All language subtitles for Suits S04E04 - Leveraged (2014 July 09)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,150 Previously on Suits... 2 00:00:02,202 --> 00:00:04,394 Walter, I can't guarantee you we'll win, 3 00:00:04,394 --> 00:00:07,780 but I can guarantee you that I will never sell you out. 4 00:00:07,847 --> 00:00:09,767 Well, you told me that Mike Ross wasn't a threat, 5 00:00:09,783 --> 00:00:11,303 and then he handcuffed us with a T.R.O. 6 00:00:11,317 --> 00:00:13,402 I want proof that he's giving up his bid, 7 00:00:13,486 --> 00:00:14,820 and if I don't get it by the morning, 8 00:00:14,871 --> 00:00:16,488 I'm gonna call my private investigators, 9 00:00:16,539 --> 00:00:17,489 and I'm gonna finish what I started. 10 00:00:17,540 --> 00:00:19,124 What did Harvey tell you? 11 00:00:19,192 --> 00:00:20,592 Looks like he told me the truth. 12 00:00:20,660 --> 00:00:21,960 We're done. 13 00:00:22,028 --> 00:00:24,213 I want you to stop the personal attacks on Mike. 14 00:00:24,297 --> 00:00:25,977 You told me this wasn't gonna be a problem. 15 00:00:25,999 --> 00:00:29,418 You don't have to stop this because you're some changed man. 16 00:00:29,502 --> 00:00:31,503 You have to stop this because you owe me. 17 00:00:31,571 --> 00:00:32,571 Mr. Ross. 18 00:00:32,572 --> 00:00:33,505 Eric Woodall. 19 00:00:33,556 --> 00:00:34,973 I'm the U.S. attorney for-- 20 00:00:35,041 --> 00:00:36,392 The Southern District of New York. 21 00:00:36,476 --> 00:00:37,559 I know who you are. 22 00:00:37,644 --> 00:00:39,228 Since when does the S.E.C. go around 23 00:00:39,312 --> 00:00:41,814 intimidating law firms by going after their clients? 24 00:00:41,881 --> 00:00:43,015 They don't, but they will 25 00:00:43,066 --> 00:00:44,667 when Eric Woodall starts there next week. 26 00:00:44,684 --> 00:00:45,684 It started. 27 00:00:45,685 --> 00:00:48,487 Seven clients, seven subpoenas, 28 00:00:48,554 --> 00:00:50,072 all coming tomorrow. 29 00:01:08,425 --> 00:01:10,592 Uh, excuse me, you don't have an appointment. 30 00:01:10,677 --> 00:01:11,743 I don't need an appointment. 31 00:01:11,795 --> 00:01:13,512 Sit down, shut up, and listen. 32 00:01:13,580 --> 00:01:16,398 Harvey might forgive you because you returned those recordings, 33 00:01:16,483 --> 00:01:17,366 but I don't. 34 00:01:17,450 --> 00:01:18,700 - Donna. - Not done. 35 00:01:18,785 --> 00:01:20,919 What Harvey did with Gillis, it was harsh, 36 00:01:20,987 --> 00:01:23,839 but using what I told you in a private conversation-- 37 00:01:23,923 --> 00:01:25,991 that crosses a line that even Harvey never would. 38 00:01:26,059 --> 00:01:27,726 - Donna. - Still not done. 39 00:01:27,777 --> 00:01:30,796 When you left our firm, you left me too, 40 00:01:30,863 --> 00:01:33,298 but I honestly thought that we'd always be friends. 41 00:01:33,349 --> 00:01:36,301 Now I'm not so sure. 42 00:01:36,352 --> 00:01:38,203 Amy, did you send Donna the package? 43 00:01:38,271 --> 00:01:39,771 Guilt gift. Didn't open it. 44 00:01:39,823 --> 00:01:42,074 It was a Balenciaga classic town bag. 45 00:01:42,142 --> 00:01:43,142 Ivory? 46 00:01:43,209 --> 00:01:44,530 Anthracite with an outside pocket. 47 00:01:44,561 --> 00:01:45,594 His idea or yours? 48 00:01:45,678 --> 00:01:46,895 Don't answer that. 49 00:01:46,980 --> 00:01:50,282 It was yours. 50 00:01:50,350 --> 00:01:51,517 I'm sorry, Donna. 51 00:01:51,584 --> 00:01:53,218 You and Harvey want to knock each other out, 52 00:01:53,286 --> 00:01:55,220 you go right ahead. 53 00:01:55,288 --> 00:01:57,389 But don't ever betray me again. 54 00:01:59,976 --> 00:02:00,976 Nice shoes. 55 00:02:04,948 --> 00:02:06,398 She's even better than I imagined. 56 00:02:18,845 --> 00:02:21,763 Looking for this? 57 00:02:21,848 --> 00:02:24,133 Harvey Specter. 58 00:02:24,217 --> 00:02:26,635 What brings you to Montclair at 7:00 in the morning? 59 00:02:26,719 --> 00:02:28,553 Oh, you know what brings me here. 60 00:02:28,605 --> 00:02:31,356 I woke up to find these on my welcome mat. 61 00:02:31,424 --> 00:02:33,959 Well, as much as I'd love to have been responsible 62 00:02:34,010 --> 00:02:37,095 for subpoenaing seven of your firm's top clients, 63 00:02:37,147 --> 00:02:39,364 I didn't even know about this till just now. 64 00:02:39,432 --> 00:02:41,552 You didn't even have the balls to come at me directly. 65 00:02:41,568 --> 00:02:43,202 Get off my property. 66 00:02:43,269 --> 00:02:44,453 What's the matter, Eric? 67 00:02:44,537 --> 00:02:47,055 You're afraid I'll get you fired again? 68 00:02:47,140 --> 00:02:49,040 I get it. 69 00:02:49,092 --> 00:02:51,810 You want to hear me say I'm using my new position 70 00:02:51,861 --> 00:02:53,678 to destroy your business, 71 00:02:53,730 --> 00:02:56,198 'cause you're the piece of garbage that got me fired. 72 00:02:56,282 --> 00:02:57,749 Isn't that what you want to hear me say? 73 00:02:57,817 --> 00:03:00,252 Oh, I know you'll never say that, 74 00:03:00,303 --> 00:03:01,970 but I do want you to admit that you sent 75 00:03:02,055 --> 00:03:04,056 an agent Brian Harris after my firm. 76 00:03:04,107 --> 00:03:05,941 Sorry. I don't even have jurisdiction 77 00:03:06,025 --> 00:03:07,459 over that department. 78 00:03:07,527 --> 00:03:10,112 That department's run by a man named Sean Cahill. 79 00:03:10,196 --> 00:03:11,396 So all on his own, 80 00:03:11,447 --> 00:03:13,949 Sean Cahill just happened to target my firm? 81 00:03:14,033 --> 00:03:16,034 Well, he is a killer attorney 82 00:03:16,102 --> 00:03:18,887 with a nose for sleazy lawyers, 83 00:03:18,972 --> 00:03:20,205 and I should know. 84 00:03:20,256 --> 00:03:22,140 We came up together at the Justice Department. 85 00:03:22,208 --> 00:03:24,343 You know, that little governmental agency 86 00:03:24,394 --> 00:03:25,761 that protects their own? 87 00:03:25,845 --> 00:03:27,813 Well, Eric, your big brother couldn't protect you 88 00:03:27,880 --> 00:03:29,147 from getting fired before, 89 00:03:29,215 --> 00:03:31,817 and I don't see how this is gonna be any different, 90 00:03:31,884 --> 00:03:34,987 and by the way, that's yesterday's paper. 91 00:03:36,439 --> 00:03:38,023 You wanted to see me? 92 00:03:38,074 --> 00:03:39,074 Sure did. 93 00:03:39,075 --> 00:03:41,226 Have a seat. 94 00:03:41,277 --> 00:03:43,228 I was going over our trade sheets. 95 00:03:43,279 --> 00:03:44,913 Couldn't help but notice 96 00:03:44,998 --> 00:03:47,199 you bought another 100,000 shares of Gillis Industries. 97 00:03:47,250 --> 00:03:48,417 It's gonna be fine. 98 00:03:48,501 --> 00:03:50,118 Do I look like an asshole to you? 99 00:03:50,203 --> 00:03:51,569 Where the hell did you get the money? 100 00:03:51,621 --> 00:03:54,039 You know where I got the money. 101 00:03:54,090 --> 00:03:55,424 I bought those shares on margin. 102 00:03:55,508 --> 00:03:56,508 And leveraged my company. 103 00:03:56,575 --> 00:03:57,593 The bylaws said I can do it. 104 00:03:57,677 --> 00:03:59,177 I don't care what the bylaws say, 105 00:03:59,245 --> 00:04:00,796 you did this without asking. 106 00:04:00,880 --> 00:04:01,961 Look, I know you're pissed. 107 00:04:01,965 --> 00:04:02,965 Oh, I'm not pissed. 108 00:04:03,049 --> 00:04:04,516 I've been waiting for you 109 00:04:04,583 --> 00:04:06,184 to have the balls to do something like this 110 00:04:06,252 --> 00:04:07,252 since you got here. 111 00:04:07,270 --> 00:04:08,770 You raised my risk, 112 00:04:08,855 --> 00:04:10,735 but you also raised my reward, and on top of it, 113 00:04:10,756 --> 00:04:13,358 you did it like an investment banker, 114 00:04:13,426 --> 00:04:15,060 without permission. 115 00:04:18,731 --> 00:04:20,899 Well, thank you, Jon. 116 00:04:20,950 --> 00:04:23,318 Go get 'em. 117 00:04:25,371 --> 00:04:26,989 One more thing. Yeah? 118 00:04:27,073 --> 00:04:29,708 You have a week to de-leverage my company. 119 00:04:29,775 --> 00:04:31,877 If you don't, you're out of a job. 120 00:04:35,915 --> 00:04:37,115 You want to explain to me why 121 00:04:37,166 --> 00:04:38,967 you went to Eric Woodall's house this morning? 122 00:04:39,002 --> 00:04:40,469 I understand you're bent out of shape 123 00:04:40,553 --> 00:04:42,004 because I stepped on your territory-- 124 00:04:42,088 --> 00:04:43,889 You think I give a shit about my territory? 125 00:04:43,956 --> 00:04:45,356 What the hell are you doing in here? 126 00:04:45,425 --> 00:04:46,506 Listen, I really don't care 127 00:04:46,509 --> 00:04:48,010 if you work this thing or I do, 128 00:04:48,094 --> 00:04:50,145 but whoever it is has to not be an idiot. 129 00:04:50,229 --> 00:04:51,930 And how, exactly, am I an idiot? 130 00:04:51,981 --> 00:04:54,433 - You poked the bear. - Eric Woodall isn't the bear. 131 00:04:54,484 --> 00:04:56,318 No. I am. 132 00:04:56,402 --> 00:04:59,304 And whatever you were about to say, don't say it. 133 00:04:59,355 --> 00:05:01,606 Harvey, this is his case. 134 00:05:01,658 --> 00:05:02,991 It's why we brought him in, 135 00:05:03,076 --> 00:05:04,276 and I don't want you involved. 