Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,041 --> 00:00:03,921
Not terrorists, Angela.
2
00:00:04,081 --> 00:00:07,521
Turds and cleaning fluids
in a lethal combination.
3
00:00:07,681 --> 00:00:09,761
Not a terrorist attack, you say.
4
00:00:09,921 --> 00:00:12,121
No. No worries on that front.
5
00:00:12,281 --> 00:00:13,881
I mean, the Government
wants to do something
6
00:00:14,041 --> 00:00:18,041
about reforming mental health,
and I want you to be part of it.
7
00:00:21,721 --> 00:00:24,441
Are you telling me that there is not
a single account in this place
8
00:00:24,601 --> 00:00:26,201
- that you can open for me?
- No, sir.
9
00:00:26,361 --> 00:00:28,761
OK, what about your
Tiny Tycoon Super Saver?
10
00:00:28,921 --> 00:00:30,921
I wouldn't want to be seen
coming here all the time,
11
00:00:31,081 --> 00:00:33,601
so perhaps we could meet
for a coffee?
12
00:00:33,761 --> 00:00:35,561
- Roy.
- Hey, haven't seen you in a while.
13
00:00:35,721 --> 00:00:37,441
Yeah, I know, mate. Look, I'm sorry.
14
00:00:37,601 --> 00:00:40,001
There's just not the same call
for lip-readers.
15
00:00:40,161 --> 00:00:41,521
It's a bit of a shame,
but there you go.
16
00:00:41,681 --> 00:00:44,161
Let hell rain down!
17
00:00:46,361 --> 00:00:47,761
Dad promised it to me!
18
00:00:47,921 --> 00:00:48,841
Bullshit, he did!
19
00:00:49,001 --> 00:00:50,841
A summons - who is it?
Oh, let me guess.
20
00:00:51,001 --> 00:00:53,641
- Penelope...
- Penelope Evans. Yes, yes.
21
00:00:53,801 --> 00:00:58,561
Uh...can we expect to see more of
you around these parts?
22
00:00:58,721 --> 00:01:00,641
Well, there's no shortage of people
with personal problems.
23
00:01:02,001 --> 00:01:08,041
You know, Penny, I do so miss
the old courtroom.
24
00:01:50,201 --> 00:01:52,041
Thank you very much,
ladies and gentlemen,
25
00:01:52,201 --> 00:01:53,921
members of the press,
for your attendance.
26
00:01:54,081 --> 00:01:57,961
Now, I have just returned from
a brief visit with His Excellency
27
00:01:58,121 --> 00:02:00,041
the Governor-General of Australia,
28
00:02:00,201 --> 00:02:03,001
where he commissioned me
to form a new government
29
00:02:03,161 --> 00:02:06,161
as a result of last night's ballot
30
00:02:06,321 --> 00:02:09,401
for the leadership of
the Federal Liberal Party.
31
00:02:09,561 --> 00:02:13,201
At this point, I would like to
pay a heartfelt and sincere tribute
32
00:02:13,361 --> 00:02:17,321
to former Prime Minister Greg
Peters' bold 21 weeks in office.
33
00:02:17,481 --> 00:02:18,441
Well done, Greg.
34
00:02:18,601 --> 00:02:22,921
But I must also say to you,
firmly and sincerely,
35
00:02:23,081 --> 00:02:27,441
that I believe now is the time
for the great ship Australia
36
00:02:27,601 --> 00:02:30,561
to be steered back to a true
and steady course,
37
00:02:30,721 --> 00:02:32,121
for this is truly not the time...
38
00:02:32,281 --> 00:02:33,641
Oh, God.
39
00:02:33,801 --> 00:02:35,441
..for sectional or marginal
interests.
40
00:02:35,601 --> 00:02:40,641
We are one nation.
We are one united Austr...
41
00:02:45,401 --> 00:02:48,921
Click on this link if you
want to learn more, Senator Greene.
42
00:02:49,081 --> 00:02:50,921
Ooh, Senator Greene.
43
00:02:51,081 --> 00:02:53,521
You know my name.
44
00:02:56,401 --> 00:02:58,641
Ah, good morning, Glenda.
45
00:02:58,801 --> 00:03:01,041
Enjoying your BuzzStay?
46
00:03:01,201 --> 00:03:03,521
Oh. Oh, shit.
47
00:03:03,681 --> 00:03:04,601
Oh...what?
48
00:03:04,761 --> 00:03:07,441
No, no, I just...
I meant to close this,
49
00:03:07,601 --> 00:03:10,481
but I clicked on the link
instead of...
50
00:03:10,641 --> 00:03:11,761
I meant to close something.
51
00:03:11,921 --> 00:03:13,761
No, no, no. It's fine, I think.
52
00:03:13,921 --> 00:03:15,441
That's fine, that's fine.
53
00:03:15,601 --> 00:03:16,921
Uh, now. Cup of coffee.
54
00:03:17,081 --> 00:03:18,241
Um...how did you sleep?
55
00:03:18,401 --> 00:03:21,081
I had sweet dreams,
if that's what you meant.
56
00:03:21,241 --> 00:03:25,161
Yeah, no, I pretty much just meant,
"How did you sleep?"
57
00:03:25,321 --> 00:03:26,881
How was...how was the snooze?
58
00:03:27,041 --> 00:03:28,721
Bed comfy?
59
00:03:28,881 --> 00:03:31,561
Comfortable, but a tad lonely.
60
00:03:31,721 --> 00:03:34,601
Well, yeah, oh, well.
61
00:03:34,761 --> 00:03:38,481
Can we talk about our feelings?
There's no point bottling them up.
62
00:03:38,641 --> 00:03:42,801
Oh, well, I'm...I'm a bit of a fan
of the bottle-up, actually.
63
00:03:42,961 --> 00:03:45,801
They're all saying that's...
that's the way to go these days.
64
00:03:45,961 --> 00:03:50,281
My wife's a shrink, and she says
bottling up is very underrated.
65
00:03:50,441 --> 00:03:54,721
Um...she's a big fan of the
bottle-up, as was Freud, apparently.
66
00:03:54,881 --> 00:03:57,761
I'm sure we'll work it out.
Look, Glenda, I've, um...
67
00:03:57,921 --> 00:04:02,201
I've just come out of a complicated,
long-term relationship, so...
68
00:04:02,361 --> 00:04:04,641
I'm not talking about
a relationship, Cleaver.
69
00:04:04,801 --> 00:04:06,881
I'm talking about intercourse.
70
00:04:07,041 --> 00:04:08,361
Intercourse.
71
00:04:08,521 --> 00:04:10,561
Sexual intercourse.
72
00:04:10,721 --> 00:04:13,521
Yes, yes, I... Yes, that's...
73
00:04:13,681 --> 00:04:15,281
Yeah. Can we...?
74
00:04:15,441 --> 00:04:17,761
- I've... What's that noise?
75
00:04:17,921 --> 00:04:21,561
Will you just excuse me for a moment,
please, Glenda?
76
00:04:23,161 --> 00:04:26,561
Oh, holy mother.
How is that possible?
77
00:04:29,961 --> 00:04:31,601
Oh, no!
78
00:04:31,761 --> 00:04:36,001
Oh, fuck, don't...
No, no, no, no!
79
00:04:36,161 --> 00:04:37,761
Oh, no, no, no, no!
80
00:04:37,921 --> 00:04:40,561
Oh, God! Fuck.
81
00:04:40,721 --> 00:04:46,721
Cleaver!
82
00:04:49,081 --> 00:04:50,481
- Cleaver.
- Yes?
83
00:04:50,641 --> 00:04:52,161
Hey, Cleaver, Cleaver.
84
00:04:52,321 --> 00:04:55,001
- Yeah, yeah. Oh, God. Yes.
- I'm scared, Cleaver.
85
00:04:55,161 --> 00:04:57,001
- Will you come with me?
- Look, uh...
86
00:04:57,161 --> 00:04:58,801
Glenda, there's nothing
I'd like more,
87
00:04:58,961 --> 00:05:00,401
but I've really got to do
a spot of cleaning here,
88
00:05:00,561 --> 00:05:03,241
and I've got to get up to Sydney
for this charity speech thingy.
89
00:05:03,401 --> 00:05:06,361
- Ugh...
- Please be back by Friday.
90
00:05:06,521 --> 00:05:08,761
I'll make it a night
you'll never forget.
91
00:05:08,921 --> 00:05:10,641
Oh... Does she need oxygen?
92
00:05:10,801 --> 00:05:12,081
Ugh...
93
00:05:29,961 --> 00:05:31,961
The old girl alright?
94
00:05:32,121 --> 00:05:33,881
Yeah, yeah, she'll be fine.
95
00:05:34,041 --> 00:05:37,521
Mate, how is it possible
that something like that
96
00:05:37,681 --> 00:05:39,561
can come out of someone
as thin as that?
97
00:05:39,721 --> 00:05:41,761
I mean, that's got to be
double her body weight.
98
00:05:41,921 --> 00:05:45,881
Have you ever, ever seen a poo
that size before?
99
00:05:46,041 --> 00:05:48,721
Oh, yeah. A few.
100
00:05:48,881 --> 00:05:51,281
The thin ones, you know,
they're deceptive, they're...
101
00:05:51,441 --> 00:05:54,921
They're really the ones
you got to worry about, mate.
102
00:05:55,081 --> 00:05:57,681
- They bottle it all up.
- Do they?
103
00:05:57,841 --> 00:05:59,161
Yeah, the fatties are more
evenly spread.
104
00:05:59,321 --> 00:06:00,481
I had no idea.
105
00:06:00,641 --> 00:06:02,881
Oh, that's just science, mate.
106
00:06:03,041 --> 00:06:06,441
- Oh, bloody hell. It's you.
- What?
107
00:06:06,601 --> 00:06:08,321
You're the senator
that stands for nothing.
108
00:06:08,481 --> 00:06:10,201
Oh, yes, yes, yeah.
109
00:06:10,361 --> 00:06:13,601
I've done a bit of work
at parliament myself.
110
00:06:13,761 --> 00:06:16,401
Well, you've done more
than I have, then.
111
00:06:16,561 --> 00:06:18,561
The old parliament,
the one under the tarp.
112
00:06:18,721 --> 00:06:21,081
I was probably the last bloke
in there, actually.
113
00:06:21,241 --> 00:06:24,681
- Right, you were in there on the day?
- Few days later.
114
00:06:24,841 --> 00:06:28,521
They sent a plumber into a building
115
00:06:28,681 --> 00:06:31,481
that had been attacked by terrorists
with toxic gas?
116
00:06:31,641 --> 00:06:32,681
Why?
117
00:06:32,841 --> 00:06:36,001
Just had to iron out a few details.
