Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,161 --> 00:00:41,241
Bosoms don't have to be big.
2
00:00:41,401 --> 00:00:44,241
Surely the great test of a democracy
3
00:00:44,401 --> 00:00:47,521
is its enduring ability
to handle truth.
4
00:00:47,681 --> 00:00:49,801
That's not what it's about for me.
5
00:00:49,961 --> 00:00:52,961
They can be small and pert.
6
00:00:53,121 --> 00:00:55,601
When the Athenian Draco
began to wrestle with
7
00:00:55,761 --> 00:01:00,521
the inherent difficulties posed by
the notion of democracy in 631 BC,
8
00:01:00,681 --> 00:01:04,281
he set forward a series of propositions
that have reverberated
9
00:01:04,441 --> 00:01:07,121
over the brutal passage
of the past 2,500 years.
10
00:01:07,281 --> 00:01:09,321
It's about the nipple.
11
00:01:10,321 --> 00:01:13,601
We in the Western world
still struggle to understand
12
00:01:13,761 --> 00:01:16,321
all that the term 'democracy' entails.
13
00:01:16,481 --> 00:01:19,121
No, correction.
It's more than that.
14
00:01:19,281 --> 00:01:21,561
It's about the areola.
15
00:01:21,721 --> 00:01:24,401
When Western governments
stifle information
16
00:01:24,561 --> 00:01:27,001
in the pretence they are
protecting democracy,
17
00:01:27,161 --> 00:01:29,481
when through
the uncritical gaze of media
18
00:01:29,641 --> 00:01:32,321
they extol the need for secrecy
and covert operation,
19
00:01:32,481 --> 00:01:36,001
then bit by bit
we erode the very fundamentals
20
00:01:36,161 --> 00:01:37,641
of free and open government.
21
00:01:37,801 --> 00:01:40,001
I love the dark bit
around the nipple.
22
00:01:41,361 --> 00:01:42,881
Sometimes it isn't dark.
23
00:01:43,041 --> 00:01:45,001
Sometimes it's more pink.
24
00:01:46,121 --> 00:01:47,761
I don't like that as much.
25
00:01:47,921 --> 00:01:50,561
I am effectively
charged with treason,
26
00:01:50,721 --> 00:01:53,601
'heresy' in the language
of the Spanish Inquisition,
27
00:01:53,761 --> 00:01:56,241
where this trial rightly belongs.
28
00:01:56,401 --> 00:02:01,241
Treason because I chose to release
so-called top secret information.
29
00:02:01,401 --> 00:02:04,641
Only top secret because
they didn't want the public to know
30
00:02:04,801 --> 00:02:07,481
of the lies and the deceit
that they were trying to conceal.
31
00:02:09,121 --> 00:02:13,481
I could have fought extradition,
but I chose not to.
32
00:02:14,761 --> 00:02:16,681
I have come home voluntarily,
33
00:02:16,841 --> 00:02:20,241
not only to defend these charges
but to defend democracy,
34
00:02:20,401 --> 00:02:23,641
and if that is a crime...
then hang me.
35
00:02:24,761 --> 00:02:26,881
Josh, do you think
you'll get a fair trial?
36
00:02:36,481 --> 00:02:37,961
Thank you.
37
00:02:39,681 --> 00:02:44,001
Care to accompany me to the police
station for my twice daily weigh-in?
38
00:02:44,161 --> 00:02:46,521
Oh, Josh, that's
just what I had in mind.
39
00:02:46,681 --> 00:02:49,801
We going the right way?
"If that is a crime then hang me"?
40
00:02:49,961 --> 00:02:53,601
It's pretty butch, right?
You are the consummate wanker.
41
00:02:53,761 --> 00:02:56,561
Oh! Come on, remind me not to
call you as a character witness.
42
00:02:56,721 --> 00:02:58,801
They will call me, won't they?
Mm-hm.
43
00:02:58,961 --> 00:03:00,841
Ex-prostitute, political contacts.
44
00:03:01,001 --> 00:03:02,841
They're gonna throw
everything they can at us, huh?
45
00:03:03,001 --> 00:03:04,041
Bet on it.
46
00:03:04,201 --> 00:03:07,121
If I do end up going to prison
for the rest of my natural life,
47
00:03:07,281 --> 00:03:09,361
at least you can write another
warts-and-all novel about it.
48
00:03:09,521 --> 00:03:11,441
You'll make millions.
Left.
49
00:03:14,081 --> 00:03:15,401
What is this place?
50
00:03:15,561 --> 00:03:17,601
A portal to a lion's den
51
00:03:17,761 --> 00:03:19,801
somehow springs to mind.
52
00:03:19,961 --> 00:03:22,561
I wouldn't be surprised.
53
00:03:25,001 --> 00:03:27,121
Yeah?
54
00:03:27,281 --> 00:03:29,201
It wasn't as though
I was touching the nipples.
55
00:03:29,361 --> 00:03:31,801
I was metres away each time.
56
00:03:31,961 --> 00:03:34,081
That's not a crime, is it?
57
00:03:34,241 --> 00:03:37,161
I think you'll find, Alistair,
that being a peeping Tom
58
00:03:37,321 --> 00:03:40,921
does actually infringe the democratic
rights of other free citizens,
59
00:03:41,081 --> 00:03:45,761
particularly those with pouting,
or even sagging, breasts.
60
00:03:45,921 --> 00:03:48,681
Would you mind waiting outside
for a minute
61
00:03:48,841 --> 00:03:52,761
while I go over the nuances of
this matter with Mr Lincoln Lincoln?
62
00:03:52,921 --> 00:03:54,401
Sure.
63
00:04:04,161 --> 00:04:05,521
Where's the file?
64
00:04:05,681 --> 00:04:10,601
There is, um, a tad of confusion
with the paperwork.
65
00:04:10,761 --> 00:04:14,921
Yes, well, unless that fella
is a 53-year-old mother of two,
66
00:04:15,081 --> 00:04:17,721
there would appear
to be some confusion.
67
00:04:17,881 --> 00:04:22,881
I think that that is a photograph
of the woman whose breasts were...
68
00:04:23,041 --> 00:04:25,041
I think it might be useful
for the case
69
00:04:25,201 --> 00:04:27,121
if we have the file
of the accused.
70
00:04:27,281 --> 00:04:29,241
No, that's exactly right.
71
00:04:29,401 --> 00:04:32,481
No, it's either right
or it's not right.
72
00:04:32,641 --> 00:04:34,721
It's either exact or it's inexact.
73
00:04:34,881 --> 00:04:36,481
The combination of the two words
74
00:04:36,641 --> 00:04:39,241
doesn't make it either
more right or more exact.
75
00:04:40,281 --> 00:04:42,201
That's very true, isn't it?
76
00:04:50,961 --> 00:04:53,041
Alistair. Eyes up.
77
00:04:53,201 --> 00:04:54,121
Yeah.
Yeah.
78
00:04:54,281 --> 00:04:56,801
Lincoln is gonna let you know
when we have a date.
79
00:04:56,961 --> 00:04:58,881
I've given Mr Emery the date.
80
00:04:59,041 --> 00:05:01,801
Oh.
There's no trial date yet.
81
00:05:01,961 --> 00:05:03,601
OK, then, I won't. But I will.
82
00:05:04,881 --> 00:05:06,921
Do you want a hand there?
Oh, no, thanks.
83
00:05:07,081 --> 00:05:09,241
I haven't sealed it yet.
Thanks.
84
00:05:09,401 --> 00:05:11,681
Uh, shall we, Mr Emery?
85
00:05:11,841 --> 00:05:15,841
Um...just watch the...
Yeah. Yeah.
86
00:05:16,001 --> 00:05:17,961
Sorry.
No.
87
00:05:21,841 --> 00:05:25,601
Have we found a new home yet?
No, we haven't!
88
00:05:25,761 --> 00:05:30,721
What else have we got on
apart from the areola-philiac?
89
00:05:30,881 --> 00:05:33,761
A couple of parole violations,
AVO application,
90
00:05:33,921 --> 00:05:36,841
another flasher, burglary.
91
00:05:37,001 --> 00:05:39,201
Armed?
No, afraid not.
92
00:05:39,361 --> 00:05:40,361
Oh.
93
00:05:40,521 --> 00:05:42,361
Oh, here we are.
Got a nice little bashing.
94
00:05:42,521 --> 00:05:44,201
Oh, and it's grievous.
Great.
95
00:05:44,361 --> 00:05:46,441
No money in the light ones.
96
00:05:46,601 --> 00:05:49,321
Sally! Come out and talk to me!
97
00:05:49,481 --> 00:05:51,721
I have rights! It was my child too!
98
00:05:52,841 --> 00:05:54,881
Sally, please, just talk to me!
99
00:05:55,041 --> 00:05:56,961
Fuzz! For Christ's sake,
can you shut up?
100
00:05:57,121 --> 00:05:58,881
You're humiliating us
in front of the whole neighbourhood.
101
00:05:59,041 --> 00:06:00,921
What's happening?
Sally! I love you!
102
00:06:01,081 --> 00:06:04,001
Do you hear me?!
Everyone except her can hear you.
103
00:06:04,161 --> 00:06:05,601
You OK?
It's OK. It's fine.
104
00:06:05,761 --> 00:06:07,481
Go back inside.
He's just having a drug episode.
105
00:06:07,641 --> 00:06:08,961
No, I'm bloody well not!
106
00:06:09,121 --> 00:06:10,441
It's better they think
107
00:06:10,601 --> 00:06:12,001
you're a normal 18-year-old
with normal problems.
108
00:06:12,161 --> 00:06:14,241
You tried to bash her door in
when you found out.
109
00:06:14,401 --> 00:06:15,441
I had cause!
110
00:06:15,601 --> 00:06:17,281
Did you know she was
having an abortion?
111
00:06:17,441 --> 00:06:20,241
Oh, God! What did you expect
she was going to do? Grow up, Fuzz!
112
00:06:20,401 --> 00:06:22,921
She's a divorced mother of two
and you haven't even finished school!
113
00:06:23,081 --> 00:06:25,961
OK! Mum, we had a connection.
We could have worked it through.
