Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,721 --> 00:00:47,601
Shit! Oh...
2
00:01:02,761 --> 00:01:05,161
Shit, shit, shit! Ohh!
3
00:01:18,041 --> 00:01:21,001
Police! Open up!
4
00:01:24,321 --> 00:01:26,481
Come on. We know you're in there.
5
00:01:28,521 --> 00:01:30,241
Cleaver Greene?
6
00:01:30,401 --> 00:01:32,041
Yeah, you know who I am.
7
00:01:32,201 --> 00:01:33,521
Sorry to bother you this late,
8
00:01:33,681 --> 00:01:35,041
but we understand you reported
9
00:01:35,201 --> 00:01:37,721
a child's bracelet
stolen some time back?
10
00:01:37,881 --> 00:01:40,041
What are you talking about?
11
00:01:40,201 --> 00:01:42,921
Silver-plated, semi-precious stones
12
00:01:43,081 --> 00:01:46,281
and an "I love Justin Bieber"
love heart.
13
00:01:46,441 --> 00:01:48,081
Very nice.
Yeah.
14
00:01:49,881 --> 00:01:51,761
Not you?
15
00:01:51,921 --> 00:01:54,521
Oh, dear. Don't tell me -
this is the wrong place.
16
00:01:54,681 --> 00:01:56,441
And at this time of night!
Mmm.
17
00:01:56,601 --> 00:01:59,121
Nice shirt.
18
00:02:02,401 --> 00:02:04,041
Come on, guys! We'll be late.
19
00:02:04,201 --> 00:02:06,601
Darling, are you sure?
Yeah, it's fine. I can take them.
20
00:02:06,761 --> 00:02:08,321
I don't have my first
appointment till 10:30.
21
00:02:08,481 --> 00:02:10,161
'Bye, Mum.
'Bye!
22
00:02:10,321 --> 00:02:13,001
I've got a million things
to do around here.
23
00:02:13,161 --> 00:02:16,041
'Bye, Mum!
'Bye!
24
00:02:29,321 --> 00:02:30,801
Rusty!
25
00:02:36,161 --> 00:02:37,801
Ladies and gentlemen
of the board,
26
00:02:37,961 --> 00:02:41,041
doubtless you would agree
that it is vitally important
27
00:02:41,201 --> 00:02:45,121
that we confront the variables
of our current economic landscape
28
00:02:45,281 --> 00:02:47,361
and recalibrate our thinking
29
00:02:47,521 --> 00:02:50,601
in terms of our client base
moving forward.
30
00:02:53,441 --> 00:02:55,001
Excuse my emotion, Madam Chair,
31
00:02:55,161 --> 00:02:58,601
but that for me -
and I hope for all of us -
32
00:02:58,761 --> 00:03:01,001
was a genuine "wow" moment.
33
00:03:02,801 --> 00:03:06,921
Let me pose this one
simple, clear question.
34
00:03:07,081 --> 00:03:10,041
Are you as a company moving forward,
35
00:03:10,201 --> 00:03:12,721
as the engine room
of a greater organism,
36
00:03:12,881 --> 00:03:15,921
genuinely embracing
and honouring the fundamentals
37
00:03:16,081 --> 00:03:18,361
underpinning the goals expressed
in your mission statement?
38
00:03:18,521 --> 00:03:20,921
Are you nurturing and cherishing
39
00:03:21,081 --> 00:03:24,041
your "ongoing commitment
to excellence at every level"
40
00:03:24,201 --> 00:03:27,921
both in terms of your charter
and at your customer interface?
41
00:03:28,081 --> 00:03:30,881
Because that is your mandate,
that is your remit,
42
00:03:31,041 --> 00:03:32,881
that is your duty of care.
43
00:03:33,041 --> 00:03:36,321
Outcome focus as a means
of achieving positive deliverables
44
00:03:36,481 --> 00:03:38,361
within a realisable factual matrix...
45
00:03:38,521 --> 00:03:41,641
Plus achieving
customer satisfaction targets.
46
00:03:41,801 --> 00:03:43,961
Oh, KPIs.
47
00:03:44,121 --> 00:03:47,321
Yes, yes, yes.
48
00:03:47,481 --> 00:03:49,801
And isn't that another way
of saying it's about...
49
00:03:49,961 --> 00:03:51,161
Lawrence Fenton?
Stop there!
50
00:03:51,321 --> 00:03:52,961
..communication!
51
00:03:53,121 --> 00:03:54,521
We're arresting you
on charges of trespass.
52
00:03:54,681 --> 00:03:57,001
Look, can I just finish
making this point?
53
00:03:57,161 --> 00:03:59,321
It speaks directly
to their core values.
54
00:03:59,481 --> 00:04:01,681
No, come with us.
What is the meaning of this?
55
00:04:01,841 --> 00:04:04,601
This gentleman is a consultant.
He has every right to be here.
56
00:04:04,761 --> 00:04:07,161
Oh, really? In what field
does he consult?
57
00:04:07,321 --> 00:04:09,401
Oh, he is a leading...
58
00:04:09,561 --> 00:04:11,841
..leading...
59
00:04:12,001 --> 00:04:13,961
..consultant, hm?
60
00:04:14,121 --> 00:04:15,441
So he was invited to the meeting?
61
00:04:15,601 --> 00:04:17,841
Well, Russell asked him.
I did no such thing!
62
00:04:18,001 --> 00:04:19,641
That's what we thought.
Come with us, please.
63
00:04:19,801 --> 00:04:21,561
It's Audrey, isn't it?
64
00:04:21,721 --> 00:04:25,921
I think I met you once before
at the Branman Energy AGM.
65
00:04:26,921 --> 00:04:29,561
All these words have lost
their essential meaning.
66
00:04:29,721 --> 00:04:31,921
That is what my protest is about.
67
00:04:32,081 --> 00:04:34,881
Pick any of these words at random,
shove them in any order you like
68
00:04:35,041 --> 00:04:37,041
and they'll make just as much sense.
69
00:04:37,201 --> 00:04:38,521
Off you go.
70
00:04:38,681 --> 00:04:42,081
Read any government document,
listen to some corporate guru -
71
00:04:42,241 --> 00:04:44,921
elaborate,
technical-sounding twaddle.
72
00:04:45,081 --> 00:04:47,201
It was you who phoned us
about the Omnico meeting.
73
00:04:48,561 --> 00:04:50,241
You said lives were
at stake, Lawrence.
74
00:04:50,401 --> 00:04:53,521
They are. Our very civilisation
is at stake.
75
00:04:53,681 --> 00:04:55,081
This is how the world will end -
76
00:04:55,241 --> 00:04:56,561
not with a bang,
77
00:04:56,721 --> 00:04:59,001
but with a diminished
verbal response capability.
78
00:04:59,161 --> 00:05:02,801
That's how CIA agents
at Abu Ghraib described a whimper.
79
00:05:02,961 --> 00:05:04,561
The Pentagon describes a plane crash
80
00:05:04,721 --> 00:05:06,401
as "an unintentional flight
into the ground".
81
00:05:06,561 --> 00:05:08,001
This is what we've come to.
82
00:05:08,161 --> 00:05:10,321
These people are robbing us
of meaning, you see,
83
00:05:10,481 --> 00:05:11,881
and they have to be stopped.
84
00:05:12,041 --> 00:05:15,521
You wanted to get caught
so this would come out in the press.
85
00:05:16,521 --> 00:05:19,841
Now read that out without pause
as if it had some meaning.
86
00:05:20,001 --> 00:05:22,561
Stress 'only' and 'consistent'.
87
00:05:23,561 --> 00:05:28,721
"The uplift manifests only
when positional change occurs
88
00:05:28,881 --> 00:05:32,321
"within the context of our deliverable
modular units
89
00:05:32,481 --> 00:05:37,361
"consistent with our core
underpinning fundamentals."
90
00:05:37,521 --> 00:05:41,361
Oh, brilliant. Now just add
"moving forward" and you're set.
91
00:06:10,481 --> 00:06:12,281
Yeah.
Oh, g'day, Cleave.
92
00:06:12,441 --> 00:06:15,001
Way too long, mate.
Yeah.
93
00:06:15,161 --> 00:06:17,761
High time we squeezed the nectar
out of a few grapes.
94
00:06:18,761 --> 00:06:20,601
Mmm?
Listen, mate.
95
00:06:20,761 --> 00:06:22,961
I was wondering if you're
free for a spot of lunch.
96
00:06:23,121 --> 00:06:25,801
I might be able to steer
some work your way.
97
00:06:26,801 --> 00:06:28,561
Yes, today, mate.
98
00:06:30,241 --> 00:06:32,161
See, this is the thing, Paul.
99
00:06:32,321 --> 00:06:34,761
You've told me that I should be
less structured and more impulsive.
100
00:06:34,921 --> 00:06:35,921
Well, I...
101
00:06:36,081 --> 00:06:38,521
"Make impulse
and spontaneity your mantra."
102
00:06:38,681 --> 00:06:41,161
OK, that's...
that's entirely my fault.
103
00:06:41,321 --> 00:06:45,361
Um, but at the end of the day
it's about outcomes, isn't it?
104
00:06:45,521 --> 00:06:47,361
What is it you want to achieve?
105
00:06:47,521 --> 00:06:50,721
Uh, I want...
106
00:06:50,881 --> 00:06:55,161
I just want to make things right
for Barney and the children.
107
00:06:56,161 --> 00:06:58,121
I want to make up for what I did.
108
00:06:58,281 --> 00:07:00,401
Scarlet, you need to stop
punishing yourself
109
00:07:00,561 --> 00:07:02,121
for your affair with Cleaver.
110
00:07:02,281 --> 00:07:04,001
That's all in the past.
111
00:07:04,161 --> 00:07:06,561
Isn't it, Barney?
Yeah.
112
00:07:06,721 --> 00:07:08,441
Are you still seeing Cleaver at all?
113
00:07:08,601 --> 00:07:10,721
No.
114
00:07:13,601 --> 00:07:17,561
So, uh, tell me -
how's your special night going?
115
00:07:19,201 --> 00:07:21,801
Um, we've decided...
116
00:07:22,801 --> 00:07:25,521
..that we might try the role-play.
117
00:07:25,681 --> 00:07:27,481
I'm a little nervous. I'm no actress.
118
00:07:27,641 --> 00:07:29,521
Well, that...that was
merely a suggestion.
119
00:07:29,681 --> 00:07:31,401
It's about having
a fun, relaxed time,
120
00:07:31,561 --> 00:07:32,881
you know, being yourselves
121
00:07:33,041 --> 00:07:36,801
and reconnecting with those original
feelings you had for each other.