118
00:06:36,161 --> 00:06:37,721
What, toilet details?
119
00:06:37,881 --> 00:06:39,561
I don't just work on toilets, mate.
120
00:06:39,721 --> 00:06:41,481
I mean, why do people think
that we just work on toilets?
121
00:06:41,641 --> 00:06:44,481
- That pisses me off.
- No. No offence.
122
00:06:44,641 --> 00:06:48,681
But...so, sorry, they sent you in
after they put the tarp on?
123
00:06:48,841 --> 00:06:51,281
Yeah, it's, you know...
124
00:06:51,441 --> 00:06:55,041
Well, no, I don't know. Why?
What were you doing in there, mate?
125
00:06:55,201 --> 00:06:56,321
I mean...
126
00:06:56,481 --> 00:06:58,641
You know, the thing was meant to be
a toxic wasteland.
127
00:06:58,801 --> 00:07:01,401
Mate, do me a favour, alright?
128
00:07:01,561 --> 00:07:05,681
This conversation,
it never happened.
129
00:07:05,841 --> 00:07:07,721
I'll give you 15% off.
130
00:07:07,881 --> 00:07:10,041
- What?
- We done, bro?
131
00:07:10,201 --> 00:07:12,441
- Yeah.
- Does that include GST?
132
00:07:12,601 --> 00:07:14,881
You're going to need a pretty
heavy-hitting cleaner though, mate.
133
00:07:15,041 --> 00:07:16,681
- Oh, yes, of course.
134
00:07:19,041 --> 00:07:21,161
Uh, so 15% off, yeah?
135
00:07:21,321 --> 00:07:24,561
- Cash or card?
- Uh, well, let me just...
136
00:07:24,721 --> 00:07:26,921
Cleaver, you need to be in Sydney
at 12:00.
137
00:07:27,081 --> 00:07:29,041
- You're not even dressed.
- Yeah, yeah, yeah. I know, mate.
138
00:07:29,201 --> 00:07:30,961
But look, there is a situation
in there
139
00:07:31,121 --> 00:07:32,521
that you can't even imagine, and...
140
00:07:32,681 --> 00:07:34,041
Come on.
141
00:07:34,201 --> 00:07:35,921
Well, how much is this?
142
00:07:36,081 --> 00:07:38,481
- How much is it, mate?
- $850.
143
00:07:38,641 --> 00:07:41,361
$850? Fuck!
144
00:07:41,521 --> 00:07:42,921
But then there's the 15% off.
145
00:07:43,081 --> 00:07:46,001
No, that includes the 15% off.
And GST.
146
00:07:46,161 --> 00:07:47,681
Are you kidding me?
147
00:07:47,841 --> 00:07:50,601
My father always told me
I should be a plumber.
148
00:07:50,761 --> 00:07:52,481
Very well.
149
00:07:53,801 --> 00:07:56,801
But I would appreciate
a favour today.
150
00:07:58,601 --> 00:08:04,641
My cat is not well, as you know,
and it's causing me despair.
151
00:08:21,321 --> 00:08:22,721
Bless you.
152
00:08:26,201 --> 00:08:30,441
Press the receiver button
on the steering wheel.
153
00:08:32,601 --> 00:08:34,441
Senator Greene speaking.
154
00:08:34,601 --> 00:08:36,761
Why are you answering
your car phone?
155
00:08:36,921 --> 00:08:40,201
Uh, well, mate, a bit of
a complicated situation.
156
00:08:40,361 --> 00:08:42,481
Word is you've had, uh,
quite the morning.
157
00:08:42,641 --> 00:08:44,721
Yes, you could say that.
158
00:08:44,881 --> 00:08:47,201
- Plumbing problems.
- Uh, yes.
159
00:08:47,361 --> 00:08:49,961
How do you know about
my plumbing problem?
160
00:08:50,121 --> 00:08:51,081
We're the government.
161
00:08:51,241 --> 00:08:54,561
Look, I was calling 'cause I was
wondering if you needed any help.
162
00:08:54,721 --> 00:08:56,681
You are a valued crossbencher.
163
00:08:56,841 --> 00:08:59,281
Oh, well, you could
pay the bill, mate.
164
00:08:59,441 --> 00:09:00,921
That's not going to happen.
165
00:09:01,081 --> 00:09:02,961
OK, then, there's nothing
you can do.
166
00:09:03,121 --> 00:09:06,721
Well, we do have a list of
recommended plumbers.
167
00:09:06,881 --> 00:09:08,001
They'll give you 15% off.
168
00:09:08,161 --> 00:09:11,201
Yes, I know. My chief of staff
got a name off that list.
169
00:09:11,361 --> 00:09:13,761
Excellent. Who was it, by the way?
170
00:09:13,921 --> 00:09:17,601
I don't know, some plumber. Jake.
171
00:09:17,761 --> 00:09:20,721
Ah, Jake. And, uh, yeah,
his brother Gordy.
172
00:09:20,881 --> 00:09:23,481
- Yeah, that's right.
- Yeah, good blokes.
173
00:09:23,641 --> 00:09:25,801
- Chatty.
- Well, I suppose so.
174
00:09:25,961 --> 00:09:30,401
You do know that they signed
a nondisclosure agreement with
175
00:09:30,561 --> 00:09:33,161
the Commonwealth about anything
they hear or see in the House.
176
00:09:33,321 --> 00:09:38,041
I hope they weren't too indiscreet,
didn't compromise you at all.
177
00:09:38,201 --> 00:09:44,321
Uh, well, mate, I was just busy
deshitifying myself, so, uh, no.
178
00:09:44,481 --> 00:09:46,161
OK, mate. Well, that's good. Good.
179
00:09:46,321 --> 00:09:48,321
We'll talk soon, eh?
180
00:09:48,481 --> 00:09:51,361
Strange times.
181
00:09:52,521 --> 00:09:55,921
You remember Brian Oatley,
the Defence Minister,
182
00:09:56,081 --> 00:09:59,241
didn't die that day
because of poison gas.
183
00:09:59,401 --> 00:10:01,961
We both know he died on the job
with the Education Minister.
184
00:10:02,121 --> 00:10:03,601
Yes, he died on the job, yes.
185
00:10:03,761 --> 00:10:05,601
So what's that got to do
with plumbing?
186
00:10:05,761 --> 00:10:07,841
You tell me.
187
00:10:08,001 --> 00:10:10,201
No. No, mate. You tell me.
188
00:10:10,361 --> 00:10:13,361
You're a driver, you know
a shitload more than I do.
189
00:10:13,521 --> 00:10:15,641
You know where all the bodies
are buried.
190
00:10:15,801 --> 00:10:18,481
I hope you're not thinking
what I think you're thinking.
191
00:10:18,641 --> 00:10:20,321
What are you thinking
I'm thinking you're thinking?
192
00:10:20,481 --> 00:10:22,441
I'm thinking that you're thinking
that... Oh, Christ.
193
00:10:22,601 --> 00:10:24,601
- Is this what we've come to?
- I'm thinking...
194
00:10:24,761 --> 00:10:28,561
Hmph, I'm thinking that for
economic reasons,
195
00:10:28,721 --> 00:10:31,201
and in the best interests of
our nation,
196
00:10:31,361 --> 00:10:34,841
that we consolidate our list of
contractors to this place.
197
00:10:35,001 --> 00:10:39,241
And I'm thinking, in general terms,
about tradespeople, sparkies,
198
00:10:39,401 --> 00:10:42,841
chippies, and in particular,
I'm thinking about plumbers.
199
00:10:43,001 --> 00:10:45,201
Really?
200
00:10:45,361 --> 00:10:48,521
So this is what you're
talking about?
201
00:10:48,681 --> 00:10:51,521
Serious consolidation?
202
00:10:53,761 --> 00:10:56,601
Consolidation with
extreme prejudice.
203
00:10:58,281 --> 00:11:02,081
Look. I know we're talking
about us going to prison, OK?
204
00:11:02,241 --> 00:11:04,521
We've spent millions
covering up a non-event.
205
00:11:04,681 --> 00:11:07,001
We've bought the biggest bloody tarp
in the world.
206
00:11:07,161 --> 00:11:09,241
I mean, it is a literal cover-up.
207
00:11:09,401 --> 00:11:12,041
It's corruption on a massive scale.
208
00:11:12,201 --> 00:11:18,641
Then consolidation with extreme
prejudice vis-a-vis these plumbers.
209
00:11:20,081 --> 00:11:22,281
That's about our only option, Joe.
210
00:11:24,841 --> 00:11:26,321
It's your call, Prime Minister.
211
00:11:26,481 --> 00:11:28,401
I'll need more time.
212
00:11:30,561 --> 00:11:32,721
You keep up the surveillance.
213
00:11:57,601 --> 00:11:59,481
Nicole, Maria.
214
00:11:59,641 --> 00:12:02,081
Mama. Nicky.
215
00:12:02,241 --> 00:12:04,961
Mama. Nicky.
216
00:12:05,921 --> 00:12:07,001
Hey, Cleave.
217
00:12:07,161 --> 00:12:10,201
This is my darling sister Nadia.
She's in from London.
218
00:12:10,361 --> 00:12:12,881
- Oh.
- This is the boss.
219
00:12:15,601 --> 00:12:17,201
Yeah.
220
00:12:17,361 --> 00:12:19,881
Senator Greene, I'm Nadia Vargas.
I am delighted to meet you.
221
00:12:20,041 --> 00:12:22,561
I'm delighted to meet you too, Nadia.
222
00:12:22,721 --> 00:12:24,081
- Oh, sorry.
223
00:12:24,241 --> 00:12:25,521
I'll just get that, hang on.
224
00:12:25,681 --> 00:12:28,081
I'm sorry, what is she...
What's she do...
225
00:12:28,241 --> 00:12:29,481
What's she got in her ear?
226
00:12:29,641 --> 00:12:31,681
Maria Creche, good afternoon.
How may I help your little ones?
227
00:12:31,841 --> 00:12:33,601
Oh, Maria Creche. Maria Creche.
228
00:12:35,241 --> 00:12:36,961
What's she saying? Can you...
229
00:12:37,121 --> 00:12:38,881
She said you're meant to be
seeing your constituents.
230
00:12:39,041 --> 00:12:40,681
OK, can you just translate this
for her?
231
00:12:40,841 --> 00:12:46,961
Oh, loathsome mother, Senator Greene
would love to see his constituents,
232
00:12:47,121 --> 00:12:50,641
but he can't find them
under all the Lego and Beanie Boos.
233
00:12:53,561 --> 00:12:55,401
Ah.
234
00:12:57,121 --> 00:12:59,481
100,000.
