Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,801 --> 00:00:07,841
So, Melissa Partridge, welcome.
2
00:00:07,921 --> 00:00:10,681
Now, you were there today
when sensational allegations were made
3
00:00:10,761 --> 00:00:13,161
against your dear friend,
about the cocaine.
4
00:00:13,241 --> 00:00:14,721
Where is this coke?
5
00:00:14,801 --> 00:00:17,961
'Cause if you have some,
I could really use a line.
6
00:00:23,561 --> 00:00:24,601
Patience.
7
00:00:26,321 --> 00:00:29,041
Ohh! Oh, are you kidding me?
8
00:00:29,121 --> 00:00:30,961
Well, you said it was
just for a couple of weeks.
9
00:00:31,041 --> 00:00:33,401
You are deliberately
white-anting my birthday
10
00:00:33,481 --> 00:00:35,401
because of this hot-air balloon
bullshit.
11
00:00:35,481 --> 00:00:37,881
How dare you think I'd do that?
12
00:00:37,961 --> 00:00:40,761
You're bringing boxes down
and taking them back up again.
13
00:00:40,841 --> 00:00:42,241
It's crazy.
14
00:00:42,321 --> 00:00:45,801
I am proud to announce
to you all here tonight
15
00:00:45,881 --> 00:00:47,881
my candidacy for the Senate.
16
00:00:47,961 --> 00:00:49,841
Jesus Christ, I'm sick of this!
17
00:00:49,921 --> 00:00:52,841
What the fuck is that?
18
00:02:56,121 --> 00:03:00,121
Dan weak-as-shit Killick,
fucking Cubby G awards.
19
00:03:00,201 --> 00:03:01,961
Give me a fuckin' break.
20
00:03:02,041 --> 00:03:04,201
Why'd we have to leave so early,
babe?
21
00:03:04,281 --> 00:03:06,681
I really...
I wanted to dance tonight.
22
00:03:06,761 --> 00:03:08,161
It's fuckin' rigged.
23
00:03:08,241 --> 00:03:11,081
Not going again next year,
that's for fuckin' sure.
24
00:03:11,161 --> 00:03:14,721
Dan Killick.
Not a third of the fuckin' player I am.
25
00:03:14,801 --> 00:03:17,681
Just... I think you've gotta chill out.
It's really not a big de...
26
00:03:22,081 --> 00:03:23,521
What the fuck?
27
00:03:26,641 --> 00:03:27,721
Babe!
28
00:03:27,801 --> 00:03:30,281
Shut the fuck up!
29
00:03:50,841 --> 00:03:52,241
Whack him, Kyle!
30
00:03:55,201 --> 00:03:56,601
That's him!
31
00:03:57,681 --> 00:04:00,361
Tear his fucking balls off!
32
00:04:00,441 --> 00:04:03,401
Two toast. One more in transit.
33
00:04:03,481 --> 00:04:06,801
You butter and apply spread
of individual choice.
34
00:04:06,881 --> 00:04:08,641
An apple for each box.
35
00:04:08,721 --> 00:04:10,161
I don't like apples.
36
00:04:10,241 --> 00:04:13,041
Today is the day you will learn.
37
00:04:13,121 --> 00:04:16,601
And a treat for each box.
38
00:04:16,681 --> 00:04:18,121
One, two, three!
39
00:04:35,681 --> 00:04:36,721
What?
40
00:04:36,801 --> 00:04:38,561
I told you
I had stuff with other people.
41
00:04:38,641 --> 00:04:40,561
You said you were with me.
42
00:04:40,641 --> 00:04:42,321
I've always had these issues.
It's really hard.
43
00:04:42,401 --> 00:04:43,561
Bullshit!
44
00:04:43,641 --> 00:04:45,681
I said from the start that
I had commitment issues.
45
00:04:45,761 --> 00:04:48,121
Bullshit.
You said you were a one-girl guy.
46
00:04:48,201 --> 00:04:50,401
I am a one-girl guy
with commitment issues.
47
00:04:50,481 --> 00:04:51,841
It's actually really difficult.
48
00:04:51,921 --> 00:04:53,241
- How old's this coffee?
49
00:04:53,321 --> 00:04:54,441
About two hours.
50
00:04:54,521 --> 00:04:55,921
We, like, need to work this out
51
00:04:56,001 --> 00:04:58,241
because I am not sacrificing
myself for...
52
00:04:58,321 --> 00:04:59,361
- Milk!
53
00:05:00,481 --> 00:05:02,241
I think it's off.
54
00:05:02,321 --> 00:05:04,401
Not for someone who's only
interested in sex.
55
00:05:04,481 --> 00:05:05,481
There, I've said it.
56
00:05:05,561 --> 00:05:06,441
That's unfair.
57
00:05:06,521 --> 00:05:07,641
- Is it?
- Yeah.
58
00:05:07,721 --> 00:05:08,721
Think about it, Finnegan.
59
00:05:08,801 --> 00:05:10,841
When was the last time you called me
before 10 o'clock at night?
60
00:05:10,921 --> 00:05:12,921
When was the last time
you took me out for dinner?
61
00:05:13,001 --> 00:05:15,001
When was
the last time you held my hand?
62
00:05:15,081 --> 00:05:17,161
When was the last time
you kissed me on the cheek?
63
00:05:17,241 --> 00:05:18,641
When was the last time you did anything?
64
00:05:19,761 --> 00:05:21,801
OK, guys.
65
00:05:23,081 --> 00:05:25,241
I shall be standing...
66
00:05:26,481 --> 00:05:28,681
..in this very same position...
67
00:05:30,241 --> 00:05:32,241
..tonight...
68
00:05:32,321 --> 00:05:33,801
..when you return.
69
00:05:34,881 --> 00:05:37,361
I shall not move all day.
70
00:05:50,841 --> 00:05:53,001
Confirming that David Potter,
71
00:05:53,081 --> 00:05:56,161
the man once described
as too clean for politics,
72
00:05:56,241 --> 00:05:59,001
is expected to stand down
as Leader of the State Opposition
73
00:05:59,081 --> 00:06:03,001
following police charging him
for the murder of Scarlet Engels.
74
00:06:03,081 --> 00:06:08,521
It was just 12 short weeks ago where
leading Sydney barrister Scarlet Engels
75
00:06:08,601 --> 00:06:11,561
was laid to rest
by her family and friends.
76
00:06:11,641 --> 00:06:14,721
As from today I am resigning
as Leader of the Opposition.
77
00:06:16,201 --> 00:06:19,441
It has been a great honour
serving this great party.
78
00:06:20,681 --> 00:06:23,921
I believe in my time as leader,
we have achieved a lot as a party.
79
00:06:26,201 --> 00:06:28,681
Well...a bit.
80
00:06:30,121 --> 00:06:31,841
Not much, really.
81
00:06:33,161 --> 00:06:34,641
Not much at all.
82
00:06:35,881 --> 00:06:37,721
Thank you. That's all I have to say.
83
00:06:37,801 --> 00:06:41,841
Yes, we will be strenuously
fighting these charges.
84
00:06:41,921 --> 00:06:44,321
Mr Potter has cooperated closely
with the police,
85
00:06:44,401 --> 00:06:47,561
and is looking forward to having the
opportunity of clearing his name.
86
00:06:48,801 --> 00:06:50,281
Excuse us.
87
00:06:51,641 --> 00:06:53,121
You alright?
88
00:07:00,041 --> 00:07:03,321
How many times have you scoffed
when you've heard a pollie say that?
89
00:07:03,401 --> 00:07:06,441
"I'm looking forward to
clearing my name."
90
00:07:07,601 --> 00:07:10,361
Well, I mean it, Malcolm.
We fight this to the end.
91
00:07:11,481 --> 00:07:15,441
Uh, reality check.
Excuse the sound and light show.
92
00:07:18,601 --> 00:07:21,801
Three lovable, impish children.
93
00:07:21,881 --> 00:07:26,201
Smiling young faces with all of
their wonderful futures ahead of them.
94
00:07:26,281 --> 00:07:28,841
Scarlet, so beautiful
95
00:07:28,921 --> 00:07:30,761
and so dead,
96
00:07:30,841 --> 00:07:34,881
no longer able to hold her darlings
in her motherly embrace.
97
00:07:34,961 --> 00:07:37,201
And then there's you...
98
00:07:38,641 --> 00:07:40,561
.. politician on murder charges.
99
00:07:40,641 --> 00:07:42,081
Murder.
100
00:07:44,601 --> 00:07:46,161
It really is murder, right?
101
00:07:47,841 --> 00:07:49,281
Oh, fuck.
102
00:07:50,801 --> 00:07:54,761
Lovable impish kids,
dead beautiful mum,
103
00:07:54,761 --> 00:07:58,681
politician who rogered his mate's wife.
104
00:07:58,761 --> 00:08:00,481
OK, alright, I get it.
105
00:08:01,641 --> 00:08:03,081
But I am innocent.
106
00:08:03,161 --> 00:08:04,121
Fine.
107
00:08:04,201 --> 00:08:06,121
Then you find me a jury
anywhere in the world
108
00:08:06,201 --> 00:08:09,561
that doesn't want to send a politician
to prison and we'll plead not guilty.
109
00:08:11,161 --> 00:08:12,361
I couldn't have killed her.
110
00:08:12,441 --> 00:08:15,401
Oh, so you remember exactly
what you were thinking at the time,
111
00:08:15,481 --> 00:08:18,001
what torrents of emotion
were coursing through your mind
112
00:08:18,081 --> 00:08:20,041
in the split second
that she approached you?
113
00:08:20,121 --> 00:08:22,881
She didn't approach me.
She was carrying a box.
114
00:08:22,961 --> 00:08:23,921
Oh, what was in the box?
115
00:08:24,001 --> 00:08:26,681
How the fuck am I supposed to know?
It was her box.
116
00:08:26,761 --> 00:08:28,161
So you were in front of her?
117
00:08:28,241 --> 00:08:30,121
I had my back turned to her
when it happened, I'm sure.
118
00:08:30,201 --> 00:08:32,561
You're going to have to be
bloody sure in court.
119
00:08:33,521 --> 00:08:34,641
You're a lawyer.
120
00:08:34,721 --> 00:08:37,561
You know what they'll do
to you on the stand.
121
00:08:38,641 --> 00:08:40,121
Maybe in a couple of years
you write a book
122
00:08:40,201 --> 00:08:41,761
and somewhat rehabilitate your name.
123
00:08:41,841 --> 00:08:44,401
But in the meantime,
we have to do a deal.
124
00:08:44,481 --> 00:08:46,241
It's your only option.