122
00:07:42,601 --> 00:07:44,561
What the hell is he doing here?!
123
00:07:44,721 --> 00:07:46,801
Is this some sort of bad joke?
124
00:07:46,961 --> 00:07:48,961
How marvellous
to see you too, Clover.
125
00:07:49,121 --> 00:07:51,161
Ah, Cleave!
126
00:07:51,321 --> 00:07:53,401
Come in, mate.
Not on the terrace.
127
00:07:53,561 --> 00:07:55,641
I have Bridey and Geoff coming over.
Yeah, righto.
128
00:07:55,801 --> 00:07:58,481
Jesus, Damien. I can't believe
you brought him to our home!
129
00:08:00,441 --> 00:08:03,121
Ignore the Clove, mate. Sorry.
I didn't think she'd be home.
130
00:08:03,281 --> 00:08:05,321
She's still pissed about
you shagging our ex-premier.
131
00:08:05,481 --> 00:08:06,801
Oh, yes.
132
00:08:06,961 --> 00:08:09,361
Caused some real headaches
for the party.
133
00:08:11,441 --> 00:08:13,401
You know, I once had sex
with the premier's sister
134
00:08:13,561 --> 00:08:15,401
30,000 feet above Denpasar.
135
00:08:15,561 --> 00:08:17,961
I take it you're a paid-up member
of the Mile High?
136
00:08:18,121 --> 00:08:21,521
No, but I once had sex
in a portaloo, if that counts.
137
00:08:21,681 --> 00:08:23,241
Where are we, exactly?
138
00:08:23,401 --> 00:08:25,681
This is my sanctuary, mate.
139
00:08:25,841 --> 00:08:28,801
Yeah, I've got something
like this at my place.
140
00:08:30,001 --> 00:08:32,081
I hope this isn't lunch, mate,
'cause I haven't eaten.
141
00:08:32,241 --> 00:08:34,161
Yeah, yeah, yeah, lunch.
142
00:08:34,321 --> 00:08:38,361
Yes, yes, yes. You said...
you said lunch, actually.
143
00:08:40,721 --> 00:08:42,841
I've been doing a bit
of pro bono financial work
144
00:08:43,001 --> 00:08:44,441
for the kids' leukaemia foundation.
145
00:08:44,601 --> 00:08:46,841
CFO by default.
It's one of Clover's little pets.
146
00:08:47,001 --> 00:08:48,401
I said I'd help sort them out.
147
00:08:48,561 --> 00:08:50,801
Things have gone a bit pear-shaped
148
00:08:50,961 --> 00:08:54,521
and, uh, I thought I'd employ
your smarts from the get-go.
149
00:08:54,681 --> 00:08:56,081
I don't do commercial law, mate.
150
00:08:56,241 --> 00:08:57,961
No, no, this is criminal.
151
00:08:58,121 --> 00:08:59,441
OK.
152
00:08:59,601 --> 00:09:01,961
Look, I borrowed a bit from
the foundation - purely as a loan.
153
00:09:02,121 --> 00:09:04,041
I haven't had a chance
to pay it back yet.
154
00:09:04,201 --> 00:09:05,681
I mean, I will. I guarantee that.
155
00:09:05,841 --> 00:09:07,481
But they've called in
the forensic accountants
156
00:09:07,641 --> 00:09:09,561
and I think...
157
00:09:10,561 --> 00:09:12,721
..there's a chance
I'll be wading in the brown stuff.
158
00:09:13,721 --> 00:09:16,001
How much are we talking about?
Two mill.
159
00:09:16,161 --> 00:09:17,881
Well, a smidge over,
but I'm good for it.
160
00:09:18,041 --> 00:09:21,521
You stole $2 million from
a kids' leukaemia foundation?
161
00:09:21,681 --> 00:09:24,681
It wasn't theft, mate. I had a couple
of investments go sour and...
162
00:09:24,841 --> 00:09:26,241
Oh, yes, I can see those.
163
00:09:26,401 --> 00:09:28,521
And that bitch has me
spinning on a rotisserie.
164
00:09:28,681 --> 00:09:32,121
She's given me an allowance,
a drip-feed from the family trust!
165
00:09:32,281 --> 00:09:34,361
Do you know how
humiliating that is, mate?
166
00:09:34,521 --> 00:09:36,681
Sorry, mate, I still
haven't moved on from
167
00:09:36,841 --> 00:09:39,841
you stole $2 million from
a kids' leukaemia foundation.
168
00:09:40,001 --> 00:09:41,721
I don't mean to
editorialise here, mate,
169
00:09:41,881 --> 00:09:43,961
but what sort of a man are you?
170
00:09:44,121 --> 00:09:46,961
Look, I didn't fucking steal it.
It was a loan. I'll pay it back.
171
00:09:47,121 --> 00:09:48,441
I got a plan.
Right.
172
00:09:48,601 --> 00:09:49,921
By that, I take it you mean
173
00:09:50,081 --> 00:09:52,401
you hope a roughie comes in
at 20-to-1 at Randwick.
174
00:09:52,561 --> 00:09:54,441
I love it - you're all
this and that, aren't you?
175
00:09:54,601 --> 00:09:56,521
Now, what's the play?
There's no play, mate!
176
00:09:56,681 --> 00:09:59,441
You live in a fucking
$12 million mansion!
177
00:09:59,601 --> 00:10:01,681
You steal from dying kids!
178
00:10:01,841 --> 00:10:05,481
They haven't invented the words
to spin language to get you out of this.
179
00:10:05,641 --> 00:10:07,601
You're in deep shit.
Shh!
180
00:10:10,401 --> 00:10:13,361
Keep your
fucking voice down, mate.
181
00:10:15,361 --> 00:10:17,041
You gotta help me out.
182
00:10:17,201 --> 00:10:20,481
And I can pay you, but the wife
can't know, otherwise I'm fried.
183
00:10:20,641 --> 00:10:22,761
What's your advice?
184
00:10:28,801 --> 00:10:31,921
Oh, how many times have I told you
to ring before you bowl up here...
185
00:10:32,081 --> 00:10:33,401
I rang, I rang.
186
00:10:33,561 --> 00:10:34,881
There's a message on your phone
187
00:10:35,041 --> 00:10:37,081
saying, "I'm in a taxi,
I'm coming to your place,
188
00:10:37,241 --> 00:10:38,641
"I need your vacuum cleaner."
189
00:10:38,801 --> 00:10:41,521
Well, there's a sentence
I didn't expect to hear from you.
190
00:10:41,681 --> 00:10:43,881
You look shocking. Have you
had a party or something?
191
00:10:44,041 --> 00:10:48,801
Yes, a party celebrating the return
of my Justin Bieber bracelet.
192
00:10:48,961 --> 00:10:51,481
Have you got any food? I'm starving.
193
00:10:51,641 --> 00:10:53,201
Uh...
194
00:10:54,481 --> 00:10:55,801
Fuzz in?
195
00:10:55,961 --> 00:10:58,161
He is indeed.
He's studying, what's more.
196
00:10:58,321 --> 00:11:00,961
He's not going out.
He jogs every afternoon.
197
00:11:01,121 --> 00:11:05,161
Amazingly enough, he's not having sex
with any of his female teachers.
198
00:11:05,321 --> 00:11:08,201
Ladies.
This is my book club.
199
00:11:08,361 --> 00:11:11,161
Book club, ex-husband
on the way through.
200
00:11:11,321 --> 00:11:13,281
Oh, you're in a book club.
How wonderful.
201
00:11:13,441 --> 00:11:16,321
The vacuum cleaner's in the laundry.
Do...do you know where that is?
202
00:11:16,481 --> 00:11:18,921
And so what happens here, ladies?
203
00:11:19,081 --> 00:11:20,441
You sit around saying things like,
204
00:11:20,601 --> 00:11:23,401
"This novel has
a delicious sense of irony,
205
00:11:23,561 --> 00:11:26,761
"although I think Mabel's character
is more trope than substance.
206
00:11:26,921 --> 00:11:28,681
"Could you pass me
the quince paste, please?"
207
00:11:28,841 --> 00:11:30,321
Don't anyone engage
with him, alright?
208
00:11:30,481 --> 00:11:32,761
Well, pretty much,
and then we open another bottle.
209
00:11:32,921 --> 00:11:38,281
'A Thousand Lies I Have Told',
JM Doolan. She a lawyer?
210
00:11:38,441 --> 00:11:40,201
Ex-prostitute.
Same, same.
211
00:11:40,361 --> 00:11:46,201
"Doolan's savage first novel
is as gut-wrenchingly moving
212
00:11:46,361 --> 00:11:49,121
"as it is devastatingly funny."
213
00:11:49,281 --> 00:11:51,961
She's covered all bases,
hasn't she, old JM?
214
00:11:52,121 --> 00:11:54,721
Well, it's fiction, but it's
clearly based on her own life.
215
00:11:54,881 --> 00:11:56,041
It's a good read.
216
00:11:56,201 --> 00:11:59,441
I think it's a really brave book.
It's visceral and honest.
217
00:11:59,601 --> 00:12:02,001
I mean, she doesn't protect
these sleazy, depraved men.
218
00:12:02,161 --> 00:12:04,481
Hold on, hold on. Back up. Rewind.
219
00:12:04,641 --> 00:12:07,601
Why are all of the menfolk
sleazy and depraved,
220
00:12:07,761 --> 00:12:10,201
but the bravest woman on earth isn't?
221
00:12:10,361 --> 00:12:12,281
Wasn't she porking them for coin?
222
00:12:12,441 --> 00:12:13,841
Oh, hang on.
223
00:12:14,001 --> 00:12:16,881
This is the ex you said
spent half his life in brothels.
224
00:12:17,041 --> 00:12:19,361
No wonder
he's so touchy.
225
00:12:22,121 --> 00:12:24,041
I told you that stuff in confidence.
226
00:12:24,201 --> 00:12:25,601
That was therapy.
No.
227
00:12:25,761 --> 00:12:28,561
See, as I've told you
on so many previous occasions,
228
00:12:28,721 --> 00:12:30,081
I'm not your therapist.
229
00:12:30,241 --> 00:12:31,801
I'm your ex-wife, OK?
230
00:12:31,961 --> 00:12:35,481
And if you're gonna offload your
squalid little personal life onto me
231
00:12:35,641 --> 00:12:38,801
then you run the risk that I will
repeat it for my friends' amusement.
232
00:12:38,961 --> 00:12:41,961
Old Sally's looking good, isn't she?
No, no.
233
00:12:42,121 --> 00:12:44,241
Divorce really seems to suit her.
No!
234
00:12:44,401 --> 00:12:46,561
Sally is a neighbour, OK,
235
00:12:46,721 --> 00:12:49,561
and as such,
she is strictly a no-fly zone.