235
00:13:01,001 --> 00:13:04,801
100,000 what?
Freckles? Barbara Cartland novels?
236
00:13:04,961 --> 00:13:08,961
I will settle the defamation suit
for 100,000.
237
00:13:09,121 --> 00:13:12,921
Oh. Let me get my chequebook out.
238
00:13:19,961 --> 00:13:24,361
"Penny Evans, which
is not her original name, by the way,
239
00:13:24,521 --> 00:13:26,121
"is beyond delusional.
240
00:13:26,281 --> 00:13:29,641
"She is actually
a straight up and down liar.
241
00:13:29,801 --> 00:13:33,281
"She's been lying to all of us,
her constituents in particular,
242
00:13:33,441 --> 00:13:34,601
"for years now.
243
00:13:34,761 --> 00:13:39,121
"Her 'modest farming family' that
she bangs on about all the time,
244
00:13:39,281 --> 00:13:41,281
"turns out to have been one of
Australia's biggest
245
00:13:41,441 --> 00:13:43,121
"agricultural concerns.
246
00:13:43,281 --> 00:13:48,121
"She attended the elite St Margaret's
private girls school,
247
00:13:48,281 --> 00:13:52,441
"and Sydney University,
where she studied arts and the law,
248
00:13:52,601 --> 00:13:54,321
"and married frequently."
249
00:13:54,481 --> 00:13:57,921
So. Well, you're a so-called lawyer.
250
00:13:58,081 --> 00:14:00,801
What part of that's not defamatory?
251
00:14:02,241 --> 00:14:06,641
Well, none of it is defamatory, ah,
because all of it is nice.
252
00:14:06,801 --> 00:14:08,321
Yes, but none of it's true.
253
00:14:08,481 --> 00:14:10,801
Yes, but you told me it was true,
didn't you?
254
00:14:10,961 --> 00:14:12,481
Ooh, have you got evidence of that?
255
00:14:12,641 --> 00:14:17,961
I will settle, under confidential
terms, for $100,000.
256
00:14:19,801 --> 00:14:23,881
You lied to me. I'm going to court.
257
00:14:24,041 --> 00:14:29,241
Alright. Well, this is written
confirmation of my offer,
258
00:14:29,401 --> 00:14:32,801
which I will tend as evidence
in court if you decline.
259
00:14:32,961 --> 00:14:36,241
Should you do so, and I succeed,
which I will,
260
00:14:36,401 --> 00:14:40,041
my lawyers reckon I'll get about
$1 million in damages
261
00:14:40,201 --> 00:14:42,841
and another $500,000 or $600,000
in costs,
262
00:14:43,001 --> 00:14:46,601
because I was prepared to settle
and not waste the court's time.
263
00:14:46,761 --> 00:14:49,721
I don't have a hundred grand, Penny.
264
00:14:49,881 --> 00:14:51,441
Why are you doing this?
265
00:14:51,601 --> 00:14:52,801
Look, Cleaver,
it's not for the money.
266
00:14:52,961 --> 00:14:54,681
I just think it's an insult
to this country
267
00:14:54,841 --> 00:14:55,801
that you hold the office you do.
268
00:14:55,961 --> 00:14:59,561
I want you gone, and if I have
to bankrupt you to do it, I will.
269
00:14:59,721 --> 00:15:02,121
Then my party can have two seats
in the Senate.
270
00:15:02,281 --> 00:15:05,001
OK, fine. I'll see you in court.
271
00:15:05,161 --> 00:15:06,481
Bye-bye now.
272
00:15:12,761 --> 00:15:14,641
Nicole!
273
00:15:17,361 --> 00:15:18,721
I think I need Roy.
274
00:15:18,881 --> 00:15:22,281
Uh, well, you owe him $500,
so he won't take our calls.
275
00:15:22,441 --> 00:15:26,081
Have you opened your Tiny Tycoon
Super Saver account yet?
276
00:15:26,241 --> 00:15:29,401
Oh. Now, here's the thing about that.
277
00:15:29,561 --> 00:15:35,201
I may have opened a website
that I shouldn't have opened.
278
00:15:35,361 --> 00:15:37,201
And it looked very authentic,
a sort of banking thing.
279
00:15:37,361 --> 00:15:38,681
They knew my name.
280
00:15:38,841 --> 00:15:41,081
You clicked on a bullshit site.
So what? Have you been skimmed?
281
00:15:41,241 --> 00:15:45,321
Well, it looked really legit,
you know, and, um...
282
00:15:45,481 --> 00:15:51,801
But...but...but the problem is that
I still don't seem to have an account
283
00:15:51,961 --> 00:15:55,161
and the people in finance are saying
that they have put all my pay
284
00:15:55,321 --> 00:15:57,481
- into this account...
- Well, OK.
285
00:15:57,641 --> 00:15:59,161
..that I don't seem to be able
to access.
286
00:15:59,321 --> 00:16:00,961
Why would they do that?
287
00:16:01,121 --> 00:16:04,041
Well, because, um, according to them,
288
00:16:04,201 --> 00:16:08,721
I may have given authorisation
to this web page.
289
00:16:08,881 --> 00:16:10,121
Can I just murder you now?
290
00:16:10,281 --> 00:16:15,161
Because there would not be a jury in
all of the land that would convict me.
291
00:16:15,321 --> 00:16:17,641
I still need Roy in here.
292
00:16:17,801 --> 00:16:20,001
Well, you can't have Roy
because you owe him $500.
293
00:16:20,161 --> 00:16:22,641
- Jakub!
- He...
294
00:16:24,201 --> 00:16:27,961
How would you feel, my friend,
if I said to you,
295
00:16:28,121 --> 00:16:32,721
big slap-up Polish feast
at our joint tonight?
296
00:16:32,881 --> 00:16:34,921
OK, there is no "our joint",
Cleaver.
297
00:16:35,081 --> 00:16:38,441
And you can't keep staying at
my place when you're in Sydney.
298
00:16:38,601 --> 00:16:40,801
Could you get Roy on the phone,
please?
299
00:16:43,121 --> 00:16:46,681
Mate, I need $500, just quietly.
300
00:16:46,841 --> 00:16:49,881
And I'm looking at another
ten points, Cleaver.
301
00:16:50,041 --> 00:16:53,601
Yeah, I don't know what that means,
mate. But, no problem.
302
00:17:07,001 --> 00:17:08,481
- Yes?
303
00:17:09,521 --> 00:17:11,601
Oh, Cal. Right on time.
304
00:17:11,761 --> 00:17:14,801
Yes, I'll keep this short,
Ms Greene.
305
00:17:14,961 --> 00:17:17,161
There's no need.
We have an hour set aside.
306
00:17:17,321 --> 00:17:20,801
I am appalled that the Health
Minister is recklessly spending
307
00:17:20,961 --> 00:17:23,601
this vast sum of money
on women's mental health.
308
00:17:23,761 --> 00:17:25,241
OK.
309
00:17:25,401 --> 00:17:27,041
You'll be out of here in a week.
310
00:17:27,201 --> 00:17:28,641
OK.
311
00:17:30,801 --> 00:17:32,441
Cal?
312
00:17:32,601 --> 00:17:34,561
Did you and your brother
ever get on?
313
00:17:36,081 --> 00:17:38,041
My half-brother, you mean?
314
00:17:38,201 --> 00:17:41,201
Yeah, Joe. Did you ever get on?
315
00:17:41,361 --> 00:17:45,601
Dad had a painting that never got
mentioned in his will.
316
00:17:45,761 --> 00:17:48,201
And Dad always promised it to me,
317
00:17:48,361 --> 00:17:51,321
but Joe said that Dad had promised
it to him, which is bullshit!
318
00:17:51,481 --> 00:17:54,641
I mean, Joe didn't even like
farm animals.
319
00:17:54,801 --> 00:17:57,161
That was just something that me
and Dad bonded over.
320
00:17:57,321 --> 00:18:00,441
The thing is, I'm not
a particularly healthy person.
321
00:18:00,601 --> 00:18:03,561
I do run, which is good for weight
and good for general health.
322
00:18:03,721 --> 00:18:09,081
But, I don't...I do secretly drink,
secretly smoke.
323
00:18:09,241 --> 00:18:11,241
It's the stress.
324
00:18:11,401 --> 00:18:17,281
I, um...I only ever really wanted
to play football.
325
00:18:17,441 --> 00:18:19,161
Be captain of the team.
326
00:18:19,321 --> 00:18:22,041
But I...
327
00:18:22,201 --> 00:18:25,441
..I didn't do any better
than 16B's at school.
328
00:18:25,601 --> 00:18:28,761
It's purely emotional.
50 bucks maybe. But he took it!
329
00:18:28,921 --> 00:18:30,801
- So you sued him?
- Of course.
330
00:18:30,961 --> 00:18:32,641
What choice did I have?
331
00:18:32,801 --> 00:18:35,161
Right, so this legal battle that's
been going over this $50 painting.
332
00:18:35,321 --> 00:18:37,561
- It's been going for...
- Seven years.
333
00:18:37,721 --> 00:18:40,441
Cost me upwards of five mill so far.
334
00:18:40,601 --> 00:18:45,881
Nobody knows this, but,
I've only got seven toes.
335
00:18:46,041 --> 00:18:50,001
From birth, it's just a gene thing.
336
00:18:50,161 --> 00:18:54,241
My dad only had five.
337
00:18:54,401 --> 00:18:57,481
Mummy, Mum.
338
00:18:57,641 --> 00:19:02,481
My mum used to joke about what a
great halfback she would've made.
339
00:19:02,641 --> 00:19:06,361
But then I realised she was...
340
00:19:08,721 --> 00:19:10,281
..a socialist...
341
00:19:11,521 --> 00:19:14,961
..and she'd kept it hidden
from us for years.
342
00:19:15,121 --> 00:19:19,681
So I've been doing, well,
I've been doing a fair bit of coke.
343
00:19:19,841 --> 00:19:23,801
Going to clubs and doing a bit of
swinging, which is OK.
344
00:19:23,961 --> 00:19:29,521
So I've got this Healthy Oz
campaign launch next week
345
00:19:29,681 --> 00:19:31,641
and the closer I get to the launch,
346
00:19:31,801 --> 00:19:35,281
the more I just want to get
completely fucked up.
347
00:19:35,441 --> 00:19:36,721
Yeah, but it's not about the money.
348
00:19:36,881 --> 00:19:38,281
But that's actually
one of the reasons
349
00:19:38,441 --> 00:19:40,041
your wife is pissed off with you,
isn't it?
350
00:19:40,201 --> 00:19:42,041
- You've had to move house recently.
- Yeah, yeah.
