Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,150
Previously on Suits...
2
00:00:02,202 --> 00:00:04,394
Walter, I can't guarantee you
we'll win,
3
00:00:04,394 --> 00:00:07,780
but I can guarantee you
that I will never sell you out.
4
00:00:07,847 --> 00:00:09,767
Well, you told me that
Mike Ross wasn't a threat,
5
00:00:09,783 --> 00:00:11,303
and then he handcuffed us
with a T.R.O.
6
00:00:11,317 --> 00:00:13,402
I want proof that
he's giving up his bid,
7
00:00:13,486 --> 00:00:14,820
and if I don't get it
by the morning,
8
00:00:14,871 --> 00:00:16,488
I'm gonna call
my private investigators,
9
00:00:16,539 --> 00:00:17,489
and I'm gonna finish
what I started.
10
00:00:17,540 --> 00:00:19,124
What did Harvey tell you?
11
00:00:19,192 --> 00:00:20,592
Looks like
he told me the truth.
12
00:00:20,660 --> 00:00:21,960
We're done.
13
00:00:22,028 --> 00:00:24,213
I want you to stop
the personal attacks on Mike.
14
00:00:24,297 --> 00:00:25,977
You told me this
wasn't gonna be a problem.
15
00:00:25,999 --> 00:00:29,418
You don't have to stop this
because you're some changed man.
16
00:00:29,502 --> 00:00:31,503
You have to stop this
because you owe me.
17
00:00:31,571 --> 00:00:32,571
Mr. Ross.
18
00:00:32,572 --> 00:00:33,505
Eric Woodall.
19
00:00:33,556 --> 00:00:34,973
I'm the U.S. attorney for--
20
00:00:35,041 --> 00:00:36,392
The Southern District
of New York.
21
00:00:36,476 --> 00:00:37,559
I know who you are.
22
00:00:37,644 --> 00:00:39,228
Since when does the S.E.C.
go around
23
00:00:39,312 --> 00:00:41,814
intimidating law firms
by going after their clients?
24
00:00:41,881 --> 00:00:43,015
They don't,
but they will
25
00:00:43,066 --> 00:00:44,667
when Eric Woodall starts there
next week.
26
00:00:44,684 --> 00:00:45,684
It started.
27
00:00:45,685 --> 00:00:48,487
Seven clients, seven subpoenas,
28
00:00:48,554 --> 00:00:50,072
all coming tomorrow.
29
00:01:08,425 --> 00:01:10,592
Uh, excuse me,
you don't have an appointment.
30
00:01:10,677 --> 00:01:11,743
I don't need an appointment.
31
00:01:11,795 --> 00:01:13,512
Sit down, shut up,
and listen.
32
00:01:13,580 --> 00:01:16,398
Harvey might forgive you because
you returned those recordings,
33
00:01:16,483 --> 00:01:17,366
but I don't.
34
00:01:17,450 --> 00:01:18,700
- Donna.
- Not done.
35
00:01:18,785 --> 00:01:20,919
What Harvey did with Gillis,
it was harsh,
36
00:01:20,987 --> 00:01:23,839
but using what I told you
in a private conversation--
37
00:01:23,923 --> 00:01:25,991
that crosses a line
that even Harvey never would.
38
00:01:26,059 --> 00:01:27,726
- Donna.
- Still not done.
39
00:01:27,777 --> 00:01:30,796
When you left our firm,
you left me too,
40
00:01:30,863 --> 00:01:33,298
but I honestly thought
that we'd always be friends.
41
00:01:33,349 --> 00:01:36,301
Now I'm not so sure.
42
00:01:36,352 --> 00:01:38,203
Amy, did you send Donna
the package?
43
00:01:38,271 --> 00:01:39,771
Guilt gift.
Didn't open it.
44
00:01:39,823 --> 00:01:42,074
It was a Balenciaga
classic town bag.
45
00:01:42,142 --> 00:01:43,142
Ivory?
46
00:01:43,209 --> 00:01:44,530
Anthracite
with an outside pocket.
47
00:01:44,561 --> 00:01:45,594
His idea or yours?
48
00:01:45,678 --> 00:01:46,895
Don't answer that.
49
00:01:46,980 --> 00:01:50,282
It was yours.
50
00:01:50,350 --> 00:01:51,517
I'm sorry, Donna.
51
00:01:51,584 --> 00:01:53,218
You and Harvey want to
knock each other out,
52
00:01:53,286 --> 00:01:55,220
you go right ahead.
53
00:01:55,288 --> 00:01:57,389
But don't ever
betray me again.
54
00:01:59,976 --> 00:02:00,976
Nice shoes.
55
00:02:04,948 --> 00:02:06,398
She's even better
than I imagined.
56
00:02:18,845 --> 00:02:21,763
Looking for this?
57
00:02:21,848 --> 00:02:24,133
Harvey Specter.
58
00:02:24,217 --> 00:02:26,635
What brings you to Montclair
at 7:00 in the morning?
59
00:02:26,719 --> 00:02:28,553
Oh, you know
what brings me here.
60
00:02:28,605 --> 00:02:31,356
I woke up to find these
on my welcome mat.
61
00:02:31,424 --> 00:02:33,959
Well, as much as I'd love
to have been responsible
62
00:02:34,010 --> 00:02:37,095
for subpoenaing seven
of your firm's top clients,
63
00:02:37,147 --> 00:02:39,364
I didn't even know about this
till just now.
64
00:02:39,432 --> 00:02:41,552
You didn't even have the balls
to come at me directly.
65
00:02:41,568 --> 00:02:43,202
Get off my property.
66
00:02:43,269 --> 00:02:44,453
What's the matter, Eric?
67
00:02:44,537 --> 00:02:47,055
You're afraid
I'll get you fired again?
68
00:02:47,140 --> 00:02:49,040
I get it.
69
00:02:49,092 --> 00:02:51,810
You want to hear me say
I'm using my new position
70
00:02:51,861 --> 00:02:53,678
to destroy your business,
71
00:02:53,730 --> 00:02:56,198
'cause you're the piece
of garbage that got me fired.
72
00:02:56,282 --> 00:02:57,749
Isn't that what you
want to hear me say?
73
00:02:57,817 --> 00:03:00,252
Oh, I know
you'll never say that,
74
00:03:00,303 --> 00:03:01,970
but I do want you to admit
that you sent
75
00:03:02,055 --> 00:03:04,056
an agent Brian Harris
after my firm.
76
00:03:04,107 --> 00:03:05,941
Sorry.
I don't even have jurisdiction
77
00:03:06,025 --> 00:03:07,459
over that department.
78
00:03:07,527 --> 00:03:10,112
That department's run by a man
named Sean Cahill.
79
00:03:10,196 --> 00:03:11,396
So all on his own,
80
00:03:11,447 --> 00:03:13,949
Sean Cahill just happened
to target my firm?
81
00:03:14,033 --> 00:03:16,034
Well, he is a killer attorney
82
00:03:16,102 --> 00:03:18,887
with a nose for sleazy lawyers,
83
00:03:18,972 --> 00:03:20,205
and I should know.
84
00:03:20,256 --> 00:03:22,140
We came up together
at the Justice Department.
85
00:03:22,208 --> 00:03:24,343
You know, that little
governmental agency
86
00:03:24,394 --> 00:03:25,761
that protects their own?
87
00:03:25,845 --> 00:03:27,813
Well, Eric, your big brother
couldn't protect you
88
00:03:27,880 --> 00:03:29,147
from getting fired before,
89
00:03:29,215 --> 00:03:31,817
and I don't see how this is
gonna be any different,
90
00:03:31,884 --> 00:03:34,987
and by the way,
that's yesterday's paper.
91
00:03:36,439 --> 00:03:38,023
You wanted to see me?
92
00:03:38,074 --> 00:03:39,074
Sure did.
93
00:03:39,075 --> 00:03:41,226
Have a seat.
94
00:03:41,277 --> 00:03:43,228
I was going over
our trade sheets.
95
00:03:43,279 --> 00:03:44,913
Couldn't help but notice
96
00:03:44,998 --> 00:03:47,199
you bought another 100,000
shares of Gillis Industries.
97
00:03:47,250 --> 00:03:48,417
It's gonna be fine.
98
00:03:48,501 --> 00:03:50,118
Do I look like an asshole
to you?
99
00:03:50,203 --> 00:03:51,569
Where the hell
did you get the money?
100
00:03:51,621 --> 00:03:54,039
You know where
I got the money.
101
00:03:54,090 --> 00:03:55,424
I bought those shares on margin.
102
00:03:55,508 --> 00:03:56,508
And leveraged my company.
103
00:03:56,575 --> 00:03:57,593
The bylaws said I can do it.
104
00:03:57,677 --> 00:03:59,177
I don't care
what the bylaws say,
105
00:03:59,245 --> 00:04:00,796
you did this without asking.
106
00:04:00,880 --> 00:04:01,961
Look, I know you're pissed.
107
00:04:01,965 --> 00:04:02,965
Oh, I'm not pissed.
108
00:04:03,049 --> 00:04:04,516
I've been waiting for you
109
00:04:04,583 --> 00:04:06,184
to have the balls
to do something like this
110
00:04:06,252 --> 00:04:07,252
since you got here.
111
00:04:07,270 --> 00:04:08,770
You raised my risk,
112
00:04:08,855 --> 00:04:10,735
but you also raised my reward,
and on top of it,
113
00:04:10,756 --> 00:04:13,358
you did it like
an investment banker,
114
00:04:13,426 --> 00:04:15,060
without permission.
115
00:04:18,731 --> 00:04:20,899
Well, thank you, Jon.
116
00:04:20,950 --> 00:04:23,318
Go get 'em.
117
00:04:25,371 --> 00:04:26,989
One more thing.
Yeah?
118
00:04:27,073 --> 00:04:29,708
You have a week
to de-leverage my company.
119
00:04:29,775 --> 00:04:31,877
If you don't,
you're out of a job.
120
00:04:35,915 --> 00:04:37,115
You want to explain to me why
121
00:04:37,166 --> 00:04:38,967
you went to Eric Woodall's house
this morning?
122
00:04:39,002 --> 00:04:40,469
I understand
you're bent out of shape
123
00:04:40,553 --> 00:04:42,004
because I stepped on
your territory--
124
00:04:42,088 --> 00:04:43,889
You think I give a shit
about my territory?
125
00:04:43,956 --> 00:04:45,356
What the hell are you doing
in here?
126
00:04:45,425 --> 00:04:46,506
Listen, I really don't care
127
00:04:46,509 --> 00:04:48,010
if you work this thing
or I do,
128
00:04:48,094 --> 00:04:50,145
but whoever it is has to
not be an idiot.
129
00:04:50,229 --> 00:04:51,930
And how, exactly,
am I an idiot?
130
00:04:51,981 --> 00:04:54,433
- You poked the bear.
- Eric Woodall isn't the bear.
131
00:04:54,484 --> 00:04:56,318
No. I am.
132
00:04:56,402 --> 00:04:59,304
And whatever you were
about to say, don't say it.
133
00:04:59,355 --> 00:05:01,606
Harvey, this is his case.
134
00:05:01,658 --> 00:05:02,991
It's why we brought him in,
135
00:05:03,076 --> 00:05:04,276
and I don't want you involved.
136
00:05:04,327 --> 00:05:05,327
Me?
