All language subtitles for Persuasion (1995) 1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,989 --> 00:00:40,616 Come on. 2 00:01:31,875 --> 00:01:34,207 - Mr. Shepherd, sir! - Yes, sir? 3 00:01:34,277 --> 00:01:36,745 - When are we to be paid? - In due course. 4 00:01:36,813 --> 00:01:39,441 In due course? But these are outstanding. 5 00:01:39,516 --> 00:01:42,451 I'm aware they're outstanding, sir. That's why I'm here. 6 00:01:42,519 --> 00:01:46,216 Mr. Shepherd, these bills go back for months and months! 7 00:01:46,289 --> 00:01:49,656 Look: February, March, April! When can we expect... 8 00:02:23,393 --> 00:02:25,554 Gentlemen... 9 00:02:25,628 --> 00:02:28,062 the war is over. 10 00:02:28,131 --> 00:02:30,725 - And Bonaparte, sir? - Bonaparte has abdicated. 11 00:02:30,800 --> 00:02:34,099 He's confined to the island of Elba. 12 00:02:34,170 --> 00:02:36,661 We're going home. 13 00:02:36,740 --> 00:02:40,938 - Gentlemen, the admiral. - The admiral. 14 00:02:41,010 --> 00:02:42,045 No, I will not have a sailor in my house. 15 00:02:42,045 --> 00:02:44,070 No, I will not have a sailor in my house. 16 00:02:44,147 --> 00:02:46,911 I strongly object to the Navy. 17 00:02:46,983 --> 00:02:51,682 It brings persons of obscure birth into undue distinction... 18 00:02:51,755 --> 00:02:55,020 and it cuts up a man's youth and vigor most horribly. 19 00:02:59,162 --> 00:03:01,392 One day last spring... 20 00:03:01,464 --> 00:03:05,127 in town, I was in company with a certain Admiral Baldwin... 21 00:03:05,201 --> 00:03:08,102 the most deplorable-looking person that you can imagine. 22 00:03:08,171 --> 00:03:13,074 His face... the color of mahogany, rough and rugged, all lines and wrinkles. 23 00:03:13,143 --> 00:03:16,078 Nine gray hairs and nothing but a dab of powder on top. 24 00:03:18,148 --> 00:03:20,708 "In the name of Heaven," said I to Sir Basil Morley... 25 00:03:20,784 --> 00:03:23,753 who was standing near, "Who is that old fellow?" 26 00:03:23,820 --> 00:03:25,981 "Old fellow!" cried Sir Basil. 27 00:03:26,055 --> 00:03:30,048 "Why, that is Admiral Baldwin, who is 40 and no more!" 28 00:03:31,494 --> 00:03:33,257 And they're all the same. 29 00:03:33,329 --> 00:03:36,264 Have a little mercy on the poor men, Sir Walter. 30 00:03:36,332 --> 00:03:38,892 We were not all born to be handsome. 31 00:03:38,968 --> 00:03:42,563 You will not have a naval man as a tenant? 32 00:03:42,639 --> 00:03:44,607 No, I will not, Shepherd. 33 00:03:46,676 --> 00:03:49,941 Then there is but one course open to you. 34 00:03:50,013 --> 00:03:52,038 - You must retrench. - Retrench? 35 00:03:52,115 --> 00:03:55,107 - Retrench? - How may I retrench? 36 00:03:55,185 --> 00:03:57,949 A baronet must be seen to live like a baronet. 37 00:03:58,021 --> 00:04:02,390 Sir Walter, I have been your neighbor for a good many years... 38 00:04:02,458 --> 00:04:06,417 and I am as solicitous for the credit of your family as anybody could well be. 39 00:04:06,496 --> 00:04:07,929 But your debts... 40 00:04:09,232 --> 00:04:10,927 are extreme. 41 00:04:11,000 --> 00:04:13,901 You must retrench. 42 00:04:15,338 --> 00:04:17,772 I have, therefore, taken the liberty of... 43 00:04:17,841 --> 00:04:22,278 drawing up some plans of economy for your family. 44 00:04:22,345 --> 00:04:26,543 I have made exact calculations... 45 00:04:26,616 --> 00:04:30,177 and I have consulted Anne on some points of detail. 46 00:04:30,253 --> 00:04:32,221 Anne? Why? 47 00:04:38,728 --> 00:04:40,218 What? 48 00:04:40,296 --> 00:04:43,231 "Journeys, London, servants, table"! 49 00:04:45,368 --> 00:04:47,996 I'd as soon quit Kellynch Hall at once... 50 00:04:48,071 --> 00:04:51,472 than remain on it on such disgraceful terms! 51 00:04:51,541 --> 00:04:54,999 Bath is but 50 miles from Kellynch and... 52 00:04:55,078 --> 00:04:59,105 if I may be permitted my opinion... an altogether safer location... 53 00:04:59,182 --> 00:05:01,946 for a gentleman in your predicament. 54 00:05:02,018 --> 00:05:06,079 In Bath I think you may be important at comparatively little expense. 55 00:05:06,155 --> 00:05:08,680 Sorbet in September! 56 00:05:09,626 --> 00:05:12,459 - How delightful. - Enjoy it. 57 00:05:13,596 --> 00:05:16,121 There'll be no more ice until the winter. 58 00:05:16,199 --> 00:05:17,826 Bath is most congenial. 59 00:05:17,901 --> 00:05:21,359 The new assembly rooms are splendid, and there are concerts every week. 60 00:05:23,506 --> 00:05:24,939 I am for... 61 00:05:26,943 --> 00:05:28,968 for Bath. 62 00:05:29,045 --> 00:05:32,378 I have always said Bath is incomparable. 63 00:05:35,251 --> 00:05:38,277 Who is this Admiral Croft? 64 00:05:38,354 --> 00:05:41,323 I met with him at the quarter sessions in Taunton. 65 00:05:41,391 --> 00:05:43,825 He's a native of Somersetshire... 66 00:05:43,893 --> 00:05:46,726 who acquired a fortune in the war and wishes to return here. 67 00:05:46,796 --> 00:05:48,730 Yes, but who is he? 68 00:05:50,099 --> 00:05:52,033 He is a rear admiral of the White. 