125
00:08:47,401 --> 00:08:51,881
Accept involuntary manslaughter
and all this goes away.
126
00:08:54,001 --> 00:08:56,001
Everyone'll think I murdered her.
127
00:08:57,281 --> 00:08:58,961
They already do, mate.
128
00:09:00,841 --> 00:09:03,441
I just think the very fact we keep
having this argument over and over
129
00:09:03,521 --> 00:09:05,121
is what's poisoning our relationship.
130
00:09:05,201 --> 00:09:06,681
I know, I know. I agree with you.
131
00:09:06,761 --> 00:09:09,801
Oh, fuck. Have you two
been doing this all day?
132
00:09:09,881 --> 00:09:11,641
This is private.
133
00:09:11,721 --> 00:09:13,201
Not on the evidence.
134
00:09:14,361 --> 00:09:16,761
Sorry, I just... I think that...
135
00:09:16,841 --> 00:09:18,641
Trouble at Grand Central?
136
00:09:18,721 --> 00:09:20,121
Don't know. Not interested.
137
00:09:20,201 --> 00:09:23,801
All that sparkle,
all that they meant to each other,
138
00:09:23,881 --> 00:09:26,601
dead after two full weeks?
139
00:09:26,681 --> 00:09:28,121
Mm. Who would have seen it coming?
140
00:09:28,201 --> 00:09:32,001
You know, I think if death
means anything to me,
141
00:09:32,081 --> 00:09:34,841
it means that deep down,
142
00:09:34,921 --> 00:09:38,121
I know that I want a different kind
of life before I die.
143
00:09:38,201 --> 00:09:40,361
You know,
I want to do something exciting,
144
00:09:40,441 --> 00:09:44,601
or just something...slightly exotic.
145
00:09:44,681 --> 00:09:47,041
Live in a cottage in Sardinia,
or something.
146
00:09:47,121 --> 00:09:48,641
What is it about death
147
00:09:48,721 --> 00:09:51,721
that makes everyone want to move
to a cottage in Italy?
148
00:09:51,801 --> 00:09:53,241
I've always lived with other people.
149
00:09:53,321 --> 00:09:55,841
I've always been
at their beck and call.
150
00:09:55,921 --> 00:09:57,361
When people die in Italy,
151
00:09:57,441 --> 00:10:01,001
do you reckon they're all wanting to
pull up stumps and move to Balmain?
152
00:10:01,081 --> 00:10:04,761
My parents, then a shared student
house, and then you,
153
00:10:04,841 --> 00:10:06,321
and then you and Fuzz.
154
00:10:07,561 --> 00:10:09,401
Then two other marriages, and then Fuzz.
155
00:10:09,481 --> 00:10:12,681
- And now you and Fuzz again.
- Me and Fuzz.
156
00:10:12,761 --> 00:10:14,041
Yeah. It's...
157
00:10:14,121 --> 00:10:15,681
Yeah, but it's nice, isn't it?
158
00:10:15,761 --> 00:10:17,561
I mean, come on, with Fuzz here it's...
159
00:10:17,641 --> 00:10:20,041
Oh, well, not with the...you know.
160
00:10:20,121 --> 00:10:21,561
It's like old times.
161
00:10:21,641 --> 00:10:23,441
I don't want old times, Cleave. I don't.
162
00:10:24,761 --> 00:10:26,321
They're too traumatic, you know?
163
00:10:26,401 --> 00:10:29,161
I just... Oh!
164
00:10:29,241 --> 00:10:31,161
I have to have something
to look forward to.
165
00:10:31,241 --> 00:10:33,561
I really want you to find
new accommodation.
166
00:10:33,641 --> 00:10:36,041
- You know, I find it so confusing...
- Yeah, yeah, I'm....
167
00:10:36,121 --> 00:10:37,321
- I'm looking.
- You're not!
168
00:10:37,401 --> 00:10:41,841
Oh, well, I'm...I am thinking
about getting started
169
00:10:41,921 --> 00:10:43,481
on the possibility of looking.
170
00:10:44,641 --> 00:10:46,561
Don't you worry about that.
171
00:10:49,281 --> 00:10:51,321
Do you think about Scarlet much?
172
00:10:53,721 --> 00:10:56,321
All the time. Do you?
173
00:10:57,601 --> 00:11:00,401
Honestly, before today, hardly at all.
174
00:11:00,481 --> 00:11:02,441
I don't know what it is about today.
175
00:11:03,841 --> 00:11:07,641
You know, I...I went to the funeral,
I cried real tears,
176
00:11:07,721 --> 00:11:10,001
I hugged Barney and those poor kids.
177
00:11:11,081 --> 00:11:13,641
And the next morning I woke up,
I cried more real tears.
178
00:11:13,721 --> 00:11:15,201
That was it.
179
00:11:16,721 --> 00:11:18,161
I went to the gym,
180
00:11:18,241 --> 00:11:20,361
ran on the treadmill for an hour
trying to tone my arse.
181
00:11:22,441 --> 00:11:24,561
"The song will have it
182
00:11:24,641 --> 00:11:26,441
"that those that we have loved...
183
00:11:28,681 --> 00:11:30,841
"..got their long fingers
184
00:11:30,921 --> 00:11:34,121
"from death, and wounds,
185
00:11:34,201 --> 00:11:36,721
"or on Sinai's top,
186
00:11:36,801 --> 00:11:40,721
"or from some bloody whip
in their own hands.
187
00:11:42,361 --> 00:11:44,961
"They ran from cradle to cradle
till at last
188
00:11:45,041 --> 00:11:49,241
"their beauty dropped
out of the loneliness
189
00:11:49,321 --> 00:11:51,641
"of body and soul."
190
00:11:56,441 --> 00:11:58,281
I can't bear any more Yeats, Cleave.
191
00:12:08,401 --> 00:12:10,601
Mr Meagher! Mr Meagher!
192
00:12:12,081 --> 00:12:14,361
Do you still regard him as a friend?
193
00:12:14,441 --> 00:12:18,961
I'm not going to say anything that
will prejudice this case either way.
194
00:12:19,041 --> 00:12:20,561
Thank you. Please get out of my way.
195
00:12:20,641 --> 00:12:22,761
- Any comments, Mr Meagher?
196
00:12:27,521 --> 00:12:29,641
- Hey.
- Hey.
197
00:12:31,561 --> 00:12:33,001
So how are the kids?
198
00:12:33,081 --> 00:12:34,321
Oh, fine.
199
00:12:37,121 --> 00:12:38,721
So, there's stuff to talk about,
I guess.
200
00:12:38,801 --> 00:12:39,961
Yeah.
201
00:12:40,041 --> 00:12:43,441
Yeah, well, I thought
we should have a chat
202
00:12:43,521 --> 00:12:46,121
about the slight problem of you and I
having had a baby together
203
00:12:46,201 --> 00:12:48,201
and what you're intending to
do about that.
204
00:12:48,281 --> 00:12:50,401
Yep. Right.
205
00:12:51,641 --> 00:12:53,281
Look, I want to make it easy on you,
Barney...
206
00:12:53,361 --> 00:12:55,401
Easy isn't that simple.
207
00:12:55,481 --> 00:12:58,041
- No...
- I'm not meaning to cut you or him out.
208
00:12:58,121 --> 00:12:59,801
- You know that, right?
- Mm-hm.
209
00:12:59,881 --> 00:13:01,801
But the kids need me right now
210
00:13:01,881 --> 00:13:04,321
and I will make it up to you, I promise.
211
00:13:04,401 --> 00:13:06,401
Yeah, I don't want you to do anything
212
00:13:06,481 --> 00:13:08,161
out of some sense of bloody duty,
Barney.
213
00:13:08,241 --> 00:13:10,081
I am... No, I'm good, you know?
214
00:13:10,161 --> 00:13:11,521
I am actually fine.
215
00:13:11,601 --> 00:13:13,761
I feel free, I feel happy.
216
00:13:13,841 --> 00:13:16,561
I don't feel the weight of you
anymore.
217
00:13:16,641 --> 00:13:19,201
No, I didn't mean that like that.
218
00:13:21,041 --> 00:13:23,361
The weight of me?
219
00:13:23,441 --> 00:13:24,961
Really.
220
00:13:27,361 --> 00:13:28,841
Honestly.
221
00:13:34,801 --> 00:13:36,681
Yeah, you can take that to the bank.
222
00:13:42,041 --> 00:13:43,561
Fuck!
223
00:13:46,281 --> 00:13:48,641
Oh, shit.
224
00:13:54,841 --> 00:13:57,881
I slept with Scarlet
a few days before she died.
225
00:13:59,281 --> 00:14:00,881
We were talking about
getting back together.
226
00:14:07,081 --> 00:14:08,681
OK.
227
00:14:12,881 --> 00:14:14,481
Alright, well, then...
228
00:14:15,561 --> 00:14:17,521
..it's clear we're over.
229
00:14:21,041 --> 00:14:24,601
- We should talk about money, then.
- Yep. Yeah, we should.
230
00:14:29,561 --> 00:14:31,401
Miss?
231
00:14:35,481 --> 00:14:36,961
Miss!
232
00:14:40,241 --> 00:14:41,721
Missy!
233
00:14:49,601 --> 00:14:51,081
Who's that?
234
00:14:53,041 --> 00:14:54,561
Who the fuck is that?
235
00:14:57,321 --> 00:14:58,481
Piss off!
236
00:14:58,561 --> 00:14:59,921
Alright, mate.
237
00:15:01,041 --> 00:15:02,481
Cleaver?
238
00:15:02,561 --> 00:15:04,281
- Phil!
- Sorry, mate.
239
00:15:04,361 --> 00:15:05,441
- Been a while.
- Yeah!
240
00:15:05,521 --> 00:15:07,241
- Not since the old amphetamine bust.
- That's right.
241
00:15:07,321 --> 00:15:09,321
You wanna come in for a cuppa?
There's some Earl Grey in there.
242
00:15:09,401 --> 00:15:12,001
Uh, no, look, I've got to
zip into work, Phil.
243
00:15:12,081 --> 00:15:14,481
I was just seeing
if your neighbour was in there.
244
00:15:14,561 --> 00:15:16,001
- Mate, what a screw-up she is.
- Oh.
245
00:15:16,081 --> 00:15:18,681
She cleared off, mate.
She kept trying to score off me.
246
00:15:18,761 --> 00:15:20,321
- Right.
- But she ain't got no cashola.
247
00:15:20,401 --> 00:15:21,481
Told her to fuck off politely.
248
00:15:21,561 --> 00:15:23,041
She went gonzo.
