,787 --> 00:38:11,871 I know you were into her and everything, 908 00:38:12,005 --> 00:38:13,289 but trust me, 909 00:38:13,457 --> 00:38:14,924 there are plenty of other fish in the sea. 910 00:38:15,008 --> 00:38:16,092 You don't know that. 911 00:38:16,210 --> 00:38:17,543 For all you know, I'm never gonna meet 912 00:38:17,628 --> 00:38:18,708 another girl like her again. 913 00:38:18,762 --> 00:38:20,046 [sighs] Michael-- 914 00:38:20,180 --> 00:38:21,564 Trevor, if I'm gonna have to listen 915 00:38:21,682 --> 00:38:22,932 to whatever you're about to say, 916 00:38:23,050 --> 00:38:24,467 I'm gonna need a joint first. 917 00:38:24,635 --> 00:38:26,636 Come on, I thought you were trying to turn your life around. 918 00:38:26,720 --> 00:38:29,305 I'll turn my life around tomorrow. 919 00:38:29,440 --> 00:38:31,441 But tonight I'm a bike messenger, so... 920 00:38:31,525 --> 00:38:33,359 - Dude-- - Trevor. 921 00:38:36,363 --> 00:38:37,447 All right. 922 00:38:37,531 --> 00:38:40,650 Fine. 923 00:38:40,818 --> 00:38:42,318 And I know Grammy doesn't want you living here, 924 00:38:42,453 --> 00:38:44,904 but you can crash here tonight if you want. 925 00:38:52,663 --> 00:38:56,249 [exhales deeply] 926 00:38:56,383 --> 00:38:58,885 Donna. 927 00:38:59,002 --> 00:39:01,137 Something wrong? 928 00:39:01,221 --> 00:39:02,722 Why would something be wrong? 929 00:39:02,840 --> 00:39:06,509 Because I don't believe you've ever been in my office before. 930 00:39:06,593 --> 00:39:09,178 No, nothing's wrong. 931 00:39:09,313 --> 00:39:10,680 And I know it's not my place, 932 00:39:10,814 --> 00:39:13,149 but I'm here to tell you that I think you're making a mistake. 933 00:39:13,233 --> 00:39:18,104 Is this about me not giving people off for Columbus Day? 934 00:39:18,188 --> 00:39:20,606 You know this isn't about that. 935 00:39:20,691 --> 00:39:22,692 Harvey laid it on the line with Daniel, 936 00:39:22,776 --> 00:39:24,243 and you didn't have his back. 937 00:39:24,361 --> 00:39:27,830 Donna, I've had Harvey's back since the day I met him. 938 00:39:27,948 --> 00:39:29,665 For your information, when I found out 939 00:39:29,783 --> 00:39:32,034 what Daniel was up to, I had him guarantee 940 00:39:32,169 --> 00:39:33,452 partnership was on the table. 941 00:39:33,537 --> 00:39:35,337 And then you let him give it to the wrong man. 942 00:39:35,339 --> 00:39:37,106 That is on Harvey, not on me. 943 00:39:37,207 --> 00:39:38,341 What are you talking about? 944 00:39:40,511 --> 00:39:42,962 Daniel was worried that Harvey couldn't put 945 00:39:43,096 --> 00:39:45,381 the firm's best interests ahead of his own, 946 00:39:45,516 --> 00:39:47,266 and Harvey proved him right. 947 00:39:47,384 --> 00:39:49,218 Or maybe you're just telling yourself that 948 00:39:49,303 --> 00:39:51,888 because you don't want to stand up to Daniel Hardman. 949 00:39:52,022 --> 00:39:55,858 Donna, there's a reason why you are where you are 950 00:39:55,943 --> 00:39:57,503 and I am where I am, and that is because 951 00:39:57,561 --> 00:39:59,979 one of us sees the bigger picture. 952 00:40:03,200 --> 00:40:05,484 You knew about Fletcher Engines? 