69 00:05:52,101 --> 00:05:56,834 He was in the Trafalgar action and has been in the East Indies since. 70 00:05:56,906 --> 00:05:59,238 He has been stationed there several years. 71 00:05:59,309 --> 00:06:02,972 Then I take it his face has both the color and the texture... 72 00:06:03,046 --> 00:06:05,674 of this macaroon. 73 00:06:05,748 --> 00:06:09,240 The admiral is a little weather-beaten, to be sure, but not much. 74 00:06:09,319 --> 00:06:12,345 He is a married man, but without children. 75 00:06:12,422 --> 00:06:16,119 A house is never taken care of, Sir Walter, without a lady. 76 00:06:16,192 --> 00:06:20,822 And a lady with no children is the best preserver of furniture in the world. 77 00:06:20,897 --> 00:06:24,993 Moreover, I found that Mrs. Croft is herself not unconnected in this country. 78 00:06:25,068 --> 00:06:27,263 To whom is she connected? 79 00:06:27,337 --> 00:06:30,397 She is the sister of a gentleman who lived among us once. What was his name? 80 00:06:30,473 --> 00:06:33,670 Lived at Monkford, brother of Mrs. Croft. 81 00:06:33,743 --> 00:06:36,678 Bless me, what was his name? Anne, you recall? 82 00:06:36,746 --> 00:06:39,715 It was Wentworth. Wentworth. 83 00:06:39,782 --> 00:06:41,750 That's right, Wentworth. 84 00:06:41,818 --> 00:06:43,752 He had the curacy of Monkford some time back. 85 00:06:43,820 --> 00:06:47,620 - You remember him, I'm sure. - Wentworth, the curate. 86 00:06:47,690 --> 00:06:51,922 You misled me by the term "gentleman." Wentworth was nobody. Quite unconnected. 87 00:06:51,995 --> 00:06:54,623 Nothing to do with the Strafford family. 88 00:06:59,369 --> 00:07:01,064 Said I something amiss? 89 00:07:01,137 --> 00:07:04,072 You remember, Father. The curate's brother. 90 00:07:04,140 --> 00:07:06,301 - The sailor. - Let us not pursue it. 91 00:07:08,111 --> 00:07:12,207 Please excuse me. The fire. 92 00:07:12,281 --> 00:07:15,876 I became overheated, that's all. 93 00:07:15,952 --> 00:07:17,214 I am satisfied. 94 00:07:17,286 --> 00:07:21,484 I empower you to proceed with the treaty. 95 00:07:21,557 --> 00:07:23,991 He may take possession at Michaelmas, and Shepherd... 96 00:07:24,060 --> 00:07:27,655 with your consent, I wish to engage dear Mrs. Clay... 97 00:07:27,730 --> 00:07:32,167 to reside with us in Bath, where she would be a companion for Elizabeth. 98 00:07:34,804 --> 00:07:37,602 I can think of no higher privilege for my daughter, sir... 99 00:07:37,673 --> 00:07:40,073 than to accompany Miss Elliot in society. 100 00:07:40,143 --> 00:07:43,772 What about Anne? Is Anne not companion enough for you? 101 00:07:43,846 --> 00:07:45,939 Oh, Anne won't be coming, Lady Russell. 102 00:07:46,015 --> 00:07:49,416 I had a letter this morning from sister Mary who is indisposed... 103 00:07:49,485 --> 00:07:53,421 and requires Anne's company in Uppercross... 104 00:07:53,489 --> 00:07:55,650 until her health improves. 105 00:07:55,725 --> 00:07:58,990 And since no one will want you in Bath... 106 00:07:59,062 --> 00:08:00,859 I'm sure you'd better stay here. 107 00:08:05,201 --> 00:08:09,069 Information and entertainment awaits you on these shelves, Admiral. 108 00:08:09,138 --> 00:08:12,972 I confess I have not fully mastered it myself. 109 00:08:13,042 --> 00:08:17,570 Probably the most comfortable room, Sir Walter. 110 00:08:17,647 --> 00:08:21,606 And thus we proceed to the dining room, Admiral. 111 00:08:21,684 --> 00:08:26,178 The second-best silver will be at your disposal, Mrs. Croft. 112 00:08:31,427 --> 00:08:35,227 Instruct the servants to be civil to Admiral Croft, Anne. 113 00:08:35,298 --> 00:08:38,392 I declare, he's the best-looking sailor I have ever met. 114 00:08:44,707 --> 00:08:48,939 Indeed, if my own man might be allowed the arranging of his hair... 115 00:08:49,011 --> 00:08:51,980 I should not be ashamed being seen with him anywhere. 116 00:09:03,059 --> 00:09:06,995 I haven't had time, so here is the list of plants for Lady Russell. 117 00:09:07,063 --> 00:09:10,328 And the list of books and music that I must have sent to Bath. 118 00:09:10,399 --> 00:09:14,768 You'd best catalog all the pictures and clear your rubbish out of the storeroom. 119 00:09:16,906 --> 00:09:21,206 And someone really ought to visit every house in the parish as a take-leave. 120 00:09:23,079 --> 00:09:25,206 It is the Elliot way. 121 00:09:42,765 --> 00:09:45,393 If only I'd had a son... 122 00:09:45,468 --> 00:09:47,902 all this might one day have been his. 123 00:09:50,039 --> 00:09:53,008 - Be of some use to your sister Mary. - Yes, Father. 124 00:09:53,075 --> 00:09:56,010 Lady Russell will fetch you up to Bath after Christmas. 125 00:10:12,728 --> 00:10:14,787 Walk on. Come along. 126 00:11:42,251 --> 00:11:46,187 For eight years you've been too little from home, too little seen. 127 00:11:46,255 --> 00:11:51,022 And your spirits have never been high since... 128 00:11:51,093 --> 00:11:54,290 your disappointment. 