249
00:15:23,121 --> 00:15:24,801
Do you know where she went, mate?
250
00:15:24,881 --> 00:15:27,721
Nope. Some big guy
pulled up in his limo.
251
00:15:27,801 --> 00:15:29,241
- What big guy?
- I don't know!
252
00:15:29,321 --> 00:15:31,081
- Right.
- He was as white as her.
253
00:15:31,161 --> 00:15:32,721
Sure you don't want to
come in for a cuppa?
254
00:15:32,801 --> 00:15:34,921
There's some, uh, chemicals
on the stove I need to watch.
255
00:15:35,001 --> 00:15:36,761
OK, no, look, I'm really good,
thanks, mate.
256
00:15:36,841 --> 00:15:40,921
Thanks anyway, Philly. Mate,
next time. It's great to see you.
257
00:15:41,001 --> 00:15:43,801
Great to catch up...again.
258
00:15:55,081 --> 00:15:57,321
Sorry, sorry, I'm so sorry.
259
00:15:57,401 --> 00:16:00,441
I had to leave my son with my mother
and then the traffic was horrendous.
260
00:16:00,521 --> 00:16:03,921
I understand. Only 13 minutes late.
261
00:16:04,001 --> 00:16:06,401
Still within my critical
15-minute window -
262
00:16:06,481 --> 00:16:09,681
my good grace window, if you will -
before I have to dock pay,
263
00:16:09,761 --> 00:16:11,201
so all fine.
264
00:16:11,281 --> 00:16:12,881
- Thanks.
- But let's not make a habit of it.
265
00:16:12,961 --> 00:16:14,321
No, I will not.
266
00:16:14,401 --> 00:16:16,601
It's just three times late
within two weeks.
267
00:16:16,681 --> 00:16:18,121
I understand.
268
00:16:18,201 --> 00:16:19,761
- Now to more pressing issues.
- Yeah.
269
00:16:19,841 --> 00:16:21,361
The Mclnerney estate.
270
00:16:21,441 --> 00:16:25,121
In four places, you have used
a semicolon rather than a colon
271
00:16:25,201 --> 00:16:27,121
to precede a listing of items.
272
00:16:27,201 --> 00:16:29,881
Remember our friend
the semicolon is used
273
00:16:29,961 --> 00:16:33,681
to cojoin two separate yet connected
ideas within the one sentence.
274
00:16:33,761 --> 00:16:37,561
It should never be used
as a harbinger of a list.
275
00:16:37,641 --> 00:16:41,241
That's a job for...for Mr...Colon.
276
00:16:42,401 --> 00:16:43,841
So, mate, usual drill.
277
00:16:43,921 --> 00:16:47,561
Uh, we plead not guilty but as soon
as the prosecution offers a deal,
278
00:16:47,641 --> 00:16:49,641
we grab it with both hands,
you know.
279
00:16:49,721 --> 00:16:51,361
Yeah, well...
280
00:16:51,441 --> 00:16:52,441
Oh, whoa! Whoa!
281
00:16:52,521 --> 00:16:54,601
No, still going on that, mate, thanks.
282
00:16:54,681 --> 00:16:57,321
Yeah, well I'd like to be
out of the slammer by July 8.
283
00:16:57,401 --> 00:17:01,361
Yeah, uh, the justice system
doesn't really work like that, mate.
284
00:17:01,441 --> 00:17:02,721
Can I get you another coffee?
285
00:17:02,801 --> 00:17:04,481
No, no, still good on that,
thanks, mate.
286
00:17:04,561 --> 00:17:05,961
A muffin? Toast?
287
00:17:06,041 --> 00:17:07,841
Maybe a glass of tap water.
288
00:17:10,361 --> 00:17:13,241
Oh. To what do we owe the pleasure?
289
00:17:13,321 --> 00:17:14,761
I'm taking my old job back.
290
00:17:14,841 --> 00:17:17,041
Haven't you been working for me?
291
00:17:17,121 --> 00:17:19,041
- Hi, Nicole.
- Hi, Rance. No.
292
00:17:19,121 --> 00:17:20,281
- You remember Rance?
- I do. Hello.
293
00:17:20,361 --> 00:17:21,241
Rance, Nicole.
294
00:17:21,321 --> 00:17:22,521
No, I have not been working for you
295
00:17:22,601 --> 00:17:25,561
because work and payment
are cojoined concepts.
296
00:17:25,641 --> 00:17:27,601
Trying to think of the last time
we spoke.
297
00:17:27,681 --> 00:17:30,281
Was it the break and enter
or the assault?
298
00:17:30,361 --> 00:17:31,921
Yeah, lost to memory.
299
00:17:32,001 --> 00:17:34,161
I cannot get a decent job
with any other lawyer.
300
00:17:34,241 --> 00:17:38,401
Well, I'll, uh, write you a reference.
301
00:17:38,481 --> 00:17:41,161
Please, a reference from you
is like a flame to rayon.
302
00:17:41,241 --> 00:17:43,641
This is the reason why
I can't get a decent job.
303
00:17:43,721 --> 00:17:45,241
Look, I might...
304
00:17:45,321 --> 00:17:47,481
I'll think about taking you back
under certain conditions.
305
00:17:47,561 --> 00:17:49,281
Unfortunately the pay won't be...
306
00:17:49,361 --> 00:17:50,841
The usual pay and conditions.
307
00:17:50,921 --> 00:17:53,201
And I take it that you don't have
any chambers?
308
00:17:53,281 --> 00:17:55,081
No, well, we don't need chambers.
309
00:17:55,161 --> 00:17:57,401
I mean, I'm not a slave
to bricks and mortar.
310
00:17:57,481 --> 00:18:00,161
I mean, this place, look at this.
This is great in the mornings, isn't it?
311
00:18:00,241 --> 00:18:02,441
Yeah, and we have the Hollywood
in the afternoons.
312
00:18:02,521 --> 00:18:05,161
Hollywood in the afternoons. Singing
it from the same hymn sheet...
313
00:18:05,241 --> 00:18:06,441
Just a water for me, thank you.
314
00:18:06,521 --> 00:18:07,721
You have to order something.
315
00:18:07,801 --> 00:18:11,161
Uh, well, then I will have
a weak soy latte, thank you.
316
00:18:11,241 --> 00:18:14,681
And still waiting on that tap water
there, thanks, Keano.
317
00:18:17,361 --> 00:18:19,961
Any previous convictions, Mr Walsh?
318
00:18:20,041 --> 00:18:21,641
Reggie.
319
00:18:21,721 --> 00:18:23,361
How do you mean, convictions?
320
00:18:23,441 --> 00:18:25,001
How do you think I mean?
321
00:18:25,081 --> 00:18:27,761
Oh, the odd restraining order
here and there, if they count.
322
00:18:27,841 --> 00:18:29,281
They do.
323
00:18:29,361 --> 00:18:31,041
I'm a photojournalist.
324
00:18:31,121 --> 00:18:33,281
Not according to the police report.
325
00:18:33,361 --> 00:18:35,121
Restraining orders
go with the territory.
326
00:18:35,201 --> 00:18:39,281
You can't go within 500 metres
of Nicole, two k's of Crowey,
327
00:18:39,361 --> 00:18:41,721
and I'm not allowed in the same suburb
as Hugh Jackman.
328
00:18:41,801 --> 00:18:43,321
You're paparazzi, then.
329
00:18:44,361 --> 00:18:45,601
If you like.
330
00:18:45,681 --> 00:18:48,121
I tell stories with my pictures, yeah.
331
00:18:49,241 --> 00:18:51,721
These are very serious charges.
332
00:18:51,801 --> 00:18:53,961
Break and entry, lewd act, hacking.
333
00:18:54,041 --> 00:18:55,161
I don't hack.
334
00:18:55,241 --> 00:18:58,041
I pay other people to hack for me.
335
00:18:58,121 --> 00:18:59,601
Kids, mainly.
336
00:19:01,161 --> 00:19:03,441
No point in chasing celebs
if you don't know what they're up to.
337
00:19:03,521 --> 00:19:06,401
Learnt that lesson the hard way
with Jackman.
338
00:19:06,481 --> 00:19:09,081
Prick. Too nice.
339
00:19:09,161 --> 00:19:13,161
Wasted years chasing the bastard.
Got nothing.
340
00:19:20,881 --> 00:19:23,761
I'm going to have to brief
someone for you.
341
00:19:23,841 --> 00:19:25,641
Yeah, I thought your mate Greene.
342
00:19:28,241 --> 00:19:29,721
I know you two have issues.
343
00:19:31,041 --> 00:19:34,001
God, he gets a bit feisty,
doesn't he, in his texts?
344
00:19:35,561 --> 00:19:38,801
But since your ex got murdered,
you two have been a bit closer, right?
345
00:19:40,361 --> 00:19:43,801
This, uh, David Potter business.
346
00:19:43,881 --> 00:19:46,961
That's a bloody bolt
out of the blue, isn't it?
347
00:19:47,041 --> 00:19:48,641
Why?
348
00:19:48,721 --> 00:19:50,401
Well, there's nothing in it.
349
00:19:50,481 --> 00:19:52,361
It was an accident.
350
00:19:52,441 --> 00:19:53,881
Who's to say what happened?
351
00:19:53,961 --> 00:19:55,681
You don't think he did it?
352
00:19:55,761 --> 00:19:58,361
Wasn't there.
Can we focus on the brief?
353
00:19:58,441 --> 00:20:00,281
Yeah, sure, mate.
354
00:20:01,641 --> 00:20:05,881
Fuck! She looks like
a Botticelli angel in this.
355
00:20:05,961 --> 00:20:09,121
Do we know why he was wanking
off over this one in particular?
356
00:20:09,201 --> 00:20:11,441
Ask him. He's probably
listening in on us right now.
357
00:20:11,521 --> 00:20:12,841
It's a nice photo.
358
00:20:12,921 --> 00:20:14,761
Have you noticed,
359
00:20:14,841 --> 00:20:19,921
there seems to be a lot of wanking
going on these days.
360
00:20:20,001 --> 00:20:21,441
Are you with that?
361
00:20:21,521 --> 00:20:23,841
I mean, it didn't used to
be like that in our day, did it?
362
00:20:23,921 --> 00:20:25,881
You know, when I was 15,
363
00:20:25,961 --> 00:20:28,481
the idea of there being such a thing
as too much porn...
364
00:20:29,601 --> 00:20:31,761
I mean, God, it was hard to find.
365
00:20:31,841 --> 00:20:33,281
Do you remember that?