953 00:40:05,619 --> 00:40:08,454 What I know is that Harvey's time will come. 954 00:40:08,572 --> 00:40:11,324 And if this little incident gets him to think about other people 955 00:40:11,458 --> 00:40:14,126 for a change, then I'll take it. 956 00:40:21,301 --> 00:40:22,835 You're up early. 957 00:40:22,920 --> 00:40:27,306 I'm up early, because I couldn't sleep. 958 00:40:27,424 --> 00:40:31,093 Where we you all night? 959 00:40:31,228 --> 00:40:33,729 You know where I was. 960 00:40:36,567 --> 00:40:38,568 I was staying at my new apartment. 961 00:40:38,652 --> 00:40:40,436 I thought we'd settled this. 962 00:40:40,571 --> 00:40:42,939 You settled it. I didn't. 963 00:40:43,073 --> 00:40:46,826 [chuckles] I'm telling you, that kid-- 964 00:40:46,944 --> 00:40:48,424 Grammy, for as long as I can remember, 965 00:40:48,445 --> 00:40:49,946 you've been calling him "that kid" 966 00:40:50,113 --> 00:40:51,831 or "that boy" or worse. 967 00:40:51,949 --> 00:40:55,284 His name is Trevor. 968 00:40:55,419 --> 00:40:58,037 And he's my best friend. 969 00:40:59,790 --> 00:41:01,958 Look, I'm gonna do this thing with our without your blessing, 970 00:41:02,125 --> 00:41:03,793 but... 971 00:41:05,963 --> 00:41:08,047 it sure would be nice to have it. 972 00:41:10,601 --> 00:41:11,867 Okay, Michael. 973 00:41:11,969 --> 00:41:15,938 I'm not gonna lie to you and pretend I approve, 974 00:41:16,023 --> 00:41:18,774 but... 975 00:41:18,859 --> 00:41:22,979 you're a grown man, and I respect your decision. 976 00:41:29,236 --> 00:41:31,821 I love you, Grammy. 977 00:41:31,955 --> 00:41:34,323 I love you too. 978 00:41:39,329 --> 00:41:40,413 Thank you. 979 00:41:40,497 --> 00:41:42,465 I believe that's all I need to know. 980 00:41:42,549 --> 00:41:43,989 Thank you for your time, Ms. Pearson. 981 00:41:44,051 --> 00:41:47,586 I will wait to hear from you. 982 00:41:49,890 --> 00:41:52,008 Oh, one more thing-- 983 00:41:52,142 --> 00:41:56,729 does your father know you came to me for a job? 984 00:41:56,847 --> 00:41:57,847 I-I-- 985 00:41:57,848 --> 00:41:59,168 Did you really think I didn't know 986 00:41:59,232 --> 00:42:01,434 you were Robert Zane's daughter? 987 00:42:01,518 --> 00:42:04,520 Is that why you're interviewing me? 988 00:42:04,655 --> 00:42:05,738 Because if it is, 989 00:42:05,856 --> 00:42:07,776 I would like to remove myself from consideration. 990 00:42:07,858 --> 00:42:10,109 If you don't want to work for your father, 991 00:42:10,243 --> 00:42:12,194 that's your business. 992 00:42:12,329 --> 00:42:14,780 I'm hiring you because I like what I see. 993 00:42:14,865 --> 00:42:16,282 Hiring me? 994 00:42:16,416 --> 00:42:18,834 You start Monday, if that's not too much trouble. 995 00:42:18,919 --> 00:42:20,586 I will be the first one in. 996 00:42:26,760 --> 00:42:28,461 Aren't you gonna ask me why I don't want to work 997 00:42:28,545 --> 00:42:29,595 with my father? 998 00:42:29,713 --> 00:42:31,263 I know why. 999 00:42:31,381 --> 00:42:33,099 I have a dad just like yours. 1000 00:42:33,216 --> 00:42:34,300 He has his own law firm? 1001 00:42:34,434 --> 00:42:36,218 He's a surgeon. 1002 00:42:36,353 --> 00:42:38,270 But it's the same damn thing. 