129 00:11:54,363 --> 00:11:59,266 - A larger society will improve them. - But I so dislike Bath. 130 00:11:59,335 --> 00:12:02,702 Only because you associate it with the passing of your dear mother. 131 00:12:03,839 --> 00:12:06,603 While my mother was alive, Lady Russell... 132 00:12:06,676 --> 00:12:10,237 there was moderation and economy in our home... 133 00:12:10,313 --> 00:12:12,247 and no need of moving out. 134 00:12:15,484 --> 00:12:17,850 Do you travel directly to Uppercross? 135 00:12:17,920 --> 00:12:19,945 Yes. 136 00:12:20,022 --> 00:12:22,388 Yes, I prefer to be gone when his sis... 137 00:12:22,458 --> 00:12:26,326 When Admiral and Mrs. Croft arrive. 138 00:12:30,066 --> 00:12:34,264 I hope they are as little familiar with the business as my own people seem. 139 00:12:34,337 --> 00:12:38,467 I have no desire to meet the new tenants of Kellynch Hall. 140 00:12:38,541 --> 00:12:42,500 I feel this breakup of your family exceedingly. 141 00:12:42,578 --> 00:12:45,103 Indeed, it angers me. 142 00:12:45,181 --> 00:12:48,617 I've done my best to stand in your mother's place... 143 00:12:48,684 --> 00:12:53,781 and offer the advice I believe she would have given, and now... 144 00:12:59,562 --> 00:13:03,794 Lady Russell, I have never said this... 145 00:13:03,866 --> 00:13:07,233 Do not talk of it. We shall not talk of it. 146 00:13:10,239 --> 00:13:12,639 I do not blame you... 147 00:13:12,708 --> 00:13:17,577 nor do I blame myself for having been guided by you. 148 00:13:17,646 --> 00:13:21,343 But I am now persuaded... 149 00:13:21,417 --> 00:13:25,649 that in spite of the disapproval at home... 150 00:13:25,721 --> 00:13:30,488 and the anxiety attending his prospects... 151 00:13:30,559 --> 00:13:33,926 that I should have been happy, had I... 152 00:13:33,996 --> 00:13:36,362 You were but 19, Anne. 153 00:13:36,432 --> 00:13:39,196 At 19, to involve yourself with a man... 154 00:13:39,268 --> 00:13:43,136 who had nothing but himself to recommend him. 155 00:13:43,205 --> 00:13:48,165 Spirit and brilliance, to be sure, but no fortune, no connections. 156 00:13:49,378 --> 00:13:52,370 It was entirely prudent of you to reject him. 157 00:13:54,083 --> 00:13:58,543 Now, here are the new poems I was telling you of. 158 00:13:58,621 --> 00:14:02,216 Altogether I care little for these romantics. Do you? 159 00:15:42,691 --> 00:15:46,684 So, you've come at last. 160 00:15:46,762 --> 00:15:49,731 I began to think I should never see you. 161 00:15:49,798 --> 00:15:52,426 I am so ill... 162 00:15:52,501 --> 00:15:55,095 I can hardly speak. 163 00:15:56,238 --> 00:16:00,231 Haven't seen a creature the whole morning. 164 00:16:00,309 --> 00:16:05,406 Suppose I were to be seized in some dreadful way? 165 00:16:05,481 --> 00:16:07,972 I'm not able to ring the bell! 166 00:16:10,386 --> 00:16:14,447 Lady Russell, I notice, would not come in person. 167 00:16:14,523 --> 00:16:17,321 I do not think she's been in this house three times this summer. 168 00:16:17,393 --> 00:16:21,489 Lady Russell cordially asked to be remembered to yourself and Charles. 169 00:16:21,564 --> 00:16:24,192 Charles is out shooting. Haven't seen him since 7:00. 170 00:16:24,266 --> 00:16:27,667 He said he would not stay long, but he hasn't come back, has he? 171 00:16:27,736 --> 00:16:31,035 I do believe if Charles were to see me dying... 172 00:16:31,106 --> 00:16:33,904 he wouldn't believe there was anything the matter with me. 173 00:16:33,976 --> 00:16:36,877 Well, I always cure you when I come to Uppercross. 174 00:16:39,548 --> 00:16:42,381 So, how is everyone at the great house? 175 00:16:42,451 --> 00:16:47,354 I can give you no account of them. Not one of them has been near me. 176 00:16:47,423 --> 00:16:51,359 It doesn't happen to suit the Miss Musgroves, I suppose... 177 00:16:51,427 --> 00:16:53,452 to visit the sick. 178 00:16:53,529 --> 00:16:56,828 Oh. Perhaps you will see them before the morning is gone. 179 00:16:56,899 --> 00:16:59,663 I do not want them, I assure you. 180 00:16:59,735 --> 00:17:03,967 My sisters-in-law laugh a great deal too much for one in my condition. 181 00:17:04,873 --> 00:17:07,808 And Henrietta goes on and on... 182 00:17:07,876 --> 00:17:10,538 about that wretched curate from Winthrop. 183 00:17:12,114 --> 00:17:14,139 Oh, Anne. 184 00:17:15,784 --> 00:17:20,687 Why could you not have come earlier? It is so unkind. 185 00:17:20,756 --> 00:17:24,214 My dear Mary, I really have had so much to do. 186 00:17:24,293 --> 00:17:26,420 What can you possibly have had to do? 187 00:17:26,495 --> 00:17:29,055 A great many things, as a matter of fact. 188 00:17:34,503 --> 00:17:36,027 Dear me. 189 00:17:39,975 --> 00:17:44,639 You haven't asked me one word about our dinner at the Pooles yesterday. 190 00:17:44,713 --> 00:17:48,080 I thought you must have been obliged to give up the engagement. 191 00:17:52,521 --> 00:17:55,319 I was very well yesterday. 192 00:17:57,393 --> 00:17:59,327 It's just today. 193 00:18:02,031 --> 00:18:03,965 I feel like death. 194 00:18:05,868 --> 00:18:07,802 Had you a pleasant party? 