114
00:06:26,121 --> 00:06:28,761
Oh, yeah, you could have
bought a small farm
115
00:06:28,921 --> 00:06:31,641
and grown organic alpacas
and raised cushions.
116
00:06:31,801 --> 00:06:33,201
Stop being weird.
117
00:06:33,361 --> 00:06:35,681
Why can't you at least
get a girl your own age pregnant?
118
00:06:35,841 --> 00:06:37,601
You're worried about
what they think?
119
00:06:37,761 --> 00:06:39,521
They all think you're pathetic.
120
00:06:41,201 --> 00:06:42,601
Sally!
121
00:06:42,761 --> 00:06:44,081
Sally!
122
00:06:44,241 --> 00:06:47,041
Yell all you like.
She's gone to Byron.
123
00:06:47,201 --> 00:06:48,401
SALLY!
124
00:06:48,561 --> 00:06:50,361
Oh, he's single again,
if you're interested.
125
00:06:50,521 --> 00:06:52,961
Mr Greene, I believe
you're representing yourself?
126
00:06:53,121 --> 00:06:56,561
Yes, that's right.
I am capable of that.
127
00:06:56,721 --> 00:06:58,841
Others need a lot more help.
128
00:06:59,001 --> 00:07:01,601
As I say, let's try and
keep it constructive, shall we?
129
00:07:01,761 --> 00:07:04,441
Mr McManus, would you
like to kick off?
130
00:07:04,601 --> 00:07:06,721
Yes, the facts are as outlined...
131
00:07:06,881 --> 00:07:08,481
The facts are that this man,
132
00:07:08,641 --> 00:07:13,841
probably through a deep personal sense
of self-loathing and failure,
133
00:07:14,001 --> 00:07:17,481
shamelessly lied and defamed me
in a blog and on radio.
134
00:07:17,641 --> 00:07:18,961
Failure! Failure!
135
00:07:19,121 --> 00:07:22,201
Before he ran off to the safety
of the stalls at State Parliament,
136
00:07:22,361 --> 00:07:24,841
this cock was a hack tax lawyer,
for Christ sakes.
137
00:07:25,001 --> 00:07:26,881
I'm hearing a lot
of emotional language here.
138
00:07:27,041 --> 00:07:29,441
Please let Mr Potter make his case.
He doesn't have one.
139
00:07:29,601 --> 00:07:36,321
This asexual pontificating clown
slandered me and I responded in kind.
140
00:07:36,481 --> 00:07:38,521
I underestimated, however,
141
00:07:38,681 --> 00:07:40,561
the sensitivity
of his emotional condition...
142
00:07:40,721 --> 00:07:42,281
Please, Mr Greene.
143
00:07:42,441 --> 00:07:47,481
You are a pathetic, alcoholic,
drug-addled excuse of a man,
144
00:07:47,641 --> 00:07:51,601
a tragic example of everything
gone wrong in the legal profession...
145
00:07:51,761 --> 00:07:53,681
Yes, and I don't think that's
particularly helpful, either.
146
00:07:53,841 --> 00:07:55,441
He is beyond help.
147
00:07:55,601 --> 00:07:58,401
To invest any effort in him
is a waste of breath.
148
00:07:58,561 --> 00:08:00,961
Shall we recalibrate here?
Recalibrate away, love.
149
00:08:01,121 --> 00:08:02,961
Unless you can do it with
mime or picture cards,
150
00:08:03,121 --> 00:08:04,441
he won't understand it.
151
00:08:18,081 --> 00:08:23,481
Well, I'm sorry our mediation process
has been cut off at the nuts.
152
00:08:23,641 --> 00:08:26,281
Looks like you'll be paying
your circus monkey
153
00:08:26,441 --> 00:08:28,081
for a while longer, mate.
154
00:08:30,881 --> 00:08:32,201
What?
155
00:08:32,361 --> 00:08:34,641
This one's on the house, Cleave.
156
00:08:36,321 --> 00:08:37,961
Oh, Tom!
157
00:08:38,121 --> 00:08:39,961
Mate!
158
00:08:41,921 --> 00:08:44,681
And here's the Canadian survey
on mandatory sentencing.
159
00:08:44,841 --> 00:08:46,721
It's a few years old.
Yeah, read it.
160
00:08:46,881 --> 00:08:49,081
Same conclusion as
the British study, right?
161
00:08:49,241 --> 00:08:50,561
It's never worked anywhere.
162
00:08:50,721 --> 00:08:54,161
You know the Yanks jailed
a 17-year-old kid for life
163
00:08:54,321 --> 00:08:55,961
for stealing a can of soft drink?
164
00:08:56,121 --> 00:08:58,081
I mean, three strikes
and you're out. It's madness.
165
00:08:58,241 --> 00:08:59,561
Hold on.
166
00:08:59,721 --> 00:09:02,641
I thought I was in for
an all-in brawl with you on this.
167
00:09:02,801 --> 00:09:04,201
On mandatory sentencing?
Uh-huh.
168
00:09:04,361 --> 00:09:07,881
No. The evidence is in.
It doesn't work.
169
00:09:08,041 --> 00:09:12,521
Hey, Engels, what do you make of
this Joshua Floyd business?
170
00:09:12,681 --> 00:09:14,161
Oh, um...
171
00:09:15,161 --> 00:09:17,281
Well, as a civil libertarian,
I'm torn.
172
00:09:17,441 --> 00:09:21,321
If what he leaked endangers lives,
I don't know.
173
00:09:21,481 --> 00:09:23,281
Yeah, but he's got a point,
though, hasn't he?
174
00:09:23,441 --> 00:09:26,441
I mean, all this bloody secrecy
over bugger all, really.
175
00:09:26,601 --> 00:09:28,961
The public already know
we're a bunch of liars and frauds.
176
00:09:29,121 --> 00:09:30,841
Why not make it official?
177
00:09:31,001 --> 00:09:34,361
Still, bloody glad
it's not our fight.
178
00:09:47,401 --> 00:09:48,241
Col.
179
00:09:48,401 --> 00:09:52,041
Very, very bad news,
I'm afraid, mate.
180
00:09:52,201 --> 00:09:53,681
What's that?
181
00:09:53,841 --> 00:09:55,721
Kirsty's father passed away.
182
00:09:55,881 --> 00:09:57,761
She's very upset.
183
00:09:57,921 --> 00:10:00,241
Oh, that's t...that's...
184
00:10:01,361 --> 00:10:02,201
Bummer.
185
00:10:02,361 --> 00:10:06,041
She was an only child,
so they were really, really close.
186
00:10:06,201 --> 00:10:08,241
Terrific bloke.
187
00:10:08,401 --> 00:10:12,641
We shared many a laugh over
a coldie, always up for a yarn.
188
00:10:12,801 --> 00:10:14,961
I'm gonna order some flowers
straightaway.
189
00:10:15,121 --> 00:10:16,441
Nicole!
190
00:10:16,601 --> 00:10:18,561
She's your woman, mate.
191
00:10:18,721 --> 00:10:22,521
You need to be by her side now.
She is hurtin'.
192
00:10:22,681 --> 00:10:26,161
And I will be by her side, mate.
193
00:10:26,321 --> 00:10:29,241
It's just, you know, tomorrow's...
194
00:10:30,241 --> 00:10:33,001
Maybe I can move my 9am.
195
00:10:33,161 --> 00:10:37,201
You can move them all before
I move every organ in your body.
196
00:10:38,761 --> 00:10:40,841
Consider it done.
197
00:10:41,001 --> 00:10:44,881
Look. Look, there he is
with me when I was five.
198
00:10:46,681 --> 00:10:49,281
A fine, fine-looking man.
199
00:10:49,441 --> 00:10:51,041
No, that's a farmhand.
That's him there.
200
00:10:51,201 --> 00:10:52,721
Even better-looking.
201
00:10:52,881 --> 00:10:56,681
That's our farm,
and that was my pony, Wingo.
202
00:10:56,841 --> 00:10:58,921
A magnificent animal.
203
00:10:59,081 --> 00:11:04,201
His real name was Ringo, but when
I was little I couldn't say my 'R's,
204
00:11:04,361 --> 00:11:09,921
and so Daddy said to me, he said,
"It's alright, love...Wingo he is."
205
00:11:11,161 --> 00:11:14,641
Too many memories.
Too many to count.
206
00:11:17,161 --> 00:11:18,641
So...
207
00:11:19,961 --> 00:11:23,681
So, I guess the farm's yours now?
No, no.
208
00:11:23,841 --> 00:11:26,361
After all that...
after all that shit with Mick,
209
00:11:26,521 --> 00:11:29,201
Daddy said to me, "You know, I know
you've got your own dreams, love.
210
00:11:29,361 --> 00:11:31,201
"I know you're not gonna
want to run the farm,"
211
00:11:31,361 --> 00:11:33,641
and so he sold it
and he gave me all the money.
212
00:11:33,801 --> 00:11:36,761
That's the sort of man he was.
213
00:11:39,441 --> 00:11:44,881
So, he sort of willed it to you
before he died.
214
00:11:45,041 --> 00:11:47,121
Is that right?
215
00:11:49,081 --> 00:11:51,521
I can't believe
you're asking us this.
216
00:11:51,681 --> 00:11:54,241
The gall is gobsmacking,
even by your standards.
217
00:11:54,401 --> 00:11:58,041
It's common practice.
More than that, it's common sense.
218
00:11:58,201 --> 00:12:00,241
He isn't dead.
And thank God for that.
219
00:12:00,401 --> 00:12:02,481
But how can you possibly
claim your share of his estate
220
00:12:02,641 --> 00:12:03,961
if he isn't dead?!
221
00:12:04,121 --> 00:12:08,241
Look...Dad loves us, alright?
He wants us to be happy.
222
00:12:08,401 --> 00:12:10,441
I'm gonna get a third anyway,
223
00:12:10,601 --> 00:12:14,601
and it just so happens that I have
a great need right at the moment,
224
00:12:14,761 --> 00:12:17,201
and so if I could just
get an advance on that.
225
00:12:17,361 --> 00:12:21,201
Not all of it, just enough to
get me out of a temporary bog.
226
00:12:21,361 --> 00:12:23,921
You keep pissing your life
up against a wall, don't you, Cleaver?
227
00:12:24,081 --> 00:12:26,481
I will discount my share.