366
00:20:33,361 --> 00:20:36,481
And when I tracked down a bit,
I used to...
367
00:20:36,561 --> 00:20:40,081
..I'd feel like Magellan
or Captain Cook,
368
00:20:40,161 --> 00:20:43,241
discovering brave new worlds.
369
00:20:43,321 --> 00:20:45,361
So exciting.
370
00:20:45,441 --> 00:20:48,081
I grieve for lost innocence, mate.
371
00:20:48,161 --> 00:20:49,561
When were you ever innocent?
372
00:20:49,641 --> 00:20:52,081
1980, if you must know.
373
00:20:52,161 --> 00:20:57,001
Before...Ruth Fetherby...
374
00:20:57,081 --> 00:21:02,401
..let me have a little feel
down there, and wow!
375
00:21:04,001 --> 00:21:09,361
And there was a really dense thicket,
like a...
376
00:21:09,441 --> 00:21:12,681
..like a miniature Airedale
377
00:21:12,761 --> 00:21:17,521
had decamped in her pantaloons.
378
00:21:18,801 --> 00:21:23,681
But, you know, I mean, what used to
pass for porn in our days,
379
00:21:23,761 --> 00:21:25,241
those kind of...I mean, that's all...
380
00:21:25,321 --> 00:21:27,881
You find that in women's magazines
now, don't you?
381
00:21:27,961 --> 00:21:30,601
I guess they're just catching up to us,
in a way, if you think about it.
382
00:21:30,681 --> 00:21:33,521
Barnyard, you're not with me,
are you, mate?
383
00:21:35,201 --> 00:21:36,641
- Barney?
- Mm?
384
00:21:36,721 --> 00:21:41,761
Mate, I'm shithouse at this stuff,
alright,
385
00:21:41,841 --> 00:21:47,201
but if you need to download
at all or if I can help out...
386
00:21:47,281 --> 00:21:50,241
No, you can. Just remember
to come to the mediation.
387
00:21:50,321 --> 00:21:53,441
Oh, yeah, yeah, the...the thing
on Thursday.
388
00:21:53,521 --> 00:21:54,561
Wednesday.
389
00:21:54,641 --> 00:21:57,201
It's the...the balloon fine business.
390
00:21:57,281 --> 00:21:59,481
It's not a fine. It's costs, remember?
391
00:21:59,561 --> 00:22:01,481
- Yeah, costs, costs.
- Jesus!
392
00:22:01,561 --> 00:22:04,281
Mate, it's alright. It's OK.
Just leave it to...
393
00:22:04,361 --> 00:22:05,521
Leave it to Cleaver.
394
00:22:13,201 --> 00:22:14,681
Wow!
395
00:22:16,321 --> 00:22:19,801
Uh, er, OK,
I haven't got time for coffee,
396
00:22:19,881 --> 00:22:24,441
so what I'm about to say
will be unedited gabble.
397
00:22:24,521 --> 00:22:26,561
Gabble, gabble, gabble, gabble.
398
00:22:26,641 --> 00:22:28,721
- I'm heading to the States for a bit.
- Mm-hm.
399
00:22:28,801 --> 00:22:31,881
I have no idea how long exactly.
400
00:22:31,961 --> 00:22:35,921
It could be days, could be weeks,
depends on negotiations.
401
00:22:36,001 --> 00:22:39,161
Oh, that's nice.
No, that is great for you.
402
00:22:39,241 --> 00:22:41,361
No, I will be locked in a room
arguing IP issues.
403
00:22:41,441 --> 00:22:42,881
Oh.
404
00:22:42,961 --> 00:22:46,281
And I will spend my nights
in hotel rooms...
405
00:22:47,521 --> 00:22:49,921
..wishing you were with me,
sharing my bed.
406
00:22:52,841 --> 00:22:56,201
You really still want me,
after how I treated you?
407
00:22:57,841 --> 00:22:59,281
We both stuffed up.
408
00:22:59,361 --> 00:23:04,161
We spent so much time
convincing each other not to have sex,
409
00:23:04,241 --> 00:23:07,161
you know, trying to
make our nuptial night special.
410
00:23:07,241 --> 00:23:09,721
We should have been at it like rabbits.
411
00:23:11,201 --> 00:23:12,681
Yes, we should have.
412
00:23:20,041 --> 00:23:22,881
In a show of what some are calling
political generosity,
413
00:23:22,961 --> 00:23:24,721
New South Wales Attorney-General
Sarah Colbert...
414
00:23:24,801 --> 00:23:26,241
Yeah.
415
00:23:26,321 --> 00:23:29,041
Oh! God, this stuff's got balls!
416
00:23:29,121 --> 00:23:30,561
..murder trial of David Potter.
417
00:23:30,641 --> 00:23:32,961
- He didn't do it.
- Ah, I'm sure he didn't.
418
00:23:33,041 --> 00:23:34,881
Who's that, love?
419
00:23:34,961 --> 00:23:39,001
David is a good man.
He's not like anyone else I know.
420
00:23:39,081 --> 00:23:42,481
- No.
- He would not hurt anyone.
421
00:23:42,561 --> 00:23:46,321
But, see, that's what makes him
going down all the more delicious.
422
00:23:47,481 --> 00:23:49,641
Man's a milksop.
423
00:23:49,721 --> 00:23:51,201
He's a cream puff.
424
00:23:52,681 --> 00:23:54,561
He's a meringue.
425
00:23:56,601 --> 00:23:58,921
Can you just ask?
426
00:24:03,521 --> 00:24:06,961
Look, it's just really tricky
right now with everything.
427
00:24:10,881 --> 00:24:13,041
- Mum?
- Mmm...
428
00:24:13,121 --> 00:24:16,081
Monique would like to stay
a few more nights.
429
00:24:17,721 --> 00:24:19,161
Yeah, that's fine.
430
00:24:19,241 --> 00:24:22,441
There's an issue she has about
sex without commitment,
431
00:24:22,521 --> 00:24:24,521
so she can't stay in my room.
432
00:24:24,601 --> 00:24:26,761
Well, what do you want me to do?
Build her one?
433
00:24:28,201 --> 00:24:30,121
We're not in a good place right now.
434
00:24:30,201 --> 00:24:32,001
We're going through
a kind of trial separation.
435
00:24:32,081 --> 00:24:37,041
Oh. Mate, in my day, a trial separation
meant you...you'd split up for a month
436
00:24:37,121 --> 00:24:40,161
so you could root all the people
you had lined up,
437
00:24:40,241 --> 00:24:42,681
and then you get back together again
and pretend that nothing happened.
438
00:24:42,761 --> 00:24:45,241
That was how morality
worked in our day,
439
00:24:45,321 --> 00:24:47,041
and it was actually a really good
system, wasn't it?
440
00:24:47,121 --> 00:24:49,361
Monique has some parental issues.
441
00:24:49,441 --> 00:24:51,961
She has nowhere else to go,
she got evicted from her last place.
442
00:24:52,041 --> 00:24:53,761
She...she's kind of desperate.
443
00:24:53,841 --> 00:24:55,921
Excuse me, Wendy,
I'll sleep on the couch.
444
00:24:56,001 --> 00:24:58,441
No, darling,
you're not sleeping on the couch.
445
00:24:58,521 --> 00:25:00,721
Don't have a room in this house
to call my own.
446
00:25:00,801 --> 00:25:02,281
You're not sleeping in my living room.
447
00:25:02,361 --> 00:25:03,841
No, well said.
448
00:25:03,921 --> 00:25:07,441
And you are sleeping on a lilo
in Fuzz's room.
449
00:25:07,521 --> 00:25:09,441
What? No, I'm...what are you...
450
00:25:09,521 --> 00:25:12,001
Wendy, I am... How can that be fair?
451
00:25:12,081 --> 00:25:13,201
Hell's a-poppin'!
452
00:25:13,281 --> 00:25:14,761
He dumps her,
453
00:25:14,841 --> 00:25:19,161
so she gets my room and he gets
the fucking Palace of Versaille?!
454
00:25:44,081 --> 00:25:46,681
I love our little mother-daughter
life lessons.
455
00:25:48,401 --> 00:25:49,881
Ohh!
456
00:25:52,601 --> 00:25:55,881
Mama, I can live without this advice.
OK?
457
00:26:01,201 --> 00:26:03,481
- Oh, Mama!
458
00:26:42,761 --> 00:26:43,841
Finn.
459
00:26:45,401 --> 00:26:47,121
Finnegan.
460
00:26:50,281 --> 00:26:52,001
I don't want this
any more than you do.
461
00:26:52,081 --> 00:26:54,921
I want to make us work.
I mean it, Finn.
462
00:26:55,001 --> 00:26:57,761
Even though I want to be with you,
I just...
463
00:26:57,841 --> 00:26:59,321
..I just find it really hard to...
464
00:26:59,401 --> 00:27:01,641
Oh, God! Fuck me!
465
00:27:46,121 --> 00:27:47,921
I think what you've said
is, like, really unfair.
466
00:27:48,001 --> 00:27:50,201
Oh, fuck, will you just pick a room?
467
00:27:50,281 --> 00:27:54,161
Because I think you've seen pretty
much all the house has to offer!
468
00:27:54,241 --> 00:27:57,361
Just either have sex or not, OK?
469
00:27:57,441 --> 00:28:01,081
Because that is all he wants!
He's 22 years old.
470
00:28:01,161 --> 00:28:03,721
He's 94% penis!
471
00:28:07,081 --> 00:28:11,321
There's a duty of care issue
in this house.
472
00:28:11,401 --> 00:28:14,561
Please tell me this isn't
The Bridges Of Madison County.
473
00:28:14,641 --> 00:28:16,921
It isn't. it's my house,
it's my Tuesday and it's my film.
474
00:28:17,001 --> 00:28:18,121
Fuck off.
475
00:28:18,201 --> 00:28:20,121
Oh!
476
00:28:20,201 --> 00:28:22,361
Please fuck off.
477
00:28:22,441 --> 00:28:24,161
Ohh.
478
00:28:24,241 --> 00:28:25,721
Off I fuck.
479
00:28:56,521 --> 00:28:57,961
Morning, Cleave.
480
00:29:03,881 --> 00:29:07,321
There is a trend back to a little
bit more growth down there now.
481
00:29:07,401 --> 00:29:11,041
A 2.5cm by 1.1cm furrow.
482
00:29:11,121 --> 00:29:13,281
Just a hint.
483
00:29:13,361 --> 00:29:15,801
We call it our Cuban Airstrip.
484
00:29:15,881 --> 00:29:18,361
Yeah, I mean I definitely want
something down there.