351
00:19:42,201 --> 00:19:45,161
Can we not talk about Jane today?
Can we save it for next week?
352
00:19:45,321 --> 00:19:47,041
Yep, of course.
353
00:19:47,201 --> 00:19:49,121
She scares me.
354
00:19:56,201 --> 00:19:58,281
- Shit!
355
00:19:58,441 --> 00:20:00,681
- It's OK, it's OK.
- Just check my shoes.
356
00:20:00,841 --> 00:20:03,161
- Check my shoes, check my shoes.
- Coming.
357
00:20:05,361 --> 00:20:11,241
I find this very helpful, Wendy.
Thank you for finding the time.
358
00:20:11,401 --> 00:20:14,121
But no-one needs to know
about this, right?
359
00:20:14,281 --> 00:20:19,921
Absolutely not. And thank you
for the 400K a year, Gareth.
360
00:20:33,481 --> 00:20:34,761
- How many do you want?
- Two.
361
00:20:34,921 --> 00:20:35,841
- Oh.
- Two, please.
362
00:20:36,001 --> 00:20:38,881
Stop trying to fatten me up, please.
Stop. Too many.
363
00:20:42,161 --> 00:20:44,481
What brings you to Sydney, Nadia?
364
00:20:49,041 --> 00:20:52,041
Just a holiday. See the family.
365
00:20:52,201 --> 00:20:54,001
Nadia is a headhunter in
advertising. She's a bigwig.
366
00:20:54,161 --> 00:20:55,761
- Right.
- Modest.
367
00:20:55,921 --> 00:20:57,161
- Oh, really?
- Yes, really.
368
00:20:57,321 --> 00:20:58,401
Very interesting.
369
00:20:58,561 --> 00:21:01,721
You didn't, uh,
mention that you had a sister.
370
00:21:01,881 --> 00:21:03,161
- Really?
- Mm.
371
00:21:10,041 --> 00:21:13,001
I think it's sweet of you
to include Jakub.
372
00:21:13,161 --> 00:21:16,681
Oh, well, we include Jakub
in everything we do. Don't we, mate?
373
00:21:16,841 --> 00:21:18,841
No. Not in everything we do.
374
00:21:19,001 --> 00:21:22,801
No, not in every thing.
That'd be, a bit, you know,
375
00:21:22,961 --> 00:21:27,521
if there's a good time to be had,
Jakub's there at the top of the list.
376
00:21:35,881 --> 00:21:37,481
Roy wants cash, by the way.
377
00:21:37,641 --> 00:21:39,681
Oh, God.
378
00:21:50,521 --> 00:21:52,401
Nature calls.
379
00:21:55,641 --> 00:21:58,601
Actually, nature's calling me too.
380
00:21:58,761 --> 00:22:00,361
Oh, nature's having a busy night.
381
00:22:39,281 --> 00:22:43,001
Uh, I'm afraid I must go, Senator.
382
00:22:43,161 --> 00:22:45,361
- Really? Oh!
- Bye, mate.
383
00:22:50,121 --> 00:22:51,441
Mama.
384
00:22:54,761 --> 00:22:56,121
I mean, this is delicious.
385
00:22:56,281 --> 00:22:58,601
Ah, you know, you Poles,
with your food.
386
00:22:58,761 --> 00:23:00,361
What?
387
00:23:00,521 --> 00:23:03,801
Good...good on you.
Good on...good for you.
388
00:23:08,841 --> 00:23:11,921
That was fantastic.
389
00:23:12,081 --> 00:23:14,961
Really fantastic.
390
00:23:19,081 --> 00:23:22,401
So, Jakub is what? Your strategist?
391
00:23:22,561 --> 00:23:25,481
Jakub? No. No, he's my driver.
392
00:23:25,641 --> 00:23:27,481
Seems very smart.
393
00:23:27,641 --> 00:23:30,601
Well, yeah, I mean,
he's a smart enough guy.
394
00:23:30,761 --> 00:23:34,641
You have to be quite smart to be
the driver for a senator, 'cause I'm...
395
00:23:34,801 --> 00:23:35,961
I liked his suit.
396
00:23:36,121 --> 00:23:38,041
- His suit?
- Mm-hm.
397
00:23:38,201 --> 00:23:41,961
Yeah, I mean, you know,
he's quite a well-dressed guy.
398
00:23:42,121 --> 00:23:44,041
He's quite a clever guy,
I will grant you that.
399
00:23:44,201 --> 00:23:46,921
But you know, the suit, obviously
that's a part of his uniform,
400
00:23:47,081 --> 00:23:48,321
his driver's uniform.
401
00:23:48,481 --> 00:23:50,961
Goes with the job that I gave him.
402
00:23:51,121 --> 00:23:53,041
He has four homes.
403
00:23:53,201 --> 00:23:54,921
What the fuck?
404
00:23:55,081 --> 00:23:57,121
All without mortgages.
How does a driver do that?
405
00:23:57,281 --> 00:23:59,521
Jesus, I have no idea.
406
00:23:59,681 --> 00:24:01,961
I like to help him out
with his finances.
407
00:24:02,121 --> 00:24:05,241
You know, 'cause he's a mate
and he's got a wife and...
408
00:24:05,401 --> 00:24:07,521
And two girlfriends.
409
00:24:07,681 --> 00:24:09,841
He was very upfront with me.
I like that.
410
00:24:10,001 --> 00:24:11,921
Yeah.
411
00:24:12,081 --> 00:24:18,241
Yes, I've got a...I've got an
ex-wife and a son and a grand...
412
00:24:18,401 --> 00:24:22,561
..piano, because I love to play.
413
00:24:22,721 --> 00:24:24,441
I'm sure they're just chatting.
414
00:24:31,801 --> 00:24:33,401
Well, that was your mistake, Mama.
415
00:24:33,561 --> 00:24:36,321
- What happened to Jakub?
- I don't know. I don't know.
416
00:24:44,561 --> 00:24:46,241
Oh, she's your darling, Mama?
417
00:24:46,401 --> 00:24:48,321
We're both your darlings, Mum.
We're both your daughters!
418
00:24:48,481 --> 00:24:53,601
You are not a Vargas!
You are not your father's daughter.
419
00:24:55,321 --> 00:24:58,001
Jakub has had a vasectomy.
I find that very attractive.
420
00:24:58,161 --> 00:25:00,121
Wow, you really...
421
00:25:00,281 --> 00:25:01,801
What are you doing?
422
00:25:01,961 --> 00:25:03,801
Just touching your shoulder...
on the shoulder.
423
00:25:03,961 --> 00:25:06,041
- Well, please don't.
- OK.
424
00:25:10,721 --> 00:25:13,081
- Mama, what's the problem?
- She just told me I'm not a Vargas.
425
00:25:13,241 --> 00:25:15,401
- She told you?
- What? You're not a virus?
426
00:25:15,561 --> 00:25:18,721
No, I'm...I'm not a Vargas.
I'm not my father's daughter.
427
00:25:18,881 --> 00:25:20,441
How's that even
scientifically possible?
428
00:25:20,601 --> 00:25:22,281
Why did you tell her?
I'm a Plimpton.
429
00:25:22,441 --> 00:25:25,401
- What's the difference?
- What's the diff? What's the diff?
430
00:25:25,561 --> 00:25:29,121
You are a...
Fuck you, Cleaver!
431
00:25:53,041 --> 00:25:56,481
You just...you fucked my boss
within 30 seconds of meeting him.
432
00:25:56,641 --> 00:25:59,681
I didn't want to fuck your boss,
I really wanted to fuck his driver.
433
00:25:59,841 --> 00:26:02,121
He already has a wife and two
girlfriends. That's enough.
434
00:26:03,761 --> 00:26:05,721
Oh, to you, Mama! To you!
435
00:26:05,881 --> 00:26:08,001
My whole life I'm a Vargas.
Turns out I'm a Plimpton.
436
00:26:08,161 --> 00:26:09,401
Why did you tell her?
437
00:26:09,561 --> 00:26:10,721
She knew?!
438
00:26:10,881 --> 00:26:12,601
- What's a Plimpton?
- Shut up!
439
00:26:12,761 --> 00:26:14,281
- What?
- Shut up!
440
00:26:14,441 --> 00:26:16,921
So this is why you've always had
more affection for her, Mama?
441
00:26:17,681 --> 00:26:19,121
That is horseshit, Nic.
442
00:26:19,281 --> 00:26:20,281
We both knew Mum slept around.
443
00:26:20,441 --> 00:26:22,561
- How dare you?
- What?
444
00:26:22,721 --> 00:26:24,401
I didn't know that actually, Nadia.
Thank you.
445
00:26:24,561 --> 00:26:26,961
Nic, I don't even know
if I'm a Vargas.
446
00:26:27,121 --> 00:26:28,801
- You are a Vargas!
- Says who, Mama?
447
00:26:28,961 --> 00:26:32,401
Who...who...who was the Plimpton?
448
00:26:34,161 --> 00:26:35,761
Mama, who was the Plimpton?
449
00:26:35,921 --> 00:26:37,881
- Mama!
- Mama!
450
00:26:39,161 --> 00:26:41,441
His name was George.
451
00:26:41,601 --> 00:26:44,201
I met him in New York
at a boxing game...
452
00:26:45,881 --> 00:26:47,721
..when I was visiting Uncle Lech.
453
00:26:47,881 --> 00:26:50,241
- George Plimpton?
- What does it matter?
454
00:26:50,401 --> 00:26:52,081
Not THE George Plimpton!
455
00:26:52,241 --> 00:26:54,241
- What do you mean "the"?
- Well, he liked boxing.
456
00:26:54,401 --> 00:26:55,561
He liked boxing, yes?
457
00:26:55,721 --> 00:26:59,961
Yeah, he knew some guys,
but he was no boxer himself.
458
00:27:00,121 --> 00:27:01,521
He just wrote about it.
459
00:27:01,681 --> 00:27:03,721
George Plimpton?!
460
00:27:03,881 --> 00:27:05,281
I mean, the man's a...
461
00:27:05,441 --> 00:27:09,241
He's one of my all-time heroes.
He was an unbelievable journalist.
462
00:27:09,401 --> 00:27:11,481
He's a pal of Muhammad Ali.
463
00:27:11,641 --> 00:27:13,761
He covered the Rumble in the Jungle.
464
00:27:13,921 --> 00:27:16,921
He founded the Paris Review.
465
00:27:17,081 --> 00:27:20,361
Yeah, he was in Africa
for a week or two.
466
00:27:20,521 --> 00:27:22,961
I remember that other fellow
you mentioned.
467
00:27:23,121 --> 00:27:24,481
Which other fellow?
468
00:27:24,641 --> 00:27:26,961
- The black one.