136 00:05:04,327 --> 00:05:05,327 Me? 137 00:05:05,328 --> 00:05:06,445 I'm the one who found out 138 00:05:06,496 --> 00:05:07,645 it's not Woodall coming after us, it's-- 139 00:05:07,697 --> 00:05:09,364 Sean Cahill. 140 00:05:09,449 --> 00:05:10,749 You think I didn't know that? 141 00:05:10,816 --> 00:05:13,201 These are my clients, and when they call in a panic, 142 00:05:13,286 --> 00:05:15,203 I need to be the voice on the other end of the line. 143 00:05:15,288 --> 00:05:17,489 Then be the voice on the other end of the line, 144 00:05:17,557 --> 00:05:19,257 but you're not handling the S.E.C. 145 00:05:19,325 --> 00:05:21,093 I'm the reason they're coming after us. 146 00:05:21,160 --> 00:05:23,261 Which is why you wanted to hire Jeff in the first place. 147 00:05:23,329 --> 00:05:25,047 That was before all this became real. 148 00:05:25,131 --> 00:05:26,298 Now that it's happening, 149 00:05:26,349 --> 00:05:27,499 he doesn't want to sit on the sidelines. 150 00:05:27,550 --> 00:05:28,934 Damn right I don't. 151 00:05:29,001 --> 00:05:31,136 Well, then find yourself a comfortable spot on the bench, 152 00:05:31,187 --> 00:05:33,472 because like it or not, Jeff's in charge. 153 00:05:36,025 --> 00:05:39,311 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 154 00:05:39,362 --> 00:05:42,731 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 155 00:05:42,815 --> 00:05:46,068 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 156 00:05:46,152 --> 00:05:49,421 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 157 00:05:49,489 --> 00:05:52,180 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 158 00:05:52,180 --> 00:05:56,180 ♪ Suits 4x04 ♪ Leveraged Original Air Date on July 9, 2014 159 00:05:56,496 --> 00:05:58,046 ♪ all right ♪ 160 00:05:58,131 --> 00:06:03,335 ♪ all that time imagine this ♪ 161 00:06:03,386 --> 00:06:05,053 ♪ the greenback boogie ♪ 162 00:06:05,077 --> 00:06:07,077 == sync, corrected by elderman == @elder_man 163 00:06:11,309 --> 00:06:12,676 So it go just like you said it would? 164 00:06:12,760 --> 00:06:14,061 Exactly, except for the part 165 00:06:14,128 --> 00:06:15,812 where if I don't find a new investor in a week, 166 00:06:15,897 --> 00:06:17,014 I'm out of a job. 167 00:06:17,098 --> 00:06:18,682 I'm surprised he gave you a week. 168 00:06:18,766 --> 00:06:20,851 - Amy, it's not funny. - I know it isn't. 169 00:06:20,935 --> 00:06:23,470 I was just trying to make the best of the situation. 170 00:06:23,521 --> 00:06:25,472 Well, if you want to make the best of the situation, 171 00:06:25,523 --> 00:06:27,190 get me a meeting with Tony Gianopolous, 172 00:06:27,275 --> 00:06:30,610 because if I can't get in there... 173 00:06:30,662 --> 00:06:31,828 I'm in trouble. 174 00:06:31,913 --> 00:06:33,997 We're in trouble. 175 00:06:34,082 --> 00:06:35,782 You really mean that? 176 00:06:35,833 --> 00:06:39,536 You think I'm staying here if you leave? 177 00:06:39,620 --> 00:06:40,837 Thank you, Amy. 178 00:06:40,922 --> 00:06:42,089 I'm just kidding. 179 00:06:42,156 --> 00:06:43,436 Epstein's been trying to poach me 180 00:06:43,491 --> 00:06:45,042 since the day I got here. Mmm. Tch. 181 00:06:45,126 --> 00:06:47,044 Yeah, you think those flowers bought themselves? 182 00:06:47,128 --> 00:06:48,845 Mm-mm. 183 00:06:48,930 --> 00:06:52,049 You--wow. 184 00:06:58,106 --> 00:06:59,873 Can I talk to you a second? 185 00:06:59,941 --> 00:07:01,808 If you want an update on the takeover, 186 00:07:01,876 --> 00:07:03,510 you should talk to Harvey. 187 00:07:03,578 --> 00:07:05,829 That's not why I'm here. 188 00:07:05,913 --> 00:07:07,464 Look, Logan, I-I know that you-- 189 00:07:07,548 --> 00:07:10,067 I have five companies here 190 00:07:10,151 --> 00:07:11,618 that I'm looking at for my next deal, 191 00:07:11,686 --> 00:07:13,720 and I need someone to evaluate them 192 00:07:13,788 --> 00:07:16,590 from a legal standpoint. 193 00:07:16,657 --> 00:07:19,126 - Your next deal. - Yeah, my next deal. 194 00:07:19,193 --> 00:07:21,594 Harvey told me not to hurt my future 195 00:07:21,646 --> 00:07:22,996 by going below the belt with Mike, 196 00:07:23,063 --> 00:07:24,463 so instead of not hurting my future, 197 00:07:24,499 --> 00:07:26,266 I thought I'd start planning for it. 198 00:07:26,334 --> 00:07:29,102 So then maybe Harvey is who you should be planning it with. 199 00:07:29,170 --> 00:07:30,804 Well, Harvey's got stuff to do, 200 00:07:30,872 --> 00:07:33,033 and he's not the one who convinced me to back off Mike. 201 00:07:33,074 --> 00:07:35,125 Are you saying that I owe you? 202 00:07:35,209 --> 00:07:36,276 No, I'm not saying that, 203 00:07:36,344 --> 00:07:37,711 but that is what you said to me. 204 00:07:37,779 --> 00:07:39,980 So we're just gonna go back and forth, trading favors? 205 00:07:40,047 --> 00:07:41,314 Rachel, this isn't a favor. 206 00:07:41,382 --> 00:07:43,033 I have a board meeting on Friday. 207 00:07:43,117 --> 00:07:44,401 I need to be prepared. 208 00:07:44,485 --> 00:07:46,787 So are you my lawyer or not? 209 00:07:48,789 --> 00:07:49,973 I will get right on it. 210 00:07:50,057 --> 00:07:51,975 Thank you. 211 00:07:56,030 --> 00:07:57,898 Louis, I need your help. We're gonna need to-- 212 00:07:57,965 --> 00:07:59,132 Don't speak. 213 00:08:02,386 --> 00:08:04,137 You may speak. 214 00:08:04,188 --> 00:08:05,238 What were you doing? 215 00:08:05,306 --> 00:08:08,275 Just thanking the lord God almighty. 216 00:08:08,342 --> 00:08:10,076 We taking down Jessica? We firing Malone? 217 00:08:10,144 --> 00:08:11,144 I am tingling. 218 00:08:11,212 --> 00:08:12,479 What, Harvey? Just tell me what. 219 00:08:12,547 --> 00:08:15,449 Mike Ross just bought another 2% of Gillis Industries. 220 00:08:15,516 --> 00:08:17,451 He must be leveraged up to his scrawny little neck. 221 00:08:17,502 --> 00:08:19,619 Exactly, and he's gonna be scrambling for funding. 222 00:08:19,687 --> 00:08:21,638 [Snaps] You want me to get your T.R.O. removed. 223 00:08:21,722 --> 00:08:22,722 How do you know that? 224 00:08:22,790 --> 00:08:24,691 Because you pissed off judge Ramos 225 00:08:24,758 --> 00:08:26,059 and now she can't stand you. 226 00:08:26,127 --> 00:08:27,244 How do you know that? 227 00:08:27,328 --> 00:08:28,495 Oh, because I keep a list of your enemies. 228 00:08:28,546 --> 00:08:29,796 You want to see it? Just get it done. 229 00:08:29,864 --> 00:08:30,931 Oh, I'm gonna get it done. 230 00:08:30,998 --> 00:08:32,599 It's like taking candy from a baby. 231 00:08:32,666 --> 00:08:34,134 Louis, we're splitting Mike's focus. 232 00:08:34,202 --> 00:08:36,002 That doesn't mean he won't be prepared. 233 00:08:36,070 --> 00:08:37,310 Oh, he can prepare all he wants, 234 00:08:37,371 --> 00:08:39,606 but the student is about to meet the master, 235 00:08:39,657 --> 00:08:41,625 because Ralph Macchio doesn't stand a chance 236 00:08:41,709 --> 00:08:43,243 against Mr. Miyagi. 237 00:08:43,311 --> 00:08:46,146 You know The Karate Kid? 238 00:08:53,988 --> 00:08:55,272 That's not cool, Harvey. 239 00:08:58,326 --> 00:09:01,528 Oh, let me see if I can guess why you're here. 240 00:09:01,579 --> 00:09:03,330 You came to tell me the way I handled Harvey 241 00:09:03,397 --> 00:09:05,882 this morning was sexy. 242 00:09:05,967 --> 00:09:07,868 Oh, you mean when I told him to leave you alone? 243 00:09:07,935 --> 00:09:11,771 And the way that I allowed you to do that was very sexy. 244 00:09:11,823 --> 00:09:13,540 Uh-huh. 245 00:09:13,607 --> 00:09:16,009 And this is... 246 00:09:16,076 --> 00:09:17,711 The Griffen Cosmetics subpoena. 247 00:09:17,778 --> 00:09:18,795 I looked them all over. 248 00:09:18,880 --> 00:09:20,013 This is the weakest one. 249 00:09:20,081 --> 00:09:22,015 - The weakest one? - Exactly. 250 00:09:22,083 --> 00:09:25,068 Once this one goes down, the others fall like dominos. 251 00:09:25,152 --> 00:09:27,120 First of all, if I were gonna take that strategy, 252 00:09:27,188 --> 00:09:28,588 I would go for the hardest one. 253 00:09:28,656 --> 00:09:30,340 Second of all, why don't you walk yourself 254 00:09:30,424 --> 00:09:32,092 back to your office and let me do my job? 255 00:09:32,159 --> 00:09:34,327 Excuse me? 256 00:09:34,395 --> 00:09:37,948 You told Harvey you brought me in to handle this. 257 00:09:38,032 --> 00:09:41,901 Your job isn't to worry about what I told Harvey. 258 00:09:41,953 --> 00:09:44,704 Your job is to worry about what I'm telling you. 259 00:09:44,755 --> 00:09:46,373 And what I'm telling you 260 00:09:46,424 --> 00:09:48,842 is that I'm not walking into an S.E.C. negotiation 261 00:09:48,893 --> 00:09:49,809 with a babysitter. 262 00:09:49,877 --> 00:09:51,344 Negotiation? 263 00:09:51,395 --> 00:09:52,729 This is going to be a war. 264 00:09:52,813 --> 00:09:54,948 I know that, and I'm gonna win it with one shot. 265 00:09:55,015 --> 00:09:56,449 Then I suggest you warm up to this. 266 00:09:56,517 --> 00:09:59,369 You're not walking into the S.E.C. with a babysitter. 267 00:09:59,453 --> 00:10:02,322 You're walking in there with a bazooka. 268 00:10:05,209 --> 00:10:06,710 Hey, Mike, you need to see something. 269 00:10:06,794 --> 00:10:08,528 No, I don't have time. 270 00:10:08,579 --> 00:10:10,196 I'm working on the Gianopolous proposal. 