All language subtitles for Rake.S05E05.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-SbR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,281 --> 00:00:05,001 Oh. Have I woken up in a French farce? 2 00:00:05,161 --> 00:00:06,601 Reporting for duty, boss. 3 00:00:08,881 --> 00:00:13,201 That was my personal story about my late father! 4 00:00:13,361 --> 00:00:15,761 I loved God, understood my place in this world 5 00:00:15,921 --> 00:00:18,081 and I was pretty optimistic about the future. 6 00:00:18,241 --> 00:00:23,921 But then when you pissed off, that day, I became a bad man. 7 00:00:24,081 --> 00:00:27,601 Shit. I hope this doesn't mean my BuzzStay booking cancels. 8 00:00:27,761 --> 00:00:29,321 You have BuzzStay guests? 9 00:00:29,481 --> 00:00:31,761 Why... Why not? I've got a spare bedroom. 10 00:00:31,921 --> 00:00:32,801 OK, I don't have any evidence 11 00:00:32,961 --> 00:00:35,041 but I think that Fuzz has got another woman in America. 12 00:00:35,201 --> 00:00:37,281 Doubtless older, and that is why he is, 13 00:00:37,441 --> 00:00:40,241 as you so consistently were, absent. 14 00:00:40,401 --> 00:00:42,681 About Nicole. Here's the thing. She's... 15 00:00:42,841 --> 00:00:44,641 You keep her...keep away from her, 16 00:00:44,801 --> 00:00:47,241 because she's... she's in a dark place. 17 00:00:47,401 --> 00:00:50,801 Do you know who Webster just appointed to fill Orcack's seat? 18 00:00:50,961 --> 00:00:53,201 No-one. Because I haven't told them who I want in there yet. 19 00:00:53,361 --> 00:00:54,761 He's just announced it. 20 00:00:54,921 --> 00:00:57,121 It's your half brother, Cal McGregor. 21 00:00:58,121 --> 00:00:59,801 AHHHH! 22 00:00:59,961 --> 00:01:04,281 Well... Well, friends, I... I am humbled. 23 00:01:04,441 --> 00:01:07,601 And...and truly honoured to be elected to represent 24 00:01:07,761 --> 00:01:12,001 the beautiful seat and the wonderful people of Genora! 25 00:01:54,281 --> 00:01:55,921 Yeah, but why Greg Peters? 26 00:01:56,081 --> 00:01:58,721 I mean, that bloke's got as much impact as an HB pencil. 27 00:01:58,881 --> 00:02:00,121 Depends what you write with it. 28 00:02:00,281 --> 00:02:03,401 Now is not the time to make your move, OK? 29 00:02:03,561 --> 00:02:06,201 A month or so before the election, we strike, you nobble him. 30 00:02:06,361 --> 00:02:08,961 Yeah, why not Roebuck? I like Roebuck. 31 00:02:09,121 --> 00:02:11,321 - He is not an Aboriginal. - Well, neither is Peters! 32 00:02:11,481 --> 00:02:13,161 He's half of something or other, I don't know, 33 00:02:13,321 --> 00:02:14,161 three quarters at the most. 34 00:02:14,321 --> 00:02:15,201 No, he's not! 35 00:02:15,361 --> 00:02:16,841 - I'm told he's the full deal. - Really? 36 00:02:17,001 --> 00:02:19,241 And even if he wasn't, we wouldn't be saying that out loud, would we? 37 00:02:19,401 --> 00:02:20,361 Well, I'm a quarter Welsh. 38 00:02:20,521 --> 00:02:22,201 You don't hear me singing Men Of Harlech, do you? 39 00:02:22,361 --> 00:02:24,801 Can you... Think you can keep that thought private, will you? 40 00:02:25,961 --> 00:02:27,161 It's a bloody shame that he doesn't have 41 00:02:27,321 --> 00:02:29,521 a proper Aboriginal tribal name, you know? 42 00:02:29,681 --> 00:02:31,681 Maybe we can get him to change it. 43 00:02:31,841 --> 00:02:33,521 You didn't know I was at Kings with him. 44 00:02:33,681 --> 00:02:35,081 Well, keep that quiet too, will you? 45 00:02:35,241 --> 00:02:36,881 At 9:30 this morning, 46 00:02:37,041 --> 00:02:40,561 I informed the Governor-General that following a party room vote, 47 00:02:40,721 --> 00:02:44,241 I became leader of the federal parliamentary Liberal Party... 48 00:02:45,321 --> 00:02:47,481 ..and have been commissioned by the Governor-General 49 00:02:47,641 --> 00:02:49,041 to form a government. 50 00:02:49,201 --> 00:02:51,201 As a First Australian, 51 00:02:51,361 --> 00:02:55,201 a man of the Ulupna and Yarra Yarra clans, 52 00:02:55,361 --> 00:02:58,241 I am only too cognisant of the significance 53 00:02:58,401 --> 00:03:00,681 and responsibility bestowed upon me. 54 00:03:00,841 --> 00:03:03,241 - Hear, hear! - Hear, hear! Well said. 55 00:03:03,401 --> 00:03:06,241 Tomorrow, the sun will rise on a new day in Australia... 56 00:03:08,081 --> 00:03:10,681 ..and as my first act as your new prime minister, 57 00:03:10,841 --> 00:03:13,921 I will seek to rectify the inequality and injustice 58 00:03:14,081 --> 00:03:17,041 that has beset this country since white settlement. 59 00:03:17,201 --> 00:03:18,481 - What's he saying? - I don't know, mate. 60 00:03:18,641 --> 00:03:22,161 As my first act as prime minister, 61 00:03:22,321 --> 00:03:25,081 I will be introducing a bill outlining a treaty 62 00:03:25,241 --> 00:03:27,201 that will, for the very first time, 63 00:03:27,361 --> 00:03:29,721 acknowledge our nation's true past... 64 00:03:29,881 --> 00:03:31,521 - Treaty? - ..and give full... 65 00:03:31,681 --> 00:03:33,921 - Did he just say "treaty"? - He did. 66 00:03:34,081 --> 00:03:35,161 He said a treaty. 67 00:03:37,081 --> 00:03:38,361 Thank you. 68 00:03:42,121 --> 00:03:43,841 Oi! 100 bucks! 69 00:03:44,001 --> 00:03:46,121 200 bucks! Fuck! 70 00:03:46,281 --> 00:03:48,441 Oh, my God. 71 00:03:49,401 --> 00:03:52,321 Oh, mate. What's with the fucking cabs in this town? 72 00:03:54,161 --> 00:03:55,641 How can I help ya? 73 00:03:55,801 --> 00:03:58,201 Ah, can I get a double macchiato to go, please? 74 00:03:58,361 --> 00:03:59,801 Sure. 75 00:03:59,961 --> 00:04:01,001 Name? 76 00:04:03,561 --> 00:04:04,801 Why? 77 00:04:04,961 --> 00:04:06,281 For the coffee. 78 00:04:06,441 --> 00:04:07,841 Mate, I'm the only person in here. 79 00:04:08,001 --> 00:04:09,321 I may be the only person in the suburb! 80 00:04:09,481 --> 00:04:13,081 Oh, yeah, but other people might come in, so I still need a name. 81 00:04:14,801 --> 00:04:18,361 Castorsnor Fjorvjorversananer. 82 00:04:19,841 --> 00:04:21,081 - Sorry? - That's my name. 83 00:04:21,241 --> 00:04:25,041 Castorsnor Fjorvjorversananer. 84 00:04:25,201 --> 00:04:26,121 First name will be fine. 85 00:04:26,281 --> 00:04:28,281 Franzphilillenunst. 86 00:04:31,601 --> 00:04:33,481 - Is there a shorter version of that? - No, mate. Danish. 87 00:04:33,641 --> 00:04:34,561 They don't shorten. 88 00:04:34,721 --> 00:04:37,921 - So that's... - Franz...philillenunst. 89 00:04:38,081 --> 00:04:39,161 OK? 90 00:04:47,401 --> 00:04:48,761 - Senator. - Jakub! 91 00:04:48,921 --> 00:04:50,961 - Are you in Sydney? - Yes, I am, senator. 92 00:04:51,121 --> 00:04:52,521 Oh! Mate, could you... 93 00:04:52,681 --> 00:04:55,401 Could you please do me a huge favour off the books? 94 00:04:55,561 --> 00:04:58,601 A guy's got me tickets to the big Souths game today, OK? 95 00:04:58,761 --> 00:04:59,761 And it's in a corporate box 96 00:04:59,921 --> 00:05:02,521 and if we win this, we're through to the final, OK? 97 00:05:02,681 --> 00:05:04,601 - It's huge. - I see. 98 00:05:04,761 --> 00:05:06,201 I wish your heroes well. 99 00:05:06,361 --> 00:05:08,521 But the problem is it's out at, uh, Homebush Park 100 00:05:08,681 --> 00:05:11,281 and I can't get a fucking cab here for love nor money. 101 00:05:11,441 --> 00:05:14,281 And you need me to take you there, off the books? 102 00:05:14,441 --> 00:05:15,601 Yes! Yes! 103 00:05:15,761 --> 00:05:17,081 Off the books. That'd be great. 104 00:05:17,241 --> 00:05:19,041 I see where you are. 105 00:05:19,201 --> 00:05:21,401 - How? - Your phone finder. 106 00:05:21,561 --> 00:05:23,721 I always know where you are - all part of the service. 107 00:05:26,041 --> 00:05:28,121 OK, great. Good! Good, I guess, yeah. 108 00:05:28,281 --> 00:05:29,961 I'll be there in 15 minutes. 109 00:05:30,121 --> 00:05:32,281 Oh, mate! Thank you so much! You're a legend! 110 00:05:32,441 --> 00:05:34,641 - Thank you. I owe you. - I know. 111 00:05:48,081 --> 00:05:52,001 Franzphil..nun..deust? 112 00:05:57,281 --> 00:05:59,281 Oh, sorry! Is that... You were calling my name? 113 00:05:59,441 --> 00:06:01,761 Oh, sorry, mate - I didn't realise. Sorry. 114 00:06:04,081 --> 00:06:07,201 A treaty? Yeah, I mean, great. 115 00:06:07,361 --> 00:06:09,681 - Don't you think, Gareth? - Oh, very much needed. Very much. 116 00:06:09,841 --> 00:06:12,961 My only issue...my only issue is one of timing. 117 00:06:13,121 --> 00:06:14,521 - Exactly. Timing. - Yeah. 118 00:06:14,681 --> 00:06:18,401 We get this wrong, Greg, we could set this country back 200 years. 119 00:06:18,561 --> 00:06:20,001 Well, that's the idea, isn't it? 120 00:06:20,161 --> 00:06:22,961 Of course, Greg, of course. 121 00:06:23,121 --> 00:06:24,761 But you know there's gotta be consultation. 122 00:06:24,921 --> 00:06:27,441 No, it has to be drafted, run through committees, 123 00:06:27,601 --> 00:06:28,801 white papers issued. 124 00:06:28,961 --> 00:06:31,001 Potentially, a referendum. 125 00:06:31,161 --> 00:06:34,001 And then there's the election in two years, so... 126 00:06:34,161 --> 00:06:36,281 ..we're looking at a four-year process right there. 127 00:06:36,441 --> 00:06:37,721 Well, the good thing about being 128 00:06:37,881 --> 00:06:39,681 a corporate lawyer in my past life is... 129 00:06:41,001 --> 00:06:42,121 ..I know the law. 130 00:06:42,281 --> 00:06:43,201 Now, look, 131 00:06:43,361 --> 00:06:45,921 I've drafted a straightforward plain-English document 132 00:06:46,081 --> 00:06:48,681 and run it by some of this country's best legal minds. 133 00:06:48,841 --> 00:06:52,081 - They all love it. - Well, it could split the nation. 134 00:06:52,241 --> 00:06:53,441 Could even split your people. 