- What, Muhammad Ali?
469
00:27:27,121 --> 00:27:28,561
Well, if that was his name.
470
00:27:28,721 --> 00:27:30,721
There was a meeting.
Yeah, I met him with George.
471
00:27:30,881 --> 00:27:34,961
So you...you...you had dinner
with Muhammad Ali
472
00:27:35,121 --> 00:27:37,481
and you had sex with
George Plimpton?
473
00:27:37,641 --> 00:27:39,041
Oh, yes, that's George.
474
00:27:40,161 --> 00:27:41,961
That's George!
475
00:27:44,681 --> 00:27:46,441
Oh, my God.
476
00:27:46,601 --> 00:27:48,721
Daddy.
477
00:27:48,881 --> 00:27:51,481
- I'm a lawyer. A big lawyer.
- Yeah.
478
00:27:51,641 --> 00:27:53,481
A man known to be savage.
479
00:27:53,641 --> 00:27:57,161
To have no conscience.
My wife knows I have no conscience.
480
00:27:57,321 --> 00:27:59,561
My two-year-old looks at me
like I have no conscience.
481
00:27:59,721 --> 00:28:01,521
But, Cal, it's been five years.
482
00:28:01,681 --> 00:28:04,121
You've put three of my kids through
school with what you've spent
483
00:28:04,281 --> 00:28:06,681
trying to get this shitty little
painting back from your brother.
484
00:28:06,841 --> 00:28:08,201
He's my half-brother,
485
00:28:08,361 --> 00:28:10,761
and my father wanted me to have
that painting, Francis.
486
00:28:10,921 --> 00:28:13,361
He told me so on his death bed,
and that fuckwit...
487
00:28:13,521 --> 00:28:14,961
Cal, it's your word
against your brother's.
488
00:28:15,121 --> 00:28:16,121
Half-brother.
489
00:28:16,281 --> 00:28:17,481
Cal, we have no proof!
You understand?
490
00:28:17,641 --> 00:28:19,441
- It's beautiful!
- No, it isn't.
491
00:28:20,681 --> 00:28:22,121
It's an abomination.
492
00:28:24,001 --> 00:28:27,481
In all my years as a lawyer
I have never said this,
493
00:28:27,641 --> 00:28:30,041
but you have to stop this now.
494
00:28:30,201 --> 00:28:33,961
I actually don't want to take
any more of your money.
495
00:28:35,321 --> 00:28:37,441
It's keeping me up at night, man.
496
00:28:38,761 --> 00:28:43,561
The painting is worth nothing,
and it's insane what you've spent.
497
00:28:47,801 --> 00:28:49,881
Very well, Francis.
498
00:28:50,041 --> 00:28:53,321
Let's consider the matter
terminated.
499
00:29:04,681 --> 00:29:05,961
Morning, folks.
500
00:29:06,121 --> 00:29:08,801
Where's Nadia?
501
00:29:08,961 --> 00:29:12,161
- Melbourne.
- Oh, that's right, yeah.
502
00:29:35,961 --> 00:29:39,121
Oh. I'm gonna go and have a shower.
503
00:29:48,441 --> 00:29:50,641
- Morning.
- Morning, Prime Minister.
504
00:29:50,801 --> 00:29:54,001
You, you, you, you.
I know you. We've met before.
505
00:29:54,161 --> 00:29:55,961
You're very familiar.
506
00:29:56,121 --> 00:29:58,241
Yes, Melissa Partridge.
507
00:29:58,401 --> 00:30:01,321
We met in Sydney a few years ago
at a couple of functions.
508
00:30:01,481 --> 00:30:02,721
I work for Cleaver Greene.
509
00:30:02,881 --> 00:30:05,241
Oh, God. Love a duck. You poor thing.
510
00:30:05,401 --> 00:30:07,401
Well, good luck with all of that.
511
00:30:07,561 --> 00:30:09,801
It's very nice to see you again,
Melissa.
512
00:30:09,961 --> 00:30:12,041
Thank you, Prime Minister.
513
00:30:12,201 --> 00:30:15,881
Shit! Missy! Missy!
514
00:30:17,281 --> 00:30:19,481
Missy? Missy?
515
00:30:19,641 --> 00:30:22,241
How are you, Fluffy?
516
00:30:22,401 --> 00:30:25,881
Oh, Christ alive.
517
00:30:28,681 --> 00:30:31,961
Melissa, through here.
518
00:30:33,161 --> 00:30:35,401
No interruptions, people.
519
00:30:39,321 --> 00:30:42,001
Have a seat. Just...
520
00:30:45,841 --> 00:30:48,601
Right, well, first thing. Eh...
521
00:30:51,281 --> 00:30:55,641
Thank you for not putting me
in your book...which I enjoyed.
522
00:30:55,801 --> 00:30:59,561
And the movie, which...
Oh, God.
523
00:30:59,721 --> 00:31:02,241
Listen, there's not going
to be a sequel, is there?
524
00:31:02,401 --> 00:31:04,921
No.
525
00:31:05,081 --> 00:31:06,681
Thank Christ for that.
526
00:31:06,841 --> 00:31:11,921
So, you and Greene -
you're not together?
527
00:31:12,081 --> 00:31:13,321
No.
528
00:31:13,481 --> 00:31:16,601
Well, not that Greene.
529
00:31:18,361 --> 00:31:22,481
Actually, I've had his grandchild.
530
00:31:30,441 --> 00:31:35,481
That's...
531
00:31:36,481 --> 00:31:38,161
I'm sorry.
532
00:31:38,321 --> 00:31:41,081
So what is it you do for him?
You do media, do ya?
533
00:31:41,241 --> 00:31:43,681
- Yeah.
- Yeah?
534
00:31:46,721 --> 00:31:49,561
- Come and do it for me.
- What?
535
00:31:49,721 --> 00:31:51,481
Come work for me. The Prime Minister.
536
00:31:51,641 --> 00:31:54,921
You know you don't need
to buy my silence, Gareth.
537
00:31:55,081 --> 00:31:56,041
I won't tell anyone.
538
00:31:56,201 --> 00:31:57,881
I know that.
539
00:31:58,041 --> 00:32:04,001
But I need...I need someone who can
tell a story people want to hear.
540
00:32:04,161 --> 00:32:06,001
I have a baby.
541
00:32:06,161 --> 00:32:07,681
Well, not that story, please.
542
00:32:07,841 --> 00:32:10,441
So what sort of job are you
offering me exactly?
543
00:32:11,801 --> 00:32:13,321
Well, I don't know.
544
00:32:13,481 --> 00:32:17,561
You could...you could pick your own
title, except Prime Minister,
545
00:32:17,721 --> 00:32:18,921
because that is
well and truly taken.
546
00:32:19,081 --> 00:32:22,601
But, you know, you could be the...
547
00:32:23,601 --> 00:32:27,161
..the acceptable face of
Australian politics.
548
00:32:27,321 --> 00:32:29,441
Prodigal daughter.
549
00:32:34,321 --> 00:32:40,201
So ex-hooker, ex-drug addict, mother
of a child to an ex-client's son.
550
00:32:40,361 --> 00:32:42,241
Yes, yes, yes!
551
00:32:42,401 --> 00:32:46,161
That is the CV the right
really needs now.
552
00:32:48,681 --> 00:32:51,161
What about those stories
about you and Caitlin?
553
00:32:51,321 --> 00:32:52,601
Are they true?
554
00:32:52,761 --> 00:32:54,121
Oh, who cares?
They don't have to be.
555
00:32:54,281 --> 00:32:56,641
There are other stories because...
556
00:32:58,801 --> 00:33:01,161
..I'm a man of many appetites.
557
00:33:02,281 --> 00:33:04,201
I know.
558
00:33:07,601 --> 00:33:09,241
Oh, come on. Come on.
559
00:33:09,401 --> 00:33:11,441
We'll start from page one.
560
00:33:13,481 --> 00:33:16,321
And after taking Greene down
once and for all.
561
00:33:16,481 --> 00:33:18,761
But, you know, I think I think Penny
Evans has got that one covered.
562
00:33:18,921 --> 00:33:21,281
Oh, don't take down Cleaver, Gareth.
563
00:33:22,321 --> 00:33:24,961
I wouldn't like that.
564
00:33:26,721 --> 00:33:29,801
It appears,
Mr President, that a blue tarp
565
00:33:29,961 --> 00:33:33,281
is our new national symbol.
566
00:33:33,441 --> 00:33:38,681
A giant blue tarp entirely encasing
Parliament House,
567
00:33:38,841 --> 00:33:43,881
the international symbol that is the
wreckage that is this government.
568
00:33:45,041 --> 00:33:47,041
Have you seen the memes,
Mr President?
569
00:33:47,201 --> 00:33:51,921
The world is laughing at us from
Washington DC to London to Beijing,
570
00:33:52,081 --> 00:33:54,841
Minsk, Phnom Penh.
571
00:33:55,001 --> 00:33:57,481
And it wasn't so bloody pathetic
it really would be funny.
572
00:33:57,641 --> 00:33:58,521
It really would.
573
00:33:58,681 --> 00:34:00,081
Senator Potter is warned!
574
00:34:00,241 --> 00:34:01,521
I apologise, Mr President.
575
00:34:01,681 --> 00:34:04,681
You know what? I think we should
change the flag, I really do.
576
00:34:04,841 --> 00:34:07,201
Some people think our flag
should be green and gold.
577
00:34:07,361 --> 00:34:09,441
Other people think that maybe
it should be an ice-cream,
578
00:34:09,601 --> 00:34:13,321
perhaps an Eskimo Pie
or a Golden Gaytime.
579
00:34:13,481 --> 00:34:16,681
But I think a flag
made out of blue plastic
580
00:34:16,841 --> 00:34:20,001
would be a very fitting symbol
of this government.
581
00:34:20,161 --> 00:34:22,881
After all, it is the colour
of their ties
582
00:34:23,041 --> 00:34:24,441
and blue is the colour of their eyes
583
00:34:24,601 --> 00:34:28,601
and it is most definitely
the colour of their lies.
584
00:34:28,761 --> 00:34:30,801
Not only that,
you can also wrap yourself up in it
585
00:34:30,961 --> 00:34:34,121
and the entire world can piss
all over you all it wants,
586
00:34:34,281 --> 00:34:36,441
and you can still pretend
you're damp,
587
00:34:36,601 --> 00:34:39,601
even when you're
up to your neck in shit.
588
00:34:39,761 --> 00:34:41,641
Senator Potter will remove himself
from the chamber
589
00:34:41,801 --> 00:34:43,521
for the rest of the day!
590
00:34:43,681 --> 00:34:47,681
- Order! Order!