271 00:10:10,248 --> 00:10:12,465 Yeah, that proposal isn't gonna matter if they win this. 272 00:10:18,372 --> 00:10:20,757 Goddamn it. 273 00:10:20,841 --> 00:10:22,509 Harvey's trying to roll back the T.R.O.? 274 00:10:22,560 --> 00:10:23,560 No, it's not Harvey. 275 00:10:23,561 --> 00:10:24,561 Check the docket. 276 00:10:24,562 --> 00:10:27,714 It's some woman named Lois Litt. 277 00:10:27,765 --> 00:10:30,734 [Laughs] 278 00:10:30,818 --> 00:10:32,819 Yeah. 279 00:10:32,886 --> 00:10:33,886 I know how to handle her. 280 00:10:33,887 --> 00:10:35,355 Um, here. 281 00:10:35,406 --> 00:10:36,889 This is 90% done. Check it over. 282 00:10:36,941 --> 00:10:38,891 Make sure there's not one comma out of place. 283 00:10:38,943 --> 00:10:41,060 Mike, come on, you know I can do more than-- 284 00:10:41,112 --> 00:10:42,696 - I don't have time, Amy. Just do it. 285 00:10:42,747 --> 00:10:44,247 Okay. 286 00:10:47,251 --> 00:10:49,502 How long did you work in this shit hole? 287 00:10:49,570 --> 00:10:52,172 Sorry I'm late. Been up to my neck in work. 288 00:10:52,239 --> 00:10:54,257 Just filed seven huge subpoenas. 289 00:10:54,342 --> 00:10:55,675 - Yeah, we know what you filed. - Oh. 290 00:10:55,743 --> 00:10:57,176 I see you brought the missus. 291 00:10:57,228 --> 00:11:00,981 Jessica, whatever you're about to say, don't say it. 292 00:11:01,032 --> 00:11:03,016 How about I say it with this? 293 00:11:03,084 --> 00:11:04,317 Ooh, a subpoena? 294 00:11:04,385 --> 00:11:05,385 [Sniffs] 295 00:11:05,386 --> 00:11:06,619 - Smells fresh. - It is. 296 00:11:06,671 --> 00:11:08,431 And you'll be answering it in court tomorrow. 297 00:11:08,489 --> 00:11:09,756 Oh, well then I better see 298 00:11:09,807 --> 00:11:12,776 what flavor bullshit you're serving up. 299 00:11:12,860 --> 00:11:14,761 [Muttering indistinctly] 300 00:11:14,812 --> 00:11:16,396 Ah, ah, now, this is a good one. 301 00:11:16,464 --> 00:11:20,800 "Malicious prosecution of Pearson Specter clients," 302 00:11:20,868 --> 00:11:22,189 and how exactly are we doing that? 303 00:11:22,219 --> 00:11:23,219 I'll tell you how. 304 00:11:23,220 --> 00:11:24,537 You come at our clients. 305 00:11:24,605 --> 00:11:25,889 Our clients leave us. 306 00:11:25,973 --> 00:11:27,190 You drop their cases. 307 00:11:27,274 --> 00:11:28,725 Well, I certainly wouldn't tell them 308 00:11:28,809 --> 00:11:30,443 that's how to avoid S.E.C. scrutiny, 309 00:11:30,511 --> 00:11:33,780 but it's not my fault if dropping Pearson Specter 310 00:11:33,808 --> 00:11:34,808 starts catching on. 311 00:11:34,832 --> 00:11:35,832 Enough bullshit. 312 00:11:35,866 --> 00:11:37,500 You're targeting my clients 313 00:11:37,585 --> 00:11:39,652 on behalf of Eric Woodall, and you know it. 314 00:11:39,704 --> 00:11:41,538 That is a lovely theory, but if you had any proof, 315 00:11:41,622 --> 00:11:43,183 you wouldn't be standing here right now. 316 00:11:43,207 --> 00:11:45,058 I have proof, Sean. 317 00:11:45,125 --> 00:11:46,292 I have proof you filed 318 00:11:46,344 --> 00:11:47,927 seven cases in one day against our clients, 319 00:11:47,979 --> 00:11:49,419 which we both know has never happened 320 00:11:49,463 --> 00:11:50,930 in the history of the S.E.C. 321 00:11:50,982 --> 00:11:52,349 It has now. 322 00:11:52,433 --> 00:11:55,235 We've filed nine cases against clients of Weil Gotshal, 323 00:11:55,302 --> 00:11:56,403 eight against Skaaden, 324 00:11:56,470 --> 00:11:58,989 and six against Cravath. 325 00:11:59,073 --> 00:12:00,824 Welcome to the new S.E.C. 326 00:12:00,908 --> 00:12:02,525 We target law firms. 327 00:12:02,610 --> 00:12:04,527 And as long as we're not only targeting yours, 328 00:12:04,612 --> 00:12:07,280 the only way to shut this down is to shut us down. 329 00:12:07,331 --> 00:12:08,365 You and I both know 330 00:12:08,449 --> 00:12:10,983 what's really going on here, Sean, 331 00:12:11,035 --> 00:12:12,151 and I'm gonna prove it. 332 00:12:12,203 --> 00:12:14,087 Well, good luck, but how do you think 333 00:12:14,154 --> 00:12:16,456 Judge Hopkins is gonna respond to your allegations 334 00:12:16,507 --> 00:12:18,008 when I tell him they're coming from a man 335 00:12:18,092 --> 00:12:21,961 who is about to be fired? 336 00:12:22,013 --> 00:12:23,997 Oh, you-- you didn't tell her. 337 00:12:24,065 --> 00:12:27,467 Ooh, that's awkward. 338 00:12:27,518 --> 00:12:28,885 I'll see you in court. 339 00:12:31,405 --> 00:12:33,356 - Jessica! - I don't want to hear it. 340 00:12:33,441 --> 00:12:35,141 - Well, you need to hear it. - What? 341 00:12:35,192 --> 00:12:36,559 That you lied to me? 342 00:12:36,644 --> 00:12:38,177 You know, I didn't actually lie to you. 343 00:12:38,229 --> 00:12:40,179 Oh, no, no, no. You tell me that you didn't lie 344 00:12:40,231 --> 00:12:42,032 because we never directly asked you the question, 345 00:12:42,116 --> 00:12:43,316 and I will knock your head off. 346 00:12:43,317 --> 00:12:44,317 All right, fine. 347 00:12:44,318 --> 00:12:45,568 I lied. 348 00:12:45,653 --> 00:12:47,186 I lied because it doesn't matter. 349 00:12:47,238 --> 00:12:49,406 I want to fight for you, and I'm the best man to do it. 350 00:12:49,490 --> 00:12:51,207 Well, the new part of the equation 351 00:12:51,292 --> 00:12:53,126 is that you just made me look like a fool. 352 00:12:53,193 --> 00:12:54,554 - Jess. - Don't pull that Jess shit 353 00:12:54,578 --> 00:12:56,296 with me--I want to know what it says in your file. 354 00:12:56,363 --> 00:12:58,498 - I don't know what it says. - How the hell do you not know? 355 00:12:58,549 --> 00:12:59,699 'Cause whatever it is is bullshit. 356 00:12:59,750 --> 00:13:01,668 Because the reason they were gonna fire me 357 00:13:01,719 --> 00:13:03,136 is that I refused to go after you. 358 00:13:03,203 --> 00:13:05,755 Then why didn't you tell me that 359 00:13:05,840 --> 00:13:07,557 when you came at us demanding a job? 360 00:13:07,641 --> 00:13:09,509 Because good lawyers negotiate 361 00:13:09,560 --> 00:13:12,812 from a position of strength, not weakness. 362 00:13:12,880 --> 00:13:15,398 Well, the position you just put us in 363 00:13:15,483 --> 00:13:17,183 is pretty goddamn weak. 364 00:13:26,039 --> 00:13:27,515 Oh well if it isn't the boy wonder. 365 00:13:27,515 --> 00:13:29,416 - Louis, hey. - Don't Louis me. 366 00:13:29,483 --> 00:13:30,804 You left without even the courtesy 367 00:13:30,851 --> 00:13:33,186 of a "how's your father?" What does that mean? 368 00:13:33,253 --> 00:13:35,744 It means that I'm not here to exchange pleasantries. 369 00:13:35,744 --> 00:13:37,328 I'm here to get that T.R.O. lifted. 370 00:13:37,395 --> 00:13:38,496 Well, I'm sorry you feel that way. 371 00:13:38,563 --> 00:13:40,297 I'm also sorry to hear about Sheila. 372 00:13:40,348 --> 00:13:42,516 Bullshit you're sorry to hear about she-- 373 00:13:42,601 --> 00:13:43,667 what are you talking about? 374 00:13:43,735 --> 00:13:44,975 Come on, you have to have heard. 375 00:13:45,036 --> 00:13:46,487 Heard what? 376 00:13:46,571 --> 00:13:48,339 She's engaged. 377 00:13:48,406 --> 00:13:50,474 It's all over Harvard's Facebook page. 378 00:13:56,392 --> 00:13:57,892 Oh, my God, how could she do this? 379 00:13:57,892 --> 00:14:00,327 She said she could never be attracted to a handsome man. 380 00:14:00,394 --> 00:14:02,228 And that picture doesn't even do him justice, 381 00:14:02,296 --> 00:14:03,179 but this one, however... 382 00:14:03,264 --> 00:14:04,848 - A thong? - Yeah. 383 00:14:04,932 --> 00:14:06,983 That... What the- 384 00:14:07,068 --> 00:14:09,669 Yeah, it's a whole, like, beach thing, I guess. 385 00:14:09,737 --> 00:14:12,038 Long weekend. 386 00:14:12,089 --> 00:14:13,906 You're a son of a bitch, Mike. 387 00:14:13,958 --> 00:14:15,118 You're not even sorry at all. 388 00:14:15,176 --> 00:14:16,509 You're using this to get into my head. 389 00:14:16,577 --> 00:14:17,977 Louis, come on, I can't believe you. 390 00:14:18,045 --> 00:14:19,646 You think I would use Sheila's engagement 391 00:14:19,714 --> 00:14:20,874 just to get you off your game? 392 00:14:20,881 --> 00:14:21,948 Never gonna work. 393 00:14:22,016 --> 00:14:23,216 That I would stick it in your face 394 00:14:23,284 --> 00:14:24,845 that she's all up in this guy's business 395 00:14:24,852 --> 00:14:26,102 in a way that you've never seen before? 396 00:14:26,187 --> 00:14:27,304 Water off a duck's back. 397 00:14:27,388 --> 00:14:29,105 That right now she's probably scrapbooking 398 00:14:29,190 --> 00:14:30,590 the first day of their relationship, 399 00:14:30,641 --> 00:14:32,108 which apparently happened just weeks 400 00:14:32,193 --> 00:14:34,861 after you broke her heart? 401 00:14:34,928 --> 00:14:36,279 You're the devil. 402 00:14:36,364 --> 00:14:37,647 Next up on the docket, 403 00:14:37,732 --> 00:14:40,066 Sidwell Investment Group versus Sanders International. 404 00:14:40,117 --> 00:14:41,368 Looks like that's us. 405 00:14:41,435 --> 00:14:42,516 [Pat] I'll see you in there. 