Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,681 --> 00:00:06,361
Why are children dancing
with a mad Polish woman
2
00:00:06,521 --> 00:00:07,761
in my electoral office?
3
00:00:07,921 --> 00:00:10,361
When I agreed to this job, you said
that I could bring lain to work.
4
00:00:10,521 --> 00:00:11,961
Senator Cleaver Greene.
5
00:00:12,121 --> 00:00:14,521
I was your fellow speaker
here today.
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,001
Li-Ming Wu. Hi.
7
00:00:16,161 --> 00:00:17,721
The bodies of two drowned plumbers
8
00:00:17,881 --> 00:00:19,881
were pulled from a sewer today
in Canberra.
9
00:00:20,041 --> 00:00:21,721
The bodies were identified
10
00:00:21,881 --> 00:00:24,721
as brothers Jake and Gordon
Metherell from Queanbeyan.
11
00:00:24,881 --> 00:00:26,321
- The plumbers.
- Hm?
12
00:00:26,481 --> 00:00:27,921
You didn't. You wouldn't.
13
00:00:28,081 --> 00:00:29,441
Have you got an appointment
to see me, Joe?
14
00:00:29,601 --> 00:00:32,561
What if I throw you my numbers,
make you Prime Minister?
15
00:00:32,721 --> 00:00:34,401
You give me that back,
16
00:00:34,561 --> 00:00:36,041
you sign a legal document
17
00:00:36,201 --> 00:00:38,561
relinquishing all future claims
to it.
18
00:00:38,721 --> 00:00:40,401
- Prime Minister, Cal.
- It's my painting.
19
00:00:40,561 --> 00:00:42,241
- Prime Minister.
- Mmm...
20
00:00:42,401 --> 00:00:44,921
Are you sure you can't find
another hour or so?
21
00:00:45,081 --> 00:00:48,481
It is not often I spend time with
someone who appreciates my passions.
22
00:00:48,641 --> 00:00:50,441
Why are people
leaving the room quickly?
23
00:00:52,161 --> 00:00:53,241
Oh, shit.
24
00:00:53,401 --> 00:00:55,161
- It's a coup.
- Fuck me sideways.
25
00:00:55,321 --> 00:00:56,721
- It's a fucking coup.
- Oh...
26
00:02:06,521 --> 00:02:08,281
Excuse me.
27
00:02:11,481 --> 00:02:13,161
You look incredible.
28
00:02:13,321 --> 00:02:15,961
Why was I not invited?
29
00:02:16,121 --> 00:02:19,001
Because questions
would be asked
30
00:02:19,161 --> 00:02:21,761
by my parents
and my husband's parents,
31
00:02:21,921 --> 00:02:25,121
the politburo, the ambassador,
not to mention my husband.
32
00:02:25,281 --> 00:02:28,601
Yes, yes. Well, let's...
Let's not mention him.
33
00:02:28,761 --> 00:02:30,881
Now, who is the offending
article?
34
00:02:31,041 --> 00:02:34,521
Stop it! He is the deputy secretary
for the embassy here.
35
00:02:34,681 --> 00:02:36,321
- Oh, is he?
- Yes.
36
00:02:36,481 --> 00:02:37,881
Oh, right. Well, good for him.
37
00:02:38,041 --> 00:02:40,121
His father is about the third
richest man in China.
38
00:02:40,281 --> 00:02:41,201
Oh, is he?
39
00:02:41,361 --> 00:02:43,281
And he wants his son
to be president one day.
40
00:02:43,441 --> 00:02:45,401
Does he? And, um...
41
00:02:45,561 --> 00:02:48,281
Do you love him?
42
00:02:48,441 --> 00:02:49,801
I like him.
43
00:02:50,801 --> 00:02:53,641
He's handsome, he's smart.
44
00:02:53,801 --> 00:02:55,881
With my advice,
he could get things done.
45
00:02:56,041 --> 00:02:57,721
See, I don't like him.
46
00:02:57,881 --> 00:03:00,321
- You never met him.
- No, but I don't...
47
00:03:00,481 --> 00:03:03,721
I don't have to meet people
to not like them, I just...
48
00:03:03,881 --> 00:03:05,881
So, this is the real you,
49
00:03:06,041 --> 00:03:08,961
as opposed to the bullshit artist
I had lunch with.
50
00:03:10,281 --> 00:03:12,561
Yes. This is...
51
00:03:12,721 --> 00:03:15,721
This is it, I'm afraid.
52
00:03:15,881 --> 00:03:19,001
I always prefer the genuine article.
53
00:03:50,841 --> 00:03:53,601
Er, happy to
talk about this, guys.
54
00:03:55,761 --> 00:03:58,041
Sources within
Australia's diplomatic corps
55
00:03:58,201 --> 00:03:59,361
are describing it as
56
00:03:59,521 --> 00:04:03,241
one of the most embarrassing
diplomatic incidents in decades.
57
00:04:03,401 --> 00:04:05,561
The Chinese Premier is not only
calling for an apology...
58
00:04:05,721 --> 00:04:07,201
Pull up at this vet.
59
00:04:07,361 --> 00:04:08,961
Princess is distressed.
60
00:04:09,121 --> 00:04:12,921
I need to see if there's someone
who could have a look at her.
61
00:04:22,401 --> 00:04:23,921
Oh, God!
62
00:04:24,081 --> 00:04:27,161
Whoa... Oh, God!
63
00:04:28,161 --> 00:04:29,961
- Oh...
- Yes, they can see her.
64
00:04:30,121 --> 00:04:32,081
Oh, mate, she's chucked
something up in there.
65
00:04:32,241 --> 00:04:33,441
- What?
- Oh, mate.
66
00:04:33,601 --> 00:04:36,601
She has thrown something up in there
that you don't want to know about.
67
00:04:36,761 --> 00:04:38,441
Oh, Princess.
68
00:04:40,041 --> 00:04:42,321
Where...where is she?
69
00:04:42,481 --> 00:04:44,041
What do you mean?
70
00:04:44,201 --> 00:04:46,281
- Where's Princess?
- I don't know.
71
00:04:48,201 --> 00:04:49,881
Where is she? Well...
72
00:04:50,041 --> 00:04:51,641
Well... Well, she...
73
00:04:51,801 --> 00:04:53,481
She was right here a second ago.
74
00:04:53,641 --> 00:04:56,441
- I'm buggered if I know.
- You...you were right here.
75
00:04:56,601 --> 00:04:58,201
Well, mate, I don't know.
I mean has she...she...
76
00:04:58,361 --> 00:04:59,601
Princess...
77
00:04:59,761 --> 00:05:01,161
Kitty, kitty, kitty, kitty.
78
00:05:01,321 --> 00:05:02,321
Kitty, kitty, kitty, kitty!
79
00:05:02,481 --> 00:05:04,161
Kitty, kitty, kitty.
80
00:05:04,321 --> 00:05:07,121
Oh, no. I don't know. Catty!
81
00:05:07,281 --> 00:05:09,361
This morning, I had the privilege
82
00:05:09,521 --> 00:05:12,521
to inform His Excellency
the Governor-General
83
00:05:12,681 --> 00:05:16,361
that the Federal Liberal Party
last night bestowed upon me
84
00:05:16,521 --> 00:05:19,561
the enormous honour
of its leadership.
85
00:05:19,721 --> 00:05:23,041
He consequently asked me
to form a government.
86
00:05:24,321 --> 00:05:26,001
I would like to thank Gareth Morrow
87
00:05:26,161 --> 00:05:28,281
for his fantastic work
as Prime Minister
88
00:05:28,441 --> 00:05:31,641
over the past five Newspolls...
uh, 15 weeks.
89
00:05:32,761 --> 00:05:35,961
But quite frankly,
we weren't coming up to scratch.
90
00:05:36,121 --> 00:05:37,801
Darling.
91
00:05:37,961 --> 00:05:39,161
Come here.
92
00:05:39,321 --> 00:05:43,961
More significantly, though,
and on a very, er, very sad note,
93
00:05:44,121 --> 00:05:47,161
Chief Justice Nelson last night
passed away suddenly
94
00:05:47,321 --> 00:05:48,241
from a heart attack.
95
00:05:48,401 --> 00:05:52,601
He graced his office
with grace and dignity
96
00:05:52,761 --> 00:05:55,921
and we send our condolences
and love to His Honour's family
97
00:05:56,081 --> 00:05:58,761
and, of course, there will be
a state funeral.
98
00:05:58,921 --> 00:06:02,041
- Are there any questions?
- Mr McGregor...
99
00:06:02,201 --> 00:06:04,121
- Yes?
100
00:06:04,281 --> 00:06:06,841
I understand the incident
at the Midwinter Ball last night
101
00:06:07,001 --> 00:06:10,321
involving Senator Cleaver Greene,
a Chinese bride,
102
00:06:10,481 --> 00:06:11,881
and the collapse of a screen
103
00:06:12,041 --> 00:06:13,841
has caused enormous tensions
with Beijing.
104
00:06:14,001 --> 00:06:15,881
Mm. Not at all, Catherine, no.
105
00:06:16,041 --> 00:06:19,761
I spoke to Premier Tsing this
morning and we couldn't be closer.
106
00:06:19,921 --> 00:06:23,481
Relations simply
could not be better.
107
00:06:26,841 --> 00:06:28,161
God...
108
00:06:30,241 --> 00:06:32,601
So what made you come home
so suddenly?
109
00:06:34,121 --> 00:06:35,601
Claudia left me.
110
00:06:36,921 --> 00:06:39,201
- Claudia's a colleague?
- My boss.
111
00:06:40,401 --> 00:06:41,241
OK.
112
00:06:41,401 --> 00:06:43,601
And... And she's about how...
113
00:06:43,761 --> 00:06:45,841
- 54.
- Right, 54.
114
00:06:46,961 --> 00:06:48,881
Darling, can I ask you a, um...
115
00:06:49,041 --> 00:06:51,201
..a bit of an awkward question?
116
00:06:52,801 --> 00:06:53,801
Yeah.
117
00:06:53,961 --> 00:06:55,961
This thing that you've clearly
got about older women,
118
00:06:56,121 --> 00:06:59,161
and it is a thing because it's been
going on for a while now...
119
00:06:59,321 --> 00:07:00,281
Mm-hm.
120
00:07:00,441 --> 00:07:02,801
..do you think that, um...you
know, subconsciously,
121
00:07:02,961 --> 00:07:05,361
it's a way of, um...
122
00:07:05,521 --> 00:07:07,561
..sort of...
123
00:07:07,721 --> 00:07:09,721
..that it's about you and me?
124
00:07:09,881 --> 00:07:11,161
Eugh!
125
00:07:11,321 --> 00:07:13,481
Are you out of...
Are you kidding me?
126
00:07:13,641 --> 00:07:17,241
How many times do I have tell you,
Mum, this is not oedipal?
127
00:07:17,401 --> 00:07:18,961
This is just a thing.
128
00:07:19,121 --> 00:07:21,121
- It's a normal thing.
- OK.
129
00:07:21,281 --> 00:07:23,401
See, I think that a more normal
thing would be
130
00:07:23,561 --> 00:07:26,561
to have lustful thoughts about girls
your own age, for example, you know?
131
00:07:26,721 --> 00:07:28,001
What is there to understand?
132
00:07:28,161 --> 00:07:30,681
Most people, they have things,
and most people don't know why.
133
00:07:30,841 --> 00:07:32,241
But darling, she's 54.
134
00:07:32,401 --> 00:07:33,481
I mean that's, you know...
135
00:07:33,641 --> 00:07:35,881
Are you saying that a 54-year-old
woman can't be beautiful?
136
00:07:36,041 --> 00:07:37,201
No, that's not what I'm saying.
137
00:07:37,361 --> 00:07:38,441
It's just around the corner for you.
138
00:07:38,601 --> 00:07:40,521
Well, hey, it's not around
the corner, I'll have you know.
139
00:07:40,681 --> 00:07:41,961
It's a good way off.
140
00:07:42,121 --> 00:07:43,601
And, you know,
Missy is a beautiful woman
141
00:07:43,761 --> 00:07:47,321
and you have a child together,
and she's got a good decade on you.
142
00:07:47,481 --> 00:07:48,681
And, I mean, that's substantial,
143
00:07:48,841 --> 00:07:50,961
that's something to be getting
on with, don't you think?
144
00:07:53,961 --> 00:07:56,401
- Can I help you?