236
00:12:49,721 --> 00:12:52,121
Are we absolutely clear on that?
Alright.
237
00:12:52,281 --> 00:12:55,201
I'm just getting to the stage
where I can recall your good points.
238
00:12:55,361 --> 00:12:57,801
Really? What are they?
239
00:12:57,961 --> 00:12:59,641
Phone ahead and I might tell you.
240
00:13:00,641 --> 00:13:02,601
Come on. What are they?
241
00:13:02,761 --> 00:13:05,001
I'm gonna report your mother
to child welfare.
242
00:13:05,161 --> 00:13:07,761
There's absolutely bugger all
to eat in this place.
243
00:13:07,921 --> 00:13:10,721
There's some old bread
in the pantry.
244
00:13:13,481 --> 00:13:17,441
"A necessary
but not sufficient condition."
245
00:13:17,601 --> 00:13:21,841
What the hell does that mean?
This is frying my brain.
246
00:13:22,001 --> 00:13:24,601
Don't go anywhere near the
living room, then, for God's sake.
247
00:13:24,761 --> 00:13:26,241
It's brutal in there, isn't it?
Mm.
248
00:13:26,401 --> 00:13:27,721
Legal studies.
249
00:13:27,881 --> 00:13:29,681
'Herewith', 'Forthwith',
250
00:13:29,841 --> 00:13:32,241
"Pertaining to
but not inclusive of..."
251
00:13:32,401 --> 00:13:34,441
This is how people
control us, isn't it -
252
00:13:34,601 --> 00:13:37,001
make it all so mysterious
the rest of us don't understand.
253
00:13:37,161 --> 00:13:40,761
Yes, that's why the law and religion
were in Latin for centuries,
254
00:13:40,921 --> 00:13:42,681
but then they realised
they could make English
255
00:13:42,841 --> 00:13:44,801
just as incomprehensible
as a dead language.
256
00:13:44,961 --> 00:13:47,001
So if I understand you correctly,
257
00:13:47,161 --> 00:13:48,561
you make your living
strangling words
258
00:13:48,721 --> 00:13:50,521
so a jury doesn't know
which way is up.
259
00:13:50,681 --> 00:13:52,841
Yeah. We also get to wear wigs.
260
00:13:53,001 --> 00:13:56,121
It's why law's a four-year course.
261
00:13:56,281 --> 00:14:00,921
I could take you through the nuances
over a pub lunch, if you'd like.
262
00:14:01,081 --> 00:14:05,001
I can't. I wanna go for a jog later
and I've gotta get this essay done.
263
00:14:05,161 --> 00:14:08,081
You know, I am thinking
of having your DNA tested.
264
00:14:10,721 --> 00:14:12,441
There you go.
265
00:14:12,601 --> 00:14:16,761
When did it change from 'For sale'
to 'Selling', do you think?
266
00:14:16,921 --> 00:14:18,721
Wouldn't you love
to be in that meeting?
267
00:14:18,881 --> 00:14:22,761
You know, some child genius saying,
"'Sale' is so passive.
268
00:14:22,921 --> 00:14:25,401
"We need an action.
We need a doing word."
269
00:14:25,561 --> 00:14:28,361
I bet they're hoping it makes
people ignore all the dry rot
270
00:14:28,521 --> 00:14:31,241
and think, "Shit, we'd better hurry
'cause they're really selling."
271
00:14:33,001 --> 00:14:37,561
I'm thinking of
abandoning my compost sandwich here
272
00:14:37,721 --> 00:14:39,121
and getting a pub lunch.
273
00:14:39,281 --> 00:14:41,321
Would you be up for that?
274
00:14:41,481 --> 00:14:42,961
Mr Greene.
275
00:14:44,321 --> 00:14:46,521
We need you to come
with us to the station
276
00:14:46,681 --> 00:14:49,361
in regard to the abduction
of a 15-year-old girl
277
00:14:49,521 --> 00:14:51,041
in Surry Hills three months ago.
278
00:14:51,201 --> 00:14:53,921
Oh, yes. Hey, this is
not how it looks.
279
00:14:54,081 --> 00:14:55,521
I promise.
OK.
280
00:14:55,681 --> 00:14:58,721
This is police harassment
on quite a large scale
281
00:14:58,881 --> 00:15:00,321
and I will not be cowed by this.
282
00:15:00,481 --> 00:15:04,121
You can tell Cal McGregor from me,
this will not break my spirit.
283
00:15:04,281 --> 00:15:05,881
Maybe you should get a lawyer.
Ow!
284
00:15:09,801 --> 00:15:11,201
OK, see you.
Thanks.
285
00:15:11,361 --> 00:15:12,681
Sorry about this
misunderstanding, Mr Greene.
286
00:15:12,841 --> 00:15:17,201
Yes, I'll bet you bloody are.
What about some bickies next time?
287
00:15:21,161 --> 00:15:22,841
Barnyard.
288
00:15:23,001 --> 00:15:24,521
Cleave.
289
00:15:25,841 --> 00:15:27,361
You're looking well.
290
00:15:27,521 --> 00:15:29,001
I'm fine. Thanks.
291
00:15:29,161 --> 00:15:33,001
No, I mean it. You've dropped
a couple of pounds. Back at the gym?
292
00:15:33,161 --> 00:15:35,641
It was about time.
293
00:15:36,641 --> 00:15:38,641
What brings you here?
294
00:15:38,801 --> 00:15:40,961
Never fuck a premier.
295
00:15:41,121 --> 00:15:42,721
Cleaver.
296
00:15:42,881 --> 00:15:46,161
Lawrence! As I live and breathe.
297
00:15:46,321 --> 00:15:48,481
Whom have we offended now?
298
00:15:48,641 --> 00:15:51,361
I appear to have upset
the board of Omnico.
299
00:15:51,521 --> 00:15:52,841
Brilliant. How?
300
00:15:53,001 --> 00:15:54,321
I believe they were
under the impression
301
00:15:54,481 --> 00:15:56,841
they'd invited me to a board meeting
to help them unpick
302
00:15:57,001 --> 00:15:59,841
their ongoing commitment
to excellence.
303
00:16:01,481 --> 00:16:04,441
So are you briefing anyone
in particular these days?
304
00:16:04,601 --> 00:16:06,681
I've been briefing Rob Curlewis
on a few things.
305
00:16:06,841 --> 00:16:09,321
Rob Curlewis. Oh, very nice.
306
00:16:09,481 --> 00:16:12,441
He's a good man. I'm sure
you'll make a dynamic duo.
307
00:16:12,601 --> 00:16:14,921
This won't require
Rob's services.
308
00:16:15,081 --> 00:16:16,401
Why?
309
00:16:16,561 --> 00:16:18,601
Omnico's embarrassed.
They don't want anyone to know.
310
00:16:18,761 --> 00:16:20,161
They're not pursuing it.
311
00:16:20,321 --> 00:16:23,481
What about Lawrence's day in court?
What about the media?
312
00:16:23,641 --> 00:16:25,241
That's what I said, Cleaver.
313
00:16:25,401 --> 00:16:27,761
Listen, Lawrence. I'd consider myself
lucky if I was you.
314
00:16:27,921 --> 00:16:29,641
This is what? Your ninth offence?
315
00:16:29,801 --> 00:16:31,441
Keep this up,
they'll send you to jail.
316
00:16:31,601 --> 00:16:32,921
Over my dead body.
317
00:16:33,081 --> 00:16:36,401
Oh, Cleaver - a man who truly
understands the value of language.
318
00:16:36,561 --> 00:16:39,041
Certainly no-one
distorts it like he does.
319
00:16:39,201 --> 00:16:40,681
Listen, Lawrence. I've gotta run.
320
00:16:40,841 --> 00:16:42,841
Cleave.
Barney.
321
00:16:43,841 --> 00:16:47,561
Shame you two have fallen out.
I always saw you as inseparable.
322
00:16:47,721 --> 00:16:50,961
Oh, well, Lawrence,
we're both to blame.
323
00:16:51,121 --> 00:16:53,721
It happens in the best of
barrister-solicitor relationships.
324
00:16:53,881 --> 00:16:56,921
You know, you think you've made
a professional commitment for life.
325
00:16:57,081 --> 00:17:00,081
After a while, you start
taking each other for granted.
326
00:17:00,241 --> 00:17:04,161
His briefs started dropping off,
I wouldn't get back to him.
327
00:17:04,321 --> 00:17:07,601
Sometimes a whole month would
go past and he wouldn't brief me once
328
00:17:07,761 --> 00:17:09,481
and I didn't even notice.
329
00:17:09,641 --> 00:17:12,201
Hmm, very sad.
330
00:17:12,361 --> 00:17:15,761
But Barney also mentioned something
about you having sex with his wife.
331
00:17:15,921 --> 00:17:18,361
Well, there was that too, yeah.
332
00:17:31,841 --> 00:17:34,121
Open up! It's the police!
333
00:17:37,321 --> 00:17:40,401
Oh, that is so great for you guys.
334
00:17:40,561 --> 00:17:42,121
How long have you
and Jaz been trying?
335
00:17:42,281 --> 00:17:45,121
I want everything we can find on
Cal McGregor. And I mean everything.
336
00:17:45,281 --> 00:17:47,121
I wanna know what brand
of nappies he wore.
337
00:17:47,281 --> 00:17:50,041
Yeah, hang on. I got
your ultrasound now.
338
00:17:50,201 --> 00:17:54,201
Oh, oh, there it is!
Oh, did you cry?
339
00:17:54,361 --> 00:17:56,961
Particularly anything relating
to police harassment, alright?
340
00:17:57,121 --> 00:17:58,881
Hey, I can't see from this.
Nicole?
341
00:17:59,041 --> 00:18:01,761
Is it a boy or a girl?
Absolutely urgent, Nicole.
342
00:18:01,921 --> 00:18:03,601
Highest priority.
343
00:18:03,761 --> 00:18:07,041
Alright, alright, I think...
I think it is a boy.
344
00:18:07,201 --> 00:18:09,001
Oh, no, hang on. Maybe it's a girl.
345
00:18:09,161 --> 00:18:11,281
What else would the woman
be having? A marmoset?
346
00:18:11,441 --> 00:18:13,481
Oh, look at its... Here.
347
00:18:13,641 --> 00:18:15,321
Looks like Newcastle's
in for showers.
348
00:18:15,481 --> 00:18:17,641
Can you...
Congrats on the pregnancy, OK?