406 00:14:45,773 --> 00:14:46,906 Louis, I can't believe it. 407 00:14:46,957 --> 00:14:49,125 I give you one goddamn job to do, 408 00:14:49,210 --> 00:14:50,577 and you-- what are you doing up there? 409 00:14:50,644 --> 00:14:52,178 Harvey, please, I can explain. 410 00:14:52,246 --> 00:14:56,449 Oh, explain why you stood in front of the judge like a moron? 411 00:14:56,500 --> 00:14:57,617 What possible explanation-- 412 00:14:57,685 --> 00:15:00,353 Sheila got engaged. 413 00:15:00,421 --> 00:15:02,055 What? 414 00:15:02,106 --> 00:15:03,106 When? 415 00:15:03,124 --> 00:15:04,324 This morning. 416 00:15:05,576 --> 00:15:06,659 Louis, I'm sorry. 417 00:15:07,795 --> 00:15:09,462 I was so sure that she would just come around 418 00:15:09,530 --> 00:15:10,997 about having children, you know? 419 00:15:11,065 --> 00:15:13,433 That's why I've been turning down 420 00:15:13,501 --> 00:15:15,068 all those J-date requests. 421 00:15:15,136 --> 00:15:16,419 We'll get Mike another way. 422 00:15:16,504 --> 00:15:18,264 Oh, you're goddamn right we're gonna get him. 423 00:15:18,339 --> 00:15:19,472 I'm gonna get that son of a bitch 424 00:15:19,540 --> 00:15:20,540 if it's the last thing I do. 425 00:15:20,591 --> 00:15:22,442 What are you talking about? 426 00:15:22,510 --> 00:15:25,645 He used the Sheila news to get into my head, Harvey. 427 00:15:25,713 --> 00:15:30,350 Used the news or gave you the news? 428 00:15:30,418 --> 00:15:32,019 Oh, please, what difference does it make? 429 00:15:32,069 --> 00:15:33,229 What difference does it make? 430 00:15:33,270 --> 00:15:34,821 It makes all the difference. 431 00:15:34,889 --> 00:15:36,456 Like on the one hand, I feel for you, 432 00:15:36,524 --> 00:15:38,524 and on the other, you're the world's biggest idiot. 433 00:15:38,542 --> 00:15:39,542 Look at my computer. 434 00:15:39,627 --> 00:15:40,760 I've been staring at it for three hours. 435 00:15:40,788 --> 00:15:41,788 It's real. 436 00:15:41,812 --> 00:15:43,296 I don't believe it. 437 00:15:43,364 --> 00:15:44,981 Yeah, that Adonis on that yacht, 438 00:15:45,066 --> 00:15:46,232 Sheila's fiance. 439 00:15:46,283 --> 00:15:48,568 That Adonis is a photoshopped picture 440 00:15:48,619 --> 00:15:51,337 of Lorenzo Lamas from 1998! 441 00:15:51,405 --> 00:15:52,739 Who the hell is Lorenzo Lamas? 442 00:15:52,807 --> 00:15:54,140 Well, I can tell you who he isn't. 443 00:15:54,208 --> 00:15:56,176 He isn't Sheila's fiance! 444 00:16:01,582 --> 00:16:03,016 Oh, thank God. 445 00:16:03,084 --> 00:16:05,185 Are you even listening? 446 00:16:05,252 --> 00:16:07,487 It was bad enough that Nigel rattled you 447 00:16:07,555 --> 00:16:09,055 with your unread cat letters. 448 00:16:09,123 --> 00:16:10,363 Now you're letting Mike do this? 449 00:16:10,424 --> 00:16:12,392 - Harvey, please. - Shut the hell up! 450 00:16:12,459 --> 00:16:13,927 Look, I tried to warn you, 451 00:16:13,978 --> 00:16:16,729 and you stood there with your stupid leg up in the air, 452 00:16:16,781 --> 00:16:19,532 telling me that the student was no match for the master 453 00:16:19,600 --> 00:16:23,769 and all it took was one doctored picture 454 00:16:23,821 --> 00:16:25,104 for you to shit the bed! 455 00:16:25,156 --> 00:16:28,658 - I didn't mean to-- - Shut the hell up! 456 00:16:28,742 --> 00:16:29,876 God. 457 00:16:35,966 --> 00:16:38,168 Well, fancy meeting you here. 458 00:16:38,252 --> 00:16:40,953 Rachel, get out of here. 459 00:16:41,005 --> 00:16:44,924 I was just coming to make some copy-- 460 00:16:44,975 --> 00:16:46,326 Louis, what's wrong? 461 00:16:46,393 --> 00:16:48,294 I don't want to talk about it; Nothing is wrong. 462 00:16:48,362 --> 00:16:50,046 Well, obviously something's wrong. 463 00:16:50,131 --> 00:16:51,664 You know what, if you're so curious, 464 00:16:51,715 --> 00:16:53,183 why don't you just go ask the man of your dreams? 465 00:16:53,267 --> 00:16:55,435 I'm sure the two of you will have a big laugh about it later. 466 00:16:55,503 --> 00:16:57,270 Okay, I don't know what you're talking about, 467 00:16:57,338 --> 00:16:58,471 but seeing you like this, 468 00:16:58,539 --> 00:17:00,240 there's no way that I would laugh at you. 469 00:17:00,307 --> 00:17:01,441 What is it? 470 00:17:01,509 --> 00:17:03,610 Mike convinced me that Sheila was engaged 471 00:17:03,677 --> 00:17:05,278 to throw me off my game. 472 00:17:05,345 --> 00:17:07,313 I'm so sorry, Louis. 473 00:17:07,364 --> 00:17:09,082 Yeah, well, he sure wasn't. 474 00:17:09,150 --> 00:17:10,917 Stuck a knife in me, twisted it 475 00:17:10,968 --> 00:17:12,785 with the thought of her and another man. 476 00:17:12,853 --> 00:17:16,222 It felt like a drill in my skull all day, 477 00:17:16,290 --> 00:17:17,407 and then to top it all off, 478 00:17:17,491 --> 00:17:22,462 it cost me the respect of my best friend. 479 00:17:24,298 --> 00:17:25,315 Maybe-- 480 00:17:25,399 --> 00:17:27,767 Oh, don't you even try to defend him. 481 00:17:27,835 --> 00:17:29,269 No, I wasn't going to. 482 00:17:29,336 --> 00:17:30,937 I was going to say, 483 00:17:31,005 --> 00:17:33,506 maybe this is what you needed 484 00:17:33,574 --> 00:17:36,509 to decide to reconnect with Sheila. 485 00:17:36,577 --> 00:17:37,977 And what about Harvey? 486 00:17:38,045 --> 00:17:40,079 How do I repair that? 487 00:17:41,815 --> 00:17:43,500 I'm really sorry for what happened, Louis. 488 00:17:43,584 --> 00:17:44,584 I am. 489 00:17:58,098 --> 00:17:59,716 - Hey. - Hey. 490 00:17:59,800 --> 00:18:01,017 Did you eat? 491 00:18:01,101 --> 00:18:03,002 Are you asking because you're concerned about me 492 00:18:03,053 --> 00:18:07,040 or because you want to know if I left you any food? 493 00:18:07,107 --> 00:18:09,959 Whoa. 494 00:18:10,044 --> 00:18:11,477 Tough day? I'm sorry. 495 00:18:11,545 --> 00:18:13,513 I've just been working 16-hour days, 496 00:18:13,580 --> 00:18:16,783 and I'm really-- stressed. 497 00:18:16,850 --> 00:18:17,984 Yeah, I know the feeling. 498 00:18:18,052 --> 00:18:19,352 Really? 499 00:18:19,420 --> 00:18:23,523 'Cause I heard that you had a pretty big win today. 500 00:18:23,591 --> 00:18:24,591 You talked to Harvey. 501 00:18:24,592 --> 00:18:26,626 I talked to Louis. 502 00:18:26,677 --> 00:18:28,011 Mike, I know you want to win, 503 00:18:28,095 --> 00:18:30,897 but do you have any idea what your lie did to him? 504 00:18:30,964 --> 00:18:31,964 It wasn't a lie. 505 00:18:32,016 --> 00:18:33,399 It was a strategy. 506 00:18:33,467 --> 00:18:36,603 It was both, and it ended up with him near tears. 507 00:18:36,670 --> 00:18:37,971 Come on, Rachel. 508 00:18:38,038 --> 00:18:39,956 It just seems like all that matters to you is winning 509 00:18:40,040 --> 00:18:42,208 and that you don't care about what it does to your friends. 510 00:18:42,276 --> 00:18:44,093 You know what? 511 00:18:44,178 --> 00:18:45,929 I'm sorry that I hurt Louis, 512 00:18:46,013 --> 00:18:47,334 but he was going to that courtroom 513 00:18:47,348 --> 00:18:49,082 so they could put their tender offer to a vote. 514 00:18:49,149 --> 00:18:50,850 I know. 515 00:18:50,901 --> 00:18:53,369 You also know because we've had this discussion before 516 00:18:53,454 --> 00:18:55,204 that if he got his way, 517 00:18:55,289 --> 00:18:57,890 they would rip that company to shreds. 518 00:18:57,958 --> 00:19:00,543 So instead of coming down on me for what I did to Louis, 519 00:19:00,628 --> 00:19:02,712 why don't you start worrying about all the lives 520 00:19:02,796 --> 00:19:05,298 that Logan Sanders is gonna destroy if that happens? 521 00:19:15,693 --> 00:19:16,943 You know, it's funny. 522 00:19:17,010 --> 00:19:19,028 You told me you didn't care who was in charge. 523 00:19:19,113 --> 00:19:21,314 You just wanted whoever it was to not be an idiot. 524 00:19:21,382 --> 00:19:23,249 Are you saying that I was an idiot? 525 00:19:23,317 --> 00:19:24,667 I'm saying we both were. 526 00:19:24,752 --> 00:19:26,652 I shouldn't have gone to Woodall, 527 00:19:26,704 --> 00:19:29,589 and you shouldn't have lied to us. 528 00:19:29,656 --> 00:19:31,674 You don't seem pissed. 529 00:19:31,759 --> 00:19:34,493 I've had enough happen already today. 530 00:19:34,545 --> 00:19:36,829 Besides, lying to me was wrong, 531 00:19:36,897 --> 00:19:39,131 but lying to the woman you're in a relationship with 532 00:19:39,183 --> 00:19:40,900 is a whole other level. 533 00:19:40,967 --> 00:19:43,102 When do you think she's gonna get past it? 534 00:19:43,153 --> 00:19:45,238 From personal experience, that could take a while. 535 00:19:45,305 --> 00:19:46,656 That's not my problem. 536 00:19:46,740 --> 00:19:48,074 That's yours. 537 00:19:48,141 --> 00:19:49,809 Then what are you doing here, Harvey? 538 00:19:49,860 --> 00:19:53,646 I'm here to tell you what you're gonna do about it. 539 00:19:53,697 --> 00:19:55,615 No. 540 00:19:55,666 --> 00:19:56,783 No way. 541 00:19:56,834 --> 00:19:58,484 I'm not taking the stand. 542 00:19:58,535 --> 00:19:59,819 Then what are you doing here? 543 00:19:59,870 --> 00:20:01,870 Because Woodall telling you to go after our clients 544 00:20:01,922 --> 00:20:03,706 is how you got this job in the first place 545 00:20:03,791 --> 00:20:05,208 and happens to make our case. 546 00:20:05,292 --> 00:20:06,709 He didn't outright tell me to do it, 547 00:20:06,794 --> 00:20:07,794 and you know it. 548 00:20:07,795 --> 00:20:08,828 You had to find out somehow. 