All language subtitles for Rake.S02E02.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-SbR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,721 --> 00:00:47,601 Shit! Oh... 2 00:01:02,761 --> 00:01:05,161 Shit, shit, shit! Ohh! 3 00:01:18,041 --> 00:01:21,001 Police! Open up! 4 00:01:24,321 --> 00:01:26,481 Come on. We know you're in there. 5 00:01:28,521 --> 00:01:30,241 Cleaver Greene? 6 00:01:30,401 --> 00:01:32,041 Yeah, you know who I am. 7 00:01:32,201 --> 00:01:33,521 Sorry to bother you this late, 8 00:01:33,681 --> 00:01:35,041 but we understand you reported 9 00:01:35,201 --> 00:01:37,721 a child's bracelet stolen some time back? 10 00:01:37,881 --> 00:01:40,041 What are you talking about? 11 00:01:40,201 --> 00:01:42,921 Silver-plated, semi-precious stones 12 00:01:43,081 --> 00:01:46,281 and an "I love Justin Bieber" love heart. 13 00:01:46,441 --> 00:01:48,081 Very nice. Yeah. 14 00:01:49,881 --> 00:01:51,761 Not you? 15 00:01:51,921 --> 00:01:54,521 Oh, dear. Don't tell me - this is the wrong place. 16 00:01:54,681 --> 00:01:56,441 And at this time of night! Mmm. 17 00:01:56,601 --> 00:01:59,121 Nice shirt. 18 00:02:02,401 --> 00:02:04,041 Come on, guys! We'll be late. 19 00:02:04,201 --> 00:02:06,601 Darling, are you sure? Yeah, it's fine. I can take them. 20 00:02:06,761 --> 00:02:08,321 I don't have my first appointment till 10:30. 21 00:02:08,481 --> 00:02:10,161 'Bye, Mum. 'Bye! 22 00:02:10,321 --> 00:02:13,001 I've got a million things to do around here. 23 00:02:13,161 --> 00:02:16,041 'Bye, Mum! 'Bye! 24 00:02:29,321 --> 00:02:30,801 Rusty! 25 00:02:36,161 --> 00:02:37,801 Ladies and gentlemen of the board, 26 00:02:37,961 --> 00:02:41,041 doubtless you would agree that it is vitally important 27 00:02:41,201 --> 00:02:45,121 that we confront the variables of our current economic landscape 28 00:02:45,281 --> 00:02:47,361 and recalibrate our thinking 29 00:02:47,521 --> 00:02:50,601 in terms of our client base moving forward. 30 00:02:53,441 --> 00:02:55,001 Excuse my emotion, Madam Chair, 31 00:02:55,161 --> 00:02:58,601 but that for me - and I hope for all of us - 32 00:02:58,761 --> 00:03:01,001 was a genuine "wow" moment. 33 00:03:02,801 --> 00:03:06,921 Let me pose this one simple, clear question. 34 00:03:07,081 --> 00:03:10,041 Are you as a company moving forward, 35 00:03:10,201 --> 00:03:12,721 as the engine room of a greater organism, 36 00:03:12,881 --> 00:03:15,921 genuinely embracing and honouring the fundamentals 37 00:03:16,081 --> 00:03:18,361 underpinning the goals expressed in your mission statement? 38 00:03:18,521 --> 00:03:20,921 Are you nurturing and cherishing 39 00:03:21,081 --> 00:03:24,041 your "ongoing commitment to excellence at every level" 40 00:03:24,201 --> 00:03:27,921 both in terms of your charter and at your customer interface? 41 00:03:28,081 --> 00:03:30,881 Because that is your mandate, that is your remit, 42 00:03:31,041 --> 00:03:32,881 that is your duty of care. 43 00:03:33,041 --> 00:03:36,321 Outcome focus as a means of achieving positive deliverables 44 00:03:36,481 --> 00:03:38,361 within a realisable factual matrix... 45 00:03:38,521 --> 00:03:41,641 Plus achieving customer satisfaction targets. 46 00:03:41,801 --> 00:03:43,961 Oh, KPIs. 47 00:03:44,121 --> 00:03:47,321 Yes, yes, yes. 48 00:03:47,481 --> 00:03:49,801 And isn't that another way of saying it's about... 49 00:03:49,961 --> 00:03:51,161 Lawrence Fenton? Stop there! 50 00:03:51,321 --> 00:03:52,961 ..communication! 51 00:03:53,121 --> 00:03:54,521 We're arresting you on charges of trespass. 52 00:03:54,681 --> 00:03:57,001 Look, can I just finish making this point? 53 00:03:57,161 --> 00:03:59,321 It speaks directly to their core values. 54 00:03:59,481 --> 00:04:01,681 No, come with us. What is the meaning of this? 55 00:04:01,841 --> 00:04:04,601 This gentleman is a consultant. He has every right to be here. 56 00:04:04,761 --> 00:04:07,161 Oh, really? In what field does he consult? 57 00:04:07,321 --> 00:04:09,401 Oh, he is a leading... 58 00:04:09,561 --> 00:04:11,841 ..leading... 59 00:04:12,001 --> 00:04:13,961 ..consultant, hm? 60 00:04:14,121 --> 00:04:15,441 So he was invited to the meeting? 61 00:04:15,601 --> 00:04:17,841 Well, Russell asked him. I did no such thing! 62 00:04:18,001 --> 00:04:19,641 That's what we thought. Come with us, please. 63 00:04:19,801 --> 00:04:21,561 It's Audrey, isn't it? 64 00:04:21,721 --> 00:04:25,921 I think I met you once before at the Branman Energy AGM. 65 00:04:26,921 --> 00:04:29,561 All these words have lost their essential meaning. 66 00:04:29,721 --> 00:04:31,921 That is what my protest is about. 67 00:04:32,081 --> 00:04:34,881 Pick any of these words at random, shove them in any order you like 68 00:04:35,041 --> 00:04:37,041 and they'll make just as much sense. 69 00:04:37,201 --> 00:04:38,521 Off you go. 70 00:04:38,681 --> 00:04:42,081 Read any government document, listen to some corporate guru - 71 00:04:42,241 --> 00:04:44,921 elaborate, technical-sounding twaddle. 72 00:04:45,081 --> 00:04:47,201 It was you who phoned us about the Omnico meeting. 73 00:04:48,561 --> 00:04:50,241 You said lives were at stake, Lawrence. 74 00:04:50,401 --> 00:04:53,521 They are. Our very civilisation is at stake. 75 00:04:53,681 --> 00:04:55,081 This is how the world will end - 76 00:04:55,241 --> 00:04:56,561 not with a bang, 77 00:04:56,721 --> 00:04:59,001 but with a diminished verbal response capability. 78 00:04:59,161 --> 00:05:02,801 That's how CIA agents at Abu Ghraib described a whimper. 79 00:05:02,961 --> 00:05:04,561 The Pentagon describes a plane crash 80 00:05:04,721 --> 00:05:06,401 as "an unintentional flight into the ground". 81 00:05:06,561 --> 00:05:08,001 This is what we've come to. 82 00:05:08,161 --> 00:05:10,321 These people are robbing us of meaning, you see, 83 00:05:10,481 --> 00:05:11,881 and they have to be stopped. 84 00:05:12,041 --> 00:05:15,521 You wanted to get caught so this would come out in the press. 85 00:05:16,521 --> 00:05:19,841 Now read that out without pause as if it had some meaning. 86 00:05:20,001 --> 00:05:22,561 Stress 'only' and 'consistent'. 87 00:05:23,561 --> 00:05:28,721 "The uplift manifests only when positional change occurs 88 00:05:28,881 --> 00:05:32,321 "within the context of our deliverable modular units 89 00:05:32,481 --> 00:05:37,361 "consistent with our core underpinning fundamentals." 90 00:05:37,521 --> 00:05:41,361 Oh, brilliant. Now just add "moving forward" and you're set. 91 00:06:10,481 --> 00:06:12,281 Yeah. Oh, g'day, Cleave. 92 00:06:12,441 --> 00:06:15,001 Way too long, mate. Yeah. 93 00:06:15,161 --> 00:06:17,761 High time we squeezed the nectar out of a few grapes. 94 00:06:18,761 --> 00:06:20,601 Mmm? Listen, mate. 95 00:06:20,761 --> 00:06:22,961 I was wondering if you're free for a spot of lunch. 96 00:06:23,121 --> 00:06:25,801 I might be able to steer some work your way. 97 00:06:26,801 --> 00:06:28,561 Yes, today, mate. 98 00:06:30,241 --> 00:06:32,161 See, this is the thing, Paul. 99 00:06:32,321 --> 00:06:34,761 You've told me that I should be less structured and more impulsive. 100 00:06:34,921 --> 00:06:35,921 Well, I... 101 00:06:36,081 --> 00:06:38,521 "Make impulse and spontaneity your mantra." 102 00:06:38,681 --> 00:06:41,161 OK, that's... that's entirely my fault. 103 00:06:41,321 --> 00:06:45,361 Um, but at the end of the day it's about outcomes, isn't it? 104 00:06:45,521 --> 00:06:47,361 What is it you want to achieve? 105 00:06:47,521 --> 00:06:50,721 Uh, I want... 106 00:06:50,881 --> 00:06:55,161 I just want to make things right for Barney and the children. 107 00:06:56,161 --> 00:06:58,121 I want to make up for what I did. 108 00:06:58,281 --> 00:07:00,401 Scarlet, you need to stop punishing yourself 109 00:07:00,561 --> 00:07:02,121 for your affair with Cleaver. 110 00:07:02,281 --> 00:07:04,001 That's all in the past. 111 00:07:04,161 --> 00:07:06,561 Isn't it, Barney? Yeah. 112 00:07:06,721 --> 00:07:08,441 Are you still seeing Cleaver at all? 113 00:07:08,601 --> 00:07:10,721 No. 114 00:07:13,601 --> 00:07:17,561 So, uh, tell me - how's your special night going? 115 00:07:19,201 --> 00:07:21,801 Um, we've decided... 116 00:07:22,801 --> 00:07:25,521 ..that we might try the role-play. 117 00:07:25,681 --> 00:07:27,481 I'm a little nervous. I'm no actress. 118 00:07:27,641 --> 00:07:29,521 Well, that...that was merely a suggestion. 119 00:07:29,681 --> 00:07:31,401 It's about having a fun, relaxed time, 120 00:07:31,561 --> 00:07:32,881 you know, being yourselves 121 00:07:33,041 --> 00:07:36,801 and reconnecting with those original feelings you had for each other. 