- Dallas Jeffrey, Senator Greene.
145
00:07:56,561 --> 00:07:59,561
I'm from Morgan Field Estate Agents,
who represent this property.
146
00:07:59,721 --> 00:08:02,361
This is your notice to quit.
147
00:08:02,521 --> 00:08:05,401
- Quit what?
- These premises. Immediately.
148
00:08:05,561 --> 00:08:07,881
Well, you can't do this.
149
00:08:08,041 --> 00:08:09,481
I'm a...I'm...I'm...
150
00:08:09,641 --> 00:08:11,721
- I'm a Senator.
- We're very well aware of that.
151
00:08:11,881 --> 00:08:13,161
Well, I have a lease.
152
00:08:13,321 --> 00:08:14,961
Many of the terms of which
you have broken.
153
00:08:15,121 --> 00:08:17,121
Here's the thing -
I'm glad you're here
154
00:08:17,281 --> 00:08:19,241
because I've been having
a lot of issues
155
00:08:19,401 --> 00:08:20,641
with the plumbing in this joint,
156
00:08:20,801 --> 00:08:22,561
things you don't want to know about,
157
00:08:22,721 --> 00:08:24,601
that I've had to pay for
out of my own pocket,
158
00:08:24,761 --> 00:08:26,601
and I need to be compensated
for that.
159
00:08:26,761 --> 00:08:29,241
You have constantly been in arrears
with your rental payments.
160
00:08:29,401 --> 00:08:32,361
Yes, now, see, that's an issue
I'm having with the banking industry
161
00:08:32,521 --> 00:08:34,241
because there's a conspiracy
going on.
162
00:08:34,401 --> 00:08:35,441
Senator Greene, I...
163
00:08:35,601 --> 00:08:38,761
You can't just kick me out
of here without any notice.
164
00:08:38,921 --> 00:08:40,801
I...I know the law.
165
00:08:40,961 --> 00:08:42,601
I make the law.
166
00:08:42,761 --> 00:08:45,441
There is a clause in
your rental agreement
167
00:08:45,601 --> 00:08:48,921
which specifically prohibits
subletting your space,
168
00:08:49,081 --> 00:08:51,881
and allows for instant termination
of the lease if you do.
169
00:08:52,041 --> 00:08:53,041
I've never...
170
00:08:53,201 --> 00:08:54,521
You have an hour to vacate
these premises.
171
00:08:54,681 --> 00:08:58,361
These gentlemen will ensure
your rapid departure.
172
00:09:00,001 --> 00:09:01,761
We'll probably need to fumigate.
173
00:09:01,921 --> 00:09:03,641
Is it all done?
Locked up at the back?
174
00:09:03,801 --> 00:09:05,761
Alright, send the cleaners in now,
please.
175
00:09:05,921 --> 00:09:09,801
Oh, the new Prime Minister
is so keen for a meeting.
176
00:09:09,961 --> 00:09:11,921
Last night's events...
177
00:09:13,041 --> 00:09:15,681
Oh, great. That'd be right.
Here we go.
178
00:09:16,921 --> 00:09:18,201
- Yes, mate.
- Hey!
179
00:09:18,361 --> 00:09:21,521
Listen would you mind
just taking them to Wendy's, please?
180
00:09:21,681 --> 00:09:24,161
I'm assuming this'll be my lift
for the day.
181
00:09:26,201 --> 00:09:29,321
Hello, Nicole. Would you mind
meeting me at the house, please,
182
00:09:29,481 --> 00:09:30,721
as soon as possible?
183
00:09:30,881 --> 00:09:32,041
Thank you.
184
00:09:32,201 --> 00:09:34,201
- Come!
185
00:09:38,121 --> 00:09:39,881
I'm a man of my word...
186
00:09:41,961 --> 00:09:43,481
..Treasurer.
187
00:09:44,641 --> 00:09:47,601
Well, I won't say thank you
188
00:09:47,761 --> 00:09:51,281
but I am prepared to acknowledge
the gesture.
189
00:09:52,921 --> 00:09:55,121
- Fair enough.
190
00:09:55,281 --> 00:09:56,961
Uh, Joe, hang on a tick.
191
00:09:57,121 --> 00:09:58,601
Greene's coming in.
192
00:09:58,761 --> 00:10:01,081
Might be better
if we double-team him.
193
00:10:02,241 --> 00:10:04,041
Brother.
194
00:10:05,601 --> 00:10:07,481
Rightio...
195
00:10:10,321 --> 00:10:11,641
..brother.
196
00:10:14,321 --> 00:10:16,841
- Thank you.
197
00:10:26,561 --> 00:10:28,521
I...I didn't know
you were coming back.
198
00:10:28,681 --> 00:10:30,761
It was a spur of the moment decision.
199
00:10:30,921 --> 00:10:34,481
- Ow!
- Spur is not a fucking excuse!
200
00:10:34,641 --> 00:10:36,881
You might want to hide
behind being a child,
201
00:10:37,041 --> 00:10:38,601
but you're not a child anymore!
202
00:10:38,761 --> 00:10:39,681
Ow!
203
00:10:39,841 --> 00:10:42,121
OK, one was fair, alright?
204
00:10:42,281 --> 00:10:44,441
Do not get me started on fair.
205
00:10:44,601 --> 00:10:46,001
You are an adult.
206
00:10:46,161 --> 00:10:47,841
You have responsibilities.
207
00:10:48,001 --> 00:10:51,281
Do you have any idea
how selfish you've been?
208
00:10:51,441 --> 00:10:54,601
Is there an answer I can give that
won't result in me getting a slap?
209
00:10:58,121 --> 00:10:59,681
Is Claudia here?
210
00:10:59,841 --> 00:11:01,241
Is that why you've come back?
211
00:11:01,401 --> 00:11:03,481
Claudia and I have broken up.
212
00:11:07,801 --> 00:11:10,241
God. She's so grown-up.
213
00:11:10,401 --> 00:11:12,841
Yeah, it's what happens, isn't it?
214
00:11:14,081 --> 00:11:15,961
Hey, little darlin' baby girl.
215
00:11:16,121 --> 00:11:17,241
Hi.
216
00:11:17,401 --> 00:11:19,041
Oh.
217
00:11:20,641 --> 00:11:22,321
Good girl.
218
00:11:22,481 --> 00:11:24,201
There were no deaths,
219
00:11:24,361 --> 00:11:27,201
but there was quite a bit of
physical damage, and political.
220
00:11:27,361 --> 00:11:29,841
So, I mean, it has to be attempted
manslaughter at least.
221
00:11:30,001 --> 00:11:31,401
What, a screen falling over?
222
00:11:31,561 --> 00:11:33,321
Jesus, you're a shit lawyer, Cal.
223
00:11:33,481 --> 00:11:36,841
There's no such thing
as attempted manslaughter, mate.
224
00:11:37,001 --> 00:11:40,561
By definition, you can't attempt
the accidental death of someone.
225
00:11:40,721 --> 00:11:43,521
Terry, I need to give
the Chinese something.
226
00:11:43,681 --> 00:11:45,561
Or to be more precise, someone.
227
00:11:45,721 --> 00:11:46,921
There's attempted assault.
228
00:11:47,081 --> 00:11:49,681
What, by leaning on a screen?
Which nobody saw me do, by the way.
229
00:11:49,841 --> 00:11:52,641
And which resulted in a couple
of people getting bruised.
230
00:11:52,801 --> 00:11:54,241
- You pushed over the screen...
- I leaned.
231
00:11:54,401 --> 00:11:56,321
..with the intention of causing
grievous bodily harm
232
00:11:56,481 --> 00:11:57,921
on a race of people that you hate.
233
00:11:58,081 --> 00:12:00,241
Oh, the whole race? With one screen?
234
00:12:00,401 --> 00:12:02,201
Your father served in Korea,
didn't he?
235
00:12:02,361 --> 00:12:03,801
- Yes. And?
- There you go.
236
00:12:03,961 --> 00:12:05,841
What do you mean, "There you go"?
237
00:12:06,001 --> 00:12:10,241
Let's go with the whole
hate/terrorism line.
238
00:12:10,401 --> 00:12:12,641
That way, we can have a trial
in Canberra,
239
00:12:12,801 --> 00:12:14,321
no press, no public.
240
00:12:14,481 --> 00:12:16,241
We can have him off to an island
by Thursday.
241
00:12:16,401 --> 00:12:18,321
Terrorism is clean, uncontroversial.
242
00:12:18,481 --> 00:12:19,721
And chuck in the hate crime...
243
00:12:19,881 --> 00:12:22,001
Oh. You people...
You're...you're mental.
244
00:12:22,161 --> 00:12:25,481
You have deliberately destroyed
years of patient diplomacy.
245
00:12:25,641 --> 00:12:26,521
Whose diplomacy?
246
00:12:26,681 --> 00:12:28,841
You've been Prime Minister
for about seven seconds, mate.
247
00:12:29,001 --> 00:12:31,121
I mean the South China Sea
is about to erupt.
248
00:12:31,281 --> 00:12:33,201
I mean you have no idea the shit
I had to eat
249
00:12:33,361 --> 00:12:34,801
from the Chinese this morning.
250
00:12:34,961 --> 00:12:37,601
You know, if I close my eyes, Cal,
251
00:12:37,761 --> 00:12:40,841
it's almost as if
you're channelling my sister.
252
00:12:41,001 --> 00:12:45,921
I mean, your voice is a couple
of octaves higher, but it's uncanny.
253
00:12:47,841 --> 00:12:49,041
So?
254
00:12:49,201 --> 00:12:52,161
Oh, they're talking
terrorism charges.
255
00:12:52,321 --> 00:12:54,201
- What?!
- Hilarious. Yeah.
256
00:12:54,361 --> 00:12:56,481
I mean, they're gonna try and
ping me with whatever they can get.
257
00:12:56,641 --> 00:12:58,201
But it's pretty funny.
I'm actually quite...
258
00:12:58,361 --> 00:12:59,601
- I know.
259
00:12:59,761 --> 00:13:02,001
I'm looking forward to it - it'll be
a big day with the press obviously.
260
00:13:02,161 --> 00:13:03,121
- Terrorism?
- Terrorism.
261
00:13:03,281 --> 00:13:06,201
I mean, I leant against a screen -
or is it leaned?
262
00:13:06,361 --> 00:13:08,081
Um... Well, leaned or leant?
263
00:13:08,241 --> 00:13:11,121
That is the deputy secretary
of the Chinese Embassy
264
00:13:11,281 --> 00:13:12,721
waiting outside your office.
265
00:13:12,881 --> 00:13:13,801
The whatty...what?
266
00:13:13,961 --> 00:13:15,121
Why? Well, has he got an
appointment?
267
00:13:15,281 --> 00:13:17,241
No, but I'm thinking
that he doesn't need one.
268
00:13:17,401 --> 00:13:18,481
Well, why do I want to see him?
269
00:13:18,641 --> 00:13:20,681
Because he's here
and he was the groom.
270
00:13:22,041 --> 00:13:24,081
Oh, my God. He's the groom.
271
00:13:24,241 --> 00:13:25,561
- Oh, shitballs.
- Yep.
272
00:13:25,721 --> 00:13:28,721
Oh, wow, he looks fit.
273
00:13:28,881 --> 00:13:30,881
Yeah. Pretty, pretty fit.
274
00:13:31,041 --> 00:13:34,121
Like, I'm talking Jet Li.
275
00:13:34,281 --> 00:13:35,801
You mean Bruce Lee.
276
00:13:35,961 --> 00:13:37,161
No, I mean Jet Li.
277
00:13:37,321 --> 00:13:40,681
Who's Jet Li? Oh, you're thinking of
Jason Scott Lee, Bruce's son.
278
00:13:40,841 --> 00:13:42,561
No, Bruce's son was Brandon Lee.
279
00:13:42,721 --> 00:13:44,841
I don't care
if it's Jennifer Jason...
280
00:13:45,001 --> 00:13:46,161
Just shush, shush.
281
00:13:46,321 --> 00:13:48,081
Let me focus here.
282
00:13:48,241 --> 00:13:51,001
Listen, could you just get some sort
of emergency medical services
283
00:13:51,161 --> 00:13:52,881
on standby, please?
284
00:13:53,041 --> 00:13:54,961
OK, I'll call the Coroner.
285
00:13:56,921 --> 00:13:59,401
Ah, Deputy Secretary,
a pleasure to meet you.