549 00:20:08,879 --> 00:20:10,463 I found out from Brian Harris. 550 00:20:10,514 --> 00:20:13,049 He told me he had this funny feeling 551 00:20:13,133 --> 00:20:14,500 that the day after Woodall arrived, 552 00:20:14,551 --> 00:20:16,386 that I was gonna start issuing subpoenas 553 00:20:16,470 --> 00:20:18,888 to Pearson Specter clients. 554 00:20:18,972 --> 00:20:22,341 When I asked him why, he said, "you know why." 555 00:20:22,393 --> 00:20:23,833 Then you're gonna get up on the stand 556 00:20:23,861 --> 00:20:26,178 and tell them that. I can't. I have no proof. 557 00:20:26,230 --> 00:20:28,448 It was vague, and it's a third party conversation. 558 00:20:28,515 --> 00:20:30,566 Which makes it hearsay, and I don't give a shit. 559 00:20:30,651 --> 00:20:33,036 Well, I do, 'cause it opens me up to slander at best 560 00:20:33,120 --> 00:20:34,620 and perjury charges at worst. 561 00:20:34,688 --> 00:20:36,205 Well, Jeff, you used that story 562 00:20:36,290 --> 00:20:37,540 to get your ass in here. 563 00:20:37,624 --> 00:20:40,493 Now use it to get the job done. 564 00:20:49,922 --> 00:20:50,922 Amy! 565 00:20:52,287 --> 00:20:53,287 I thought I asked you 566 00:20:53,287 --> 00:20:55,221 to leave the Gianopolous proposal on my desk. 567 00:20:55,289 --> 00:20:57,290 And I did, 20 minutes ago. 568 00:20:57,341 --> 00:20:58,658 What? Okay. 569 00:20:58,726 --> 00:21:00,593 Did you proof it? No. 570 00:21:00,661 --> 00:21:01,995 I thought you'd have a better chance 571 00:21:02,046 --> 00:21:03,566 if the document was riddled with typos. 572 00:21:03,597 --> 00:21:04,998 - This is important. - I know it is, 573 00:21:05,065 --> 00:21:06,499 which is why I read it backwards and forwards. 574 00:21:06,550 --> 00:21:07,867 Okay, did you add the part 575 00:21:07,935 --> 00:21:09,235 about the leveraged recap like I asked? 576 00:21:09,303 --> 00:21:12,071 I did, but your figures on the non-voting stock 577 00:21:12,139 --> 00:21:14,407 didn't add up, so I proposed a staggered board 578 00:21:14,475 --> 00:21:15,909 to make up for the imbalance. 579 00:21:15,976 --> 00:21:17,343 Staggered board? 580 00:21:17,411 --> 00:21:18,778 Yeah, don't act so surprised. 581 00:21:18,846 --> 00:21:20,313 I'm sorry, I just thought that you-- 582 00:21:20,381 --> 00:21:22,101 You just thought that I didn't know anything 583 00:21:22,132 --> 00:21:23,466 about what goes on here? 584 00:21:23,551 --> 00:21:24,767 Listen up, T. Boone Pickens, 585 00:21:24,852 --> 00:21:27,019 I actually know a lot about this business. 586 00:21:27,071 --> 00:21:28,121 Okay, I said I'm sorry-- 587 00:21:28,189 --> 00:21:29,550 And I know more than enough to know 588 00:21:29,590 --> 00:21:31,324 that that looks like every other proposal 589 00:21:31,392 --> 00:21:32,659 that's comes across my desk. 590 00:21:32,726 --> 00:21:34,486 Well, that gives me a shit load of confidence 591 00:21:34,494 --> 00:21:35,628 going into this meeting. 592 00:21:35,679 --> 00:21:37,030 I'm not trying to destroy your confidence. 593 00:21:37,097 --> 00:21:38,364 That's the one thing you have going for you. 594 00:21:38,432 --> 00:21:39,632 Then what are you trying to do? 595 00:21:39,700 --> 00:21:40,850 Mike, you're not here 596 00:21:40,935 --> 00:21:42,502 because you crunched Sidwell some numbers. 597 00:21:42,570 --> 00:21:44,671 You're here because you solved a problem for him. 598 00:21:48,092 --> 00:21:49,092 All right. 599 00:21:49,093 --> 00:21:50,460 Get rid of this, and bring-- 600 00:21:50,544 --> 00:21:52,745 And bring you everything I can find on Tony Gianopolous. 601 00:21:52,746 --> 00:21:55,048 On it. 602 00:21:55,099 --> 00:21:56,099 Amy. 603 00:21:57,918 --> 00:21:58,918 Why aren't you-- 604 00:21:58,919 --> 00:21:59,919 Why am I an assistant 605 00:21:59,920 --> 00:22:01,587 and not an investment banker? 606 00:22:01,639 --> 00:22:03,523 I'm getting my PhD in psychology. 607 00:22:03,590 --> 00:22:06,425 Money bores me. 608 00:22:06,477 --> 00:22:08,478 I don't know why you needed to talk to me in chambers, 609 00:22:08,562 --> 00:22:09,729 Mr. Malone. 610 00:22:09,780 --> 00:22:10,947 I was clear on my ruling. 611 00:22:11,031 --> 00:22:12,782 Well, with all due respect, Your Honor, 612 00:22:12,866 --> 00:22:14,786 your ruling didn't cover the fact that the S.E.C. 613 00:22:14,835 --> 00:22:16,703 has a vendetta against Pearson Specter. 614 00:22:16,770 --> 00:22:18,087 That's a serious accusation. 615 00:22:18,172 --> 00:22:19,322 And if it were the truth, 616 00:22:19,406 --> 00:22:20,974 he would have said it out there, not in here. 617 00:22:21,041 --> 00:22:22,308 I'm doing it in private, Sean, 618 00:22:22,376 --> 00:22:24,110 because I don't want to slander an entire department 619 00:22:24,178 --> 00:22:25,311 based on the actions of two men. 620 00:22:25,379 --> 00:22:26,546 Translation? 621 00:22:26,614 --> 00:22:28,114 He doesn't want to be charged with perjury 622 00:22:28,182 --> 00:22:29,599 because he's lying, and this is a joke. 623 00:22:29,683 --> 00:22:31,017 It wasn't a joke when I was asked 624 00:22:31,068 --> 00:22:33,152 to do the exact same thing that he's doing right now. 625 00:22:33,220 --> 00:22:34,620 What the hell are you talking about? 626 00:22:34,638 --> 00:22:35,989 Before I left the S.E.C., 627 00:22:36,056 --> 00:22:38,157 I was told to target Pearson Specter clients. 628 00:22:38,225 --> 00:22:39,792 - And who exactly told you? - Brian Harris. 629 00:22:39,860 --> 00:22:41,027 Then go after him, 630 00:22:41,095 --> 00:22:42,528 'cause all you've got on me is hearsay, 631 00:22:42,596 --> 00:22:44,330 and might I point this is the accusation of a man 632 00:22:44,398 --> 00:22:46,382 who is about to be fired, which I'd say should be taken 633 00:22:46,467 --> 00:22:47,767 with a cubic meter of salt. 634 00:22:47,818 --> 00:22:49,736 Well, that cubic meter of salt 635 00:22:49,803 --> 00:22:51,323 might actually get a little bit smaller 636 00:22:51,338 --> 00:22:53,072 if Sean here were to, say, open up his files 637 00:22:53,140 --> 00:22:54,540 and show us his paper trail. 638 00:22:54,608 --> 00:22:57,210 Our work product is covered under federal regulation, 639 00:22:57,278 --> 00:22:58,511 and he knows that. 640 00:22:58,578 --> 00:23:00,298 I also know you're hiding behind your office 641 00:23:00,314 --> 00:23:01,347 and using his court to do it. 642 00:23:01,415 --> 00:23:02,865 All right, all right, that's enough. 643 00:23:02,950 --> 00:23:04,284 Mr. Malone, I don't appreciate you 644 00:23:04,351 --> 00:23:05,318 using my chambers to testify, 645 00:23:05,369 --> 00:23:06,703 and he may not have proof, 646 00:23:06,787 --> 00:23:09,855 but if one client leaves his firm 647 00:23:09,907 --> 00:23:11,691 and their charges miraculously disappear, 648 00:23:12,127 --> 00:23:13,627 you're looking at more than sanctions. 649 00:23:13,712 --> 00:23:16,047 You're looking at jail time. 650 00:23:20,352 --> 00:23:22,386 Thank you. 651 00:23:22,437 --> 00:23:23,888 Rachel? 652 00:23:23,939 --> 00:23:25,106 It's only been a day. 653 00:23:25,190 --> 00:23:26,891 You already have a suggestion for my new deal? 654 00:23:26,942 --> 00:23:28,325 - I do. - Good. 655 00:23:28,393 --> 00:23:30,327 Then which of those five companies should I go after? 656 00:23:30,395 --> 00:23:31,746 None of them. 657 00:23:31,830 --> 00:23:33,314 So you brought me nothing? 658 00:23:33,398 --> 00:23:35,566 No, I brought you five better options. 659 00:23:35,633 --> 00:23:37,513 - What's wrong with the op-- - Just take a look. 660 00:23:43,642 --> 00:23:45,609 These companies have no disposable assets. 661 00:23:45,677 --> 00:23:47,911 No, they don't. They have underperforming assets 662 00:23:47,963 --> 00:23:49,963 that can be turned around and built into something. 663 00:23:49,965 --> 00:23:51,515 Did you even look into the companies I gave you? 664 00:23:51,583 --> 00:23:53,267 - Yes, I did, but I-- - But what? 665 00:23:53,351 --> 00:23:54,735 Sounds like someone's been drinking 666 00:23:54,820 --> 00:23:56,604 her boyfriend's kool-aid. Maybe if more people did, 667 00:23:56,688 --> 00:23:58,406 there just might be-- God damn it, Rachel, 668 00:23:58,490 --> 00:24:00,324 I'm not in business to save the world. 669 00:24:00,391 --> 00:24:01,892 I asked for a professional opinion. 670 00:24:01,960 --> 00:24:03,828 And I gave you a professional opinion. 671 00:24:03,895 --> 00:24:05,696 You just don't like it. No, I don't. 672 00:24:05,747 --> 00:24:07,581 And now we're gonna have to work all day tomorrow 673 00:24:07,666 --> 00:24:09,366 to do what I asked you to do in the first place. 674 00:24:09,418 --> 00:24:10,701 You mean spend all day together. 675 00:24:10,752 --> 00:24:12,152 - If that's what it takes. - Mm-hmm. 676 00:24:12,170 --> 00:24:13,704 Did you call this board meeting 677 00:24:13,755 --> 00:24:15,395 just so we could spend more time together? 