122 00:07:42,601 --> 00:07:44,561 What the hell is he doing here?! 123 00:07:44,721 --> 00:07:46,801 Is this some sort of bad joke? 124 00:07:46,961 --> 00:07:48,961 How marvellous to see you too, Clover. 125 00:07:49,121 --> 00:07:51,161 Ah, Cleave! 126 00:07:51,321 --> 00:07:53,401 Come in, mate. Not on the terrace. 127 00:07:53,561 --> 00:07:55,641 I have Bridey and Geoff coming over. Yeah, righto. 128 00:07:55,801 --> 00:07:58,481 Jesus, Damien. I can't believe you brought him to our home! 129 00:08:00,441 --> 00:08:03,121 Ignore the Clove, mate. Sorry. I didn't think she'd be home. 130 00:08:03,281 --> 00:08:05,321 She's still pissed about you shagging our ex-premier. 131 00:08:05,481 --> 00:08:06,801 Oh, yes. 132 00:08:06,961 --> 00:08:09,361 Caused some real headaches for the party. 133 00:08:11,441 --> 00:08:13,401 You know, I once had sex with the premier's sister 134 00:08:13,561 --> 00:08:15,401 30,000 feet above Denpasar. 135 00:08:15,561 --> 00:08:17,961 I take it you're a paid-up member of the Mile High? 136 00:08:18,121 --> 00:08:21,521 No, but I once had sex in a portaloo, if that counts. 137 00:08:21,681 --> 00:08:23,241 Where are we, exactly? 138 00:08:23,401 --> 00:08:25,681 This is my sanctuary, mate. 139 00:08:25,841 --> 00:08:28,801 Yeah, I've got something like this at my place. 140 00:08:30,001 --> 00:08:32,081 I hope this isn't lunch, mate, 'cause I haven't eaten. 141 00:08:32,241 --> 00:08:34,161 Yeah, yeah, yeah, lunch. 142 00:08:34,321 --> 00:08:38,361 Yes, yes, yes. You said... you said lunch, actually. 143 00:08:40,721 --> 00:08:42,841 I've been doing a bit of pro bono financial work 144 00:08:43,001 --> 00:08:44,441 for the kids' leukaemia foundation. 145 00:08:44,601 --> 00:08:46,841 CFO by default. It's one of Clover's little pets. 146 00:08:47,001 --> 00:08:48,401 I said I'd help sort them out. 147 00:08:48,561 --> 00:08:50,801 Things have gone a bit pear-shaped 148 00:08:50,961 --> 00:08:54,521 and, uh, I thought I'd employ your smarts from the get-go. 149 00:08:54,681 --> 00:08:56,081 I don't do commercial law, mate. 150 00:08:56,241 --> 00:08:57,961 No, no, this is criminal. 151 00:08:58,121 --> 00:08:59,441 OK. 152 00:08:59,601 --> 00:09:01,961 Look, I borrowed a bit from the foundation - purely as a loan. 153 00:09:02,121 --> 00:09:04,041 I haven't had a chance to pay it back yet. 154 00:09:04,201 --> 00:09:05,681 I mean, I will. I guarantee that. 155 00:09:05,841 --> 00:09:07,481 But they've called in the forensic accountants 156 00:09:07,641 --> 00:09:09,561 and I think... 157 00:09:10,561 --> 00:09:12,721 ..there's a chance I'll be wading in the brown stuff. 158 00:09:13,721 --> 00:09:16,001 How much are we talking about? Two mill. 159 00:09:16,161 --> 00:09:17,881 Well, a smidge over, but I'm good for it. 160 00:09:18,041 --> 00:09:21,521 You stole $2 million from a kids' leukaemia foundation? 161 00:09:21,681 --> 00:09:24,681 It wasn't theft, mate. I had a couple of investments go sour and... 162 00:09:24,841 --> 00:09:26,241 Oh, yes, I can see those. 163 00:09:26,401 --> 00:09:28,521 And that bitch has me spinning on a rotisserie. 164 00:09:28,681 --> 00:09:32,121 She's given me an allowance, a drip-feed from the family trust! 165 00:09:32,281 --> 00:09:34,361 Do you know how humiliating that is, mate? 166 00:09:34,521 --> 00:09:36,681 Sorry, mate, I still haven't moved on from 167 00:09:36,841 --> 00:09:39,841 you stole $2 million from a kids' leukaemia foundation. 168 00:09:40,001 --> 00:09:41,721 I don't mean to editorialise here, mate, 169 00:09:41,881 --> 00:09:43,961 but what sort of a man are you? 170 00:09:44,121 --> 00:09:46,961 Look, I didn't fucking steal it. It was a loan. I'll pay it back. 171 00:09:47,121 --> 00:09:48,441 I got a plan. Right. 172 00:09:48,601 --> 00:09:49,921 By that, I take it you mean 173 00:09:50,081 --> 00:09:52,401 you hope a roughie comes in at 20-to-1 at Randwick. 174 00:09:52,561 --> 00:09:54,441 I love it - you're all this and that, aren't you? 175 00:09:54,601 --> 00:09:56,521 Now, what's the play? There's no play, mate! 176 00:09:56,681 --> 00:09:59,441 You live in a fucking $12 million mansion! 177 00:09:59,601 --> 00:10:01,681 You steal from dying kids! 178 00:10:01,841 --> 00:10:05,481 They haven't invented the words to spin language to get you out of this. 179 00:10:05,641 --> 00:10:07,601 You're in deep shit. Shh! 180 00:10:10,401 --> 00:10:13,361 Keep your fucking voice down, mate. 181 00:10:15,361 --> 00:10:17,041 You gotta help me out. 182 00:10:17,201 --> 00:10:20,481 And I can pay you, but the wife can't know, otherwise I'm fried. 183 00:10:20,641 --> 00:10:22,761 What's your advice? 184 00:10:28,801 --> 00:10:31,921 Oh, how many times have I told you to ring before you bowl up here... 185 00:10:32,081 --> 00:10:33,401 I rang, I rang. 186 00:10:33,561 --> 00:10:34,881 There's a message on your phone 187 00:10:35,041 --> 00:10:37,081 saying, "I'm in a taxi, I'm coming to your place, 188 00:10:37,241 --> 00:10:38,641 "I need your vacuum cleaner." 189 00:10:38,801 --> 00:10:41,521 Well, there's a sentence I didn't expect to hear from you. 190 00:10:41,681 --> 00:10:43,881 You look shocking. Have you had a party or something? 191 00:10:44,041 --> 00:10:48,801 Yes, a party celebrating the return of my Justin Bieber bracelet. 192 00:10:48,961 --> 00:10:51,481 Have you got any food? I'm starving. 193 00:10:51,641 --> 00:10:53,201 Uh... 194 00:10:54,481 --> 00:10:55,801 Fuzz in? 195 00:10:55,961 --> 00:10:58,161 He is indeed. He's studying, what's more. 196 00:10:58,321 --> 00:11:00,961 He's not going out. He jogs every afternoon. 197 00:11:01,121 --> 00:11:05,161 Amazingly enough, he's not having sex with any of his female teachers. 198 00:11:05,321 --> 00:11:08,201 Ladies. This is my book club. 199 00:11:08,361 --> 00:11:11,161 Book club, ex-husband on the way through. 200 00:11:11,321 --> 00:11:13,281 Oh, you're in a book club. How wonderful. 201 00:11:13,441 --> 00:11:16,321 The vacuum cleaner's in the laundry. Do...do you know where that is? 202 00:11:16,481 --> 00:11:18,921 And so what happens here, ladies? 203 00:11:19,081 --> 00:11:20,441 You sit around saying things like, 204 00:11:20,601 --> 00:11:23,401 "This novel has a delicious sense of irony, 205 00:11:23,561 --> 00:11:26,761 "although I think Mabel's character is more trope than substance. 206 00:11:26,921 --> 00:11:28,681 "Could you pass me the quince paste, please?" 207 00:11:28,841 --> 00:11:30,321 Don't anyone engage with him, alright? 208 00:11:30,481 --> 00:11:32,761 Well, pretty much, and then we open another bottle. 209 00:11:32,921 --> 00:11:38,281 'A Thousand Lies I Have Told', JM Doolan. She a lawyer? 210 00:11:38,441 --> 00:11:40,201 Ex-prostitute. Same, same. 211 00:11:40,361 --> 00:11:46,201 "Doolan's savage first novel is as gut-wrenchingly moving 212 00:11:46,361 --> 00:11:49,121 "as it is devastatingly funny." 213 00:11:49,281 --> 00:11:51,961 She's covered all bases, hasn't she, old JM? 214 00:11:52,121 --> 00:11:54,721 Well, it's fiction, but it's clearly based on her own life. 215 00:11:54,881 --> 00:11:56,041 It's a good read. 216 00:11:56,201 --> 00:11:59,441 I think it's a really brave book. It's visceral and honest. 217 00:11:59,601 --> 00:12:02,001 I mean, she doesn't protect these sleazy, depraved men. 218 00:12:02,161 --> 00:12:04,481 Hold on, hold on. Back up. Rewind. 219 00:12:04,641 --> 00:12:07,601 Why are all of the menfolk sleazy and depraved, 220 00:12:07,761 --> 00:12:10,201 but the bravest woman on earth isn't? 221 00:12:10,361 --> 00:12:12,281 Wasn't she porking them for coin? 222 00:12:12,441 --> 00:12:13,841 Oh, hang on. 223 00:12:14,001 --> 00:12:16,881 This is the ex you said spent half his life in brothels. 224 00:12:17,041 --> 00:12:19,361 No wonder he's so touchy. 225 00:12:22,121 --> 00:12:24,041 I told you that stuff in confidence. 226 00:12:24,201 --> 00:12:25,601 That was therapy. No. 227 00:12:25,761 --> 00:12:28,561 See, as I've told you on so many previous occasions, 228 00:12:28,721 --> 00:12:30,081 I'm not your therapist. 229 00:12:30,241 --> 00:12:31,801 I'm your ex-wife, OK? 230 00:12:31,961 --> 00:12:35,481 And if you're gonna offload your squalid little personal life onto me 231 00:12:35,641 --> 00:12:38,801 then you run the risk that I will repeat it for my friends' amusement. 232 00:12:38,961 --> 00:12:41,961 Old Sally's looking good, isn't she? No, no. 233 00:12:42,121 --> 00:12:44,241 Divorce really seems to suit her. No! 234 00:12:44,401 --> 00:12:46,561 Sally is a neighbour, OK, 235 00:12:46,721 --> 00:12:49,561 and as such, she is strictly a no-fly zone. 236 00:12:49,721 --> 00:12:52,121 Are we absolutely clear on that? Alright. 237 00:12:52,281 --> 00:12:55,201 I'm just getting to the stage where I can recall your good points. 