286
00:13:59,561 --> 00:14:01,721
Senator Greene, how do you do?
287
00:14:05,561 --> 00:14:07,881
It has been a pleasure.
288
00:14:12,921 --> 00:14:14,401
- He seemed nice.
- Yeah.
289
00:14:14,561 --> 00:14:17,721
I mean, that went a lot better
than I thought it would.
290
00:14:17,881 --> 00:14:19,321
Just keep your head back.
291
00:14:19,481 --> 00:14:22,121
Ah. That's nice.
292
00:14:22,281 --> 00:14:23,601
Mm.
293
00:14:23,761 --> 00:14:25,121
Ohh...
294
00:14:27,881 --> 00:14:30,041
I know this is unfortunate timing
295
00:14:30,201 --> 00:14:33,961
but my people have told me that
you should make your reckoning now.
296
00:14:34,121 --> 00:14:36,201
Make my reckoning? What?
297
00:14:36,361 --> 00:14:37,841
Settle your account.
298
00:14:38,001 --> 00:14:42,881
There is not much confidence amongst
any of the drivers' factions
299
00:14:43,041 --> 00:14:44,961
that you will be a senator
much longer.
300
00:14:45,121 --> 00:14:47,521
I am under considerable political
pressure right now...
301
00:14:47,681 --> 00:14:48,841
Oh, yes, right.
302
00:14:49,001 --> 00:14:50,721
..and in order to
maintain my position,
303
00:14:50,881 --> 00:14:52,561
I have to be seen
to be showing strength.
304
00:14:52,721 --> 00:14:55,601
And what position do you think
I'm in to settle any account, mate?
305
00:14:55,761 --> 00:14:57,721
I'm a homeless person
with a broken nose.
306
00:14:57,881 --> 00:15:00,561
This is about the Princess,
and don't pretend otherwise.
307
00:15:00,721 --> 00:15:03,121
I'll get you a new cat.
Put it on the tab.
308
00:15:03,281 --> 00:15:04,561
Half the money, now.
309
00:15:04,721 --> 00:15:05,841
I don't have half the...
310
00:15:06,001 --> 00:15:08,761
I mean, I don't know how much
the whole amount is, mate,
311
00:15:08,921 --> 00:15:10,921
but I can tell you now
I don't have half of it.
312
00:15:11,081 --> 00:15:12,801
Half the money, or half a finger?
313
00:15:12,961 --> 00:15:14,121
Half a finger?
314
00:15:14,281 --> 00:15:16,121
What, are you
fuckin' Tony Soprano now?
315
00:15:19,601 --> 00:15:20,601
Jesus...
316
00:15:20,761 --> 00:15:22,881
My colleagues
are very serious people.
317
00:15:23,041 --> 00:15:24,321
Half a finger?
318
00:15:24,481 --> 00:15:27,041
Mate, I've been driving you and that
anally bereft cat of yours
319
00:15:27,201 --> 00:15:28,281
around for weeks now.
320
00:15:28,441 --> 00:15:29,601
That's gotta be worth something.
321
00:15:29,761 --> 00:15:31,361
- OK, you get 5% off for driving.
- Christ!
322
00:15:31,521 --> 00:15:35,081
- How much do you think I owe you?
- Let me check. Pass me that ledger.
323
00:15:37,321 --> 00:15:38,441
Yep.
324
00:15:43,641 --> 00:15:45,601
$180,000.
325
00:15:45,761 --> 00:15:48,881
- Rounded down.
- 180,000?
326
00:15:49,041 --> 00:15:50,161
That is impossible, mate.
327
00:15:50,321 --> 00:15:52,081
With interest, very possible.
328
00:15:52,241 --> 00:15:53,161
That is bullshit!
329
00:15:53,321 --> 00:15:55,521
I can't even conceptualise 180 grand,
mate.
330
00:15:55,681 --> 00:15:57,601
- Look, it's not just me.
- Holy shit!
331
00:15:57,761 --> 00:15:59,321
These are very serious people.
332
00:15:59,481 --> 00:16:01,001
Who, the drivers?
333
00:16:01,161 --> 00:16:03,361
If I don't go back with half
the money or half a finger,
334
00:16:03,521 --> 00:16:06,201
I will lose their respect
and perhaps a whole finger myself.
335
00:16:06,361 --> 00:16:07,201
Oh...
336
00:16:07,361 --> 00:16:09,121
And I don't think that's fair,
under the circumstances.
337
00:16:09,281 --> 00:16:11,881
OK. Well, let's just go down
to an ATM and withdraw $90,000!
338
00:16:12,041 --> 00:16:13,681
I... Alright, I tell you what.
339
00:16:13,841 --> 00:16:15,041
I will...
340
00:16:15,201 --> 00:16:16,521
I'll write you a cheque.
341
00:16:20,201 --> 00:16:24,041
You can be so amusing
sometimes, sir.
342
00:16:24,201 --> 00:16:27,441
Your son has made a lot of money,
has he not?
343
00:16:28,921 --> 00:16:30,761
I don't know.
Why are we talking about my son now?
344
00:16:30,921 --> 00:16:33,681
- You do know he's back in Australia?
- No, he's not. Since when?
345
00:16:33,841 --> 00:16:35,121
Since this morning.
346
00:16:35,281 --> 00:16:36,521
He would've called.
347
00:16:36,681 --> 00:16:38,601
Well... How do you know these things?
348
00:16:38,761 --> 00:16:40,441
Good God, man.
349
00:16:40,601 --> 00:16:44,401
You still do not understand
the mysteries of power.
350
00:16:44,561 --> 00:16:47,401
True power is never seen.
351
00:16:47,561 --> 00:16:49,521
We are drivers.
352
00:16:49,681 --> 00:16:53,361
We are this country's
connective tissue.
353
00:16:53,521 --> 00:16:56,681
And I want my Princess back.
354
00:17:22,841 --> 00:17:24,241
Hey, mate.
355
00:17:24,401 --> 00:17:26,281
Why didn't you tell me you were back?
356
00:17:26,441 --> 00:17:28,401
It's a long story, Cleave.
357
00:17:28,561 --> 00:17:29,841
- Mate.
- It's a real cracker.
358
00:17:30,001 --> 00:17:31,561
It's one for the whole family.
359
00:17:31,721 --> 00:17:33,081
Oh, mate.
360
00:17:34,241 --> 00:17:35,521
What are you doing?
361
00:17:36,721 --> 00:17:38,041
Why is he wearing your robe?
362
00:17:38,201 --> 00:17:39,521
Well, er...the ball was boring,
363
00:17:39,681 --> 00:17:42,161
there was all that screaming coming
from the Chinese wedding next door.
364
00:17:42,321 --> 00:17:44,121
- And I invited him back for a drink.
- Are you kidding me?
365
00:17:44,281 --> 00:17:46,961
Oh, my God! Are you kidding?
366
00:17:47,121 --> 00:17:50,041
Oh, God. Ohhhh! God!
367
00:17:50,201 --> 00:17:52,401
Are you kidding me?
368
00:17:52,561 --> 00:17:53,961
Oh.
369
00:17:54,121 --> 00:17:55,321
You right in there, Cleave?
370
00:17:55,481 --> 00:17:59,641
You have not got an original idea
in your head!
371
00:17:59,801 --> 00:18:00,921
Or your penis!
372
00:18:01,081 --> 00:18:02,441
Don't you see what's going on?
373
00:18:02,601 --> 00:18:05,201
He has been stalking me, sexually.
374
00:18:05,361 --> 00:18:08,241
- He has not been...
- For years! Years!
375
00:18:08,401 --> 00:18:10,681
The whole world doesn't revolve
around your penis!
376
00:18:14,281 --> 00:18:17,201
Oh, oh, what's Cleaver up to now?
Oh...
377
00:18:17,361 --> 00:18:19,601
You're a sick man.
I'm gonna throw up.
378
00:18:19,761 --> 00:18:21,321
- You are sick!
- You know what, you're right.
379
00:18:21,481 --> 00:18:23,441
You're right, Cleaver.
I was screwed.
380
00:18:23,601 --> 00:18:25,561
But Wendy has helped me
see the light.
381
00:18:25,721 --> 00:18:26,721
Oh.
382
00:18:26,881 --> 00:18:29,241
You know, I was like a...like a crab
lugging around his shell
383
00:18:29,401 --> 00:18:32,201
as opposed to a shell lugging
around his crabs.
384
00:18:32,361 --> 00:18:34,681
Oh, see, that's not fun...
You think that's funny.
385
00:18:34,841 --> 00:18:36,041
But you know what?
I have outgrown...
386
00:18:36,201 --> 00:18:37,401
- He thinks that's funny.
- ..my tiny shell.
387
00:18:37,561 --> 00:18:39,681
I now have a new, big roomy one,
388
00:18:39,841 --> 00:18:43,001
with a jacuzzi
and a '70s soundtrack.
389
00:18:43,161 --> 00:18:45,281
Look at him. That's my shell!
390
00:18:45,441 --> 00:18:47,041
- Oh, God...
- That is my shell.
391
00:18:47,201 --> 00:18:49,321
You gave him my shell.
392
00:18:49,481 --> 00:18:51,041
- I didn't give him...
- You did!
393
00:18:51,201 --> 00:18:52,641
Stop talking about shells.
394
00:18:52,801 --> 00:18:55,841
Because you couldn't have me and so
you...you were determined to...
395
00:18:56,001 --> 00:18:58,081
..to build someone in my likeness.
396
00:18:58,241 --> 00:19:00,561
- Cleaver, I rejected you, remember?
- Yes.
397
00:19:00,721 --> 00:19:01,881
Yes, you rejected me
398
00:19:02,041 --> 00:19:04,281
because you wanted to go lounging
around in Sardinia,
399
00:19:04,441 --> 00:19:07,001
and I wanted to stay here
and serve the people.
400
00:19:07,161 --> 00:19:09,081
I rejected you because
I can't actually trust
401
00:19:09,241 --> 00:19:11,041
a single word that
comes out of your mouth.
402
00:19:11,201 --> 00:19:14,161
And the idea of you serving
the people is ridiculous.
403
00:19:14,321 --> 00:19:16,681
Did you two...
I need to know. Did you?
404
00:19:16,841 --> 00:19:17,841
Did you?
405
00:19:18,961 --> 00:19:20,801
That is absolutely
none of your business.
406
00:19:23,401 --> 00:19:24,721
Did it?
407
00:19:27,841 --> 00:19:30,241
Oh, that fucking song again.
408
00:19:30,401 --> 00:19:32,961
World travel hasn't made you
any more familiar
409
00:19:33,121 --> 00:19:35,121
with the notion of knocking, I see.
410
00:19:35,281 --> 00:19:37,881
Oh, my God, that song is going to
drive someone postal one day.
411
00:19:38,041 --> 00:19:41,321
Your mother's obviously been
putting up with it for a year now.
412
00:19:41,481 --> 00:19:46,321
However, number one on my
Freudian hit parade right now
413
00:19:46,481 --> 00:19:49,401
is what the hell is going on
with you, my friend?
414
00:19:49,561 --> 00:19:51,401
Claudia dumped me.
415
00:19:51,561 --> 00:19:54,761
And Claudia would be the...
416
00:19:54,921 --> 00:19:59,081
..the octogenarian woman who lured
you into her honey trap?
417
00:19:59,241 --> 00:20:00,401
Fuck, Dad.
418
00:20:00,561 --> 00:20:04,081
Don't joke about this or I swear
to fuck I will get on a plane
419
00:20:04,241 --> 00:20:06,601
because I came here for comfort
and support.
420
00:20:06,761 --> 00:20:09,881
Right. Yes, see, sometimes we think
we need comfort and support,
421
00:20:10,041 --> 00:20:15,081
but actually what we really need is
a size 9.5 Blunny up the clacker.
422
00:20:15,241 --> 00:20:18,641
Why should men get to be with women
half their age,
423
00:20:18,801 --> 00:20:20,801
and women aren't allowed to do
the same thing?
424
00:20:20,961 --> 00:20:24,201
I mean, the President of France has
a wife 25 years older than him.
425
00:20:24,361 --> 00:20:25,841
Is he copping shit?
426
00:20:26,001 --> 00:20:28,321
Correct me if I'm wrong, but I don't
believe the President of France
427
00:20:28,481 --> 00:20:32,321
has fathered a child with his
own father's former prostitute.