195 00:18:07,870 --> 00:18:09,804 Nothing remarkable. 196 00:18:11,340 --> 00:18:15,242 One always knows beforehand what the dinner will be and who will be there. 197 00:18:16,578 --> 00:18:20,070 It is so very uncomfortable not having a carriage of one's own. 198 00:18:20,149 --> 00:18:23,482 Charles's parents took me. It was so crowded. 199 00:18:25,087 --> 00:18:27,248 They take up so much room! 200 00:18:28,691 --> 00:18:33,253 I was crushed into the backseat with Henrietta and Louisa... 201 00:18:33,328 --> 00:18:36,923 and I think it most likely that my illness today... 202 00:18:36,999 --> 00:18:39,263 may be owing to it. 203 00:18:39,334 --> 00:18:43,065 You know, Anne, I'm feeling somewhat improved. 204 00:18:44,907 --> 00:18:49,207 Assuming I do not relapse, shall we walk after luncheon to the great house? 205 00:18:49,278 --> 00:18:51,303 Oh, I'd like that. 206 00:18:51,380 --> 00:18:53,940 They ought to have called on you first, of course. 207 00:18:54,016 --> 00:18:58,919 They ought to have had the manners to know what is due to you as my sister. 208 00:18:58,987 --> 00:19:04,448 I wouldn't stand on ceremony with people I know so well as the Musgroves. 209 00:19:07,896 --> 00:19:10,865 So Sir Walter and your sister are gone. 210 00:19:10,933 --> 00:19:13,959 And what part of Bath do you think they'll be settling in? 211 00:19:15,370 --> 00:19:18,339 Must that thing go exactly there, Henrietta? 212 00:19:18,407 --> 00:19:22,241 - Isn't it splendid, Mama? - It will sound nice with the pianoforte. 213 00:19:22,311 --> 00:19:23,744 Don't you think, Anne? 214 00:19:23,812 --> 00:19:26,440 What was wrong with my old spinet, I'd like to know... 215 00:19:26,515 --> 00:19:29,507 that it must make way for this great, noisy article? 216 00:19:29,585 --> 00:19:31,780 Anne, will you play when we next give a dance? 217 00:19:31,854 --> 00:19:35,415 You play a great deal better than either of us, and we are wild for dancing. 218 00:19:35,491 --> 00:19:37,891 Yes, please, Miss Anne. 219 00:19:37,960 --> 00:19:42,659 Oh, Lord bless me, how those fingers of hers can fly about! 220 00:19:42,731 --> 00:19:46,895 I will play too, if you wish. I am quite as accomplished as Anne. 221 00:19:46,969 --> 00:19:49,335 Why, thank you, Mary. 222 00:19:50,839 --> 00:19:53,706 But we all enjoy so much to watch you dancing, Mary. 223 00:19:53,776 --> 00:19:55,903 You are so light on your feet. 224 00:19:55,978 --> 00:19:59,573 And, as you know, Anne does not care to dance. 225 00:20:03,418 --> 00:20:06,444 - I sent them round the back. - We'll do it. 226 00:20:07,523 --> 00:20:09,115 There, now! 227 00:20:11,426 --> 00:20:14,554 Ah, Miss Anne. What a great delight. 228 00:20:14,630 --> 00:20:17,155 Mr. Musgrove, the delight is all mine... 229 00:20:17,232 --> 00:20:19,257 to return once more to Uppercross. 230 00:20:19,334 --> 00:20:21,268 You're most welcome to be here among us. 231 00:20:21,336 --> 00:20:25,363 Thank you. You look well, Charles. Very well. 232 00:20:25,440 --> 00:20:28,432 I got a brace of pheasant and Father hit a squab, but the dog couldn't find it. 233 00:20:31,246 --> 00:20:34,704 Feel pretty well, Anne, thank you. Yes. 234 00:20:35,717 --> 00:20:38,083 You were missed at luncheon, Charles. 235 00:20:43,358 --> 00:20:46,452 Your father is in good health, I trust, Miss Anne? 236 00:20:46,528 --> 00:20:49,554 They've gone to Bath, Papa. Do you not remember me saying? 237 00:20:49,631 --> 00:20:51,258 Oh, yes. Bath. 238 00:20:51,333 --> 00:20:53,767 Oh, I do hope we shall be in Bath this winter. 239 00:20:53,836 --> 00:20:55,929 Perhaps we may. 240 00:20:56,004 --> 00:20:58,234 But if we do go, we must be in a good situation. 241 00:20:58,307 --> 00:21:00,434 Somewhere near the circus. 242 00:21:00,509 --> 00:21:02,443 It's a big place, Bath. 243 00:21:02,511 --> 00:21:05,571 - It's a great big place. - So I believe. 244 00:21:06,448 --> 00:21:09,645 Upon my word, I shall be well off, shan't I... 245 00:21:09,718 --> 00:21:12,778 when you are all gone away to be happy at Bath. 246 00:21:14,423 --> 00:21:17,017 Anne, come and sit by the fire. 247 00:21:18,627 --> 00:21:21,755 My dear, I make it a rule... 248 00:21:21,830 --> 00:21:25,630 of never interfering in my daughter-in-law's concerns. 249 00:21:25,701 --> 00:21:27,362 But I have to tell you... 250 00:21:27,436 --> 00:21:31,839 I have no very good opinion of the way Mary curbs her children. 251 00:21:31,907 --> 00:21:34,740 Oh, they are fine, healthy boys. 252 00:21:34,810 --> 00:21:39,247 But, Lord bless me, how troublesome they can be. 253 00:21:39,314 --> 00:21:42,977 Mrs. Musgrove is forever advising me on the care of Little Charles and Walter. 254 00:21:43,051 --> 00:21:45,383 Yet she gives them so many sweet things to eat... 255 00:21:45,454 --> 00:21:48,389 they invariably come home sick. 256 00:21:48,457 --> 00:21:51,153 Moreover, how am I supposed to keep them in order... 257 00:21:51,226 --> 00:21:55,026 when their father spoils them so much? 258 00:21:55,097 --> 00:21:58,430 I could manage the boys very well were it not for Mary's interference. 