591
00:34:49,401 --> 00:34:53,041
Order! Order!
592
00:34:53,201 --> 00:34:56,001
"Have you seen
the memes, Mr President?
593
00:34:56,161 --> 00:34:58,121
- "The world is laughing at us..."
- Look at that.
594
00:34:58,281 --> 00:35:00,921
He's trying to be me.
What a dickhead!
595
00:35:01,081 --> 00:35:02,841
That's me.
596
00:35:03,001 --> 00:35:05,321
I mean, he's...he's channelling me.
597
00:35:05,481 --> 00:35:08,161
"If it wasn't so bloody pathetic,
it really would be funny."
598
00:35:08,321 --> 00:35:12,041
She's...she's teaching...
she's teaching him to be me.
599
00:35:12,201 --> 00:35:15,041
I mean, that's all we need, a couple
of hundred me's in the country.
600
00:35:15,201 --> 00:35:16,361
Cleave.
601
00:35:16,521 --> 00:35:19,201
- Roy.
- Jury?
602
00:35:19,361 --> 00:35:21,121
Yes. Yes, mate. Thank you. Yes.
603
00:35:21,281 --> 00:35:23,561
Nicole said you had my money.
604
00:35:23,721 --> 00:35:26,721
Yes. Yeah, talk to him.
605
00:35:28,201 --> 00:35:29,681
Him.
606
00:35:35,201 --> 00:35:36,761
Oh!
607
00:35:38,241 --> 00:35:41,721
What? Somebody doesn't appear
to have representation.
608
00:35:41,881 --> 00:35:45,321
Thought you were gonna have some
fancypants team of lawyers here.
609
00:35:46,761 --> 00:35:48,201
If we're gonna be mano a mano,
610
00:35:48,361 --> 00:35:51,121
this thing is gonna be over
in a nanosecond, OK.
611
00:35:51,281 --> 00:35:54,081
I'll give you 500 bucks
and we walk out of here now.
612
00:35:55,601 --> 00:35:56,721
For the public.
613
00:35:56,881 --> 00:35:59,761
I don't want it to look like I've
got legal representation, Cleaver,
614
00:35:59,921 --> 00:36:02,281
but...I never walk alone.
615
00:36:05,601 --> 00:36:09,961
Right. Rightio, then.
616
00:36:15,401 --> 00:36:16,881
OK.
617
00:36:21,961 --> 00:36:25,841
"Penny Evans, which is not her
original name, by the way,
618
00:36:26,001 --> 00:36:27,361
"is beyond delusional.
619
00:36:27,521 --> 00:36:31,121
"She is actually
a straight up and down liar.
620
00:36:31,281 --> 00:36:33,161
"She's been lying to all of us,
621
00:36:33,321 --> 00:36:35,881
"her constituents in particular,
for years now.
622
00:36:36,041 --> 00:36:40,441
"Her modest farming family that
she bangs on about all the time
623
00:36:40,601 --> 00:36:43,001
"turns out to have been one of
Australia's biggest
624
00:36:43,161 --> 00:36:44,961
"agricultural concerns."
625
00:36:46,041 --> 00:36:48,081
Senator Evans.
626
00:36:54,201 --> 00:36:57,401
Your Honour, I apologise,
but as you can see,
627
00:36:57,561 --> 00:36:58,841
I am not in a financial position
628
00:36:59,001 --> 00:37:01,761
to be able to afford
expensive legal counsel.
629
00:37:01,921 --> 00:37:04,561
Some friends and supporters
have come to my aid,
630
00:37:04,721 --> 00:37:07,201
and to them I say
I'm truly grateful.
631
00:37:07,361 --> 00:37:09,241
Um...
632
00:37:09,401 --> 00:37:13,881
It...it's daunting for me as a
wool classer from South Australia
633
00:37:14,041 --> 00:37:19,361
to have to combat an experienced QC
like Cleaver Greene.
634
00:37:19,521 --> 00:37:21,401
Well, Senator Greene is not a QC.
635
00:37:21,561 --> 00:37:23,441
He is not even a member of the Bar.
636
00:37:23,601 --> 00:37:25,921
Oh. Oh, I apologise, Your Honour.
637
00:37:26,081 --> 00:37:27,441
Oh, yes. I see.
638
00:37:27,601 --> 00:37:31,841
He was disbarred for disparaging
and disrespecting the bench
639
00:37:32,001 --> 00:37:34,041
when he was found guilty of murder.
640
00:37:34,201 --> 00:37:35,641
Your Honour...
641
00:37:35,801 --> 00:37:37,481
No, the defendant
was eventually acquitted
642
00:37:37,641 --> 00:37:39,921
of conspiracy to commit murder.
643
00:37:40,081 --> 00:37:41,081
Oh. I am sorry, Your Honour.
644
00:37:41,241 --> 00:37:44,721
I must have misheard. It was
conspiracy to commit murder.
645
00:37:44,881 --> 00:37:46,921
Acquitted on appeal, Senator.
646
00:37:47,081 --> 00:37:50,801
Oh, yes, appeal.
Acquitted on appeal of murder.
647
00:37:50,961 --> 00:37:53,561
Conspiracy to commit murder,
Senator.
648
00:37:53,721 --> 00:37:55,321
Yes, I apologise again. Of course.
649
00:37:55,481 --> 00:38:00,801
It was conspiracy
to commit...murder.
650
00:38:00,961 --> 00:38:02,521
- Murder!
- Oh!
651
00:38:02,681 --> 00:38:04,561
Oh! Oh! Ooh!
652
00:38:04,721 --> 00:38:06,681
Are you OK, Senator Evans?
653
00:38:06,841 --> 00:38:08,521
Yes, I'm fine.
654
00:38:08,681 --> 00:38:12,361
Your Honour, I'm sorry,
it's just some shoulder pain
655
00:38:12,521 --> 00:38:14,681
from a would-be assassin's bullet.
656
00:38:14,841 --> 00:38:18,361
Someone was hired to kill me
by an enemy.
657
00:38:18,521 --> 00:38:20,961
Are you fuck...kidding me.
658
00:38:21,121 --> 00:38:23,001
I beg your pardon, Senator Greene?
659
00:38:23,161 --> 00:38:27,801
Your Honour, I...I would be
the first person...
660
00:38:27,961 --> 00:38:30,321
Well, I'm probably not the first,
661
00:38:30,481 --> 00:38:33,761
but I would certainly be in
a group of Australians
662
00:38:33,921 --> 00:38:37,241
who would deplore what has happened
to Senator Evans and her shoulder,
663
00:38:37,401 --> 00:38:39,081
and I'm sure that
she's not accusing me
664
00:38:39,241 --> 00:38:42,481
of being involved in this shooting,
665
00:38:42,641 --> 00:38:47,681
given that I was standing next to her
at the time in a zebra suit.
666
00:38:49,001 --> 00:38:53,081
But, Your Honour, could we please
move on to the substance of these
667
00:38:53,241 --> 00:38:55,921
spurious defamation proceedings?
668
00:38:57,001 --> 00:38:59,961
Actually, Your Honour,
I think it was Senator Greene
669
00:39:00,121 --> 00:39:03,041
who commissioned and paid for
my assassination attempt.
670
00:39:03,201 --> 00:39:04,441
Are you kidding me?
671
00:39:04,601 --> 00:39:06,841
Your Honour, could we please
not allow her
672
00:39:07,001 --> 00:39:10,601
to turn this into a criminal circus?
673
00:39:10,761 --> 00:39:13,801
This, after all,
is...is...is a civil circus.
674
00:39:13,961 --> 00:39:17,201
Well, I think he tried to kill me.
675
00:39:17,361 --> 00:39:20,041
Isn't that material to this case
in some way?
676
00:39:20,201 --> 00:39:22,281
Oh, man, she is a piece of work,
Your Honour.
677
00:39:22,441 --> 00:39:24,521
I offered him $100,000
to make this go away.
678
00:39:24,681 --> 00:39:25,921
Are you kidding me?
679
00:39:26,081 --> 00:39:29,081
Your Honour, she asked me for a
hundred grand to make this go away.
680
00:39:29,241 --> 00:39:32,281
Well, I don't think we should be
wasting any of more of your time,
681
00:39:32,441 --> 00:39:36,081
Your Honour, on quibbling about who
asked for or who offered $100,000.
682
00:39:36,241 --> 00:39:37,841
Oh, on the contrary, Your Honour.
683
00:39:38,001 --> 00:39:40,761
I think it's highly material
to this case that we examine who,
684
00:39:40,921 --> 00:39:44,481
who offered who and who asked who
for a hundred thousand
685
00:39:44,641 --> 00:39:50,281
because she asked me for $100,000
to make this thing disappear.
686
00:39:50,441 --> 00:39:52,041
And you refused the offer?
687
00:39:52,201 --> 00:39:53,361
Of course I did, Your Honour.
688
00:39:53,521 --> 00:39:56,201
You do realise the liability of
costs you have just admitted,
689
00:39:56,361 --> 00:39:57,481
Senator Greene.
690
00:39:57,641 --> 00:40:01,441
They will be substantial in the
event you fail in these proceedings.
691
00:40:01,601 --> 00:40:03,761
Of course, Your Honour.
692
00:40:05,481 --> 00:40:07,441
Senator Evans.
693
00:40:10,121 --> 00:40:11,401
You're fucked.
694
00:40:11,561 --> 00:40:16,681
Being just a wool classer, I have
no expertise in these matters.
695
00:40:16,841 --> 00:40:19,681
But I think...I believe
the expert evidence before us
696
00:40:19,841 --> 00:40:23,121
that confirms that the bullet
that shot me was fired
697
00:40:23,281 --> 00:40:25,401
from a Bling 4 bolt-action rifle.
698
00:40:25,561 --> 00:40:26,881
Your Honour, I'm sorry,
699
00:40:27,041 --> 00:40:31,601
but I fail to see what any of this
has to do with the case at hand.
700
00:40:31,761 --> 00:40:34,321
I would request that Your Honour
instruct the plaintiff
701
00:40:34,481 --> 00:40:36,881
to continue with the defamation case
702
00:40:37,041 --> 00:40:40,761
that is currently being ventilated
in this courtroom.
703
00:40:40,921 --> 00:40:41,881
I am, Your Honour.
704
00:40:42,041 --> 00:40:47,841
The jury has seen the footage, which
was broadcast across the country,
705
00:40:48,001 --> 00:40:51,801
in which I was called a liar
and lies were told about me,
706
00:40:51,961 --> 00:40:56,641
arguably destroying
my electoral base.