428
00:20:32,481 --> 00:20:34,321
Not that that'd be a problem
in France, of course.
429
00:20:34,481 --> 00:20:38,401
Just... Just help me out
with one thing, mate.
430
00:20:39,841 --> 00:20:42,081
What in the name of God
431
00:20:42,241 --> 00:20:44,561
could possibly be wrong with Missy?
432
00:20:44,721 --> 00:20:49,001
I mean, she's an incredible woman,
she's...she's older than you.
433
00:20:49,161 --> 00:20:52,121
If it's not working,
it's not working.
434
00:20:52,281 --> 00:20:54,601
I fell for Claudia
the moment I met her.
435
00:20:54,761 --> 00:20:55,841
No, you didn't. You didn't.
436
00:20:56,001 --> 00:20:57,401
No, you didn't.
437
00:20:57,561 --> 00:20:59,401
You see, this is... Argh!
438
00:20:59,561 --> 00:21:02,521
You've inherited
your father's disease, mate.
439
00:21:02,681 --> 00:21:05,201
You're mistaking possibility
for love.
440
00:21:05,361 --> 00:21:06,921
I don't know what that means.
441
00:21:07,081 --> 00:21:10,721
The only thing that ever falls in
love at first sight is your penis.
442
00:21:11,841 --> 00:21:18,121
Real love presents itself slowly,
over time.
443
00:21:18,281 --> 00:21:20,081
And sometimes...
444
00:21:20,241 --> 00:21:23,561
..you only realise it
when it's left the building.
445
00:21:24,761 --> 00:21:27,161
Can you please stop
singing that song?
446
00:21:33,641 --> 00:21:35,081
So, um...
447
00:21:36,081 --> 00:21:40,241
..how is, uh...how's every other
little thing in your life?
448
00:21:40,401 --> 00:21:42,361
How's, uh...how's business going?
449
00:21:42,521 --> 00:21:44,001
It's fine.
450
00:21:44,161 --> 00:21:45,641
Why do you ask?
451
00:21:45,801 --> 00:21:47,121
Oh, no, just...just wondering.
452
00:21:47,281 --> 00:21:48,641
Shit, how much?
453
00:21:48,801 --> 00:21:50,521
Mate, it doesn't always
have to be about...
454
00:21:50,681 --> 00:21:53,441
- How much, Cleave?
- About 90. Quite quickly.
455
00:21:53,601 --> 00:21:56,561
- Fuck.
- Oh, mate. It's the drivers.
456
00:21:56,721 --> 00:21:58,441
These are serious guys.
457
00:21:58,601 --> 00:22:02,001
They seem to run the planet
and I've lost one of their cats.
458
00:22:07,561 --> 00:22:09,201
I'll get him.
459
00:22:19,321 --> 00:22:21,041
Not a word from you.
460
00:22:21,201 --> 00:22:24,841
OK, not a syllable from you.
461
00:22:25,961 --> 00:22:31,441
So, here I was thinking that I was
about to be charged with terrorism
462
00:22:31,601 --> 00:22:34,041
and that'd be fine because I could
defend that, but no.
463
00:22:34,201 --> 00:22:37,321
The charge is fraudulent use of
government property
464
00:22:37,481 --> 00:22:39,961
for personal financial gain, OK?
465
00:22:40,121 --> 00:22:41,641
And that's provable.
466
00:22:41,801 --> 00:22:43,081
The fucking creche.
467
00:22:43,241 --> 00:22:44,641
It was a community service.
468
00:22:44,801 --> 00:22:46,321
She's been charging for it.
469
00:22:46,481 --> 00:22:47,761
- I mean, I assumed she...
- OK.
470
00:22:47,921 --> 00:22:49,401
..you know, she'd be covering
the costs
471
00:22:49,561 --> 00:22:51,401
of, you know, cheese sticks
and party pies.
472
00:22:51,561 --> 00:22:53,321
How much money do you think
she's made from this thing?
473
00:22:53,481 --> 00:22:55,081
I don't...
I'm not sure exactly.
474
00:22:55,241 --> 00:22:56,801
Rough guess.
475
00:22:56,961 --> 00:23:00,001
120, 130...
476
00:23:00,161 --> 00:23:01,921
- Thousand?
- Yep.
477
00:23:02,081 --> 00:23:03,401
- Dollars?
- Yep.
478
00:23:05,001 --> 00:23:07,161
All declared to the Tax Office,
I'm assuming.
479
00:23:07,321 --> 00:23:12,681
There is a serious shortage
of good childcare in the city.
480
00:23:12,841 --> 00:23:14,841
Yeah, and, um...
481
00:23:15,001 --> 00:23:17,921
So, what did you do with this money?
482
00:23:18,081 --> 00:23:21,241
I put it under your mattress
at my place.
483
00:23:21,401 --> 00:23:24,121
Under my mattress, did you?
484
00:23:24,281 --> 00:23:29,241
And so how much money do you think
the nice policeman found
485
00:23:29,401 --> 00:23:30,681
under my mattress?
486
00:23:30,841 --> 00:23:33,881
I think the policeman found
about 100.
487
00:23:34,041 --> 00:23:35,081
100,000?
488
00:23:35,241 --> 00:23:36,921
Yeah, I mean, we spent
a little bit
489
00:23:37,081 --> 00:23:38,721
and then we've got a lot of
family back in Poland.
490
00:23:38,881 --> 00:23:39,961
Oh, yeah.
491
00:23:40,121 --> 00:23:43,961
And, um, oh, I put on, uh, a deposit
for a school for lain.
492
00:23:44,121 --> 00:23:45,361
Oh, good.
493
00:23:45,521 --> 00:23:52,041
And, so, the nice man literally
found $100,000 under my mattress?
494
00:23:52,201 --> 00:23:53,561
- It sounds bad, but...
- Doesn't it?
495
00:23:53,721 --> 00:23:55,881
Yeah. It just...snowballed.
496
00:23:56,041 --> 00:23:57,281
It got really out of control.
497
00:23:57,441 --> 00:23:59,281
I mean the kids just adore Mama.
498
00:23:59,441 --> 00:24:01,281
- Do they?
- And...and the parents adore Mama.
499
00:24:01,441 --> 00:24:03,041
Do they? OK.
500
00:24:03,201 --> 00:24:05,801
Here's how we're gonna play this.
Alright.
501
00:24:07,361 --> 00:24:11,081
You don't speak a word of
English, alright?
502
00:24:11,241 --> 00:24:13,601
I don't want to hear another word
of English from you
503
00:24:13,761 --> 00:24:16,281
until all this fucknuttedness
is over, yeah?
504
00:24:16,441 --> 00:24:19,321
You don't speak a word of Polish.
505
00:24:19,481 --> 00:24:20,401
I'm fluent.
506
00:24:20,561 --> 00:24:23,681
You don't speak a word
of the bastard, alright?
507
00:24:23,841 --> 00:24:25,321
That's the game.
508
00:24:25,481 --> 00:24:28,321
It's all about confusion, yeah?
509
00:24:28,481 --> 00:24:30,361
You came out here as a little girl,
510
00:24:30,521 --> 00:24:33,001
your parents were constantly
squabbling in Polish...
511
00:24:33,161 --> 00:24:34,921
I mean, they fought a little bit,
but they didn't...
512
00:24:35,081 --> 00:24:38,121
Your parents were constantly
squabbling in Polish,
513
00:24:38,281 --> 00:24:40,201
and that's why you've never embraced
their language
514
00:24:40,361 --> 00:24:43,521
because...because it stunted you
emotionally, OK?
515
00:24:43,681 --> 00:24:47,561
Hence, your mum and you have
always had these kind of mix-ups,
516
00:24:47,721 --> 00:24:49,881
these constant misinterpretations.
517
00:24:50,041 --> 00:24:52,601
It's been an albatross around your
neck since you were a little girl,
518
00:24:52,761 --> 00:24:54,481
and that's when you start to cry.
519
00:24:54,641 --> 00:24:56,801
Oh, do I have to cry?
520
00:24:56,961 --> 00:24:58,881
Yes, of course you have to cry!
521
00:24:59,041 --> 00:25:00,921
Are you crazy? How long
have you been working for me?
522
00:25:04,161 --> 00:25:08,081
There's always been this void,
a void between us.
523
00:25:08,241 --> 00:25:09,321
My mother and I,
524
00:25:09,481 --> 00:25:13,561
I mean, we just don't understand each
other as a mother and a daughter.
525
00:25:15,121 --> 00:25:16,401
I...
526
00:25:16,561 --> 00:25:18,721
I mean, I...I love her.
527
00:25:18,881 --> 00:25:20,361
I don't know her.
528
00:25:21,681 --> 00:25:24,561
I've been...I've been
in Canberra so busy.
529
00:25:24,721 --> 00:25:27,281
I didn't know
she was running a creche.
530
00:25:28,521 --> 00:25:33,281
And my partner, Barney, ran off
with a Monica Bellucci look-alike.
531
00:25:33,441 --> 00:25:36,041
And Cleaver Greene
knows nothing about this!
532
00:25:36,201 --> 00:25:38,161
- I get the picture, Cleaver.
- Do you understand?
533
00:25:38,321 --> 00:25:41,321
You don't speak any English, OK?
534
00:25:41,481 --> 00:25:42,721
Because you're about to be charged.
535
00:25:42,881 --> 00:25:45,161
Jakub will sort out the bail.
536
00:25:45,321 --> 00:25:46,801
Do you understand?
537
00:25:50,361 --> 00:25:53,281
Do you understand?
538
00:25:55,641 --> 00:25:56,841
So you'll defend us?
539
00:25:57,001 --> 00:26:00,001
I can't defend you -
I'm not at the bar anymore.
540
00:26:00,161 --> 00:26:03,641
I'm gonna have to get an old friend
to do it, or an old enemy.
541
00:26:03,801 --> 00:26:05,761
So he wasn't arrested
for terrorism?
542
00:26:05,921 --> 00:26:07,201
What was he arrested for?
543
00:26:07,361 --> 00:26:09,121
His chief of staff's mother
was running a creche
544
00:26:09,281 --> 00:26:10,881
out of his Sydney office.
545
00:26:11,041 --> 00:26:12,521
Misuse of public funds.
546
00:26:13,521 --> 00:26:15,441
Oh, well, next best thing.
547
00:26:15,601 --> 00:26:17,241
It'll be an open trial, Cal.
548
00:26:17,401 --> 00:26:19,161
Jack, would you excuse us?
549
00:26:19,321 --> 00:26:20,401
Sure.
550
00:26:20,561 --> 00:26:22,441
Jane, you may want to
excuse yourself as well.
551
00:26:22,601 --> 00:26:23,921
Seriously.
552
00:26:35,841 --> 00:26:37,641
It's about what happened
in the new...
553
00:26:37,801 --> 00:26:40,161
Well, that is to say
the former Parliament House.
554
00:26:40,321 --> 00:26:42,721
Oh, gee. Is it the terrorists?
Is there another plot?
555
00:26:42,881 --> 00:26:45,201
Because I am not backing away
in a fight from this one, Joe.
556
00:26:45,361 --> 00:26:47,121
It's the last thing
that people wanna see.
557
00:26:47,281 --> 00:26:49,481
Cal, there were no terrorists.
558
00:26:50,521 --> 00:26:52,601
- What?
- It was dodgy plumbing.
559
00:26:53,961 --> 00:26:55,241
Stuffed electrics.
560
00:26:55,401 --> 00:26:56,641
Just a cigarette butt
561
00:26:56,801 --> 00:26:59,641
thrown at some inappropriately
placed cleaning products.
562
00:26:59,801 --> 00:27:01,481
What are you saying? It was just...
563
00:27:01,641 --> 00:27:04,241
- What, an accident?
- It was just an accident.
564
00:27:04,401 --> 00:27:07,081
But you guys were all over the news -
from day one it was terrorism.
565
00:27:07,241 --> 00:27:08,321
Yeah, we thought it was for a bit.
566
00:27:08,481 --> 00:27:10,321
But, you know,
that was before we found out
567
00:27:10,481 --> 00:27:12,161
actually what happened
from the plumbers.
568
00:27:12,321 --> 00:27:14,401
Plumbers, what plumbers?
569
00:27:14,561 --> 00:27:16,881
Oh, the ones who just drowned?
The brothers?
570
00:27:17,041 --> 00:27:18,761
As a matter of fact, that was them.