259 00:22:02,304 --> 00:22:05,967 And I wish you could persuade her not to be always fancying herself ill. 260 00:22:06,041 --> 00:22:10,603 It is a very bad thing to be visited by children... 261 00:22:10,679 --> 00:22:13,648 whom one can only keep in tolerable order... 262 00:22:13,715 --> 00:22:16,445 by more cake than is good for them. 263 00:22:16,518 --> 00:22:18,986 Could you possibly, whilst you are here... 264 00:22:19,054 --> 00:22:21,386 give Mary a hint that it would be better... 265 00:22:21,456 --> 00:22:25,415 if she were not so very tenacious about taking precedence over Mama? 266 00:22:25,494 --> 00:22:30,295 Nobody doubts her right to take precedence over Mama... 267 00:22:30,365 --> 00:22:33,300 but it is not becoming of her always to insist on it. 268 00:22:34,603 --> 00:22:36,764 Mama doesn't care about etiquette. 269 00:22:36,838 --> 00:22:39,500 It's the cake she cares about. 270 00:22:39,574 --> 00:22:42,975 These people are apt to forget whose daughter I am. 271 00:22:43,045 --> 00:22:45,479 When you have a moment, you must speak to Charles, Anne... 272 00:22:45,547 --> 00:22:49,608 and persuade him that I am very, very ill. 273 00:22:55,791 --> 00:22:57,520 Oh, Anne. 274 00:23:15,043 --> 00:23:17,841 And when will the admiral take possession? 275 00:23:17,913 --> 00:23:19,744 At Michaelmas. 276 00:23:19,815 --> 00:23:23,376 Let's just hope they are not tardy about paying their respects. 277 00:23:35,497 --> 00:23:38,398 My husband is riding to hounds this morning, Admiral... 278 00:23:38,467 --> 00:23:40,560 or he should have been here. 279 00:23:40,635 --> 00:23:44,696 Naturally I am disappointed, Mrs. Musgrove. 280 00:23:44,773 --> 00:23:46,297 So too will he be. 281 00:23:46,375 --> 00:23:50,072 He has been curious to obtain a close view of his father-in-law's tenant. 282 00:23:51,646 --> 00:23:54,672 - Come back here! - I want to see the admiral! 283 00:23:54,750 --> 00:23:57,810 Oh! No. Let them be. 284 00:23:57,886 --> 00:24:00,878 So, come on up on my knee. 285 00:24:00,956 --> 00:24:04,289 - The admiral loves children. - You want to sail the high seas, do you? 286 00:24:04,359 --> 00:24:09,262 First you have to learn to go up and down with the swell, like this. 287 00:24:11,366 --> 00:24:13,926 Oh, I can hear your timbers creaking. 288 00:24:15,837 --> 00:24:19,034 It was you, and not your sister, I find... 289 00:24:19,107 --> 00:24:22,804 who my brother had the pleasure of knowing when he was in this country. 290 00:24:24,613 --> 00:24:27,047 Perhaps you have not heard. 291 00:24:27,115 --> 00:24:29,049 He is married. 292 00:24:32,487 --> 00:24:35,183 That is excellent news, Mrs. Croft. 293 00:24:37,092 --> 00:24:39,253 I wish him every happiness. 294 00:24:39,327 --> 00:24:41,852 Well, with your permission, I shall tell him so in my next letter. 295 00:24:41,930 --> 00:24:45,093 Oh, please do. 296 00:24:45,167 --> 00:24:49,433 Oh, and he has a new curacy too, at last. 297 00:24:49,504 --> 00:24:52,871 They are settled in a parish in Shropshire. 298 00:24:56,678 --> 00:24:59,977 Ever seen a boat made out of paper? 299 00:25:00,048 --> 00:25:03,449 Come, I'll show you. Here, over by the desk. 300 00:25:03,518 --> 00:25:04,780 There we go. 301 00:25:08,390 --> 00:25:11,120 Watch very closely. 302 00:25:12,227 --> 00:25:14,923 I was just telling your sister about... 303 00:25:14,996 --> 00:25:18,124 my brother Edward's good fortune in Shropshire. 304 00:25:18,200 --> 00:25:23,035 - He's a curate. - A curate. How interesting. 305 00:25:23,105 --> 00:25:26,700 Oh, we are expecting soon another brother of my wife's. 306 00:25:26,775 --> 00:25:30,233 A seafaring brother, whom you won't have met. 307 00:25:30,312 --> 00:25:32,405 But we do know him. Do we not, Anne? 308 00:25:32,481 --> 00:25:37,009 He visited these parts when I was but a girl, and called at Kellynch Hall once. 309 00:25:37,085 --> 00:25:38,643 Yes. 310 00:25:40,122 --> 00:25:43,649 I did not know you were acquainted with Frederick also. 311 00:25:43,725 --> 00:25:45,488 Yes. 312 00:25:45,560 --> 00:25:49,656 I believe you to have been in the Indies at that time. 313 00:25:49,731 --> 00:25:51,323 There. 314 00:25:52,901 --> 00:25:56,701 Hip, hip, hurrah! Hip, hip, hurrah! 315 00:26:02,277 --> 00:26:04,745 - Good morning, Anne. - Good morning! 316 00:26:06,781 --> 00:26:08,715 Papa has met Captain Wentworth. 317 00:26:10,018 --> 00:26:11,952 - Indeed, has he? - Yes. 318 00:26:12,020 --> 00:26:15,615 He and Mama drove over to Kellynch, and he was there. 319 00:26:15,690 --> 00:26:20,627 He has just returned to England, or paid off, or something, and... 320 00:26:20,695 --> 00:26:24,791 Are you coming in, Henrietta? Or is my cottage insufficiently grand for you? 321 00:26:24,866 --> 00:26:27,892 Oh. I may not stay. Thank you, Mary. 322 00:26:27,969 --> 00:26:31,405 I am here solely to invite you to call at the great house this evening. 