135 00:06:53,601 --> 00:06:55,161 Well... 136 00:06:55,321 --> 00:06:57,041 ..you talk as if... 137 00:06:57,201 --> 00:06:58,721 ..we're all one group. 138 00:06:58,881 --> 00:07:01,121 But we're not. Fuck the referendum. 139 00:07:01,281 --> 00:07:03,161 We make it law of the land. Treaty. 140 00:07:03,321 --> 00:07:06,041 And, according to our constitution, parliament has the power. 141 00:07:06,201 --> 00:07:09,721 Wouldn't it be more judicious to test the waters first, hmm? 142 00:07:09,881 --> 00:07:11,201 By test the waters, you mean what? 143 00:07:11,361 --> 00:07:12,601 We don't need a referendum. 144 00:07:12,761 --> 00:07:14,681 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 145 00:07:14,841 --> 00:07:18,241 But, uh...something referend-ish might be good. 146 00:07:18,401 --> 00:07:20,921 Oh, you mean like a non-binding postal vote? 147 00:07:21,081 --> 00:07:22,001 - Yes. - Great idea. 148 00:07:22,161 --> 00:07:23,881 - Perfect. It's worked before. - Indeed it has. 149 00:07:24,041 --> 00:07:25,561 Yes, yes, just to assess the feel for change. 150 00:07:25,721 --> 00:07:27,441 I'll take your advice on board, gentlemen. 151 00:07:28,321 --> 00:07:29,601 Thank you. 152 00:07:34,441 --> 00:07:37,961 - Bless you. 153 00:07:39,201 --> 00:07:40,561 Oh, come on! Come on! 154 00:07:40,721 --> 00:07:42,001 We're gonna miss the guy with the tickets. 155 00:07:42,161 --> 00:07:45,241 The traffic is going to thin out at the next set of lights. 156 00:07:45,401 --> 00:07:48,601 Just zip down here and, uh, take the... It's a short cut. 157 00:07:48,761 --> 00:07:49,641 I wouldn't advise it. 158 00:07:49,801 --> 00:07:51,841 - Remember what happened last time? - Mate, mate, trust me. 159 00:07:52,001 --> 00:07:53,361 Take this. Take this. 160 00:07:57,321 --> 00:08:00,201 Oh, my God. Oh, God. 161 00:08:00,361 --> 00:08:03,321 See, that's why I hate cyclists. 162 00:08:03,481 --> 00:08:04,481 - Please, sir! 163 00:08:04,641 --> 00:08:06,401 - Your mustn't touch my... - OK, back up. 164 00:08:08,401 --> 00:08:10,441 Oh, for fuck's sake! 165 00:08:11,521 --> 00:08:14,081 Oh, God, he... Hey, guys! 166 00:08:14,241 --> 00:08:15,641 Could you just quickly back up? 167 00:08:15,801 --> 00:08:17,201 We've got to get out... 168 00:08:17,361 --> 00:08:19,001 - Could...could you back up? - Why? 169 00:08:19,161 --> 00:08:20,561 I...I...I'm a federal senator. 170 00:08:20,721 --> 00:08:22,561 I've got to get to a vital state function. 171 00:08:22,721 --> 00:08:23,921 There's an injured man down here! 172 00:08:24,081 --> 00:08:25,761 I mean, he seems alright, really. 173 00:08:25,921 --> 00:08:28,921 How are you, mate? Was it just a... was it just a bump on the noggin'? 174 00:08:29,081 --> 00:08:30,561 Hey, follow my fingers. 175 00:08:30,721 --> 00:08:33,001 See, he seems... I reckon, you know, maybe if we could just... 176 00:08:33,161 --> 00:08:34,601 - Can...can I help at all? - Yes! 177 00:08:34,761 --> 00:08:37,161 - Please! Get out of my way! - OK, fine. 178 00:08:37,321 --> 00:08:39,921 Just, you know, trying to... 179 00:08:40,081 --> 00:08:41,601 I'll be over here, waiting. 180 00:08:47,001 --> 00:08:51,601 Would you like to me to list that as...as a meeting for your diary? 181 00:08:51,761 --> 00:08:53,081 Why would I list that as a meeting? 182 00:08:53,241 --> 00:08:54,201 Well, I heard 183 00:08:54,361 --> 00:08:59,401 there's going to be a crackdown on parliamentary allowances, etc. 184 00:08:59,561 --> 00:09:01,161 You might find having a meeting 185 00:09:01,321 --> 00:09:03,681 with the representatives of the health industry 186 00:09:03,841 --> 00:09:05,041 to your advantage. 187 00:09:06,401 --> 00:09:07,601 Right. 188 00:09:07,761 --> 00:09:10,081 Yeah. That's what that was. 189 00:09:10,241 --> 00:09:12,961 Oh, fuck! Fuck! 190 00:09:13,121 --> 00:09:14,761 - Senator Greene. - Oh, mate! 191 00:09:14,921 --> 00:09:16,561 I didn't think you were gonna materialise. 192 00:09:16,721 --> 00:09:19,361 Oh, apologies. No, look, the health system in crisis, you know. 193 00:09:19,521 --> 00:09:21,921 Sometimes you just gotta step in when your conscience dictates. 194 00:09:22,081 --> 00:09:23,841 - Should we, uh, head up to the box? - Yeah, no. 195 00:09:24,001 --> 00:09:26,841 We'll go this way but I...I just wanted to, uh, have a word with you. 196 00:09:27,001 --> 00:09:30,001 Yes. Isn't the...isn't the game about to kick off? 197 00:09:30,161 --> 00:09:33,641 - And you're anxious to get in. - Well, yes, anxious to get in! 198 00:09:33,801 --> 00:09:36,281 We win this one, we're through to the old final! 199 00:09:36,441 --> 00:09:37,441 - How exciting. - Yes! 200 00:09:37,601 --> 00:09:39,121 I'm not sure you're aware of this new amendment 201 00:09:39,281 --> 00:09:40,481 that's got traction in the Lower House 202 00:09:40,641 --> 00:09:41,801 and is now headed for you in the Senate. 203 00:09:41,961 --> 00:09:44,201 Ah, well, look, I try and... you know, 204 00:09:44,361 --> 00:09:45,801 I'm generally on top of all the legislation 205 00:09:45,961 --> 00:09:47,841 but there's the occasional one that slips through the net. 206 00:09:48,001 --> 00:09:49,761 - It's a very positive... - Where's the box, mate? 207 00:09:49,921 --> 00:09:52,161 ..very positive pro-business, pro-jobs bill... 208 00:09:52,321 --> 00:09:53,161 Right. 209 00:09:53,321 --> 00:09:55,441 ..that, if it gets the nod, is gonna make a lot of kids very happy. 210 00:09:55,601 --> 00:09:56,441 Right. 211 00:09:56,601 --> 00:09:58,601 By lowering these outdated censorship restrictions, 212 00:09:58,761 --> 00:10:00,201 kids will, for the first time, 213 00:10:00,361 --> 00:10:03,801 gain access to useful family-friendly information. 214 00:10:03,961 --> 00:10:05,001 Oh, well, that sounds great. 215 00:10:05,161 --> 00:10:07,921 But, but, but... the No forces are out in full. 216 00:10:08,081 --> 00:10:09,281 - Oh, damn it. - Yes. 217 00:10:09,441 --> 00:10:11,081 It could come down to one or two votes in the Senate 218 00:10:11,241 --> 00:10:14,841 that could either give these kids a future or stifle their hopes. 219 00:10:15,001 --> 00:10:18,641 Mate, um, can you just remind me what industry are we talking about? 220 00:10:18,801 --> 00:10:21,001 - Video games. - Vi... Oh! I love video games! 221 00:10:21,161 --> 00:10:22,681 My...my son's into video games. 222 00:10:22,841 --> 00:10:24,081 - Yes! Finnegan. - Oh, Finnegan. 223 00:10:24,241 --> 00:10:26,321 - Finnegan. Great, great talent. - You have my full support. 224 00:10:26,481 --> 00:10:28,681 You know, studies have now proved that these games actually help kids 225 00:10:28,841 --> 00:10:30,841 with learning about appropriate social interaction, 226 00:10:31,001 --> 00:10:33,081 quite contrary to all the bullshit we hear? 227 00:10:33,241 --> 00:10:34,881 Yes, it's just shameful! 228 00:10:35,041 --> 00:10:36,801 I mean, I hate censorship. 229 00:10:36,961 --> 00:10:38,441 Where the fuck are we? Where's the box? 230 00:10:38,601 --> 00:10:40,761 Anyway, the point is my company has invested a fortune 231 00:10:40,921 --> 00:10:42,481 in developing a new and exciting product 232 00:10:42,641 --> 00:10:46,561 aimed very much at an intelligent, discerning young adult market, 233 00:10:46,721 --> 00:10:48,921 and if this legislation is killed, 234 00:10:49,081 --> 00:10:50,801 it'll stop kids from having the opportunity 235 00:10:50,961 --> 00:10:51,921 to make up their own minds 236 00:10:52,081 --> 00:10:53,681 about what is violent and what is not. 237 00:10:53,841 --> 00:10:54,841 That's called freedom. 238 00:10:55,001 --> 00:10:56,601 What...what sort of violence are we talking about? 239 00:10:56,761 --> 00:10:58,441 No, my point exactly. What violence? None. 240 00:10:58,601 --> 00:11:00,121 And certainly not for violence sake. 241 00:11:00,281 --> 00:11:01,801 I'm not even sure what that means. 242 00:11:01,961 --> 00:11:03,761 You know, this is... This is an issue of education. 243 00:11:03,921 --> 00:11:06,041 - Yeah. - 12. 12 is the new 18. 244 00:11:06,201 --> 00:11:08,441 I mean, kids...kids need to confront the realities 245 00:11:08,601 --> 00:11:10,161 of rape and death, right? 246 00:11:10,321 --> 00:11:12,961 My video games prepare children, their families, 247 00:11:13,121 --> 00:11:15,001 and their children's children for those harsh realities. 248 00:11:15,161 --> 00:11:17,041 People should be able to watch whatever they like. 249 00:11:17,201 --> 00:11:18,041 Yeah. 250 00:11:18,201 --> 00:11:20,761 - Educational games like Carnal Blood. - Carnal Blood? 251 00:11:20,921 --> 00:11:22,601 That's the title of one of my new video games. 252 00:11:22,761 --> 00:11:24,801 Oh, right, oh, well, that sounds incredible. 253 00:11:24,961 --> 00:11:26,321 So I can count on your vote? 254 00:11:26,481 --> 00:11:29,721 Oh, mate, ah, yes, yes, yes. 255 00:11:29,881 --> 00:11:32,361 I'll give it all my consideration. 256 00:11:32,521 --> 00:11:33,801 - Thank you. - Yes, good. 257 00:11:33,961 --> 00:11:35,081 - Thank you. - Ah, yes. 258 00:11:35,241 --> 00:11:37,441 No, thank you. Thank you. 259 00:11:37,601 --> 00:11:40,001 - Are you coming in, wherever I'm... - I'll catch up. 260 00:11:40,161 --> 00:11:41,641 It's just the lift there on the right. 261 00:11:41,801 --> 00:11:42,681 Great, great, great. 262 00:11:42,841 --> 00:11:44,841 This is a freedom of speech issue, Senator. 263 00:11:45,001 --> 00:11:46,121 Yes, I hear you, mate. 264 00:11:46,281 --> 00:11:47,201 - Hey. - Yes? 265 00:11:47,361 --> 00:11:49,921 It's good to see you again. It's been way too long. 266 00:11:50,081 --> 00:11:52,721 Yeah, yeah, great to see you again. 267 00:11:52,881 --> 00:11:54,001 Go the Bunnies. 268 00:11:54,161 --> 00:11:56,401 - Go the Bunnies! 