678 00:24:15,424 --> 00:24:17,064 Did you bring me deals you knew I'd reject 679 00:24:17,092 --> 00:24:18,209 just to avoid it? 680 00:24:20,178 --> 00:24:22,579 Look, like I said, 681 00:24:22,631 --> 00:24:24,248 I have a meeting on Friday, 682 00:24:24,299 --> 00:24:25,582 and I need to be prepared for it, 683 00:24:25,634 --> 00:24:27,251 so maybe you should go back to your office, 684 00:24:27,302 --> 00:24:28,436 get cracking, 685 00:24:28,520 --> 00:24:30,638 and just give me a call when you have something. 686 00:24:33,442 --> 00:24:34,775 Okay. 687 00:24:38,930 --> 00:24:41,699 You're kidding me. 688 00:24:41,766 --> 00:24:43,284 So this is all mine? 689 00:24:43,368 --> 00:24:45,202 Yup. 690 00:24:45,270 --> 00:24:47,037 In 20 days, the public access will be gone, 691 00:24:47,105 --> 00:24:50,441 and you will have yourself 1/4 mile of private beach. 692 00:24:50,509 --> 00:24:52,143 What about the Southampton city council? 693 00:24:52,210 --> 00:24:53,544 What about them? 694 00:24:53,612 --> 00:24:56,297 They're a bunch of public-access loving assholes. 695 00:24:56,381 --> 00:25:01,252 Like I said, what about them? 696 00:25:01,303 --> 00:25:03,287 How'd you do this, Mike? 697 00:25:03,338 --> 00:25:05,005 Well, the question isn't how I did it, 698 00:25:05,090 --> 00:25:06,557 it's why I did it. 699 00:25:06,624 --> 00:25:09,059 Oh. You want something from me. 700 00:25:09,127 --> 00:25:11,061 Just your consideration. 701 00:25:11,129 --> 00:25:13,481 Well, you've earned it. Go ahead. 702 00:25:21,773 --> 00:25:23,274 Not interested. 703 00:25:25,610 --> 00:25:27,077 You didn't even look at it. 704 00:25:27,145 --> 00:25:29,013 Oh, I don't have to. 705 00:25:30,415 --> 00:25:32,383 You just said that I earned your consideration. 706 00:25:32,450 --> 00:25:34,451 Mm-hmm, and you just got it. 707 00:25:35,871 --> 00:25:38,839 Gillis Industries is ripe for a turnaround, 708 00:25:38,924 --> 00:25:41,425 and I already own 7%. Congratulations. 709 00:25:41,492 --> 00:25:43,511 Now go beg someone else for money, 710 00:25:43,595 --> 00:25:44,962 because you're not getting mine. 711 00:25:45,013 --> 00:25:46,547 I don't understand. 712 00:25:46,631 --> 00:25:47,698 You don't have to. 713 00:25:47,766 --> 00:25:49,350 Now get the hell out of my office. 714 00:25:49,434 --> 00:25:51,435 - Mr. Gianopolous. - I said get the hell out. 715 00:26:00,695 --> 00:26:01,729 Hey, Mike. How's it going? 716 00:26:01,813 --> 00:26:03,030 Fancy meeting you here. 717 00:26:07,452 --> 00:26:08,903 It was you. 718 00:26:08,987 --> 00:26:11,021 What was me? 719 00:26:11,072 --> 00:26:15,075 I'm just here to thank you for the advice you once gave me. 720 00:26:15,160 --> 00:26:16,827 You know, back when we were friends. 721 00:26:19,080 --> 00:26:20,080 - Louis. - No, no, no. 722 00:26:20,081 --> 00:26:21,382 No, no, no. 723 00:26:21,466 --> 00:26:23,500 You once told me that my actions had consequences. 724 00:26:23,552 --> 00:26:24,802 Remember? 725 00:26:24,869 --> 00:26:26,837 Your actions yesterday have consequences too. 726 00:26:26,888 --> 00:26:29,089 What did you say to Gianopolous? 727 00:26:29,174 --> 00:26:30,341 Not much. 728 00:26:30,392 --> 00:26:32,209 Just that you were the person responsible 729 00:26:32,260 --> 00:26:33,210 for his number two leaving him. 730 00:26:33,261 --> 00:26:34,261 I was responsible? 731 00:26:34,262 --> 00:26:35,379 He agreed to it. 732 00:26:35,430 --> 00:26:36,791 But what he didn't know was is that 733 00:26:36,848 --> 00:26:38,849 it was his own lawyer who came up with the idea. 734 00:26:38,900 --> 00:26:40,117 Now he does. 735 00:26:40,185 --> 00:26:42,019 - And what does that-- - Have to do with it? 736 00:26:42,070 --> 00:26:43,771 He may have agreed to it, 737 00:26:43,855 --> 00:26:45,389 but it was a betrayal by you. 738 00:26:45,440 --> 00:26:46,774 And here's a little something 739 00:26:46,858 --> 00:26:49,827 you obviously do not know about investment banking. 740 00:26:49,894 --> 00:26:52,913 The only thing more satisfying to these guys than money 741 00:26:52,998 --> 00:26:56,166 is sticking it to someone who stuck it to them. 742 00:27:02,924 --> 00:27:03,958 Louis. 743 00:27:06,928 --> 00:27:08,462 I'm sorry for hurting you with Sheila. 744 00:27:08,546 --> 00:27:11,181 Don't you ever mention her name to me again. 745 00:27:11,249 --> 00:27:14,385 Okay, but it was a move, 746 00:27:14,436 --> 00:27:15,436 like you just did. 747 00:27:15,437 --> 00:27:17,688 So can we move on? 748 00:27:17,755 --> 00:27:20,774 Move on? 749 00:27:20,859 --> 00:27:24,979 You used the woman I love to extend your goddamn T.R.O. 750 00:27:25,063 --> 00:27:29,316 You knew how I felt about her, and you did it anyway. 751 00:27:29,401 --> 00:27:32,369 I will never, ever forget it until the day I die. 752 00:27:32,437 --> 00:27:34,538 Good luck beating Harvey without money. 753 00:27:40,790 --> 00:27:41,877 I have good news. 754 00:27:42,449 --> 00:27:44,167 James Dolan died and left me the Knicks? 755 00:27:44,251 --> 00:27:46,419 Louis stopped Mike from getting Gianopolous. 756 00:27:46,487 --> 00:27:47,787 He blocked his funding. 757 00:27:47,855 --> 00:27:48,855 Good. 758 00:27:54,561 --> 00:27:56,129 You went to Louis with a problem, 759 00:27:56,196 --> 00:27:57,196 he fixed it, 760 00:27:57,264 --> 00:27:58,798 and all you're gonna say is "good"? 761 00:27:58,866 --> 00:28:00,306 Donna, I'm glad he fixed the problem, 762 00:28:00,367 --> 00:28:02,168 but it was a problem he created. 763 00:28:02,236 --> 00:28:03,236 He created it because 764 00:28:03,287 --> 00:28:04,670 when it comes to people he cares about, 765 00:28:04,738 --> 00:28:06,405 Louis has a blind spot. 766 00:28:06,457 --> 00:28:09,142 Yeah, for people and cats and who knows what else? 767 00:28:09,209 --> 00:28:10,910 I'll tell you what else. 768 00:28:10,978 --> 00:28:12,812 He cares about you. 769 00:28:14,882 --> 00:28:16,282 What do you want from me, Donna? 770 00:28:16,350 --> 00:28:18,951 I want you to tell him he did a good job. 771 00:28:19,019 --> 00:28:21,254 I'll tell him when we come out on top. 772 00:28:21,321 --> 00:28:22,455 Okay, Harvey. 773 00:28:22,522 --> 00:28:24,407 You do what you're gonna do, 774 00:28:24,491 --> 00:28:25,525 but just remember, 775 00:28:25,592 --> 00:28:27,393 when Louis asked Sheila to marry him, 776 00:28:27,461 --> 00:28:29,662 you were the one he picked to be his best man, 777 00:28:29,730 --> 00:28:32,365 and you said yes. 778 00:28:43,026 --> 00:28:45,294 I'm sorry, but we're not hiring today. 779 00:28:45,379 --> 00:28:46,612 I think you'd be looking for a job 780 00:28:46,663 --> 00:28:48,080 given the beat-down you took in chambers. 781 00:28:48,132 --> 00:28:49,281 I'm not sure what 782 00:28:49,333 --> 00:28:50,894 Jeff disgruntled employee here told you, 783 00:28:50,917 --> 00:28:52,018 but I'm still standing. 784 00:28:52,069 --> 00:28:54,320 Well, what I told her is that you lost. 785 00:28:54,387 --> 00:28:55,387 Then why are you here? 786 00:28:55,455 --> 00:28:56,889 We're here to make you an offer. 787 00:28:56,957 --> 00:28:58,324 You drop all seven cases, 788 00:28:58,375 --> 00:29:00,143 we drop the malicious prosecution claim. 789 00:29:00,227 --> 00:29:01,644 No deal. 790 00:29:01,728 --> 00:29:04,430 Judge Hopkins is going to be waiting for you to take action. 791 00:29:04,481 --> 00:29:06,232 Too much time goes by, 792 00:29:06,283 --> 00:29:07,733 he's gonna think you're full of shit. 793 00:29:07,784 --> 00:29:09,035 But if you fold right now, 794 00:29:09,086 --> 00:29:10,369 he's only gonna sanction you 795 00:29:10,437 --> 00:29:12,171 for the exact claim that we're willing to drop. 796 00:29:12,222 --> 00:29:13,706 Which is why we'll tell the judge 797 00:29:13,774 --> 00:29:15,615 that in exchange for those cases being dropped, 798 00:29:15,642 --> 00:29:17,643 we'll give the S.E.C. unprecedented access 799 00:29:17,694 --> 00:29:18,995 to our clients' books. 800 00:29:19,079 --> 00:29:22,214 Which, of course, you won't be doing. 801 00:29:22,266 --> 00:29:23,482 No, we won't. 802 00:29:23,550 --> 00:29:25,318 So what exactly am I getting out of this? 803 00:29:25,385 --> 00:29:26,519 You get to save face. 804 00:29:26,570 --> 00:29:27,570 I do like my face. 805 00:29:27,571 --> 00:29:28,905 However, I also like my ass, 806 00:29:28,989 --> 00:29:30,940 which will be on the line if I take this deal. 807 00:29:31,024 --> 00:29:34,360 Then you have 24 hours to decide which one you like more. 808 00:29:41,067 --> 00:29:42,752 Mr. Forstman, Mike Ross. 809 00:29:42,836 --> 00:29:44,704 No. 810 00:29:44,755 --> 00:29:46,372 Sir, I think that if you hear me out-- 811 00:29:46,423 --> 00:29:49,442 How the hell did you find me here? 812 00:29:49,509 --> 00:29:51,143 The article in Forbes said 813 00:29:51,195 --> 00:29:52,578 you can't go more than three hours 814 00:29:52,646 --> 00:29:54,614 without Rosa's cafe cubanos. 815 00:29:54,665 --> 00:29:57,083 That article in Forbes was six years ago. 816 00:29:57,134 --> 00:29:59,018 It also said you never change. 817 00:29:59,085 --> 00:30:00,353 Did you also read where I have 818 00:30:00,420 --> 00:30:02,438 every Bud Fox wannabe dumped in a local landfill? 