228
00:12:26,641 --> 00:12:29,201
And what about the money
we spend on him while he is alive?
229
00:12:29,361 --> 00:12:31,521
That's the beauty of the discount.
230
00:12:31,681 --> 00:12:33,801
Cleaver, he hasn't
left you anything.
231
00:12:33,961 --> 00:12:38,001
"Lily and Jane, thank you
for being such a comfort to me
232
00:12:38,161 --> 00:12:40,121
"in difficult times.
233
00:12:40,281 --> 00:12:42,041
"To you, I leave my house
234
00:12:42,201 --> 00:12:45,081
"and any cash in whatever
accounts I may have,
235
00:12:45,241 --> 00:12:47,401
"and I also leave you
all my shares."
236
00:12:48,721 --> 00:12:53,121
Well...yeah, he's gotta...
Does he mention me somewhere?
237
00:12:53,281 --> 00:12:55,521
"To Cleaver, I leave you my watch.
238
00:12:57,521 --> 00:13:00,121
"I have given you
a lot in life, son,
239
00:13:00,281 --> 00:13:03,081
"and you have earned a great deal
of money in your career
240
00:13:03,241 --> 00:13:05,961
"and have been given
ample opportunity.
241
00:13:06,121 --> 00:13:08,321
"Know that I love you
and still hope...still hope
242
00:13:08,481 --> 00:13:13,801
"you can make something...
better of your life."
243
00:13:17,481 --> 00:13:20,041
I told him that
I thought it was unfair.
244
00:13:20,201 --> 00:13:21,801
Cleave, he does love you.
245
00:13:21,961 --> 00:13:24,201
It's just that he pinned
so many hopes on you and...
246
00:13:30,241 --> 00:13:33,441
OK, this is worse than
the grilling I got from ASIO.
247
00:13:33,601 --> 00:13:36,961
Who's grilling? I'm just asking.
You saw her yesterday.
248
00:13:37,121 --> 00:13:39,441
Why is it necessary for her
to join us here tonight?
249
00:13:39,601 --> 00:13:42,601
Your past is littered
with way more baggage than mine.
250
00:13:42,761 --> 00:13:44,921
My God, woman,
you wrote a book about it.
251
00:13:45,081 --> 00:13:48,001
Yes, but it's in the past.
As is Therese.
252
00:13:48,161 --> 00:13:49,601
We divorced five years ago.
253
00:13:49,761 --> 00:13:52,081
Our time together's precious.
254
00:13:52,241 --> 00:13:54,121
Well, listen,
if it wasn't for Therese,
255
00:13:54,281 --> 00:13:56,081
good_plumbing probably
wouldn't even exist.
256
00:13:56,241 --> 00:13:58,761
She raised a lot of money.
She still is.
257
00:14:00,841 --> 00:14:04,281
I don't wanna argue. We don't even
know how many more nights we have.
258
00:14:04,441 --> 00:14:06,361
I don't wanna spend it arguing.
259
00:14:06,521 --> 00:14:09,601
OK, don't overplay
the life behind bars thing.
260
00:14:09,761 --> 00:14:11,641
It loses impact.
Hmm.
261
00:14:13,601 --> 00:14:16,361
So when am I gonna meet
Cleaver Greene?
262
00:14:16,521 --> 00:14:18,881
This ex-great love of yours?
263
00:14:19,041 --> 00:14:20,521
Stop saying that.
264
00:14:20,681 --> 00:14:23,321
And just for the record... Oh.
265
00:14:23,481 --> 00:14:25,921
How great. She's early.
266
00:14:30,841 --> 00:14:33,321
I'm really tired.
267
00:14:34,401 --> 00:14:36,721
I don't think I'll read
the rest of those submissions.
268
00:14:44,241 --> 00:14:45,721
OK.
269
00:14:47,961 --> 00:14:49,441
What?
270
00:14:51,201 --> 00:14:52,681
Nothing.
271
00:14:54,001 --> 00:14:55,321
Fine.
272
00:14:55,481 --> 00:14:57,121
There's no reading.
273
00:14:58,121 --> 00:14:59,521
No reading, then.
274
00:14:59,681 --> 00:15:02,841
Let's have another month
without reading.
275
00:15:03,001 --> 00:15:05,321
You can if you want to.
No, it's fine.
276
00:15:07,121 --> 00:15:10,081
Barn, if you wanna have sex...
277
00:15:11,681 --> 00:15:14,321
Who said anything about sex?
278
00:15:17,401 --> 00:15:20,561
No, I wanna read.
279
00:15:20,721 --> 00:15:23,041
I wanna read all night.
280
00:15:23,201 --> 00:15:26,281
Long and hard and deep.
281
00:15:34,441 --> 00:15:36,521
Oh, God, I'm coming. I'm coming!
282
00:15:38,721 --> 00:15:40,161
Oh!
283
00:15:41,801 --> 00:15:44,721
Oh. Oh.
284
00:15:44,881 --> 00:15:50,521
Oh, I'm feeling so many emotions
right now, you know,
285
00:15:50,681 --> 00:15:56,681
like, um, oh, God, grief and joy
286
00:15:56,841 --> 00:16:00,361
and, oh, shit, maybe even love.
287
00:16:01,481 --> 00:16:02,801
Oh.
288
00:16:02,961 --> 00:16:07,241
Kirsty, uh, we really need to talk.
What?
289
00:16:07,401 --> 00:16:09,921
I'm just worried that
things between us are...
290
00:16:10,081 --> 00:16:12,721
Are what? What?
Come on, tell me.
291
00:16:12,881 --> 00:16:14,361
No, just that they're...
292
00:16:15,401 --> 00:16:17,201
..too good.
Aw.
293
00:16:17,361 --> 00:16:21,161
You know, the last time I ever felt
like this about anyone, you know,
294
00:16:21,321 --> 00:16:22,801
it was when...it was when Mick...
295
00:16:22,961 --> 00:16:27,041
Yeah, got put away for chopping
your lover up into bite-sized chunks
296
00:16:27,201 --> 00:16:28,721
and burying him under asphalt.
297
00:16:28,881 --> 00:16:32,881
Mmm. I don't think
I could go through that again.
298
00:16:34,001 --> 00:16:38,961
And that sentiment does you
no end of credit, Kirsty.
299
00:16:39,121 --> 00:16:41,521
Oh, thank you.
Really.
300
00:16:42,521 --> 00:16:45,401
But the thing is...
301
00:16:45,561 --> 00:16:51,321
..we just...we come from
such different worlds, you know?
302
00:16:51,481 --> 00:16:55,521
I mean, I move in such weird,
tricky little circles.
303
00:16:55,681 --> 00:16:57,001
Yeah.
304
00:16:57,161 --> 00:17:02,041
I'm just worried that
that's gonna destroy us both.
305
00:17:10,801 --> 00:17:12,681
You're right.
306
00:17:13,961 --> 00:17:15,801
I am, aren't I?
Yeah.
307
00:17:15,961 --> 00:17:18,721
Yeah.
Dammit.
308
00:17:20,441 --> 00:17:23,561
We'll just have to introduce
each other to each other's worlds.
309
00:17:26,761 --> 00:17:29,441
When the Athenian Draco
began to wrestle with
310
00:17:29,601 --> 00:17:34,481
the inherent difficulties posed by
the notion of democracy in 631 BC,
311
00:17:34,641 --> 00:17:37,201
he set forward a series
of propositions...
312
00:17:37,361 --> 00:17:41,441
Draco the Athenian. Fuck me.
313
00:17:41,601 --> 00:17:44,921
Joshua, the interminable wanker.
314
00:17:47,561 --> 00:17:48,881
Wendy?
315
00:17:49,041 --> 00:17:51,761
Hi. Sorry to call. I just...
316
00:17:51,921 --> 00:17:55,401
Fuzz has flipped out again.
He found out she had an abortion.
317
00:17:55,561 --> 00:17:58,121
Who, Sally?
No, my mother.
318
00:17:58,281 --> 00:18:00,001
Yes, of course bloody Sally.
319
00:18:00,161 --> 00:18:04,161
She's gone to Byron, so at least
I'm not gonna be a grandmother
320
00:18:04,321 --> 00:18:06,161
to a woman who's nearly
a year older than me.
321
00:18:06,321 --> 00:18:10,481
Well, um, technically you were
never actually gonna be that,
322
00:18:10,641 --> 00:18:13,441
but that's a good result
then, isn't it?
323
00:18:13,601 --> 00:18:18,041
Oh, he's blaming me,
you, the universe.
324
00:18:18,201 --> 00:18:19,721
Want me to come over?
325
00:18:19,881 --> 00:18:22,681
No, it's alright.
I just wanted to talk to you.
326
00:18:23,681 --> 00:18:28,081
Oh, well, at least
he knows we adore him.
327
00:18:28,241 --> 00:18:30,961
That's gotta count
for something, hasn't it?
328
00:18:31,121 --> 00:18:33,041
Yeah, well, we can love him
all we like,
329
00:18:33,201 --> 00:18:34,921
but he's still kicking in doors.
330
00:18:37,521 --> 00:18:39,401
Do you remember
how you felt when he was born?
331
00:18:39,561 --> 00:18:41,321
Yeah.
332
00:18:41,481 --> 00:18:43,361
Delirious.
333
00:18:43,521 --> 00:18:45,961
He was such a happy baby.
334
00:18:46,121 --> 00:18:48,281
Well, you know, I mean,
335
00:18:48,441 --> 00:18:52,601
happiness is a pretty fluid
old concept these days.
336
00:18:52,761 --> 00:18:55,321
I mean, it's basically
people sipping lattes, isn't it?
337
00:18:56,801 --> 00:18:59,321
You know, every lifestyle ad
you see these days
338
00:18:59,481 --> 00:19:02,401
has got a his or her professional
chugging down a latte.
339
00:19:06,961 --> 00:19:10,161
You know, we've got
no other fucking vision of happiness,
340
00:19:10,321 --> 00:19:14,241
save pouring frothy milk
over the top of beans
341
00:19:14,401 --> 00:19:16,761
picked by indentured
12-year-old labour.
342
00:19:16,921 --> 00:19:18,761
Have you got
someone there?