269 00:12:04,041 --> 00:12:06,841 Get it, get it, get it. 270 00:12:07,001 --> 00:12:09,801 Come on, Jack. 271 00:12:09,961 --> 00:12:11,761 Come on, Angus. Go! 272 00:12:11,921 --> 00:12:15,161 Don't toy with the bloody thing. Don't canter, mate. Come on. 273 00:12:15,321 --> 00:12:17,281 You gotta fly. Come on, mate. 274 00:12:17,441 --> 00:12:19,161 You're Icarus. You're Icarus. 275 00:12:19,321 --> 00:12:20,241 Oh, yes! 276 00:12:20,401 --> 00:12:22,001 Come on, Sam. Come on, mate. 277 00:12:22,161 --> 00:12:23,001 Yes, come on. 278 00:12:23,161 --> 00:12:25,401 Oh, yes, beautiful. Come on in, go. 279 00:12:25,561 --> 00:12:27,401 Get it over the line! Come on, mate! 280 00:12:27,561 --> 00:12:28,881 Get it in there! Get it in there! 281 00:12:29,041 --> 00:12:30,881 Yes! Yes! 282 00:12:31,041 --> 00:12:32,001 YES! 283 00:12:32,161 --> 00:12:33,721 Yeah! 284 00:12:35,121 --> 00:12:36,361 Mwah! Ahh! 285 00:12:36,521 --> 00:12:39,241 You beautiful Bunnies! 286 00:12:39,401 --> 00:12:41,881 Yes! We're through! 287 00:12:42,041 --> 00:12:45,401 We're through! Whoo! 288 00:12:50,001 --> 00:12:51,961 How the hell does he do it? 289 00:12:52,121 --> 00:12:53,481 I mean, did he plan the zebra suit? 290 00:12:53,641 --> 00:12:55,721 You really don't get it, do you? 291 00:12:55,881 --> 00:12:58,041 No, I don't. 292 00:12:58,201 --> 00:13:00,201 No, good people usually don't. 293 00:13:01,281 --> 00:13:02,601 I'm not that good. 294 00:13:02,761 --> 00:13:04,241 Well, that is kind of how you come across. 295 00:13:04,401 --> 00:13:05,961 You mean boring. 296 00:13:06,121 --> 00:13:08,761 Well, you're occasionally a bit trite, smug. 297 00:13:08,921 --> 00:13:10,961 Oh, God, I prefer boring. 298 00:13:17,161 --> 00:13:20,441 Would you ever consider taking me on as a client? 299 00:13:20,601 --> 00:13:22,801 I mean, I couldn't come to your office 300 00:13:22,961 --> 00:13:25,561 for anything other than political purposes, otherwise... 301 00:13:25,721 --> 00:13:28,241 It would look like you were getting psychological help. 302 00:13:28,401 --> 00:13:31,121 - Well, it is a bit of a stigma. - Oh, that's just ridiculous. 303 00:13:31,281 --> 00:13:33,161 I wouldn't wanna be seen coming here all the time, 304 00:13:33,321 --> 00:13:37,401 so perhaps we could meet for a coffee, the odd meal... 305 00:13:37,561 --> 00:13:39,241 I'll tell you what, I will happily diarise 306 00:13:39,401 --> 00:13:42,441 that we meet about mental health or women's prison reform 307 00:13:42,601 --> 00:13:43,441 or whatever you want. 308 00:13:43,601 --> 00:13:44,441 Good. 309 00:13:44,601 --> 00:13:48,361 All pollies' diaries are about to become public property, so... 310 00:13:48,521 --> 00:13:49,881 - Really? - Mmm. 311 00:13:50,041 --> 00:13:52,361 Oh, my God. Does Cleaver know that? 312 00:14:00,841 --> 00:14:03,121 - Oh, yeah! - Hey. 313 00:14:03,281 --> 00:14:04,921 What do you want me to say to the press? 314 00:14:05,081 --> 00:14:09,601 I want you to say that the boys come up good 315 00:14:09,761 --> 00:14:14,001 and they done what they said they were gonna do. 316 00:14:14,161 --> 00:14:15,881 About the Peters Treaty. 317 00:14:16,041 --> 00:14:16,961 The what a whatty? 318 00:14:17,121 --> 00:14:19,441 He's proposing a proper treaty with the Aborigines. 319 00:14:19,601 --> 00:14:21,441 It's his first act as Prime Minister. 320 00:14:21,601 --> 00:14:23,081 Who? 321 00:14:23,241 --> 00:14:24,161 Greg Peters. 322 00:14:24,321 --> 00:14:26,841 Greg Peters is Prime Minister? 323 00:14:27,001 --> 00:14:28,961 Please tell me that you knew that. 324 00:14:29,121 --> 00:14:32,081 - Well, I was at the footy. - It happened this morning. 325 00:14:32,241 --> 00:14:34,441 Well, I was gearing up for the footy this morning. 326 00:14:34,601 --> 00:14:38,801 It's been all over the news! The whole country save you knows? 327 00:14:38,961 --> 00:14:40,081 Yes, yes, 328 00:14:40,241 --> 00:14:42,201 but does the whole country knows 329 00:14:42,361 --> 00:14:45,961 that the mighty Bunnies are through to the finals? 330 00:14:46,121 --> 00:14:47,961 I'm working for a Member of Parliament 331 00:14:48,121 --> 00:14:49,881 who is so far out of the loop 332 00:14:50,041 --> 00:14:52,961 he doesn't even know there's been a new Prime Minister elected? 333 00:14:53,121 --> 00:14:54,041 Wow. 334 00:14:55,601 --> 00:14:58,321 Oh! Mate! 335 00:14:58,481 --> 00:15:00,761 Would you like me to call the Fire Brigade?! 336 00:15:00,921 --> 00:15:02,241 Nah, all good. 337 00:15:02,401 --> 00:15:05,961 "All good?" Depends on which side of the fire alarm you're representing. 338 00:15:06,121 --> 00:15:09,881 Cleave, a bill like this is going to completely divide the nation. 339 00:15:10,041 --> 00:15:11,921 OK? You need to have a position. 340 00:15:12,081 --> 00:15:13,521 What do you want me to say publicly? 341 00:15:13,681 --> 00:15:15,041 Well, we say "Yes." "Yes." 342 00:15:15,201 --> 00:15:17,881 "Yeah, about bloody time, treaty with the Aborigines." 343 00:15:18,041 --> 00:15:19,681 You know that people are going to lean on you. 344 00:15:19,841 --> 00:15:22,881 Well, let them lean. I'm a rock in a storm. 345 00:15:33,081 --> 00:15:34,721 And I worked with the previous government 346 00:15:34,881 --> 00:15:36,681 as an advisor to the Minister for Education. 347 00:15:36,841 --> 00:15:37,721 Amazing. 348 00:15:37,881 --> 00:15:39,441 Prior to that I was a journalist with the SMH. 349 00:15:39,601 --> 00:15:41,881 This is all fantastic. 350 00:15:42,041 --> 00:15:43,241 Hey, Missy, what are you doing here? 351 00:15:43,401 --> 00:15:45,721 I thought so. He hasn't told you, has he? 352 00:15:45,881 --> 00:15:47,001 What? 353 00:15:49,721 --> 00:15:53,001 Tell me that you didn't appoint her. 354 00:15:53,161 --> 00:15:54,161 Ah, this would be Missy. 355 00:15:54,321 --> 00:15:58,041 Tell me that you didn't waste the last three weeks of my life 356 00:15:58,201 --> 00:16:00,001 interviewing for the role, 357 00:16:00,161 --> 00:16:02,961 including some of the best brains in journalism! 358 00:16:03,121 --> 00:16:04,601 I didn't. 359 00:16:04,761 --> 00:16:06,081 Alright. Ah, OK. 360 00:16:06,241 --> 00:16:08,481 Then, can you just explain to me 361 00:16:08,641 --> 00:16:12,241 why she's standing in our office saying that you did. 362 00:16:12,401 --> 00:16:13,401 Wendy did. 363 00:16:13,561 --> 00:16:15,081 Oh, your ex-wife appointed her? 364 00:16:15,241 --> 00:16:17,441 Missy was driving her crazy. 365 00:16:17,601 --> 00:16:20,681 Then, of course, of course, you made her your Press Secretary. 366 00:16:20,841 --> 00:16:24,041 She's... She is a best-selling novelist. 367 00:16:24,201 --> 00:16:27,521 About her days as a prostitute! 368 00:16:27,681 --> 00:16:28,841 OK, yep, alright, yeah. 369 00:16:29,001 --> 00:16:33,241 She's a little bit clever and I found her story mildly moving, 370 00:16:33,401 --> 00:16:35,481 but she is not stable, Cleaver! 371 00:16:35,641 --> 00:16:36,641 You don't know that. 372 00:16:36,801 --> 00:16:39,001 I do, actually, Cleaver, I do know that, 373 00:16:39,161 --> 00:16:40,881 because she went out with you, 374 00:16:41,041 --> 00:16:45,401 and then she had a child with your son, 375 00:16:45,561 --> 00:16:47,001 Grandad. 376 00:16:51,521 --> 00:16:54,001 I'm Cal McGregor. 377 00:16:54,161 --> 00:16:56,641 And you're fuckin' not. I'm Cal McGregor. 378 00:16:56,801 --> 00:16:59,361 I am Cal McGregor. 379 00:17:01,081 --> 00:17:04,481 - Mr McGregor! Mr McGregor! - A historic day. 380 00:17:04,641 --> 00:17:08,321 Gentlemen, ladies. 381 00:17:08,481 --> 00:17:10,201 So nice to see you all here. 382 00:17:10,361 --> 00:17:11,521 Mr McGregor! 383 00:17:11,681 --> 00:17:14,681 Mr McGregor, you spent time in prison several years ago 384 00:17:14,841 --> 00:17:15,881 for corruption. 385 00:17:16,041 --> 00:17:20,121 Ah, ah, no, no. Not corruption, Judy, overreach. 386 00:17:20,281 --> 00:17:23,201 You see, in attempting to achieve a memorable outcome 387 00:17:23,361 --> 00:17:26,841 for the people of New South Wales, I overreached. 388 00:17:27,001 --> 00:17:30,521 But I'll tell you what, Judy, in that difficult time, 389 00:17:30,681 --> 00:17:33,801 I learned a very great lesson about humility, 390 00:17:33,961 --> 00:17:35,841 dignity, and... 391 00:17:36,001 --> 00:17:38,081 - Look at the pig! - Holy shit, it's a pig! 392 00:17:38,241 --> 00:17:39,801 - Look at his tie. - Oh. 393 00:17:39,961 --> 00:17:41,401 He's got a tie on! 394 00:17:46,601 --> 00:17:48,321 Ah... All things bright and beautiful, hey? 395 00:17:48,481 --> 00:17:50,761 Mr McGregor, what did you think of that? 396 00:17:50,921 --> 00:17:51,761 Right, must dash. 397 00:17:51,921 --> 00:17:53,201 Mr McGregor, what are your ambitions? 398 00:18:00,281 --> 00:18:02,601 Little half-brother, welcome to Parliament. 399 00:18:02,761 --> 00:18:05,161 - I take it the pig was you. - Well, I know you like bacon. 400 00:18:05,321 --> 00:18:07,281 Not laughing. 401 00:18:07,441 --> 00:18:09,161 We're on the same side now. 402 00:18:09,321 --> 00:18:10,521 We're both in government. 403 00:18:10,681 --> 00:18:12,521 You know? We should be working as a team. 404 00:18:12,681 --> 00:18:15,401 I know a lot of bad blood has passed between us. 405 00:18:15,561 --> 00:18:17,921 Oh, rivers of it, mate, an ocean of blood. 406 00:18:18,081 --> 00:18:19,561 - Let me tell you something. - What? 407 00:18:19,721 --> 00:18:23,121 In this place, as Party Leader in the Senate, 408 00:18:23,281 --> 00:18:28,561 and as a key player in maintaining a disciplined government front bench, 409 00:18:28,721 --> 00:18:31,201 my sole objective... 