349
00:18:17,801 --> 00:18:19,841
But can you please tell
my secretary the frigging sex
350
00:18:20,001 --> 00:18:22,241
or we're gonna spend the rest
of today watching a woman
351
00:18:22,401 --> 00:18:24,321
trying to pick a winner
in a two-horse race
352
00:18:24,481 --> 00:18:27,481
that no-one outside you and your
husband gives a flying root about.
353
00:18:27,641 --> 00:18:30,561
OK, thank you, caller.
Thank... Oh, thanks.
354
00:18:31,561 --> 00:18:34,441
Oh, sorry.
Yes, of course it was him.
355
00:18:34,601 --> 00:18:36,761
Yeah, I told you -
no-one believes me.
356
00:18:36,921 --> 00:18:38,601
Yeah, every day, the same.
357
00:18:38,761 --> 00:18:40,081
So names?
358
00:18:40,241 --> 00:18:42,561
This government is ever cognisant
359
00:18:42,721 --> 00:18:48,641
of the ongoing, ever present and
ever real threat of global terrorism
360
00:18:48,801 --> 00:18:52,041
and we unequivocally applaud...
361
00:18:53,241 --> 00:18:55,401
You sure I'm not
committing us to anything?
362
00:18:55,561 --> 00:18:58,161
No, the "in principle" covers us.
363
00:18:58,321 --> 00:19:00,761
But it still sounds
like we are committing?
364
00:19:00,921 --> 00:19:03,561
Oh, very much so.
Good.
365
00:19:03,721 --> 00:19:05,321
On arrival at 2:10,
366
00:19:05,481 --> 00:19:07,481
you will formally greet
the British home secretary
367
00:19:07,641 --> 00:19:09,721
and Sir Ryan Telford, head of MI5.
368
00:19:09,881 --> 00:19:11,721
Press photos for
10 minutes on the steps.
369
00:19:11,881 --> 00:19:14,961
At 2:20, you will escort them
and their party into the building
370
00:19:15,121 --> 00:19:16,801
to be welcomed by their
Australian counterparts.
371
00:19:16,961 --> 00:19:18,281
Alright.
372
00:19:18,441 --> 00:19:21,481
No cock-ups, fellas.
373
00:19:21,641 --> 00:19:24,601
International coverage
bouncing around the globe,
374
00:19:24,761 --> 00:19:26,361
the city in lockdown.
375
00:19:26,521 --> 00:19:28,601
I want the Cahill Expressway
shut down,
376
00:19:28,761 --> 00:19:31,521
Martin Place shut down,
Hyde Park shut down.
377
00:19:31,681 --> 00:19:33,961
Anything west of New Zealand,
shut it down.
378
00:19:34,121 --> 00:19:37,001
And let's make sure the Feds
pitch in their fair share.
379
00:19:37,161 --> 00:19:39,161
You know, it's their show too.
380
00:19:40,161 --> 00:19:45,321
I don't want some ABC kids' program
turning this into a circus.
381
00:19:45,481 --> 00:19:48,401
So I've spoken to the DPP.
382
00:19:49,401 --> 00:19:51,601
Charges are imminent,
383
00:19:51,761 --> 00:19:54,881
but the foundation has requested
there be a suppression order.
384
00:19:55,041 --> 00:19:56,881
Apparently, they don't
want people knowing
385
00:19:57,041 --> 00:19:59,401
that money given with
the very best intentions
386
00:19:59,561 --> 00:20:01,961
was actually donated to
the drug habit of a rich idiot.
387
00:20:02,121 --> 00:20:03,801
So my name stays out of this?
388
00:20:06,681 --> 00:20:08,921
Prison?
389
00:20:09,081 --> 00:20:11,241
Oh, mate, I'm not going to prison.
390
00:20:11,401 --> 00:20:13,281
Fuck that. I'm not
a bloody criminal!
391
00:20:13,441 --> 00:20:15,321
I can maybe argue two of the charges.
392
00:20:15,481 --> 00:20:16,881
Well, what does that mean?
393
00:20:17,041 --> 00:20:18,441
You'll only get nine years.
394
00:20:21,721 --> 00:20:25,601
Or we can plead
not guilty to the lot.
395
00:20:26,601 --> 00:20:28,801
And...?
You'll get 12.
396
00:20:28,961 --> 00:20:30,601
Are you bullshitting me?
397
00:20:30,761 --> 00:20:33,521
Or we can plead guilty from the kick,
398
00:20:33,681 --> 00:20:36,041
show remorse, throw ourselves
on the court's mercy.
399
00:20:36,201 --> 00:20:37,681
Which will get me what?!
400
00:20:37,841 --> 00:20:40,961
Seven. Five if the judge is in
the same men's club as your wife.
401
00:20:41,121 --> 00:20:43,081
Cleaver, I thought
you were helping me out.
402
00:20:43,241 --> 00:20:45,281
Mate, I feel like I'm stepping
outside my comfort zone
403
00:20:45,441 --> 00:20:46,961
a little here when I say this,
404
00:20:47,121 --> 00:20:51,481
but what you did,
even by my relatively low standards,
405
00:20:51,641 --> 00:20:53,121
was totally immoral.
406
00:20:53,281 --> 00:20:54,721
Yeah?
407
00:20:54,881 --> 00:21:00,601
Well...how immoral
do you really think it is?
408
00:21:07,721 --> 00:21:09,841
Just like to take your photo.
409
00:21:10,841 --> 00:21:13,121
Thanks very much.
I'll see you inside.
410
00:21:13,281 --> 00:21:17,121
Madam Home Secretary,
you travel so well.
411
00:21:18,121 --> 00:21:20,041
Thanks very much. See you inside.
412
00:21:21,721 --> 00:21:23,801
And so security remains for all of us
413
00:21:23,961 --> 00:21:28,121
the critical issue directly confronting
us in a global context
414
00:21:28,281 --> 00:21:31,601
as we move into an uncertain future
415
00:21:31,761 --> 00:21:33,601
where the nexus between terrorism
416
00:21:33,761 --> 00:21:36,361
and the vulnerabilities
of global interconnectivity
417
00:21:36,521 --> 00:21:38,601
become ever more virulent
418
00:21:38,761 --> 00:21:44,401
and threaten our core values
of freedom and democracy.
419
00:21:54,761 --> 00:21:57,681
Get down!
420
00:22:09,561 --> 00:22:10,881
- Everyone, move!
- Let's go!
421
00:22:11,041 --> 00:22:14,281
Hey, hang on! I lost my fucking shoe!
422
00:22:33,281 --> 00:22:35,761
I cannot begin
to understand the humiliation
423
00:22:35,921 --> 00:22:37,761
the Attorney-General must
be feeling at this point.
424
00:22:37,921 --> 00:22:40,961
Here we have the self-styled
champion of law and order
425
00:22:41,121 --> 00:22:43,841
at the most expensive
intergovernmental security forum
426
00:22:44,001 --> 00:22:45,481
ever held in this country,
427
00:22:45,641 --> 00:22:49,081
our skies littered with helicopters,
our city a no-go zone.
428
00:22:49,241 --> 00:22:50,921
And what happens?
429
00:22:51,081 --> 00:22:54,161
A retired English teacher
manages to slip through the cordon,
430
00:22:54,321 --> 00:22:57,481
have drinks with the British
home secretary and the head of MI5,
431
00:22:57,641 --> 00:23:00,401
then sit centrestage
with all the dignitaries...
432
00:23:00,561 --> 00:23:03,921
..as Cal McGregor lectures us
on the need to be ever-vigilant.
433
00:23:04,081 --> 00:23:09,041
Isn't it time this attorney-general did
the honourable thing and resign?
434
00:23:15,641 --> 00:23:18,321
What do we know about Fenton?
435
00:23:18,481 --> 00:23:19,881
Another one of these pricks
436
00:23:20,041 --> 00:23:22,281
who make a sport out of
crashing high-profile events.
437
00:23:22,441 --> 00:23:23,761
Yeah?
438
00:23:23,921 --> 00:23:28,321
Well, he's not gonna get
any fucking publicity on my watch.
439
00:23:30,801 --> 00:23:32,601
Barry. Cal.
440
00:23:32,761 --> 00:23:34,481
You gotta pull your digit out, mate.
441
00:23:34,641 --> 00:23:38,001
This little arsehole's
fucking humiliated us.
442
00:23:38,161 --> 00:23:40,521
There's bugger all
I can do, mate! I'm State.
443
00:23:40,681 --> 00:23:44,041
All I can get him on is a trespass,
he'll walk out with a 50 buck fine
444
00:23:44,201 --> 00:23:46,761
and the press will be
hanging off his every word.
445
00:23:48,321 --> 00:23:50,841
Barry, we have to
gag this prick, pronto!
446
00:23:51,841 --> 00:23:53,921
I mean, surely there's
something you can ping him for
447
00:23:54,081 --> 00:23:55,521
in the Anti-Terrorism Act.
448
00:23:55,681 --> 00:23:59,561
Who's that lunatic judge
that droned on about the Saudis
449
00:23:59,721 --> 00:24:01,441
having the right idea,
chopping off the hands?
450
00:24:01,601 --> 00:24:02,921
Beesdon?
Beesdon.
451
00:24:03,081 --> 00:24:04,961
He's insane.
452
00:24:05,121 --> 00:24:07,881
Barry, Beesdon's still
on the bench, isn't he?
453
00:24:08,041 --> 00:24:11,201
They have to be stopped!
We must rise up.
454
00:24:11,361 --> 00:24:13,761
We'll have nothing left
if we don't stop them soon!
455
00:24:13,921 --> 00:24:17,641
Fenton is one of only
a handful of people to be charged
456
00:24:17,801 --> 00:24:20,161
under the Federal Government's
anti-terrorism legislation.
457
00:24:20,321 --> 00:24:21,641
Oh, God.
458
00:24:21,801 --> 00:24:23,721
Now, I'm not allowed
to comment on this case.
459
00:24:23,881 --> 00:24:27,921
Safe to say that it seems that
it was way, way more than a prank.
460
00:24:28,081 --> 00:24:31,121
There are some very, very
alarming elements to this
461
00:24:31,281 --> 00:24:34,481
and I thank God
for the great men and women
462
00:24:34,641 --> 00:24:39,241
of our intelligence services
who may have saved untold lives.
463
00:24:42,481 --> 00:24:44,761
No, you've got
every right to be angry.
464
00:24:44,921 --> 00:24:49,161
Yeah. Look, I'll write some emails.
I'll call you in the morning.
465
00:24:49,321 --> 00:24:51,481
OK.
466
00:24:51,641 --> 00:24:53,961
That was Emily, Ella's mum.
467
00:24:54,121 --> 00:24:56,241
Uh-huh.