238 00:12:55,361 --> 00:12:57,801 Really? What are they? 239 00:12:57,961 --> 00:12:59,641 Phone ahead and I might tell you. 240 00:13:00,641 --> 00:13:02,601 Come on. What are they? 241 00:13:02,761 --> 00:13:05,001 I'm gonna report your mother to child welfare. 242 00:13:05,161 --> 00:13:07,761 There's absolutely bugger all to eat in this place. 243 00:13:07,921 --> 00:13:10,721 There's some old bread in the pantry. 244 00:13:13,481 --> 00:13:17,441 "A necessary but not sufficient condition." 245 00:13:17,601 --> 00:13:21,841 What the hell does that mean? This is frying my brain. 246 00:13:22,001 --> 00:13:24,601 Don't go anywhere near the living room, then, for God's sake. 247 00:13:24,761 --> 00:13:26,241 It's brutal in there, isn't it? Mm. 248 00:13:26,401 --> 00:13:27,721 Legal studies. 249 00:13:27,881 --> 00:13:29,681 'Herewith', 'Forthwith', 250 00:13:29,841 --> 00:13:32,241 "Pertaining to but not inclusive of..." 251 00:13:32,401 --> 00:13:34,441 This is how people control us, isn't it - 252 00:13:34,601 --> 00:13:37,001 make it all so mysterious the rest of us don't understand. 253 00:13:37,161 --> 00:13:40,761 Yes, that's why the law and religion were in Latin for centuries, 254 00:13:40,921 --> 00:13:42,681 but then they realised they could make English 255 00:13:42,841 --> 00:13:44,801 just as incomprehensible as a dead language. 256 00:13:44,961 --> 00:13:47,001 So if I understand you correctly, 257 00:13:47,161 --> 00:13:48,561 you make your living strangling words 258 00:13:48,721 --> 00:13:50,521 so a jury doesn't know which way is up. 259 00:13:50,681 --> 00:13:52,841 Yeah. We also get to wear wigs. 260 00:13:53,001 --> 00:13:56,121 It's why law's a four-year course. 261 00:13:56,281 --> 00:14:00,921 I could take you through the nuances over a pub lunch, if you'd like. 262 00:14:01,081 --> 00:14:05,001 I can't. I wanna go for a jog later and I've gotta get this essay done. 263 00:14:05,161 --> 00:14:08,081 You know, I am thinking of having your DNA tested. 264 00:14:10,721 --> 00:14:12,441 There you go. 265 00:14:12,601 --> 00:14:16,761 When did it change from 'For sale' to 'Selling', do you think? 266 00:14:16,921 --> 00:14:18,721 Wouldn't you love to be in that meeting? 267 00:14:18,881 --> 00:14:22,761 You know, some child genius saying, "'Sale' is so passive. 268 00:14:22,921 --> 00:14:25,401 "We need an action. We need a doing word." 269 00:14:25,561 --> 00:14:28,361 I bet they're hoping it makes people ignore all the dry rot 270 00:14:28,521 --> 00:14:31,241 and think, "Shit, we'd better hurry 'cause they're really selling." 271 00:14:33,001 --> 00:14:37,561 I'm thinking of abandoning my compost sandwich here 272 00:14:37,721 --> 00:14:39,121 and getting a pub lunch. 273 00:14:39,281 --> 00:14:41,321 Would you be up for that? 274 00:14:41,481 --> 00:14:42,961 Mr Greene. 275 00:14:44,321 --> 00:14:46,521 We need you to come with us to the station 276 00:14:46,681 --> 00:14:49,361 in regard to the abduction of a 15-year-old girl 277 00:14:49,521 --> 00:14:51,041 in Surry Hills three months ago. 278 00:14:51,201 --> 00:14:53,921 Oh, yes. Hey, this is not how it looks. 279 00:14:54,081 --> 00:14:55,521 I promise. OK. 280 00:14:55,681 --> 00:14:58,721 This is police harassment on quite a large scale 281 00:14:58,881 --> 00:15:00,321 and I will not be cowed by this. 282 00:15:00,481 --> 00:15:04,121 You can tell Cal McGregor from me, this will not break my spirit. 283 00:15:04,281 --> 00:15:05,881 Maybe you should get a lawyer. Ow! 284 00:15:09,801 --> 00:15:11,201 OK, see you. Thanks. 285 00:15:11,361 --> 00:15:12,681 Sorry about this misunderstanding, Mr Greene. 286 00:15:12,841 --> 00:15:17,201 Yes, I'll bet you bloody are. What about some bickies next time? 287 00:15:21,161 --> 00:15:22,841 Barnyard. 288 00:15:23,001 --> 00:15:24,521 Cleave. 289 00:15:25,841 --> 00:15:27,361 You're looking well. 290 00:15:27,521 --> 00:15:29,001 I'm fine. Thanks. 291 00:15:29,161 --> 00:15:33,001 No, I mean it. You've dropped a couple of pounds. Back at the gym? 292 00:15:33,161 --> 00:15:35,641 It was about time. 293 00:15:36,641 --> 00:15:38,641 What brings you here? 294 00:15:38,801 --> 00:15:40,961 Never fuck a premier. 295 00:15:41,121 --> 00:15:42,721 Cleaver. 296 00:15:42,881 --> 00:15:46,161 Lawrence! As I live and breathe. 297 00:15:46,321 --> 00:15:48,481 Whom have we offended now? 298 00:15:48,641 --> 00:15:51,361 I appear to have upset the board of Omnico. 299 00:15:51,521 --> 00:15:52,841 Brilliant. How? 300 00:15:53,001 --> 00:15:54,321 I believe they were under the impression 301 00:15:54,481 --> 00:15:56,841 they'd invited me to a board meeting to help them unpick 302 00:15:57,001 --> 00:15:59,841 their ongoing commitment to excellence. 303 00:16:01,481 --> 00:16:04,441 So are you briefing anyone in particular these days? 304 00:16:04,601 --> 00:16:06,681 I've been briefing Rob Curlewis on a few things. 305 00:16:06,841 --> 00:16:09,321 Rob Curlewis. Oh, very nice. 306 00:16:09,481 --> 00:16:12,441 He's a good man. I'm sure you'll make a dynamic duo. 307 00:16:12,601 --> 00:16:14,921 This won't require Rob's services. 308 00:16:15,081 --> 00:16:16,401 Why? 309 00:16:16,561 --> 00:16:18,601 Omnico's embarrassed. They don't want anyone to know. 310 00:16:18,761 --> 00:16:20,161 They're not pursuing it. 311 00:16:20,321 --> 00:16:23,481 What about Lawrence's day in court? What about the media? 312 00:16:23,641 --> 00:16:25,241 That's what I said, Cleaver. 313 00:16:25,401 --> 00:16:27,761 Listen, Lawrence. I'd consider myself lucky if I was you. 314 00:16:27,921 --> 00:16:29,641 This is what? Your ninth offence? 315 00:16:29,801 --> 00:16:31,441 Keep this up, they'll send you to jail. 316 00:16:31,601 --> 00:16:32,921 Over my dead body. 317 00:16:33,081 --> 00:16:36,401 Oh, Cleaver - a man who truly understands the value of language. 318 00:16:36,561 --> 00:16:39,041 Certainly no-one distorts it like he does. 319 00:16:39,201 --> 00:16:40,681 Listen, Lawrence. I've gotta run. 320 00:16:40,841 --> 00:16:42,841 Cleave. Barney. 321 00:16:43,841 --> 00:16:47,561 Shame you two have fallen out. I always saw you as inseparable. 322 00:16:47,721 --> 00:16:50,961 Oh, well, Lawrence, we're both to blame. 323 00:16:51,121 --> 00:16:53,721 It happens in the best of barrister-solicitor relationships. 324 00:16:53,881 --> 00:16:56,921 You know, you think you've made a professional commitment for life. 325 00:16:57,081 --> 00:17:00,081 After a while, you start taking each other for granted. 326 00:17:00,241 --> 00:17:04,161 His briefs started dropping off, I wouldn't get back to him. 327 00:17:04,321 --> 00:17:07,601 Sometimes a whole month would go past and he wouldn't brief me once 328 00:17:07,761 --> 00:17:09,481 and I didn't even notice. 329 00:17:09,641 --> 00:17:12,201 Hmm, very sad. 330 00:17:12,361 --> 00:17:15,761 But Barney also mentioned something about you having sex with his wife. 331 00:17:15,921 --> 00:17:18,361 Well, there was that too, yeah. 332 00:17:31,841 --> 00:17:34,121 Open up! It's the police! 333 00:17:37,321 --> 00:17:40,401 Oh, that is so great for you guys. 334 00:17:40,561 --> 00:17:42,121 How long have you and Jaz been trying? 335 00:17:42,281 --> 00:17:45,121 I want everything we can find on Cal McGregor. And I mean everything. 336 00:17:45,281 --> 00:17:47,121 I wanna know what brand of nappies he wore. 337 00:17:47,281 --> 00:17:50,041 Yeah, hang on. I got your ultrasound now. 338 00:17:50,201 --> 00:17:54,201 Oh, oh, there it is! Oh, did you cry? 339 00:17:54,361 --> 00:17:56,961 Particularly anything relating to police harassment, alright? 340 00:17:57,121 --> 00:17:58,881 Hey, I can't see from this. Nicole? 341 00:17:59,041 --> 00:18:01,761 Is it a boy or a girl? Absolutely urgent, Nicole. 342 00:18:01,921 --> 00:18:03,601 Highest priority. 343 00:18:03,761 --> 00:18:07,041 Alright, alright, I think... I think it is a boy. 344 00:18:07,201 --> 00:18:09,001 Oh, no, hang on. Maybe it's a girl. 345 00:18:09,161 --> 00:18:11,281 What else would the woman be having? A marmoset? 346 00:18:11,441 --> 00:18:13,481 Oh, look at its... Here. 347 00:18:13,641 --> 00:18:15,321 Looks like Newcastle's in for showers. 348 00:18:15,481 --> 00:18:17,641 Can you... Congrats on the pregnancy, OK? 349 00:18:17,801 --> 00:18:19,841 But can you please tell my secretary the frigging sex 350 00:18:20,001 --> 00:18:22,241 or we're gonna spend the rest of today watching a woman 351 00:18:22,401 --> 00:18:24,321 trying to pick a winner in a two-horse race 352 00:18:24,481 --> 00:18:27,481 that no-one outside you and your husband gives a flying root about. 353 00:18:27,641 --> 00:18:30,561 OK, thank you, caller. Thank... Oh, thanks. 