410 00:18:31,361 --> 00:18:37,161 ..is to fuck you over however, whenever, and as often as I want. 411 00:18:37,321 --> 00:18:38,561 Well, that is so great. 412 00:18:38,721 --> 00:18:40,841 We've found common ground after all, 413 00:18:41,001 --> 00:18:43,481 because that's exactly what I have in mind for you. 414 00:18:43,641 --> 00:18:45,161 Let the blood pour. 415 00:18:45,321 --> 00:18:47,441 Oh, let the sluice gates open, mate. 416 00:18:47,601 --> 00:18:49,081 Let hell rain down! 417 00:18:52,441 --> 00:18:53,641 Dad promised it to me! 418 00:18:53,801 --> 00:18:55,041 Bullshit he did. 419 00:19:02,281 --> 00:19:04,081 Yes, Senator Greene will happily give 420 00:19:04,241 --> 00:19:05,401 a press conference on the treaty. 421 00:19:05,561 --> 00:19:07,161 Let me just check his diary. 422 00:19:08,561 --> 00:19:13,161 Right, OK, he's completely free apart from a massage on Thursday. 423 00:19:13,321 --> 00:19:14,561 Great. 424 00:19:16,961 --> 00:19:19,121 Maybe don't say I'm completely free. 425 00:19:19,281 --> 00:19:21,561 It kind of sounds like I'm doing nothing. 426 00:19:21,721 --> 00:19:24,201 Yeah, that'd be a grave distortion of the truth. 427 00:19:24,361 --> 00:19:27,081 He has the sauna on Tuesdays. 428 00:19:30,601 --> 00:19:32,681 Hey, you, of course, read the memo that says 429 00:19:32,841 --> 00:19:34,921 all Senators are now required to submit their diaries? 430 00:19:35,081 --> 00:19:36,601 Remind me. 431 00:19:36,761 --> 00:19:40,601 All Senators are now required to submit their diaries. 432 00:19:40,761 --> 00:19:43,801 It's a new edict, full public disclosure on all meetings. 433 00:19:43,961 --> 00:19:46,881 It's how Webster lost his job. 434 00:19:47,041 --> 00:19:49,321 He took a government car to a house auction. 435 00:19:49,481 --> 00:19:50,961 What, they got him for THAT? 436 00:19:51,121 --> 00:19:53,521 And the Privileges Committee are insisting 437 00:19:53,681 --> 00:19:56,761 all diaries be published on a real-time basis. 438 00:19:56,921 --> 00:19:58,961 Well, that's an invasion of my privacy. 439 00:19:59,121 --> 00:20:00,521 Well, you're not private, though, are you? 440 00:20:00,681 --> 00:20:02,001 Open government, public interest. 441 00:20:02,161 --> 00:20:03,961 Well, do you know what? 442 00:20:04,121 --> 00:20:08,401 I think we'll actually be OK because I never see anyone. 443 00:20:16,041 --> 00:20:18,921 Don't you think that that might be the issue? 444 00:20:19,081 --> 00:20:21,041 I mean, the press is just going to love that. 445 00:20:21,201 --> 00:20:23,281 Yeah, I can see it now. Senator Do-Little. 446 00:20:23,441 --> 00:20:26,481 - Why are the press going to see this? - Because the diaries are public. 447 00:20:26,641 --> 00:20:28,041 Mmm. What have you got here? 448 00:20:28,201 --> 00:20:31,041 Just pages and pages of empty... 449 00:20:31,201 --> 00:20:33,881 - Oh, no, here we go. Who's "Loz?" - Oh, here? 450 00:20:34,041 --> 00:20:35,481 - Loz? - I put that in. 451 00:20:35,641 --> 00:20:37,721 Well, he called and he wanted an appointment, so I put it... 452 00:20:37,881 --> 00:20:39,641 You can't... Did you put "Loz" in my work diary? 453 00:20:39,801 --> 00:20:42,921 You can't put Loz in my work diary. Are you insane? 454 00:20:43,081 --> 00:20:44,121 I mean, why not? Apart from... 455 00:20:44,281 --> 00:20:46,521 You've got your massage and your sauna. Loz really is... 456 00:20:46,681 --> 00:20:50,161 No, no, no, you've got to delete Loz, get rid of Loz, OK? 457 00:20:50,321 --> 00:20:52,441 There is no Loz, do you understand? 458 00:20:52,601 --> 00:20:56,121 And, listen, I'm going to need all hands on deck. 459 00:20:56,281 --> 00:20:58,241 You're going to have to backfill this or something. 460 00:20:58,401 --> 00:20:59,481 You know, lots of appointments. 461 00:20:59,641 --> 00:21:01,521 Appointments out the wazoo. With who? 462 00:21:01,681 --> 00:21:02,881 Anybody. 463 00:21:03,041 --> 00:21:04,961 Important people. Heavy hitters. 464 00:21:05,121 --> 00:21:06,801 - Not Loz. - No. 465 00:21:08,601 --> 00:21:10,321 - What do you mean "No?" - No. 466 00:21:10,481 --> 00:21:13,121 What are you... What? "Yes." 467 00:21:13,281 --> 00:21:14,641 "Yes, Senator Greene." 468 00:21:14,801 --> 00:21:17,241 "Yes, it's a part of my job description, Senator Greene." 469 00:21:17,401 --> 00:21:19,041 - Oh, to lie to the Parliament? - No. 470 00:21:19,201 --> 00:21:23,161 To...to maintain and upkeep Senator Greene's diary. 471 00:21:23,321 --> 00:21:24,601 What part of that is lying? 472 00:21:24,761 --> 00:21:27,201 Uh, what part of that is not a lie? 473 00:21:27,361 --> 00:21:33,081 OK, it's a little fib, a little series of little white lies. 474 00:21:33,241 --> 00:21:34,801 Guys, guys, I can't... 475 00:21:34,961 --> 00:21:38,841 This thing can't show its face in public looking like that. 476 00:21:39,001 --> 00:21:40,641 You're dead anyway, Cleaver. 477 00:21:45,841 --> 00:21:46,801 OK. 478 00:21:46,961 --> 00:21:47,961 - Cleave... - Hey, mate. 479 00:21:48,121 --> 00:21:49,841 Thanks for taking the time to meet me. 480 00:21:50,001 --> 00:21:52,401 Actually, there's something I needed to talk to you about, Loz. 481 00:21:53,481 --> 00:21:56,161 Mate, if it's credit, I'm so sorry, mate. 482 00:21:56,321 --> 00:21:58,401 I know you bank wise, no money, no drugs, OK? 483 00:21:58,561 --> 00:22:00,401 I pride myself on my professional approach. 484 00:22:00,561 --> 00:22:02,401 No, no, no, I don't want drugs. I don't want drugs. 485 00:22:02,561 --> 00:22:05,201 And as I pointed out, actually, they weren't for me, 486 00:22:05,361 --> 00:22:06,321 they were for... 487 00:22:06,481 --> 00:22:08,401 Ah, yes, the US Secretary of Defence. 488 00:22:08,561 --> 00:22:10,041 Yeah, yeah, you told me, yeah, yeah. 489 00:22:10,201 --> 00:22:13,961 Listen, there's something beyond money 490 00:22:14,121 --> 00:22:15,721 that I need to talk to you about. 491 00:22:15,881 --> 00:22:16,721 Exactly. 492 00:22:16,881 --> 00:22:19,321 And that's why I wanted to talk to you in your capacity as a senator. 493 00:22:19,481 --> 00:22:21,081 They are thinking of legalising marijuana. 494 00:22:21,241 --> 00:22:23,281 Why not the legalisation of crack cocaine? 495 00:22:23,441 --> 00:22:26,001 - Hmm... - More than that! 496 00:22:26,161 --> 00:22:28,721 Ecstasy, ice, heroin. 497 00:22:28,881 --> 00:22:30,601 - No... - Yeah, just make it all legal! 498 00:22:30,761 --> 00:22:32,081 - Ah... - Take the stigma out of it. 499 00:22:32,241 --> 00:22:35,241 Make it readily available to anyone over a certain age! 500 00:22:35,401 --> 00:22:36,921 Yeah, I dunno, mate, I dunno. 501 00:22:37,081 --> 00:22:39,001 I mean, some of those drugs, you know, the side effects and... 502 00:22:39,161 --> 00:22:40,401 Look, I know. I'm a dreamer. 503 00:22:40,561 --> 00:22:42,321 I am a dreamer. I'm... 504 00:22:42,481 --> 00:22:44,441 Without dreamers where would with we be, huh? 505 00:22:44,601 --> 00:22:45,801 I would cease to be a criminal. 506 00:22:45,961 --> 00:22:48,681 I'm sorry, sir, you can't have your ice-cream in here. 507 00:22:48,841 --> 00:22:50,721 It's reserved for cafe patrons only. 508 00:22:50,881 --> 00:22:51,761 Thank you. 509 00:22:51,921 --> 00:22:53,601 Listen to me. Listen to me. 510 00:22:53,761 --> 00:22:55,601 They have introduced legislation 511 00:22:55,761 --> 00:22:58,321 to open all governmental diaries to the public. 512 00:22:58,481 --> 00:22:59,521 - Alright? - Yeah. 513 00:22:59,681 --> 00:23:00,681 - Yes? - I'm listening. 514 00:23:00,841 --> 00:23:01,921 - Are you listening? - I'm listening. 515 00:23:02,081 --> 00:23:03,401 Your name appears in my diary by accident 516 00:23:03,561 --> 00:23:05,361 with your phone number. 517 00:23:05,521 --> 00:23:07,761 Great. That might be useful for business. 518 00:23:07,921 --> 00:23:09,601 - Lobby them! - No, no. 519 00:23:09,761 --> 00:23:11,641 Not useful. Bad, bad for business. 520 00:23:11,801 --> 00:23:14,041 Bad for you. Bad for me. Bad! 521 00:23:14,201 --> 00:23:15,121 That's not good. 522 00:23:15,281 --> 00:23:18,281 Cleave, I'm speaking to you as a Member of Parliament. 523 00:23:18,441 --> 00:23:19,721 I'm one of your constituents. 524 00:23:19,881 --> 00:23:21,321 Yeah, but maybe don't. 525 00:23:21,481 --> 00:23:23,881 Or if somebody calls you about this, could you say, 526 00:23:24,041 --> 00:23:27,361 "Oh, I'm from a pensioner's society. 527 00:23:27,521 --> 00:23:29,881 "I was talking to him about..." You know... 528 00:23:30,041 --> 00:23:31,401 I don't lie. 529 00:23:32,641 --> 00:23:33,721 What do you mean you don't lie? 530 00:23:33,881 --> 00:23:35,161 You're a criminal, for Christ's sake! 531 00:23:35,321 --> 00:23:37,001 Only because of draconian government laws. 532 00:23:37,161 --> 00:23:38,121 Oh! 533 00:23:38,281 --> 00:23:40,841 - If you accept my submission... - Look, just... 534 00:23:41,001 --> 00:23:44,801 What I'm asking you to do is to keep as low a profile as possible. 535 00:23:44,961 --> 00:23:47,961 Hey! I thought I told you to clear off. 536 00:23:49,201 --> 00:23:51,921 - I hope you're not talking to me. - I am talking to you. 537 00:23:52,081 --> 00:23:54,121 - No. We're going... - No, we fucking weren't. 538 00:23:54,281 --> 00:23:56,361 Not until I finish my ice-cream. 539 00:23:56,521 --> 00:23:58,081 - Oh... 540 00:23:58,241 --> 00:24:00,481 That's a gun! That's a fucking gun! 541 00:24:10,881 --> 00:24:12,921 Oi! 542 00:24:14,761 --> 00:24:16,401 Oh, my God. 543 00:24:20,001 --> 00:24:21,321 I'm sorry, what... What... 544 00:24:21,481 --> 00:24:23,361 Would somebody like to explain what's going on here? 545 00:24:23,521 --> 00:24:24,681 We're just... We're having a coffee. 546 00:24:24,841 --> 00:24:26,321 With him? In Canberra? 