819 00:30:02,522 --> 00:30:03,956 If you do that, 820 00:30:04,024 --> 00:30:07,293 you'll miss the opportunity to get back at Harvey Specter. 821 00:30:10,230 --> 00:30:11,630 And what does a little shit like you 822 00:30:11,648 --> 00:30:13,232 know about Harvey Specter? 823 00:30:13,283 --> 00:30:15,267 I know that he bought that '63 Aston Martin 824 00:30:15,319 --> 00:30:17,270 out from under you, and you've hated him ever since. 825 00:30:17,337 --> 00:30:19,038 You know he keeps it in a garage? 826 00:30:19,089 --> 00:30:20,172 Doesn't even drive it. 827 00:30:20,224 --> 00:30:21,224 What do you want? 828 00:30:25,329 --> 00:30:26,529 Gillis Industries. 829 00:30:26,613 --> 00:30:28,331 Gillis Industries... [Cup clatters] 830 00:30:28,415 --> 00:30:30,916 Is a black hole of distressed debt. 831 00:30:30,968 --> 00:30:31,984 I want nothing to do with it. 832 00:30:32,052 --> 00:30:32,952 No, it isn't. 833 00:30:33,020 --> 00:30:35,154 It's a '63 Aston Martin. 834 00:30:38,525 --> 00:30:39,525 Who do you work for? 835 00:30:39,559 --> 00:30:41,043 Who says I work for anyone? 836 00:30:41,128 --> 00:30:42,261 Because a young kid like you 837 00:30:42,329 --> 00:30:45,264 with enough clout to go after Gillis... 838 00:30:45,315 --> 00:30:46,632 I'd know you. 839 00:30:46,700 --> 00:30:48,601 I work for Jonathan Sidwell. 840 00:30:48,669 --> 00:30:52,305 Okay. You've got my 230 mil. 841 00:30:53,924 --> 00:30:56,309 I only need 80. 842 00:30:56,360 --> 00:30:58,644 You don't know what you need. 843 00:31:00,998 --> 00:31:02,682 What happens to the company is my call. 844 00:31:02,749 --> 00:31:04,200 Done. 845 00:31:09,256 --> 00:31:11,791 Oh, one more thing, when you get those papers. 846 00:31:13,760 --> 00:31:15,845 I have a feeling there'll be a provision buried in there 847 00:31:15,929 --> 00:31:18,464 that says that once the deal closes, 848 00:31:18,515 --> 00:31:20,499 you cut Sidwell out. 849 00:31:20,550 --> 00:31:22,101 I'm sorry, what? 850 00:31:22,168 --> 00:31:23,469 I don't know him, 851 00:31:23,520 --> 00:31:25,337 and I don't want him sucking a chunk out of a deal 852 00:31:25,389 --> 00:31:27,473 that can't happen without me. 853 00:31:40,654 --> 00:31:41,954 Well? 854 00:31:42,022 --> 00:31:43,456 He went for it. 855 00:31:43,523 --> 00:31:44,573 That is great. 856 00:31:44,658 --> 00:31:46,625 No, it's not all great. 857 00:31:46,693 --> 00:31:50,029 He'll only give me the money if I agree to cut out Sidwell. 858 00:31:50,080 --> 00:31:51,080 What? 859 00:31:51,164 --> 00:31:53,632 What does cut him out even mean? 860 00:31:53,700 --> 00:31:54,984 It means make sure Sidwell 861 00:31:55,068 --> 00:31:56,869 doesn't get a penny from this deal. 862 00:31:56,936 --> 00:32:00,373 Mike, the second he finds that out, you're gone. 863 00:32:00,440 --> 00:32:02,658 He's not gonna find out until the deal closes, 864 00:32:02,743 --> 00:32:05,144 and if I don't find the money, I'm out of a job anyway. 865 00:32:05,212 --> 00:32:08,331 Oh, I get it. 866 00:32:08,415 --> 00:32:10,616 At least this way, you get to leave on the winning side. 867 00:32:10,617 --> 00:32:13,686 - We leave on the winning side. - Who says I'm gonna do that? 868 00:32:15,539 --> 00:32:17,700 What happened to, "you think I'm staying if you leave"? 869 00:32:17,758 --> 00:32:18,758 Yeah, that was before I knew 870 00:32:18,825 --> 00:32:19,992 you were gonna screw over Sidwell. 871 00:32:20,060 --> 00:32:21,794 - Amy, I-- - No, he may be 872 00:32:21,845 --> 00:32:23,429 a dick sometimes, but he's the reason you're here. 873 00:32:23,480 --> 00:32:26,315 You think I want this? 874 00:32:26,400 --> 00:32:27,733 I have to make a choice between 875 00:32:27,784 --> 00:32:29,251 the promise I made to Walter Gillis 876 00:32:29,336 --> 00:32:30,503 and what I owe Jonathan. 877 00:32:30,570 --> 00:32:32,304 Mike, Walter Gillis doesn't give a shit 878 00:32:32,372 --> 00:32:33,453 about that promise anymore. 879 00:32:33,473 --> 00:32:34,757 Yeah, but I do, 880 00:32:34,841 --> 00:32:36,742 and so do all the people that work for him. 881 00:32:39,279 --> 00:32:41,781 So you're gonna do it. 882 00:32:43,834 --> 00:32:45,484 I don't know. 883 00:32:45,535 --> 00:32:48,637 But I do know that I keep having to do shity things 884 00:32:48,722 --> 00:32:50,255 just to win this thing, 885 00:32:50,307 --> 00:32:52,307 but I'm gonna go make up for one of them right now. 886 00:32:58,165 --> 00:33:01,367 I'm sorry I didn't do what you asked me to do. 887 00:33:01,435 --> 00:33:03,169 I should have evaluated your ideas. 888 00:33:03,236 --> 00:33:05,004 You should have, 889 00:33:05,072 --> 00:33:06,338 but I should have remembered 890 00:33:06,406 --> 00:33:08,991 that you don't always do what people expect of you. 891 00:33:09,076 --> 00:33:11,276 You mean what people tell me to do. 892 00:33:11,328 --> 00:33:13,245 I chose the nicer version. 893 00:33:13,296 --> 00:33:14,947 Well, I, um... 894 00:33:14,998 --> 00:33:16,966 I finished what I should have done in the first place. 895 00:33:17,050 --> 00:33:18,917 - And? - And let's go through them. 896 00:33:18,969 --> 00:33:21,053 [Elevator dings] 897 00:33:21,121 --> 00:33:23,022 - What are you doing here? - Waiting for you. 898 00:33:23,073 --> 00:33:24,356 I figured if I tried to go upstairs, 899 00:33:24,408 --> 00:33:25,691 you'd have me killed. 900 00:33:25,742 --> 00:33:27,226 Oh, is that a joke, 'cause I'm not laughing. 901 00:33:27,277 --> 00:33:28,744 Louis, I didn't say it right the first time. 902 00:33:28,829 --> 00:33:30,830 I want to say it again. I'm sorry. 903 00:33:32,766 --> 00:33:34,717 You think "I'm sorry" makes up for what you did? 904 00:33:34,801 --> 00:33:37,103 No, but I'm hoping that we can move past it 905 00:33:37,154 --> 00:33:38,988 and be friends again. 906 00:33:39,072 --> 00:33:40,823 Well, the only problem with that is, 907 00:33:40,907 --> 00:33:42,658 is that you and I both know that you're only here 908 00:33:42,742 --> 00:33:44,182 because I took away your sugar daddy, 909 00:33:44,194 --> 00:33:45,678 and now you want me to take it easy on you. 910 00:33:45,745 --> 00:33:48,264 Louis, if you don't want to accept my apology, that's fine, 911 00:33:48,348 --> 00:33:50,015 but I'm not here from a position of weakness. 912 00:33:50,083 --> 00:33:51,523 I'm here from a position of strength. 913 00:33:51,551 --> 00:33:52,885 Bullshit. Where'd you get money? 914 00:33:52,936 --> 00:33:54,120 You don't have any friends out there. 915 00:33:54,187 --> 00:33:56,489 No, but Harvey has enemies. 916 00:33:56,540 --> 00:33:58,207 What's that supposed to mean? 917 00:33:58,291 --> 00:33:59,691 You told me these guys hold grudges. 918 00:33:59,709 --> 00:34:02,011 I just found a guy with one against Harvey. 919 00:34:02,095 --> 00:34:03,129 You son of a bitch. 920 00:34:03,180 --> 00:34:04,513 You didn't come here to apologize. 921 00:34:04,598 --> 00:34:05,959 You came here to rub it in my face. 922 00:34:05,966 --> 00:34:07,683 Oh, and I bet you just can't wait to tell Harvey 923 00:34:07,767 --> 00:34:09,287 that I'm the one who gave you the idea. 924 00:34:09,369 --> 00:34:10,736 Louis, I wasn't even gonna tell you 925 00:34:10,787 --> 00:34:11,737 how I got the idea at all. 926 00:34:11,788 --> 00:34:12,938 I'm still not gonna tell Harvey. 927 00:34:12,989 --> 00:34:14,206 Because you want me to owe you? 928 00:34:14,274 --> 00:34:15,714 Because I'm not as much of an asshole 929 00:34:15,742 --> 00:34:17,376 as you think I am. 930 00:34:17,427 --> 00:34:19,929 - What about a buyout? - Never gonna happen. 931 00:34:20,013 --> 00:34:21,680 He's got a golden parachute. 932 00:34:21,731 --> 00:34:23,566 Well, then I've got two people on the board. 933 00:34:23,650 --> 00:34:24,934 I can force a vote. 934 00:34:25,018 --> 00:34:26,886 You do that, it triggers a stock split. 935 00:34:26,953 --> 00:34:28,274 His shares double in voting power. 936 00:34:28,321 --> 00:34:30,256 Yours don't. I mean, that's all five. 937 00:34:30,323 --> 00:34:33,125 None of them work. No, they don't. 938 00:34:33,176 --> 00:34:34,810 So when you told me you should have 939 00:34:34,895 --> 00:34:36,128 evaluated my ideas first, 940 00:34:36,179 --> 00:34:37,730 you weren't saying that they were good. 941 00:34:37,797 --> 00:34:39,999 I was saying I wasn't doing my job. 942 00:34:40,066 --> 00:34:42,368 Which was to let me figure out for myself 943 00:34:42,419 --> 00:34:43,836 that my ideas weren't good. 944 00:34:43,903 --> 00:34:46,572 I chose the nicer version. 945 00:34:46,640 --> 00:34:51,393 Logan, there are plenty of other companies out there. 946 00:34:51,478 --> 00:34:52,811 None that we're gonna find in time 947 00:34:52,879 --> 00:34:54,079 for my board meeting tomorrow. 948 00:34:54,080 --> 00:34:55,080 - So push it. - I can't. 949 00:34:55,081 --> 00:34:58,250 I didn't call it. 950 00:34:58,318 --> 00:34:59,919 - And I thought-- - Yeah, I know. 951 00:34:59,986 --> 00:35:02,621 That I only even arranged it to spend time with you? 952 00:35:02,689 --> 00:35:03,806 You really didn't. 953 00:35:03,890 --> 00:35:06,358 No, and now they're gonna ask me tomorrow 954 00:35:06,426 --> 00:35:07,693 how Gillis is going, 955 00:35:07,760 --> 00:35:09,695 and I'm gonna have to tell them we might lose, 956 00:35:09,762 --> 00:35:11,413 and then they're gonna ask me what else I have, 957 00:35:11,498 --> 00:35:13,966 and I'm gonna have to tell them nothing. 