137
00:05:05,328 --> 00:05:06,445
I'm the one who found out
138
00:05:06,496 --> 00:05:07,645
it's not Woodall
coming after us, it's--
139
00:05:07,697 --> 00:05:09,364
Sean Cahill.
140
00:05:09,449 --> 00:05:10,749
You think I didn't know that?
141
00:05:10,816 --> 00:05:13,201
These are my clients,
and when they call in a panic,
142
00:05:13,286 --> 00:05:15,203
I need to be the voice
on the other end of the line.
143
00:05:15,288 --> 00:05:17,489
Then be the voice
on the other end of the line,
144
00:05:17,557 --> 00:05:19,257
but you're not
handling the S.E.C.
145
00:05:19,325 --> 00:05:21,093
I'm the reason
they're coming after us.
146
00:05:21,160 --> 00:05:23,261
Which is why you wanted to
hire Jeff in the first place.
147
00:05:23,329 --> 00:05:25,047
That was before
all this became real.
148
00:05:25,131 --> 00:05:26,298
Now that it's happening,
149
00:05:26,349 --> 00:05:27,499
he doesn't want to
sit on the sidelines.
150
00:05:27,550 --> 00:05:28,934
Damn right I don't.
151
00:05:29,001 --> 00:05:31,136
Well, then find yourself
a comfortable spot on the bench,
152
00:05:31,187 --> 00:05:33,472
because like it or not,
Jeff's in charge.
153
00:05:36,025 --> 00:05:39,311
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
154
00:05:39,362 --> 00:05:42,731
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
155
00:05:42,815 --> 00:05:46,068
♪ everybody wanna know
how it feel ♪
156
00:05:46,152 --> 00:05:49,421
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
157
00:05:49,489 --> 00:05:52,180
♪ living in a beehive
of your mind ♪
158
00:05:52,180 --> 00:05:56,180
♪ Suits 4x04 ♪
Leveraged
Original Air Date on July 9, 2014
159
00:05:56,496 --> 00:05:58,046
♪ all right ♪
160
00:05:58,131 --> 00:06:03,335
♪ all that time
imagine this ♪
161
00:06:03,386 --> 00:06:05,053
♪ the greenback boogie ♪
162
00:06:05,077 --> 00:06:07,077
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
163
00:06:11,309 --> 00:06:12,676
So it go just like
you said it would?
164
00:06:12,760 --> 00:06:14,061
Exactly, except for the part
165
00:06:14,128 --> 00:06:15,812
where if I don't find
a new investor in a week,
166
00:06:15,897 --> 00:06:17,014
I'm out of a job.
167
00:06:17,098 --> 00:06:18,682
I'm surprised
he gave you a week.
168
00:06:18,766 --> 00:06:20,851
- Amy, it's not funny.
- I know it isn't.
169
00:06:20,935 --> 00:06:23,470
I was just trying to make
the best of the situation.
170
00:06:23,521 --> 00:06:25,472
Well, if you want to make
the best of the situation,
171
00:06:25,523 --> 00:06:27,190
get me a meeting
with Tony Gianopolous,
172
00:06:27,275 --> 00:06:30,610
because if I can't get
in there...
173
00:06:30,662 --> 00:06:31,828
I'm in trouble.
174
00:06:31,913 --> 00:06:33,997
We're in trouble.
175
00:06:34,082 --> 00:06:35,782
You really mean that?
176
00:06:35,833 --> 00:06:39,536
You think I'm staying here
if you leave?
177
00:06:39,620 --> 00:06:40,837
Thank you, Amy.
178
00:06:40,922 --> 00:06:42,089
I'm just kidding.
179
00:06:42,156 --> 00:06:43,436
Epstein's been trying
to poach me
180
00:06:43,491 --> 00:06:45,042
since the day I got here.
Mmm. Tch.
181
00:06:45,126 --> 00:06:47,044
Yeah, you think those flowers
bought themselves?
182
00:06:47,128 --> 00:06:48,845
Mm-mm.
183
00:06:48,930 --> 00:06:52,049
You--wow.
184
00:06:58,106 --> 00:06:59,873
Can I talk to you a second?
185
00:06:59,941 --> 00:07:01,808
If you want an update
on the takeover,
186
00:07:01,876 --> 00:07:03,510
you should talk to Harvey.
187
00:07:03,578 --> 00:07:05,829
That's not why I'm here.
188
00:07:05,913 --> 00:07:07,464
Look, Logan,
I-I know that you--
189
00:07:07,548 --> 00:07:10,067
I have five companies here
190
00:07:10,151 --> 00:07:11,618
that I'm looking at
for my next deal,
191
00:07:11,686 --> 00:07:13,720
and I need someone
to evaluate them
192
00:07:13,788 --> 00:07:16,590
from a legal standpoint.
193
00:07:16,657 --> 00:07:19,126
- Your next deal.
- Yeah, my next deal.
194
00:07:19,193 --> 00:07:21,594
Harvey told me
not to hurt my future
195
00:07:21,646 --> 00:07:22,996
by going below the belt
with Mike,
196
00:07:23,063 --> 00:07:24,463
so instead of not
hurting my future,
197
00:07:24,499 --> 00:07:26,266
I thought I'd start
planning for it.
198
00:07:26,334 --> 00:07:29,102
So then maybe Harvey is who
you should be planning it with.
199
00:07:29,170 --> 00:07:30,804
Well, Harvey's
got stuff to do,
200
00:07:30,872 --> 00:07:33,033
and he's not the one who
convinced me to back off Mike.
201
00:07:33,074 --> 00:07:35,125
Are you saying that I owe you?
202
00:07:35,209 --> 00:07:36,276
No, I'm not saying that,
203
00:07:36,344 --> 00:07:37,711
but that is what you said to me.
204
00:07:37,779 --> 00:07:39,980
So we're just gonna go
back and forth, trading favors?
205
00:07:40,047 --> 00:07:41,314
Rachel, this isn't a favor.
206
00:07:41,382 --> 00:07:43,033
I have a board meeting
on Friday.
207
00:07:43,117 --> 00:07:44,401
I need to be prepared.
208
00:07:44,485 --> 00:07:46,787
So are you my lawyer or not?
209
00:07:48,789 --> 00:07:49,973
I will get right on it.
210
00:07:50,057 --> 00:07:51,975
Thank you.
211
00:07:56,030 --> 00:07:57,898
Louis, I need your help.
We're gonna need to--
212
00:07:57,965 --> 00:07:59,132
Don't speak.
213
00:08:02,386 --> 00:08:04,137
You may speak.
214
00:08:04,188 --> 00:08:05,238
What were you doing?
215
00:08:05,306 --> 00:08:08,275
Just thanking
the lord God almighty.
216
00:08:08,342 --> 00:08:10,076
We taking down Jessica?
We firing Malone?
217
00:08:10,144 --> 00:08:11,144
I am tingling.
218
00:08:11,212 --> 00:08:12,479
What, Harvey?
Just tell me what.
219
00:08:12,547 --> 00:08:15,449
Mike Ross just bought another
2% of Gillis Industries.
220
00:08:15,516 --> 00:08:17,451
He must be leveraged up
to his scrawny little neck.
221
00:08:17,502 --> 00:08:19,619
Exactly, and he's gonna be
scrambling for funding.
222
00:08:19,687 --> 00:08:21,638
[Snaps] You want me
to get your T.R.O. removed.
223
00:08:21,722 --> 00:08:22,722
How do you know that?
224
00:08:22,790 --> 00:08:24,691
Because you pissed off
judge Ramos
225
00:08:24,758 --> 00:08:26,059
and now she
can't stand you.
226
00:08:26,127 --> 00:08:27,244
How do you know that?
227
00:08:27,328 --> 00:08:28,495
Oh, because I keep
a list of your enemies.
228
00:08:28,546 --> 00:08:29,796
You want to see it?
Just get it done.
229
00:08:29,864 --> 00:08:30,931
Oh, I'm gonna get it done.
230
00:08:30,998 --> 00:08:32,599
It's like taking candy
from a baby.
231
00:08:32,666 --> 00:08:34,134
Louis, we're splitting
Mike's focus.
232
00:08:34,202 --> 00:08:36,002
That doesn't mean
he won't be prepared.
233
00:08:36,070 --> 00:08:37,310
Oh, he can prepare
all he wants,
234
00:08:37,371 --> 00:08:39,606
but the student is about to meet
the master,
235
00:08:39,657 --> 00:08:41,625
because Ralph Macchio
doesn't stand a chance
236
00:08:41,709 --> 00:08:43,243
against Mr. Miyagi.
237
00:08:43,311 --> 00:08:46,146
You know The Karate Kid?
238
00:08:53,988 --> 00:08:55,272
That's not cool, Harvey.
239
00:08:58,326 --> 00:09:01,528
Oh, let me see
if I can guess why you're here.
240
00:09:01,579 --> 00:09:03,330
You came to tell me
the way I handled Harvey
241
00:09:03,397 --> 00:09:05,882
this morning was sexy.
242
00:09:05,967 --> 00:09:07,868
Oh, you mean when I told him
to leave you alone?
243
00:09:07,935 --> 00:09:11,771
And the way that I allowed you
to do that was very sexy.
244
00:09:11,823 --> 00:09:13,540
Uh-huh.
245
00:09:13,607 --> 00:09:16,009
And this is...
246
00:09:16,076 --> 00:09:17,711
The Griffen Cosmetics
subpoena.
247
00:09:17,778 --> 00:09:18,795
I looked them all over.
248
00:09:18,880 --> 00:09:20,013
This is the weakest one.
249
00:09:20,081 --> 00:09:22,015
- The weakest one?
- Exactly.
250
00:09:22,083 --> 00:09:25,068
Once this one goes down,
the others fall like dominos.
251
00:09:25,152 --> 00:09:27,120
First of all, if I were gonna
take that strategy,
252
00:09:27,188 --> 00:09:28,588
I would go for
the hardest one.
253
00:09:28,656 --> 00:09:30,340
Second of all,
why don't you walk yourself
254
00:09:30,424 --> 00:09:32,092
back to your office
and let me do my job?
255
00:09:32,159 --> 00:09:34,327
Excuse me?
256
00:09:34,395 --> 00:09:37,948
You told Harvey you
brought me in to handle this.
257
00:09:38,032 --> 00:09:41,901
Your job isn't to worry about
what I told Harvey.
258
00:09:41,953 --> 00:09:44,704
Your job is to worry about
what I'm telling you.
259
00:09:44,755 --> 00:09:46,373
And what I'm telling you
260
00:09:46,424 --> 00:09:48,842
is that I'm not walking
into an S.E.C. negotiation
261
00:09:48,893 --> 00:09:49,809
with a babysitter.
262
00:09:49,877 --> 00:09:51,344
Negotiation?
263
00:09:51,395 --> 00:09:52,729
This is going to be a war.
264
00:09:52,813 --> 00:09:54,948
I know that, and I'm gonna
win it with one shot.
265
00:09:55,015 --> 00:09:56,449
Then I suggest you
warm up to this.
266
00:09:56,517 --> 00:09:59,369
You're not walking into
the S.E.C. with a babysitter.
267
00:09:59,453 --> 00:10:02,322
You're walking in there
with a bazooka.
268
00:10:05,209 --> 00:10:06,710
Hey, Mike,
you need to see something.
269
00:10:06,794 --> 00:10:08,528
No, I don't have time.
270
00:10:08,579 --> 00:10:10,196
I'm working on
the Gianopolous proposal.
271
00:10:10,248 --> 00:10:12,465
Yeah, that proposal isn't
gonna matter if they win this.