343
00:19:19,801 --> 00:19:22,641
Yep, but, um, don't worry about it.
344
00:19:22,801 --> 00:19:26,921
Why didn't you tell me?
Oh, no, it's...it's OK.
345
00:19:27,081 --> 00:19:32,401
She's just a...woman
I owe some money to.
346
00:19:34,681 --> 00:19:37,441
You heard Dr Anastasio's view
347
00:19:37,601 --> 00:19:41,841
that in Alistair's loneliness
and lack of self-worth,
348
00:19:42,001 --> 00:19:49,001
he emotionally fixated on the very time
that he felt safe and loved,
349
00:19:49,161 --> 00:19:52,481
when he was suckling
on his mother's bosoms.
350
00:19:52,641 --> 00:19:55,881
This is not about sex.
351
00:20:05,761 --> 00:20:09,361
He never touched any of these women.
352
00:20:09,521 --> 00:20:13,881
Spied on them, yes,
and maybe masturbated in public.
353
00:20:14,041 --> 00:20:17,041
But these are symptoms
of a profound condition.
354
00:20:17,201 --> 00:20:20,281
Mr Emery poses no threat
to society whatsoever.
355
00:20:20,441 --> 00:20:25,001
He is a sick, sick man
and he needs treatment.
356
00:20:25,161 --> 00:20:28,601
We do not lock up sick people,
we treat them.
357
00:20:38,641 --> 00:20:40,161
He keeps going on about that.
358
00:20:40,321 --> 00:20:42,401
Cleaver. Cleaver, there's
someone I want you to meet.
359
00:20:42,561 --> 00:20:44,441
Ah.
Joshua, this is Cleaver.
360
00:20:44,601 --> 00:20:45,921
Hi.
361
00:20:46,081 --> 00:20:48,361
"We don't lock up sick people,
we treat them."
362
00:20:48,521 --> 00:20:50,081
Great stuff. Very entertaining.
363
00:20:50,241 --> 00:20:54,281
Yes, well, I was gonna invoke
the ghost of the Athenian Draco,
364
00:20:54,441 --> 00:20:57,121
but it felt - what's the word? -
pretentious?
365
00:20:57,281 --> 00:20:59,121
Yeah, that's exactly what she said.
366
00:20:59,281 --> 00:21:00,601
Excuse me.
367
00:21:00,761 --> 00:21:02,441
Sean, mate.
368
00:21:03,641 --> 00:21:04,961
Just give me a sec, will you?
369
00:21:05,121 --> 00:21:06,441
Sorry, I have to take this.
370
00:21:06,601 --> 00:21:08,561
Sean Penn's coordinating
some support for me in the States.
371
00:21:08,721 --> 00:21:10,801
It was great meeting you.
Coordinate away.
372
00:21:10,961 --> 00:21:14,481
Tell the Sean-meister
he owes me a grand from Vegas.
373
00:21:18,081 --> 00:21:21,361
Well, your practice
is still flourishing, I see.
374
00:21:21,521 --> 00:21:25,001
"Great stuff.
Really entertaining."
375
00:21:26,321 --> 00:21:27,841
What the fuck are you supposed to say
376
00:21:28,001 --> 00:21:32,081
about a guy who jerks off over
the dark circles around nipples?
377
00:21:32,241 --> 00:21:34,481
Maybe his dad was a big darts man.
378
00:21:34,641 --> 00:21:36,801
So you gonna come tomorrow or not?
379
00:21:36,961 --> 00:21:40,121
Remind me.
The lunch.
380
00:21:40,281 --> 00:21:42,641
Come on, you're frightened
that you'll like him.
381
00:21:42,801 --> 00:21:46,121
He's funny, he's rude,
he loves getting up people's noses.
382
00:21:46,281 --> 00:21:48,521
There's gonna be some
seriously important people there.
383
00:21:48,681 --> 00:21:51,041
Oh, sweetheart, you are
talking to an open door.
384
00:21:51,201 --> 00:21:52,561
Will Sean be in attendance?
385
00:21:52,721 --> 00:21:55,401
Let me just... I'll park the Prius.
I'll be right along.
386
00:21:55,561 --> 00:21:56,961
You know what I think?
387
00:21:57,121 --> 00:21:59,241
I think you dislike him
on the compelling principle
388
00:21:59,401 --> 00:22:01,961
that he's fighting a truly noble cause
you wish you were fighting.
389
00:22:02,121 --> 00:22:05,241
Sweetheart, no. No.
390
00:22:05,401 --> 00:22:06,241
Thank you.
391
00:22:06,401 --> 00:22:09,081
And you wonder why I describe you
as a child in my book.
392
00:22:09,241 --> 00:22:11,041
Your name will be on the door.
393
00:22:11,201 --> 00:22:12,921
Yeah, but, look, I've gotta go.
394
00:22:13,081 --> 00:22:14,521
Alright, well, just email me
through everything,
395
00:22:14,681 --> 00:22:16,521
then I'll have a look at it, OK?
396
00:22:18,921 --> 00:22:20,601
OK, how'd that go?
397
00:22:27,641 --> 00:22:33,001
Cal. What the hell is this?
I don't know. What is it?
398
00:22:34,041 --> 00:22:36,441
"An inside source
said it is hotly rumoured
399
00:22:36,601 --> 00:22:38,241
"that the Attorney-General
will introduce
400
00:22:38,401 --> 00:22:41,121
"mandatory sentencing legislation
in the life of this parliament."
401
00:22:41,281 --> 00:22:42,601
Here.
402
00:22:42,761 --> 00:22:44,081
Fuck.
403
00:22:44,241 --> 00:22:46,001
No photo.
404
00:22:46,161 --> 00:22:49,041
Um, what happened to,
"Mandatory sentencing doesn't work.
405
00:22:49,201 --> 00:22:50,601
"The evidence is in"?
406
00:22:50,761 --> 00:22:53,281
It is in. It doesn't work.
Why wouldn't they print a photo?
407
00:22:53,441 --> 00:22:56,081
Why did you have me running around
chasing up all those studies?
408
00:22:56,241 --> 00:22:59,041
Oh, well, I have to counter
all arguments.
409
00:22:59,201 --> 00:23:02,321
I mean, look, I don't like this
any more than you do,
410
00:23:02,481 --> 00:23:05,681
but that's what the tabloids
tell the people that they want.
411
00:23:05,841 --> 00:23:09,041
Right? That's the trouble with having
a bloody democracy and a free press.
412
00:23:09,201 --> 00:23:11,361
Can't cope with both, Engels.
413
00:23:13,721 --> 00:23:17,001
Fucking idiots.
They'd have thousands on file.
414
00:23:20,081 --> 00:23:22,761
And it's still OK
if I come and watch you milk,
415
00:23:22,921 --> 00:23:25,841
and grab a couple of litres and see
if we can make ice-cream with it.
416
00:23:26,001 --> 00:23:28,081
What do you reckon?
417
00:23:28,241 --> 00:23:32,001
This mob are exactly the kind
of self-sufficient smallholdings...
418
00:23:34,921 --> 00:23:36,921
Get out of it.
419
00:23:43,521 --> 00:23:45,361
Jesus Christ!
420
00:23:45,521 --> 00:23:47,841
I hope you don't mind.
421
00:23:48,001 --> 00:23:49,761
I had a key cut.
422
00:23:49,921 --> 00:23:52,561
I've got a key for my apartment
to give to you as well.
423
00:23:52,721 --> 00:23:55,001
Oh, beauty.
424
00:23:55,161 --> 00:23:58,481
You know, I woke up this morning
and I said to myself,
425
00:23:58,641 --> 00:24:00,881
"Kirsty Corella,
get a hold of yourself.
426
00:24:01,041 --> 00:24:03,401
"Your daddy wouldn't want you
wallowing around in the blues."
427
00:24:03,561 --> 00:24:04,921
So I thought to myself, didn't I,
428
00:24:05,081 --> 00:24:06,761
I thought what about...
what about a little lunch?
429
00:24:06,921 --> 00:24:12,321
Ah. Oh, that'd be great, but I'm...I'm,
uh...I'm a bit busy, guys.
430
00:24:15,481 --> 00:24:17,281
Actually...
What?
431
00:24:17,441 --> 00:24:19,121
Do you know what?
432
00:24:19,281 --> 00:24:21,441
Let's do it.
433
00:24:21,601 --> 00:24:24,601
Come on, all work and no play.
Come on.
434
00:24:25,681 --> 00:24:29,121
Let's go, I've got...
I've got the perfect venue for us.
435
00:24:29,281 --> 00:24:30,601
Really?
Yeah.
436
00:24:30,761 --> 00:24:33,201
We are going to have a blast.
437
00:24:43,201 --> 00:24:44,881
"good_plumbing"?
438
00:24:45,041 --> 00:24:47,241
I know this prick.
439
00:24:47,401 --> 00:24:50,361
This bastard sold
our country's secrets.
440
00:24:50,521 --> 00:24:52,481
Let me guess which paper you read.
Yeah.
441
00:24:52,641 --> 00:24:54,721
But it's gonna be full of celebs.
442
00:24:54,881 --> 00:24:57,121
Like who?
Oh, they'll all be in here.
443
00:24:57,281 --> 00:25:00,041
Russell's in there,
Nicole'll be in there.
444
00:25:00,201 --> 00:25:02,281
The bald chef from the TV show
you're always talking about,
445
00:25:02,441 --> 00:25:03,761
he'll be in there.
446
00:25:03,921 --> 00:25:05,361
Draco the Athenian will be there.
447
00:25:05,521 --> 00:25:07,801
Maybe you can get some autographs.
You've got quite a collection now.
448
00:25:07,961 --> 00:25:10,721
This is very much
an autograph kind of an event.
449
00:25:10,881 --> 00:25:14,441
If you wanna be a part of
my world, this is it.
450
00:25:14,601 --> 00:25:16,041
Mate, am I dressed right for this?
451
00:25:16,201 --> 00:25:19,081
Oh, mate, it's very much
come as you are. Yeah.
452
00:25:19,241 --> 00:25:20,681
Excuse me, sir,
your name please?
453
00:25:20,841 --> 00:25:22,281
Look, we're here
with the bridal party.