547 00:24:26,481 --> 00:24:28,241 I don't think so. No, no, no, no, no. 548 00:24:28,401 --> 00:24:29,641 We've got family to consider. 549 00:24:29,801 --> 00:24:31,601 I mean, there's a line in the sand, pal, 550 00:24:31,761 --> 00:24:33,841 and you have just pole-vaulted over it. 551 00:24:34,001 --> 00:24:36,201 We are discussing women's mental health and prisoner reform. 552 00:24:36,361 --> 00:24:38,241 I have sent you the papers but you didn't comment so... 553 00:24:38,401 --> 00:24:40,521 This is the flugelhorns in prison thing. 554 00:24:41,801 --> 00:24:43,121 If you want to reduce it to it that, yes. 555 00:24:43,281 --> 00:24:45,801 - So that's all that was going on here? - What else would be going on? 556 00:24:45,961 --> 00:24:48,401 - I don't know. You tell... - Ahh! 557 00:24:48,561 --> 00:24:49,601 OK, listen. 558 00:24:49,761 --> 00:24:52,281 If anybody asks, we were discussing Parliamentary issues, OK? 559 00:24:52,441 --> 00:24:54,961 Just look after those for us. 560 00:25:01,241 --> 00:25:02,361 You want me to be more like that? 561 00:25:04,881 --> 00:25:07,801 I was delighted to speak the other day 562 00:25:07,961 --> 00:25:10,001 with the Senate leader, Joe McGregor, 563 00:25:10,161 --> 00:25:13,481 and my Minister for Homeland Security, Gareth Morrow, 564 00:25:13,641 --> 00:25:16,801 who I thought would oppose the Treaty Bill, 565 00:25:16,961 --> 00:25:18,241 but, no. 566 00:25:19,681 --> 00:25:21,401 They went further. 567 00:25:21,561 --> 00:25:25,681 They demanded not only a treaty with the First People of this land, 568 00:25:25,841 --> 00:25:27,481 but meaningful dialogue 569 00:25:27,641 --> 00:25:30,841 with a consultative group of elders from all over this country 570 00:25:31,001 --> 00:25:34,921 who will advise the Prime Minister on how to advance this government 571 00:25:35,081 --> 00:25:39,121 on Aboriginal welfare reform and treaty implementation. 572 00:25:46,401 --> 00:25:48,161 Oh, yeah. 573 00:25:48,321 --> 00:25:51,321 Fucking billabongs and ancient fucking wisdom. Well done, Joe! 574 00:25:51,481 --> 00:25:54,761 You've let this fucking Trojan Horse into our party room. 575 00:25:54,921 --> 00:25:56,921 - You gotta fix it up. - I know. 576 00:25:57,081 --> 00:25:58,361 - I'm working the numbers. - And? 577 00:25:58,521 --> 00:26:01,881 Well, there's plenty in the room who oppose it. 578 00:26:02,041 --> 00:26:03,561 There's a few in the fucking party who agree with it. 579 00:26:03,721 --> 00:26:04,921 Oh, Jesus wept. 580 00:26:05,081 --> 00:26:06,401 With the Opposition vote, 581 00:26:06,561 --> 00:26:09,081 this bloody treaty will make it through the Lower House. 582 00:26:09,241 --> 00:26:12,041 Alright. So it comes down to a few votes in the Senate. 583 00:26:12,201 --> 00:26:13,761 Who's the weakest link? Mmm? 584 00:26:16,921 --> 00:26:19,641 - Who is Wong Fu? - Dry cleaner. 585 00:26:19,801 --> 00:26:22,401 - Can we make something of that? - Nup. Picking up his laundry. 586 00:26:22,561 --> 00:26:24,641 - Ah, you're not even trying, are you? - Nope. 587 00:26:24,801 --> 00:26:26,281 What if we put it down as 588 00:26:26,441 --> 00:26:28,401 a meet and greet the Chinese community? 589 00:26:28,561 --> 00:26:30,361 - Yes! - Delegation. 590 00:26:30,521 --> 00:26:33,161 Yes! Exactly! Yes, great, great! Good thinking. 591 00:26:33,321 --> 00:26:35,401 See, that's initiative. That's what I'm talking about. 592 00:26:35,561 --> 00:26:36,961 Well done, Missy. Alright? 593 00:26:37,121 --> 00:26:39,481 What's "Brian - Gate 8"? 594 00:26:39,641 --> 00:26:41,801 He's another one. Great! 595 00:26:41,961 --> 00:26:44,041 He was a terrific guy. He's... 596 00:26:44,201 --> 00:26:47,241 He was a guy who got me into a corporate box 597 00:26:47,401 --> 00:26:49,201 to watch a big Bunnies game. 598 00:26:49,361 --> 00:26:51,281 And he was - he was - he was very... 599 00:26:51,441 --> 00:26:53,881 And, actually, the name wasn't Brian. 600 00:26:54,041 --> 00:27:00,321 But he talked to me about work stuff as well and he was very keen. 601 00:27:00,481 --> 00:27:02,281 I reckon he'd be prepared to say that he saw me 602 00:27:02,441 --> 00:27:04,921 on at least a dozen occasions if I agree to help him. 603 00:27:05,081 --> 00:27:08,961 Mm-hm. So you took a meeting with someone with a vested interest? 604 00:27:09,121 --> 00:27:09,961 No, no. 605 00:27:10,121 --> 00:27:12,081 I took a meeting with someone 606 00:27:12,241 --> 00:27:19,081 with the best tickets to the best Bunnies game of the season. 607 00:27:19,241 --> 00:27:21,641 And he gave them to you because you are a senator? 608 00:27:21,801 --> 00:27:22,801 Abso-fucking. 609 00:27:22,961 --> 00:27:25,481 I mean, not every saveloy strolling the streets of Darlinghurst 610 00:27:25,641 --> 00:27:27,121 is going to get their hands on a ticket like that. 611 00:27:27,281 --> 00:27:31,921 OK. So what did you agree to in return? 612 00:27:32,921 --> 00:27:35,521 Nothing. I mean, he was all about blah, blah, I don't know... 613 00:27:35,681 --> 00:27:37,441 Some legislation, 614 00:27:37,601 --> 00:27:42,321 Blah, video games, schlock, bullshit, something. 615 00:27:42,481 --> 00:27:43,321 Describe him. 616 00:27:43,481 --> 00:27:45,081 Can we stick with the program, please? 617 00:27:45,241 --> 00:27:46,801 No. Describe him? 618 00:27:46,961 --> 00:27:49,841 I don't know, he's... He was a bloke, you know. 619 00:27:50,001 --> 00:27:52,401 He's a bloke. He had hair, hair... 620 00:27:52,561 --> 00:27:56,241 Here. Hair here, hair here. Here. Hair. 621 00:27:56,401 --> 00:27:58,921 OK, I'm going to ask you a couple of questions, Cleaver, 622 00:27:59,081 --> 00:28:04,441 and I need you to think very, very carefully how you answer them. 623 00:28:04,601 --> 00:28:06,481 Did he look familiar? 624 00:28:08,881 --> 00:28:10,161 Ah, well, yeah. 625 00:28:10,321 --> 00:28:12,721 Yes. He... He did. 626 00:28:12,881 --> 00:28:14,801 Actually. A bit. 627 00:28:14,961 --> 00:28:17,121 And it's funny you should say that 628 00:28:17,281 --> 00:28:21,321 because he seemed to know me socially. 629 00:28:21,481 --> 00:28:23,081 And do you think that... 630 00:28:24,481 --> 00:28:27,161 ..this social function could have been a wedding? 631 00:28:28,721 --> 00:28:30,161 Ringing a bell. 632 00:28:30,321 --> 00:28:33,841 And...and...and do you think that 633 00:28:34,001 --> 00:28:36,681 the person maybe standing next to this bloke 634 00:28:36,841 --> 00:28:42,161 at this social event in a bridal gown 635 00:28:42,321 --> 00:28:44,161 be, say, me? 636 00:28:46,761 --> 00:28:50,481 Mmm... 637 00:28:50,641 --> 00:28:52,041 It's possible. Yeah. 638 00:28:52,201 --> 00:28:54,481 It could have been old, um, Brendan. 639 00:28:54,641 --> 00:28:55,641 - Bevan. - Bevan? 640 00:28:55,801 --> 00:28:56,721 - Bevan. - Bevan. 641 00:28:56,881 --> 00:28:58,641 You didn't remember Bevan from my wedding? 642 00:28:58,801 --> 00:29:00,401 See, I... 643 00:29:00,561 --> 00:29:02,721 I mean, I didn't get much of a look-in there 644 00:29:02,881 --> 00:29:04,401 because if you remember I had... 645 00:29:04,561 --> 00:29:07,241 ..I had a barney with Barney on the way into the church. 646 00:29:07,401 --> 00:29:08,841 - So... - Yeah. That, um... 647 00:29:09,001 --> 00:29:12,921 That man that I was engaged to for nine years that, um... 648 00:29:13,081 --> 00:29:18,961 ..that humiliated me and that pretty near destroyed my life, 649 00:29:19,121 --> 00:29:21,201 you...you don't remember him? 650 00:29:21,361 --> 00:29:24,761 Oh, it was... You know, not as well as you do. 651 00:29:24,921 --> 00:29:26,281 - What did you promise him, Cleaver? - Nothing. 652 00:29:26,441 --> 00:29:28,321 Because, Cleaver, if you promised him anything... 653 00:29:28,481 --> 00:29:29,321 No. 654 00:29:29,481 --> 00:29:31,001 ..anything at all, 655 00:29:31,161 --> 00:29:33,001 then that is it from me. 656 00:29:33,161 --> 00:29:34,561 - He got... - We are finished. 657 00:29:34,721 --> 00:29:36,001 ..nothing out of me. 658 00:29:36,161 --> 00:29:37,561 Zip-a-dee-doo-dah. 659 00:29:39,041 --> 00:29:41,481 - Fuck it! I'm finished. - What?! 660 00:29:41,641 --> 00:29:42,961 Nicole. Nicole. 661 00:29:43,121 --> 00:29:44,201 Come on! 662 00:29:44,361 --> 00:29:46,161 Can you just... Listen! 663 00:29:46,321 --> 00:29:47,881 I'm sorry about the... 664 00:29:48,041 --> 00:29:49,841 Oh. Fuck. OK. 665 00:29:51,481 --> 00:29:53,401 - Just... 666 00:29:56,081 --> 00:29:57,921 Problems? 667 00:29:58,081 --> 00:29:59,841 A private word, please, Cleaver. 668 00:30:01,121 --> 00:30:02,961 Don't forget you've got that press conference. 669 00:30:03,121 --> 00:30:04,241 What's that about? 670 00:30:04,401 --> 00:30:08,361 Because if it's about the Treaty Bill, you will be voting no. 671 00:30:08,521 --> 00:30:11,721 Oh, mate, I'll vote whichever way my conscience tells me to vote, 672 00:30:11,881 --> 00:30:13,001 alright? 673 00:30:13,161 --> 00:30:14,321 Oh, really. 674 00:30:16,961 --> 00:30:19,161 I really love your...your little boys with their... 675 00:30:19,321 --> 00:30:20,601 ..with their little bouncy balls. 676 00:30:20,761 --> 00:30:22,481 Oh, not that shit again. 677 00:30:22,641 --> 00:30:23,641 And if that's not enough... 678 00:30:23,801 --> 00:30:26,001 - Mate... - Hey, hey, hey. Try this one. 679 00:30:28,321 --> 00:30:29,401 Ahhh! 680 00:30:29,561 --> 00:30:30,681 You beautiful Bunnies! 681 00:30:30,841 --> 00:30:31,801 Yeah. 682 00:30:31,961 --> 00:30:36,441 You will be voting no or this goes viral. 