354 00:18:31,561 --> 00:18:34,441 Oh, sorry. Yes, of course it was him. 355 00:18:34,601 --> 00:18:36,761 Yeah, I told you - no-one believes me. 356 00:18:36,921 --> 00:18:38,601 Yeah, every day, the same. 357 00:18:38,761 --> 00:18:40,081 So names? 358 00:18:40,241 --> 00:18:42,561 This government is ever cognisant 359 00:18:42,721 --> 00:18:48,641 of the ongoing, ever present and ever real threat of global terrorism 360 00:18:48,801 --> 00:18:52,041 and we unequivocally applaud... 361 00:18:53,241 --> 00:18:55,401 You sure I'm not committing us to anything? 362 00:18:55,561 --> 00:18:58,161 No, the "in principle" covers us. 363 00:18:58,321 --> 00:19:00,761 But it still sounds like we are committing? 364 00:19:00,921 --> 00:19:03,561 Oh, very much so. Good. 365 00:19:03,721 --> 00:19:05,321 On arrival at 2:10, 366 00:19:05,481 --> 00:19:07,481 you will formally greet the British home secretary 367 00:19:07,641 --> 00:19:09,721 and Sir Ryan Telford, head of MI5. 368 00:19:09,881 --> 00:19:11,721 Press photos for 10 minutes on the steps. 369 00:19:11,881 --> 00:19:14,961 At 2:20, you will escort them and their party into the building 370 00:19:15,121 --> 00:19:16,801 to be welcomed by their Australian counterparts. 371 00:19:16,961 --> 00:19:18,281 Alright. 372 00:19:18,441 --> 00:19:21,481 No cock-ups, fellas. 373 00:19:21,641 --> 00:19:24,601 International coverage bouncing around the globe, 374 00:19:24,761 --> 00:19:26,361 the city in lockdown. 375 00:19:26,521 --> 00:19:28,601 I want the Cahill Expressway shut down, 376 00:19:28,761 --> 00:19:31,521 Martin Place shut down, Hyde Park shut down. 377 00:19:31,681 --> 00:19:33,961 Anything west of New Zealand, shut it down. 378 00:19:34,121 --> 00:19:37,001 And let's make sure the Feds pitch in their fair share. 379 00:19:37,161 --> 00:19:39,161 You know, it's their show too. 380 00:19:40,161 --> 00:19:45,321 I don't want some ABC kids' program turning this into a circus. 381 00:19:45,481 --> 00:19:48,401 So I've spoken to the DPP. 382 00:19:49,401 --> 00:19:51,601 Charges are imminent, 383 00:19:51,761 --> 00:19:54,881 but the foundation has requested there be a suppression order. 384 00:19:55,041 --> 00:19:56,881 Apparently, they don't want people knowing 385 00:19:57,041 --> 00:19:59,401 that money given with the very best intentions 386 00:19:59,561 --> 00:20:01,961 was actually donated to the drug habit of a rich idiot. 387 00:20:02,121 --> 00:20:03,801 So my name stays out of this? 388 00:20:06,681 --> 00:20:08,921 Prison? 389 00:20:09,081 --> 00:20:11,241 Oh, mate, I'm not going to prison. 390 00:20:11,401 --> 00:20:13,281 Fuck that. I'm not a bloody criminal! 391 00:20:13,441 --> 00:20:15,321 I can maybe argue two of the charges. 392 00:20:15,481 --> 00:20:16,881 Well, what does that mean? 393 00:20:17,041 --> 00:20:18,441 You'll only get nine years. 394 00:20:21,721 --> 00:20:25,601 Or we can plead not guilty to the lot. 395 00:20:26,601 --> 00:20:28,801 And...? You'll get 12. 396 00:20:28,961 --> 00:20:30,601 Are you bullshitting me? 397 00:20:30,761 --> 00:20:33,521 Or we can plead guilty from the kick, 398 00:20:33,681 --> 00:20:36,041 show remorse, throw ourselves on the court's mercy. 399 00:20:36,201 --> 00:20:37,681 Which will get me what?! 400 00:20:37,841 --> 00:20:40,961 Seven. Five if the judge is in the same men's club as your wife. 401 00:20:41,121 --> 00:20:43,081 Cleaver, I thought you were helping me out. 402 00:20:43,241 --> 00:20:45,281 Mate, I feel like I'm stepping outside my comfort zone 403 00:20:45,441 --> 00:20:46,961 a little here when I say this, 404 00:20:47,121 --> 00:20:51,481 but what you did, even by my relatively low standards, 405 00:20:51,641 --> 00:20:53,121 was totally immoral. 406 00:20:53,281 --> 00:20:54,721 Yeah? 407 00:20:54,881 --> 00:21:00,601 Well...how immoral do you really think it is? 408 00:21:07,721 --> 00:21:09,841 Just like to take your photo. 409 00:21:10,841 --> 00:21:13,121 Thanks very much. I'll see you inside. 410 00:21:13,281 --> 00:21:17,121 Madam Home Secretary, you travel so well. 411 00:21:18,121 --> 00:21:20,041 Thanks very much. See you inside. 412 00:21:21,721 --> 00:21:23,801 And so security remains for all of us 413 00:21:23,961 --> 00:21:28,121 the critical issue directly confronting us in a global context 414 00:21:28,281 --> 00:21:31,601 as we move into an uncertain future 415 00:21:31,761 --> 00:21:33,601 where the nexus between terrorism 416 00:21:33,761 --> 00:21:36,361 and the vulnerabilities of global interconnectivity 417 00:21:36,521 --> 00:21:38,601 become ever more virulent 418 00:21:38,761 --> 00:21:44,401 and threaten our core values of freedom and democracy. 419 00:21:54,761 --> 00:21:57,681 Get down! 420 00:22:09,561 --> 00:22:10,881 - Everyone, move! - Let's go! 421 00:22:11,041 --> 00:22:14,281 Hey, hang on! I lost my fucking shoe! 422 00:22:33,281 --> 00:22:35,761 I cannot begin to understand the humiliation 423 00:22:35,921 --> 00:22:37,761 the Attorney-General must be feeling at this point. 424 00:22:37,921 --> 00:22:40,961 Here we have the self-styled champion of law and order 425 00:22:41,121 --> 00:22:43,841 at the most expensive intergovernmental security forum 426 00:22:44,001 --> 00:22:45,481 ever held in this country, 427 00:22:45,641 --> 00:22:49,081 our skies littered with helicopters, our city a no-go zone. 428 00:22:49,241 --> 00:22:50,921 And what happens? 429 00:22:51,081 --> 00:22:54,161 A retired English teacher manages to slip through the cordon, 430 00:22:54,321 --> 00:22:57,481 have drinks with the British home secretary and the head of MI5, 431 00:22:57,641 --> 00:23:00,401 then sit centrestage with all the dignitaries... 432 00:23:00,561 --> 00:23:03,921 ..as Cal McGregor lectures us on the need to be ever-vigilant. 433 00:23:04,081 --> 00:23:09,041 Isn't it time this attorney-general did the honourable thing and resign? 434 00:23:15,641 --> 00:23:18,321 What do we know about Fenton? 435 00:23:18,481 --> 00:23:19,881 Another one of these pricks 436 00:23:20,041 --> 00:23:22,281 who make a sport out of crashing high-profile events. 437 00:23:22,441 --> 00:23:23,761 Yeah? 438 00:23:23,921 --> 00:23:28,321 Well, he's not gonna get any fucking publicity on my watch. 439 00:23:30,801 --> 00:23:32,601 Barry. Cal. 440 00:23:32,761 --> 00:23:34,481 You gotta pull your digit out, mate. 441 00:23:34,641 --> 00:23:38,001 This little arsehole's fucking humiliated us. 442 00:23:38,161 --> 00:23:40,521 There's bugger all I can do, mate! I'm State. 443 00:23:40,681 --> 00:23:44,041 All I can get him on is a trespass, he'll walk out with a 50 buck fine 444 00:23:44,201 --> 00:23:46,761 and the press will be hanging off his every word. 445 00:23:48,321 --> 00:23:50,841 Barry, we have to gag this prick, pronto! 446 00:23:51,841 --> 00:23:53,921 I mean, surely there's something you can ping him for 447 00:23:54,081 --> 00:23:55,521 in the Anti-Terrorism Act. 448 00:23:55,681 --> 00:23:59,561 Who's that lunatic judge that droned on about the Saudis 449 00:23:59,721 --> 00:24:01,441 having the right idea, chopping off the hands? 450 00:24:01,601 --> 00:24:02,921 Beesdon? Beesdon. 451 00:24:03,081 --> 00:24:04,961 He's insane. 452 00:24:05,121 --> 00:24:07,881 Barry, Beesdon's still on the bench, isn't he? 453 00:24:08,041 --> 00:24:11,201 They have to be stopped! We must rise up. 454 00:24:11,361 --> 00:24:13,761 We'll have nothing left if we don't stop them soon! 455 00:24:13,921 --> 00:24:17,641 Fenton is one of only a handful of people to be charged 456 00:24:17,801 --> 00:24:20,161 under the Federal Government's anti-terrorism legislation. 457 00:24:20,321 --> 00:24:21,641 Oh, God. 458 00:24:21,801 --> 00:24:23,721 Now, I'm not allowed to comment on this case. 459 00:24:23,881 --> 00:24:27,921 Safe to say that it seems that it was way, way more than a prank. 460 00:24:28,081 --> 00:24:31,121 There are some very, very alarming elements to this 461 00:24:31,281 --> 00:24:34,481 and I thank God for the great men and women 462 00:24:34,641 --> 00:24:39,241 of our intelligence services who may have saved untold lives. 463 00:24:42,481 --> 00:24:44,761 No, you've got every right to be angry. 464 00:24:44,921 --> 00:24:49,161 Yeah. Look, I'll write some emails. I'll call you in the morning. 465 00:24:49,321 --> 00:24:51,481 OK. 466 00:24:51,641 --> 00:24:53,961 That was Emily, Ella's mum. 467 00:24:54,121 --> 00:24:56,241 Uh-huh. 468 00:24:56,401 --> 00:25:00,121 You know that school that we spend so much money at year in, year out 469 00:25:00,281 --> 00:25:02,601 that should be delivering the best possible education? 470 00:25:02,761 --> 00:25:04,481 I know where our children go to school. 