485
00:29:18,441 --> 00:29:20,521
I mean, you know, I'm not a child.
486
00:29:20,601 --> 00:29:22,081
Have reached puberty.
487
00:29:22,161 --> 00:29:24,641
A lot of women feel that way
these days.
488
00:29:24,721 --> 00:29:26,921
Now, how are we on the bottom?
489
00:29:27,001 --> 00:29:31,561
Oh, oh, absolutely fine, thank you.
490
00:29:33,521 --> 00:29:36,121
You know, it's how the truth
is told now.
491
00:29:36,201 --> 00:29:38,561
We dig deep. We unlock secrets.
492
00:29:38,641 --> 00:29:42,921
I am Woodward and Bernstein
with a camera.
493
00:29:43,001 --> 00:29:44,361
I am a truth seeker.
494
00:29:44,441 --> 00:29:46,361
Yeah, the truth being what, mate?
495
00:29:46,441 --> 00:29:52,521
Why don't you just tell us why you
broke into Star and Kyle's joint
496
00:29:52,601 --> 00:29:55,281
and tried to impregnate a wall hanging?
497
00:29:56,561 --> 00:29:58,081
Star was...
498
00:30:00,281 --> 00:30:02,641
What?
499
00:30:02,721 --> 00:30:04,801
What was Star? Was she...
500
00:30:04,881 --> 00:30:07,961
She was beautiful that night.
She's not herself now.
501
00:30:08,041 --> 00:30:10,441
She's not real anymore.
502
00:30:11,561 --> 00:30:13,001
Anyway, that photo was mine,
503
00:30:13,081 --> 00:30:15,121
it's my copyright and by rights
I should be suing them.
504
00:30:16,281 --> 00:30:18,321
That photo was taken the night
she met him.
505
00:30:19,681 --> 00:30:22,841
You know, surely a man has the right
to spunk over whatever is his.
506
00:30:25,201 --> 00:30:27,561
Barnyard. Hey!
507
00:30:30,401 --> 00:30:32,481
So you reckon you can find anyone?
508
00:30:32,561 --> 00:30:35,641
- Barn! Barney!
509
00:30:40,081 --> 00:30:43,161
Well, if I can't,
I know people who can. Sure.
510
00:30:43,241 --> 00:30:44,681
Who do you want?
511
00:30:44,761 --> 00:30:46,321
Melissa Partridge.
512
00:30:46,401 --> 00:30:48,321
Do you want shots of her nude
or clothed?
513
00:30:48,401 --> 00:30:50,201
No. No, mate. It's not like that, mate.
514
00:30:50,281 --> 00:30:52,641
Just...find her.
515
00:30:55,201 --> 00:30:56,561
Ohh!
516
00:30:56,641 --> 00:31:02,001
Sarah and Kendall have announced their
love is true the third time around.
517
00:31:02,081 --> 00:31:04,241
So that's good news, isn't it?
518
00:31:04,321 --> 00:31:06,361
Whoever Sarah and Kendall are.
519
00:31:06,441 --> 00:31:12,361
Oh, my God. Kristin Vanderbilt's
shock cellulite diagnosis.
520
00:31:12,441 --> 00:31:16,081
Fuck! Did you know
she was suffering from cellulite?
521
00:31:16,161 --> 00:31:19,441
Her mum and dad
must be beside themselves.
522
00:31:19,521 --> 00:31:21,841
We go in there, we apologise,
523
00:31:21,921 --> 00:31:24,841
we listen, we state our position,
524
00:31:24,921 --> 00:31:29,001
but above all,
we are humble and contrite.
525
00:31:29,081 --> 00:31:32,761
Mate, Humble and Contrite
was what I wanted to name
526
00:31:32,841 --> 00:31:34,121
my firstborn children.
527
00:31:34,201 --> 00:31:36,441
- But Wendy...
- I'm bloody serious!
528
00:31:36,521 --> 00:31:40,241
Yes, I've heard you. Alright.
529
00:31:40,321 --> 00:31:42,121
Aunty Barney.
530
00:31:43,561 --> 00:31:48,521
The two of you have behaved
like adolescents out on a rampage.
531
00:31:48,601 --> 00:31:51,801
Taking an air balloon
directly into shared airspace?
532
00:31:51,881 --> 00:31:55,121
Well, technically
it took itself up there.
533
00:31:55,201 --> 00:31:57,601
I mean, we didn't exactly want
to be up there.
534
00:31:57,681 --> 00:31:59,841
You know, I...I tripped on a rope
535
00:31:59,921 --> 00:32:03,561
and we suddenly found ourselves
in a Jules Verne novel.
536
00:32:03,641 --> 00:32:06,921
I represent a government who prides
itself in fiscal responsibility,
537
00:32:07,001 --> 00:32:11,681
and no responsible government pays
for bloody absurd balloon flights!
538
00:32:11,761 --> 00:32:12,881
Ooh.
539
00:32:12,961 --> 00:32:16,201
72 hours of aerial and naval
surveillance just to find you.
540
00:32:16,281 --> 00:32:17,841
- Yeah, but you didn't find us.
541
00:32:17,921 --> 00:32:20,361
This moron found himself,
542
00:32:20,441 --> 00:32:23,081
you know, on some whale stranding
beach in the North Island,
543
00:32:23,161 --> 00:32:24,881
and I managed to disembark
544
00:32:24,961 --> 00:32:27,601
through a plate glass window
into a luncheon party.
545
00:32:27,681 --> 00:32:32,081
You know, I've been instructed not to
make an example out of you, Mr Meagher,
546
00:32:32,161 --> 00:32:33,681
because of your recent loss.
547
00:32:33,761 --> 00:32:38,761
But when I see photos of you mixing it
with so-called celebrities,
548
00:32:38,841 --> 00:32:42,001
making hay
out of your absurd balloon rides,
549
00:32:42,081 --> 00:32:43,601
my blood boils.
550
00:32:43,681 --> 00:32:46,041
I wanna fuckin'
make mincemeat out of you.
551
00:32:46,121 --> 00:32:48,881
Jesus! Alright, settle down, tiger.
552
00:32:48,961 --> 00:32:50,681
I thought this was supposed to
be a mediation.
553
00:32:50,761 --> 00:32:53,321
Oh, you know all about government
mediation, do you, Mr Greene?
554
00:32:53,401 --> 00:32:54,641
No, never had the pleasure.
555
00:32:54,721 --> 00:32:56,281
Well, it tends to go like this.
556
00:32:56,361 --> 00:32:57,481
Holy shit!
557
00:32:57,561 --> 00:33:03,201
I have lost 3,000 close friends
due to public cutbacks, and you...
558
00:33:03,281 --> 00:33:04,881
You don't have any friends.
559
00:33:04,961 --> 00:33:08,441
No-one as odious as you could
possibly have a single friend.
560
00:33:08,521 --> 00:33:10,481
Who the fuck would like you?
561
00:33:10,561 --> 00:33:12,401
The woman sitting next to you hates you.
562
00:33:12,481 --> 00:33:14,761
I've only known you for three minutes
and I hate you.
563
00:33:14,841 --> 00:33:17,401
I hated you from the moment
we first shook hands.
564
00:33:17,481 --> 00:33:19,921
Fiscal responsibility!
565
00:33:20,001 --> 00:33:22,361
Tell me,
what are the numbers on Afghanistan?
566
00:33:22,441 --> 00:33:25,801
This is the same government that
sanctioned the Cambodia solution.
567
00:33:25,881 --> 00:33:29,721
Resettling four people
at $10 million a head.
568
00:33:29,801 --> 00:33:34,041
Kicking human cans of suffering
down the road and coming after me?
569
00:33:34,121 --> 00:33:37,801
After the millions of dollars
I've paid in taxes over the years?
570
00:33:37,881 --> 00:33:41,881
You are nothing but a bully
in search of soft targets.
571
00:33:41,961 --> 00:33:45,001
Well, you appalling piece of shit,
572
00:33:45,081 --> 00:33:47,481
I am not a soft target.
573
00:33:47,561 --> 00:33:50,841
So go fuck yourself,
'cause no-one else will.
574
00:33:54,041 --> 00:33:57,761
Well, I was prepared to
settle for something today,
575
00:33:57,841 --> 00:33:59,641
but now you can be sure...
576
00:34:01,161 --> 00:34:04,561
..the cost order is gonna stand.
577
00:34:11,601 --> 00:34:13,401
We should, um...
578
00:34:13,481 --> 00:34:17,201
..we should really cross-check
dictionaries sometime,
579
00:34:17,281 --> 00:34:20,361
because I'm pretty sure mine's got
a different interpretation
580
00:34:20,441 --> 00:34:22,121
of humble and contrite.
581
00:34:24,001 --> 00:34:25,481
Good, then.
582
00:34:31,321 --> 00:34:33,001
Have you spoken to him recently?
583
00:34:33,081 --> 00:34:35,161
'Cause I'm not sure
he's entirely with us.
584
00:34:35,241 --> 00:34:37,521
Yeah, well, who would be under
these circumstances, Cleaver?
585
00:34:37,601 --> 00:34:40,761
Jesus. I mean fuck, Scarlet's dead,
Harry's been charged.
586
00:34:40,841 --> 00:34:41,801
It's a nightmare.
587
00:34:41,881 --> 00:34:43,081
Harry's not gonna do time.
588
00:34:43,161 --> 00:34:46,881
Cleave, Cleave, please tell me
you're not seriously considering
589
00:34:46,961 --> 00:34:49,001
entering a not guilty plea
for Reggie Watts?
590
00:34:49,081 --> 00:34:51,521
I mean, I really...
I don't have time for this bullshit.
591
00:34:51,601 --> 00:34:53,761
Well, I've got my instructions, Jules.
592
00:34:53,841 --> 00:34:57,161
It's actually a case
of great nuance and complexity.
593
00:34:57,241 --> 00:34:58,921
You know Beirworth is sitting on it?
594
00:34:59,001 --> 00:35:02,601
Ah, wonderful.
The gift that keeps on giving.
595
00:35:02,681 --> 00:35:04,161
Look, I'll cut you a deal, OK?
596
00:35:04,241 --> 00:35:05,641
It's 18 months, he does 9.
597
00:35:05,721 --> 00:35:08,601
We've actually got
a very strong case, Jules.
598
00:35:09,801 --> 00:35:11,641
Alright. Your funeral.
599
00:35:13,281 --> 00:35:14,641
You have nothing.
600
00:35:14,721 --> 00:35:16,841
Oh, I've got less than that.
601
00:35:29,641 --> 00:35:31,921
Holy shit.