683 00:30:36,601 --> 00:30:39,081 Mate, oh, that's... Mate, that is... 684 00:30:39,241 --> 00:30:41,281 Conscience, huh? 685 00:30:48,481 --> 00:30:51,481 Senator, there is every chance the future of this treaty 686 00:30:51,641 --> 00:30:53,401 will hinge on one or two crucial votes, 687 00:30:53,561 --> 00:30:57,081 and I understand you have already declared your hand by saying yes? 688 00:30:57,241 --> 00:30:58,601 Oh, yes. Well, yes. 689 00:30:58,761 --> 00:31:00,161 Yes. Ah, yes. 690 00:31:00,321 --> 00:31:03,161 I... See, I've said yes in the broad sense of, 691 00:31:03,321 --> 00:31:05,721 "Yes, there is a proposal before the House 692 00:31:05,881 --> 00:31:09,401 "and, yes, it merits my full consideration." 693 00:31:09,561 --> 00:31:11,241 But you are voting yes. 694 00:31:11,401 --> 00:31:12,801 The sign in front of you says it. 695 00:31:13,761 --> 00:31:14,601 This... What? 696 00:31:14,761 --> 00:31:18,681 Oh, well, see, that's... that's...that sign's from, um, 697 00:31:18,841 --> 00:31:23,041 the old marriage equality debate days, back when that was a thing. 698 00:31:23,201 --> 00:31:25,321 But it says "Yes Treaty." 699 00:31:25,481 --> 00:31:28,241 Yes. Treaty. Yes. 700 00:31:29,401 --> 00:31:31,881 Yes. Well, it... Marriage is a treaty, isn't it? 701 00:31:32,041 --> 00:31:33,561 Between a man and woman. 702 00:31:33,721 --> 00:31:38,081 Or a...or a man and a man and woman and a woman or anything... 703 00:31:38,241 --> 00:31:41,481 - So you're not voting yes? - Well, now you're... You see, you... 704 00:31:41,641 --> 00:31:44,001 Caitlin, you're putting words in my mouth 705 00:31:44,161 --> 00:31:46,921 and I don't appreciate it, because, um, 706 00:31:47,081 --> 00:31:52,041 you know, I have been very clear about this all along. 707 00:31:52,201 --> 00:31:56,201 And I'd like you to quote me correctly, if you don't mind. 708 00:31:56,361 --> 00:31:59,961 Um, I...I love this bill. 709 00:32:00,121 --> 00:32:01,521 I mean, what a great bill. 710 00:32:01,681 --> 00:32:04,121 And what a...what a thing to be a part of. 711 00:32:04,281 --> 00:32:07,601 I will be a part of, um, 712 00:32:07,761 --> 00:32:13,001 any understanding that leads to an unpacking of a... 713 00:32:13,161 --> 00:32:19,281 ..of a much broader community-based conversation, if you will. 714 00:32:19,441 --> 00:32:21,441 - Senator... - No more questions, thank you. 715 00:32:21,601 --> 00:32:22,881 Thank you. 716 00:32:23,041 --> 00:32:24,721 Thank you, guys. 717 00:32:28,561 --> 00:32:29,521 - I think... - What happened? 718 00:32:29,681 --> 00:32:31,921 I reckon I'm getting the hang of this shit. 719 00:32:33,281 --> 00:32:34,841 How about the diary? 720 00:32:35,001 --> 00:32:36,721 Did you find any more possibilities? 721 00:32:36,881 --> 00:32:39,641 Cleave, are you voting yes or no? 722 00:32:39,801 --> 00:32:42,401 Well, yes. Definitely. 723 00:32:42,561 --> 00:32:44,041 One of those two. 724 00:32:45,721 --> 00:32:46,921 Tell me you want it. 725 00:32:47,081 --> 00:32:48,721 - I want it. - Mm. Feel that pain. 726 00:32:48,881 --> 00:32:50,281 - Mmm. - Don't hurt me! 727 00:32:52,081 --> 00:32:54,601 - Oh, my God. 728 00:32:54,761 --> 00:32:58,121 You see, I have railed against censorship for all these years 729 00:32:58,281 --> 00:33:00,081 and then you see shit like this. 730 00:33:00,241 --> 00:33:02,641 You're telling me you never watch porn? 731 00:33:02,801 --> 00:33:05,321 Well, I mean, I enjoy the occasional viewing 732 00:33:05,481 --> 00:33:09,761 of consenting amateur adults enjoying their bodies in large numbers, 733 00:33:09,921 --> 00:33:11,961 but this is...this is disgusting. 734 00:33:12,121 --> 00:33:14,401 So, are you voting yes or no? 735 00:33:14,561 --> 00:33:16,041 Or possibly both? 736 00:33:16,201 --> 00:33:18,361 No, definitely. 737 00:33:20,161 --> 00:33:21,601 And I can say that publicly? 738 00:33:21,761 --> 00:33:23,721 Say away. 739 00:33:38,801 --> 00:33:41,801 - Cleave. Mate. 740 00:33:41,961 --> 00:33:44,761 Mate, you might have told me you were the shithead who dumped Nicole. 741 00:33:44,921 --> 00:33:46,601 No. I presumed you knew. 742 00:33:46,761 --> 00:33:48,681 Let's get the facts straight here. 743 00:33:48,841 --> 00:33:50,761 She is the one who pissed off on me with your old bald mate. 744 00:33:50,921 --> 00:33:52,361 You didn't have to treat her like shit. 745 00:33:52,521 --> 00:33:53,561 I got payback. 746 00:33:53,721 --> 00:33:54,561 - Oh, right. - Yeah. 747 00:33:54,721 --> 00:33:56,361 I got payback and that's how that works. 748 00:33:56,521 --> 00:33:57,601 Is that how that works? 749 00:33:57,761 --> 00:33:59,481 Yes. How many women have you fucked over in your time? 750 00:33:59,641 --> 00:34:02,041 Mate, I have never in my life set out to deliberately hurt any woman. 751 00:34:02,201 --> 00:34:03,041 OK. 752 00:34:03,201 --> 00:34:05,041 Let's not let this get in the road 753 00:34:05,201 --> 00:34:07,481 of a multimillion-dollar business opportunity. 754 00:34:07,641 --> 00:34:08,841 Not interested, pal. 755 00:34:09,001 --> 00:34:10,401 - Seriously? - Seriously. 756 00:34:10,561 --> 00:34:11,801 For Nicole. 757 00:34:11,961 --> 00:34:14,721 Who, for the record, thinks you're an idiot, by the way. 758 00:34:14,881 --> 00:34:17,361 Nicole's always been a very good judge of character, hasn't she? 759 00:34:17,521 --> 00:34:19,561 You know what? 760 00:34:19,721 --> 00:34:22,201 You came very cheaply, my friend. 761 00:34:22,361 --> 00:34:23,801 One day in my box. 762 00:34:23,961 --> 00:34:25,801 I made the mistake of watching 763 00:34:25,961 --> 00:34:28,601 your stupid fucking game last night, mate. 764 00:34:28,761 --> 00:34:31,561 And I'm here to tell you, I think the world has enough problems 765 00:34:31,721 --> 00:34:34,481 without 12-year-olds, who aren't the new 18, by the way, 766 00:34:34,641 --> 00:34:36,481 being exposed to your demented shit. 767 00:34:36,641 --> 00:34:38,361 - OK? - OK. 768 00:34:38,521 --> 00:34:39,921 You're making a big mistake, Greene. 769 00:34:40,081 --> 00:34:41,801 Well, that would not be the first, would it? 770 00:34:41,961 --> 00:34:43,201 What? What's this? 771 00:34:43,361 --> 00:34:46,201 The vet told me to keep her close at all times. 772 00:34:46,361 --> 00:34:49,081 - Oh, come on. Jesus Christ. 773 00:34:52,121 --> 00:34:56,281 She needs ointment on and in her anus every hour. 774 00:34:56,441 --> 00:34:57,961 - Till it clears. - Right. 775 00:34:58,121 --> 00:35:01,041 I did actually tell you, I am allergic to cats, didn't I? 776 00:35:01,201 --> 00:35:02,481 Yes, I believe you did. 777 00:35:02,641 --> 00:35:05,681 And when I was a little fella I was actually hospitalised 778 00:35:05,841 --> 00:35:09,921 and the doctor told my mum that it was a miracle I survived. 779 00:35:10,081 --> 00:35:11,601 But here you are. 780 00:35:11,761 --> 00:35:15,321 Doctors and mothers, what do they know, eh? 781 00:35:15,481 --> 00:35:18,521 I think you may have missed the point of my story, mate. 782 00:35:25,761 --> 00:35:28,961 There are some very worried people in Canberra now. 783 00:35:29,121 --> 00:35:32,041 Concerned their diaries don't match up with the drivers logs. 784 00:35:32,201 --> 00:35:36,881 What, they match our diaries to your logs? 785 00:35:37,041 --> 00:35:37,921 Yeah, rigorously. 786 00:35:38,081 --> 00:35:41,281 But you're different. You hide nothing. 787 00:35:41,441 --> 00:35:44,881 You're quite happy for them to know about your trips to the winery. 788 00:35:45,041 --> 00:35:48,361 - So your logs mention wineries? - Yes. 789 00:35:48,521 --> 00:35:50,721 The runs to the dry cleaners. 790 00:35:50,881 --> 00:35:54,281 The times I pick up the takeaway. Your run to the football. 791 00:35:54,441 --> 00:35:56,921 See, I thought all that would have been off the books, mate. 792 00:35:57,081 --> 00:36:00,601 Which is why I suggested you list the business with the ambulance 793 00:36:00,761 --> 00:36:03,561 as consulting health professionals. 794 00:36:03,721 --> 00:36:05,041 Yes. Yes. 795 00:36:05,201 --> 00:36:10,281 In the interest of good governance, there is much we can alter. 796 00:36:11,481 --> 00:36:13,241 Because as a responsible driver, 797 00:36:13,401 --> 00:36:16,121 you know, we keep a second set of books, 798 00:36:16,281 --> 00:36:18,601 for security purposes, of course. 799 00:36:18,761 --> 00:36:19,681 Of course. 800 00:36:19,841 --> 00:36:23,641 So, if you perceive any security issues... 801 00:36:23,801 --> 00:36:25,081 And I do. 802 00:36:25,241 --> 00:36:26,881 Indeed. 803 00:36:27,041 --> 00:36:30,361 Which is why we provide the diary service. 804 00:36:30,521 --> 00:36:33,161 Diary service. 805 00:36:46,321 --> 00:36:48,921 So, mate, how does this diary service work? 806 00:36:49,081 --> 00:36:50,601 It's quite simple. 807 00:36:50,761 --> 00:36:53,361 My associate supplies clients 808 00:36:53,521 --> 00:36:56,161 with a list of meetings and names of people 809 00:36:56,321 --> 00:36:58,521 prepared to say they were in attendance at those meetings. 810 00:36:58,681 --> 00:37:00,481 What sort of meetings? 811 00:37:00,641 --> 00:37:02,801 Appropriate and uncontroversial. 812 00:37:02,961 --> 00:37:05,841 My associates organise meet-and-greet sessions 813 00:37:06,001 --> 00:37:08,521 so one can familiarise themselves with the faces 814 00:37:08,681 --> 00:37:11,521 of people you're supposed to have met. 815 00:37:11,681 --> 00:37:14,401 OK, hypothetically the cost of all this stuff? 816 00:37:14,561 --> 00:37:17,481 To me? Nothing. 817 00:37:17,641 --> 00:37:19,601 I only mention it as a service. 818 00:37:19,761 --> 00:37:21,001 I regard you as my friend. 819 00:37:22,921 --> 00:37:27,481 But for the provision of, say, a dozen meetings or so? 820 00:37:28,921 --> 00:37:30,641 Around the $2,000 mark. 821 00:37:30,801 --> 00:37:32,881 Holy shit. 822 00:37:33,041 --> 00:37:34,841 And how long does it take to organise? 