272
00:10:18,372 --> 00:10:20,757
Goddamn it.
273
00:10:20,841 --> 00:10:22,509
Harvey's trying to roll back
the T.R.O.?
274
00:10:22,560 --> 00:10:23,560
No, it's not Harvey.
275
00:10:23,561 --> 00:10:24,561
Check the docket.
276
00:10:24,562 --> 00:10:27,714
It's some woman named Lois Litt.
277
00:10:27,765 --> 00:10:30,734
[Laughs]
278
00:10:30,818 --> 00:10:32,819
Yeah.
279
00:10:32,886 --> 00:10:33,886
I know how to handle her.
280
00:10:33,887 --> 00:10:35,355
Um, here.
281
00:10:35,406 --> 00:10:36,889
This is 90% done.
Check it over.
282
00:10:36,941 --> 00:10:38,891
Make sure there's not
one comma out of place.
283
00:10:38,943 --> 00:10:41,060
Mike, come on,
you know I can do more than--
284
00:10:41,112 --> 00:10:42,696
- I don't have time, Amy.
Just do it.
285
00:10:42,747 --> 00:10:44,247
Okay.
286
00:10:47,251 --> 00:10:49,502
How long did you work
in this shit hole?
287
00:10:49,570 --> 00:10:52,172
Sorry I'm late.
Been up to my neck in work.
288
00:10:52,239 --> 00:10:54,257
Just filed seven huge subpoenas.
289
00:10:54,342 --> 00:10:55,675
- Yeah, we know what you filed.
- Oh.
290
00:10:55,743 --> 00:10:57,176
I see you brought the missus.
291
00:10:57,228 --> 00:11:00,981
Jessica, whatever you're
about to say, don't say it.
292
00:11:01,032 --> 00:11:03,016
How about I say it with this?
293
00:11:03,084 --> 00:11:04,317
Ooh, a subpoena?
294
00:11:04,385 --> 00:11:05,385
[Sniffs]
295
00:11:05,386 --> 00:11:06,619
- Smells fresh.
- It is.
296
00:11:06,671 --> 00:11:08,431
And you'll be answering it
in court tomorrow.
297
00:11:08,489 --> 00:11:09,756
Oh, well then I better see
298
00:11:09,807 --> 00:11:12,776
what flavor bullshit
you're serving up.
299
00:11:12,860 --> 00:11:14,761
[Muttering indistinctly]
300
00:11:14,812 --> 00:11:16,396
Ah, ah, now,
this is a good one.
301
00:11:16,464 --> 00:11:20,800
"Malicious prosecution
of Pearson Specter clients,"
302
00:11:20,868 --> 00:11:22,189
and how exactly
are we doing that?
303
00:11:22,219 --> 00:11:23,219
I'll tell you how.
304
00:11:23,220 --> 00:11:24,537
You come at our clients.
305
00:11:24,605 --> 00:11:25,889
Our clients leave us.
306
00:11:25,973 --> 00:11:27,190
You drop their cases.
307
00:11:27,274 --> 00:11:28,725
Well, I certainly
wouldn't tell them
308
00:11:28,809 --> 00:11:30,443
that's how to avoid
S.E.C. scrutiny,
309
00:11:30,511 --> 00:11:33,780
but it's not my fault
if dropping Pearson Specter
310
00:11:33,808 --> 00:11:34,808
starts catching on.
311
00:11:34,832 --> 00:11:35,832
Enough bullshit.
312
00:11:35,866 --> 00:11:37,500
You're targeting my clients
313
00:11:37,585 --> 00:11:39,652
on behalf of Eric Woodall,
and you know it.
314
00:11:39,704 --> 00:11:41,538
That is a lovely theory,
but if you had any proof,
315
00:11:41,622 --> 00:11:43,183
you wouldn't be standing here
right now.
316
00:11:43,207 --> 00:11:45,058
I have proof, Sean.
317
00:11:45,125 --> 00:11:46,292
I have proof you filed
318
00:11:46,344 --> 00:11:47,927
seven cases in one day
against our clients,
319
00:11:47,979 --> 00:11:49,419
which we both know
has never happened
320
00:11:49,463 --> 00:11:50,930
in the history of the S.E.C.
321
00:11:50,982 --> 00:11:52,349
It has now.
322
00:11:52,433 --> 00:11:55,235
We've filed nine cases
against clients of Weil Gotshal,
323
00:11:55,302 --> 00:11:56,403
eight against Skaaden,
324
00:11:56,470 --> 00:11:58,989
and six against Cravath.
325
00:11:59,073 --> 00:12:00,824
Welcome to the new S.E.C.
326
00:12:00,908 --> 00:12:02,525
We target law firms.
327
00:12:02,610 --> 00:12:04,527
And as long as we're not
only targeting yours,
328
00:12:04,612 --> 00:12:07,280
the only way to shut this down
is to shut us down.
329
00:12:07,331 --> 00:12:08,365
You and I both know
330
00:12:08,449 --> 00:12:10,983
what's really
going on here, Sean,
331
00:12:11,035 --> 00:12:12,151
and I'm gonna prove it.
332
00:12:12,203 --> 00:12:14,087
Well, good luck,
but how do you think
333
00:12:14,154 --> 00:12:16,456
Judge Hopkins is gonna respond
to your allegations
334
00:12:16,507 --> 00:12:18,008
when I tell him
they're coming from a man
335
00:12:18,092 --> 00:12:21,961
who is about to be fired?
336
00:12:22,013 --> 00:12:23,997
Oh, you--
you didn't tell her.
337
00:12:24,065 --> 00:12:27,467
Ooh, that's awkward.
338
00:12:27,518 --> 00:12:28,885
I'll see you in court.
339
00:12:31,405 --> 00:12:33,356
- Jessica!
- I don't want to hear it.
340
00:12:33,441 --> 00:12:35,141
- Well, you need to hear it.
- What?
341
00:12:35,192 --> 00:12:36,559
That you lied to me?
342
00:12:36,644 --> 00:12:38,177
You know, I didn't
actually lie to you.
343
00:12:38,229 --> 00:12:40,179
Oh, no, no, no.
You tell me that you didn't lie
344
00:12:40,231 --> 00:12:42,032
because we never directly
asked you the question,
345
00:12:42,116 --> 00:12:43,316
and I will knock
your head off.
346
00:12:43,317 --> 00:12:44,317
All right, fine.
347
00:12:44,318 --> 00:12:45,568
I lied.
348
00:12:45,653 --> 00:12:47,186
I lied
because it doesn't matter.
349
00:12:47,238 --> 00:12:49,406
I want to fight for you,
and I'm the best man to do it.
350
00:12:49,490 --> 00:12:51,207
Well, the new part
of the equation
351
00:12:51,292 --> 00:12:53,126
is that you just made me
look like a fool.
352
00:12:53,193 --> 00:12:54,554
- Jess.
- Don't pull that Jess shit
353
00:12:54,578 --> 00:12:56,296
with me--I want to know what
it says in your file.
354
00:12:56,363 --> 00:12:58,498
- I don't know what it says.
- How the hell do you not know?
355
00:12:58,549 --> 00:12:59,699
'Cause whatever it is
is bullshit.
356
00:12:59,750 --> 00:13:01,668
Because the reason
they were gonna fire me
357
00:13:01,719 --> 00:13:03,136
is that I refused
to go after you.
358
00:13:03,203 --> 00:13:05,755
Then why didn't you
tell me that
359
00:13:05,840 --> 00:13:07,557
when you came at us
demanding a job?
360
00:13:07,641 --> 00:13:09,509
Because good lawyers negotiate
361
00:13:09,560 --> 00:13:12,812
from a position of strength,
not weakness.
362
00:13:12,880 --> 00:13:15,398
Well, the position
you just put us in
363
00:13:15,483 --> 00:13:17,183
is pretty goddamn weak.
364
00:13:26,039 --> 00:13:27,515
Oh well if it isn't
the boy wonder.
365
00:13:27,515 --> 00:13:29,416
- Louis, hey.
- Don't Louis me.
366
00:13:29,483 --> 00:13:30,804
You left without even
the courtesy
367
00:13:30,851 --> 00:13:33,186
of a "how's your father?"
What does that mean?
368
00:13:33,253 --> 00:13:35,744
It means that I'm not here
to exchange pleasantries.
369
00:13:35,744 --> 00:13:37,328
I'm here to get
that T.R.O. lifted.
370
00:13:37,395 --> 00:13:38,496
Well, I'm sorry
you feel that way.
371
00:13:38,563 --> 00:13:40,297
I'm also sorry
to hear about Sheila.
372
00:13:40,348 --> 00:13:42,516
Bullshit you're sorry
to hear about she--
373
00:13:42,601 --> 00:13:43,667
what are you
talking about?
374
00:13:43,735 --> 00:13:44,975
Come on,
you have to have heard.
375
00:13:45,036 --> 00:13:46,487
Heard what?
376
00:13:46,571 --> 00:13:48,339
She's engaged.
377
00:13:48,406 --> 00:13:50,474
It's all over Harvard's
Facebook page.
378
00:13:56,392 --> 00:13:57,892
Oh, my God,
how could she do this?
379
00:13:57,892 --> 00:14:00,327
She said she could never be
attracted to a handsome man.
380
00:14:00,394 --> 00:14:02,228
And that picture doesn't
even do him justice,
381
00:14:02,296 --> 00:14:03,179
but this one, however...
382
00:14:03,264 --> 00:14:04,848
- A thong?
- Yeah.
383
00:14:04,932 --> 00:14:06,983
That...
What the-
384
00:14:07,068 --> 00:14:09,669
Yeah, it's a whole, like,
beach thing, I guess.
385
00:14:09,737 --> 00:14:12,038
Long weekend.
386
00:14:12,089 --> 00:14:13,906
You're a son of a bitch, Mike.
387
00:14:13,958 --> 00:14:15,118
You're not even sorry at all.
388
00:14:15,176 --> 00:14:16,509
You're using this
to get into my head.
389
00:14:16,577 --> 00:14:17,977
Louis, come on,
I can't believe you.
390
00:14:18,045 --> 00:14:19,646
You think I would use
Sheila's engagement
391
00:14:19,714 --> 00:14:20,874
just to get you
off your game?
392
00:14:20,881 --> 00:14:21,948
Never gonna work.
393
00:14:22,016 --> 00:14:23,216
That I would
stick it in your face
394
00:14:23,284 --> 00:14:24,845
that she's all up
in this guy's business
395
00:14:24,852 --> 00:14:26,102
in a way that you've
never seen before?
396
00:14:26,187 --> 00:14:27,304
Water off a duck's back.
397
00:14:27,388 --> 00:14:29,105
That right now
she's probably scrapbooking
398
00:14:29,190 --> 00:14:30,590
the first day
of their relationship,
399
00:14:30,641 --> 00:14:32,108
which apparently happened
just weeks
400
00:14:32,193 --> 00:14:34,861
after you broke her heart?
401
00:14:34,928 --> 00:14:36,279
You're the devil.
402
00:14:36,364 --> 00:14:37,647
Next up on the docket,
403
00:14:37,732 --> 00:14:40,066
Sidwell Investment Group
versus Sanders International.
404
00:14:40,117 --> 00:14:41,368
Looks like that's us.
405
00:14:41,435 --> 00:14:42,516
[Pat]
I'll see you in there.
406
00:14:45,773 --> 00:14:46,906
Louis, I can't believe it.