468
00:24:56,401 --> 00:25:00,121
You know that school that we spend
so much money at year in, year out
469
00:25:00,281 --> 00:25:02,601
that should be delivering
the best possible education?
470
00:25:02,761 --> 00:25:04,481
I know where
our children go to school.
471
00:25:04,641 --> 00:25:06,801
Well, Emily just told me something
472
00:25:06,961 --> 00:25:09,921
that confirms what the kids told me
on Tuesday at our debrief.
473
00:25:10,081 --> 00:25:11,721
Your what?
474
00:25:11,881 --> 00:25:14,401
My sharing time - focus one-on-one
with the children.
475
00:25:14,561 --> 00:25:16,161
You refer to it as a 'debrief'?
476
00:25:16,321 --> 00:25:18,361
It's just a term!
Sure.
477
00:25:18,521 --> 00:25:23,121
Do you know what they do on wet days
at lunchtime? They watch movies.
478
00:25:23,281 --> 00:25:25,401
On Tuesday, they watched
'Wind in the Willows'.
479
00:25:25,561 --> 00:25:26,881
I don't follow.
480
00:25:27,041 --> 00:25:29,361
Emily thinks it's nothing
but childminding. She's right.
481
00:25:29,521 --> 00:25:32,121
I mean, surely it's
the school's responsibility
482
00:25:32,281 --> 00:25:36,321
to provide a proper educational
indoor activity when it's wet.
483
00:25:36,481 --> 00:25:38,961
We send our children there
at considerable expense
484
00:25:39,121 --> 00:25:41,161
to get core learnings,
not watch cartoons.
485
00:25:41,321 --> 00:25:44,401
"Core learnings"?
I don't see the problem.
486
00:25:44,561 --> 00:25:47,321
Well, Emily and Denise are ropeable.
487
00:25:47,481 --> 00:25:49,201
Really? 'Cause of
'Wind in the Willows'?
488
00:25:49,361 --> 00:25:52,121
Maybe we should set up some sort
of victims' support group.
489
00:25:52,281 --> 00:25:55,201
Hey, it's not funny! What if we didn't
let our kids watch cartoons?
490
00:25:55,361 --> 00:25:56,881
Yeah, but we do!
491
00:25:57,041 --> 00:25:59,361
And we bought them
'Wind in the Willows' three years ago.
492
00:25:59,521 --> 00:26:03,841
I grew up on Bugs Bunny
and I've survived relatively intact.
493
00:26:04,001 --> 00:26:07,361
Babe, what is this about?
494
00:26:07,521 --> 00:26:13,881
You're a terrific mum. You don't
need life coaching tips from Emily.
495
00:26:14,041 --> 00:26:16,281
Have you thought some more
about going back to work?
496
00:26:16,441 --> 00:26:19,281
I don't want to go back to the bar.
497
00:26:20,561 --> 00:26:22,121
I couldn't.
498
00:26:24,201 --> 00:26:26,481
You're a brilliant woman, hey?
499
00:26:26,641 --> 00:26:29,601
The bar's not your only option.
500
00:26:30,601 --> 00:26:35,481
I'm here now, for them,
for you, 24/7, 365.
501
00:26:37,321 --> 00:26:38,921
You hungry?
502
00:26:39,081 --> 00:26:40,401
Yeah.
503
00:26:47,001 --> 00:26:48,601
Will you shut up?!
504
00:26:54,881 --> 00:26:56,401
Hello.
505
00:26:56,561 --> 00:26:58,641
I told you
never to phone this number again!
506
00:26:58,801 --> 00:27:01,401
Lawrence is in serious shit here, OK?
507
00:27:01,561 --> 00:27:03,801
You have to put aside
personal feelings.
508
00:27:03,961 --> 00:27:06,161
Who is it?
Dad!
509
00:27:06,321 --> 00:27:09,401
From Fiji?
Yep. I can hardly hear him.
510
00:27:10,801 --> 00:27:12,681
No, no, no, no,
you mustn't come here.
511
00:27:12,841 --> 00:27:14,921
Listen, I'm gonna be
at the Imperial Hotel
512
00:27:15,081 --> 00:27:17,401
tomorrow at midday, OK,
513
00:27:17,561 --> 00:27:20,201
and I will stay there for one hour.
514
00:27:20,361 --> 00:27:24,161
If you don't turn up,
I will...understand
515
00:27:24,321 --> 00:27:26,041
and I will never bother you again.
516
00:27:30,761 --> 00:27:33,921
Has he been snorkelling?
Yep.
517
00:27:48,801 --> 00:27:50,801
Oh, g'day, mate.
518
00:27:52,641 --> 00:27:56,441
Oh, Barn, you've gotta be kidding.
519
00:27:59,401 --> 00:28:01,681
Happy birthday
for last week, by the way.
520
00:28:01,841 --> 00:28:05,041
Thank you. Can you get
to your point, please?
521
00:28:07,121 --> 00:28:10,761
Alright. You have to
brief me on this.
522
00:28:10,921 --> 00:28:14,561
Come on. In your heart,
you know it's the only way.
523
00:28:14,721 --> 00:28:17,121
I'll find the right man.
524
00:28:17,281 --> 00:28:18,601
Oh, sure.
525
00:28:18,761 --> 00:28:21,001
Look, I'm sure there's
millions of barristers
526
00:28:21,161 --> 00:28:22,881
who'd kill to be briefed by you.
527
00:28:23,041 --> 00:28:25,481
I thought you told me
solicitors were a dime a dozen.
528
00:28:25,641 --> 00:28:30,041
I was angry, hurt, lashing out.
529
00:28:30,201 --> 00:28:32,081
I said things I never meant.
530
00:28:33,081 --> 00:28:35,801
What I need to know
is what you want.
531
00:28:35,961 --> 00:28:38,321
I made a promise to Scarlet.
532
00:28:38,481 --> 00:28:40,481
Dammit, Barney.
533
00:28:42,521 --> 00:28:45,001
If you want me to walk away, I will,
534
00:28:45,161 --> 00:28:47,241
but I need to hear it
from your lips.
535
00:28:47,401 --> 00:28:50,041
It doesn't matter what I want.
It's how it is.
536
00:28:50,201 --> 00:28:52,681
From your lips. Do you
want me to walk away?
537
00:28:52,841 --> 00:28:56,081
Don't do this, Cleave.
OK, there's the door.
538
00:28:56,241 --> 00:28:57,801
I'm walking out.
539
00:28:57,961 --> 00:29:00,441
We won't need to speak again.
540
00:29:00,601 --> 00:29:02,841
Maybe just... I don't know.
541
00:29:03,001 --> 00:29:07,801
Send me the occasional card,
let me know how you're getting on.
542
00:29:08,801 --> 00:29:11,481
I am standing up
and walking out now, alright?
543
00:29:11,641 --> 00:29:13,841
Here I go.
544
00:29:15,081 --> 00:29:16,401
Oh...
545
00:29:16,561 --> 00:29:19,561
Oh, Jesus. This isn't necessary.
546
00:29:21,401 --> 00:29:25,441
Tell me what is happening, please.
When can I get out of here?
547
00:29:26,441 --> 00:29:27,801
They've refused bail.
548
00:29:27,961 --> 00:29:30,601
But they can't, can they?
549
00:29:30,761 --> 00:29:33,441
I just committed trespass -
a fine, a reprimand.
550
00:29:33,601 --> 00:29:36,081
No, you've been
charged with offences
551
00:29:36,241 --> 00:29:37,841
under the Anti-Terrorism Act.
552
00:29:39,481 --> 00:29:40,801
I'm not a terrorist!
553
00:29:40,961 --> 00:29:42,481
You are
under this act, my friend.
554
00:29:42,641 --> 00:29:45,241
Pretty much anything you do
under this act is terrorism.
555
00:29:45,401 --> 00:29:48,801
Wear a loud shirt after dark
in Adelaide, they've got you.
556
00:29:48,961 --> 00:29:51,361
You just couldn't resist
this one, could you, Lawrence?
557
00:29:51,521 --> 00:29:53,601
Not after I read
their press release.
558
00:29:53,761 --> 00:29:55,401
It was an ocean of mixed metaphors.
559
00:29:55,561 --> 00:29:59,521
Well, I'm afraid there's nothing
metaphorical about it now.
560
00:30:01,841 --> 00:30:04,361
Ladies and gentlemen of the jury,
561
00:30:04,521 --> 00:30:08,601
you may have read some
highly irresponsible articles
562
00:30:08,761 --> 00:30:10,761
suggesting that trials such as this
563
00:30:10,921 --> 00:30:13,681
conducted under
the Anti-Terrorism Act
564
00:30:13,841 --> 00:30:15,321
resemble witch hunts.
565
00:30:15,481 --> 00:30:17,961
Let me set your minds at ease.
566
00:30:18,121 --> 00:30:21,361
Although there will be some aspects
of this trial that are different,
567
00:30:21,521 --> 00:30:27,401
these proceedings remain
very much open and transparent
568
00:30:27,561 --> 00:30:31,441
in the best tradition
of the Australian judicial system.
569
00:30:32,441 --> 00:30:34,241
Ms Crown.
570
00:30:35,241 --> 00:30:38,801
Your Honour, my opening remarks
may touch on certain matters
571
00:30:38,961 --> 00:30:40,921
pertaining to national security.
572
00:30:41,081 --> 00:30:44,041
Therefore, I would like
to respectfully request
573
00:30:44,201 --> 00:30:48,721
that my opening address be held
in camera without the public.
574
00:30:48,881 --> 00:30:50,321
Of course.
575
00:30:50,481 --> 00:30:52,281
Clear the court.
576
00:30:52,441 --> 00:30:58,521
Your Honour, this is an opening
address. It's not evidentiary.
577
00:30:58,681 --> 00:31:02,121
My client is a retired
English teacher.
578
00:31:02,281 --> 00:31:06,721
The Crown, by its own admission,
cannot adduce evidence
579
00:31:06,881 --> 00:31:10,361
that my client was
in possession of even a BB gun
580
00:31:10,521 --> 00:31:14,521
let alone a handgun,
a bazooka, a landmine...
581
00:31:14,681 --> 00:31:17,001
Your Honour, we have
made our position clear.
582
00:31:17,161 --> 00:31:19,721
We do not submit that Mr Fenton
583
00:31:19,881 --> 00:31:23,441
had the intention of committing
violent acts himself.
584
00:31:23,601 --> 00:31:28,641
He had the intention to break into
high-level private security meetings
585
00:31:28,801 --> 00:31:30,441
in order to glean information
586
00:31:30,601 --> 00:31:34,521
that he could share
with like-minded individuals
587
00:31:34,681 --> 00:31:38,161
who would then carry out
acts of terrorism.