958 00:35:14,033 --> 00:35:15,334 Or maybe you won't. 959 00:35:15,385 --> 00:35:17,536 I told you, I'm not in that business. 960 00:35:17,604 --> 00:35:20,039 Then convince the board that you should be. 961 00:35:20,106 --> 00:35:21,106 Okay. 962 00:35:21,107 --> 00:35:22,107 Go back to your office. 963 00:35:22,108 --> 00:35:23,108 Get your files. 964 00:35:23,109 --> 00:35:24,326 Like you said, 965 00:35:24,411 --> 00:35:27,846 I don't always do what people expect me to do. 966 00:35:38,308 --> 00:35:40,092 Louis, can I talk to you for a minute? 967 00:35:40,160 --> 00:35:41,760 Of course. 968 00:35:41,828 --> 00:35:45,397 I heard about what you did with Gianopolous. 969 00:35:45,465 --> 00:35:46,932 Good job. 970 00:35:49,636 --> 00:35:50,676 I appreciate that, Harvey. 971 00:35:50,737 --> 00:35:52,404 I do. 972 00:35:52,472 --> 00:35:54,373 Um... 973 00:35:54,441 --> 00:35:56,075 But it doesn't matter. 974 00:35:56,142 --> 00:35:59,011 You know, he went somewhere else. 975 00:36:00,113 --> 00:36:01,380 I know. 976 00:36:01,448 --> 00:36:03,382 He went to Forstman. 977 00:36:03,433 --> 00:36:06,185 I just wanted to tell you you did a good job anyway. 978 00:36:06,253 --> 00:36:08,954 See, that's the thing. 979 00:36:11,958 --> 00:36:13,876 I didn't. 980 00:36:13,960 --> 00:36:16,462 What are you talking about? 981 00:36:20,267 --> 00:36:21,734 Mike got the idea from me. 982 00:36:23,903 --> 00:36:26,405 What? 983 00:36:26,472 --> 00:36:27,740 How? 984 00:36:29,242 --> 00:36:30,509 When I cut him off from Gianopolous, 985 00:36:30,577 --> 00:36:31,877 I stuck it in his face, 986 00:36:31,945 --> 00:36:36,632 and I told him that people hold grudges, and I-- 987 00:36:36,716 --> 00:36:38,517 he must have known your history with Forstman, 988 00:36:38,551 --> 00:36:40,169 and that's why he went to him, so... 989 00:36:45,458 --> 00:36:46,692 I'm sorry. 990 00:36:46,760 --> 00:36:48,460 God damn it, Louis. 991 00:36:48,528 --> 00:36:51,497 I don't want to keep being mad at you, 992 00:36:51,564 --> 00:36:53,782 but you keep doing the same shit. 993 00:36:53,867 --> 00:36:55,668 But, see, this wasn't me being duped. 994 00:36:55,735 --> 00:36:59,571 No, it was you letting your emotions 995 00:36:59,623 --> 00:37:02,374 lead you into doing something stupid. 996 00:37:02,425 --> 00:37:04,627 Again. 997 00:37:04,711 --> 00:37:07,846 You just had to stick it in his face. 998 00:37:07,914 --> 00:37:11,100 You know what? 999 00:37:11,184 --> 00:37:13,185 I'm done. 1000 00:37:14,854 --> 00:37:16,438 It's not fair, you know. 1001 00:37:19,192 --> 00:37:25,064 I'm emotional. You're cold. 1002 00:37:25,115 --> 00:37:28,317 You're loved, 1003 00:37:28,401 --> 00:37:29,902 and I'm hated. 1004 00:37:31,237 --> 00:37:34,740 Louis, if I was so cold, 1005 00:37:34,791 --> 00:37:38,077 I wouldn't have come here in the first place. 1006 00:37:49,930 --> 00:37:51,085 What are you doing? 1007 00:37:51,146 --> 00:37:53,747 Pouring us a drink. 1008 00:37:54,546 --> 00:37:55,546 Cahill took the deal. 1009 00:37:55,546 --> 00:37:57,587 All seven cases are officially dead. 1010 00:38:00,174 --> 00:38:03,893 Jessica, I'm sorry that I didn't come clean with you before. 1011 00:38:04,719 --> 00:38:06,837 Me too. 1012 00:38:06,888 --> 00:38:09,440 Lying to you was a business decision, 1013 00:38:09,507 --> 00:38:11,692 and it was wrong, 1014 00:38:11,776 --> 00:38:12,977 but I want you to know 1015 00:38:13,044 --> 00:38:15,112 that I would never lie to you, man to woman. 1016 00:38:16,781 --> 00:38:18,382 I appreciate that. 1017 00:38:21,603 --> 00:38:23,103 We have a problem. 1018 00:38:23,188 --> 00:38:25,072 I just got off the phone with Richard Coleman. 1019 00:38:25,156 --> 00:38:27,024 Last week, Sean Cahill asked him 1020 00:38:27,075 --> 00:38:28,909 if I'd ever crossed any lines in his presence. 1021 00:38:28,994 --> 00:38:30,227 Son of a bitch. 1022 00:38:30,278 --> 00:38:31,839 He doesn't want our clients to leave us. 1023 00:38:31,863 --> 00:38:34,031 He wants them to cough up dirt on me. 1024 00:38:34,099 --> 00:38:36,233 At least none of them did, or we'd be in trouble right now. 1025 00:38:36,301 --> 00:38:38,569 - How do you want to handle it? - Let's talk about it tomorrow. 1026 00:38:38,636 --> 00:38:40,821 Right now, I've got something else to do. 1027 00:38:40,905 --> 00:38:42,489 Shit. 1028 00:38:42,574 --> 00:38:44,908 They wouldn't turn on Harvey. 1029 00:38:44,960 --> 00:38:47,144 Cahill wanted us to drop those cases anyway, 1030 00:38:47,212 --> 00:38:48,629 and I just did him a big favor. 1031 00:38:48,713 --> 00:38:50,547 You couldn't have known that. 1032 00:38:50,615 --> 00:38:52,800 It was my job to know that. 1033 00:38:53,935 --> 00:38:55,235 [Slams mug down] 1034 00:38:58,056 --> 00:38:59,540 [Light knocking] Hey, Mike? 1035 00:38:59,624 --> 00:39:01,992 - Yeah. - Harvey Specter's here to-- 1036 00:39:02,043 --> 00:39:04,328 - Harvey, what can I do for you? 1037 00:39:07,299 --> 00:39:08,900 I wanted to thank you for the recordings. 1038 00:39:08,967 --> 00:39:11,785 Is that why you came all the way down here? 1039 00:39:11,870 --> 00:39:14,138 I came to tell you I think you're making a big mistake 1040 00:39:14,205 --> 00:39:16,373 getting into bed with Forstman. I knew it. 1041 00:39:16,424 --> 00:39:17,875 Mike, you don't know this guy. 1042 00:39:17,926 --> 00:39:20,010 You could have thanked me for those recordings days ago, 1043 00:39:20,061 --> 00:39:21,979 but instead you picked the exact day 1044 00:39:22,047 --> 00:39:23,347 that I find a new investor to show up 1045 00:39:23,398 --> 00:39:25,182 with your thank-you and your friendly advice. 1046 00:39:25,233 --> 00:39:26,684 This isn't some move. 1047 00:39:26,751 --> 00:39:28,452 - You only make moves. - Mike. 1048 00:39:28,503 --> 00:39:29,536 Hey, tell me right now 1049 00:39:29,621 --> 00:39:30,982 that you wouldn't do the same thing 1050 00:39:30,989 --> 00:39:31,922 if you were in my position. 1051 00:39:31,973 --> 00:39:34,624 I was. 1052 00:39:34,676 --> 00:39:35,676 And I did. 1053 00:39:35,727 --> 00:39:37,260 What? 1054 00:39:37,312 --> 00:39:39,330 You think our grudge is about some car? 1055 00:39:39,397 --> 00:39:41,115 What the hell are you talking about? 1056 00:39:41,199 --> 00:39:43,701 When I was younger, I made a shady deal with him, 1057 00:39:43,768 --> 00:39:45,586 and I paid for it. Who says that I'm making- 1058 00:39:45,670 --> 00:39:46,837 If you haven't, you will, 1059 00:39:46,888 --> 00:39:48,939 because Forstman doesn't throw money around 1060 00:39:49,006 --> 00:39:50,524 without getting something in return. 1061 00:39:50,608 --> 00:39:52,176 He's gonna get money in return. 1062 00:39:52,243 --> 00:39:53,610 Money is third on his list. 1063 00:39:53,662 --> 00:39:55,446 The first two are getting back at people 1064 00:39:55,497 --> 00:39:56,613 and getting control of people. 1065 00:39:56,681 --> 00:39:57,948 Maybe you should have thought of that 1066 00:39:57,999 --> 00:39:59,950 before you had Louis cut me off from Gianopolous, 1067 00:40:00,001 --> 00:40:02,319 because now I have no other choice! 1068 00:40:10,045 --> 00:40:11,462 You always have a choice. 1069 00:40:19,303 --> 00:40:22,606 Here's to turning around Piedmont Avionics. 1070 00:40:25,176 --> 00:40:26,176 What? 1071 00:40:26,177 --> 00:40:28,512 Nothing. 1072 00:40:28,580 --> 00:40:29,963 What time is it? 1073 00:40:30,048 --> 00:40:33,684 Too late for you to change your mind. 1074 00:40:33,735 --> 00:40:36,787 Logan, the board is going to be wowed. 1075 00:40:36,854 --> 00:40:38,688 Well, I wish I had your confidence. 1076 00:40:38,740 --> 00:40:42,209 You are not short in the confidence department. 1077 00:40:42,293 --> 00:40:44,461 Oh, you don't have to pay me compliments. 1078 00:40:44,512 --> 00:40:46,980 I meant it as an insult. 1079 00:40:47,065 --> 00:40:49,233 You know, if this law thing doesn't work out-- 1080 00:40:49,300 --> 00:40:51,402 Then I could have a career in venture capital? 1081 00:40:51,453 --> 00:40:54,371 No, I was gonna say you could be my assistant. 1082 00:40:54,439 --> 00:40:56,507 Hilarious. 1083 00:40:56,574 --> 00:40:59,076 Seriously, Rachel, I-- 1084 00:40:59,144 --> 00:41:01,095 I couldn't have done it without you. 1085 00:41:01,179 --> 00:41:03,914 Yes, you could have. 1086 00:41:03,982 --> 00:41:05,482 It just wouldn't have been as good. 1087 00:41:05,550 --> 00:41:08,118 Humility. 1088 00:41:08,186 --> 00:41:09,903 Another thing I love about you. 1089 00:41:26,804 --> 00:41:29,773 [Whispering] Logan, I should go. 1090 00:41:29,841 --> 00:41:30,991 [Whispers] Rachel, I-- 1091 00:41:31,075 --> 00:41:32,743 Um... 1092 00:41:35,380 --> 00:41:37,114 Good luck tomorrow. 1093 00:41:37,138 --> 00:41:43,138 == sync, corrected by elderman == @elder_man 79484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.