407
00:14:46,957 --> 00:14:49,125
I give you one
goddamn job to do,
408
00:14:49,210 --> 00:14:50,577
and you--
what are you doing up there?
409
00:14:50,644 --> 00:14:52,178
Harvey, please, I can explain.
410
00:14:52,246 --> 00:14:56,449
Oh, explain why you stood in
front of the judge like a moron?
411
00:14:56,500 --> 00:14:57,617
What possible explanation--
412
00:14:57,685 --> 00:15:00,353
Sheila got engaged.
413
00:15:00,421 --> 00:15:02,055
What?
414
00:15:02,106 --> 00:15:03,106
When?
415
00:15:03,124 --> 00:15:04,324
This morning.
416
00:15:05,576 --> 00:15:06,659
Louis, I'm sorry.
417
00:15:07,795 --> 00:15:09,462
I was so sure
that she would just come around
418
00:15:09,530 --> 00:15:10,997
about having children,
you know?
419
00:15:11,065 --> 00:15:13,433
That's why I've been
turning down
420
00:15:13,501 --> 00:15:15,068
all those J-date requests.
421
00:15:15,136 --> 00:15:16,419
We'll get Mike another way.
422
00:15:16,504 --> 00:15:18,264
Oh, you're goddamn right
we're gonna get him.
423
00:15:18,339 --> 00:15:19,472
I'm gonna get
that son of a bitch
424
00:15:19,540 --> 00:15:20,540
if it's the last thing I do.
425
00:15:20,591 --> 00:15:22,442
What are you talking about?
426
00:15:22,510 --> 00:15:25,645
He used the Sheila news
to get into my head, Harvey.
427
00:15:25,713 --> 00:15:30,350
Used the news
or gave you the news?
428
00:15:30,418 --> 00:15:32,019
Oh, please,
what difference does it make?
429
00:15:32,069 --> 00:15:33,229
What difference does it make?
430
00:15:33,270 --> 00:15:34,821
It makes all the difference.
431
00:15:34,889 --> 00:15:36,456
Like on the one hand,
I feel for you,
432
00:15:36,524 --> 00:15:38,524
and on the other, you're
the world's biggest idiot.
433
00:15:38,542 --> 00:15:39,542
Look at my computer.
434
00:15:39,627 --> 00:15:40,760
I've been staring at it
for three hours.
435
00:15:40,788 --> 00:15:41,788
It's real.
436
00:15:41,812 --> 00:15:43,296
I don't believe it.
437
00:15:43,364 --> 00:15:44,981
Yeah, that Adonis
on that yacht,
438
00:15:45,066 --> 00:15:46,232
Sheila's fiance.
439
00:15:46,283 --> 00:15:48,568
That Adonis
is a photoshopped picture
440
00:15:48,619 --> 00:15:51,337
of Lorenzo Lamas from 1998!
441
00:15:51,405 --> 00:15:52,739
Who the hell
is Lorenzo Lamas?
442
00:15:52,807 --> 00:15:54,140
Well, I can tell you
who he isn't.
443
00:15:54,208 --> 00:15:56,176
He isn't Sheila's fiance!
444
00:16:01,582 --> 00:16:03,016
Oh, thank God.
445
00:16:03,084 --> 00:16:05,185
Are you even listening?
446
00:16:05,252 --> 00:16:07,487
It was bad enough
that Nigel rattled you
447
00:16:07,555 --> 00:16:09,055
with your unread cat letters.
448
00:16:09,123 --> 00:16:10,363
Now you're letting Mike
do this?
449
00:16:10,424 --> 00:16:12,392
- Harvey, please.
- Shut the hell up!
450
00:16:12,459 --> 00:16:13,927
Look, I tried to warn you,
451
00:16:13,978 --> 00:16:16,729
and you stood there with your
stupid leg up in the air,
452
00:16:16,781 --> 00:16:19,532
telling me that the student
was no match for the master
453
00:16:19,600 --> 00:16:23,769
and all it took
was one doctored picture
454
00:16:23,821 --> 00:16:25,104
for you to shit the bed!
455
00:16:25,156 --> 00:16:28,658
- I didn't mean to--
- Shut the hell up!
456
00:16:28,742 --> 00:16:29,876
God.
457
00:16:35,966 --> 00:16:38,168
Well, fancy meeting you here.
458
00:16:38,252 --> 00:16:40,953
Rachel, get out of here.
459
00:16:41,005 --> 00:16:44,924
I was just coming to
make some copy--
460
00:16:44,975 --> 00:16:46,326
Louis, what's wrong?
461
00:16:46,393 --> 00:16:48,294
I don't want to talk about it;
Nothing is wrong.
462
00:16:48,362 --> 00:16:50,046
Well, obviously
something's wrong.
463
00:16:50,131 --> 00:16:51,664
You know what,
if you're so curious,
464
00:16:51,715 --> 00:16:53,183
why don't you just go ask
the man of your dreams?
465
00:16:53,267 --> 00:16:55,435
I'm sure the two of you will
have a big laugh about it later.
466
00:16:55,503 --> 00:16:57,270
Okay, I don't know
what you're talking about,
467
00:16:57,338 --> 00:16:58,471
but seeing you like this,
468
00:16:58,539 --> 00:17:00,240
there's no way
that I would laugh at you.
469
00:17:00,307 --> 00:17:01,441
What is it?
470
00:17:01,509 --> 00:17:03,610
Mike convinced me
that Sheila was engaged
471
00:17:03,677 --> 00:17:05,278
to throw me off my game.
472
00:17:05,345 --> 00:17:07,313
I'm so sorry, Louis.
473
00:17:07,364 --> 00:17:09,082
Yeah, well, he sure wasn't.
474
00:17:09,150 --> 00:17:10,917
Stuck a knife in me,
twisted it
475
00:17:10,968 --> 00:17:12,785
with the thought of her
and another man.
476
00:17:12,853 --> 00:17:16,222
It felt like
a drill in my skull all day,
477
00:17:16,290 --> 00:17:17,407
and then to top it all off,
478
00:17:17,491 --> 00:17:22,462
it cost me the respect
of my best friend.
479
00:17:24,298 --> 00:17:25,315
Maybe--
480
00:17:25,399 --> 00:17:27,767
Oh, don't you even try
to defend him.
481
00:17:27,835 --> 00:17:29,269
No, I wasn't going to.
482
00:17:29,336 --> 00:17:30,937
I was going to say,
483
00:17:31,005 --> 00:17:33,506
maybe this is what you needed
484
00:17:33,574 --> 00:17:36,509
to decide to reconnect
with Sheila.
485
00:17:36,577 --> 00:17:37,977
And what about Harvey?
486
00:17:38,045 --> 00:17:40,079
How do I repair that?
487
00:17:41,815 --> 00:17:43,500
I'm really sorry
for what happened, Louis.
488
00:17:43,584 --> 00:17:44,584
I am.
489
00:17:58,098 --> 00:17:59,716
- Hey.
- Hey.
490
00:17:59,800 --> 00:18:01,017
Did you eat?
491
00:18:01,101 --> 00:18:03,002
Are you asking because
you're concerned about me
492
00:18:03,053 --> 00:18:07,040
or because you want to know
if I left you any food?
493
00:18:07,107 --> 00:18:09,959
Whoa.
494
00:18:10,044 --> 00:18:11,477
Tough day?
I'm sorry.
495
00:18:11,545 --> 00:18:13,513
I've just been working
16-hour days,
496
00:18:13,580 --> 00:18:16,783
and I'm really--
stressed.
497
00:18:16,850 --> 00:18:17,984
Yeah, I know the feeling.
498
00:18:18,052 --> 00:18:19,352
Really?
499
00:18:19,420 --> 00:18:23,523
'Cause I heard that you had
a pretty big win today.
500
00:18:23,591 --> 00:18:24,591
You talked to Harvey.
501
00:18:24,592 --> 00:18:26,626
I talked to Louis.
502
00:18:26,677 --> 00:18:28,011
Mike, I know you want to win,
503
00:18:28,095 --> 00:18:30,897
but do you have any idea
what your lie did to him?
504
00:18:30,964 --> 00:18:31,964
It wasn't a lie.
505
00:18:32,016 --> 00:18:33,399
It was a strategy.
506
00:18:33,467 --> 00:18:36,603
It was both, and it ended up
with him near tears.
507
00:18:36,670 --> 00:18:37,971
Come on, Rachel.
508
00:18:38,038 --> 00:18:39,956
It just seems like all
that matters to you is winning
509
00:18:40,040 --> 00:18:42,208
and that you don't care about
what it does to your friends.
510
00:18:42,276 --> 00:18:44,093
You know what?
511
00:18:44,178 --> 00:18:45,929
I'm sorry that I hurt Louis,
512
00:18:46,013 --> 00:18:47,334
but he was going to
that courtroom
513
00:18:47,348 --> 00:18:49,082
so they could put their
tender offer to a vote.
514
00:18:49,149 --> 00:18:50,850
I know.
515
00:18:50,901 --> 00:18:53,369
You also know because we've
had this discussion before
516
00:18:53,454 --> 00:18:55,204
that if he got his way,
517
00:18:55,289 --> 00:18:57,890
they would rip that company
to shreds.
518
00:18:57,958 --> 00:19:00,543
So instead of coming down on me
for what I did to Louis,
519
00:19:00,628 --> 00:19:02,712
why don't you start worrying
about all the lives
520
00:19:02,796 --> 00:19:05,298
that Logan Sanders is
gonna destroy if that happens?
521
00:19:15,693 --> 00:19:16,943
You know, it's funny.
522
00:19:17,010 --> 00:19:19,028
You told me you didn't care
who was in charge.
523
00:19:19,113 --> 00:19:21,314
You just wanted whoever it was
to not be an idiot.
524
00:19:21,382 --> 00:19:23,249
Are you saying
that I was an idiot?
525
00:19:23,317 --> 00:19:24,667
I'm saying we both were.
526
00:19:24,752 --> 00:19:26,652
I shouldn't have gone
to Woodall,
527
00:19:26,704 --> 00:19:29,589
and you shouldn't have
lied to us.
528
00:19:29,656 --> 00:19:31,674
You don't seem pissed.
529
00:19:31,759 --> 00:19:34,493
I've had enough happen
already today.
530
00:19:34,545 --> 00:19:36,829
Besides,
lying to me was wrong,
531
00:19:36,897 --> 00:19:39,131
but lying to the woman
you're in a relationship with
532
00:19:39,183 --> 00:19:40,900
is a whole other level.
533
00:19:40,967 --> 00:19:43,102
When do you think
she's gonna get past it?
534
00:19:43,153 --> 00:19:45,238
From personal experience,
that could take a while.
535
00:19:45,305 --> 00:19:46,656
That's not my problem.
536
00:19:46,740 --> 00:19:48,074
That's yours.
537
00:19:48,141 --> 00:19:49,809
Then what are you doing here,
Harvey?
538
00:19:49,860 --> 00:19:53,646
I'm here to tell you
what you're gonna do about it.
539
00:19:53,697 --> 00:19:55,615
No.
540
00:19:55,666 --> 00:19:56,783
No way.
541
00:19:56,834 --> 00:19:58,484
I'm not taking the stand.
542
00:19:58,535 --> 00:19:59,819
Then what are you doing here?
543
00:19:59,870 --> 00:20:01,870
Because Woodall telling you
to go after our clients
544
00:20:01,922 --> 00:20:03,706
is how you got this job
in the first place
545
00:20:03,791 --> 00:20:05,208
and happens to make our case.