823 00:37:35,001 --> 00:37:39,881 And also surely they've got a kind of discount rate for politicians 824 00:37:40,041 --> 00:37:44,281 who might have, say, only 4 or 5 diary entries for the year. 825 00:37:44,441 --> 00:37:47,121 It wouldn't take long. A couple of hours. 826 00:37:47,281 --> 00:37:49,881 There's an all-up fee of $5,000. 827 00:37:51,601 --> 00:37:53,761 Finance, of course, can be arranged. 828 00:37:53,921 --> 00:37:58,441 And, in return, I would be able to ask a small favour of you. 829 00:37:58,601 --> 00:38:01,721 - Yeah, yeah, of course, mate. - No problem. Yeah. 830 00:38:22,121 --> 00:38:24,321 Holy shit. 831 00:38:24,481 --> 00:38:27,201 - Cleaver. - Andy. Amy. 832 00:38:27,361 --> 00:38:29,161 Noddy. 833 00:38:29,321 --> 00:38:31,641 OK, can we all get this over as quickly as possible? 834 00:38:31,801 --> 00:38:32,801 Let's compare diaries, 835 00:38:32,961 --> 00:38:34,841 make sure we don't double up on names 836 00:38:35,001 --> 00:38:37,561 and help each other out by confirming meetings. 837 00:38:37,721 --> 00:38:39,841 Ah, I'll go first. 838 00:38:40,001 --> 00:38:43,201 Who wants to be with me at a meeting on 12 January? 839 00:38:43,361 --> 00:38:46,641 - Yes. - With Anselm Kowalski? 840 00:38:46,801 --> 00:38:47,961 Anselm? 841 00:38:50,161 --> 00:38:52,801 - And you're with the... - Friends of Poland Association. 842 00:38:52,961 --> 00:38:53,841 Right. 843 00:38:54,001 --> 00:38:57,521 And, uh, I attended a night of folkloric dancing. 844 00:38:58,441 --> 00:38:59,281 We danced, sure. 845 00:38:59,441 --> 00:39:02,281 No, we watched the dancing, together. 846 00:39:02,441 --> 00:39:04,321 OK. We danced. We watched. 847 00:39:04,481 --> 00:39:06,241 Can I be at that also? 848 00:39:07,001 --> 00:39:08,441 I was there too, Anselm. 849 00:39:08,601 --> 00:39:10,481 Sure. We danced. 850 00:39:10,641 --> 00:39:13,401 Great. Me too. I was...I was there. 851 00:39:13,561 --> 00:39:18,441 Does anybody else want to join me with Mary Seallazowski? 852 00:39:18,601 --> 00:39:20,281 - Marie Schilozowski. - Mrislovski? 853 00:39:20,441 --> 00:39:24,161 At the Polish supporters of Reforestation of Mordialloc? 854 00:39:24,321 --> 00:39:27,001 Yes. Maricia, if you're here, give us a wave. 855 00:39:27,161 --> 00:39:30,721 Tell me. Is everyone here Polish? 856 00:39:30,881 --> 00:39:34,081 Yeah. Are there any non-Polish organisations on the list? 857 00:39:35,401 --> 00:39:37,961 lago was born on the Slovakian border. 858 00:39:38,121 --> 00:39:40,201 Oh, well, that opens things up. 859 00:39:40,361 --> 00:39:41,401 Everybody else is...? 860 00:39:41,561 --> 00:39:42,961 From Krakow. 861 00:39:43,921 --> 00:39:45,801 Calumny! 862 00:39:45,961 --> 00:39:48,481 - Collusion. - Fuck. Oh! 863 00:39:48,641 --> 00:39:50,881 Corruption. 864 00:39:51,041 --> 00:39:54,001 Three words that will ring loud on the media tonight, folks. 865 00:39:54,161 --> 00:39:55,721 This is not what you think, Cal. 866 00:39:55,881 --> 00:39:57,521 No, no, of course it's not. 867 00:39:57,681 --> 00:40:01,001 Spare yourself the indignity of denial. 868 00:40:01,161 --> 00:40:02,401 All of you. 869 00:40:02,561 --> 00:40:04,961 The empty little diaries, trying to fill them up with bullshit. 870 00:40:05,121 --> 00:40:08,441 Some of us from the same party. Think of the damage. 871 00:40:08,601 --> 00:40:10,361 Integrity comes at a cost. 872 00:40:10,521 --> 00:40:14,521 I own each and every one of your hides from now 873 00:40:14,681 --> 00:40:16,161 until the end of time. 874 00:40:19,121 --> 00:40:20,441 Greene. 875 00:40:21,561 --> 00:40:22,561 Come with me. 876 00:40:25,961 --> 00:40:28,481 A little birdie told me that you intend voting no 877 00:40:28,641 --> 00:40:30,801 on the new videogame censorship rating. 878 00:40:31,881 --> 00:40:33,681 Now, that no... 879 00:40:33,841 --> 00:40:34,921 ..is a big yes. 880 00:40:36,481 --> 00:40:38,161 You understand? 881 00:40:41,081 --> 00:40:42,441 It's so good to be back. 882 00:40:57,641 --> 00:41:00,441 Oh! Caitlin has been waiting for over an hour. 883 00:41:00,601 --> 00:41:02,001 This time be clear with her. 884 00:41:02,161 --> 00:41:04,481 Hello, Senator. So. 885 00:41:04,641 --> 00:41:09,001 Yes or no to the bill relaxing censorship laws on videogames? 886 00:41:09,161 --> 00:41:10,241 One or the other? 887 00:41:10,401 --> 00:41:14,721 I would appreciate it if you would respect my privacy 888 00:41:14,881 --> 00:41:17,761 and the privacy of my family at this difficult time. 889 00:41:17,921 --> 00:41:20,601 Pardon? Why... What has your family got to do with anything? 890 00:41:20,761 --> 00:41:21,881 Yes. What? 891 00:41:22,041 --> 00:41:24,721 They are innocent bystanders in all of this 892 00:41:24,881 --> 00:41:27,561 and I would ask you to kindly remember that next time. 893 00:41:27,721 --> 00:41:29,161 Thank you. 894 00:41:34,801 --> 00:41:36,441 Prime Minister. 895 00:41:50,681 --> 00:41:52,161 Cleave. 896 00:41:54,081 --> 00:41:56,041 I'm only going to get one crack at this. 897 00:41:56,201 --> 00:41:57,601 And I have bided my time. 898 00:41:59,001 --> 00:42:00,761 Played their game. 899 00:42:02,241 --> 00:42:04,081 Gone with the flow. 900 00:42:04,241 --> 00:42:05,561 Waiting. 901 00:42:08,681 --> 00:42:09,961 But now it's time. 902 00:42:17,801 --> 00:42:19,721 They are going to dump me as leader in the next couple of weeks, 903 00:42:19,881 --> 00:42:21,241 sure as heck. 904 00:42:21,401 --> 00:42:23,681 Morrow... 905 00:42:23,841 --> 00:42:25,041 ..he's chomping at the bit. 906 00:42:29,521 --> 00:42:32,921 I heard you were in support of this bill. 907 00:42:33,081 --> 00:42:34,641 But now you're wavering. 908 00:42:34,801 --> 00:42:39,161 Look, I understand the pressure that you are under on both sides. 909 00:42:40,321 --> 00:42:42,681 All I ask is you do as your conscience says. 910 00:42:45,721 --> 00:42:48,321 Be sure to put your feet in the right place. 911 00:42:49,881 --> 00:42:51,161 And then stand firm. 912 00:42:53,681 --> 00:42:56,001 Abe Lincoln said that. 913 00:43:03,361 --> 00:43:05,001 - Senator. - G'day, mate. 914 00:43:05,161 --> 00:43:07,241 - A double Scotch, no ice, thanks. - Sure. 915 00:43:08,561 --> 00:43:10,241 Tough day, boss? 916 00:43:10,401 --> 00:43:14,841 Oh, yes. Yes. Mate. 917 00:43:15,001 --> 00:43:18,441 It's the unseen stress of these jobs that gets you down. 918 00:43:19,761 --> 00:43:22,001 - Yeah. - Pressure, pressure. 919 00:43:22,161 --> 00:43:23,201 Old mother pressure. 920 00:43:23,361 --> 00:43:25,081 - Oh. - There you go, mate. 921 00:43:25,241 --> 00:43:27,041 You know how I handle it? 922 00:43:29,401 --> 00:43:30,241 Alcohol? 923 00:43:30,401 --> 00:43:32,521 Nope, never the bottle, never the way. 924 00:43:35,561 --> 00:43:37,441 No. I say to myself every night, 925 00:43:37,601 --> 00:43:40,401 "Frank, don't bother about old mother stress 926 00:43:40,561 --> 00:43:44,481 "because tomorrow is father's day." 927 00:43:47,081 --> 00:43:47,921 Incredible. 928 00:43:48,081 --> 00:43:50,841 I gave that same advice to whatshername 929 00:43:51,001 --> 00:43:53,241 from whatshisname's office. 930 00:43:53,401 --> 00:43:55,801 - Er... - I've got nothing, mate. 931 00:43:55,961 --> 00:43:57,841 John MacArthur. 932 00:43:58,001 --> 00:44:01,201 Who introduced merino sheep to Australia? 933 00:44:01,361 --> 00:44:04,681 - Did he? - Ah, you probably mean Joe McGregor. 934 00:44:04,841 --> 00:44:06,841 Oh, yeah. Yeah, that's the one. 935 00:44:07,001 --> 00:44:10,001 Anyway, his assistant is run off her feet 936 00:44:10,161 --> 00:44:13,321 trying to work out how to hit his brother, Col. 937 00:44:13,481 --> 00:44:15,081 Cal. 938 00:44:15,961 --> 00:44:18,881 So, there's two of them? 939 00:44:19,041 --> 00:44:20,081 One in politics. 940 00:44:20,241 --> 00:44:24,161 Anyway, this assistant is run ragged 941 00:44:24,321 --> 00:44:26,281 trying to work out what the other one is doing 942 00:44:26,441 --> 00:44:28,641 just so they can vote the other way. 943 00:44:30,121 --> 00:44:32,521 Is that right? 944 00:44:32,681 --> 00:44:33,681 See, mate. 945 00:44:33,841 --> 00:44:40,761 This is why we pay you the big bucks, because you are a genius. 946 00:44:51,001 --> 00:44:52,401 No reason to see you. 947 00:44:52,561 --> 00:44:55,041 I just wanted you to know I'm right behind this no vote, mate. 948 00:44:55,201 --> 00:44:56,321 I know you are. 949 00:44:56,481 --> 00:44:58,561 - I was worried that your brother... - Half-brother! 950 00:44:58,721 --> 00:44:59,961 ..might have put pressure on me to vote yes 951 00:45:00,121 --> 00:45:01,401 but luckily he is behind the no vote as well. 952 00:45:01,561 --> 00:45:02,601 Sorry to trouble you. 953 00:45:02,761 --> 00:45:03,881 Cleaver! 954 00:45:12,401 --> 00:45:14,681 Piss off. I'm trying to digest food. 955 00:45:14,841 --> 00:45:16,201 I just wanted to clarify, mate, 956 00:45:16,361 --> 00:45:18,441 you still good for me to vote yes 957 00:45:18,601 --> 00:45:21,241 to relaxing this video game censorship stuff? 958 00:45:21,401 --> 00:45:22,441 Why would I change? 959 00:45:22,601 --> 00:45:24,841 Nothing. No reason. 960 00:45:25,001 --> 00:45:26,401 You wouldn't. 961 00:45:26,561 --> 00:45:28,841 Your brother will be... he'll be very happy. 962 00:45:29,001 --> 00:45:30,521 Half-brother. 963 00:45:30,681 --> 00:45:32,521 - He'd be very what? - He'd be thrilled, mate. 964 00:45:32,681 --> 00:45:36,041 He's very much in favour. 965 00:45:37,601 --> 00:45:39,081 Cleave. 966 00:45:39,241 --> 00:45:40,721 Have you eaten, mate? 967 00:45:48,161 --> 00:45:50,801 Division. Lock the doors. 968 00:45:50,961 --> 00:45:53,881 On Bill 42289TN. 969 00:45:54,041 --> 00:45:56,681 The reregulation of censorship provisions 970 00:45:56,841 --> 00:46:00,161 regarding the availability and reclassification of videogames. 