571
00:27:18,921 --> 00:27:22,121
- So, what, we...
- We retrenched them.
572
00:27:22,281 --> 00:27:26,481
That's all. We retrenched them
with extreme prejudice.
573
00:27:27,641 --> 00:27:29,641
Jesus.
Why did you tell me this, Joe?
574
00:27:29,801 --> 00:27:31,041
Because you've got a choice, Cal.
575
00:27:31,201 --> 00:27:32,481
I have no choice!
576
00:27:32,641 --> 00:27:34,681
I have to go straight to the cops
with this one.
577
00:27:34,841 --> 00:27:36,281
Legally, yes.
578
00:27:36,441 --> 00:27:38,441
But a number of us -
Gareth, Angela, myself -
579
00:27:38,601 --> 00:27:41,401
will probably spend the rest
of our fucking lives in prison.
580
00:27:41,561 --> 00:27:44,121
Oh, yeah, and what would be
the downside for me?
581
00:27:44,281 --> 00:27:46,041
Your government would fall tomorrow,
582
00:27:46,201 --> 00:27:48,641
and you'd be
the shortest-serving Prime Minister
583
00:27:48,801 --> 00:27:50,041
in this country's history.
584
00:27:50,201 --> 00:27:53,841
And what, you say, uh, Greene
knows all about this?
585
00:27:54,001 --> 00:27:55,201
I don't know what Greene knows.
586
00:27:55,361 --> 00:27:57,281
And, what, he's facing
an open trial?
587
00:27:59,521 --> 00:28:01,561
I don't know how he's going to get
the evidence into it.
588
00:28:01,721 --> 00:28:03,361
Oh, it's Greene, you idiot!
589
00:28:04,561 --> 00:28:06,841
He doesn't care if he gets it
into evidence.
590
00:28:07,001 --> 00:28:10,161
He's just gonna put on his circus
act and all the press'll cover it.
591
00:28:10,321 --> 00:28:12,281
- Bubba.
592
00:28:22,441 --> 00:28:23,721
What the hell?
593
00:28:23,881 --> 00:28:25,921
What?
594
00:28:26,081 --> 00:28:27,881
Your hair.
595
00:28:28,041 --> 00:28:29,321
Oh, this.
596
00:28:29,481 --> 00:28:31,561
Oh. Just trying out a new look.
597
00:28:33,041 --> 00:28:36,401
- Miss...
- Oh, God. Really?
598
00:28:38,001 --> 00:28:39,361
Really?
599
00:28:40,761 --> 00:28:44,001
Is this...is this really
all it takes, Fuzz?
600
00:28:44,161 --> 00:28:46,601
Fuzz, it's a stupid wig and glasses.
601
00:28:47,961 --> 00:28:52,481
You know that if I take these off,
um, I'm not a different person.
602
00:28:52,641 --> 00:28:55,521
I'm the exact same person
that you said that you loved.
603
00:28:57,481 --> 00:29:00,241
Yeah, I imagined this being
much more satisfying.
604
00:29:00,401 --> 00:29:02,321
The wig and the glasses.
605
00:29:04,121 --> 00:29:07,921
I mean, you know people have their...
things, obsessions.
606
00:29:08,081 --> 00:29:10,601
- Oh, yeah. Fetishes?
- Whatever.
607
00:29:10,761 --> 00:29:13,921
It's just...it's not necessarily
something you can...you can control.
608
00:29:14,081 --> 00:29:16,561
Fuzz. You can't lecture me
about fetishes.
609
00:29:16,721 --> 00:29:19,361
Yeah, I know. I mean you,
you wrote all about them.
610
00:29:19,521 --> 00:29:21,441
I mean, come on, Miss,
guys in closets
611
00:29:21,601 --> 00:29:24,281
wearing rubber gloves and catsuits,
and I'm just...
612
00:29:24,441 --> 00:29:26,361
Fuzz, I don't care how old she is,
613
00:29:26,521 --> 00:29:30,161
and I know I've done a lot of
weird shit in a previous life.
614
00:29:36,721 --> 00:29:38,161
You know what?
615
00:29:38,321 --> 00:29:40,041
Shocking as it may seem,
616
00:29:40,201 --> 00:29:42,001
I feel like I've reached a point
617
00:29:42,161 --> 00:29:46,121
where I want someone
who just wants me.
618
00:29:58,481 --> 00:30:00,281
Fuck.
619
00:30:02,041 --> 00:30:05,481
So I've just been trying to do
a deal with the DPP, right,
620
00:30:05,641 --> 00:30:08,121
but the government wants my seat
so they want me out.
621
00:30:08,281 --> 00:30:10,601
So, I'm basically looking
at three years in the slammer
622
00:30:10,761 --> 00:30:12,241
if I don't do a deal.
623
00:30:12,401 --> 00:30:14,561
But, if I plead guilty, that's
the end of my political career,
624
00:30:14,721 --> 00:30:17,201
so I'm basically fucked, mate,
I am fucked.
625
00:30:17,361 --> 00:30:20,601
To say nothing of the fact that
I'm about to lose a digit or two,
626
00:30:20,761 --> 00:30:23,721
so, Fuzzy, if you could possibly
see your way clear, mate,
627
00:30:23,881 --> 00:30:26,001
if you've got 90 lying around
in a sock drawer somewhere,
628
00:30:26,161 --> 00:30:28,161
now would be the time
to whip it out.
629
00:30:28,321 --> 00:30:30,441
Missy's playing mind games with me.
630
00:30:30,601 --> 00:30:33,081
Did you hear what I just said?
631
00:30:33,241 --> 00:30:36,681
Mate, I've made this observation
about your generation before,
632
00:30:36,841 --> 00:30:38,241
about listening.
633
00:30:38,401 --> 00:30:39,841
She was wearing a wig.
634
00:30:40,001 --> 00:30:42,121
- I rest my case.
- It was silvery grey.
635
00:30:42,281 --> 00:30:43,641
Fuck, mate.
636
00:30:43,801 --> 00:30:45,961
Well, a silvery grey wig, I mean,
637
00:30:46,121 --> 00:30:48,841
you'd like that, wouldn't you,
with your special needs.
638
00:30:49,001 --> 00:30:50,681
She had these glasses on.
639
00:30:50,841 --> 00:30:52,881
I always had a thing for women
in glasses.
640
00:30:53,041 --> 00:30:55,441
Oh, well, yeah, let's just have
a chat about that.
641
00:30:55,601 --> 00:30:59,041
Let's talk about that as opposed to,
the fact that your old man
642
00:30:59,201 --> 00:31:02,041
is going to end up back
in the fucking clink again.
643
00:31:02,201 --> 00:31:03,721
Sorry.
644
00:31:05,081 --> 00:31:07,281
Dad, she knows
I'm a Californian resident.
645
00:31:07,441 --> 00:31:10,521
She's probably freezing my assets
as we speak.
646
00:31:10,681 --> 00:31:14,121
Freezing your assets. Right, OK.
647
00:31:14,281 --> 00:31:19,801
So that...and that'd be where
any kind of potential loany thing
648
00:31:19,961 --> 00:31:21,361
might be coming from.
649
00:31:21,521 --> 00:31:24,801
- Yeah. That's where the money is.
- See, that's no good.
650
00:31:24,961 --> 00:31:28,081
I'm about to start shedding fingers.
651
00:31:29,721 --> 00:31:32,321
Alright, mate, I'll be back
in a jiffy. OK.
652
00:31:33,841 --> 00:31:35,921
- This has to stop.
- What?
653
00:31:36,081 --> 00:31:37,921
You can't punish Fuzz.
654
00:31:38,081 --> 00:31:39,761
- Oh, I can't punish Fuzz?
- No.
655
00:31:39,921 --> 00:31:42,281
On what basis would I
not want to punish Fuzz?
656
00:31:42,441 --> 00:31:43,721
Compassion.
657
00:31:43,881 --> 00:31:45,441
Compassion?
658
00:31:45,601 --> 00:31:48,001
Come on, come on,
I showed you compassion, haven't I,
659
00:31:48,161 --> 00:31:51,201
over the last years or so
when you've needed it.
660
00:31:51,361 --> 00:31:52,561
- Cleave.
- Yeah.
661
00:31:52,721 --> 00:31:55,401
I don't know if compassion
has really been the mixer
662
00:31:55,561 --> 00:31:57,441
in the cocktail of our relationship.
663
00:31:57,601 --> 00:32:00,281
You cannot freeze his US assets.
664
00:32:00,441 --> 00:32:03,521
That would be a disaster for him,
for you, for Winnie.
665
00:32:03,681 --> 00:32:05,841
I mean, that would put her
in a very vulnerable situation.
666
00:32:06,001 --> 00:32:09,121
Freeze his US assets?
I didn't even think of that.
667
00:32:09,281 --> 00:32:12,121
Well, good, because
that's a terrible idea.
668
00:32:12,281 --> 00:32:14,721
That would give me a lot
of bargaining power.
669
00:32:14,881 --> 00:32:16,361
Just let's turn the heat down.
670
00:32:16,521 --> 00:32:18,681
And now that he's a resident
of California,
671
00:32:18,841 --> 00:32:21,481
well, the courts are very
sympathetic to abandoned mothers.
672
00:32:21,641 --> 00:32:25,601
Come on! This is the father
of your beautiful daughter.
673
00:32:25,761 --> 00:32:27,241
Where's your humanity?
674
00:32:27,401 --> 00:32:29,561
How much do you need from him?
675
00:32:31,121 --> 00:32:32,241
90.
676
00:32:34,001 --> 00:32:35,481
Quickly.
677
00:32:35,641 --> 00:32:38,041
Look, Cleave, I don't want to
hurt him badly,
678
00:32:38,201 --> 00:32:40,761
but I think its only fair
that he feels some pain,
679
00:32:40,921 --> 00:32:44,161
and I've already spoken to a hotshot
lawyer in San Francisco.
680
00:32:44,321 --> 00:32:46,041
Oh, see, that's a terrible...
that's terrible...
681
00:32:46,201 --> 00:32:49,241
You don't need some smart-arse,
frisking prick coming in here,
682
00:32:49,401 --> 00:32:51,281
and stealing 40% of your income.
683
00:32:51,441 --> 00:32:52,721
It's a terrible idea.
684
00:32:52,881 --> 00:32:54,961
We're family,
we sort this shit out tonight.
685
00:32:55,121 --> 00:32:56,401
Come on!
686
00:32:56,561 --> 00:32:59,721
What...what sort of a split
are you after?
687
00:32:59,881 --> 00:33:02,041
70/30 his way,
current and future assets,
688
00:33:02,201 --> 00:33:04,481
and four grand a week maintenance.
689
00:33:04,641 --> 00:33:07,761
That's for rent, clothing,
schooling, holidays,
690
00:33:07,921 --> 00:33:09,961
everything Winnie needs
until she's 18.
691
00:33:10,121 --> 00:33:13,001
OK. I can't make any promises.
692
00:33:14,241 --> 00:33:15,761
50/50's what she's after, mate.
693
00:33:15,921 --> 00:33:19,681
50/50 on the assets, 10 grand
for Winnie until she's 25.
694
00:33:19,841 --> 00:33:21,361
- 10 fucking grand!
- That's where we are.
695
00:33:21,521 --> 00:33:23,201
Are you...?
This is fucking bullshit.
696
00:33:23,361 --> 00:33:25,001
That's where she is, mate.
There's nothing I can do.
697
00:33:25,161 --> 00:33:26,641
I can do better in California.
698
00:33:26,801 --> 00:33:29,121
I'll get a fucking team of lawyers,
a fucking division of them.
699
00:33:29,281 --> 00:33:31,561
- You think you could.
- And she'll fucking pay me.
700
00:33:31,721 --> 00:33:33,441
- No, no, don't talk like that.
- Fuck!
701
00:33:33,601 --> 00:33:36,721
Listen, there's a chance it's just
a opening gambit, alright?
702
00:33:36,881 --> 00:33:39,201
Oh, mate, I'm finding this
too stressful.
703
00:33:39,361 --> 00:33:40,681
Yes, I can see that.
704
00:33:40,841 --> 00:33:42,801
- If you can sort this out tonight...
- Mm?
705
00:33:42,961 --> 00:33:44,961
..then I will look after you.
706
00:33:45,121 --> 00:33:46,641
Yeah.
707
00:33:46,801 --> 00:33:47,921
OK.