546
00:20:05,292 --> 00:20:06,709
He didn't outright tell me
to do it,
547
00:20:06,794 --> 00:20:07,794
and you know it.
548
00:20:07,795 --> 00:20:08,828
You had to find out somehow.
549
00:20:08,879 --> 00:20:10,463
I found out
from Brian Harris.
550
00:20:10,514 --> 00:20:13,049
He told me he had
this funny feeling
551
00:20:13,133 --> 00:20:14,500
that the day after
Woodall arrived,
552
00:20:14,551 --> 00:20:16,386
that I was gonna
start issuing subpoenas
553
00:20:16,470 --> 00:20:18,888
to Pearson Specter clients.
554
00:20:18,972 --> 00:20:22,341
When I asked him why,
he said, "you know why."
555
00:20:22,393 --> 00:20:23,833
Then you're gonna
get up on the stand
556
00:20:23,861 --> 00:20:26,178
and tell them that.
I can't. I have no proof.
557
00:20:26,230 --> 00:20:28,448
It was vague, and it's
a third party conversation.
558
00:20:28,515 --> 00:20:30,566
Which makes it hearsay,
and I don't give a shit.
559
00:20:30,651 --> 00:20:33,036
Well, I do, 'cause it opens
me up to slander at best
560
00:20:33,120 --> 00:20:34,620
and perjury charges at worst.
561
00:20:34,688 --> 00:20:36,205
Well, Jeff,
you used that story
562
00:20:36,290 --> 00:20:37,540
to get your ass in here.
563
00:20:37,624 --> 00:20:40,493
Now use it to get the job done.
564
00:20:49,922 --> 00:20:50,922
Amy!
565
00:20:52,287 --> 00:20:53,287
I thought I asked you
566
00:20:53,287 --> 00:20:55,221
to leave the Gianopolous
proposal on my desk.
567
00:20:55,289 --> 00:20:57,290
And I did,
20 minutes ago.
568
00:20:57,341 --> 00:20:58,658
What?
Okay.
569
00:20:58,726 --> 00:21:00,593
Did you proof it?
No.
570
00:21:00,661 --> 00:21:01,995
I thought you'd have
a better chance
571
00:21:02,046 --> 00:21:03,566
if the document
was riddled with typos.
572
00:21:03,597 --> 00:21:04,998
- This is important.
- I know it is,
573
00:21:05,065 --> 00:21:06,499
which is why I read it
backwards and forwards.
574
00:21:06,550 --> 00:21:07,867
Okay, did you add the part
575
00:21:07,935 --> 00:21:09,235
about the leveraged recap
like I asked?
576
00:21:09,303 --> 00:21:12,071
I did, but your figures
on the non-voting stock
577
00:21:12,139 --> 00:21:14,407
didn't add up,
so I proposed a staggered board
578
00:21:14,475 --> 00:21:15,909
to make up for the imbalance.
579
00:21:15,976 --> 00:21:17,343
Staggered board?
580
00:21:17,411 --> 00:21:18,778
Yeah, don't act so surprised.
581
00:21:18,846 --> 00:21:20,313
I'm sorry,
I just thought that you--
582
00:21:20,381 --> 00:21:22,101
You just thought
that I didn't know anything
583
00:21:22,132 --> 00:21:23,466
about what goes on here?
584
00:21:23,551 --> 00:21:24,767
Listen up, T. Boone Pickens,
585
00:21:24,852 --> 00:21:27,019
I actually know a lot
about this business.
586
00:21:27,071 --> 00:21:28,121
Okay, I said I'm sorry--
587
00:21:28,189 --> 00:21:29,550
And I know more than enough
to know
588
00:21:29,590 --> 00:21:31,324
that that looks like
every other proposal
589
00:21:31,392 --> 00:21:32,659
that's comes across my desk.
590
00:21:32,726 --> 00:21:34,486
Well, that gives me
a shit load of confidence
591
00:21:34,494 --> 00:21:35,628
going into this meeting.
592
00:21:35,679 --> 00:21:37,030
I'm not trying to
destroy your confidence.
593
00:21:37,097 --> 00:21:38,364
That's the one thing you have
going for you.
594
00:21:38,432 --> 00:21:39,632
Then what are you
trying to do?
595
00:21:39,700 --> 00:21:40,850
Mike, you're not here
596
00:21:40,935 --> 00:21:42,502
because you crunched
Sidwell some numbers.
597
00:21:42,570 --> 00:21:44,671
You're here because
you solved a problem for him.
598
00:21:48,092 --> 00:21:49,092
All right.
599
00:21:49,093 --> 00:21:50,460
Get rid of this,
and bring--
600
00:21:50,544 --> 00:21:52,745
And bring you everything
I can find on Tony Gianopolous.
601
00:21:52,746 --> 00:21:55,048
On it.
602
00:21:55,099 --> 00:21:56,099
Amy.
603
00:21:57,918 --> 00:21:58,918
Why aren't you--
604
00:21:58,919 --> 00:21:59,919
Why am I an assistant
605
00:21:59,920 --> 00:22:01,587
and not an investment banker?
606
00:22:01,639 --> 00:22:03,523
I'm getting my PhD
in psychology.
607
00:22:03,590 --> 00:22:06,425
Money bores me.
608
00:22:06,477 --> 00:22:08,478
I don't know why you needed
to talk to me in chambers,
609
00:22:08,562 --> 00:22:09,729
Mr. Malone.
610
00:22:09,780 --> 00:22:10,947
I was clear on my ruling.
611
00:22:11,031 --> 00:22:12,782
Well, with all due respect,
Your Honor,
612
00:22:12,866 --> 00:22:14,786
your ruling didn't cover
the fact that the S.E.C.
613
00:22:14,835 --> 00:22:16,703
has a vendetta
against Pearson Specter.
614
00:22:16,770 --> 00:22:18,087
That's a serious accusation.
615
00:22:18,172 --> 00:22:19,322
And if it were the truth,
616
00:22:19,406 --> 00:22:20,974
he would have said it
out there, not in here.
617
00:22:21,041 --> 00:22:22,308
I'm doing it in private, Sean,
618
00:22:22,376 --> 00:22:24,110
because I don't want to slander
an entire department
619
00:22:24,178 --> 00:22:25,311
based on the actions
of two men.
620
00:22:25,379 --> 00:22:26,546
Translation?
621
00:22:26,614 --> 00:22:28,114
He doesn't want to be
charged with perjury
622
00:22:28,182 --> 00:22:29,599
because he's lying,
and this is a joke.
623
00:22:29,683 --> 00:22:31,017
It wasn't a joke
when I was asked
624
00:22:31,068 --> 00:22:33,152
to do the exact same thing
that he's doing right now.
625
00:22:33,220 --> 00:22:34,620
What the hell
are you talking about?
626
00:22:34,638 --> 00:22:35,989
Before I left the S.E.C.,
627
00:22:36,056 --> 00:22:38,157
I was told to target
Pearson Specter clients.
628
00:22:38,225 --> 00:22:39,792
- And who exactly told you?
- Brian Harris.
629
00:22:39,860 --> 00:22:41,027
Then go after him,
630
00:22:41,095 --> 00:22:42,528
'cause all you've got on me
is hearsay,
631
00:22:42,596 --> 00:22:44,330
and might I point this is
the accusation of a man
632
00:22:44,398 --> 00:22:46,382
who is about to be fired,
which I'd say should be taken
633
00:22:46,467 --> 00:22:47,767
with a cubic meter of salt.
634
00:22:47,818 --> 00:22:49,736
Well, that cubic meter of salt
635
00:22:49,803 --> 00:22:51,323
might actually
get a little bit smaller
636
00:22:51,338 --> 00:22:53,072
if Sean here were to, say,
open up his files
637
00:22:53,140 --> 00:22:54,540
and show us his paper trail.
638
00:22:54,608 --> 00:22:57,210
Our work product is covered
under federal regulation,
639
00:22:57,278 --> 00:22:58,511
and he knows that.
640
00:22:58,578 --> 00:23:00,298
I also know you're hiding
behind your office
641
00:23:00,314 --> 00:23:01,347
and using his court to do it.
642
00:23:01,415 --> 00:23:02,865
All right, all right,
that's enough.
643
00:23:02,950 --> 00:23:04,284
Mr. Malone,
I don't appreciate you
644
00:23:04,351 --> 00:23:05,318
using my chambers to testify,
645
00:23:05,369 --> 00:23:06,703
and he may not have proof,
646
00:23:06,787 --> 00:23:09,855
but if one client
leaves his firm
647
00:23:09,907 --> 00:23:11,691
and their charges
miraculously disappear,
648
00:23:12,127 --> 00:23:13,627
you're looking at more
than sanctions.
649
00:23:13,712 --> 00:23:16,047
You're looking at jail time.
650
00:23:20,352 --> 00:23:22,386
Thank you.
651
00:23:22,437 --> 00:23:23,888
Rachel?
652
00:23:23,939 --> 00:23:25,106
It's only been a day.
653
00:23:25,190 --> 00:23:26,891
You already have a suggestion
for my new deal?
654
00:23:26,942 --> 00:23:28,325
- I do.
- Good.
655
00:23:28,393 --> 00:23:30,327
Then which of those five
companies should I go after?
656
00:23:30,395 --> 00:23:31,746
None of them.
657
00:23:31,830 --> 00:23:33,314
So you brought me nothing?
658
00:23:33,398 --> 00:23:35,566
No, I brought you
five better options.
659
00:23:35,633 --> 00:23:37,513
- What's wrong with the op--
- Just take a look.
660
00:23:43,642 --> 00:23:45,609
These companies
have no disposable assets.
661
00:23:45,677 --> 00:23:47,911
No, they don't.
They have underperforming assets
662
00:23:47,963 --> 00:23:49,963
that can be turned around
and built into something.
663
00:23:49,965 --> 00:23:51,515
Did you even look into
the companies I gave you?
664
00:23:51,583 --> 00:23:53,267
- Yes, I did, but I--
- But what?
665
00:23:53,351 --> 00:23:54,735
Sounds like someone's
been drinking
666
00:23:54,820 --> 00:23:56,604
her boyfriend's kool-aid.
Maybe if more people did,
667
00:23:56,688 --> 00:23:58,406
there just might be--
God damn it, Rachel,
668
00:23:58,490 --> 00:24:00,324
I'm not in business
to save the world.
669
00:24:00,391 --> 00:24:01,892
I asked for
a professional opinion.
670
00:24:01,960 --> 00:24:03,828
And I gave you
a professional opinion.
671
00:24:03,895 --> 00:24:05,696
You just don't like it.
No, I don't.
672
00:24:05,747 --> 00:24:07,581
And now we're gonna have to work
all day tomorrow
673
00:24:07,666 --> 00:24:09,366
to do what I asked you to do
in the first place.
674
00:24:09,418 --> 00:24:10,701
You mean
spend all day together.
675
00:24:10,752 --> 00:24:12,152
- If that's what it takes.
- Mm-hmm.
676
00:24:12,170 --> 00:24:13,704
Did you call this board meeting
677
00:24:13,755 --> 00:24:15,395
just so we could
spend more time together?
678
00:24:15,424 --> 00:24:17,064
Did you bring me deals
you knew I'd reject
679
00:24:17,092 --> 00:24:18,209
just to avoid it?