323 00:26:31,473 --> 00:26:34,704 - That's very kind. - To meet Captain Frederick Wentworth. 324 00:26:34,776 --> 00:26:37,939 By all accounts, a most charming and agreeable gentleman. 325 00:26:38,013 --> 00:26:40,743 And he is to call on us tonight. 326 00:26:40,815 --> 00:26:44,251 We shall be present, Henrietta. Have no fear. 327 00:26:51,760 --> 00:26:53,352 Mama! 328 00:27:01,670 --> 00:27:03,604 What happened? 329 00:27:05,273 --> 00:27:07,207 Charles fell! 330 00:27:12,547 --> 00:27:15,141 Anne! Come quickly! 331 00:27:26,695 --> 00:27:31,029 - I've reset the collarbone. - And the spine? 332 00:27:31,099 --> 00:27:33,499 Time will tell. 333 00:27:33,568 --> 00:27:37,902 - Should I take him to bed? - No. Leave him where he is. 334 00:27:37,973 --> 00:27:40,965 - What may I give him? - Water. 335 00:27:46,314 --> 00:27:48,612 What happened? 336 00:27:48,683 --> 00:27:50,617 He fell from a tree. 337 00:27:59,160 --> 00:28:00,752 Charles. 338 00:28:08,103 --> 00:28:10,333 How can you contemplate such a thing? 339 00:28:10,405 --> 00:28:14,136 How could you abandon your son and heir for a dinner? 340 00:28:14,209 --> 00:28:16,404 The child is doing well. 341 00:28:20,282 --> 00:28:23,911 The apothecary is content. What more is there for a father to do? 342 00:28:25,353 --> 00:28:27,287 I need my gloves. 343 00:28:40,268 --> 00:28:45,103 Nursing does not belong to a man, Mary. It is not his province. 344 00:28:46,708 --> 00:28:50,200 I'm as fond of my child as any mother... 345 00:28:50,278 --> 00:28:53,441 but I have not the nerves for the sickroom. 346 00:28:53,515 --> 00:28:56,507 Oh, this is always my luck. 347 00:28:56,584 --> 00:29:00,918 If there is anything disagreeable going on, men are sure to get out of it. 348 00:29:00,989 --> 00:29:04,481 But could you be comfortable spending the evening away from Little Charles? 349 00:29:04,559 --> 00:29:06,959 If his father can, why shouldn't I? 350 00:29:07,028 --> 00:29:10,759 Then go along and dine at the great house. Leave the boy to my care. 351 00:29:12,400 --> 00:29:16,359 Dear me. That's a very good thought. 352 00:29:16,438 --> 00:29:18,372 You don't mind? 353 00:29:20,842 --> 00:29:24,107 I, too, wish to meet Captain Wentworth. 354 00:29:25,814 --> 00:29:30,774 And you are by far the properest person to sit with the boy... 355 00:29:30,852 --> 00:29:34,788 for you haven't a mother's feelings, have you? 356 00:30:04,319 --> 00:30:06,844 He did inquire after you slightly... 357 00:30:06,921 --> 00:30:09,617 as might suit a former slight acquaintance. 358 00:30:09,691 --> 00:30:12,683 He was very attentive to me, however, and Charles and he made instant friends. 359 00:30:12,761 --> 00:30:15,195 I believe they are to shoot together this morning. 360 00:30:15,263 --> 00:30:18,790 - But they will not call here? - No, on account of the child. 361 00:30:18,867 --> 00:30:21,392 Oh. On account of the child. 362 00:30:23,838 --> 00:30:25,772 - I've come for the dogs. - What? 363 00:30:25,840 --> 00:30:28,673 I've come for the dogs. We're just setting off. 364 00:30:28,743 --> 00:30:31,678 Captain Wentworth follows with Henrietta and Louisa. 365 00:30:31,746 --> 00:30:34,180 - May he call on you? - Certainly. 366 00:30:34,249 --> 00:30:36,513 Here he comes now. 367 00:30:36,584 --> 00:30:39,712 The Miss Musgroves, ma'am, and Captain Wentworth. 368 00:30:41,055 --> 00:30:42,317 Mrs. Musgrove. 369 00:30:42,390 --> 00:30:45,450 It is most pleasant to see you again so soon, Captain. 370 00:30:45,527 --> 00:30:47,825 - How's your boy? - Much better, thank you. 371 00:30:47,896 --> 00:30:50,228 Why, he's taken some broth. 372 00:30:50,298 --> 00:30:52,960 I believe that you are acquainted with my elder sister, Anne. 373 00:30:53,968 --> 00:30:57,199 - We have met once. - Captain Wentworth. 374 00:30:59,641 --> 00:31:02,405 I wish young Charles a very speedy recovery. 375 00:31:02,477 --> 00:31:05,674 Henrietta and Louisa swear he's quite a character, when fit. 376 00:31:07,749 --> 00:31:10,479 Your husband, I hear, is a very decent shot. 377 00:31:10,552 --> 00:31:12,713 I'd better not let him grab the best position. 378 00:31:12,787 --> 00:31:16,484 And I see I have intruded on your breakfast. Forgive me. 379 00:31:16,558 --> 00:31:18,048 Good day. 380 00:31:19,194 --> 00:31:22,561 - Shall we walk with them? - Oh, yes. 381 00:31:22,630 --> 00:31:24,564 And so shall I. 382 00:31:47,355 --> 00:31:50,051 Do your women often come shooting, Charles? 383 00:31:50,124 --> 00:31:52,615 Not that often, Frederick. No. 384 00:31:54,262 --> 00:31:58,164 - Had you good hunting, Mary? - Upon my word, yes. 385 00:31:58,233 --> 00:32:00,633 We bagged, oh... 386 00:32:00,702 --> 00:32:03,500 ever so many birds. 387 00:32:03,571 --> 00:32:08,133 But that Captain Wentworth is not very gallant towards you, Anne. 388 00:32:08,209 --> 00:32:10,541 When Henrietta asked him what he thought of you... 389 00:32:10,612 --> 00:32:13,740 he said you were so altered... 390 00:32:13,815 --> 00:32:16,249 he would not have known you again. 