708
00:33:48,081 --> 00:33:51,441
Well, that's very kind, thank you.
709
00:33:51,601 --> 00:33:54,641
OK, well, what about we say
710
00:33:54,801 --> 00:33:59,081
something like 70/30
your way on the assets.
711
00:33:59,241 --> 00:34:00,201
Yep.
712
00:34:00,361 --> 00:34:01,961
Something like...
713
00:34:02,121 --> 00:34:06,881
..four grand for Winnie a week
until she finishes school.
714
00:34:07,041 --> 00:34:10,201
OK.
Yeah, mate, if you can do that.
715
00:34:10,361 --> 00:34:13,321
- I'll try, I'll... No promises.
- Oh, fuck.
716
00:34:13,481 --> 00:34:17,921
OK, he has reluctantly
accepted your terms.
717
00:34:18,081 --> 00:34:21,401
I have prepared a shortform
memorandum of understanding.
718
00:34:21,561 --> 00:34:23,841
Both copies are in with Fuzz
as we speak.
719
00:34:24,001 --> 00:34:25,401
You should sign them tonight
720
00:34:25,561 --> 00:34:29,321
and I can get it into the proper
legal sewer on your behalf, OK?
721
00:34:29,481 --> 00:34:33,481
So, I will be needing my 90 grand,
pretty much tomorrow,
722
00:34:33,641 --> 00:34:39,521
and I would appreciate you backing me
up on that as a term of the MOU.
723
00:34:39,681 --> 00:34:41,481
Fine.
724
00:34:42,601 --> 00:34:43,481
Good.
725
00:34:59,601 --> 00:35:02,081
Hey, what's going on?
726
00:35:03,641 --> 00:35:06,961
Oh, just putting out another one
of life's little spot fires.
727
00:35:07,121 --> 00:35:08,481
You're welcome.
728
00:35:08,641 --> 00:35:11,801
♪ Terry is a monkey
and he's very funky
729
00:35:11,961 --> 00:35:13,521
♪ Bopping in a tree... ♪
730
00:35:13,681 --> 00:35:16,841
Does he have to parade around
like a sex pest?
731
00:35:17,001 --> 00:35:19,481
Can we get him a full-length dress,
do you think?
732
00:35:19,641 --> 00:35:22,481
♪ Bananas, bananas
Let's go bananas... ♪
733
00:35:22,641 --> 00:35:24,521
Mate, nobody's laughing.
734
00:35:24,681 --> 00:35:26,041
♪ You and me... ♪
735
00:35:26,201 --> 00:35:28,121
- What's that?
736
00:35:28,281 --> 00:35:30,241
Is that Fuzz and Missy?
737
00:35:32,161 --> 00:35:35,601
- What did you say to them?
- What are they doing?
738
00:35:35,761 --> 00:35:37,401
What are they doing?
739
00:35:39,241 --> 00:35:42,281
- Fuck off, Cleave.
- Oh, are you done?
740
00:35:46,561 --> 00:35:48,161
Oh, come on, that's dis...
741
00:35:48,321 --> 00:35:50,841
It's not...it's not a barn, you know.
742
00:35:51,001 --> 00:35:53,121
Come!
743
00:35:57,121 --> 00:35:59,841
Oh, that's hilarious.
744
00:36:00,001 --> 00:36:02,601
- Oh, that's great, guys.
745
00:36:02,761 --> 00:36:04,601
Oh, I'm cacking myself.
746
00:36:04,761 --> 00:36:07,041
Great. Really fun.
747
00:36:07,201 --> 00:36:08,521
Where are my memoranda
of understanding?
748
00:36:08,681 --> 00:36:10,001
- Why?
- Because...
749
00:36:10,161 --> 00:36:11,561
Because it's your way of getting
90 grand?
750
00:36:11,721 --> 00:36:14,041
No, but there was more to it
than that.
751
00:36:14,201 --> 00:36:16,161
Well, what was it, Cleave,
because we don't want to sign it.
752
00:36:16,321 --> 00:36:18,761
We think that we can come to
an agreement on our own terms,
753
00:36:18,921 --> 00:36:21,081
in our own time,
if we even have to.
754
00:36:21,241 --> 00:36:24,081
We had a perfectly good,
functioning divorce going
755
00:36:24,241 --> 00:36:28,721
and you two have just
treated it with complete contempt.
756
00:36:28,881 --> 00:36:31,801
Also, I never asked for
a 50/50 split, Cleave.
757
00:36:31,961 --> 00:36:35,761
It was a negotiation, guys.
Neither of you is a lawyer.
758
00:36:35,921 --> 00:36:38,361
- You were trying to shake us down.
- That is...
759
00:36:38,521 --> 00:36:41,521
I wasn't asking for a gift from you,
760
00:36:41,681 --> 00:36:44,881
I was trying to get a loan, OK?
761
00:36:45,041 --> 00:36:47,161
From my own flesh and blood.
762
00:36:47,321 --> 00:36:50,241
- A loan to you is a gift, Cleave.
- Oh, too much to ask!
763
00:36:50,401 --> 00:36:51,321
Wow.
764
00:36:51,481 --> 00:36:53,521
Well, that's just lovely.
765
00:36:53,681 --> 00:36:58,601
And I'm glad you're both having
a good laugh and you're all so happy.
766
00:36:58,761 --> 00:37:02,641
Well, one thing's for sure -
you can say goodbye to this.
767
00:37:08,121 --> 00:37:09,801
Cleave, this isn't about you.
768
00:37:09,961 --> 00:37:12,401
Yes, it is. What do you mean,
it's not about me?
769
00:37:12,561 --> 00:37:14,681
It's as much about me
as it is about you.
770
00:37:14,841 --> 00:37:16,281
You just think it's not about me
771
00:37:16,441 --> 00:37:18,321
because you think
it's just about you.
772
00:37:18,481 --> 00:37:19,641
Stop it.
773
00:37:19,801 --> 00:37:22,081
So, what, are you going to get
married or something?
774
00:37:22,241 --> 00:37:25,161
Yeah, we're going to have
a big white wedding,
775
00:37:25,321 --> 00:37:28,201
and we're going to have roses strewn
down the aisle
776
00:37:28,361 --> 00:37:31,681
and John Paul Young is hopefully
going to sing Love is in the Air,
777
00:37:31,841 --> 00:37:34,681
and there's going to be tulle
everywhere, especially on the men!
778
00:37:34,841 --> 00:37:37,281
Fine, so that's a no.
779
00:37:38,681 --> 00:37:40,841
He is your son.
780
00:37:41,001 --> 00:37:42,601
Mm?
781
00:37:43,841 --> 00:37:47,241
But I am happy, though.
782
00:37:47,401 --> 00:37:51,281
- Really.
- Yeah, scarily so.
783
00:37:51,441 --> 00:37:55,281
Well, good,
because you deserve to be.
784
00:37:55,441 --> 00:37:57,761
Yeah, I know I do.
785
00:38:09,561 --> 00:38:12,881
- Checkmate.
- What, no?
786
00:38:13,041 --> 00:38:14,001
- Mm.
- No!
787
00:38:14,161 --> 00:38:17,041
- Oh.
- What, that's, what, six moves?
788
00:38:20,681 --> 00:38:21,881
I'm very good at this game.
789
00:38:22,041 --> 00:38:24,401
Yeah, well, three games
in 20 minutes, I can tell.
790
00:38:24,561 --> 00:38:25,841
Mm.
791
00:38:26,001 --> 00:38:27,881
On our second date
I played with Cleaver
792
00:38:28,041 --> 00:38:29,601
and, um, I thrashed him so badly
793
00:38:29,761 --> 00:38:31,841
that he refused to ever
play me again.
794
00:38:32,001 --> 00:38:34,041
Why does that not surprise me?
795
00:38:35,201 --> 00:38:37,041
- Do you want to play Scrabble?
- Well, that depends.
796
00:38:37,201 --> 00:38:38,721
How good are you at Scrabble?
797
00:38:38,881 --> 00:38:40,561
I'm even better at Scrabble
than I am at chess.
798
00:38:40,721 --> 00:38:43,001
- Really?
- Especially if it's dirty Scrabble.
799
00:38:43,161 --> 00:38:44,321
Ah.
800
00:38:44,481 --> 00:38:46,001
- Mm.
- You want to play dirty Scrabble?
801
00:38:46,161 --> 00:38:48,921
Oh, my God, if I get a F and a K
and I play it on triple word,
802
00:38:49,081 --> 00:38:50,721
you are gone.
803
00:38:52,041 --> 00:38:55,801
So, um, does that mean
maybe tonight we will...
804
00:38:59,281 --> 00:39:02,521
It's been so nice kissing
and fooling around,
805
00:39:02,681 --> 00:39:05,361
and...you know,
806
00:39:05,521 --> 00:39:07,401
but we're not going to be a couple,
David.
807
00:39:07,561 --> 00:39:08,881
You know that.
808
00:39:10,641 --> 00:39:12,081
Yeah.
809
00:39:12,241 --> 00:39:14,601
It's just I've been looking after
other people my whole life,
810
00:39:14,761 --> 00:39:16,201
you know, I do it for a living,
811
00:39:16,361 --> 00:39:20,481
and I...I really need
to look after myself.
812
00:39:20,641 --> 00:39:23,081
And I can only do that on my own.
813
00:39:23,241 --> 00:39:26,161
And I know, I know that
there is someone out there for you
814
00:39:26,321 --> 00:39:28,001
and she will be amazing.
815
00:39:28,161 --> 00:39:31,761
And she will come out of nowhere
and she won't be a politician
816
00:39:31,921 --> 00:39:34,881
or a therapist or a call girl
817
00:39:35,041 --> 00:39:37,841
or a, you know, lawyer.
818
00:39:38,001 --> 00:39:40,361
She'll just be meant for you.
819
00:39:42,441 --> 00:39:44,281
And sincerely, my wish for you
820
00:39:44,441 --> 00:39:46,761
is that you can just surrender
to your life
821
00:39:46,921 --> 00:39:49,201
and fuck off the instruction manual.
822
00:39:54,121 --> 00:39:55,361
Well, me too.
823
00:40:01,521 --> 00:40:03,041
Evening.
824
00:40:06,641 --> 00:40:08,681
- A couple of things...
- Before you start.
825
00:40:08,841 --> 00:40:10,721
Just let me tell you this.
826
00:40:10,881 --> 00:40:15,441
You are an idiot for losing
that woman.
827
00:40:15,601 --> 00:40:17,161
- Do you know that?
- Oh.
828
00:40:17,321 --> 00:40:18,801
Oh, is that right, mate.
Oh, well, thanks...
829
00:40:18,961 --> 00:40:19,801
That's right.
830
00:40:19,961 --> 00:40:22,081
Oh, thanks for helping me out with
that. That's great.
831
00:40:22,241 --> 00:40:24,361
Here's a couple of things for you,
OK?
832
00:40:24,521 --> 00:40:28,081
If you're gonna be spending any
length of time in this house,
833
00:40:28,241 --> 00:40:31,961
I would appreciate it if you didn't
do it in Wendy's nighties, OK?
834
00:40:32,121 --> 00:40:36,161
'Cause I find that a little offensive
to mine eye, if you understand.
835
00:40:36,321 --> 00:40:37,681
Exactly why did you give her up?
836
00:40:37,841 --> 00:40:39,601
Mate, that's my business.
837
00:40:39,761 --> 00:40:41,481
- Was it for fun?
- I'm a free spirit.
838
00:40:41,641 --> 00:40:43,201
- You wouldn't understand...
- You know what?
839
00:40:43,361 --> 00:40:45,201
- Such a fuckin' old...
- Free spirit!
840
00:40:45,361 --> 00:40:46,601
- Do you know what?
- I'm like Bowie...
841
00:40:46,761 --> 00:40:48,641
- If that is being you...
- ..or Marley...
842
00:40:48,801 --> 00:40:51,201
..I don't want to be you.
843
00:40:51,361 --> 00:40:55,161
Mate, you couldn't be me
if your fuckin' life depended on it.
844
00:40:55,321 --> 00:40:56,961
- Look at you!
- Look at me?
845
00:40:57,121 --> 00:40:58,681
And then look at me, alright?
846
00:40:58,841 --> 00:41:01,441
- That's why you couldn't be me.
- Is that right?
847
00:41:01,601 --> 00:41:04,161
Yeah, regrettably, you are you.