971 00:46:06,041 --> 00:46:07,281 The nays have it. 972 00:46:07,441 --> 00:46:08,321 Yes! 973 00:46:10,521 --> 00:46:15,161 I call for a vote now for Bill 11749RD 974 00:46:15,321 --> 00:46:18,761 enacting a treaty with the Aboriginal people of Australia. 975 00:46:18,921 --> 00:46:21,081 Ayes to my right. 976 00:46:21,241 --> 00:46:22,281 No's to the left. 977 00:46:45,801 --> 00:46:48,761 64 ayes, 12 nays, the ayes have it. 978 00:47:06,241 --> 00:47:12,961 I need you to get Caitlin Farquhar on the phone for me, please. 979 00:47:13,121 --> 00:47:14,721 Too late. Nobody home. 980 00:47:14,881 --> 00:47:16,321 You're kidding me. 981 00:47:16,481 --> 00:47:20,761 See, I voted the way I said I was always going to vote. 982 00:47:20,921 --> 00:47:22,761 My feet firmly planted. 983 00:47:22,921 --> 00:47:24,201 It doesn't matter. 984 00:47:24,361 --> 00:47:28,641 David Potter made a brilliant, funny speech in Parliament 985 00:47:28,801 --> 00:47:30,161 that everyone's talking about. 986 00:47:30,321 --> 00:47:31,361 Funny? 987 00:47:31,521 --> 00:47:34,641 Yeah, he spoke about some guy at his school called Solly Pilchard. 988 00:47:35,761 --> 00:47:37,521 What did you say? 989 00:47:37,681 --> 00:47:38,881 Solly Pilchard? 990 00:47:40,681 --> 00:47:44,081 Solly Pilchard was at my school. 991 00:47:44,241 --> 00:47:46,721 He's... Solly Pilchard is mine. 992 00:47:46,881 --> 00:47:48,361 It was hilarious. 993 00:47:50,721 --> 00:47:55,121 What kind of a fucking animal steals another... 994 00:48:11,441 --> 00:48:12,681 Excuse, guys. 995 00:48:16,401 --> 00:48:18,361 Well done, guys. Incredible result. 996 00:48:18,521 --> 00:48:19,521 That's great. 997 00:48:20,961 --> 00:48:23,161 Did you tell Harry my Solly Pilchard story? 998 00:48:23,321 --> 00:48:24,601 - Oh, my God. - Did you? 999 00:48:24,761 --> 00:48:27,001 - Cleave, you probably made it up. - Because he is using that story. 1000 00:48:27,161 --> 00:48:28,721 He has used that story in Parliament. 1001 00:48:28,881 --> 00:48:29,881 OK, that's my story. 1002 00:48:30,041 --> 00:48:31,361 Cleaver, what does it matter? 1003 00:48:31,521 --> 00:48:34,081 An historic piece of legislation has just gone through for a change 1004 00:48:34,241 --> 00:48:35,601 and you are on the right side. 1005 00:48:35,761 --> 00:48:37,721 Well, I mean, that's... that was a no-brainer. 1006 00:48:37,881 --> 00:48:39,721 An easy moral choice. 1007 00:48:39,881 --> 00:48:42,761 Even more surprising! Have you spoken to our son lately? 1008 00:48:42,921 --> 00:48:44,961 Ah, yes, well, tried to. 1009 00:48:45,121 --> 00:48:47,161 He generally pretends to be 1010 00:48:47,321 --> 00:48:51,281 in some non-internet-connected Latin-speaking nation. 1011 00:48:51,441 --> 00:48:54,361 Something about an apple and a tree is coming to mind. 1012 00:48:54,521 --> 00:48:57,561 - Can you please keep trying? - Will do, chief. 1013 00:48:57,721 --> 00:49:02,161 Ah, can we expect to see more of you around these parts? 1014 00:49:02,321 --> 00:49:04,641 Well, there's no shortage of people with personal problems. 1015 00:49:09,121 --> 00:49:11,121 Incredible result, guys. 1016 00:49:11,281 --> 00:49:12,281 I mean, what a day. 1017 00:49:15,481 --> 00:49:17,801 Don't hurt me! 1018 00:49:17,961 --> 00:49:19,321 Want to feel pain? 1019 00:49:20,961 --> 00:49:23,841 Great game. Must get it for my kid for Christmas. 1020 00:49:32,761 --> 00:49:36,321 Oh! Hello, Pablo. 1021 00:49:36,481 --> 00:49:38,361 Hey, Cleave. 1022 00:49:38,521 --> 00:49:40,921 I don't know what to do, Dad. 1023 00:49:41,081 --> 00:49:43,641 Yes. Yes, I figured as much. 1024 00:49:43,801 --> 00:49:45,281 I never wanted this baby. 1025 00:49:45,441 --> 00:49:47,401 I never wanted, you know, any of this. 1026 00:49:47,561 --> 00:49:51,201 Look, it's a tad late to be having those thoughts now, isn't it? 1027 00:49:51,361 --> 00:49:52,881 You don't think I know that? 1028 00:49:53,041 --> 00:49:55,961 I made such a fuckin' mess of my life. 1029 00:49:56,121 --> 00:49:58,961 Well, you've still got a fair whack of it to go, mate. 1030 00:49:59,121 --> 00:50:02,961 I mean, you were never not going to fuck up with your gene pool. 1031 00:50:03,121 --> 00:50:04,721 Mum's not a fuck-up. 1032 00:50:04,881 --> 00:50:06,961 Yes, she is! 1033 00:50:07,121 --> 00:50:08,601 What are you, crazy? Of course she is. 1034 00:50:08,761 --> 00:50:12,081 She's just a more socially acceptable face of it. 1035 00:50:12,241 --> 00:50:15,161 Come on. I mean, three marriages. 1036 00:50:15,321 --> 00:50:19,121 You know, a little dalliance with the LGBT department. 1037 00:50:19,281 --> 00:50:21,681 It's just LGBTQI. 1038 00:50:21,841 --> 00:50:23,161 They need a vowel, don't they? 1039 00:50:23,321 --> 00:50:24,961 They really need a vowel in there. 1040 00:50:25,121 --> 00:50:27,401 - Leg but. Leg but. Log bet. - Dad. 1041 00:50:28,641 --> 00:50:30,481 I'm actually pretty bad here. 1042 00:50:32,121 --> 00:50:33,441 I know, mate. 1043 00:50:33,601 --> 00:50:35,561 I know I should come back. 1044 00:50:36,761 --> 00:50:42,041 Look, Missy always, always wanted a baby. 1045 00:50:42,201 --> 00:50:45,881 OK? And now she's got a beautiful baby girl. 1046 00:50:46,041 --> 00:50:49,281 So...that's the important thing. 1047 00:50:51,881 --> 00:50:53,641 I'm the worst father ever. 1048 00:50:53,801 --> 00:50:55,441 No, you're not. 1049 00:50:55,601 --> 00:50:56,961 I mean, come on. What about... 1050 00:50:57,121 --> 00:51:00,281 Oh, mate. There's... What about old, you know, Mr Fritzl? 1051 00:51:00,441 --> 00:51:03,921 With all those kids down in the basement? I mean, come on. 1052 00:51:04,081 --> 00:51:06,161 Even I'm not the worst father in the world. 1053 00:51:06,321 --> 00:51:07,321 But listen to me. 1054 00:51:07,481 --> 00:51:11,761 You're going to have to come to some sort of an arrangement with Missy. 1055 00:51:11,921 --> 00:51:14,121 OK? Something that works for both of you. 1056 00:51:16,041 --> 00:51:18,321 How do people just be happy like that? 1057 00:51:18,481 --> 00:51:20,801 Meet someone? Spend the rest of their life together? 1058 00:51:20,961 --> 00:51:25,121 I've got no clue. You are speaking to the wrong fuckwit, mate. 1059 00:51:25,281 --> 00:51:28,161 You know, people send you all these positive thought bubbles. 1060 00:51:28,321 --> 00:51:31,321 "It's the things you didn't do in life you regret." 1061 00:51:31,481 --> 00:51:34,361 For me it's always been the things I did do, I regret. 1062 00:51:36,361 --> 00:51:39,961 But, you know, problems tend to dissipate over time, mate, 1063 00:51:40,121 --> 00:51:42,201 and one day, who knows? 1064 00:51:42,361 --> 00:51:43,841 You might wake up and find that 1065 00:51:44,001 --> 00:51:47,881 you're actually head over heels in love with this kid, 1066 00:51:48,041 --> 00:51:52,961 and despite your best efforts to fuck them up they kind of love you too. 1067 00:51:55,641 --> 00:51:58,121 - I'll come back soon. - Don't come back straightaway. 1068 00:51:58,281 --> 00:51:59,681 Go and do some stuff. 1069 00:51:59,841 --> 00:52:01,081 See some things. 1070 00:52:02,161 --> 00:52:06,561 And...and don't worry about Missy and Winsome. 1071 00:52:06,721 --> 00:52:07,961 I've got my eye on them. 1072 00:52:09,601 --> 00:52:11,761 Alright. 1073 00:52:11,921 --> 00:52:13,241 See you, Cleave. 1074 00:52:22,281 --> 00:52:23,321 Was that him? 1075 00:52:24,921 --> 00:52:26,481 No. 1076 00:52:26,641 --> 00:52:28,801 Meaning yes? 1077 00:52:31,641 --> 00:52:33,441 Yes. No. 1078 00:52:33,601 --> 00:52:34,601 One of the two. 1079 00:52:36,481 --> 00:52:37,721 You know, you don't need to protect me. 1080 00:52:37,881 --> 00:52:39,521 Don't I? 1081 00:52:45,841 --> 00:52:48,241 I feel like I took up with a clone of you. 1082 00:52:50,761 --> 00:52:52,521 Talk about a sucker for pain, right? 1083 00:52:53,801 --> 00:52:59,521 But you think that everything is going your way. 1084 00:52:59,681 --> 00:53:00,721 And then, 1085 00:53:00,881 --> 00:53:04,881 sneaking up on you, just disguised as a couple of Skype calls... 1086 00:53:06,121 --> 00:53:08,641 ..you find yourself back in that... 1087 00:53:08,801 --> 00:53:11,281 ..old familiar terrain. 1088 00:53:13,241 --> 00:53:15,841 - But this time with a bubba. - Mmm. 1089 00:53:17,041 --> 00:53:19,041 So that's a good thing, isn't it? 1090 00:53:19,201 --> 00:53:20,961 Completely. 1091 00:53:21,121 --> 00:53:25,641 God, I have made a lot of pretty spectacular screw-ups in my life. 1092 00:53:26,881 --> 00:53:28,721 She is not one of them. 1093 00:53:30,681 --> 00:53:33,841 You know, I reckon the worst thing about all of this 1094 00:53:34,001 --> 00:53:37,201 is the knowledge that despite everything... 1095 00:53:39,521 --> 00:53:41,201 ..we haven't really changed at all. 1096 00:53:44,641 --> 00:53:46,201 We're stuck. 1097 00:53:48,281 --> 00:53:50,121 Stuckety stuck. 1098 00:54:03,801 --> 00:54:04,761 Goodnight, Cleave. 1099 00:54:04,921 --> 00:54:06,601 Goodnight, sweetheart. 1100 00:54:27,361 --> 00:54:28,521 Oh... 1101 00:54:58,521 --> 00:55:01,361 Ah. Good morning, Glenda. 1102 00:55:01,521 --> 00:55:04,721 Dad had a painting. And Dad always promised it to me. 1103 00:55:04,881 --> 00:55:07,641 But Joe said that Dad promised it to him, which is bullshit. 1104 00:55:07,801 --> 00:55:11,281 Senator Greene would love to see his constituents 1105 00:55:11,441 --> 00:55:15,801 but he can't find them under all the Lego and beanie boots. 1106 00:55:20,361 --> 00:55:22,681 No, no, no, no! 1107 00:55:25,561 --> 00:55:27,681 - Order! 83638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.