471 00:25:04,641 --> 00:25:06,801 Well, Emily just told me something 472 00:25:06,961 --> 00:25:09,921 that confirms what the kids told me on Tuesday at our debrief. 473 00:25:10,081 --> 00:25:11,721 Your what? 474 00:25:11,881 --> 00:25:14,401 My sharing time - focus one-on-one with the children. 475 00:25:14,561 --> 00:25:16,161 You refer to it as a 'debrief'? 476 00:25:16,321 --> 00:25:18,361 It's just a term! Sure. 477 00:25:18,521 --> 00:25:23,121 Do you know what they do on wet days at lunchtime? They watch movies. 478 00:25:23,281 --> 00:25:25,401 On Tuesday, they watched 'Wind in the Willows'. 479 00:25:25,561 --> 00:25:26,881 I don't follow. 480 00:25:27,041 --> 00:25:29,361 Emily thinks it's nothing but childminding. She's right. 481 00:25:29,521 --> 00:25:32,121 I mean, surely it's the school's responsibility 482 00:25:32,281 --> 00:25:36,321 to provide a proper educational indoor activity when it's wet. 483 00:25:36,481 --> 00:25:38,961 We send our children there at considerable expense 484 00:25:39,121 --> 00:25:41,161 to get core learnings, not watch cartoons. 485 00:25:41,321 --> 00:25:44,401 "Core learnings"? I don't see the problem. 486 00:25:44,561 --> 00:25:47,321 Well, Emily and Denise are ropeable. 487 00:25:47,481 --> 00:25:49,201 Really? 'Cause of 'Wind in the Willows'? 488 00:25:49,361 --> 00:25:52,121 Maybe we should set up some sort of victims' support group. 489 00:25:52,281 --> 00:25:55,201 Hey, it's not funny! What if we didn't let our kids watch cartoons? 490 00:25:55,361 --> 00:25:56,881 Yeah, but we do! 491 00:25:57,041 --> 00:25:59,361 And we bought them 'Wind in the Willows' three years ago. 492 00:25:59,521 --> 00:26:03,841 I grew up on Bugs Bunny and I've survived relatively intact. 493 00:26:04,001 --> 00:26:07,361 Babe, what is this about? 494 00:26:07,521 --> 00:26:13,881 You're a terrific mum. You don't need life coaching tips from Emily. 495 00:26:14,041 --> 00:26:16,281 Have you thought some more about going back to work? 496 00:26:16,441 --> 00:26:19,281 I don't want to go back to the bar. 497 00:26:20,561 --> 00:26:22,121 I couldn't. 498 00:26:24,201 --> 00:26:26,481 You're a brilliant woman, hey? 499 00:26:26,641 --> 00:26:29,601 The bar's not your only option. 500 00:26:30,601 --> 00:26:35,481 I'm here now, for them, for you, 24/7, 365. 501 00:26:37,321 --> 00:26:38,921 You hungry? 502 00:26:39,081 --> 00:26:40,401 Yeah. 503 00:26:47,001 --> 00:26:48,601 Will you shut up?! 504 00:26:54,881 --> 00:26:56,401 Hello. 505 00:26:56,561 --> 00:26:58,641 I told you never to phone this number again! 506 00:26:58,801 --> 00:27:01,401 Lawrence is in serious shit here, OK? 507 00:27:01,561 --> 00:27:03,801 You have to put aside personal feelings. 508 00:27:03,961 --> 00:27:06,161 Who is it? Dad! 509 00:27:06,321 --> 00:27:09,401 From Fiji? Yep. I can hardly hear him. 510 00:27:10,801 --> 00:27:12,681 No, no, no, no, you mustn't come here. 511 00:27:12,841 --> 00:27:14,921 Listen, I'm gonna be at the Imperial Hotel 512 00:27:15,081 --> 00:27:17,401 tomorrow at midday, OK, 513 00:27:17,561 --> 00:27:20,201 and I will stay there for one hour. 514 00:27:20,361 --> 00:27:24,161 If you don't turn up, I will...understand 515 00:27:24,321 --> 00:27:26,041 and I will never bother you again. 516 00:27:30,761 --> 00:27:33,921 Has he been snorkelling? Yep. 517 00:27:48,801 --> 00:27:50,801 Oh, g'day, mate. 518 00:27:52,641 --> 00:27:56,441 Oh, Barn, you've gotta be kidding. 519 00:27:59,401 --> 00:28:01,681 Happy birthday for last week, by the way. 520 00:28:01,841 --> 00:28:05,041 Thank you. Can you get to your point, please? 521 00:28:07,121 --> 00:28:10,761 Alright. You have to brief me on this. 522 00:28:10,921 --> 00:28:14,561 Come on. In your heart, you know it's the only way. 523 00:28:14,721 --> 00:28:17,121 I'll find the right man. 524 00:28:17,281 --> 00:28:18,601 Oh, sure. 525 00:28:18,761 --> 00:28:21,001 Look, I'm sure there's millions of barristers 526 00:28:21,161 --> 00:28:22,881 who'd kill to be briefed by you. 527 00:28:23,041 --> 00:28:25,481 I thought you told me solicitors were a dime a dozen. 528 00:28:25,641 --> 00:28:30,041 I was angry, hurt, lashing out. 529 00:28:30,201 --> 00:28:32,081 I said things I never meant. 530 00:28:33,081 --> 00:28:35,801 What I need to know is what you want. 531 00:28:35,961 --> 00:28:38,321 I made a promise to Scarlet. 532 00:28:38,481 --> 00:28:40,481 Dammit, Barney. 533 00:28:42,521 --> 00:28:45,001 If you want me to walk away, I will, 534 00:28:45,161 --> 00:28:47,241 but I need to hear it from your lips. 535 00:28:47,401 --> 00:28:50,041 It doesn't matter what I want. It's how it is. 536 00:28:50,201 --> 00:28:52,681 From your lips. Do you want me to walk away? 537 00:28:52,841 --> 00:28:56,081 Don't do this, Cleave. OK, there's the door. 538 00:28:56,241 --> 00:28:57,801 I'm walking out. 539 00:28:57,961 --> 00:29:00,441 We won't need to speak again. 540 00:29:00,601 --> 00:29:02,841 Maybe just... I don't know. 541 00:29:03,001 --> 00:29:07,801 Send me the occasional card, let me know how you're getting on. 542 00:29:08,801 --> 00:29:11,481 I am standing up and walking out now, alright? 543 00:29:11,641 --> 00:29:13,841 Here I go. 544 00:29:15,081 --> 00:29:16,401 Oh... 545 00:29:16,561 --> 00:29:19,561 Oh, Jesus. This isn't necessary. 546 00:29:21,401 --> 00:29:25,441 Tell me what is happening, please. When can I get out of here? 547 00:29:26,441 --> 00:29:27,801 They've refused bail. 548 00:29:27,961 --> 00:29:30,601 But they can't, can they? 549 00:29:30,761 --> 00:29:33,441 I just committed trespass - a fine, a reprimand. 550 00:29:33,601 --> 00:29:36,081 No, you've been charged with offences 551 00:29:36,241 --> 00:29:37,841 under the Anti-Terrorism Act. 552 00:29:39,481 --> 00:29:40,801 I'm not a terrorist! 553 00:29:40,961 --> 00:29:42,481 You are under this act, my friend. 554 00:29:42,641 --> 00:29:45,241 Pretty much anything you do under this act is terrorism. 555 00:29:45,401 --> 00:29:48,801 Wear a loud shirt after dark in Adelaide, they've got you. 556 00:29:48,961 --> 00:29:51,361 You just couldn't resist this one, could you, Lawrence? 557 00:29:51,521 --> 00:29:53,601 Not after I read their press release. 558 00:29:53,761 --> 00:29:55,401 It was an ocean of mixed metaphors. 559 00:29:55,561 --> 00:29:59,521 Well, I'm afraid there's nothing metaphorical about it now. 560 00:30:01,841 --> 00:30:04,361 Ladies and gentlemen of the jury, 561 00:30:04,521 --> 00:30:08,601 you may have read some highly irresponsible articles 562 00:30:08,761 --> 00:30:10,761 suggesting that trials such as this 563 00:30:10,921 --> 00:30:13,681 conducted under the Anti-Terrorism Act 564 00:30:13,841 --> 00:30:15,321 resemble witch hunts. 565 00:30:15,481 --> 00:30:17,961 Let me set your minds at ease. 566 00:30:18,121 --> 00:30:21,361 Although there will be some aspects of this trial that are different, 567 00:30:21,521 --> 00:30:27,401 these proceedings remain very much open and transparent 568 00:30:27,561 --> 00:30:31,441 in the best tradition of the Australian judicial system. 569 00:30:32,441 --> 00:30:34,241 Ms Crown. 570 00:30:35,241 --> 00:30:38,801 Your Honour, my opening remarks may touch on certain matters 571 00:30:38,961 --> 00:30:40,921 pertaining to national security. 572 00:30:41,081 --> 00:30:44,041 Therefore, I would like to respectfully request 573 00:30:44,201 --> 00:30:48,721 that my opening address be held in camera without the public. 574 00:30:48,881 --> 00:30:50,321 Of course. 575 00:30:50,481 --> 00:30:52,281 Clear the court. 576 00:30:52,441 --> 00:30:58,521 Your Honour, this is an opening address. It's not evidentiary. 577 00:30:58,681 --> 00:31:02,121 My client is a retired English teacher. 578 00:31:02,281 --> 00:31:06,721 The Crown, by its own admission, cannot adduce evidence 579 00:31:06,881 --> 00:31:10,361 that my client was in possession of even a BB gun 580 00:31:10,521 --> 00:31:14,521 let alone a handgun, a bazooka, a landmine... 581 00:31:14,681 --> 00:31:17,001 Your Honour, we have made our position clear. 582 00:31:17,161 --> 00:31:19,721 We do not submit that Mr Fenton 583 00:31:19,881 --> 00:31:23,441 had the intention of committing violent acts himself. 584 00:31:23,601 --> 00:31:28,641 He had the intention to break into high-level private security meetings 585 00:31:28,801 --> 00:31:30,441 in order to glean information 586 00:31:30,601 --> 00:31:34,521 that he could share with like-minded individuals 587 00:31:34,681 --> 00:31:38,161 who would then carry out acts of terrorism. 588 00:31:38,321 --> 00:31:41,441 OK, let's humour my friend Ms Crown. 589 00:31:41,601 --> 00:31:45,121 What was this information that my client was seeking? 