391 00:32:35,603 --> 00:32:37,901 Do you suppose we live on board without anything to eat? 392 00:32:37,972 --> 00:32:41,533 Nor any cooks or servants? Or any knife and fork to use? 393 00:32:41,609 --> 00:32:44,442 We ain't savages, Louisa! 394 00:32:44,512 --> 00:32:47,276 Let me tell you about the Asp, my first command. 395 00:32:47,348 --> 00:32:49,839 We sailed away on the Asp in the year 1806. 396 00:32:49,918 --> 00:32:53,046 We have a Navy list. We shall look her up. 397 00:32:53,121 --> 00:32:55,681 They made me send for it, Captain, from Plymouth. 398 00:32:55,757 --> 00:32:58,055 You won't find it in the new list. 399 00:32:58,126 --> 00:33:00,993 She's been broken up for scrap. 400 00:33:01,062 --> 00:33:03,553 I was the last man to command her, eight years ago... 401 00:33:03,631 --> 00:33:06,293 and she was hardly fit for service then. 402 00:33:06,367 --> 00:33:10,167 Nearly sank on several occasions, the Asp. 403 00:33:10,238 --> 00:33:12,968 Then I should have only been a gallant Captain Wentworth... 404 00:33:13,041 --> 00:33:17,671 in a small paragraph in a newspaper, and you would never have heard of me. 405 00:33:17,745 --> 00:33:19,804 Yet still you took her out? 406 00:33:19,881 --> 00:33:23,510 Well, the admiralty likes to entertain itself now and then... 407 00:33:23,585 --> 00:33:28,852 with sending a few hundred men to sea in a ship hardly fit to be employed. 408 00:33:28,923 --> 00:33:31,517 - Well said. - Lucky fellow to get her. 409 00:33:31,593 --> 00:33:34,494 - Lucky to get anything so soon. - I felt my luck, I assure you. 410 00:33:34,562 --> 00:33:37,588 I was well satisfied with the position. 411 00:33:37,665 --> 00:33:42,534 I was extremely keen at the time, in the year '06, to be at sea. 412 00:33:42,604 --> 00:33:46,404 Most extremely keen. Badly wanted to be doing something. 413 00:33:46,474 --> 00:33:51,776 Naturally, you did. What should a young fellow do ashore for half a year? 414 00:33:51,846 --> 00:33:55,247 When a man has no wife, he wants to be afloat again. 415 00:33:55,316 --> 00:33:58,945 I had no wife in the year '06. 416 00:34:01,623 --> 00:34:04,854 And then, Captain Wentworth, what came next? 417 00:34:04,926 --> 00:34:07,656 - The Laconia. - Find the Laconia. 418 00:34:07,729 --> 00:34:09,697 Those were great days when I had the Laconia. 419 00:34:09,764 --> 00:34:15,396 Here she is. H.M.S. Laconia: 74-gun frigate, second-class. 420 00:34:15,470 --> 00:34:18,701 A friend and I had a fine cruise off the West Indies in the Laconia... 421 00:34:18,773 --> 00:34:21,742 taking enough privateers to make it very entertaining... 422 00:34:21,809 --> 00:34:24,277 and make us quite rich. 423 00:34:27,115 --> 00:34:30,312 - Remember Captain Harville, Admiral? - Aye. 424 00:34:30,385 --> 00:34:33,786 Excellent fellow. I wonder what's become of him. 425 00:34:33,855 --> 00:34:37,723 Did not you bring Mrs. Harville and her children... 426 00:34:37,792 --> 00:34:40,727 around from Portsmouth to Plymouth that spring? 427 00:34:40,795 --> 00:34:42,319 Yes. What of it? 428 00:34:42,397 --> 00:34:45,992 I'd bring anything of Harville's from the world's end, if he asked me to. 429 00:34:47,602 --> 00:34:50,594 This from the man famous in the Navy for declaring... 430 00:34:50,672 --> 00:34:52,663 he will never have a woman on his ship. 431 00:34:54,575 --> 00:34:58,534 - What, never? - Except for a ball, of course. 432 00:34:58,613 --> 00:35:02,014 It's from no lack of gallantry towards women, Mrs. Musgrove. 433 00:35:02,083 --> 00:35:06,986 It's impossible to make the lodgings on board suitable for a party of ladies. 434 00:35:07,055 --> 00:35:09,387 Why, Frederick, I have lived on five. 435 00:35:09,457 --> 00:35:12,688 But you were living with your husband, and you were the only woman on board. 436 00:35:12,760 --> 00:35:16,196 I hate to hear you talking about all women as though they were... 437 00:35:16,264 --> 00:35:18,198 fine ladies instead of rational creatures. 438 00:35:18,266 --> 00:35:21,827 None of us want to be in calm waters all our lives. 439 00:35:21,903 --> 00:35:26,465 When he has a wife, Sophy, he will sing a different tune. 440 00:35:26,541 --> 00:35:30,705 When he has married, if we have the good luck to live to another war... 441 00:35:30,778 --> 00:35:34,475 we shall see him very grateful to anybody who will bring him his wife. 442 00:35:34,549 --> 00:35:36,107 Now I have done. 443 00:35:36,184 --> 00:35:38,948 When once married people begin to attack me with... 444 00:35:39,020 --> 00:35:42,512 "Oh, you shall think very differently when you are married"... 445 00:35:42,590 --> 00:35:45,650 I can only say, "No, I shall not." 446 00:35:45,727 --> 00:35:50,562 Then they say, "Yes, you shall!" And there's an end of it! 447 00:35:50,631 --> 00:35:52,189 Mrs. Musgrove. 448 00:35:59,807 --> 00:36:02,298 You must have been a great traveler, ma'am. 449 00:36:04,378 --> 00:36:08,838 I have crossed the Atlantic four times. 450 00:36:08,916 --> 00:36:11,407 And I have been once to the East Indies. 