602
00:35:32,001 --> 00:35:33,801
Oils.
603
00:35:33,881 --> 00:35:37,521
I reckon I was there on that night.
604
00:35:37,601 --> 00:35:40,961
Oh, man, there was this backup band.
605
00:35:41,041 --> 00:35:42,201
The Sartres.
606
00:35:42,281 --> 00:35:45,001
Oh, weren't they things of beauty?
607
00:35:45,081 --> 00:35:48,961
Jesus, that was a long weekend,
that one.
608
00:35:49,041 --> 00:35:51,801
Fuck! Johnny Rotten.
609
00:35:51,881 --> 00:35:54,401
What a shot.
610
00:35:54,481 --> 00:35:57,481
So, Cleaver, what...what's the plan?
611
00:35:58,801 --> 00:36:00,441
- The plan?
- Mmm.
612
00:36:00,521 --> 00:36:03,761
Ah. The plan is that we...
613
00:36:03,841 --> 00:36:06,441
Oh, mate, that's beautiful.
614
00:36:06,521 --> 00:36:09,841
We...we...we plead guilty,
nine months suspended.
615
00:36:09,921 --> 00:36:10,881
That's the plan.
616
00:36:10,961 --> 00:36:13,041
Oh, no, I can't have a conviction
recorded.
617
00:36:13,121 --> 00:36:15,321
No, I gotta head to
the States for the season.
618
00:36:15,401 --> 00:36:17,281
The season... There's a season?
619
00:36:17,361 --> 00:36:18,561
Spring.
620
00:36:18,641 --> 00:36:20,321
Big infidelity time.
621
00:36:20,401 --> 00:36:21,761
Ahh.
622
00:36:21,841 --> 00:36:24,681
Is that the Entertainment Centre in '86?
623
00:36:24,761 --> 00:36:26,121
'Cause I was there too.
624
00:36:26,201 --> 00:36:27,681
Do you know Jagger?
625
00:36:29,241 --> 00:36:32,321
Yeah, Cleaver, I don't really
give a shit about famous people.
626
00:36:33,441 --> 00:36:35,201
I only know their market value.
627
00:36:35,281 --> 00:36:36,561
Mm.
628
00:36:36,641 --> 00:36:40,001
Yeah, I...I... Yeah.
629
00:36:40,081 --> 00:36:44,121
Um, I can't see your picture
of Star Mannix anywhere, mate.
630
00:36:46,081 --> 00:36:48,561
Well, that's the hook.
631
00:36:50,041 --> 00:36:53,081
The woman I fell for
was a young goddess.
632
00:36:53,161 --> 00:36:56,121
Untouched. Timeless.
633
00:36:57,361 --> 00:36:59,761
I have never taken
a better photo than that.
634
00:37:01,281 --> 00:37:03,361
It was an accident of light.
635
00:37:03,441 --> 00:37:06,001
The skin tones,
the intensity of those eyes.
636
00:37:07,201 --> 00:37:09,801
The two of us created that moment.
637
00:37:09,881 --> 00:37:11,441
- Right.
638
00:37:13,841 --> 00:37:18,001
And then she married that troll
and dyed her hair.
639
00:37:18,081 --> 00:37:20,441
This was her two weeks ago.
640
00:37:20,521 --> 00:37:22,601
Hey, Danny,
wanna meet for a blow job?
641
00:37:22,681 --> 00:37:24,401
I can do youse in the carpark.
642
00:37:24,481 --> 00:37:26,521
I shaved it for you
in the shape you wanted, too.
643
00:37:26,601 --> 00:37:28,761
I'll send you a photo. Stand by.
644
00:37:28,841 --> 00:37:34,841
Well, to be fair, Mona Lisa's smile
was probably just hiding bad teeth.
645
00:37:34,921 --> 00:37:37,161
She doesn't deserve
to be immortalised.
646
00:37:46,761 --> 00:37:49,721
Oh, bloody hell, Mum!
647
00:37:50,801 --> 00:37:52,281
Ohh...
648
00:37:59,401 --> 00:38:00,961
Mmm.
649
00:38:10,601 --> 00:38:15,361
"Love Rat Ben. The affair we were never
meant to know about."
650
00:38:16,481 --> 00:38:19,441
"Soap star in sex tryst
in full view of shocked family."
651
00:38:19,521 --> 00:38:21,681
So much fucking shock going on.
652
00:38:21,761 --> 00:38:24,521
Honestly, there's 7 billion
people in the world.
653
00:38:24,601 --> 00:38:25,921
There's a lot of sex going on.
654
00:38:26,001 --> 00:38:28,801
Why is everybody so shocked
that other people are having it?
655
00:38:28,881 --> 00:38:31,401
- And why do you lot...
- What, all women?
656
00:38:31,481 --> 00:38:35,521
Yes, all women. Feel free to pass
judgement on other women.
657
00:38:35,601 --> 00:38:37,481
Guys just aren't that fussy.
658
00:38:37,561 --> 00:38:39,321
Well, I seem to remember you
getting pretty panicky
659
00:38:39,401 --> 00:38:41,281
about Jonah what's-his-name
putting on three kilos...
660
00:38:41,361 --> 00:38:43,721
- Simmons?
- Yeah, before the football.
661
00:38:43,801 --> 00:38:45,481
Hello! That's sport. That's serious.
662
00:38:45,561 --> 00:38:48,081
Maybe because women are, you know,
going out of their minds
663
00:38:48,161 --> 00:38:50,841
married to dull, tedious,
soporific bores.
664
00:38:50,921 --> 00:38:52,481
Oh, this is brain melt.
665
00:38:52,561 --> 00:38:56,281
My brain is melting
just looking at the fuckin' stuff.
666
00:38:56,361 --> 00:38:58,161
Well, Cleave,
you're the one defending him.
667
00:38:58,241 --> 00:38:59,681
I mean, what's-his-name is your client.
668
00:38:59,761 --> 00:39:01,561
How're you going to defend
this brain melt?
669
00:39:02,681 --> 00:39:04,321
Ohh.
670
00:39:04,401 --> 00:39:05,601
Ohhh...
671
00:39:06,641 --> 00:39:07,761
Shock.
672
00:39:07,841 --> 00:39:10,641
Intrigue.
673
00:39:10,721 --> 00:39:12,601
And still more shock.
674
00:39:13,881 --> 00:39:18,361
Ladies and...gentleMAN of the jury,
675
00:39:18,441 --> 00:39:23,081
today's trial will produce
startling revelations
676
00:39:23,161 --> 00:39:27,201
that will disturb and, yes, appal you.
677
00:39:27,281 --> 00:39:31,481
Governments seek to withhold
the truth from us.
678
00:39:31,561 --> 00:39:35,521
They want to hide information
that you and I have a right to hear.
679
00:39:35,601 --> 00:39:40,201
They will go to great lengths
to suppress the truth.
680
00:39:40,281 --> 00:39:43,681
Julian Assange, Edward Snowden,
681
00:39:43,761 --> 00:39:46,681
the brave whistleblowers of our age,
682
00:39:46,761 --> 00:39:48,121
they keep us honest.
683
00:39:48,201 --> 00:39:52,641
My client, Reggie Watts,
is one of them.
684
00:39:52,721 --> 00:39:55,521
He is a truth seeker,
685
00:39:55,601 --> 00:39:58,961
bringing you the stories
that you need to know...
686
00:39:59,041 --> 00:40:02,481
It's not going to be another
one of those days, is it, Mr Greene?
687
00:40:02,561 --> 00:40:04,121
Oh, what days are those,
Your Honour?
688
00:40:04,201 --> 00:40:05,641
Just stick to the facts.
689
00:40:05,721 --> 00:40:08,401
Oh, I intend to, Your Honour.
690
00:40:09,441 --> 00:40:13,401
Scandalous though those facts may be.
691
00:40:15,121 --> 00:40:18,321
So I come into the bedroom
and I find this bloke
692
00:40:18,401 --> 00:40:20,761
with his trousers down his knees
693
00:40:20,841 --> 00:40:22,281
tugging at his penis,
694
00:40:22,361 --> 00:40:25,081
looking into Star's picture.
695
00:40:27,761 --> 00:40:29,961
Can you point the man out?
696
00:40:30,041 --> 00:40:31,481
That creep there.
697
00:40:31,561 --> 00:40:33,121
Let it be recorded for the record
698
00:40:33,201 --> 00:40:35,401
that the witness has identified
the accused.
699
00:40:35,481 --> 00:40:36,961
Now, at any time,
700
00:40:37,041 --> 00:40:41,321
were you aware that your emails
or phone was being hacked?
701
00:40:41,401 --> 00:40:42,521
Absolutely not.
702
00:40:42,601 --> 00:40:43,761
Thank you.
703
00:40:43,841 --> 00:40:45,201
Mr Greene.
704
00:40:45,281 --> 00:40:47,921
Uh, Your Honour,
I refer to Exhibit C,
705
00:40:48,001 --> 00:40:50,601
currently distributed
amongst the jury.
706
00:40:50,681 --> 00:40:55,201
Mrs Mannix, in Exhibit C,
you will find an article about you.
707
00:40:55,281 --> 00:40:58,161
A well known and beautiful face.
708
00:40:58,241 --> 00:41:01,121
"The Good and Faithful Wife."
709
00:41:01,201 --> 00:41:02,801
Thank you.
710
00:41:02,881 --> 00:41:04,041
You're welcome.
711
00:41:04,121 --> 00:41:07,401
These exclusive wedding photos,
Mrs Mannix,
712
00:41:07,481 --> 00:41:10,041
how much were you and hubby
paid for these?
713
00:41:10,121 --> 00:41:11,361
50 grand.
714
00:41:11,441 --> 00:41:12,881
I see.
715
00:41:12,961 --> 00:41:16,121
So, $50,000 for the rights
716
00:41:16,201 --> 00:41:19,681
to what, for most of us, is an intimate,
private celebration
717
00:41:19,761 --> 00:41:20,801
for family and friends,
718
00:41:20,881 --> 00:41:24,601
and yet for you
was a sort of celebrity circus?
719
00:41:24,681 --> 00:41:26,841
It helped pay for the wedding.
720
00:41:26,921 --> 00:41:28,321
I see. So...
721
00:41:28,401 --> 00:41:31,321
So being the second-best
player in the league
722
00:41:31,401 --> 00:41:33,561
behind Daniel Killick
723
00:41:33,641 --> 00:41:35,201
doesn't pay Kyle enough?
724
00:41:35,281 --> 00:41:36,601
Can you tell me,
725
00:41:36,681 --> 00:41:41,561
what were you paid for "Star Mannix -
My Heartbreak Years of IVF"?