590 00:31:45,281 --> 00:31:51,121 What precious secrets drove my client to endanger himself in such a way? 591 00:31:51,281 --> 00:31:52,881 The defence requests access 592 00:31:53,041 --> 00:31:57,161 to all records and transcripts of this conference. 593 00:31:59,961 --> 00:32:02,561 Your Honour? 594 00:32:04,001 --> 00:32:05,721 I'll reserve my decision. 595 00:32:05,881 --> 00:32:07,961 Let's move on. 596 00:32:08,121 --> 00:32:11,561 Yes, the vet was ordering in some Prozac for our dog Rusty. 597 00:32:13,481 --> 00:32:15,201 That's right. 598 00:32:16,201 --> 00:32:21,441 The dog has behavioural problems and is very anxious and frets. 599 00:32:22,801 --> 00:32:27,761 No, no, listen. 600 00:32:27,921 --> 00:32:29,641 You hear that? 601 00:32:31,441 --> 00:32:35,841 No, no, that's the strange thing. I am here more often. 602 00:32:36,001 --> 00:32:38,521 Let me get this right. 603 00:32:38,681 --> 00:32:41,441 Your name is John Smith? 604 00:32:41,601 --> 00:32:43,241 That's it? 605 00:32:43,401 --> 00:32:49,761 You're not John Hubert Smith? John Du Jean Valjean Smith? 606 00:32:49,921 --> 00:32:52,241 It's just John Smith? Yes. 607 00:32:52,401 --> 00:32:55,801 Just Agent John Smith, then? I see. 608 00:32:55,961 --> 00:32:59,881 Your Honour, may I please read the Crown's witness list? 609 00:33:00,041 --> 00:33:02,201 Now we've got John Smith in the box. 610 00:33:02,361 --> 00:33:07,481 Next we've got a John Jones. Then Jane Jones. 611 00:33:07,641 --> 00:33:09,161 I wonder if those two are married. 612 00:33:09,321 --> 00:33:12,561 Mr Greene, you know perfectly well that it is in the public interest 613 00:33:12,721 --> 00:33:16,641 that active intelligence field officers giving evidence 614 00:33:16,801 --> 00:33:19,161 must be allowed to keep their identities secret. 615 00:33:19,321 --> 00:33:22,201 Move on. Move on quickly. 616 00:33:23,201 --> 00:33:24,721 Mr Bond... I'm sorry. 617 00:33:24,881 --> 00:33:29,561 Mr Smith, you were in charge of security procedures at the symposium. 618 00:33:29,721 --> 00:33:31,521 How did Lawrence Fenton get inside? 619 00:33:31,681 --> 00:33:35,481 It appears he may have joined the British delegation on their way in 620 00:33:35,641 --> 00:33:37,761 and we presumed him to be one of theirs 621 00:33:37,921 --> 00:33:40,641 and they presumed him to be one of ours. 622 00:33:40,801 --> 00:33:43,241 And so how long after observing my client 623 00:33:43,401 --> 00:33:48,321 in conversation with the head of MI5 and ASIO, etc, 624 00:33:48,481 --> 00:33:51,921 did you twig to the possibility that this former English teacher 625 00:33:52,081 --> 00:33:54,201 was not in fact a crack member of the Johns? 626 00:33:54,361 --> 00:33:57,441 We can do without the sarcasm, Mr Greene. 627 00:33:57,601 --> 00:34:00,681 These people are our gatekeepers against a very dangerous world 628 00:34:00,841 --> 00:34:04,561 and it behooves you to remember that and to respect them. 629 00:34:04,721 --> 00:34:07,681 Duly behooved, Your Honour. 630 00:34:09,961 --> 00:34:13,921 Our attention was alerted shortly after Mr Fenton 631 00:34:14,081 --> 00:34:17,721 proposed a birthday singalong for the British home secretary. 632 00:34:22,881 --> 00:34:25,601 That's it - the full transcript of everything said at the forum 633 00:34:25,761 --> 00:34:27,641 minus some deletions for reasons of... 634 00:34:27,801 --> 00:34:29,601 National security. 635 00:34:29,761 --> 00:34:32,361 It's like the night sky. Everything's been blacked out. 636 00:34:34,361 --> 00:34:37,281 Shit. Scarlet can't see me on the news. 637 00:34:37,441 --> 00:34:39,161 Cleaver Greene. 638 00:34:39,321 --> 00:34:43,121 Look, I can't speak directly to the press about this case, 639 00:34:43,281 --> 00:34:44,721 but let me just say this - 640 00:34:44,881 --> 00:34:48,521 that when a bloody-minded government and an irresponsible minister 641 00:34:48,681 --> 00:34:50,601 trample on the democratic rights of a citizen, 642 00:34:50,761 --> 00:34:52,761 it is one sorry day for this country. 643 00:34:52,921 --> 00:34:56,201 I'm sure it is. I'm here to serve you with a summons. 644 00:34:56,361 --> 00:34:57,841 Pardon? 645 00:34:58,001 --> 00:35:04,001 OK, I'm sorry, but this little game is over, alright? 646 00:35:04,161 --> 00:35:05,561 You can tell the Attorney-General... 647 00:35:05,721 --> 00:35:08,281 He's the shadow attorney-general, isn't he? 648 00:35:08,441 --> 00:35:10,521 Who or what are you talking about? 649 00:35:10,681 --> 00:35:13,961 David Potter, the man suing you for defamation. 650 00:35:14,121 --> 00:35:15,961 He is the shadow attorney-general. 651 00:35:16,121 --> 00:35:17,881 What? 652 00:35:18,041 --> 00:35:21,241 Harry-sorry-Fuckwit is what? 653 00:35:24,681 --> 00:35:26,401 Oh. 654 00:35:26,561 --> 00:35:29,761 "Harry-sorry-David Potter hid like the coward he is 655 00:35:29,921 --> 00:35:31,681 "under the cloak of parliamentary privilege." 656 00:35:31,841 --> 00:35:33,601 Yeah, taken completely out of context. 657 00:35:33,761 --> 00:35:35,961 No, said verbatim by you on radio. 658 00:35:36,121 --> 00:35:37,761 And then you repeated every word 659 00:35:37,921 --> 00:35:40,601 in your stupid, look-at-me, aren't-I-clever blog, 660 00:35:40,761 --> 00:35:43,361 and I quote, "Potter's dishonest nature 661 00:35:43,521 --> 00:35:44,961 "and contempt for common decency 662 00:35:45,121 --> 00:35:46,961 "makes a mockery of the position he represents. 663 00:35:47,121 --> 00:35:48,521 "He is not fit for public office." 664 00:35:48,681 --> 00:35:50,161 Can't accuse me of not being clear. 665 00:35:50,321 --> 00:35:52,641 How many times has Barney told you not to drink and blog? 666 00:35:52,801 --> 00:35:55,561 You know in the eyes of the law this is published throughout the planet? 667 00:35:55,721 --> 00:35:58,641 How much does this whingeing toerag think he's gonna get out of me? 668 00:35:58,801 --> 00:36:00,561 Word is around a mill. 669 00:36:03,081 --> 00:36:05,521 I can prove all this stuff. Oh? 670 00:36:05,681 --> 00:36:09,001 "Mr Potter's psychological issues are clear evidence of a man 671 00:36:09,161 --> 00:36:11,681 "who has a troubled relationship with his penis." 672 00:36:11,841 --> 00:36:13,441 Alright, that one's a little trickier. 673 00:36:13,601 --> 00:36:14,921 Mmm. 674 00:36:41,761 --> 00:36:45,361 Honourable Lord Barnaby, 675 00:36:45,521 --> 00:36:48,841 you do me humble honour 676 00:36:49,001 --> 00:36:53,881 in allowing me to pleasure you. 677 00:36:54,041 --> 00:36:55,961 Tell me, are you a peasant girl? 678 00:36:56,121 --> 00:36:57,601 Yes, I... 679 00:37:04,361 --> 00:37:07,401 I can't. I can't. 680 00:37:07,561 --> 00:37:09,361 Hey, love, it's fine. 681 00:37:09,521 --> 00:37:12,841 I can't either. I feel like a total dork too. 682 00:37:13,841 --> 00:37:16,121 No, let...let me try again. 683 00:37:16,281 --> 00:37:18,041 It matters. No, this is our special time. 684 00:37:18,201 --> 00:37:21,321 Love, there's nothing special about Wednesday night. 685 00:37:21,481 --> 00:37:24,921 We're not geisha, Lord Barnaby kind of people. 686 00:37:26,521 --> 00:37:29,801 Then can you tell me what sort of people we are? 687 00:37:29,961 --> 00:37:33,321 Because I don't know anymore. 688 00:37:33,481 --> 00:37:35,441 We're just your ordinary, 689 00:37:35,601 --> 00:37:37,721 "root every now and then" kind of people. 690 00:37:37,881 --> 00:37:39,881 You know, a leg over on Saturday mornings 691 00:37:40,041 --> 00:37:41,841 when the kids burst in on us, 692 00:37:42,001 --> 00:37:44,601 the occasional grope in the laundry. 693 00:37:45,921 --> 00:37:49,801 I'm looking for something that I can hang onto 694 00:37:49,961 --> 00:37:53,801 and say, "Yep, this is me. This is who I am." 695 00:37:54,921 --> 00:37:57,241 But nothing sticks. 696 00:37:58,801 --> 00:38:00,801 I don't have a clue who I am. 697 00:38:00,961 --> 00:38:02,801 Hey. 698 00:38:04,481 --> 00:38:07,441 I don't...I don't trust myself. 699 00:38:09,081 --> 00:38:11,601 God...God, I've even sent the dog insane. 700 00:38:13,881 --> 00:38:15,281 No. 701 00:38:15,441 --> 00:38:17,561 It's a labrador, Barney. 702 00:38:17,721 --> 00:38:20,641 They use them as guide dogs. 703 00:38:20,801 --> 00:38:22,361 Oh! 704 00:38:24,161 --> 00:38:26,241 How can I be expected to mount a proper defence 705 00:38:26,401 --> 00:38:27,721 if I can't get a full transcript? 706 00:38:27,881 --> 00:38:29,201 This is nonsense. 707 00:38:29,361 --> 00:38:30,801 I'd wonder if you'd think that 708 00:38:30,961 --> 00:38:33,801 if the full content of these papers 709 00:38:33,961 --> 00:38:36,561 ever got into the hands of terrorists 710 00:38:36,721 --> 00:38:41,401 and suddenly your children were seized from your home 711 00:38:41,561 --> 00:38:45,921 and tortured and butchered before your very eyes. 712 00:38:46,921 --> 00:38:48,881 Pardon? 