1003 00:42:47,397 --> 00:42:49,281 [giggles] 1004 00:42:49,399 --> 00:42:51,784 [exhales sharply] 1005 00:42:53,453 --> 00:42:55,204 - How are we on time? - We're perfect. 1006 00:42:55,322 --> 00:42:56,882 But I'm not going in there. You two are. 1007 00:42:56,957 --> 00:42:58,824 What are you talking about? 1008 00:42:58,959 --> 00:43:00,292 I said I was giving you 50% of McKernon. 1009 00:43:00,410 --> 00:43:02,795 I didn't say I was keeping the other 50%. 1010 00:43:04,748 --> 00:43:06,916 Oh, so you finally realized they need an upgrade 1011 00:43:07,084 --> 00:43:08,467 in representation. 1012 00:43:08,585 --> 00:43:09,752 Easy, Frazier. 1013 00:43:09,886 --> 00:43:11,566 You'd still be out cold at that gas station 1014 00:43:11,588 --> 00:43:12,805 if I hadn't saved your ass. 1015 00:43:12,923 --> 00:43:14,924 Okay, I would have gotten out... eventually. 1016 00:43:15,008 --> 00:43:16,888 - Not from where I was standing. - I'm slippery. 1017 00:43:16,927 --> 00:43:18,477 I told you-- I wrestled in high school. 1018 00:43:18,595 --> 00:43:20,346 - I checked on that. He did. - See? 1019 00:43:20,480 --> 00:43:22,765 Oh, and now you're fighting for him? 1020 00:43:22,933 --> 00:43:24,517 Okay, I guess my job here is done. 1021 00:43:24,601 --> 00:43:25,818 Wait. Where are you going? 1022 00:43:25,936 --> 00:43:27,236 I'm taking the car back to the city. 1023 00:43:27,320 --> 00:43:29,388 Well, what the hell are we supposed to do? 1024 00:43:29,412 --> 00:43:32,614 Ray's waiting on the other side of the parking lot, isn't he? 1025 00:43:32,682 --> 00:43:34,416 He'll drive you two back when you're done. 1026 00:43:34,517 --> 00:43:36,301 Wait. You know what? I have a better idea. 1027 00:43:36,419 --> 00:43:38,020 How about you take Ray, we take the car, 1028 00:43:38,104 --> 00:43:40,288 and I teach Mike how to drive on the way home? 1029 00:43:40,423 --> 00:43:42,657 - You'd actually do that? - Yeah, I would. 1030 00:43:42,792 --> 00:43:44,543 - No way. - You don't trust me? 1031 00:43:44,660 --> 00:43:46,161 I don't trust you as far as I can throw you. 1032 00:43:46,245 --> 00:43:47,379 You're a goddamn fraud. 1033 00:43:47,497 --> 00:43:49,137 - That's what I said. - Harvey, seriously. 1034 00:43:49,165 --> 00:43:50,799 - Come on, I promise-- - Okay, I know you will. 1035 00:43:50,883 --> 00:43:52,584 Louis, you make one dent in this car, 1036 00:43:52,719 --> 00:43:54,919 Mike's back on the street, and your name's off the door. 1037 00:43:59,175 --> 00:44:02,010 You think he was serious about what he just said? 1038 00:44:02,178 --> 00:44:03,812 Okay, well, I'm just a little nervous, 1039 00:44:03,930 --> 00:44:05,514 'cause I feel like I drank that power drink, 1040 00:44:05,598 --> 00:44:06,732 and it has a lot of sodium in it. 1041 00:44:06,849 --> 00:44:08,517 Actually, it's like drinking a hot dog, 1042 00:44:08,651 --> 00:44:10,318 but the doctor says it raises my blood pressure, so-- 1043 00:44:10,403 --> 00:44:13,188 (Mike) I'm gonna need you to let me do the talking in there. 1044 00:44:15,731 --> 00:44:22,231 == sync, corrected by elderman == @elder_man 79421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.