726
00:41:41,641 --> 00:41:44,001
Er, 30...30 grand, maybe?
727
00:41:44,081 --> 00:41:49,481
Or perhaps 30 pieces of silver
in the old currency.
728
00:41:49,561 --> 00:41:53,441
And what about
this shock near-nude photo...
729
00:41:53,521 --> 00:41:54,601
I'm wearing a bikini in that.
730
00:41:54,681 --> 00:41:56,641
- Er, Your Honour...
- Move it on, Mr Greene.
731
00:41:56,721 --> 00:42:03,161
So, Mrs Mannix, you were happy to use my
client's great gifts as a photographer
732
00:42:03,241 --> 00:42:06,441
to propel your celebrity status
733
00:42:06,521 --> 00:42:08,161
but only when it suited you?
734
00:42:08,241 --> 00:42:10,241
I don't want my privacy invaded.
735
00:42:10,321 --> 00:42:12,881
Oh, but you do. You do, Mrs Mannix.
736
00:42:12,961 --> 00:42:16,041
Your wedding, the IVF,
737
00:42:16,121 --> 00:42:18,281
shock near-nude photos...
738
00:42:18,361 --> 00:42:19,801
I'm at the beach there.
739
00:42:19,881 --> 00:42:23,681
And yet, when my client, the artist,
the truth seeker,
740
00:42:23,761 --> 00:42:28,281
this man who now stands reviled
and accused,
741
00:42:28,361 --> 00:42:31,601
this man who created you
from nothing...
742
00:42:31,681 --> 00:42:33,081
Last warning.
743
00:42:33,161 --> 00:42:37,041
..stumbles onto a truth
that is so scandalous,
744
00:42:37,121 --> 00:42:41,201
so terrible that he had to confirm it
for himself
745
00:42:41,281 --> 00:42:43,441
before committing it to print,
746
00:42:43,521 --> 00:42:45,761
suddenly you want to throw him
in prison!
747
00:42:45,841 --> 00:42:47,601
- What's he talkin' about?
- Your Honour!
748
00:42:47,681 --> 00:42:49,281
This court will not be interrupted.
749
00:42:49,361 --> 00:42:50,721
Mr Greene!
750
00:42:50,801 --> 00:42:53,161
Are you or are you not currently engaged
751
00:42:53,241 --> 00:42:58,321
in an unholy tryst with love rat
Daniel Killick...
752
00:42:58,401 --> 00:43:00,761
- What the fuck?
- ..winner of this year's Cubby G Award?
753
00:43:00,841 --> 00:43:02,481
- What?
- That is a lie.
754
00:43:02,561 --> 00:43:06,681
Is it? Can you tell me if these words
sound familiar to you?
755
00:43:06,761 --> 00:43:08,721
Your siren song.
756
00:43:08,801 --> 00:43:13,361
"Wanna meet for a blow job?
I can do youse in the carpark."
757
00:43:13,441 --> 00:43:14,721
What?
758
00:43:14,801 --> 00:43:17,521
"I shaved it for youse
in the shape you wanted, too."
759
00:43:17,601 --> 00:43:19,321
- "I'll send you a photo."
- No, Star!
760
00:43:19,401 --> 00:43:21,601
That was a private phone call.
761
00:43:21,681 --> 00:43:22,841
Tell me this is bullshit!
762
00:43:22,921 --> 00:43:23,921
Well, what else could I do?
763
00:43:24,001 --> 00:43:25,921
You were off with the little bitch
from the supermarket!
764
00:43:26,001 --> 00:43:28,161
- Fuckin' slag!
- Sit down! Sit down, all of you.
765
00:43:30,401 --> 00:43:35,321
Mr Greene, as always, you have
overstepped the mark.
766
00:43:35,401 --> 00:43:36,961
If you have nothing concrete
to contribute
767
00:43:37,041 --> 00:43:39,121
I'd suggest the defence rests.
768
00:43:39,201 --> 00:43:41,961
Your Honour,
with the greatest respect...
769
00:43:42,041 --> 00:43:43,641
No respect, Mr Greene!
770
00:43:43,721 --> 00:43:45,881
You treat it like a carnival sideshow.
771
00:43:48,121 --> 00:43:51,481
Ms Crown, your closing remarks, please.
772
00:43:51,561 --> 00:43:55,161
Um, well, they're the same
as my opening remarks, Your Honour.
773
00:43:55,241 --> 00:43:59,081
The Crown is calling
for a custodial sentence.
774
00:43:59,161 --> 00:44:01,761
Nicely brief, thank you.
775
00:44:01,841 --> 00:44:03,601
Mr Greene?
776
00:44:03,681 --> 00:44:05,161
I dare to ask.
777
00:44:06,401 --> 00:44:08,161
Thank you, Your Honour.
778
00:44:09,961 --> 00:44:13,361
Is freedom indivisible?
779
00:44:13,441 --> 00:44:15,961
Is it an inalienable right?
780
00:44:16,041 --> 00:44:19,281
That is what is on trial today.
781
00:44:19,361 --> 00:44:23,401
Now, we have here a celebrity couple
who courted fame,
782
00:44:23,481 --> 00:44:26,961
who treated their life
as a sort of giant bidding war.
783
00:44:27,041 --> 00:44:31,041
Now, I don't blame Star Mannix
for one moment
784
00:44:31,121 --> 00:44:33,721
for her secret love tryst
with Daniel Killick.
785
00:44:33,801 --> 00:44:35,481
That's her business.
786
00:44:35,561 --> 00:44:39,921
But nor in turn can she blame my client,
Reggie Watts,
787
00:44:40,001 --> 00:44:41,761
a seeker of truth.
788
00:44:41,841 --> 00:44:44,961
Tragically, ladies and gentleman,
789
00:44:45,041 --> 00:44:48,361
this is how we treat our truth seekers
today.
790
00:44:48,441 --> 00:44:52,401
We haul them off in handcuffs
and sentence them to silence.
791
00:44:52,481 --> 00:44:57,481
As a society, we don't know
how to value the truth.
792
00:44:57,561 --> 00:45:00,481
We can't handle the truth.
793
00:45:02,001 --> 00:45:06,801
Julian Assange ends up
locked in an Ecuadorian embassy,
794
00:45:06,881 --> 00:45:10,681
Edward Snowden in some frozen
Russian wasteland.
795
00:45:10,761 --> 00:45:12,361
Reggie Watts,
796
00:45:12,441 --> 00:45:18,201
pathetically ejaculating
over portraits on bedroom walls.
797
00:45:18,281 --> 00:45:21,921
Our hypocrisy seeks both to punish
the truth seeker
798
00:45:22,001 --> 00:45:25,481
and to demand his wares.
799
00:45:25,561 --> 00:45:29,321
Now, no-one who has ever bought
or read one of these magazines
800
00:45:29,401 --> 00:45:31,321
is innocent in this.
801
00:45:31,401 --> 00:45:37,281
My client is simply a frontline trooper
doing all of our dirty work for us
802
00:45:37,361 --> 00:45:41,281
and I'm betting that all of you
would like to know
803
00:45:41,361 --> 00:45:46,681
what the next instalment is
in this couple's squalid imbroglio,
804
00:45:46,761 --> 00:45:48,361
wouldn't you?
805
00:45:50,521 --> 00:45:54,041
Wouldn't you? Thank you, Your Honour.
806
00:46:02,721 --> 00:46:05,041
Found Melissa Partridge for you.
807
00:46:05,121 --> 00:46:06,201
Where is she?
808
00:46:06,281 --> 00:46:07,721
They're ready for you.
809
00:46:07,801 --> 00:46:10,841
That was quick. Not a good sign, is it?
810
00:46:10,921 --> 00:46:13,401
No, frankly, mate.
811
00:46:13,481 --> 00:46:14,921
Possibly not.
812
00:46:15,001 --> 00:46:16,441
Have you reached a verdict?
813
00:46:16,521 --> 00:46:17,961
We have, Your Honour.
814
00:46:18,041 --> 00:46:21,001
And how did you find the accused
on all three charges?
815
00:46:21,081 --> 00:46:25,441
We the jury find Reginald Watts
not guilty on all charges.
816
00:46:28,041 --> 00:46:29,161
Pardon?
817
00:46:29,241 --> 00:46:30,401
Not guilty, Your Honour.
818
00:46:30,481 --> 00:46:31,961
What?
819
00:46:32,041 --> 00:46:33,481
Seriously?
820
00:46:33,561 --> 00:46:34,841
Yes, Your Honour.
821
00:46:34,921 --> 00:46:36,681
How could you possibly...
822
00:46:37,721 --> 00:46:40,441
Fine. Jury dismissed.
823
00:46:45,321 --> 00:46:48,161
It's a great day for freedom, Jules.
824
00:46:55,961 --> 00:46:57,481
Get the fuck off!
825
00:46:57,561 --> 00:46:59,761
Not getting any snaps of this, mate?
826
00:46:59,841 --> 00:47:02,561
No, not today. I only do exclusives.
827
00:47:02,641 --> 00:47:03,601
Ah.
828
00:47:03,681 --> 00:47:06,201
I love your work, Cleaver.
829
00:47:16,721 --> 00:47:19,041
Ooh. Did you order room service?
830
00:47:19,121 --> 00:47:20,641
Maybe I did.
831
00:47:20,721 --> 00:47:22,961
I could have. Maybe. Maybe, yes.
832
00:47:31,441 --> 00:47:34,081
Cal McGregor, you in there?
833
00:47:34,161 --> 00:47:37,041
Hey! You get out of here
or I will kill you!
834
00:47:37,121 --> 00:47:38,761
Come on, Reggie, in you come.
835
00:47:38,841 --> 00:47:40,201
Off you go, mate. Knock yourself out.
836
00:47:40,281 --> 00:47:42,161
Ooh, look at the shock.
That's great! Shock!
837
00:47:42,241 --> 00:47:43,641
I need more contrast.
838
00:47:43,721 --> 00:47:46,561
Here, let me get this. Holy shit!
839
00:47:48,041 --> 00:47:50,121
Oh, that's better. Oh, yeah, that...
840
00:47:50,201 --> 00:47:51,601
Get that fucking camera out of here!
841
00:47:51,681 --> 00:47:53,361
That's better.
- I'm calling the police.
842
00:47:53,441 --> 00:47:56,601
Yeah, good idea. It'll add to the whole
sort of drama of the occasion.
843
00:47:56,681 --> 00:47:59,201
Especially with the coke there.
Reggie, did you get that coke?