588
00:31:38,321 --> 00:31:41,441
OK, let's humour my friend Ms Crown.
589
00:31:41,601 --> 00:31:45,121
What was this information
that my client was seeking?
590
00:31:45,281 --> 00:31:51,121
What precious secrets drove my client
to endanger himself in such a way?
591
00:31:51,281 --> 00:31:52,881
The defence requests access
592
00:31:53,041 --> 00:31:57,161
to all records and transcripts
of this conference.
593
00:31:59,961 --> 00:32:02,561
Your Honour?
594
00:32:04,001 --> 00:32:05,721
I'll reserve my decision.
595
00:32:05,881 --> 00:32:07,961
Let's move on.
596
00:32:08,121 --> 00:32:11,561
Yes, the vet was ordering in
some Prozac for our dog Rusty.
597
00:32:13,481 --> 00:32:15,201
That's right.
598
00:32:16,201 --> 00:32:21,441
The dog has behavioural problems
and is very anxious and frets.
599
00:32:22,801 --> 00:32:27,761
No, no, listen.
600
00:32:27,921 --> 00:32:29,641
You hear that?
601
00:32:31,441 --> 00:32:35,841
No, no, that's the strange thing.
I am here more often.
602
00:32:36,001 --> 00:32:38,521
Let me get this right.
603
00:32:38,681 --> 00:32:41,441
Your name is John Smith?
604
00:32:41,601 --> 00:32:43,241
That's it?
605
00:32:43,401 --> 00:32:49,761
You're not John Hubert Smith?
John Du Jean Valjean Smith?
606
00:32:49,921 --> 00:32:52,241
It's just John Smith?
Yes.
607
00:32:52,401 --> 00:32:55,801
Just Agent John Smith, then? I see.
608
00:32:55,961 --> 00:32:59,881
Your Honour, may I please
read the Crown's witness list?
609
00:33:00,041 --> 00:33:02,201
Now we've got
John Smith in the box.
610
00:33:02,361 --> 00:33:07,481
Next we've got a John Jones.
Then Jane Jones.
611
00:33:07,641 --> 00:33:09,161
I wonder if those two are married.
612
00:33:09,321 --> 00:33:12,561
Mr Greene, you know perfectly well
that it is in the public interest
613
00:33:12,721 --> 00:33:16,641
that active intelligence
field officers giving evidence
614
00:33:16,801 --> 00:33:19,161
must be allowed to keep
their identities secret.
615
00:33:19,321 --> 00:33:22,201
Move on. Move on quickly.
616
00:33:23,201 --> 00:33:24,721
Mr Bond... I'm sorry.
617
00:33:24,881 --> 00:33:29,561
Mr Smith, you were in charge of
security procedures at the symposium.
618
00:33:29,721 --> 00:33:31,521
How did Lawrence Fenton get inside?
619
00:33:31,681 --> 00:33:35,481
It appears he may have joined
the British delegation on their way in
620
00:33:35,641 --> 00:33:37,761
and we presumed him
to be one of theirs
621
00:33:37,921 --> 00:33:40,641
and they presumed him
to be one of ours.
622
00:33:40,801 --> 00:33:43,241
And so how long after
observing my client
623
00:33:43,401 --> 00:33:48,321
in conversation with
the head of MI5 and ASIO, etc,
624
00:33:48,481 --> 00:33:51,921
did you twig to the possibility
that this former English teacher
625
00:33:52,081 --> 00:33:54,201
was not in fact
a crack member of the Johns?
626
00:33:54,361 --> 00:33:57,441
We can do without
the sarcasm, Mr Greene.
627
00:33:57,601 --> 00:34:00,681
These people are our gatekeepers
against a very dangerous world
628
00:34:00,841 --> 00:34:04,561
and it behooves you to remember that
and to respect them.
629
00:34:04,721 --> 00:34:07,681
Duly behooved, Your Honour.
630
00:34:09,961 --> 00:34:13,921
Our attention was alerted
shortly after Mr Fenton
631
00:34:14,081 --> 00:34:17,721
proposed a birthday singalong
for the British home secretary.
632
00:34:22,881 --> 00:34:25,601
That's it - the full transcript
of everything said at the forum
633
00:34:25,761 --> 00:34:27,641
minus some deletions
for reasons of...
634
00:34:27,801 --> 00:34:29,601
National security.
635
00:34:29,761 --> 00:34:32,361
It's like the night sky.
Everything's been blacked out.
636
00:34:34,361 --> 00:34:37,281
Shit. Scarlet can't
see me on the news.
637
00:34:37,441 --> 00:34:39,161
Cleaver Greene.
638
00:34:39,321 --> 00:34:43,121
Look, I can't speak directly
to the press about this case,
639
00:34:43,281 --> 00:34:44,721
but let me just say this -
640
00:34:44,881 --> 00:34:48,521
that when a bloody-minded government
and an irresponsible minister
641
00:34:48,681 --> 00:34:50,601
trample on the democratic rights
of a citizen,
642
00:34:50,761 --> 00:34:52,761
it is one sorry day for this country.
643
00:34:52,921 --> 00:34:56,201
I'm sure it is. I'm here
to serve you with a summons.
644
00:34:56,361 --> 00:34:57,841
Pardon?
645
00:34:58,001 --> 00:35:04,001
OK, I'm sorry, but this
little game is over, alright?
646
00:35:04,161 --> 00:35:05,561
You can tell the Attorney-General...
647
00:35:05,721 --> 00:35:08,281
He's the shadow attorney-general,
isn't he?
648
00:35:08,441 --> 00:35:10,521
Who or what
are you talking about?
649
00:35:10,681 --> 00:35:13,961
David Potter, the man
suing you for defamation.
650
00:35:14,121 --> 00:35:15,961
He is the shadow attorney-general.
651
00:35:16,121 --> 00:35:17,881
What?
652
00:35:18,041 --> 00:35:21,241
Harry-sorry-Fuckwit is what?
653
00:35:24,681 --> 00:35:26,401
Oh.
654
00:35:26,561 --> 00:35:29,761
"Harry-sorry-David Potter
hid like the coward he is
655
00:35:29,921 --> 00:35:31,681
"under the cloak
of parliamentary privilege."
656
00:35:31,841 --> 00:35:33,601
Yeah, taken
completely out of context.
657
00:35:33,761 --> 00:35:35,961
No, said verbatim by you on radio.
658
00:35:36,121 --> 00:35:37,761
And then you repeated every word
659
00:35:37,921 --> 00:35:40,601
in your stupid, look-at-me,
aren't-I-clever blog,
660
00:35:40,761 --> 00:35:43,361
and I quote,
"Potter's dishonest nature
661
00:35:43,521 --> 00:35:44,961
"and contempt for common decency
662
00:35:45,121 --> 00:35:46,961
"makes a mockery
of the position he represents.
663
00:35:47,121 --> 00:35:48,521
"He is not fit for public office."
664
00:35:48,681 --> 00:35:50,161
Can't accuse me of not being clear.
665
00:35:50,321 --> 00:35:52,641
How many times has Barney
told you not to drink and blog?
666
00:35:52,801 --> 00:35:55,561
You know in the eyes of the law this is
published throughout the planet?
667
00:35:55,721 --> 00:35:58,641
How much does this whingeing toerag
think he's gonna get out of me?
668
00:35:58,801 --> 00:36:00,561
Word is around a mill.
669
00:36:03,081 --> 00:36:05,521
I can prove all this stuff.
Oh?
670
00:36:05,681 --> 00:36:09,001
"Mr Potter's psychological issues
are clear evidence of a man
671
00:36:09,161 --> 00:36:11,681
"who has a troubled relationship
with his penis."
672
00:36:11,841 --> 00:36:13,441
Alright, that one's a little trickier.
673
00:36:13,601 --> 00:36:14,921
Mmm.
674
00:36:41,761 --> 00:36:45,361
Honourable Lord Barnaby,
675
00:36:45,521 --> 00:36:48,841
you do me humble honour
676
00:36:49,001 --> 00:36:53,881
in allowing me to pleasure you.
677
00:36:54,041 --> 00:36:55,961
Tell me, are you a peasant girl?
678
00:36:56,121 --> 00:36:57,601
Yes, I...
679
00:37:04,361 --> 00:37:07,401
I can't. I can't.
680
00:37:07,561 --> 00:37:09,361
Hey, love, it's fine.
681
00:37:09,521 --> 00:37:12,841
I can't either.
I feel like a total dork too.
682
00:37:13,841 --> 00:37:16,121
No, let...let me try again.
683
00:37:16,281 --> 00:37:18,041
It matters. No, this
is our special time.
684
00:37:18,201 --> 00:37:21,321
Love, there's nothing special
about Wednesday night.
685
00:37:21,481 --> 00:37:24,921
We're not geisha,
Lord Barnaby kind of people.
686
00:37:26,521 --> 00:37:29,801
Then can you tell me
what sort of people we are?
687
00:37:29,961 --> 00:37:33,321
Because I don't know anymore.
688
00:37:33,481 --> 00:37:35,441
We're just your ordinary,
689
00:37:35,601 --> 00:37:37,721
"root every now and then"
kind of people.
690
00:37:37,881 --> 00:37:39,881
You know, a leg over
on Saturday mornings
691
00:37:40,041 --> 00:37:41,841
when the kids burst in on us,
692
00:37:42,001 --> 00:37:44,601
the occasional grope in the laundry.
693
00:37:45,921 --> 00:37:49,801
I'm looking for something
that I can hang onto
694
00:37:49,961 --> 00:37:53,801
and say, "Yep, this is me.
This is who I am."
695
00:37:54,921 --> 00:37:57,241
But nothing sticks.
696
00:37:58,801 --> 00:38:00,801
I don't have a clue who I am.
697
00:38:00,961 --> 00:38:02,801
Hey.
698
00:38:04,481 --> 00:38:07,441
I don't...I don't trust myself.
699
00:38:09,081 --> 00:38:11,601
God...God, I've even
sent the dog insane.
700
00:38:13,881 --> 00:38:15,281
No.
701
00:38:15,441 --> 00:38:17,561
It's a labrador, Barney.
702
00:38:17,721 --> 00:38:20,641
They use them as guide dogs.
703
00:38:20,801 --> 00:38:22,361
Oh!
704
00:38:24,161 --> 00:38:26,241
How can I be expected
to mount a proper defence
705
00:38:26,401 --> 00:38:27,721
if I can't get a full transcript?
706
00:38:27,881 --> 00:38:29,201
This is nonsense.