680
00:24:20,178 --> 00:24:22,579
Look, like I said,
681
00:24:22,631 --> 00:24:24,248
I have a meeting on Friday,
682
00:24:24,299 --> 00:24:25,582
and I need to be
prepared for it,
683
00:24:25,634 --> 00:24:27,251
so maybe you should
go back to your office,
684
00:24:27,302 --> 00:24:28,436
get cracking,
685
00:24:28,520 --> 00:24:30,638
and just give me a call
when you have something.
686
00:24:33,442 --> 00:24:34,775
Okay.
687
00:24:38,930 --> 00:24:41,699
You're kidding me.
688
00:24:41,766 --> 00:24:43,284
So this is all mine?
689
00:24:43,368 --> 00:24:45,202
Yup.
690
00:24:45,270 --> 00:24:47,037
In 20 days, the public access
will be gone,
691
00:24:47,105 --> 00:24:50,441
and you will have yourself
1/4 mile of private beach.
692
00:24:50,509 --> 00:24:52,143
What about
the Southampton city council?
693
00:24:52,210 --> 00:24:53,544
What about them?
694
00:24:53,612 --> 00:24:56,297
They're a bunch of
public-access loving assholes.
695
00:24:56,381 --> 00:25:01,252
Like I said,
what about them?
696
00:25:01,303 --> 00:25:03,287
How'd you do this, Mike?
697
00:25:03,338 --> 00:25:05,005
Well, the question isn't
how I did it,
698
00:25:05,090 --> 00:25:06,557
it's why I did it.
699
00:25:06,624 --> 00:25:09,059
Oh.
You want something from me.
700
00:25:09,127 --> 00:25:11,061
Just your consideration.
701
00:25:11,129 --> 00:25:13,481
Well, you've earned it.
Go ahead.
702
00:25:21,773 --> 00:25:23,274
Not interested.
703
00:25:25,610 --> 00:25:27,077
You didn't even look at it.
704
00:25:27,145 --> 00:25:29,013
Oh, I don't have to.
705
00:25:30,415 --> 00:25:32,383
You just said that I earned
your consideration.
706
00:25:32,450 --> 00:25:34,451
Mm-hmm,
and you just got it.
707
00:25:35,871 --> 00:25:38,839
Gillis Industries
is ripe for a turnaround,
708
00:25:38,924 --> 00:25:41,425
and I already own 7%.
Congratulations.
709
00:25:41,492 --> 00:25:43,511
Now go beg someone else
for money,
710
00:25:43,595 --> 00:25:44,962
because you're not
getting mine.
711
00:25:45,013 --> 00:25:46,547
I don't understand.
712
00:25:46,631 --> 00:25:47,698
You don't have to.
713
00:25:47,766 --> 00:25:49,350
Now get the hell
out of my office.
714
00:25:49,434 --> 00:25:51,435
- Mr. Gianopolous.
- I said get the hell out.
715
00:26:00,695 --> 00:26:01,729
Hey, Mike.
How's it going?
716
00:26:01,813 --> 00:26:03,030
Fancy meeting you here.
717
00:26:07,452 --> 00:26:08,903
It was you.
718
00:26:08,987 --> 00:26:11,021
What was me?
719
00:26:11,072 --> 00:26:15,075
I'm just here to thank you
for the advice you once gave me.
720
00:26:15,160 --> 00:26:16,827
You know,
back when we were friends.
721
00:26:19,080 --> 00:26:20,080
- Louis.
- No, no, no.
722
00:26:20,081 --> 00:26:21,382
No, no, no.
723
00:26:21,466 --> 00:26:23,500
You once told me that
my actions had consequences.
724
00:26:23,552 --> 00:26:24,802
Remember?
725
00:26:24,869 --> 00:26:26,837
Your actions yesterday
have consequences too.
726
00:26:26,888 --> 00:26:29,089
What did you say
to Gianopolous?
727
00:26:29,174 --> 00:26:30,341
Not much.
728
00:26:30,392 --> 00:26:32,209
Just that you were
the person responsible
729
00:26:32,260 --> 00:26:33,210
for his number two
leaving him.
730
00:26:33,261 --> 00:26:34,261
I was responsible?
731
00:26:34,262 --> 00:26:35,379
He agreed to it.
732
00:26:35,430 --> 00:26:36,791
But what he didn't know
was is that
733
00:26:36,848 --> 00:26:38,849
it was his own lawyer
who came up with the idea.
734
00:26:38,900 --> 00:26:40,117
Now he does.
735
00:26:40,185 --> 00:26:42,019
- And what does that--
- Have to do with it?
736
00:26:42,070 --> 00:26:43,771
He may have agreed to it,
737
00:26:43,855 --> 00:26:45,389
but it was a betrayal by you.
738
00:26:45,440 --> 00:26:46,774
And here's a little something
739
00:26:46,858 --> 00:26:49,827
you obviously do not know
about investment banking.
740
00:26:49,894 --> 00:26:52,913
The only thing more satisfying
to these guys than money
741
00:26:52,998 --> 00:26:56,166
is sticking it to someone
who stuck it to them.
742
00:27:02,924 --> 00:27:03,958
Louis.
743
00:27:06,928 --> 00:27:08,462
I'm sorry for hurting you
with Sheila.
744
00:27:08,546 --> 00:27:11,181
Don't you ever mention
her name to me again.
745
00:27:11,249 --> 00:27:14,385
Okay,
but it was a move,
746
00:27:14,436 --> 00:27:15,436
like you just did.
747
00:27:15,437 --> 00:27:17,688
So can we move on?
748
00:27:17,755 --> 00:27:20,774
Move on?
749
00:27:20,859 --> 00:27:24,979
You used the woman I love
to extend your goddamn T.R.O.
750
00:27:25,063 --> 00:27:29,316
You knew how I felt about her,
and you did it anyway.
751
00:27:29,401 --> 00:27:32,369
I will never, ever forget it
until the day I die.
752
00:27:32,437 --> 00:27:34,538
Good luck beating Harvey
without money.
753
00:27:40,790 --> 00:27:41,877
I have good news.
754
00:27:42,449 --> 00:27:44,167
James Dolan died
and left me the Knicks?
755
00:27:44,251 --> 00:27:46,419
Louis stopped Mike
from getting Gianopolous.
756
00:27:46,487 --> 00:27:47,787
He blocked his funding.
757
00:27:47,855 --> 00:27:48,855
Good.
758
00:27:54,561 --> 00:27:56,129
You went to Louis
with a problem,
759
00:27:56,196 --> 00:27:57,196
he fixed it,
760
00:27:57,264 --> 00:27:58,798
and all you're gonna say
is "good"?
761
00:27:58,866 --> 00:28:00,306
Donna, I'm glad
he fixed the problem,
762
00:28:00,367 --> 00:28:02,168
but it was a problem
he created.
763
00:28:02,236 --> 00:28:03,236
He created it because
764
00:28:03,287 --> 00:28:04,670
when it comes to people
he cares about,
765
00:28:04,738 --> 00:28:06,405
Louis has a blind spot.
766
00:28:06,457 --> 00:28:09,142
Yeah, for people and cats
and who knows what else?
767
00:28:09,209 --> 00:28:10,910
I'll tell you what else.
768
00:28:10,978 --> 00:28:12,812
He cares about you.
769
00:28:14,882 --> 00:28:16,282
What do you want from me,
Donna?
770
00:28:16,350 --> 00:28:18,951
I want you to tell him
he did a good job.
771
00:28:19,019 --> 00:28:21,254
I'll tell him
when we come out on top.
772
00:28:21,321 --> 00:28:22,455
Okay, Harvey.
773
00:28:22,522 --> 00:28:24,407
You do what you're gonna do,
774
00:28:24,491 --> 00:28:25,525
but just remember,
775
00:28:25,592 --> 00:28:27,393
when Louis asked Sheila
to marry him,
776
00:28:27,461 --> 00:28:29,662
you were the one he picked
to be his best man,
777
00:28:29,730 --> 00:28:32,365
and you said yes.
778
00:28:43,026 --> 00:28:45,294
I'm sorry,
but we're not hiring today.
779
00:28:45,379 --> 00:28:46,612
I think you'd be
looking for a job
780
00:28:46,663 --> 00:28:48,080
given the beat-down
you took in chambers.
781
00:28:48,132 --> 00:28:49,281
I'm not sure what
782
00:28:49,333 --> 00:28:50,894
Jeff disgruntled employee here
told you,
783
00:28:50,917 --> 00:28:52,018
but I'm still standing.
784
00:28:52,069 --> 00:28:54,320
Well, what I told her
is that you lost.
785
00:28:54,387 --> 00:28:55,387
Then why are you here?
786
00:28:55,455 --> 00:28:56,889
We're here to make you
an offer.
787
00:28:56,957 --> 00:28:58,324
You drop all seven cases,
788
00:28:58,375 --> 00:29:00,143
we drop the malicious
prosecution claim.
789
00:29:00,227 --> 00:29:01,644
No deal.
790
00:29:01,728 --> 00:29:04,430
Judge Hopkins is going to be
waiting for you to take action.
791
00:29:04,481 --> 00:29:06,232
Too much time goes by,
792
00:29:06,283 --> 00:29:07,733
he's gonna think
you're full of shit.
793
00:29:07,784 --> 00:29:09,035
But if you fold right now,
794
00:29:09,086 --> 00:29:10,369
he's only gonna sanction you
795
00:29:10,437 --> 00:29:12,171
for the exact claim
that we're willing to drop.
796
00:29:12,222 --> 00:29:13,706
Which is why
we'll tell the judge
797
00:29:13,774 --> 00:29:15,615
that in exchange for those
cases being dropped,
798
00:29:15,642 --> 00:29:17,643
we'll give the S.E.C.
unprecedented access
799
00:29:17,694 --> 00:29:18,995
to our clients' books.
800
00:29:19,079 --> 00:29:22,214
Which, of course,
you won't be doing.
801
00:29:22,266 --> 00:29:23,482
No, we won't.
802
00:29:23,550 --> 00:29:25,318
So what exactly
am I getting out of this?
803
00:29:25,385 --> 00:29:26,519
You get to save face.
804
00:29:26,570 --> 00:29:27,570
I do like my face.
805
00:29:27,571 --> 00:29:28,905
However, I also like my ass,
806
00:29:28,989 --> 00:29:30,940
which will be on the line
if I take this deal.
807
00:29:31,024 --> 00:29:34,360
Then you have 24 hours to
decide which one you like more.
808
00:29:41,067 --> 00:29:42,752
Mr. Forstman, Mike Ross.
809
00:29:42,836 --> 00:29:44,704
No.
810
00:29:44,755 --> 00:29:46,372
Sir, I think that
if you hear me out--
811
00:29:46,423 --> 00:29:49,442
How the hell
did you find me here?
812
00:29:49,509 --> 00:29:51,143
The article in Forbes said
813
00:29:51,195 --> 00:29:52,578
you can't go more
than three hours
814
00:29:52,646 --> 00:29:54,614
without Rosa's cafe cubanos.
815
00:29:54,665 --> 00:29:57,083
That article in Forbes
was six years ago.
816
00:29:57,134 --> 00:29:59,018
It also said you never change.
817
00:29:59,085 --> 00:30:00,353
Did you also read where I have
818
00:30:00,420 --> 00:30:02,438
every Bud Fox wannabe dumped
in a local landfill?
819
00:30:02,522 --> 00:30:03,956
If you do that,
820
00:30:04,024 --> 00:30:07,293
you'll miss the opportunity
to get back at Harvey Specter.