454
00:25:22,441 --> 00:25:26,841
This is His Serene Highness, Prince Col
of Batavia, the Duchess Kirsty.
455
00:25:27,001 --> 00:25:29,361
Yeah, OK, mate. Piss off outta here.
456
00:25:29,521 --> 00:25:31,681
Well, let's...
Hi. Hi, you came.
457
00:25:31,841 --> 00:25:33,841
Hi. I'm Melissa. Col, right?
Yeah, Col.
458
00:25:34,001 --> 00:25:36,121
G'day.
Yes, I remember. Hi.
459
00:25:36,281 --> 00:25:38,881
And?
Kirsty. Hi.
460
00:25:39,041 --> 00:25:43,081
Yeah, I'm Cleaver's, um...
I suppose... Yeah, we're an item.
461
00:25:45,001 --> 00:25:47,801
Terrific. Why don't you come in
and talk to Joshua?
462
00:25:47,961 --> 00:25:49,441
Let's.
463
00:25:53,241 --> 00:25:57,161
Shit. That is Magda, isn't it?
Over there.
464
00:25:57,321 --> 00:25:59,601
That is Magda.
465
00:26:01,201 --> 00:26:02,561
She seems nice.
466
00:26:02,721 --> 00:26:05,241
She's, uh...she's extraordinary.
467
00:26:05,401 --> 00:26:07,321
We're very much in love.
468
00:26:07,481 --> 00:26:10,121
If you're trying to make a scene,
Josh won't give a rat's arse.
469
00:26:10,281 --> 00:26:11,361
Hey, Cleaver.
470
00:26:14,481 --> 00:26:17,001
I'm sorry. I've forgotten
your name already.
471
00:26:17,161 --> 00:26:19,161
Oh, I'm hard
to avoid, aren't I?
472
00:26:20,441 --> 00:26:22,361
Ted's here.
We'll talk.
473
00:26:23,361 --> 00:26:24,841
Will we?
474
00:26:27,161 --> 00:26:30,801
Historically, America
had the chance to back India,
475
00:26:30,961 --> 00:26:33,241
but they were so fearful
of its ties to Russia,
476
00:26:33,401 --> 00:26:36,801
they poured billions of dollars
in military aid into Pakistan instead.
477
00:26:36,961 --> 00:26:38,841
They turned it
into a military dictatorship,
478
00:26:39,001 --> 00:26:41,001
and India is a vibrant democracy.
479
00:26:41,161 --> 00:26:44,081
It's the wrong intelligence,
and everyone bought the lie.
480
00:26:44,241 --> 00:26:47,641
You give people all the facts
and we can make better choices.
481
00:26:47,801 --> 00:26:51,121
It's exactly the same with
'Dancing with the Stars'.
482
00:26:51,281 --> 00:26:53,121
I think if everyone had have known
483
00:26:53,281 --> 00:26:55,761
that Tina and Roy were dancers
before the competition,
484
00:26:55,921 --> 00:26:57,481
it would have swayed public opinion.
485
00:26:57,641 --> 00:27:00,361
Denise and Warwick were ROBBED.
486
00:27:00,521 --> 00:27:02,601
Oh, I have to say, I thought
your article in 'Harper's
487
00:27:02,761 --> 00:27:05,401
about the reductive capacity
of media was exactly right.
488
00:27:05,561 --> 00:27:07,241
Excuse me. Thanks, pal.
489
00:27:07,401 --> 00:27:09,241
Ah, marvellous.
490
00:27:09,401 --> 00:27:11,641
Oh, Kirsty- Russell!
491
00:27:13,481 --> 00:27:14,801
Shit.
492
00:27:14,961 --> 00:27:17,841
Col, drink up, mate.
The revolution's paying.
493
00:27:18,841 --> 00:27:21,521
Melissa. You look
absolutely gorgeous.
494
00:27:21,681 --> 00:27:23,321
Thanks, Therese. So do you.
495
00:27:23,481 --> 00:27:26,401
Mind if I drag this man away?
It's time to earn his keep.
496
00:27:28,121 --> 00:27:30,201
Excuse me, folks.
497
00:27:33,721 --> 00:27:35,681
So, is he what you were expecting?
498
00:27:35,841 --> 00:27:38,241
Ladies and gentlemen...
Ah...
499
00:27:38,401 --> 00:27:40,841
I hate guys with two first names.
500
00:27:41,001 --> 00:27:43,841
It is my privilege to present
our hero of the hour,
501
00:27:44,001 --> 00:27:47,001
a man who faces
an eternity in prison
502
00:27:47,161 --> 00:27:50,161
for defending the rights
of each and every person here,
503
00:27:50,321 --> 00:27:56,121
a man who has always fought
government abuse of the individual.
504
00:27:56,281 --> 00:27:59,241
I admire him more
than any other man I know,
505
00:27:59,401 --> 00:28:02,001
despite the fact
he is my ex-husband.
506
00:28:03,641 --> 00:28:05,921
Ladies and gentlemen, Joshua Floyd.
507
00:28:11,641 --> 00:28:13,681
Yeah!
508
00:28:13,841 --> 00:28:15,161
Thank you.
509
00:28:15,321 --> 00:28:18,481
Well, look, I'm not worthy of all this,
I promise you that.
510
00:28:18,641 --> 00:28:20,161
I leaked some documents.
511
00:28:20,321 --> 00:28:21,641
If we'd waited long enough,
512
00:28:21,801 --> 00:28:24,201
the public service would have
leaked all that shit by accident.
513
00:28:46,121 --> 00:28:47,641
Mate, why do we drink beer, eh?
514
00:28:47,801 --> 00:28:49,481
Be quicker to avoid the middle man
515
00:28:49,641 --> 00:28:51,881
and pour it
straight down the toilet.
516
00:28:55,201 --> 00:28:58,321
How familiar are you with these charges
they're hitting me with?
517
00:28:58,481 --> 00:29:00,041
Not my area.
518
00:29:00,201 --> 00:29:02,441
No?
Nuh.
519
00:29:04,041 --> 00:29:06,561
But if you pressed me,
I'd say you're probably guilty.
520
00:29:06,721 --> 00:29:08,521
Really?
Yeah.
521
00:29:08,681 --> 00:29:12,161
Well, the whole point of the act
is to give the government
522
00:29:12,321 --> 00:29:14,281
the power to lock up people
they don't like.
523
00:29:14,441 --> 00:29:16,201
I mean, there's people
under this legislation
524
00:29:16,361 --> 00:29:20,121
who've been arrested for wearing
inappropriate T-shirts at airports.
525
00:29:20,281 --> 00:29:22,921
So, you know, they're gonna
get you for something.
526
00:29:23,081 --> 00:29:23,921
Mmm.
527
00:29:24,081 --> 00:29:27,081
Some might call it 'draconian'.
528
00:29:27,241 --> 00:29:28,841
I call it shit.
529
00:29:29,001 --> 00:29:31,681
You should try being
on the receiving end.
530
00:29:31,841 --> 00:29:35,201
Who's heading up your team?
Geoffrey?
531
00:29:35,361 --> 00:29:38,841
No. He's a smart man,
but not what I'm chasing.
532
00:29:40,281 --> 00:29:44,241
Well, who's your wig of choice, then?
Don't know.
533
00:29:45,401 --> 00:29:46,881
You interested?
534
00:29:47,881 --> 00:29:50,081
Oh, yes, very droll.
535
00:29:52,241 --> 00:29:53,961
I'm serious.
536
00:29:56,241 --> 00:30:00,041
I'm not a silk, mate.
That makes two of us.
537
00:30:02,561 --> 00:30:07,081
You don't know anything about me.
I've asked around town.
538
00:30:07,241 --> 00:30:11,001
Look, if the people you've asked
are lawyers, most of them hate me.
539
00:30:11,161 --> 00:30:12,601
No, it's much worse than that, mate.
540
00:30:12,761 --> 00:30:14,681
Almost every single one of them
described you as
541
00:30:14,841 --> 00:30:17,161
"an intriguing choice".
542
00:30:18,921 --> 00:30:20,801
Is this a game?
543
00:30:20,961 --> 00:30:24,121
If you don't want the gig...
No, I...
544
00:30:26,481 --> 00:30:30,681
I-I'm not un...interested.
545
00:30:30,841 --> 00:30:32,201
Good.
546
00:30:32,361 --> 00:30:34,681
Then let's see
if we can make it work.
547
00:30:34,841 --> 00:30:37,161
Your chambers?
Say, 11 tomorrow?
548
00:30:38,241 --> 00:30:39,721
OK.
549
00:30:47,961 --> 00:30:50,601
Cleave, Cleave,
can we go now, please?
550
00:30:50,761 --> 00:30:53,601
Col's just had a bit of a thing
with Russell.
551
00:30:53,761 --> 00:30:55,841
Oh, Jesus, quick.
Come on, let's go. He's coming.
552
00:30:56,001 --> 00:30:58,201
Cleaver, come on. Let's go! Go!
553
00:31:04,281 --> 00:31:05,681
What are you doing?
554
00:31:05,841 --> 00:31:07,281
I'm packing the last of the boxes.
555
00:31:07,441 --> 00:31:10,201
I told you we don't have a room as of 9.
Fuck!
556
00:31:10,361 --> 00:31:11,681
What?
Fuck. OK.
557
00:31:11,841 --> 00:31:14,761
OK, you've gotta find out
who's in court. Ask around the PAs.
558
00:31:14,921 --> 00:31:16,761
Offer anyone who's got
a spare room 100 bucks
559
00:31:16,921 --> 00:31:18,801
to get out at 11:00 for one hour.
560
00:31:18,961 --> 00:31:22,041
We may have a new client.
Oh, what, rapist, thug or pederast?
561
00:31:22,201 --> 00:31:23,841
Joshua Floyd.
Oh, very funny.
562
00:31:26,361 --> 00:31:29,321
Joshua. Floyd.
563
00:31:31,001 --> 00:31:34,081
I will build us chambers
if I cannot find one.
564
00:31:34,241 --> 00:31:35,721
Mm-hm.
565
00:31:41,721 --> 00:31:43,481
Cleave, they're coming
out of the lift.
566
00:31:45,201 --> 00:31:46,921
Shit.
567
00:31:58,441 --> 00:31:59,801
Mr Floyd.