713 00:38:49,041 --> 00:38:53,841 I refuse to compromise the safety of our nation's children 714 00:38:54,001 --> 00:38:58,681 because you want to grandstand in my court. 715 00:38:59,681 --> 00:39:04,681 Let me just quote you one of the few surviving exchanges, alright - 716 00:39:04,841 --> 00:39:07,881 this between the British home secretary and the head of ASIO. 717 00:39:08,041 --> 00:39:11,001 "Sarah, have you been to our botanical gardens?" 718 00:39:11,161 --> 00:39:12,921 "No, I have not." 719 00:39:13,081 --> 00:39:15,681 "Oh, a shame. The begonias are in full bloom." 720 00:39:15,841 --> 00:39:17,641 Then six lines are deleted. 721 00:39:17,801 --> 00:39:21,121 Then the British home secretary says, "I love begonias." 722 00:39:21,281 --> 00:39:27,041 Now, what do we think was in those deleted six lines? 723 00:39:27,201 --> 00:39:29,481 "No, I've not been to the botanical gardens. 724 00:39:29,641 --> 00:39:33,041 "We launch a nuclear strike against Pakistan at 0800. 725 00:39:33,201 --> 00:39:34,801 "But I do love begonias." 726 00:39:34,961 --> 00:39:38,961 It's not relevant what was said. 727 00:39:39,121 --> 00:39:40,441 My client's future 728 00:39:40,601 --> 00:39:42,761 rests on establishing exactly what was said, Meg. 729 00:39:42,921 --> 00:39:45,081 Nothing of any consequence appears to have been raised at all. 730 00:39:45,241 --> 00:39:46,641 The fact that begonias 731 00:39:46,801 --> 00:39:48,921 was the predominant topic of conversation 732 00:39:49,081 --> 00:39:50,481 is neither here nor there. 733 00:39:50,641 --> 00:39:51,961 Isn't it? Listen. 734 00:39:52,121 --> 00:39:54,921 If you were to illegally wire tap somebody's phone 735 00:39:55,081 --> 00:39:57,721 and all they happened to talk about was the weather, 736 00:39:57,881 --> 00:40:00,081 that does not mean you haven't broken the law. 737 00:40:00,241 --> 00:40:02,761 It just means you didn't get what you wanted. 738 00:40:02,921 --> 00:40:04,441 Precisely. 739 00:40:05,441 --> 00:40:06,761 Let us resume. 740 00:40:06,921 --> 00:40:09,401 Let's cut to the chase, Lawrence. 741 00:40:09,561 --> 00:40:13,761 What the hell possessed you to bust into this forum? 742 00:40:13,921 --> 00:40:17,321 What these so-called important people are doing with words, 743 00:40:17,481 --> 00:40:21,961 the way they use language to actually hide what they mean. 744 00:40:22,121 --> 00:40:23,521 It's a form of corruption. 745 00:40:23,681 --> 00:40:27,361 The writer Don Watson calls them 'weasel words', 746 00:40:27,521 --> 00:40:32,841 where corporations and governments complicate what they say so much 747 00:40:33,001 --> 00:40:36,241 that there is no longer any accountability or integrity. 748 00:40:36,401 --> 00:40:38,401 Once we stop believing in what is being said, 749 00:40:38,561 --> 00:40:42,241 once language loses its power to connect us, 750 00:40:42,401 --> 00:40:44,721 civilisation is finished. 751 00:40:48,121 --> 00:40:49,641 Thank you, Mr Fenton. 752 00:40:51,801 --> 00:40:55,121 They have to be stopped! We must rise up. 753 00:40:55,281 --> 00:40:57,361 We'll have nothing left if we don't stop them soon! 754 00:40:57,521 --> 00:40:59,241 It is obvious from this footage 755 00:40:59,401 --> 00:41:01,161 you knew when you entered the building 756 00:41:01,321 --> 00:41:02,881 that you were doing so illegally. 757 00:41:03,041 --> 00:41:05,281 Well, my concern was that they were using... 758 00:41:05,441 --> 00:41:08,281 Did you knowingly trespass, Mr Fenton? 759 00:41:08,441 --> 00:41:10,441 I admit I trespassed, but only to... 760 00:41:10,601 --> 00:41:13,121 Yes, it was about words. We heard you! 761 00:41:13,281 --> 00:41:16,841 "We'll have nothing left if we don't stop them." 762 00:41:17,001 --> 00:41:18,881 There's no hidden meaning in those words, is there? 763 00:41:19,041 --> 00:41:21,441 You seriously expect this jury to believe 764 00:41:21,601 --> 00:41:23,321 that you penetrated that forum to what? 765 00:41:23,481 --> 00:41:24,921 What? Correct their spelling? 766 00:41:25,081 --> 00:41:26,681 Your Honour. No. 767 00:41:26,841 --> 00:41:29,721 I don't care a jot about their spelling or their split infinitives. 768 00:41:29,881 --> 00:41:31,281 Would you tell this court, 769 00:41:31,441 --> 00:41:33,081 did you also illegally attend meetings 770 00:41:33,241 --> 00:41:38,961 at Omnico Communications, Durmack Chemicals and Pachen Software? 771 00:41:39,121 --> 00:41:40,481 Objection, Your Honour. 772 00:41:40,641 --> 00:41:42,361 We all know where my friend is going with this 773 00:41:42,521 --> 00:41:44,841 and we all know she can't go there. 774 00:41:45,001 --> 00:41:46,881 Yes, she can. 775 00:41:47,041 --> 00:41:48,641 Yes, I gatecrashed those meetings, but... 776 00:41:48,801 --> 00:41:50,121 Funny choice 777 00:41:50,281 --> 00:41:54,041 given that Omnico, Durmack Chemicals and Pachen Software 778 00:41:54,201 --> 00:41:57,721 each have direct links to the defence forces of this country... 779 00:41:57,881 --> 00:42:01,361 Objection, Your Honour. My client has never been charged with any of this. 780 00:42:01,521 --> 00:42:02,921 Overruled. 781 00:42:03,081 --> 00:42:06,401 Look, I don't care what they do. They're all clones to me. 782 00:42:06,561 --> 00:42:11,241 I put it to you that your intent has never been some quixotic cause, 783 00:42:11,401 --> 00:42:13,481 but in reality you sought to discover 784 00:42:13,641 --> 00:42:16,001 these companies' deepest secrets 785 00:42:16,161 --> 00:42:19,521 in order to undermine the stability of this country. 786 00:42:19,681 --> 00:42:21,361 You're kidding. The man's an English teacher. 787 00:42:21,521 --> 00:42:22,561 Mr Greene! 788 00:42:22,721 --> 00:42:25,521 Mr Fenton, on May 14 last year, 789 00:42:25,681 --> 00:42:28,201 did you publish in your blog 790 00:42:28,361 --> 00:42:31,601 the actual minutes of a Pachen Software meeting 791 00:42:31,761 --> 00:42:34,401 in which they discussed their potential role 792 00:42:34,561 --> 00:42:37,761 in the deployment of a military satellite? 793 00:42:37,921 --> 00:42:41,561 I...I only published the bit where someone said, 794 00:42:41,721 --> 00:42:43,121 "Motivating support 795 00:42:43,281 --> 00:42:46,361 "within a stringent, regulatised umbrella agreement." 796 00:42:46,521 --> 00:42:48,921 Yes or no, Mr Fenton? 797 00:42:49,921 --> 00:42:52,241 Yes. Jesus. Fucking blogs. 798 00:42:52,401 --> 00:42:56,601 So you admit you leaked information from a secret meeting 799 00:42:56,761 --> 00:42:59,241 that anyone from a hostile power... 800 00:42:59,401 --> 00:43:01,121 "Hostile power", Your Honour? 801 00:43:01,281 --> 00:43:03,841 Be very careful, Mr Greene. 802 00:43:04,001 --> 00:43:07,161 Let's drop the harmless pedant guise, Mr Fenton. 803 00:43:07,321 --> 00:43:10,521 I don't think anyone's buying it. 804 00:43:11,521 --> 00:43:13,921 Clover. Very good to see you again. 805 00:43:14,081 --> 00:43:16,241 You are looking gorgeous as ever. Cut it, Cal. 806 00:43:16,401 --> 00:43:19,321 I know very well I'm the last person on earth you wish to see. 807 00:43:19,481 --> 00:43:21,121 You know why I'm here. 808 00:43:21,281 --> 00:43:23,081 I got a fair idea. 809 00:43:24,081 --> 00:43:25,921 I've given more time and money to the party 810 00:43:26,081 --> 00:43:28,321 than almost anyone else in the state. 811 00:43:28,481 --> 00:43:32,801 You worked in my father's electorate office for five years. 812 00:43:32,961 --> 00:43:36,481 I know all you've done, Clove. And we all love you. 813 00:43:36,641 --> 00:43:38,521 But... 814 00:43:39,721 --> 00:43:41,481 ..you're married to a turd. 815 00:43:42,481 --> 00:43:44,481 So I keep hearing. 816 00:43:44,641 --> 00:43:47,921 And what he's done, no-one can forgive. 817 00:43:48,081 --> 00:43:50,081 It's not about him! 818 00:43:51,081 --> 00:43:53,161 Your eldest goes to ALC, doesn't she? 819 00:43:53,321 --> 00:43:55,601 Mm. You know that world. 820 00:43:55,761 --> 00:43:57,641 How do you think my two girls will survive there 821 00:43:57,801 --> 00:43:59,121 if this ever becomes known? 822 00:43:59,281 --> 00:44:02,081 And how the hell do you think the charity will recover? 823 00:44:02,241 --> 00:44:03,801 I have worked so hard for them. 824 00:44:03,961 --> 00:44:08,401 We are keeping it under wraps, Clove. None of us want this to get out. 825 00:44:08,561 --> 00:44:10,321 The moment he's sentenced the gloves will come off. 826 00:44:10,481 --> 00:44:14,641 You know that. It will go viral. 