821
00:30:10,230 --> 00:30:11,630
And what does
a little shit like you
822
00:30:11,648 --> 00:30:13,232
know about Harvey Specter?
823
00:30:13,283 --> 00:30:15,267
I know that he bought that
'63 Aston Martin
824
00:30:15,319 --> 00:30:17,270
out from under you,
and you've hated him ever since.
825
00:30:17,337 --> 00:30:19,038
You know he keeps it
in a garage?
826
00:30:19,089 --> 00:30:20,172
Doesn't even drive it.
827
00:30:20,224 --> 00:30:21,224
What do you want?
828
00:30:25,329 --> 00:30:26,529
Gillis Industries.
829
00:30:26,613 --> 00:30:28,331
Gillis Industries...
[Cup clatters]
830
00:30:28,415 --> 00:30:30,916
Is a black hole
of distressed debt.
831
00:30:30,968 --> 00:30:31,984
I want nothing to do with it.
832
00:30:32,052 --> 00:30:32,952
No, it isn't.
833
00:30:33,020 --> 00:30:35,154
It's a '63 Aston Martin.
834
00:30:38,525 --> 00:30:39,525
Who do you work for?
835
00:30:39,559 --> 00:30:41,043
Who says I work for anyone?
836
00:30:41,128 --> 00:30:42,261
Because a young kid like you
837
00:30:42,329 --> 00:30:45,264
with enough clout
to go after Gillis...
838
00:30:45,315 --> 00:30:46,632
I'd know you.
839
00:30:46,700 --> 00:30:48,601
I work for Jonathan Sidwell.
840
00:30:48,669 --> 00:30:52,305
Okay. You've got
my 230 mil.
841
00:30:53,924 --> 00:30:56,309
I only need 80.
842
00:30:56,360 --> 00:30:58,644
You don't know what you need.
843
00:31:00,998 --> 00:31:02,682
What happens to the company
is my call.
844
00:31:02,749 --> 00:31:04,200
Done.
845
00:31:09,256 --> 00:31:11,791
Oh, one more thing,
when you get those papers.
846
00:31:13,760 --> 00:31:15,845
I have a feeling there'll be
a provision buried in there
847
00:31:15,929 --> 00:31:18,464
that says that
once the deal closes,
848
00:31:18,515 --> 00:31:20,499
you cut Sidwell out.
849
00:31:20,550 --> 00:31:22,101
I'm sorry, what?
850
00:31:22,168 --> 00:31:23,469
I don't know him,
851
00:31:23,520 --> 00:31:25,337
and I don't want him
sucking a chunk out of a deal
852
00:31:25,389 --> 00:31:27,473
that can't happen without me.
853
00:31:40,654 --> 00:31:41,954
Well?
854
00:31:42,022 --> 00:31:43,456
He went for it.
855
00:31:43,523 --> 00:31:44,573
That is great.
856
00:31:44,658 --> 00:31:46,625
No, it's not all great.
857
00:31:46,693 --> 00:31:50,029
He'll only give me the money
if I agree to cut out Sidwell.
858
00:31:50,080 --> 00:31:51,080
What?
859
00:31:51,164 --> 00:31:53,632
What does cut him out
even mean?
860
00:31:53,700 --> 00:31:54,984
It means make sure Sidwell
861
00:31:55,068 --> 00:31:56,869
doesn't get a penny
from this deal.
862
00:31:56,936 --> 00:32:00,373
Mike, the second he finds
that out, you're gone.
863
00:32:00,440 --> 00:32:02,658
He's not gonna find out
until the deal closes,
864
00:32:02,743 --> 00:32:05,144
and if I don't find the money,
I'm out of a job anyway.
865
00:32:05,212 --> 00:32:08,331
Oh, I get it.
866
00:32:08,415 --> 00:32:10,616
At least this way, you get to
leave on the winning side.
867
00:32:10,617 --> 00:32:13,686
- We leave on the winning side.
- Who says I'm gonna do that?
868
00:32:15,539 --> 00:32:17,700
What happened to, "you think
I'm staying if you leave"?
869
00:32:17,758 --> 00:32:18,758
Yeah, that was before I knew
870
00:32:18,825 --> 00:32:19,992
you were gonna screw over
Sidwell.
871
00:32:20,060 --> 00:32:21,794
- Amy, I--
- No, he may be
872
00:32:21,845 --> 00:32:23,429
a dick sometimes,
but he's the reason you're here.
873
00:32:23,480 --> 00:32:26,315
You think I want this?
874
00:32:26,400 --> 00:32:27,733
I have to make a choice between
875
00:32:27,784 --> 00:32:29,251
the promise I made
to Walter Gillis
876
00:32:29,336 --> 00:32:30,503
and what I owe Jonathan.
877
00:32:30,570 --> 00:32:32,304
Mike, Walter Gillis
doesn't give a shit
878
00:32:32,372 --> 00:32:33,453
about that promise anymore.
879
00:32:33,473 --> 00:32:34,757
Yeah, but I do,
880
00:32:34,841 --> 00:32:36,742
and so do all the people
that work for him.
881
00:32:39,279 --> 00:32:41,781
So you're gonna do it.
882
00:32:43,834 --> 00:32:45,484
I don't know.
883
00:32:45,535 --> 00:32:48,637
But I do know that I keep
having to do shity things
884
00:32:48,722 --> 00:32:50,255
just to win this thing,
885
00:32:50,307 --> 00:32:52,307
but I'm gonna go make up
for one of them right now.
886
00:32:58,165 --> 00:33:01,367
I'm sorry I didn't do
what you asked me to do.
887
00:33:01,435 --> 00:33:03,169
I should have evaluated
your ideas.
888
00:33:03,236 --> 00:33:05,004
You should have,
889
00:33:05,072 --> 00:33:06,338
but I should have remembered
890
00:33:06,406 --> 00:33:08,991
that you don't always do
what people expect of you.
891
00:33:09,076 --> 00:33:11,276
You mean what people
tell me to do.
892
00:33:11,328 --> 00:33:13,245
I chose the nicer version.
893
00:33:13,296 --> 00:33:14,947
Well, I, um...
894
00:33:14,998 --> 00:33:16,966
I finished what I should
have done in the first place.
895
00:33:17,050 --> 00:33:18,917
- And?
- And let's go through them.
896
00:33:18,969 --> 00:33:21,053
[Elevator dings]
897
00:33:21,121 --> 00:33:23,022
- What are you doing here?
- Waiting for you.
898
00:33:23,073 --> 00:33:24,356
I figured if I tried
to go upstairs,
899
00:33:24,408 --> 00:33:25,691
you'd have me killed.
900
00:33:25,742 --> 00:33:27,226
Oh, is that a joke,
'cause I'm not laughing.
901
00:33:27,277 --> 00:33:28,744
Louis, I didn't say it
right the first time.
902
00:33:28,829 --> 00:33:30,830
I want to say it again.
I'm sorry.
903
00:33:32,766 --> 00:33:34,717
You think "I'm sorry"
makes up for what you did?
904
00:33:34,801 --> 00:33:37,103
No, but I'm hoping
that we can move past it
905
00:33:37,154 --> 00:33:38,988
and be friends again.
906
00:33:39,072 --> 00:33:40,823
Well, the only problem
with that is,
907
00:33:40,907 --> 00:33:42,658
is that you and I both know
that you're only here
908
00:33:42,742 --> 00:33:44,182
because I took away
your sugar daddy,
909
00:33:44,194 --> 00:33:45,678
and now you want me
to take it easy on you.
910
00:33:45,745 --> 00:33:48,264
Louis, if you don't want to
accept my apology, that's fine,
911
00:33:48,348 --> 00:33:50,015
but I'm not here
from a position of weakness.
912
00:33:50,083 --> 00:33:51,523
I'm here from
a position of strength.
913
00:33:51,551 --> 00:33:52,885
Bullshit.
Where'd you get money?
914
00:33:52,936 --> 00:33:54,120
You don't have any friends
out there.
915
00:33:54,187 --> 00:33:56,489
No, but Harvey has enemies.
916
00:33:56,540 --> 00:33:58,207
What's that supposed to mean?
917
00:33:58,291 --> 00:33:59,691
You told me
these guys hold grudges.
918
00:33:59,709 --> 00:34:02,011
I just found a guy
with one against Harvey.
919
00:34:02,095 --> 00:34:03,129
You son of a bitch.
920
00:34:03,180 --> 00:34:04,513
You didn't come here
to apologize.
921
00:34:04,598 --> 00:34:05,959
You came here
to rub it in my face.
922
00:34:05,966 --> 00:34:07,683
Oh, and I bet you just
can't wait to tell Harvey
923
00:34:07,767 --> 00:34:09,287
that I'm the one
who gave you the idea.
924
00:34:09,369 --> 00:34:10,736
Louis, I wasn't even
gonna tell you
925
00:34:10,787 --> 00:34:11,737
how I got the idea at all.
926
00:34:11,788 --> 00:34:12,938
I'm still not gonna tell Harvey.
927
00:34:12,989 --> 00:34:14,206
Because you want me
to owe you?
928
00:34:14,274 --> 00:34:15,714
Because I'm not
as much of an asshole
929
00:34:15,742 --> 00:34:17,376
as you think I am.
930
00:34:17,427 --> 00:34:19,929
- What about a buyout?
- Never gonna happen.
931
00:34:20,013 --> 00:34:21,680
He's got a golden parachute.
932
00:34:21,731 --> 00:34:23,566
Well, then I've got two people
on the board.
933
00:34:23,650 --> 00:34:24,934
I can force a vote.
934
00:34:25,018 --> 00:34:26,886
You do that,
it triggers a stock split.
935
00:34:26,953 --> 00:34:28,274
His shares double
in voting power.
936
00:34:28,321 --> 00:34:30,256
Yours don't.
I mean, that's all five.
937
00:34:30,323 --> 00:34:33,125
None of them work.
No, they don't.
938
00:34:33,176 --> 00:34:34,810
So when you told me
you should have
939
00:34:34,895 --> 00:34:36,128
evaluated my ideas first,
940
00:34:36,179 --> 00:34:37,730
you weren't saying
that they were good.
941
00:34:37,797 --> 00:34:39,999
I was saying
I wasn't doing my job.
942
00:34:40,066 --> 00:34:42,368
Which was to let me
figure out for myself
943
00:34:42,419 --> 00:34:43,836
that my ideas weren't good.
944
00:34:43,903 --> 00:34:46,572
I chose the nicer version.
945
00:34:46,640 --> 00:34:51,393
Logan, there are plenty
of other companies out there.
946
00:34:51,478 --> 00:34:52,811
None that we're gonna find
in time
947
00:34:52,879 --> 00:34:54,079
for my board meeting tomorrow.
948
00:34:54,080 --> 00:34:55,080
- So push it.
- I can't.
949
00:34:55,081 --> 00:34:58,250
I didn't call it.
950
00:34:58,318 --> 00:34:59,919
- And I thought--
- Yeah, I know.
951
00:34:59,986 --> 00:35:02,621
That I only even arranged it
to spend time with you?
952
00:35:02,689 --> 00:35:03,806
You really didn't.