848
00:41:04,321 --> 00:41:05,481
Do you know what you are?
849
00:41:05,641 --> 00:41:08,281
- You're a dirty ibis.
- You are a human turd.
850
00:41:08,441 --> 00:41:10,441
Mate, you're a fuckin' turd.
851
00:41:12,881 --> 00:41:14,361
- Get out of here!
852
00:41:14,521 --> 00:41:16,081
Oh, mate, I've got a lot of this!
853
00:41:16,241 --> 00:41:17,321
I've got a lot of this.
854
00:41:17,481 --> 00:41:19,121
You certainly do have a lot.
855
00:41:19,281 --> 00:41:20,281
- Turd! Turd!
- Turd!
856
00:41:27,441 --> 00:41:29,081
Are they really that delicate?
857
00:41:29,241 --> 00:41:32,481
Are you fucking...kidding me?
858
00:41:32,641 --> 00:41:35,201
Oh...oh...
859
00:41:35,361 --> 00:41:37,321
Oh, God.
860
00:41:37,481 --> 00:41:40,081
You know, I really need a drink.
861
00:41:40,241 --> 00:41:43,921
Oh, see, now you really
sound like me.
862
00:41:47,681 --> 00:41:52,001
So, new Parliament House,
863
00:41:52,161 --> 00:41:56,041
by which I mean the former
Parliament House...
864
00:41:56,201 --> 00:41:57,321
What?
865
00:41:57,481 --> 00:42:01,241
You're on the committee of
inquiry, aren't you?
866
00:42:01,401 --> 00:42:02,281
Yes, yeah.
867
00:42:02,441 --> 00:42:04,241
How they gained access,
whatever shit they used,
868
00:42:04,401 --> 00:42:06,961
but, you know, the science isn't
easy, so...
869
00:42:07,121 --> 00:42:10,481
See, I think 'shit' might be
the operative word.
870
00:42:10,641 --> 00:42:11,721
What do you mean?
871
00:42:11,881 --> 00:42:16,641
Well, I have a feeling the whole
thing might have been about poo.
872
00:42:16,801 --> 00:42:18,601
Poo?
873
00:42:18,761 --> 00:42:20,481
Poo.
874
00:42:20,641 --> 00:42:21,881
Why do you say that?
875
00:42:22,041 --> 00:42:25,761
Well, you know those two plumbers
who died?
876
00:42:25,921 --> 00:42:27,521
- The ones who drowned?
- Mm.
877
00:42:27,681 --> 00:42:31,601
They came to my place a while back
and they did a bit of work,
878
00:42:31,761 --> 00:42:34,241
and they were interesting guys
and we got to talking.
879
00:42:34,401 --> 00:42:38,721
And they were sent in
under the tarp,
880
00:42:38,881 --> 00:42:41,001
and then a short time later...
881
00:42:43,161 --> 00:42:44,601
Why have you sat on this?
882
00:42:44,761 --> 00:42:47,361
Well, because they're dead now,
883
00:42:47,521 --> 00:42:51,001
which puts us in a very tricky
position in terms of evidence,
884
00:42:51,161 --> 00:42:54,161
and because it's me
and nobody's going to believe me.
885
00:42:54,321 --> 00:42:55,481
That's true.
886
00:42:55,641 --> 00:42:58,321
And if I'm right,
I don't want to fuck it up.
887
00:42:58,481 --> 00:43:00,641
But that's where you come in.
888
00:43:00,801 --> 00:43:04,961
So, your theory is that this was
basically sloppy maintenance
889
00:43:05,121 --> 00:43:09,441
made to look like a terrorist
attack for political purposes?
890
00:43:10,761 --> 00:43:13,041
- That's the theory.
- Christ.
891
00:43:15,081 --> 00:43:17,081
My committee doesn't sit
for another month.
892
00:43:17,241 --> 00:43:18,881
Even then, without witnesses...
893
00:43:19,041 --> 00:43:20,881
I mean, we're talking about two,
894
00:43:21,041 --> 00:43:23,321
possibly three prime ministers
lying.
895
00:43:23,481 --> 00:43:24,561
Mm-hm.
896
00:43:24,721 --> 00:43:26,561
- Well, how do we get it out there?
- Here's the thing.
897
00:43:26,721 --> 00:43:29,921
I was thinking my creche case.
898
00:43:30,081 --> 00:43:33,401
- What's the relevance?
- Mate, it's me.
899
00:43:33,561 --> 00:43:35,121
Huh?
900
00:43:36,321 --> 00:43:38,441
- You representing yourself?
- Yes.
901
00:43:38,601 --> 00:43:41,801
But I'm going to need your backup.
902
00:43:41,961 --> 00:43:43,081
OK?
903
00:43:43,241 --> 00:43:47,001
And I'd sort out a reliable old enemy
904
00:43:47,161 --> 00:43:50,041
to represent Nicole and her mum.
905
00:43:52,681 --> 00:43:58,201
We are all children of someone, are
we not? Of lesser or greater gods.
906
00:43:58,361 --> 00:44:00,001
As seven-year-olds,
907
00:44:00,161 --> 00:44:04,201
we all looked upon our futures
assuming a rosy disposition.
908
00:44:04,361 --> 00:44:07,761
Why should life turn grey
and thorny?
909
00:44:09,281 --> 00:44:14,641
One of the beauties of life
is understanding myriad pricks...
910
00:44:15,801 --> 00:44:18,681
..maintain a majestic pink rose...
911
00:44:18,841 --> 00:44:21,721
Ms Huntley-Brown,
is there a point
912
00:44:21,881 --> 00:44:23,921
that your argument is searching for?
913
00:44:24,081 --> 00:44:26,321
Well, with the greatest respect,
Your Honour,
914
00:44:26,481 --> 00:44:30,321
there is a question of context,
which I'm sure you would appreciate.
915
00:44:30,481 --> 00:44:32,441
Not quite yet, no.
916
00:44:32,601 --> 00:44:33,441
Really?
917
00:44:33,601 --> 00:44:36,081
The concept of governments
hiding the truth
918
00:44:36,241 --> 00:44:39,441
is as ancient as the concept
of government itself.
919
00:44:39,601 --> 00:44:45,161
Your Honour, a shabby blue tarpaulin
has shrouded our national parliament
920
00:44:45,321 --> 00:44:46,881
for some months,
921
00:44:47,041 --> 00:44:49,961
and that is not just a metaphor,
that is a deceit.
922
00:44:50,121 --> 00:44:51,041
Ms Huntley-Brown,
923
00:44:51,201 --> 00:44:55,761
what has that got to do with a case
about the misuse of public funds
924
00:44:55,921 --> 00:44:57,881
regarding an office in Sydney?
925
00:44:59,041 --> 00:45:00,801
I will see counsel in my chambers.
926
00:45:00,961 --> 00:45:02,081
All rise.
927
00:45:03,201 --> 00:45:05,521
What the fuck is going on, Hunter?
928
00:45:05,681 --> 00:45:07,641
I'll tell you what's going on.
929
00:45:07,801 --> 00:45:10,281
There's a giant blue condom
hanging over our parliament.
930
00:45:10,441 --> 00:45:12,921
Forgive me, but I can't see
the connection.
931
00:45:13,081 --> 00:45:15,401
If something horrible is happening
to Parliament House,
932
00:45:15,561 --> 00:45:17,881
and it clearly is,
that is deeply regrettable.
933
00:45:18,041 --> 00:45:21,081
But what has it got to do
with this case?
934
00:45:21,241 --> 00:45:24,401
Reggie, the government is trying to
cover up its own negligence.
935
00:45:24,561 --> 00:45:26,201
Their efforts to silence
936
00:45:26,361 --> 00:45:30,081
Senator Greene and Senator Potter's
committee of inquiry and their staff
937
00:45:30,241 --> 00:45:31,761
is beyond sinister.
938
00:45:31,921 --> 00:45:36,241
The dead plumbers - do you really
believe that was an accident?
939
00:45:36,401 --> 00:45:37,641
What?!
940
00:45:39,161 --> 00:45:42,801
I don't know how to express
myself more clearly.
941
00:45:42,961 --> 00:45:47,121
I do not want this argument
going on!
942
00:45:47,281 --> 00:45:49,801
It is irrelevant!
943
00:45:51,481 --> 00:45:53,561
I'm going to have to excuse myself.
944
00:46:00,801 --> 00:46:02,401
Very nice.
945
00:46:09,201 --> 00:46:11,161
- Ah, Your Honour.
- Senator.
946
00:46:15,521 --> 00:46:17,761
- Oh, Senator.
- Senator Potter.
947
00:46:17,921 --> 00:46:19,441
Your Honour.
948
00:46:20,841 --> 00:46:24,121
The passing of the Chief Justice
is a great blow to us all.
949
00:46:24,281 --> 00:46:26,001
Indeed.
950
00:46:26,161 --> 00:46:28,881
I'm not sure if you're aware,
Your Honour,
951
00:46:29,041 --> 00:46:30,841
but Senator Potter here is a member
952
00:46:31,001 --> 00:46:32,841
of the Senate Judicial
Advisory Committee
953
00:46:33,001 --> 00:46:35,241
with the responsibility of
advising the Attorney-General
954
00:46:35,401 --> 00:46:38,521
on, er, judicial appointments.
955
00:46:38,681 --> 00:46:41,921
You went to university
with the Attorney, didn't you?
956
00:46:42,081 --> 00:46:43,961
Well, I certainly did.
957
00:46:44,121 --> 00:46:46,361
Well, just out of curiosity,
has the, er...
958
00:46:46,521 --> 00:46:49,001
Has the Attorney
indicated any replacement
959
00:46:49,161 --> 00:46:50,641
for the late Chief Justice?
960
00:46:50,801 --> 00:46:54,481
Ah...no.
But there is a short list.
961
00:46:54,641 --> 00:46:55,641
Um...
962
00:46:56,881 --> 00:46:58,681
Changing the subject completely,
963
00:46:58,841 --> 00:47:03,081
I've prepared what might be
described as an amicus brief...
964
00:47:03,241 --> 00:47:04,681
for Senator Greene.
965
00:47:04,841 --> 00:47:08,561
Background information
that were he allowed to tender
966
00:47:08,721 --> 00:47:12,481
might prove useful
in these proceedings.
967
00:47:13,641 --> 00:47:14,921
I see.
968
00:47:16,401 --> 00:47:17,641
Right.
969
00:47:19,121 --> 00:47:22,001
And what about the matter
of relevance?
970
00:47:22,161 --> 00:47:23,321
How do I deal with that?
971
00:47:23,481 --> 00:47:25,401
Oh, well, look, Your Honour,
972
00:47:25,561 --> 00:47:28,481
in the unlikely event
it should prove irrelevant,
973
00:47:28,641 --> 00:47:31,921
you could always instruct the jury
to disregard it.
974
00:47:32,081 --> 00:47:33,881
Yeah, yeah, I could do that.
975
00:47:34,041 --> 00:47:36,281
In the interests of justice.
976
00:47:36,441 --> 00:47:37,641
Oh...
977
00:47:37,801 --> 00:47:40,241
- Your Honour.
- Your Honour.
978
00:47:42,361 --> 00:47:45,681
Your Honour, the attempts
by this government
979
00:47:45,841 --> 00:47:48,401
to silence me and my staff
980
00:47:48,561 --> 00:47:52,401
have reached...such
an egregious level,
981
00:47:52,561 --> 00:47:55,321
that they now want to lock us up
for looking after children.
982
00:47:55,481 --> 00:47:59,041
That is what government
has become in this country.
983
00:47:59,201 --> 00:48:03,161
If your enemies won't shut up,
lock them up for pastoral care.
984
00:48:03,321 --> 00:48:07,881
Quite frankly, Your Honour, after
repeated attempts on my life...
985
00:48:08,041 --> 00:48:10,601
..I feel quite lucky
to be standing here.
986
00:48:10,761 --> 00:48:12,801
Objection, Your Honour!
987
00:48:12,961 --> 00:48:16,321
This is entirely irrelevant.
988
00:48:21,081 --> 00:48:22,281
Overruled.
989
00:48:23,361 --> 00:48:25,801
You may continue, Senator Greene.
990
00:48:30,441 --> 00:48:32,121
Thank you, Your Honour.
991
00:48:32,281 --> 00:48:38,721
Your Honour, there was no terrorist
attack on Parliament House.