568
00:31:59,961 --> 00:32:01,921
Joshua, please.
Joshua, hi.
569
00:32:02,081 --> 00:32:04,201
Hello, Melissa.
Hi, Nicole.
570
00:32:04,361 --> 00:32:05,681
How are you?
Good.
571
00:32:05,841 --> 00:32:08,641
Are you married yet?
No, five weeks. Five weeks to go.
572
00:32:08,801 --> 00:32:10,321
How exciting.
Yeah.
573
00:32:10,481 --> 00:32:13,001
I loved your book. That's
the best ever description of him.
574
00:32:13,161 --> 00:32:17,961
Well, the child is waiting, so please,
just, um, come on through.
575
00:32:21,641 --> 00:32:23,001
Welcome.
576
00:32:24,881 --> 00:32:29,041
There are three main
areas of attack, I reckon.
577
00:32:29,201 --> 00:32:31,521
There's at...there's at least
12 sections of the act
578
00:32:31,681 --> 00:32:34,001
that are generally considered
to be loosely drafted
579
00:32:34,161 --> 00:32:35,521
and open to interpretation.
580
00:32:35,681 --> 00:32:39,041
Now, the good news is
that this is all virgin territory-
581
00:32:39,201 --> 00:32:41,601
none of these sections
have ever been tested before.
582
00:32:41,761 --> 00:32:43,761
Why do you think I'm here?
583
00:32:45,841 --> 00:32:47,641
Early onset dementia?
584
00:32:47,801 --> 00:32:51,361
Look, I can get any damn QC in
the world to make a good argument,
585
00:32:51,521 --> 00:32:53,161
quote the act chapter and verse.
586
00:32:53,321 --> 00:32:54,961
What I need is someone
587
00:32:55,121 --> 00:32:57,321
who's prepared to play
outside of the rules.
588
00:32:57,481 --> 00:33:00,521
Someone who can say 'mammophile'
without flinching.
589
00:33:00,681 --> 00:33:03,561
Who can bring the circus
and the carnival to court.
590
00:33:03,721 --> 00:33:08,761
I need someone who can take
top secret, highly prejudicial evidence
591
00:33:08,921 --> 00:33:10,681
and still get it before a jury,
592
00:33:10,841 --> 00:33:14,521
someone who isn't frightened
to join me in a cell for a while.
593
00:33:16,281 --> 00:33:19,441
Are you that guy?
Do I get top bunk?
594
00:33:21,081 --> 00:33:25,081
Well, this one thinks you and I can
stop the world turning for a while.
595
00:33:26,601 --> 00:33:27,921
Who's this?
596
00:33:31,401 --> 00:33:33,641
Uncle...Ian.
597
00:33:34,761 --> 00:33:38,241
He's...he's just
a funny, funny uncle.
598
00:33:38,401 --> 00:33:39,721
Do you remember him?
599
00:33:39,881 --> 00:33:41,881
He's... And he's never aged.
600
00:33:42,041 --> 00:33:44,001
He's...
601
00:33:44,161 --> 00:33:45,001
What?
602
00:33:45,161 --> 00:33:48,161
Cleave, Josh knows
you don't have chambers.
603
00:33:48,321 --> 00:33:50,241
Oh, that's great.
604
00:33:50,401 --> 00:33:53,241
You're what's known
as a floater, I believe.
605
00:33:53,401 --> 00:33:55,721
I'm a floater.
606
00:33:55,881 --> 00:33:57,481
Let's see what we can do
about that.
607
00:33:57,641 --> 00:33:59,801
I'm told this trial
might run for a year.
608
00:34:01,081 --> 00:34:02,401
At the least.
609
00:34:02,561 --> 00:34:04,561
And it is gonna take you
completely out of action,
610
00:34:04,721 --> 00:34:07,801
possibly damage
your...existing practice.
611
00:34:07,961 --> 00:34:11,321
Well, I'll have to just suck that up.
612
00:34:11,481 --> 00:34:13,281
Well, I have very wealthy backers
613
00:34:13,441 --> 00:34:15,321
who believe passionately
in this cause.
614
00:34:15,481 --> 00:34:18,721
We could offer you
a $6,000-a-day retainer.
615
00:34:18,881 --> 00:34:21,601
That should be enough to establish
chambers of your own.
616
00:34:23,001 --> 00:34:24,961
Starting from today, of course.
617
00:34:25,121 --> 00:34:29,041
With me, it's never about the money.
618
00:34:42,481 --> 00:34:45,441
Some of the world's leading lawyers
have offered their services,
619
00:34:45,601 --> 00:34:46,921
and I am grateful,
620
00:34:47,081 --> 00:34:50,241
but in the end, I have decided
to go with my heart.
621
00:34:50,401 --> 00:34:53,041
Let the government tie up
every silk in the country -
622
00:34:53,201 --> 00:34:54,521
they will need them.
623
00:34:54,681 --> 00:34:57,881
I need only one man
to argue my case,
624
00:34:58,041 --> 00:34:59,681
someone who has spent his career
625
00:34:59,841 --> 00:35:03,761
fearlessly crusading for the rights
of ordinary people,
626
00:35:03,921 --> 00:35:06,841
my friend, Cleaver Greene.
627
00:35:08,161 --> 00:35:11,801
The other day,
Josh was talking about
628
00:35:11,961 --> 00:35:16,921
the Athenian Draco's struggle
to define democracy.
629
00:35:17,081 --> 00:35:20,961
I remember cheering at the TV
at the time.
630
00:35:21,121 --> 00:35:24,521
Oh, someone please tell me
this is a fuckin' joke.
631
00:35:24,681 --> 00:35:27,201
..an end to the great lies
of government,
632
00:35:27,361 --> 00:35:32,401
to the pretence that our security
requires great cloaks of secrecy.
633
00:35:32,561 --> 00:35:34,041
It does not.
634
00:35:34,201 --> 00:35:37,561
Bit by bit, imperceptibly,
635
00:35:37,721 --> 00:35:42,921
as our politicians and media
play on our darkest fears,
636
00:35:43,081 --> 00:35:46,081
we are robbed of our freedom.
637
00:35:47,441 --> 00:35:53,121
Josh, let me jump you forward
2,500 years from Draco
638
00:35:53,281 --> 00:35:56,281
and quote Martin Luther King.
639
00:35:56,441 --> 00:35:59,921
"Our lives begin to end
640
00:36:00,081 --> 00:36:05,081
"the day we become silent
about the things that matter."
641
00:36:05,241 --> 00:36:07,321
Mr Greene, who will you
be calling for the defence?
642
00:36:12,201 --> 00:36:14,441
Zazie got in trouble
for hitting Kyle.
643
00:36:15,681 --> 00:36:18,241
I suppose you heard the news about
Cleaver and Joshua Floyd?
644
00:36:18,401 --> 00:36:20,241
Yes, I did.
645
00:36:20,401 --> 00:36:23,481
Mr Crichton says he's gonna
suspend him if he does it again.
646
00:36:23,641 --> 00:36:26,081
He's bound to sack him.
It won't last.
647
00:36:27,081 --> 00:36:28,441
Who knows?
648
00:36:28,601 --> 00:36:31,001
You seriously think that
649
00:36:31,161 --> 00:36:33,161
Joshua Floyd would put up
with Cleaver Greene?
650
00:36:34,161 --> 00:36:36,961
Yes. Because he's
a brilliant choice.
651
00:36:37,121 --> 00:36:39,481
And somewhere,
you know that as well.
652
00:36:39,641 --> 00:36:43,441
Hey, Dad, Zazie says he's gonna get
his dad in to belt up Mr Crichton.
653
00:36:43,601 --> 00:36:46,481
I suppose you wish you were
part of it too, don't you?
654
00:36:46,641 --> 00:36:48,561
Would you pass the pepper, please?
655
00:36:48,721 --> 00:36:51,841
And now you're blaming me.
The pepper?
656
00:36:52,001 --> 00:36:53,521
Barney?
657
00:36:53,681 --> 00:36:56,241
Yes, of course I fuckin'
wanna be a part of it.
658
00:36:56,401 --> 00:36:58,001
Why did you say the F-word?
659
00:36:58,161 --> 00:36:59,961
This is why I became
a lawyer, Scarlet.
660
00:37:00,121 --> 00:37:02,561
This is why Cleaver
became a lawyer.
661
00:37:02,721 --> 00:37:07,161
This is what we dreamed about
at uni, this exact sort of case.
662
00:37:07,321 --> 00:37:12,241
But because of a mistake you made,
663
00:37:12,401 --> 00:37:14,161
and because some shrink tells us
664
00:37:14,321 --> 00:37:18,601
it's the only way to save
this chimera of a marriage...
665
00:37:19,801 --> 00:37:21,881
..I'm not a part of it.
666
00:37:28,641 --> 00:37:31,121
Don't let me stop you.
667
00:37:44,601 --> 00:37:48,281
Ah!Here's Santa!
668
00:37:48,441 --> 00:37:50,521
Oh, come on.
669
00:37:50,681 --> 00:37:51,681
Mwah!
670
00:37:51,841 --> 00:37:55,361
Oh, who's a good boy!
Who's a good boy?
671
00:37:55,521 --> 00:37:57,921
Find the fucker. Where is the fucker?
Yeah, yeah, yeah.
672
00:37:58,081 --> 00:38:00,121
Alright, alright.
Relax!
673
00:38:00,281 --> 00:38:02,881
Ah, hang on. Yep, I've got it.
It's here, I've got it.
674
00:38:03,041 --> 00:38:04,401
Are you sure?
I've got it. Yes.
675
00:38:04,561 --> 00:38:06,041
Thank you.
Thank you.
676
00:38:06,201 --> 00:38:08,361
- 17, do we have that?
- Yeah, yeah.
677
00:38:08,521 --> 00:38:10,721
Sub-point 4,
and then I think it was...
678
00:38:16,361 --> 00:38:17,641
10 plus 23 is...
679
00:38:17,801 --> 00:38:19,161
Ah.
There it is in sub-clause 20.
680
00:38:19,321 --> 00:38:20,681
Great. That's the one.
681
00:38:31,521 --> 00:38:33,001
Come on, Cock.
682
00:38:34,281 --> 00:38:35,641
The night's a pup.