953
00:35:03,890 --> 00:35:06,358
No, and now they're gonna
ask me tomorrow
954
00:35:06,426 --> 00:35:07,693
how Gillis is going,
955
00:35:07,760 --> 00:35:09,695
and I'm gonna have to tell them
we might lose,
956
00:35:09,762 --> 00:35:11,413
and then they're gonna ask me
what else I have,
957
00:35:11,498 --> 00:35:13,966
and I'm gonna have to
tell them nothing.
958
00:35:14,033 --> 00:35:15,334
Or maybe you won't.
959
00:35:15,385 --> 00:35:17,536
I told you,
I'm not in that business.
960
00:35:17,604 --> 00:35:20,039
Then convince the board
that you should be.
961
00:35:20,106 --> 00:35:21,106
Okay.
962
00:35:21,107 --> 00:35:22,107
Go back to your office.
963
00:35:22,108 --> 00:35:23,108
Get your files.
964
00:35:23,109 --> 00:35:24,326
Like you said,
965
00:35:24,411 --> 00:35:27,846
I don't always do
what people expect me to do.
966
00:35:38,308 --> 00:35:40,092
Louis, can I talk to you
for a minute?
967
00:35:40,160 --> 00:35:41,760
Of course.
968
00:35:41,828 --> 00:35:45,397
I heard about what you did
with Gianopolous.
969
00:35:45,465 --> 00:35:46,932
Good job.
970
00:35:49,636 --> 00:35:50,676
I appreciate that, Harvey.
971
00:35:50,737 --> 00:35:52,404
I do.
972
00:35:52,472 --> 00:35:54,373
Um...
973
00:35:54,441 --> 00:35:56,075
But it doesn't matter.
974
00:35:56,142 --> 00:35:59,011
You know,
he went somewhere else.
975
00:36:00,113 --> 00:36:01,380
I know.
976
00:36:01,448 --> 00:36:03,382
He went to Forstman.
977
00:36:03,433 --> 00:36:06,185
I just wanted to tell you
you did a good job anyway.
978
00:36:06,253 --> 00:36:08,954
See, that's the thing.
979
00:36:11,958 --> 00:36:13,876
I didn't.
980
00:36:13,960 --> 00:36:16,462
What are you talking about?
981
00:36:20,267 --> 00:36:21,734
Mike got the idea from me.
982
00:36:23,903 --> 00:36:26,405
What?
983
00:36:26,472 --> 00:36:27,740
How?
984
00:36:29,242 --> 00:36:30,509
When I cut him off
from Gianopolous,
985
00:36:30,577 --> 00:36:31,877
I stuck it in his face,
986
00:36:31,945 --> 00:36:36,632
and I told him that
people hold grudges, and I--
987
00:36:36,716 --> 00:36:38,517
he must have known
your history with Forstman,
988
00:36:38,551 --> 00:36:40,169
and that's why he went to him,
so...
989
00:36:45,458 --> 00:36:46,692
I'm sorry.
990
00:36:46,760 --> 00:36:48,460
God damn it, Louis.
991
00:36:48,528 --> 00:36:51,497
I don't want to keep
being mad at you,
992
00:36:51,564 --> 00:36:53,782
but you keep doing
the same shit.
993
00:36:53,867 --> 00:36:55,668
But, see, this wasn't me
being duped.
994
00:36:55,735 --> 00:36:59,571
No, it was you
letting your emotions
995
00:36:59,623 --> 00:37:02,374
lead you into
doing something stupid.
996
00:37:02,425 --> 00:37:04,627
Again.
997
00:37:04,711 --> 00:37:07,846
You just had to
stick it in his face.
998
00:37:07,914 --> 00:37:11,100
You know what?
999
00:37:11,184 --> 00:37:13,185
I'm done.
1000
00:37:14,854 --> 00:37:16,438
It's not fair,
you know.
1001
00:37:19,192 --> 00:37:25,064
I'm emotional.
You're cold.
1002
00:37:25,115 --> 00:37:28,317
You're loved,
1003
00:37:28,401 --> 00:37:29,902
and I'm hated.
1004
00:37:31,237 --> 00:37:34,740
Louis, if I was so cold,
1005
00:37:34,791 --> 00:37:38,077
I wouldn't have come here
in the first place.
1006
00:37:49,930 --> 00:37:51,085
What are you doing?
1007
00:37:51,146 --> 00:37:53,747
Pouring us a drink.
1008
00:37:54,546 --> 00:37:55,546
Cahill took the deal.
1009
00:37:55,546 --> 00:37:57,587
All seven cases
are officially dead.
1010
00:38:00,174 --> 00:38:03,893
Jessica, I'm sorry that I didn't
come clean with you before.
1011
00:38:04,719 --> 00:38:06,837
Me too.
1012
00:38:06,888 --> 00:38:09,440
Lying to you
was a business decision,
1013
00:38:09,507 --> 00:38:11,692
and it was wrong,
1014
00:38:11,776 --> 00:38:12,977
but I want you to know
1015
00:38:13,044 --> 00:38:15,112
that I would never lie to you,
man to woman.
1016
00:38:16,781 --> 00:38:18,382
I appreciate that.
1017
00:38:21,603 --> 00:38:23,103
We have a problem.
1018
00:38:23,188 --> 00:38:25,072
I just got off the phone
with Richard Coleman.
1019
00:38:25,156 --> 00:38:27,024
Last week,
Sean Cahill asked him
1020
00:38:27,075 --> 00:38:28,909
if I'd ever crossed any lines
in his presence.
1021
00:38:28,994 --> 00:38:30,227
Son of a bitch.
1022
00:38:30,278 --> 00:38:31,839
He doesn't want our clients
to leave us.
1023
00:38:31,863 --> 00:38:34,031
He wants them
to cough up dirt on me.
1024
00:38:34,099 --> 00:38:36,233
At least none of them did,
or we'd be in trouble right now.
1025
00:38:36,301 --> 00:38:38,569
- How do you want to handle it?
- Let's talk about it tomorrow.
1026
00:38:38,636 --> 00:38:40,821
Right now, I've got
something else to do.
1027
00:38:40,905 --> 00:38:42,489
Shit.
1028
00:38:42,574 --> 00:38:44,908
They wouldn't turn on Harvey.
1029
00:38:44,960 --> 00:38:47,144
Cahill wanted us
to drop those cases anyway,
1030
00:38:47,212 --> 00:38:48,629
and I just did him a big favor.
1031
00:38:48,713 --> 00:38:50,547
You couldn't have known that.
1032
00:38:50,615 --> 00:38:52,800
It was my job to know that.
1033
00:38:53,935 --> 00:38:55,235
[Slams mug down]
1034
00:38:58,056 --> 00:38:59,540
[Light knocking]
Hey, Mike?
1035
00:38:59,624 --> 00:39:01,992
- Yeah.
- Harvey Specter's here to--
1036
00:39:02,043 --> 00:39:04,328
- Harvey, what can I do for you?
1037
00:39:07,299 --> 00:39:08,900
I wanted to thank you
for the recordings.
1038
00:39:08,967 --> 00:39:11,785
Is that why you came
all the way down here?
1039
00:39:11,870 --> 00:39:14,138
I came to tell you I think
you're making a big mistake
1040
00:39:14,205 --> 00:39:16,373
getting into bed with Forstman.
I knew it.
1041
00:39:16,424 --> 00:39:17,875
Mike, you don't know this guy.
1042
00:39:17,926 --> 00:39:20,010
You could have thanked me
for those recordings days ago,
1043
00:39:20,061 --> 00:39:21,979
but instead you picked
the exact day
1044
00:39:22,047 --> 00:39:23,347
that I find a new investor
to show up
1045
00:39:23,398 --> 00:39:25,182
with your thank-you
and your friendly advice.
1046
00:39:25,233 --> 00:39:26,684
This isn't some move.
1047
00:39:26,751 --> 00:39:28,452
- You only make moves.
- Mike.
1048
00:39:28,503 --> 00:39:29,536
Hey, tell me right now
1049
00:39:29,621 --> 00:39:30,982
that you wouldn't do
the same thing
1050
00:39:30,989 --> 00:39:31,922
if you were in my position.
1051
00:39:31,973 --> 00:39:34,624
I was.
1052
00:39:34,676 --> 00:39:35,676
And I did.
1053
00:39:35,727 --> 00:39:37,260
What?
1054
00:39:37,312 --> 00:39:39,330
You think our grudge
is about some car?
1055
00:39:39,397 --> 00:39:41,115
What the hell
are you talking about?
1056
00:39:41,199 --> 00:39:43,701
When I was younger,
I made a shady deal with him,
1057
00:39:43,768 --> 00:39:45,586
and I paid for it.
Who says that I'm making-
1058
00:39:45,670 --> 00:39:46,837
If you haven't, you will,
1059
00:39:46,888 --> 00:39:48,939
because Forstman
doesn't throw money around
1060
00:39:49,006 --> 00:39:50,524
without getting something
in return.
1061
00:39:50,608 --> 00:39:52,176
He's gonna get money
in return.
1062
00:39:52,243 --> 00:39:53,610
Money is third on his list.
1063
00:39:53,662 --> 00:39:55,446
The first two
are getting back at people
1064
00:39:55,497 --> 00:39:56,613
and getting control of people.
1065
00:39:56,681 --> 00:39:57,948
Maybe you should have
thought of that
1066
00:39:57,999 --> 00:39:59,950
before you had Louis
cut me off from Gianopolous,
1067
00:40:00,001 --> 00:40:02,319
because now I have
no other choice!
1068
00:40:10,045 --> 00:40:11,462
You always have a choice.
1069
00:40:19,303 --> 00:40:22,606
Here's to turning around
Piedmont Avionics.
1070
00:40:25,176 --> 00:40:26,176
What?
1071
00:40:26,177 --> 00:40:28,512
Nothing.
1072
00:40:28,580 --> 00:40:29,963
What time is it?
1073
00:40:30,048 --> 00:40:33,684
Too late for you
to change your mind.
1074
00:40:33,735 --> 00:40:36,787
Logan, the board
is going to be wowed.
1075
00:40:36,854 --> 00:40:38,688
Well, I wish I had
your confidence.
1076
00:40:38,740 --> 00:40:42,209
You are not short
in the confidence department.
1077
00:40:42,293 --> 00:40:44,461
Oh, you don't have to
pay me compliments.
1078
00:40:44,512 --> 00:40:46,980
I meant it as an insult.
1079
00:40:47,065 --> 00:40:49,233
You know, if this law thing
doesn't work out--
1080
00:40:49,300 --> 00:40:51,402
Then I could have a career
in venture capital?
1081
00:40:51,453 --> 00:40:54,371
No, I was gonna say
you could be my assistant.
1082
00:40:54,439 --> 00:40:56,507
Hilarious.
1083
00:40:56,574 --> 00:40:59,076
Seriously, Rachel, I--
1084
00:40:59,144 --> 00:41:01,095
I couldn't have done it
without you.
1085
00:41:01,179 --> 00:41:03,914
Yes, you could have.
1086
00:41:03,982 --> 00:41:05,482
It just wouldn't have been
as good.
1087
00:41:05,550 --> 00:41:08,118
Humility.
1088
00:41:08,186 --> 00:41:09,903
Another thing I love about you.
1089
00:41:26,804 --> 00:41:29,773
[Whispering]
Logan, I should go.
1090
00:41:29,841 --> 00:41:30,991
[Whispers]
Rachel, I--
1091
00:41:31,075 --> 00:41:32,743
Um...
1092
00:41:35,380 --> 00:41:37,114
Good luck tomorrow.
1093
00:41:37,138 --> 00:41:43,138
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
79484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.