707
00:38:29,361 --> 00:38:30,801
I'd wonder if you'd think that
708
00:38:30,961 --> 00:38:33,801
if the full content of these papers
709
00:38:33,961 --> 00:38:36,561
ever got into
the hands of terrorists
710
00:38:36,721 --> 00:38:41,401
and suddenly your children
were seized from your home
711
00:38:41,561 --> 00:38:45,921
and tortured and butchered
before your very eyes.
712
00:38:46,921 --> 00:38:48,881
Pardon?
713
00:38:49,041 --> 00:38:53,841
I refuse to compromise
the safety of our nation's children
714
00:38:54,001 --> 00:38:58,681
because you want
to grandstand in my court.
715
00:38:59,681 --> 00:39:04,681
Let me just quote you one of the few
surviving exchanges, alright -
716
00:39:04,841 --> 00:39:07,881
this between the British
home secretary and the head of ASIO.
717
00:39:08,041 --> 00:39:11,001
"Sarah, have you been
to our botanical gardens?"
718
00:39:11,161 --> 00:39:12,921
"No, I have not."
719
00:39:13,081 --> 00:39:15,681
"Oh, a shame. The begonias
are in full bloom."
720
00:39:15,841 --> 00:39:17,641
Then six lines are deleted.
721
00:39:17,801 --> 00:39:21,121
Then the British home secretary
says, "I love begonias."
722
00:39:21,281 --> 00:39:27,041
Now, what do we think
was in those deleted six lines?
723
00:39:27,201 --> 00:39:29,481
"No, I've not been
to the botanical gardens.
724
00:39:29,641 --> 00:39:33,041
"We launch a nuclear strike
against Pakistan at 0800.
725
00:39:33,201 --> 00:39:34,801
"But I do love begonias."
726
00:39:34,961 --> 00:39:38,961
It's not relevant what was said.
727
00:39:39,121 --> 00:39:40,441
My client's future
728
00:39:40,601 --> 00:39:42,761
rests on establishing
exactly what was said, Meg.
729
00:39:42,921 --> 00:39:45,081
Nothing of any consequence
appears to have been raised at all.
730
00:39:45,241 --> 00:39:46,641
The fact that begonias
731
00:39:46,801 --> 00:39:48,921
was the predominant topic
of conversation
732
00:39:49,081 --> 00:39:50,481
is neither here nor there.
733
00:39:50,641 --> 00:39:51,961
Isn't it?
Listen.
734
00:39:52,121 --> 00:39:54,921
If you were to illegally wire tap
somebody's phone
735
00:39:55,081 --> 00:39:57,721
and all they happened
to talk about was the weather,
736
00:39:57,881 --> 00:40:00,081
that does not mean
you haven't broken the law.
737
00:40:00,241 --> 00:40:02,761
It just means you didn't
get what you wanted.
738
00:40:02,921 --> 00:40:04,441
Precisely.
739
00:40:05,441 --> 00:40:06,761
Let us resume.
740
00:40:06,921 --> 00:40:09,401
Let's cut to the chase, Lawrence.
741
00:40:09,561 --> 00:40:13,761
What the hell possessed you
to bust into this forum?
742
00:40:13,921 --> 00:40:17,321
What these so-called important people
are doing with words,
743
00:40:17,481 --> 00:40:21,961
the way they use language
to actually hide what they mean.
744
00:40:22,121 --> 00:40:23,521
It's a form of corruption.
745
00:40:23,681 --> 00:40:27,361
The writer Don Watson
calls them 'weasel words',
746
00:40:27,521 --> 00:40:32,841
where corporations and governments
complicate what they say so much
747
00:40:33,001 --> 00:40:36,241
that there is no longer
any accountability or integrity.
748
00:40:36,401 --> 00:40:38,401
Once we stop believing
in what is being said,
749
00:40:38,561 --> 00:40:42,241
once language loses
its power to connect us,
750
00:40:42,401 --> 00:40:44,721
civilisation is finished.
751
00:40:48,121 --> 00:40:49,641
Thank you, Mr Fenton.
752
00:40:51,801 --> 00:40:55,121
They have to be stopped!
We must rise up.
753
00:40:55,281 --> 00:40:57,361
We'll have nothing left
if we don't stop them soon!
754
00:40:57,521 --> 00:40:59,241
It is obvious
from this footage
755
00:40:59,401 --> 00:41:01,161
you knew when you
entered the building
756
00:41:01,321 --> 00:41:02,881
that you were doing so illegally.
757
00:41:03,041 --> 00:41:05,281
Well, my concern was
that they were using...
758
00:41:05,441 --> 00:41:08,281
Did you knowingly trespass,
Mr Fenton?
759
00:41:08,441 --> 00:41:10,441
I admit I trespassed, but only to...
760
00:41:10,601 --> 00:41:13,121
Yes, it was about words.
We heard you!
761
00:41:13,281 --> 00:41:16,841
"We'll have nothing left
if we don't stop them."
762
00:41:17,001 --> 00:41:18,881
There's no hidden meaning
in those words, is there?
763
00:41:19,041 --> 00:41:21,441
You seriously expect
this jury to believe
764
00:41:21,601 --> 00:41:23,321
that you penetrated
that forum to what?
765
00:41:23,481 --> 00:41:24,921
What? Correct their spelling?
766
00:41:25,081 --> 00:41:26,681
Your Honour.
No.
767
00:41:26,841 --> 00:41:29,721
I don't care a jot about their spelling
or their split infinitives.
768
00:41:29,881 --> 00:41:31,281
Would you tell this court,
769
00:41:31,441 --> 00:41:33,081
did you also illegally
attend meetings
770
00:41:33,241 --> 00:41:38,961
at Omnico Communications, Durmack
Chemicals and Pachen Software?
771
00:41:39,121 --> 00:41:40,481
Objection, Your Honour.
772
00:41:40,641 --> 00:41:42,361
We all know where my friend
is going with this
773
00:41:42,521 --> 00:41:44,841
and we all know she can't go there.
774
00:41:45,001 --> 00:41:46,881
Yes, she can.
775
00:41:47,041 --> 00:41:48,641
Yes, I gatecrashed
those meetings, but...
776
00:41:48,801 --> 00:41:50,121
Funny choice
777
00:41:50,281 --> 00:41:54,041
given that Omnico, Durmack Chemicals
and Pachen Software
778
00:41:54,201 --> 00:41:57,721
each have direct links to the defence
forces of this country...
779
00:41:57,881 --> 00:42:01,361
Objection, Your Honour. My client has
never been charged with any of this.
780
00:42:01,521 --> 00:42:02,921
Overruled.
781
00:42:03,081 --> 00:42:06,401
Look, I don't care what they do.
They're all clones to me.
782
00:42:06,561 --> 00:42:11,241
I put it to you that your intent
has never been some quixotic cause,
783
00:42:11,401 --> 00:42:13,481
but in reality
you sought to discover
784
00:42:13,641 --> 00:42:16,001
these companies' deepest secrets
785
00:42:16,161 --> 00:42:19,521
in order to undermine
the stability of this country.
786
00:42:19,681 --> 00:42:21,361
You're kidding.
The man's an English teacher.
787
00:42:21,521 --> 00:42:22,561
Mr Greene!
788
00:42:22,721 --> 00:42:25,521
Mr Fenton, on May 14 last year,
789
00:42:25,681 --> 00:42:28,201
did you publish in your blog
790
00:42:28,361 --> 00:42:31,601
the actual minutes
of a Pachen Software meeting
791
00:42:31,761 --> 00:42:34,401
in which they discussed
their potential role
792
00:42:34,561 --> 00:42:37,761
in the deployment
of a military satellite?
793
00:42:37,921 --> 00:42:41,561
I...I only published
the bit where someone said,
794
00:42:41,721 --> 00:42:43,121
"Motivating support
795
00:42:43,281 --> 00:42:46,361
"within a stringent,
regulatised umbrella agreement."
796
00:42:46,521 --> 00:42:48,921
Yes or no, Mr Fenton?
797
00:42:49,921 --> 00:42:52,241
Yes.
Jesus. Fucking blogs.
798
00:42:52,401 --> 00:42:56,601
So you admit you leaked information
from a secret meeting
799
00:42:56,761 --> 00:42:59,241
that anyone from a hostile power...
800
00:42:59,401 --> 00:43:01,121
"Hostile power", Your Honour?
801
00:43:01,281 --> 00:43:03,841
Be very careful, Mr Greene.
802
00:43:04,001 --> 00:43:07,161
Let's drop the harmless
pedant guise, Mr Fenton.
803
00:43:07,321 --> 00:43:10,521
I don't think anyone's buying it.
804
00:43:11,521 --> 00:43:13,921
Clover. Very good to see you again.
805
00:43:14,081 --> 00:43:16,241
You are looking gorgeous as ever.
Cut it, Cal.
806
00:43:16,401 --> 00:43:19,321
I know very well I'm the last person
on earth you wish to see.
807
00:43:19,481 --> 00:43:21,121
You know why I'm here.
808
00:43:21,281 --> 00:43:23,081
I got a fair idea.
809
00:43:24,081 --> 00:43:25,921
I've given more time
and money to the party
810
00:43:26,081 --> 00:43:28,321
than almost anyone else
in the state.
811
00:43:28,481 --> 00:43:32,801
You worked in my father's
electorate office for five years.
812
00:43:32,961 --> 00:43:36,481
I know all you've done, Clove.
And we all love you.
813
00:43:36,641 --> 00:43:38,521
But...
814
00:43:39,721 --> 00:43:41,481
..you're married to a turd.
815
00:43:42,481 --> 00:43:44,481
So I keep hearing.
816
00:43:44,641 --> 00:43:47,921
And what he's done,
no-one can forgive.
817
00:43:48,081 --> 00:43:50,081
It's not about him!
818
00:43:51,081 --> 00:43:53,161
Your eldest goes to ALC,
doesn't she?
819
00:43:53,321 --> 00:43:55,601
Mm.
You know that world.
820
00:43:55,761 --> 00:43:57,641
How do you think my two girls
will survive there
821
00:43:57,801 --> 00:43:59,121
if this ever becomes known?
822
00:43:59,281 --> 00:44:02,081
And how the hell do you think
the charity will recover?
823
00:44:02,241 --> 00:44:03,801
I have worked so hard for them.
824
00:44:03,961 --> 00:44:08,401
We are keeping it under wraps, Clove.
None of us want this to get out.
825
00:44:08,561 --> 00:44:10,321
The moment he's sentenced
the gloves will come off.
826
00:44:10,481 --> 00:44:14,641
You know that. It will go viral.
827
00:44:17,481 --> 00:44:18,881
Give me an out, Cal.
828
00:44:19,041 --> 00:44:21,201
My daughters and I
don't deserve this.