827 00:44:17,481 --> 00:44:18,881 Give me an out, Cal. 828 00:44:19,041 --> 00:44:21,201 My daughters and I don't deserve this. 829 00:44:21,361 --> 00:44:26,521 There must be some... arrangement we can come to, 830 00:44:26,681 --> 00:44:28,361 some way of... 831 00:44:29,361 --> 00:44:31,521 ..massaging this. 832 00:44:32,521 --> 00:44:34,881 There he sits, 833 00:44:35,041 --> 00:44:40,521 the most dangerous criminal mind of the 21st century - 834 00:44:40,681 --> 00:44:44,361 this man who taught Austen and Dickens 835 00:44:44,521 --> 00:44:47,241 at a private school for 27 years 836 00:44:47,401 --> 00:44:52,681 before he took an early retirement so that he could nurse his dying wife. 837 00:44:52,841 --> 00:44:55,281 They want you to believe 838 00:44:55,441 --> 00:45:00,761 that he is capable of tearing down the walls of this country. 839 00:45:00,921 --> 00:45:06,081 Are we really that afraid and untrusting now? 840 00:45:06,241 --> 00:45:08,241 Isn't it interesting 841 00:45:08,401 --> 00:45:13,441 that when people talk about the measures needed to protect freedom 842 00:45:13,601 --> 00:45:17,721 they are usually discussing ways of limiting it? 843 00:45:18,721 --> 00:45:21,721 Ladies and gentlemen, the Crown has no case. 844 00:45:21,881 --> 00:45:25,561 All my client committed was a minor trespass and they know it. 845 00:45:25,721 --> 00:45:28,601 Lawrence Fenton's sole mission 846 00:45:28,761 --> 00:45:34,921 is to have us say what we mean as clearly as we can. 847 00:45:35,081 --> 00:45:41,521 Please, you cannot send a man to prison for that. 848 00:45:41,681 --> 00:45:47,881 It is very important for each of you to make up your own minds. 849 00:45:48,041 --> 00:45:51,921 My own private view is of no consequence here. 850 00:45:52,081 --> 00:45:56,561 You will have observed the open and transparent nature of the trial 851 00:45:56,721 --> 00:46:01,641 and much of the prosecution's case is conjecture. 852 00:46:01,801 --> 00:46:07,401 But as Ms Crown points out in her fine summation, 853 00:46:07,561 --> 00:46:10,521 Australia is at war, like it or not. 854 00:46:10,681 --> 00:46:16,321 We have enemies who hourly threaten our borders and our values. 855 00:46:16,481 --> 00:46:22,601 The question then is could Mr Fenton's presence 856 00:46:22,761 --> 00:46:27,161 jeopardise our security in this dangerous climate 857 00:46:27,321 --> 00:46:32,241 by exposing certain vulnerabilities 858 00:46:32,401 --> 00:46:37,401 which could now be known to our enemies? 859 00:46:40,201 --> 00:46:43,761 Of course, only you can decide that. 860 00:46:54,441 --> 00:46:56,481 Get in. 861 00:47:09,801 --> 00:47:12,841 Tell me - did you pay Beesdon 862 00:47:13,001 --> 00:47:14,961 or are you just relying on his dementia? 863 00:47:16,521 --> 00:47:19,441 I understand you're representing Damien Trengrove. 864 00:47:19,601 --> 00:47:21,001 That's my business. 865 00:47:21,161 --> 00:47:23,321 No, it's not. It's mine. 866 00:47:23,481 --> 00:47:25,241 The man's a piece of fungal rot. 867 00:47:25,401 --> 00:47:27,521 At last we have common ground. 868 00:47:27,681 --> 00:47:29,761 Mm, the problem is if he goes down 869 00:47:29,921 --> 00:47:32,081 a very fine charity goes down with him. 870 00:47:32,241 --> 00:47:37,201 So what if, by chance, it doesn't make it to trial? 871 00:47:37,361 --> 00:47:39,001 How could it not? 872 00:47:39,161 --> 00:47:41,121 Well, instead of closing the doors, 873 00:47:41,281 --> 00:47:43,081 the Hyacinth Foundation could stay open 874 00:47:43,241 --> 00:47:48,081 with one very generous donation of 3.1 million from the Trengroves - 875 00:47:48,241 --> 00:47:50,521 a million more than was stolen - 876 00:47:50,681 --> 00:47:54,401 Damien never finds work again, Clover Trengrove divorces him 877 00:47:54,561 --> 00:47:57,521 and the fungal rot dies sometime in the not too distant future 878 00:47:57,681 --> 00:47:59,641 in a puddle of his own vomit. 879 00:47:59,801 --> 00:48:03,001 What am I expected to do? 880 00:48:04,321 --> 00:48:07,961 The DPP will, obviously, need a submission from you 881 00:48:08,121 --> 00:48:11,161 incorporating no end of eminent medical opinions, 882 00:48:11,321 --> 00:48:13,561 especially one from a leading professor of neurology 883 00:48:13,721 --> 00:48:15,521 which argues that Mr Fungal Rot 884 00:48:15,681 --> 00:48:19,441 was prescribed a relatively untested medication 885 00:48:19,601 --> 00:48:21,361 that may well have fogged his reason 886 00:48:21,521 --> 00:48:24,161 and caused a pattern of compulsive behaviour. 887 00:48:24,321 --> 00:48:26,201 You want me to cover your arse. 888 00:48:26,361 --> 00:48:27,961 Well, the party's arse. 889 00:48:28,121 --> 00:48:33,561 But in return, I will reluctantly call off the dogs of war. 890 00:48:33,721 --> 00:48:39,281 OK, but you have to help me with this bullshit Fenton case. 891 00:48:39,441 --> 00:48:41,841 Oh, it's got nothing to do with me. 892 00:48:42,001 --> 00:48:46,881 But as an impartial outsider, I would say he's fucked. 893 00:48:47,881 --> 00:48:49,281 Ah. 894 00:48:49,441 --> 00:48:51,401 Close the door behind you, will you? 895 00:48:52,401 --> 00:48:55,121 And don't push your luck. 896 00:48:58,721 --> 00:49:01,161 Jesus, is this creep gonna get away with this? 897 00:49:02,161 --> 00:49:04,601 This one is particularly creepy, isn't it? 898 00:49:04,761 --> 00:49:08,481 Yeah, I think I even liked your cannibal better. 899 00:49:08,641 --> 00:49:11,321 What is it? What? 900 00:49:11,481 --> 00:49:13,721 Your friend's baby. 901 00:49:13,881 --> 00:49:18,841 Uh... Oh, a boy. Gonna call him Dylan. 902 00:49:19,881 --> 00:49:21,481 Nice one. 903 00:49:22,561 --> 00:49:24,081 Yep. 904 00:49:25,241 --> 00:49:26,561 Lawrence Fenton, 905 00:49:26,721 --> 00:49:33,241 I sentence you to a period of seven years in a maximum security prison. 906 00:49:33,401 --> 00:49:37,121 You'll be eligible for parole in five years. 907 00:49:37,281 --> 00:49:39,241 Please remove the prisoner. 908 00:49:39,401 --> 00:49:41,361 Five years? Are you out of your mind? 909 00:49:41,521 --> 00:49:44,361 Mr Greene, how dare you! 910 00:49:44,521 --> 00:49:45,841 All rise. 911 00:49:46,001 --> 00:49:48,601 I am... 912 00:49:48,761 --> 00:49:50,681 I'm...I'm a... 913 00:50:14,521 --> 00:50:16,561 Could use a beer. 914 00:50:16,721 --> 00:50:19,161 Yeah, I gotta get home. 915 00:50:21,161 --> 00:50:23,241 Goodbye, Cleaver. 916 00:50:29,201 --> 00:50:31,001 Beesdon's insane. 917 00:50:31,161 --> 00:50:35,201 There are a thousand grounds of appeal from day one alone. 918 00:50:36,201 --> 00:50:38,041 No. 919 00:50:39,041 --> 00:50:41,241 No? 920 00:50:41,401 --> 00:50:43,961 I'm on the front page of the papers, am I not? 921 00:50:44,121 --> 00:50:46,881 People have to notice now. 922 00:50:47,881 --> 00:50:51,961 There's a tide in the affairs of men, Cleaver, and ours is turning. 923 00:50:53,161 --> 00:50:55,841 Maybe I can better win my war from here. 924 00:50:56,001 --> 00:50:58,601 Besides, it's quiet, I get to read 925 00:50:58,761 --> 00:51:01,801 and no-one seems interested in me as a toy boy. 926 00:51:05,561 --> 00:51:07,241 May I read you something? 927 00:51:07,401 --> 00:51:12,121 It's an extract from a letter I carry. 928 00:51:15,161 --> 00:51:21,521 "Sand ate into our skins like an abrading stone, yet we felt nothing. 929 00:51:21,681 --> 00:51:24,961 "Instead, we stood in ox-dumb awe, 930 00:51:25,121 --> 00:51:28,881 "diminished and humbled by these weathered, ancient blocks 931 00:51:29,041 --> 00:51:34,761 "that were once some ruler's vainglorious grab at immortality." 932 00:51:38,161 --> 00:51:44,321 My grandfather wrote that to my grandmother from Cairo in 1915. 933 00:51:45,561 --> 00:51:47,961 He left school when he was 12, 934 00:51:48,121 --> 00:51:50,921 worked all his life on the railways. 935 00:51:51,961 --> 00:51:55,361 That's how people used to communicate. 936 00:52:01,161 --> 00:52:03,761 Hm. 937 00:52:08,681 --> 00:52:11,241 Oh, God. What have you done to yourself? 938 00:52:11,401 --> 00:52:13,601 I bring manifold gifts - 939 00:52:13,761 --> 00:52:19,361 a vacuum cleaner and a moron's guide to constitution law for Fuzz. 940 00:52:19,521 --> 00:52:23,241 He's out jogging, which is why I suggest you always ring first. 941 00:52:23,401 --> 00:52:26,681 Oh, a shame. Could've done with his company. 942 00:52:26,841 --> 00:52:29,401 It seems like the minor threat of terrorism 943 00:52:29,561 --> 00:52:34,361 worries people more than tidal waves of stupidity. 944 00:52:36,561 --> 00:52:38,561 I'll call you a taxi and talk to you later. 945 00:52:38,721 --> 00:52:42,201 Can I come in? Yoga group, OK? 946 00:53:25,401 --> 00:53:26,921 Who was it? 947 00:53:27,081 --> 00:53:29,201 No-one. 948 00:53:29,361 --> 00:53:30,921 Someone flogging something. 949 00:53:39,841 --> 00:53:42,401 Cleaver. Julie. 950 00:53:57,601 --> 00:53:59,681 Missy. 75196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.