707
00:40:56,801 --> 00:40:58,681
My case is done,
708
00:40:58,841 --> 00:41:02,561
apart from any further investigation
into the person
709
00:41:02,721 --> 00:41:04,641
who ordered my assassination.
710
00:41:04,801 --> 00:41:05,721
Thank you.
711
00:41:05,881 --> 00:41:08,681
It would seem it's time to open
your case, Senator Greene.
712
00:41:08,841 --> 00:41:10,721
Thank you, Your Honour.
713
00:41:10,881 --> 00:41:14,801
Your Honour, the plaintiff asked me
to have a drink with her
714
00:41:14,961 --> 00:41:17,401
on the night in question,
which I did,
715
00:41:17,561 --> 00:41:20,121
and she told me a story,
which I believed,
716
00:41:20,281 --> 00:41:25,081
about her antecedents, which I then
went on to repeat on air.
717
00:41:25,241 --> 00:41:28,961
- That's a lie!
- The plaintiff will resume her seat.
718
00:41:29,121 --> 00:41:32,241
- Proceed, Senator Greene.
- Thank you, Your Honour.
719
00:41:32,401 --> 00:41:37,321
Now, the plaintiff told me this story
to trap me into these circumstances,
720
00:41:37,481 --> 00:41:41,441
which she claims are defamatory.
721
00:41:41,601 --> 00:41:45,361
Now, I have variously called
the plaintiff smart,
722
00:41:45,521 --> 00:41:49,121
well-educated,
and from a good family.
723
00:41:49,281 --> 00:41:54,281
Is that, ladies and gentlemen, where
we are now in the world of politics?
724
00:41:54,441 --> 00:41:57,641
That you cannot be seen to be
a cut above?
725
00:41:57,801 --> 00:41:59,921
Because if that is the case,
726
00:42:00,081 --> 00:42:04,881
then we are in a serious and tragic
race for the bottom.
727
00:42:05,041 --> 00:42:06,961
Now, ladies and gentlemen
of the jury,
728
00:42:07,121 --> 00:42:08,521
this is, in the final analysis,
729
00:42:08,681 --> 00:42:12,241
quite simply a case of her word
against mine,
730
00:42:12,401 --> 00:42:16,081
and my word is the truth.
731
00:42:16,241 --> 00:42:18,441
Thank you, Your Honour.
732
00:42:26,441 --> 00:42:27,921
- So?
- The jury hate you.
733
00:42:28,081 --> 00:42:30,961
I saw one say to another...
734
00:42:32,361 --> 00:42:35,281
.."He tried to kill her.
Don't believe a word he says."
735
00:42:39,281 --> 00:42:41,841
Nicole, would you excuse
for a moment, please?
736
00:42:56,721 --> 00:43:00,441
There's only one choice available
to the Senator at this point.
737
00:43:00,601 --> 00:43:02,001
Which is?
738
00:43:02,161 --> 00:43:04,321
You tell him, Senator.
I'm just the driver.
739
00:43:04,481 --> 00:43:06,601
I need to be shot, Roy.
740
00:43:08,081 --> 00:43:10,921
We need to create the illusion
that there's a madman out there.
741
00:43:11,081 --> 00:43:13,081
Well, not an illusion.
There clearly is.
742
00:43:13,241 --> 00:43:14,921
Well, yes, there is.
I mean, I didn't shoot her.
743
00:43:15,081 --> 00:43:16,961
There is a madman out there.
744
00:43:17,121 --> 00:43:20,921
What we need to do is
balance the argument.
745
00:43:21,081 --> 00:43:23,561
There clearly are crazy people
out there
746
00:43:23,721 --> 00:43:26,201
who want to kill politicians
on both sides.
747
00:43:26,361 --> 00:43:27,481
Well, in your case on no side.
748
00:43:27,641 --> 00:43:31,521
The whole issue of me
trying to murder Penny
749
00:43:31,681 --> 00:43:33,921
needs to be wiped off the table, OK?
750
00:43:34,081 --> 00:43:35,761
So we need a shooting, Roy.
751
00:43:35,921 --> 00:43:40,361
Obviously not fatal, but something
a little more serious than Penny's.
752
00:43:40,521 --> 00:43:43,081
I mean, that's how she's winning in
there, mate, with all these morons.
753
00:43:43,241 --> 00:43:44,561
It's this sympathy bullshit.
754
00:43:44,721 --> 00:43:50,121
So I need something
a little worse than hers.
755
00:43:50,281 --> 00:43:51,761
You want me to hire a shooter?
756
00:43:51,921 --> 00:43:56,241
Yes, yes, but just to be clear,
not fatal, OK?
757
00:43:56,401 --> 00:44:01,001
Not fatal, just badly wounded is
what Jakub and I were thinking.
758
00:44:01,161 --> 00:44:04,121
- I'm just a driver.
- I'm just a lip-reader.
759
00:44:04,281 --> 00:44:09,161
Roy, we both know that you've hired
shooters in the past.
760
00:44:09,321 --> 00:44:10,961
Ages ago, Cleave.
761
00:44:11,121 --> 00:44:13,641
Fuck! Gotta be three years.
762
00:44:13,801 --> 00:44:16,201
You defended a dozen of them.
You pick one.
763
00:44:16,361 --> 00:44:19,321
Senator, I know someone
who'll do it for ten.
764
00:44:19,481 --> 00:44:21,761
- Ten?
- He's a marksman.
765
00:44:21,921 --> 00:44:24,481
Actually an Olympian. He won't miss.
766
00:44:24,641 --> 00:44:26,401
I can get it done
for six and a half.
767
00:44:26,561 --> 00:44:30,001
- An Olympian?
- No, but Commonwealth Games.
768
00:44:30,161 --> 00:44:31,841
Senator, you wanna risk?
769
00:44:32,001 --> 00:44:35,121
Oh, mate. No, no, I'm sorry.
Commonwealth Games.
770
00:44:35,281 --> 00:44:37,321
I mean, you wouldn't understand
'cause you're a Pole.
771
00:44:37,481 --> 00:44:40,801
But we hold the Commonwealth Games
in very high regard out here.
772
00:44:40,961 --> 00:44:42,961
Don't we, Roy?
773
00:44:43,121 --> 00:44:49,041
So, Roy, to be clear, not fatal.
774
00:44:49,201 --> 00:44:52,201
OK? Not fatal.
Just a flesh wound, alright?
775
00:44:52,361 --> 00:44:56,121
So I'm thinking, you know,
shoulder or rump, OK?
776
00:44:56,281 --> 00:44:58,441
And we can just
wipe this shit off the table
777
00:44:58,601 --> 00:45:02,121
because she is just a lying fraud,
OK?
778
00:45:02,281 --> 00:45:05,641
And he's gonna sort you out
with the six and a half.
779
00:45:05,801 --> 00:45:07,441
You sure you wanna go cheap on this?
780
00:45:07,601 --> 00:45:10,961
Mate, I'm being fiscally responsible.
781
00:45:12,001 --> 00:45:13,761
As you wish, Senator.
782
00:45:13,921 --> 00:45:20,761
Oh, and Roy, whoever does this has to
use a Bling 4 bolt-action rifle, OK?
783
00:45:20,921 --> 00:45:22,081
Same as Penny's.
784
00:45:22,241 --> 00:45:24,801
That may cost a little bit extra.
785
00:45:24,961 --> 00:45:26,921
That would be right. Roy, Roy...
786
00:45:29,561 --> 00:45:32,721
..I'm not gonna end up with a bullet
in my brain, am I, mate?
787
00:45:32,881 --> 00:45:33,761
No. Trust me.
788
00:45:33,921 --> 00:45:36,361
In any case,
I know the right surgeon.
789
00:45:36,521 --> 00:45:38,321
- You like these?
- Oh, my God. They look much better.
790
00:45:38,481 --> 00:45:40,801
- A square frame.
- Mm. I thought they...
791
00:45:40,961 --> 00:45:42,841
- No, so much better. It's incredible.
- No, no, no.
792
00:45:43,001 --> 00:45:47,641
I felt like...like it was
the first time...
793
00:45:48,761 --> 00:45:51,121
..I'd felt free since I was
seven years old.
794
00:45:52,681 --> 00:45:54,521
You set me free.
795
00:45:57,721 --> 00:45:59,321
Thank you.
796
00:46:00,401 --> 00:46:01,881
You're welcome.
797
00:46:03,921 --> 00:46:06,721
It's getting late.
798
00:46:08,241 --> 00:46:11,881
You...wanna get a drink?
Are you hungry?
799
00:46:12,041 --> 00:46:15,121
I mean, I'm not paying
for this session.
800
00:46:15,281 --> 00:46:17,841
The government is -
so technically I'm not your patient.
801
00:46:18,001 --> 00:46:20,281
- No, I'd love to get a drink.
- Great.
802
00:46:20,441 --> 00:46:21,441
It's not really a comedy,
803
00:46:21,601 --> 00:46:24,921
but I am pleased to say I managed to
get through two seasons of The Crown
804
00:46:25,081 --> 00:46:28,121
with my republican ideals
fully intact.
805
00:46:28,281 --> 00:46:30,641
I'm quite keen on the royals
at the moment, actually.
806
00:46:30,801 --> 00:46:32,401
- Really?
- Mm.
807
00:46:33,961 --> 00:46:35,041
- Anyway...
- I don't think so.
808
00:46:35,201 --> 00:46:37,121
- Have you seen Friday Night Lights?
- No. What's that?
809
00:46:37,281 --> 00:46:38,321
It's the best series ever made.
810
00:46:38,481 --> 00:46:41,321
I get the feeling that that's not
a new series, though.
811
00:46:41,481 --> 00:46:42,481
- Have you not seen that?
- No.
812
00:46:42,641 --> 00:46:44,721
- Oh, my God!
- Who's in that?
813
00:46:44,881 --> 00:46:47,281
- Connie Britton.
- Mm-hm.
814
00:46:47,441 --> 00:46:50,561
- And, ah...Coach.
- And Coach?
815
00:46:50,721 --> 00:46:53,401
And Coach. Connie Britton and Coach.
816
00:46:57,641 --> 00:46:59,121
- Night.
- Night. Night.
817
00:46:59,281 --> 00:47:00,721
Hey...
818
00:47:00,881 --> 00:47:04,321
Why did you kick me out of that
meeting with Roy and Jakub today?
819
00:47:04,481 --> 00:47:06,401
'Cause it was...it was nothing.
820
00:47:06,561 --> 00:47:08,161
It wasn't very important.
821
00:47:08,321 --> 00:47:10,761
Oh, my God.
You're planning something stupid.
822
00:47:10,921 --> 00:47:12,521
What? Why would you...why would you
assume that?
823
00:47:12,681 --> 00:47:13,921
Because I bloody know you.