829
00:44:21,361 --> 00:44:26,521
There must be some...
arrangement we can come to,
830
00:44:26,681 --> 00:44:28,361
some way of...
831
00:44:29,361 --> 00:44:31,521
..massaging this.
832
00:44:32,521 --> 00:44:34,881
There he sits,
833
00:44:35,041 --> 00:44:40,521
the most dangerous criminal mind
of the 21st century -
834
00:44:40,681 --> 00:44:44,361
this man who taught
Austen and Dickens
835
00:44:44,521 --> 00:44:47,241
at a private school for 27 years
836
00:44:47,401 --> 00:44:52,681
before he took an early retirement
so that he could nurse his dying wife.
837
00:44:52,841 --> 00:44:55,281
They want you to believe
838
00:44:55,441 --> 00:45:00,761
that he is capable of tearing down
the walls of this country.
839
00:45:00,921 --> 00:45:06,081
Are we really that afraid
and untrusting now?
840
00:45:06,241 --> 00:45:08,241
Isn't it interesting
841
00:45:08,401 --> 00:45:13,441
that when people talk about the
measures needed to protect freedom
842
00:45:13,601 --> 00:45:17,721
they are usually discussing
ways of limiting it?
843
00:45:18,721 --> 00:45:21,721
Ladies and gentlemen,
the Crown has no case.
844
00:45:21,881 --> 00:45:25,561
All my client committed was
a minor trespass and they know it.
845
00:45:25,721 --> 00:45:28,601
Lawrence Fenton's sole mission
846
00:45:28,761 --> 00:45:34,921
is to have us say what we mean
as clearly as we can.
847
00:45:35,081 --> 00:45:41,521
Please, you cannot
send a man to prison for that.
848
00:45:41,681 --> 00:45:47,881
It is very important for each of you
to make up your own minds.
849
00:45:48,041 --> 00:45:51,921
My own private view
is of no consequence here.
850
00:45:52,081 --> 00:45:56,561
You will have observed the open
and transparent nature of the trial
851
00:45:56,721 --> 00:46:01,641
and much of the prosecution's
case is conjecture.
852
00:46:01,801 --> 00:46:07,401
But as Ms Crown points out
in her fine summation,
853
00:46:07,561 --> 00:46:10,521
Australia is at war, like it or not.
854
00:46:10,681 --> 00:46:16,321
We have enemies who hourly threaten
our borders and our values.
855
00:46:16,481 --> 00:46:22,601
The question then
is could Mr Fenton's presence
856
00:46:22,761 --> 00:46:27,161
jeopardise our security
in this dangerous climate
857
00:46:27,321 --> 00:46:32,241
by exposing certain vulnerabilities
858
00:46:32,401 --> 00:46:37,401
which could now be known
to our enemies?
859
00:46:40,201 --> 00:46:43,761
Of course, only you can decide that.
860
00:46:54,441 --> 00:46:56,481
Get in.
861
00:47:09,801 --> 00:47:12,841
Tell me - did you pay Beesdon
862
00:47:13,001 --> 00:47:14,961
or are you just relying
on his dementia?
863
00:47:16,521 --> 00:47:19,441
I understand you're
representing Damien Trengrove.
864
00:47:19,601 --> 00:47:21,001
That's my business.
865
00:47:21,161 --> 00:47:23,321
No, it's not. It's mine.
866
00:47:23,481 --> 00:47:25,241
The man's a piece of fungal rot.
867
00:47:25,401 --> 00:47:27,521
At last we have common ground.
868
00:47:27,681 --> 00:47:29,761
Mm, the problem is
if he goes down
869
00:47:29,921 --> 00:47:32,081
a very fine charity
goes down with him.
870
00:47:32,241 --> 00:47:37,201
So what if, by chance,
it doesn't make it to trial?
871
00:47:37,361 --> 00:47:39,001
How could it not?
872
00:47:39,161 --> 00:47:41,121
Well, instead of closing the doors,
873
00:47:41,281 --> 00:47:43,081
the Hyacinth Foundation
could stay open
874
00:47:43,241 --> 00:47:48,081
with one very generous donation
of 3.1 million from the Trengroves -
875
00:47:48,241 --> 00:47:50,521
a million more than was stolen -
876
00:47:50,681 --> 00:47:54,401
Damien never finds work again,
Clover Trengrove divorces him
877
00:47:54,561 --> 00:47:57,521
and the fungal rot dies sometime
in the not too distant future
878
00:47:57,681 --> 00:47:59,641
in a puddle of his own vomit.
879
00:47:59,801 --> 00:48:03,001
What am I expected to do?
880
00:48:04,321 --> 00:48:07,961
The DPP will, obviously,
need a submission from you
881
00:48:08,121 --> 00:48:11,161
incorporating no end
of eminent medical opinions,
882
00:48:11,321 --> 00:48:13,561
especially one from
a leading professor of neurology
883
00:48:13,721 --> 00:48:15,521
which argues that Mr Fungal Rot
884
00:48:15,681 --> 00:48:19,441
was prescribed
a relatively untested medication
885
00:48:19,601 --> 00:48:21,361
that may well have fogged his reason
886
00:48:21,521 --> 00:48:24,161
and caused a pattern
of compulsive behaviour.
887
00:48:24,321 --> 00:48:26,201
You want me to cover your arse.
888
00:48:26,361 --> 00:48:27,961
Well, the party's arse.
889
00:48:28,121 --> 00:48:33,561
But in return, I will reluctantly
call off the dogs of war.
890
00:48:33,721 --> 00:48:39,281
OK, but you have to help me
with this bullshit Fenton case.
891
00:48:39,441 --> 00:48:41,841
Oh, it's got nothing to do with me.
892
00:48:42,001 --> 00:48:46,881
But as an impartial outsider,
I would say he's fucked.
893
00:48:47,881 --> 00:48:49,281
Ah.
894
00:48:49,441 --> 00:48:51,401
Close the door behind you, will you?
895
00:48:52,401 --> 00:48:55,121
And don't push your luck.
896
00:48:58,721 --> 00:49:01,161
Jesus, is this creep
gonna get away with this?
897
00:49:02,161 --> 00:49:04,601
This one is particularly
creepy, isn't it?
898
00:49:04,761 --> 00:49:08,481
Yeah, I think I even liked
your cannibal better.
899
00:49:08,641 --> 00:49:11,321
What is it?
What?
900
00:49:11,481 --> 00:49:13,721
Your friend's baby.
901
00:49:13,881 --> 00:49:18,841
Uh... Oh, a boy.
Gonna call him Dylan.
902
00:49:19,881 --> 00:49:21,481
Nice one.
903
00:49:22,561 --> 00:49:24,081
Yep.
904
00:49:25,241 --> 00:49:26,561
Lawrence Fenton,
905
00:49:26,721 --> 00:49:33,241
I sentence you to a period of seven
years in a maximum security prison.
906
00:49:33,401 --> 00:49:37,121
You'll be eligible for parole
in five years.
907
00:49:37,281 --> 00:49:39,241
Please remove the prisoner.
908
00:49:39,401 --> 00:49:41,361
Five years? Are you out of your mind?
909
00:49:41,521 --> 00:49:44,361
Mr Greene, how dare you!
910
00:49:44,521 --> 00:49:45,841
All rise.
911
00:49:46,001 --> 00:49:48,601
I am...
912
00:49:48,761 --> 00:49:50,681
I'm...I'm a...
913
00:50:14,521 --> 00:50:16,561
Could use a beer.
914
00:50:16,721 --> 00:50:19,161
Yeah, I gotta get home.
915
00:50:21,161 --> 00:50:23,241
Goodbye, Cleaver.
916
00:50:29,201 --> 00:50:31,001
Beesdon's insane.
917
00:50:31,161 --> 00:50:35,201
There are a thousand grounds
of appeal from day one alone.
918
00:50:36,201 --> 00:50:38,041
No.
919
00:50:39,041 --> 00:50:41,241
No?
920
00:50:41,401 --> 00:50:43,961
I'm on the front page
of the papers, am I not?
921
00:50:44,121 --> 00:50:46,881
People have to notice now.
922
00:50:47,881 --> 00:50:51,961
There's a tide in the affairs of men,
Cleaver, and ours is turning.
923
00:50:53,161 --> 00:50:55,841
Maybe I can better
win my war from here.
924
00:50:56,001 --> 00:50:58,601
Besides, it's quiet, I get to read
925
00:50:58,761 --> 00:51:01,801
and no-one seems interested
in me as a toy boy.
926
00:51:05,561 --> 00:51:07,241
May I read you something?
927
00:51:07,401 --> 00:51:12,121
It's an extract
from a letter I carry.
928
00:51:15,161 --> 00:51:21,521
"Sand ate into our skins like an
abrading stone, yet we felt nothing.
929
00:51:21,681 --> 00:51:24,961
"Instead, we stood in ox-dumb awe,
930
00:51:25,121 --> 00:51:28,881
"diminished and humbled
by these weathered, ancient blocks
931
00:51:29,041 --> 00:51:34,761
"that were once some ruler's
vainglorious grab at immortality."
932
00:51:38,161 --> 00:51:44,321
My grandfather wrote that to my
grandmother from Cairo in 1915.
933
00:51:45,561 --> 00:51:47,961
He left school when he was 12,
934
00:51:48,121 --> 00:51:50,921
worked all his life on the railways.
935
00:51:51,961 --> 00:51:55,361
That's how people
used to communicate.
936
00:52:01,161 --> 00:52:03,761
Hm.
937
00:52:08,681 --> 00:52:11,241
Oh, God. What have you
done to yourself?
938
00:52:11,401 --> 00:52:13,601
I bring manifold gifts -
939
00:52:13,761 --> 00:52:19,361
a vacuum cleaner and a moron's guide
to constitution law for Fuzz.
940
00:52:19,521 --> 00:52:23,241
He's out jogging, which is why
I suggest you always ring first.
941
00:52:23,401 --> 00:52:26,681
Oh, a shame. Could've done
with his company.
942
00:52:26,841 --> 00:52:29,401
It seems like
the minor threat of terrorism
943
00:52:29,561 --> 00:52:34,361
worries people more
than tidal waves of stupidity.
944
00:52:36,561 --> 00:52:38,561
I'll call you a taxi
and talk to you later.
945
00:52:38,721 --> 00:52:42,201
Can I come in?
Yoga group, OK?
946
00:53:25,401 --> 00:53:26,921
Who was it?
947
00:53:27,081 --> 00:53:29,201
No-one.
948
00:53:29,361 --> 00:53:30,921
Someone flogging something.
949
00:53:39,841 --> 00:53:42,401
Cleaver.
Julie.
950
00:53:57,601 --> 00:53:59,681
Missy.
75196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.