683
00:38:47,081 --> 00:38:49,721
As we still don't have
a jury of 12,
684
00:38:49,881 --> 00:38:53,081
I shall allow you both
four challenges for cause.
685
00:38:53,241 --> 00:38:54,721
Mr Greene.
686
00:38:55,961 --> 00:38:57,361
Your Honour.
687
00:38:57,521 --> 00:38:59,521
Please complete this sentence.
688
00:38:59,681 --> 00:39:02,921
I admire Alan Jones because...
689
00:39:03,081 --> 00:39:05,361
Because he always tells the truth
when no-one else will...
690
00:39:05,521 --> 00:39:07,641
Thank you. You can go.
691
00:39:10,601 --> 00:39:13,721
I admire Alan Jones because...
692
00:39:13,881 --> 00:39:16,281
He stands up for all those
who can't stand up for themselves.
693
00:39:16,441 --> 00:39:18,161
Thank you. You can go.
694
00:39:19,721 --> 00:39:24,281
Principle among the many reasons
I admire Alan Jones is...
695
00:39:24,441 --> 00:39:25,801
I wouldn't listen to him.
696
00:39:25,961 --> 00:39:28,841
Thank you.
You can keep your seat, please.
697
00:39:31,881 --> 00:39:33,201
OK.
698
00:39:33,361 --> 00:39:35,681
Alright, fine, if you won't
release the documents,
699
00:39:35,841 --> 00:39:38,721
I will subpoena
the entire US State Department
700
00:39:38,881 --> 00:39:40,321
and question you all individually.
701
00:39:40,481 --> 00:39:42,561
Be a nice little trip
to Australia for you.
702
00:39:42,721 --> 00:39:44,361
No skin off my nose, pal.
703
00:39:44,521 --> 00:39:48,921
I couldn't get a year's lease
and it's still a fortune, but...
704
00:39:49,081 --> 00:39:50,441
No, it's perfect. Mmm.
705
00:39:50,601 --> 00:39:54,881
Alright, now, I don't want
people looking over our shoulders,
706
00:39:55,041 --> 00:39:57,241
so locks changed
on all the doors, please.
707
00:39:57,401 --> 00:39:59,881
Oh, and I'm gonna need
a pullout sofa.
708
00:40:00,041 --> 00:40:01,721
I think I'll be sleeping here a bit.
709
00:40:03,161 --> 00:40:06,441
It's like working for a real lawyer.
Cool, huh?
710
00:40:07,961 --> 00:40:11,721
Hey, your name is mentioned on
the front page of 'America Today'.
711
00:40:11,881 --> 00:40:13,761
"Leading Australian
civil rights lawyer"?
712
00:40:13,921 --> 00:40:15,601
Yeah, I don't have time
for all of that.
713
00:40:15,761 --> 00:40:19,561
Barney's at 10:00, yes?
Yes, 10:00. Yes.
714
00:40:28,961 --> 00:40:30,521
There's something
we need to talk about.
715
00:40:30,681 --> 00:40:35,081
OK, look, if this is about
the Shadow Attorney-General suing me,
716
00:40:35,241 --> 00:40:36,561
I can explain.
717
00:40:36,721 --> 00:40:39,841
That guy is a total...
I couldn't give a shit about that.
718
00:40:40,001 --> 00:40:41,601
Oh, OK.
719
00:40:44,521 --> 00:40:46,641
I'm sitting on an unexploded bomb.
720
00:40:48,521 --> 00:40:51,041
Information they don't even
begin to know I possess.
721
00:40:52,041 --> 00:40:54,401
It's an insurance policy,
if you will.
722
00:40:54,561 --> 00:40:58,081
Most of my intelligence came through
a high-level British attaché.
723
00:40:58,241 --> 00:41:00,041
Please don't ask names.
724
00:41:01,361 --> 00:41:04,481
But there is another source,
in Germany,
725
00:41:04,641 --> 00:41:10,601
so sensitive that no-one outside you
even knows that he or she exists.
726
00:41:10,761 --> 00:41:14,441
May I ask what sort
of information this is?
727
00:41:14,601 --> 00:41:16,961
Not yet, but if something
should happen to me...
728
00:41:17,121 --> 00:41:19,841
Whoa, what do you mean?
No, I'm saying 'if'.
729
00:41:23,601 --> 00:41:26,001
..an email will be sent
to this address.
730
00:41:28,521 --> 00:41:30,121
That's the password.
731
00:41:32,961 --> 00:41:34,881
Have you got it?
732
00:41:35,041 --> 00:41:37,681
Have you got it?
Yes.
733
00:41:37,841 --> 00:41:42,001
Now, understand if you choose to
release the contents of this email,
734
00:41:42,161 --> 00:41:44,161
all hell will break loose.
735
00:41:45,281 --> 00:41:47,361
It could conceivably
bring down three governments
736
00:41:47,521 --> 00:41:50,161
and shake the foundations
of the Western banking system.
737
00:42:00,521 --> 00:42:03,921
Hey. How is working for
Darth Vader faring?
738
00:42:04,081 --> 00:42:06,081
Seconds away from
mandatory sentencing, are we?
739
00:42:06,241 --> 00:42:09,121
He's actually smart, and his politics
are not what you think.
740
00:42:09,281 --> 00:42:11,841
He has none. He doesn't believe
in anything beyond winning.
741
00:42:12,001 --> 00:42:14,761
Well, your side can't even
believe in that anymore.
742
00:42:14,921 --> 00:42:16,801
I thought we were your side as well.
743
00:42:16,961 --> 00:42:19,481
Just mind he doesn't use you
as pretty front of house.
744
00:42:19,641 --> 00:42:21,961
Nice of you
to look out for me, David.
745
00:42:31,041 --> 00:42:34,561
Oh. I am so bloody proud of you!
746
00:42:37,521 --> 00:42:39,401
I don't know if I'm up to this.
747
00:42:39,561 --> 00:42:41,241
Rubbish. You absolutely are.
748
00:42:41,401 --> 00:42:43,241
You should have been doing this
a long time ago.
749
00:42:43,401 --> 00:42:45,801
Oh, should I now?
Mm-hm. Absolutely.
750
00:42:45,961 --> 00:42:46,841
Where's Oedipus?
751
00:42:47,001 --> 00:42:48,881
Just remember
what Oedipus did to his dad.
752
00:42:49,041 --> 00:42:52,081
How are you, mate?
I'm shit, thanks for asking.
753
00:42:52,241 --> 00:42:55,161
Listen, I know it's hard
at the moment but, you know...
754
00:42:55,321 --> 00:42:57,521
Mate, in six months
you are gonna realise
755
00:42:57,681 --> 00:42:59,961
what a very big bullet
you just dodged.
756
00:43:00,121 --> 00:43:03,401
Um, Fuzz has asked me to take him
somewhere, and I've refused.
757
00:43:03,561 --> 00:43:05,921
But I don't know,
you might feel differently.
758
00:43:06,081 --> 00:43:07,761
Name it, pal.
759
00:43:16,281 --> 00:43:19,801
I'm waiting in the car.
No. Will you come with me?
760
00:43:21,081 --> 00:43:24,081
It'd be like letting a cane toad
into sugar fields, mate.
761
00:43:24,241 --> 00:43:25,961
I-I don't buy any of it,
762
00:43:26,121 --> 00:43:30,121
you know, the flaming bushes and
holy ghosts and walking on water.
763
00:43:30,281 --> 00:43:33,041
It's all a bit like tax law
or something.
764
00:43:33,201 --> 00:43:35,281
I know it's weird,
I know it's half-baked.
765
00:43:35,441 --> 00:43:38,161
I just have it in my head
I need to do this.
766
00:43:38,321 --> 00:43:40,961
I need to confess to someone to...
Confess to me.
767
00:43:41,121 --> 00:43:44,041
Confessing to you is like receiving
career advice from Chopper Read.
768
00:43:44,201 --> 00:43:46,121
Oh, thank you.
Please, Dad.
769
00:43:48,281 --> 00:43:49,601
OK.
770
00:43:49,761 --> 00:43:51,241
OK.
771
00:44:04,921 --> 00:44:06,921
Ah, you right?
772
00:44:08,041 --> 00:44:09,721
You all cleansed, are you, mate?
773
00:44:09,881 --> 00:44:12,001
Satan banished?
774
00:44:12,161 --> 00:44:15,361
You gotta burn something now,
or prostrate yourself?
775
00:44:15,521 --> 00:44:18,721
It helped clear my head.
Good, mate.
776
00:44:18,881 --> 00:44:21,281
I'm gonna go call Sally.
777
00:44:22,681 --> 00:44:24,881
Tell her I'm OK.
Alright, mate.
778
00:44:25,041 --> 00:44:26,601
Make your call.
779
00:44:26,761 --> 00:44:28,961
Take your time. I'll be here.
780
00:44:29,121 --> 00:44:31,001
Go forth, my son.
781
00:44:31,161 --> 00:44:33,801
Try not to multiply this time.
782
00:44:53,721 --> 00:44:56,081
Bless me, Father, for I have sinned.
783
00:44:56,241 --> 00:44:58,681
It's been Christ knows how long
since my last confession,
784
00:44:58,841 --> 00:45:00,721
and I've been entertaining
some impure thoughts
785
00:45:00,881 --> 00:45:03,121
about a certain choirboy.
786
00:45:03,281 --> 00:45:07,081
That's more one for the Marist Brothers,
I think, Cleaver.
787
00:45:07,241 --> 00:45:09,521
That you in there, Frank?
788
00:45:10,961 --> 00:45:13,361
I see your son has
the same genetic compulsion
789
00:45:13,521 --> 00:45:16,361
to confess to a god
that he doesn't believe in.
790
00:45:16,521 --> 00:45:20,241
Yeah, you're a sort of a council tip
for spiritual guilt,
791
00:45:20,401 --> 00:45:21,761
aren't you, Frank?
792
00:45:21,921 --> 00:45:24,001
He's a good one,
that boy of yours, Cleaver.
793
00:45:24,161 --> 00:45:25,561
Take better care of him.
794
00:45:25,721 --> 00:45:27,961
He's struggling, isn't he?
795
00:45:28,121 --> 00:45:30,561
Yet with you
as a role model?