824
00:47:14,081 --> 00:47:17,241
It was a strategy meeting, right?
825
00:47:17,401 --> 00:47:19,601
Right, with your driver
and your lip-reader
826
00:47:19,761 --> 00:47:21,281
but not your chief of staff.
827
00:47:21,441 --> 00:47:25,521
Look, you need to get
some shuteye, I think,
828
00:47:25,681 --> 00:47:30,201
'cause you're looking
very...sleepyheaded,
829
00:47:30,361 --> 00:47:33,681
and snoozy, Nadia.
830
00:47:34,721 --> 00:47:35,761
Nadia?
831
00:47:35,921 --> 00:47:39,121
- What?
- You just called me Nadia.
832
00:47:39,281 --> 00:47:41,521
- I didn't.
- You just called me Nadia.
833
00:47:41,681 --> 00:47:43,521
I did not.
834
00:47:43,681 --> 00:47:49,241
I said sleepyheaded tonight,
goodnight.
835
00:47:49,401 --> 00:47:51,361
Right?
836
00:47:51,521 --> 00:47:57,201
So...fuckety night, crazy lady.
837
00:48:58,561 --> 00:49:02,241
It's barely a nick.
It's fuckin' hopeless!
838
00:49:02,401 --> 00:49:04,881
I've done more damage
trimmin' my fuckin' nasal hair.
839
00:49:05,041 --> 00:49:07,801
- This is a disaster!
- Yeah, well, I didn't wanna hurt ya.
840
00:49:07,961 --> 00:49:10,561
Mate, the whole point of the exercise
was to hurt me, yes?
841
00:49:10,721 --> 00:49:16,041
Remember? Shoot him in a soft fleshy
part, notably, you know, the arse.
842
00:49:16,201 --> 00:49:20,161
Fuck, I...and I'm sorry, Roy.
Commonwealth Games?
843
00:49:20,321 --> 00:49:22,641
This man was never in the
Commonwealth Games.
844
00:49:22,801 --> 00:49:24,441
- Yeah, I was.
- What, for shooting?
845
00:49:24,601 --> 00:49:25,921
- Yeah, I was.
- Bullshit!
846
00:49:26,081 --> 00:49:27,841
- I was!
- Well, I'm never watching them again.
847
00:49:28,001 --> 00:49:30,361
Oh, great!
848
00:49:30,521 --> 00:49:32,201
Look at this!
849
00:49:32,361 --> 00:49:35,841
That's how I'm supposed to look.
Why does she look like the victim?
850
00:49:36,001 --> 00:49:37,161
Because you pushed me over.
851
00:49:37,321 --> 00:49:39,921
Yeah, tryin' to save your life.
Come on!
852
00:49:40,081 --> 00:49:41,721
All you had to do was just
keep walking, Cleave.
853
00:49:41,881 --> 00:49:44,201
Sudden movements during a hit,
not very useful, mate.
854
00:49:44,361 --> 00:49:46,881
- Down to you, Cleave.
- Oh, like everything else, mate.
855
00:49:47,041 --> 00:49:49,761
But it's fine. You don't have to be
hurt to appear injured.
856
00:49:49,921 --> 00:49:52,241
I'll get my friend.
It'll cost you another five.
857
00:49:52,401 --> 00:49:54,601
Oh, another five?
So are you counting this, Roy?
858
00:49:54,761 --> 00:49:55,721
That's 10 now.
859
00:49:55,881 --> 00:49:59,841
Commonwealth Games my arse,
and why are you doing hits?
860
00:50:00,001 --> 00:50:03,081
I thought you had your fancypants
restaurant chain with Kirsty?
861
00:50:03,241 --> 00:50:05,841
Yeah. Can we just not talk about
Kirsty please, Cleave?
862
00:50:06,001 --> 00:50:07,681
Ooh! I see!
863
00:50:07,841 --> 00:50:11,841
But, for another five, I reckon
I could solve all your problems.
864
00:50:12,001 --> 00:50:14,241
Another five, huh?
865
00:50:14,401 --> 00:50:15,401
I know who shot Penny Evans.
866
00:50:15,561 --> 00:50:17,721
- What?
- Well, I was offered the job,
867
00:50:17,881 --> 00:50:20,041
but I was busy so I just referred it
to a mate of mine.
868
00:50:20,201 --> 00:50:22,121
- And?
- She ordered it herself.
869
00:50:22,281 --> 00:50:24,081
I knew it.
870
00:50:24,241 --> 00:50:26,321
I fuckin' knew it!
871
00:50:26,481 --> 00:50:28,401
Unbelievable!
872
00:50:28,561 --> 00:50:33,641
What kind of a scumbag
orders a hit on themselves?
873
00:50:44,401 --> 00:50:46,801
- Senator...
- Senator Greene...
874
00:50:48,481 --> 00:50:50,881
Are they any closer to...
875
00:50:51,041 --> 00:50:54,881
Senator, just a few words.
Do you know the sniper?
876
00:50:55,041 --> 00:50:59,681
Any ideas on the sniper, Senator?
877
00:51:08,241 --> 00:51:09,601
Oh.
878
00:51:09,761 --> 00:51:10,881
How you doing, Cleaver?
879
00:51:11,041 --> 00:51:12,721
Glad you pulled through.
880
00:51:17,001 --> 00:51:19,001
I want you to withdraw this action
881
00:51:19,161 --> 00:51:22,481
and resign from Parliament this
afternoon for health reasons.
882
00:51:26,201 --> 00:51:27,881
Have a look.
883
00:51:32,241 --> 00:51:34,921
That's the name of the fellow
who shot you.
884
00:51:35,081 --> 00:51:38,241
And I know who organised it, so...
885
00:51:38,401 --> 00:51:42,281
..walk away or it's prison.
886
00:51:54,041 --> 00:51:56,881
After advice from my doctors,
887
00:51:57,041 --> 00:51:59,961
it has become apparent,
following my shooting,
888
00:52:00,121 --> 00:52:05,921
the stress of these proceedings and
my relentless work as a senator
889
00:52:06,081 --> 00:52:10,401
has absolutely taken its toll on me
and affected my health very badly.
890
00:52:10,561 --> 00:52:13,241
As such, I will be withdrawing,
891
00:52:13,401 --> 00:52:15,761
I have withdrawn, the proceedings
against Senator Greene,
892
00:52:15,921 --> 00:52:19,001
and I will be informing the
President of the Senate
893
00:52:19,161 --> 00:52:22,001
that I resign my seat immediately.
894
00:52:39,041 --> 00:52:41,361
What do you want?
895
00:52:43,481 --> 00:52:45,721
I'm withdrawing my claim
on the painting.
896
00:52:45,881 --> 00:52:48,841
Nope. Seriously.
897
00:52:49,001 --> 00:52:52,001
Look, Joe, we're both here now.
898
00:52:52,161 --> 00:52:55,521
And there is serious stuff
to be done and, quite frankly,
899
00:52:55,681 --> 00:52:58,521
we've both been behaving like
a pair of spoilt brats for years.
900
00:52:58,681 --> 00:53:00,521
I mean, God knows how much
have we spent
901
00:53:00,681 --> 00:53:03,441
trying to own a painting
that we both know to be crap?
902
00:53:03,601 --> 00:53:06,121
I know, but Dad said...
903
00:53:06,281 --> 00:53:09,121
No, don't go there.
904
00:53:10,121 --> 00:53:15,161
Look, we need to rebuild
our relationship.
905
00:53:15,321 --> 00:53:18,681
Not just for you and me,
but for the nation.
906
00:53:18,841 --> 00:53:23,521
I mean, the party's all at sea
without us, if we're divided.
907
00:53:25,001 --> 00:53:29,001
Well, God knows, I don't wanna spend
any more money on lawyers.
908
00:53:29,161 --> 00:53:30,841
No.
909
00:53:32,801 --> 00:53:34,601
So...
910
00:53:36,081 --> 00:53:37,961
..you get the painting.
911
00:53:45,041 --> 00:53:48,161
It really is a piece of shit,
isn't it?I mean.
912
00:53:48,321 --> 00:53:50,081
- I mean, look at it.
- God!
913
00:53:50,241 --> 00:53:52,521
Are we morons or what?
914
00:53:52,681 --> 00:53:54,641
I mean, how much have we spent on
this bit of kindling?
915
00:53:54,801 --> 00:53:55,721
10 mill?
916
00:53:55,881 --> 00:53:59,201
Mate, we are two pricks
forever linked by a third prick.
917
00:54:00,921 --> 00:54:04,921
- Here's to a nest of pricks.
- Here's to a nest of pricks, mate.
918
00:54:10,441 --> 00:54:13,241
I can't tell you how happy
this makes me, Cal.
919
00:54:14,401 --> 00:54:16,281
Oh, it's alright, mate.
920
00:54:16,441 --> 00:54:19,121
- Bulldog.
921
00:54:19,281 --> 00:54:21,361
We're together again.
922
00:54:23,161 --> 00:54:26,001
And, mate, you and I
are unstoppable.
923
00:54:31,321 --> 00:54:33,361
I...I love you, Joe.
924
00:54:34,761 --> 00:54:36,881
I love you, too, Piggy. Come here.
925
00:54:40,561 --> 00:54:42,481
Oh, God!
926
00:54:42,641 --> 00:54:44,281
Can you get me a tissue,
please, mate?
927
00:54:44,441 --> 00:54:46,881
It's embarrassing.
928
00:55:02,481 --> 00:55:04,681
Piggy! You little arse wipe!
929
00:55:36,561 --> 00:55:39,841
I knew you'd be back before I left.
930
00:55:54,201 --> 00:55:57,561
For God's sake, officer. Do your
bloody job and arrest this man!
931
00:55:57,721 --> 00:56:01,481
Are you gonna pour,
Caitlin Farquhar?
932
00:56:01,641 --> 00:56:04,241
- No. No using the toilet.
- Thank you.
933
00:56:05,961 --> 00:56:09,201
If I can't convince the Chinese
to remain neutral, God forbid.
934
00:56:09,361 --> 00:56:11,041
You look absolutely radiant.
935
00:56:11,201 --> 00:56:12,561
Get me a drink, Cal.
936
00:56:12,721 --> 00:56:15,001
And you've created
an international incident.
937
00:56:15,161 --> 00:56:16,841
What in Christ's name
did you say to them?!
938
00:56:17,001 --> 00:56:18,481
- Liars.
- You appear on their website.
939
00:56:18,641 --> 00:56:20,241
- All of them, liars. Fake news.
- There is footage.
940
00:56:20,401 --> 00:56:23,121
- Just drive, Cleaver!
- Oh, fine! Oh, God!
73341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.