844
00:47:59,281 --> 00:48:01,641
With the underpants in the background?
845
00:48:01,721 --> 00:48:04,561
Hey, I'm thinking sort of maybe
on a long lens,
846
00:48:04,641 --> 00:48:05,761
something a bit grainy.
847
00:48:05,841 --> 00:48:07,361
She is here of her own free will.
848
00:48:07,441 --> 00:48:11,241
No, mate, she's off her fucking gourd
and you're taking advantage of her.
849
00:48:13,201 --> 00:48:14,401
Miss.
850
00:48:14,481 --> 00:48:17,161
Do you remember
when I tried to eat my own vomit
851
00:48:17,241 --> 00:48:18,601
because I thought it was goulash?
852
00:48:18,681 --> 00:48:20,521
- Ooh!
- And you stopped me?
853
00:48:20,601 --> 00:48:22,041
That was my rock bottom.
854
00:48:22,121 --> 00:48:23,721
Do you want to see your rock bottom?
855
00:48:23,801 --> 00:48:25,521
There it is, there.
856
00:48:25,601 --> 00:48:27,601
That's your rock bottom.
857
00:48:27,681 --> 00:48:29,361
Now listen to me, fucknut.
858
00:48:29,441 --> 00:48:33,201
You let her collect her stuff
and we walk out of here
859
00:48:33,281 --> 00:48:36,721
and you have Reggie's word
as a truth seeker
860
00:48:36,801 --> 00:48:39,281
that these photos will never see
the light of day.
861
00:48:39,361 --> 00:48:42,921
You are a dead man walking, Cleaver.
862
00:48:44,161 --> 00:48:45,761
Off we pop.
863
00:48:45,841 --> 00:48:47,561
Dead man walking!
864
00:48:52,081 --> 00:48:55,401
Melissa! Melissa!
865
00:48:58,561 --> 00:49:00,041
Hey.
866
00:49:01,081 --> 00:49:03,641
Oh, no. No, no, Cleave.
867
00:49:03,721 --> 00:49:05,681
Oh, she needs help.
868
00:49:05,761 --> 00:49:07,201
No, take her to a clinic.
869
00:49:07,281 --> 00:49:08,961
Well, she can't afford a clinic.
She's got no money.
870
00:49:09,041 --> 00:49:10,281
Well, that's not my fucking problem.
871
00:49:10,361 --> 00:49:12,681
She's a prostitute
that you had an affair with.
872
00:49:12,761 --> 00:49:14,041
No offence, darling.
873
00:49:14,121 --> 00:49:16,441
Oh, come on,
look, this is your territory.
874
00:49:16,521 --> 00:49:17,961
It's all psychological, you know,
875
00:49:18,041 --> 00:49:20,281
and she just needs
time off the gear.
876
00:49:20,361 --> 00:49:23,681
Yes! And you, more than anyone,
know how hard that is!
877
00:49:23,761 --> 00:49:26,321
I'll find somewhere.
I'll be fine.
878
00:49:27,521 --> 00:49:28,841
Miss!
879
00:49:28,921 --> 00:49:31,001
- Missy! Oh, God.
- Oh, watch it, Miss.
880
00:49:31,081 --> 00:49:32,681
- I hate you right now, Cleave.
- Mmm.
881
00:49:32,761 --> 00:49:35,561
Genuine, deep-rooted hate.
882
00:49:35,641 --> 00:49:37,601
Yeah. Can't say I blame you.
883
00:49:37,681 --> 00:49:39,121
She can share my room.
884
00:49:39,201 --> 00:49:40,721
- Why your room?
- It has a lock.
885
00:49:40,801 --> 00:49:42,481
And security bars.
886
00:49:42,561 --> 00:49:43,761
Ahh.
887
00:49:43,841 --> 00:49:45,041
Ah...
888
00:49:51,201 --> 00:49:54,881
I need you to say yes, David,
and then we can proceed.
889
00:49:54,961 --> 00:49:57,881
We plead guilty
to involuntary manslaughter
890
00:49:57,961 --> 00:50:01,361
and you and I are at Fortham's,
opening the champers.
891
00:50:01,441 --> 00:50:04,681
You seriously think
I have anything to celebrate?
892
00:50:04,761 --> 00:50:07,641
Well, it's that or prison, mate.
Your call.
893
00:50:09,081 --> 00:50:10,801
OK.
894
00:50:10,881 --> 00:50:12,361
OK what?
895
00:50:12,441 --> 00:50:15,561
Just OK.
896
00:50:18,401 --> 00:50:21,121
Come on, let's get you into bed.
897
00:50:21,201 --> 00:50:23,361
- Come on, good girl.
- Don't even worry about me.
898
00:50:23,441 --> 00:50:25,721
You know who you should be helping?
It's David.
899
00:50:25,801 --> 00:50:28,401
He hasn't done anything wrong.
He's not like all of you others.
900
00:50:28,481 --> 00:50:30,441
Well, I guess he's a little bit
like you, Cleave,
901
00:50:30,521 --> 00:50:32,001
except he's not as fucked in the head.
902
00:50:32,081 --> 00:50:33,521
Ohh.
903
00:50:33,601 --> 00:50:35,881
Be an achievement if he was.
904
00:50:35,961 --> 00:50:37,041
- Doc!
- Hmm?
905
00:50:37,121 --> 00:50:38,521
One week.
906
00:50:42,401 --> 00:50:46,001
- I'm sorry, baby, it's over.
- No, no, no, I don't accept that.
907
00:50:46,081 --> 00:50:49,241
- No. No, no,
I love you but it's really over.
908
00:50:49,321 --> 00:50:50,961
- No, no, no, please, I love you.
- No, no.
909
00:50:51,041 --> 00:50:53,481
- No, no, no, no, it's o...it is over.
910
00:50:53,561 --> 00:50:56,121
Dead poultry, yeah?
911
00:50:58,521 --> 00:50:59,761
Fuck!
912
00:51:09,041 --> 00:51:11,561
Why are you doing this to yourself,
night after night?
913
00:51:11,641 --> 00:51:13,121
What are you looking for?
914
00:51:14,201 --> 00:51:18,721
Do you really think you're going to
lead a brave new adventurous life?
915
00:51:18,801 --> 00:51:22,281
You won't. Fabulous celebrities
don't lead big lives.
916
00:51:22,361 --> 00:51:26,641
They just lead dull,
daily shit, day-after-day lives.
917
00:51:26,721 --> 00:51:29,081
Oh, well, fuck, thanks.
That really cheers me up.
918
00:51:29,161 --> 00:51:31,481
Darlin'... Darlin'...
919
00:51:32,681 --> 00:51:38,001
There are more people our age
than there are atoms in a cow,
920
00:51:38,081 --> 00:51:42,481
and we're all getting older
and we all want to change our lives.
921
00:51:42,561 --> 00:51:44,841
Soon there'll be nothing left
922
00:51:44,921 --> 00:51:49,361
but films about old people
getting a new lease on life,
923
00:51:49,441 --> 00:51:52,481
or resparking a marriage
they thought was dead
924
00:51:52,561 --> 00:51:55,721
and buying an English language
bookshop in Sardinia
925
00:51:55,801 --> 00:51:57,521
and drinking bottles of chianti
926
00:51:57,601 --> 00:52:00,441
and watching perfect sunsets
with their old friends,
927
00:52:00,521 --> 00:52:03,641
including one curmudgeonly bloke
who's really just lonely
928
00:52:03,721 --> 00:52:08,121
and one uneducated local who keeps
promising to fix everything
929
00:52:08,201 --> 00:52:10,281
and he never does
and everybody loves him anyway,
930
00:52:10,361 --> 00:52:12,201
and it's all just bullshit!
931
00:52:12,281 --> 00:52:13,801
How do you know it's bullshit?
932
00:52:13,881 --> 00:52:15,801
It's bullsh...
It's got to... It's bullsh...
933
00:52:15,881 --> 00:52:17,761
I don't know. Maybe it's true.
934
00:52:17,841 --> 00:52:19,521
Oh, fuck, go to bed, Cleave.
935
00:52:19,601 --> 00:52:22,361
Oh, God, I can't, I can't.
936
00:52:22,441 --> 00:52:26,081
There are children in there
fornicating, or not.
937
00:52:27,561 --> 00:52:30,401
Well, if they are, it will be over
very, very soon, so...
938
00:52:32,041 --> 00:52:34,081
I have a woman in my bed,
hallucinating.
939
00:52:40,761 --> 00:52:42,761
Would you ever open
a bookshop in Sardinia?
940
00:52:44,361 --> 00:52:47,361
With you? In a heartbeat.
941
00:52:55,441 --> 00:52:56,601
Goodnight.
942
00:53:02,081 --> 00:53:03,961
Missy's right, you know?
943
00:53:04,041 --> 00:53:05,361
About what?
944
00:53:21,801 --> 00:53:23,921
What the hell are you doing here,
Cleaver?
945
00:53:24,001 --> 00:53:27,561
Is Malcolm trying to get you to plead
guilty for involuntary manslaughter?
946
00:53:27,641 --> 00:53:31,641
Come on, open your little thing.
Let me in, for fuck's sake.
947
00:53:31,721 --> 00:53:33,201
Fuck!
948
00:53:38,641 --> 00:53:41,281
The last thing on earth I need
right now is you here gloating.
949
00:53:41,361 --> 00:53:44,241
Mate, you're a politician, yeah?
950
00:53:44,321 --> 00:53:47,201
This is as much political
as it is criminal.
951
00:53:48,961 --> 00:53:53,881
You do a deal, I bet you a beer
you still end up doing time.
952
00:53:53,961 --> 00:53:56,201
Nothing's going to make
the government as happy
953
00:53:56,281 --> 00:53:58,881
as piccies of you being led off
in cuffs.
954
00:53:58,961 --> 00:54:00,481
Think about it.
955
00:54:01,961 --> 00:54:03,241
What?
956
00:54:04,521 --> 00:54:06,561
You think you should defend me?
957
00:54:07,881 --> 00:54:12,041
Well, I've told you my opinion.
My conscience is clear.
958
00:54:15,561 --> 00:54:20,041
It was a terrible, dumb, stupid,
awful fucking accident!
959
00:54:20,121 --> 00:54:23,041
I took a half step back
and it took a human life.
960
00:54:23,121 --> 00:54:25,161
And I am in hell.
961
00:54:28,081 --> 00:54:30,321
I loved her so much.
962
00:54:31,681 --> 00:54:33,241
Yeah, I know.
963
00:55:08,241 --> 00:55:11,481
She did not!
72767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.