796
00:45:31,921 --> 00:45:33,441
How are things, Cleaver?
797
00:45:33,601 --> 00:45:37,681
You still Kirsty's rent boy, or
have you got some new stuff for me?
798
00:45:37,841 --> 00:45:44,441
Well, you know, I think things
might be turning, for the better.
799
00:45:44,601 --> 00:45:46,961
I'm sorry to hear that.
800
00:45:47,121 --> 00:45:49,921
I always look forward to
the odd occasion, hearing from you.
801
00:45:50,081 --> 00:45:52,961
Good to get a man who's
actually done some serious sin.
802
00:45:53,121 --> 00:45:57,081
I'm starting to wonder
if you might be right, Frank.
803
00:45:57,241 --> 00:46:01,441
Not about virgin births and
singing pigeons and all that hoo-ha,
804
00:46:01,601 --> 00:46:04,001
but...but, I don't know,
805
00:46:04,161 --> 00:46:08,801
maybe a sort of moral order
to all this madness.
806
00:46:10,401 --> 00:46:12,361
You back a winner recently,
or something?
807
00:46:12,521 --> 00:46:14,281
I think I did, mate.
808
00:46:14,441 --> 00:46:18,161
After all these years of shit and...
809
00:46:19,321 --> 00:46:23,281
..and feeling desperate
and dead inside...
810
00:46:25,601 --> 00:46:27,521
..something might have shifted.
811
00:46:28,841 --> 00:46:32,281
Sounding horribly positive here.
812
00:46:33,881 --> 00:46:35,761
Well, it's like I'm...
813
00:46:38,801 --> 00:46:41,281
I don't know, it's like
I've been given a chance.
814
00:46:41,441 --> 00:46:46,561
There's all these people who've had
all these hopes for me along the way,
815
00:46:46,721 --> 00:46:49,601
you know, my...my father
and my ex-wife and...
816
00:46:49,761 --> 00:46:52,481
..and Fuzz and Barney and...
817
00:46:52,641 --> 00:46:57,441
..and...it's like
I can maybe deliver, hey?
818
00:46:59,921 --> 00:47:02,921
Do you reckon
people can change, Frank?
819
00:47:03,961 --> 00:47:05,441
Yes, I do.
820
00:47:06,681 --> 00:47:09,721
Be a little wary
of epiphanies, mate.
821
00:47:09,881 --> 00:47:12,921
They have a nasty habit
of disappearing.
822
00:47:13,081 --> 00:47:14,001
Oh, great.
823
00:47:14,161 --> 00:47:15,961
Well, I'm gonna enjoy this one
while it's around,
824
00:47:16,121 --> 00:47:17,761
if that's all the same to you, Frank.
825
00:47:17,921 --> 00:47:19,401
Fine.
826
00:47:20,681 --> 00:47:23,281
Maybe all the shit's
behind me now.
827
00:47:23,441 --> 00:47:25,121
I pray it is.
828
00:47:25,281 --> 00:47:27,001
Yeah. All of it.
829
00:47:27,161 --> 00:47:30,801
I'm like Moses
on the road to Damascus.
830
00:47:30,961 --> 00:47:34,961
Or was it Noah?
One of those guys, I think.
831
00:47:52,521 --> 00:47:55,521
Listen, I'm sorry about
being a prick the other day.
832
00:47:56,721 --> 00:47:58,881
We all have to work for someone,
don't we?
833
00:47:59,041 --> 00:47:59,921
Yeah.
834
00:48:00,081 --> 00:48:05,081
Look at me. I'm working for
what used to pass as a political party.
835
00:48:06,201 --> 00:48:09,321
In that golden era where
there were parties and policies,
836
00:48:09,481 --> 00:48:13,761
not just polls and focus groups
837
00:48:13,921 --> 00:48:16,801
and an endless procession
of mediocre minds.
838
00:48:18,161 --> 00:48:20,001
Job going well, then?
839
00:48:24,161 --> 00:48:25,881
How's Barney?
840
00:48:33,001 --> 00:48:35,361
Things are not great
at the moment.
841
00:48:37,241 --> 00:48:39,281
I'm very sorry to hear that.
842
00:48:45,641 --> 00:48:48,601
Thank you.
Ah, no, no, no. Thank you.
843
00:48:50,681 --> 00:48:56,161
Well, it all starts tomorrow, folks,
the biggest year of our lives.
844
00:48:56,321 --> 00:49:01,601
And I want to thank you both
for hanging in there with me
845
00:49:01,761 --> 00:49:06,441
and maybe now I can pay back
some of what you've given me.
846
00:49:06,601 --> 00:49:08,241
Thank you both.
847
00:49:08,401 --> 00:49:10,521
To tomorrow.
To tomorrow.
848
00:49:10,681 --> 00:49:11,681
Cheers.
Oh.
849
00:49:11,841 --> 00:49:13,961
And in the middle of all this,
to the wedding.
850
00:49:14,121 --> 00:49:16,121
Ah, yes. Thank you.
851
00:49:16,281 --> 00:49:19,761
A thousand happinesses
to you and your beloved Bruce.
852
00:49:19,921 --> 00:49:21,801
Yeah, Bevan.
853
00:49:21,961 --> 00:49:23,521
Thank you.
Bevan.
854
00:49:23,681 --> 00:49:25,161
Excuse me.
855
00:49:26,521 --> 00:49:28,401
Ah, yes, Josh.
856
00:49:28,561 --> 00:49:31,361
Wants me to quadruple check
a couple of things.
857
00:49:31,521 --> 00:49:35,201
Alright, you two, stay put. Enjoy.
858
00:49:35,361 --> 00:49:40,121
Mm-hm.
I've, uh...settled the bill.
859
00:49:49,241 --> 00:49:52,321
Who was that masked man?
860
00:49:54,281 --> 00:49:56,601
Good old Barney.
Yeah.
861
00:49:56,761 --> 00:49:59,561
He is so...
862
00:50:01,081 --> 00:50:02,601
..beautiful
863
00:50:02,761 --> 00:50:07,321
and wonderful,
and he's a generous man.
864
00:50:09,001 --> 00:50:12,561
I've always wanted
to get to know Barney.
865
00:50:12,721 --> 00:50:17,201
Oh. You should. You must.
He really, really likes you.
866
00:50:31,801 --> 00:50:33,281
No.
867
00:50:35,401 --> 00:50:37,521
I can't hurt him again.
868
00:50:39,081 --> 00:50:40,561
No.
869
00:50:42,241 --> 00:50:43,921
No, you mustn't.
870
00:50:45,601 --> 00:50:47,521
He's a wonderful man.
871
00:51:06,681 --> 00:51:08,561
Nuclear attack,
872
00:51:08,721 --> 00:51:10,561
marauding refugees,
873
00:51:10,721 --> 00:51:12,841
avian flu,
874
00:51:13,001 --> 00:51:15,161
Communists in broom closets,
875
00:51:15,321 --> 00:51:17,441
white-tailed spiders.
876
00:51:17,601 --> 00:51:20,321
So many things we fear.
877
00:51:25,801 --> 00:51:29,001
Scary, scary women we fear.
878
00:51:31,161 --> 00:51:33,921
..so many things we fear,
879
00:51:34,081 --> 00:51:38,441
including, sometimes, the truth.
880
00:51:39,441 --> 00:51:43,361
There is, is there not,
ladies and gentlemen of the jury,
881
00:51:43,521 --> 00:51:46,401
so much we can learn about ourselves
882
00:51:46,561 --> 00:51:50,041
if we have the integrity,
the courage,
883
00:51:50,201 --> 00:51:54,001
to stand up and not only
tell the truth,
884
00:51:54,161 --> 00:51:56,281
but to listen to it.
885
00:51:57,561 --> 00:51:59,801
It has a distinctive ring to it,
the truth,
886
00:51:59,961 --> 00:52:04,241
a purifying timbre
that will not be silenced
887
00:52:04,401 --> 00:52:09,161
even by the monotonous drone
of governments and corporations.
888
00:52:10,961 --> 00:52:16,081
Joshua Floyd has reminded us
that the truth exists
889
00:52:16,241 --> 00:52:22,041
and defines itself
as a function of who we are.
890
00:52:23,281 --> 00:52:27,321
It may be ugly, it may be unwelcome,
891
00:52:27,481 --> 00:52:30,561
and it may be the very last thing
we wish to confront,
892
00:52:30,721 --> 00:52:34,041
but the only way
that we can confront it
893
00:52:34,201 --> 00:52:36,161
is to know it...
894
00:52:37,361 --> 00:52:39,041
..to embrace it.
895
00:52:39,201 --> 00:52:42,201
The only way we can move onward
896
00:52:42,361 --> 00:52:47,481
is to know that which is manifest
about ourselves.
897
00:53:03,041 --> 00:53:05,281
We're due in.
898
00:53:06,961 --> 00:53:09,761
Yep. Absolutely.
899
00:53:13,881 --> 00:53:15,321
I hope you don't...
900
00:53:15,481 --> 00:53:18,401
No. No, not at all.
901
00:53:18,561 --> 00:53:20,601
Good.
902
00:53:20,761 --> 00:53:23,241
Because, you know... Oh, good.
903
00:53:23,401 --> 00:53:25,961
No, fine. It...
904
00:53:26,121 --> 00:53:28,321
Great.
Great.
905
00:53:29,401 --> 00:53:30,881
It was...
906
00:53:32,241 --> 00:53:34,641
It was, yep. Yeah, it was...
907
00:53:42,561 --> 00:53:44,041
Hello?
908
00:53:56,041 --> 00:53:58,721
Have I got the wrong day?
No.
909
00:53:58,881 --> 00:54:00,801
What's going on? Where is everyone?
Where's the press?
910
00:54:00,961 --> 00:54:02,481
Trial of the century.
911
00:54:03,721 --> 00:54:05,161
He's dead.
912
00:54:05,321 --> 00:54:07,801
Who's dead?
Josh.
913
00:54:09,441 --> 00:54:11,081
Murdered last night.
914
00:54:14,561 --> 00:54:16,081
Oh, no.
915
00:54:19,921 --> 00:54:24,041
You should know, they've...
taken Missy in for questioning.
70660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.