992
00:48:38,881 --> 00:48:41,801
It was quite simply a matter
of poor plumbing.
993
00:48:41,961 --> 00:48:43,921
Holy fucking camole!
994
00:48:44,081 --> 00:48:45,481
See, I told you he'd get it in.
995
00:48:45,641 --> 00:48:47,241
We have to shut this troll down.
996
00:48:47,401 --> 00:48:49,121
Get the DPP to end it.
997
00:48:49,281 --> 00:48:50,441
On what grounds?
998
00:48:50,601 --> 00:48:52,161
On whatever grounds
you can come up with.
999
00:48:52,321 --> 00:48:53,881
Martians have invaded.
I don't give a shit.
1000
00:48:54,041 --> 00:48:55,321
That's why he's got the job.
1001
00:48:55,481 --> 00:48:58,321
- If he wants the job...
- And the serious option?
1002
00:49:00,841 --> 00:49:02,921
Can we risk it?
1003
00:49:03,081 --> 00:49:04,481
Two plumbers are already dead.
1004
00:49:04,641 --> 00:49:05,841
Well, that had
nothing to do with me.
1005
00:49:06,001 --> 00:49:09,121
- You knew about it.
- We need to implode Parliament House.
1006
00:49:09,281 --> 00:49:11,841
Implode? What?!
1007
00:49:13,281 --> 00:49:14,361
Not on my watch.
1008
00:49:14,521 --> 00:49:18,041
Cal, at some point, the tarp is
going to have to come off,
1009
00:49:18,201 --> 00:49:21,681
and some scientists that have been
stripped of government funding
1010
00:49:21,841 --> 00:49:23,801
are going to go in there
and quickly discover
1011
00:49:23,961 --> 00:49:25,481
there was no act of terrorism,
1012
00:49:25,641 --> 00:49:27,161
just some dodgy fucking plumbing.
1013
00:49:27,321 --> 00:49:31,241
So we say that in order to
preserve the water table...
1014
00:49:31,401 --> 00:49:33,121
No, we say...
1015
00:49:33,281 --> 00:49:36,361
..in order to preserve the city
of Canberra,
1016
00:49:36,521 --> 00:49:39,441
that that Parliament House,
built under Labor's watch,
1017
00:49:39,601 --> 00:49:41,161
is so toxic
because of the terrorists,
1018
00:49:41,321 --> 00:49:43,201
it has to come down.
1019
00:49:43,361 --> 00:49:46,121
And we get to build a new one.
1020
00:49:46,281 --> 00:49:47,961
Thousands of jobs.
1021
00:49:48,121 --> 00:49:49,481
Ta-da!
1022
00:49:51,161 --> 00:49:52,681
I get to save Canberra.
1023
00:49:54,361 --> 00:49:56,001
And build a new parliament.
1024
00:49:56,161 --> 00:49:58,561
Yes, Prime Minister, you do.
1025
00:49:58,721 --> 00:50:00,721
Well, what about Greene.
What about Potter?
1026
00:50:00,881 --> 00:50:01,961
How do we shut them up?
1027
00:50:02,121 --> 00:50:03,681
Potter'll shut up if we up
the refugee budget
1028
00:50:03,841 --> 00:50:05,801
by, say, I don't know, 200 million.
1029
00:50:05,961 --> 00:50:07,721
200 mill? Christ!
1030
00:50:08,881 --> 00:50:11,961
Yeah, OK, OK, we can do that.
1031
00:50:12,121 --> 00:50:13,801
Greene?
1032
00:50:15,761 --> 00:50:17,041
We're not thinking...
1033
00:50:18,081 --> 00:50:19,481
How can we?
1034
00:50:19,641 --> 00:50:23,361
I mean, will any of us ever know
sleep again if we do such a thing?
1035
00:50:23,521 --> 00:50:25,361
It's either that...
1036
00:50:26,801 --> 00:50:28,561
..or we have to kill him.
1037
00:50:37,721 --> 00:50:39,441
Please, allow me.
1038
00:50:39,601 --> 00:50:41,401
Oh...
1039
00:50:47,041 --> 00:50:48,641
Ah.
1040
00:50:49,721 --> 00:50:51,401
Ah, thank you, mate.
1041
00:50:51,561 --> 00:50:53,481
- Orgh!
1042
00:50:53,641 --> 00:50:54,721
God!
1043
00:50:54,881 --> 00:50:57,601
Oh, mate! Why did you...?
1044
00:50:57,761 --> 00:51:00,241
Mate, I gave you 100 grand
from under my mattress.
1045
00:51:00,401 --> 00:51:02,041
Well, there's still another 80.
1046
00:51:02,201 --> 00:51:04,441
But this will buy us more time
with my people.
1047
00:51:04,601 --> 00:51:06,241
I've got bandages.
1048
00:51:08,961 --> 00:51:10,281
Hey.
1049
00:51:12,001 --> 00:51:13,441
- Hi.
- Um...
1050
00:51:13,601 --> 00:51:15,721
I've got you a present.
1051
00:51:15,881 --> 00:51:17,641
Oh.
1052
00:51:19,721 --> 00:51:21,161
Oh, wow.
1053
00:51:26,561 --> 00:51:28,761
- Oh, it's beautiful.
- Oh, good.
1054
00:51:28,921 --> 00:51:31,201
Um, I, um...
1055
00:51:31,361 --> 00:51:33,481
I just, um...you know,
1056
00:51:33,641 --> 00:51:38,361
it was really important to me that
I acknowledge your resilience,
1057
00:51:38,521 --> 00:51:39,681
you know,
1058
00:51:39,841 --> 00:51:42,441
and your tenacity, and...
1059
00:51:43,921 --> 00:51:45,961
..and our long, complicated history
together.
1060
00:51:46,121 --> 00:51:47,601
And it is history, you know.
1061
00:51:47,761 --> 00:51:49,161
And...
1062
00:51:49,321 --> 00:51:52,801
Oh, God, I haven't done this
for so long. Um...
1063
00:51:53,921 --> 00:51:56,121
But I loved you very much, you know,
1064
00:51:56,281 --> 00:52:00,441
and we made a beautiful,
complicated young man together,
1065
00:52:00,601 --> 00:52:02,041
and...
1066
00:52:03,321 --> 00:52:05,561
..I just really want you to know
that, despite all the nonsense,
1067
00:52:05,721 --> 00:52:07,281
I don't regret a minute of it.
1068
00:52:08,961 --> 00:52:11,081
That just looks...
That looks terrible.
1069
00:52:12,281 --> 00:52:14,281
No, it's beautiful.
1070
00:52:33,521 --> 00:52:35,121
Hey.
1071
00:52:37,281 --> 00:52:39,841
Hey.
1072
00:52:40,001 --> 00:52:41,681
G'day, mate.
1073
00:52:41,841 --> 00:52:43,041
- Hello, puss.
1074
00:52:43,201 --> 00:52:44,481
Oh!
1075
00:52:47,481 --> 00:52:49,521
Hello, mate.
1076
00:52:52,121 --> 00:52:54,401
- Princess!
1077
00:52:55,401 --> 00:52:56,761
How?!
1078
00:52:56,921 --> 00:52:59,321
See, I've been getting up early,
mate,
1079
00:52:59,481 --> 00:53:00,601
and going searching
1080
00:53:00,761 --> 00:53:02,961
and she just ran straight
into my arms.
1081
00:53:03,121 --> 00:53:04,881
I mean, she loves me.
1082
00:53:06,161 --> 00:53:07,761
You have a cuddle. I'll drive.
1083
00:53:07,921 --> 00:53:10,481
No, no, no, I'll drive.
1084
00:53:10,641 --> 00:53:12,321
Oh, no. Well, I...
1085
00:53:12,481 --> 00:53:13,721
Happy to drive...
1086
00:53:13,881 --> 00:53:15,801
Hap...
1087
00:53:24,161 --> 00:53:25,921
Oh, mate.
1088
00:53:26,081 --> 00:53:27,561
Hey, Cleaver.
1089
00:53:27,721 --> 00:53:29,281
I'm thinking...
1090
00:53:31,201 --> 00:53:33,801
..don't worry about
the remaining 80 grand.
1091
00:53:33,961 --> 00:53:35,321
It's forgiven.
1092
00:53:36,481 --> 00:53:40,321
All I really wanted
was to have my Princess back.
1093
00:53:40,481 --> 00:53:41,801
Great.
1094
00:53:41,961 --> 00:53:43,681
Thanks, mate. Good on you.
1095
00:53:48,321 --> 00:53:51,961
I, Cleaver Augustus Greene
1096
00:53:52,121 --> 00:53:55,681
do swear allegiance to
Her Majesty Queen Elizabeth Il,
1097
00:53:55,841 --> 00:53:58,801
her heirs and successors,
according to law,
1098
00:53:58,961 --> 00:54:03,561
that I will well and truly serve
her and her successors
1099
00:54:03,721 --> 00:54:07,801
in the office of Chief Justice
of the High Court of Australia,
1100
00:54:07,961 --> 00:54:11,601
and that I will do right to all
manner of people according to law,
1101
00:54:11,761 --> 00:54:14,801
without fear or favour,
1102
00:54:14,961 --> 00:54:18,161
affection or ill will,
1103
00:54:18,321 --> 00:54:20,521
so help me God.
1104
00:54:24,761 --> 00:54:29,801
It's against the law to finger the
Chief Justice's robes in this way.
1105
00:54:29,961 --> 00:54:32,121
- It's man-made, isn't it?
- Hands off, OK?
1106
00:54:32,281 --> 00:54:34,081
- Hey.
- Ah, yes.
1107
00:54:34,241 --> 00:54:37,761
Mmm. Jesus Christ on a bicycle.
1108
00:54:37,921 --> 00:54:40,441
Yes, isn't he just?
1109
00:54:40,601 --> 00:54:42,961
- There we go then.
- Yes.
1110
00:54:44,241 --> 00:54:46,601
- Congratulations, Cleaver.
- Oh, well, thank you, mate.
1111
00:54:46,761 --> 00:54:49,641
You know I own your arse now.
1112
00:54:49,801 --> 00:54:54,361
Oh, Cal, you've always been
a shit lawyer, haven't you?
1113
00:54:54,521 --> 00:54:59,281
Because I'm Chief Justice,
so I own YOUR arse.
1114
00:55:18,641 --> 00:55:23,641
So, uh, what's on the agenda today,
Jakub?
1115
00:55:23,801 --> 00:55:26,481
Well, you have this case,
Button and Dean.
1116
00:55:26,641 --> 00:55:29,241
- I could walk you through it.
- Is it a yes or a no?
1117
00:55:29,401 --> 00:55:31,201
Definitely a no.
1118
00:55:32,201 --> 00:55:34,521
Then there's one involving my union
1119
00:55:34,681 --> 00:55:37,521
and whether we have
over-exercised our rights
1120
00:55:37,681 --> 00:55:40,041
in terms of subcontracting.
1121
00:55:40,201 --> 00:55:42,441
That's a no as well, I take it.
1122
00:55:42,601 --> 00:55:45,361
In terms of equity, yes,
Mr Chief Justice.
1123
00:55:45,521 --> 00:55:47,321
But you're the judge.
1124
00:56:22,041 --> 00:56:24,241
- Feel like a dip?
- OK, darling.
1125
00:56:24,401 --> 00:56:25,801
Mmm.
1126
00:56:36,681 --> 00:56:38,321
Madame.
1127
00:56:57,961 --> 00:56:59,521
- Oh, God!
- Are you OK?
1128
00:57:02,641 --> 00:57:04,481
Um, it's... Oh, hey?
1129
00:57:04,641 --> 00:57:05,761
Get them off me!
1130
00:57:05,921 --> 00:57:08,241
Can we get a little bit of help
over here?
1131
00:57:08,401 --> 00:57:11,401
The Chief Justice of Australia,
just so you know!
1132
00:57:11,561 --> 00:57:12,841
They're not coming off!
1133
00:57:13,001 --> 00:57:15,041
Oh, my God, well,
can you just shake your face?
1134
00:57:15,201 --> 00:57:17,201
What, shut your face? Why?
1135
00:57:17,361 --> 00:57:18,801
Just shake your face.
1136
00:57:18,961 --> 00:57:20,121
Oh, my God!
1137
00:57:20,281 --> 00:57:22,361
There's one almost in your ear.
1138
00:57:22,521 --> 00:57:23,921
Oh, God!
85677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.