451 00:36:12,487 --> 00:36:15,820 And to different places around home: Cork... 452 00:36:15,890 --> 00:36:19,053 and Lisbon... 453 00:36:19,127 --> 00:36:21,789 and Gibraltar. 454 00:36:21,863 --> 00:36:25,492 But I was never in the West Indies. 455 00:36:25,566 --> 00:36:29,935 We do not call Bermuda or Bahama the West Indies, Mrs. Musgrove, as you know. 456 00:36:30,004 --> 00:36:32,438 I do not think Mama has ever called them anything in her life. 457 00:36:37,979 --> 00:36:42,177 But did you never suffer any sickness, Mrs. Croft? 458 00:36:43,551 --> 00:36:46,179 The only time that I ever... 459 00:36:46,254 --> 00:36:49,018 imagined myself unwell... 460 00:36:49,090 --> 00:36:52,617 or had any ideas of danger... 461 00:36:52,693 --> 00:36:57,289 was the winter that I passed on my own at Deal... 462 00:36:57,365 --> 00:37:02,064 when the admiral... Captain Croft then... 463 00:37:02,136 --> 00:37:04,570 was away on the North Seas. 464 00:37:06,274 --> 00:37:08,742 That I did not like. 465 00:37:08,810 --> 00:37:11,301 But as long as we could be together... 466 00:37:12,547 --> 00:37:15,311 nothing ever ailed me. 467 00:37:15,383 --> 00:37:17,317 Not a thing. 468 00:37:29,363 --> 00:37:31,354 I beg your pardon. This is your seat. 469 00:37:31,432 --> 00:37:33,366 Not at all. 470 00:38:13,040 --> 00:38:15,600 No, never. She has quite given up dancing. 471 00:39:02,823 --> 00:39:04,984 Henrietta, here's Henry. 472 00:39:09,563 --> 00:39:13,659 Captain Wentworth, this is our cousin from Winthrop, Henry Hayter. 473 00:39:13,734 --> 00:39:14,666 Sir! 474 00:39:23,010 --> 00:39:25,945 Twenty thousand pounds. 475 00:39:26,013 --> 00:39:28,743 He told me he's made £20,000 in the war. 476 00:39:29,884 --> 00:39:32,284 It'd be a capital match for either of my sisters. 477 00:39:34,288 --> 00:39:37,689 Which do you think the most probable, Anne, to marry the captain? 478 00:39:39,393 --> 00:39:42,021 Mary gives it for Henrietta. I am for Louisa. 479 00:39:44,265 --> 00:39:46,529 I do not think Henrietta has the right... 480 00:39:46,600 --> 00:39:48,761 to throw herself away on Henry Hayter. 481 00:39:50,137 --> 00:39:52,605 She must think of her family. 482 00:39:52,673 --> 00:39:55,233 It's very inconvenient of any young woman to give bad connections... 483 00:39:55,309 --> 00:39:57,869 to those who've not been used to them. 484 00:39:57,945 --> 00:40:00,413 Henry is good-natured. He's a good sort of fellow. 485 00:40:00,481 --> 00:40:04,645 He stands to inherit a pretty property at Winthrop. Henrietta might do worse. 486 00:40:06,587 --> 00:40:09,351 If she has him... 487 00:40:09,423 --> 00:40:12,654 and Louisa can get the captain, I shall be well satisfied. 488 00:40:14,562 --> 00:40:17,326 What say you, Anne? 489 00:40:17,398 --> 00:40:20,128 Which one is the captain in love with? 490 00:40:45,893 --> 00:40:48,225 - He likes me! - You are spoken for! 491 00:40:48,295 --> 00:40:51,355 He's trying to be fair. He will come to a decision. 492 00:40:51,432 --> 00:40:54,924 - But why should I shift my ground? - There's Mama and Papa to think about. 493 00:40:55,002 --> 00:40:57,266 Henry Hayter is a man they both admire. 494 00:40:57,338 --> 00:41:00,205 Arrangements have been made! Do come to your senses. 495 00:41:02,610 --> 00:41:04,976 Good morning! Good morning! 496 00:41:05,046 --> 00:41:08,573 Will you come in and sit with us a little? 497 00:41:08,649 --> 00:41:11,413 Thank you, but we're to go for a long walk. 498 00:41:11,485 --> 00:41:14,682 - I am fond of a long walk. - This is a very long walk. 499 00:41:14,755 --> 00:41:17,485 Why is everybody always supposing I am not a good walker? 500 00:41:17,558 --> 00:41:19,753 I should like to join you very much. 501 00:41:19,827 --> 00:41:21,624 Let us fetch our wraps. 502 00:41:22,797 --> 00:41:25,231 Mary, we have a puzzle to fin... 503 00:41:34,075 --> 00:41:36,976 Good morning. Louisa, Henrietta, Mary. 504 00:41:37,044 --> 00:41:40,480 - We are going on a long walk. - You tired, Charles? 505 00:41:40,548 --> 00:41:43,676 - Neither am I. Shall we join them? - Of course. 506 00:41:43,751 --> 00:41:46,515 - Mary? - That would be a pleasure. 507 00:42:14,315 --> 00:42:16,806 I wonder where the gig will overturn today? 508 00:42:16,884 --> 00:42:19,375 - Oh, do not be cruel. - It happens every time they go out. 509 00:42:19,453 --> 00:42:21,683 He's a first-rate sailor, but on land... 510 00:42:21,755 --> 00:42:25,782 Fortunately my sister is as happy to be tossed into the ditch as not. 511 00:42:25,860 --> 00:42:29,557 If I loved a man as she loves the admiral, I should do just the same. 512 00:42:29,630 --> 00:42:31,222 Nothing would ever separate us. 513 00:42:31,298 --> 00:42:35,826 And I would rather be overturned by him than driven safely by somebody else. 514 00:42:37,171 --> 00:42:39,366 Fine words, Louisa. 515 00:42:55,523 --> 00:42:57,923 I think you're trying to get out of it! 516 00:42:57,992 --> 00:43:00,256 Of course I'm not trying to get out of it! 517 00:43:02,296 --> 00:43:04,059 Bless my soul, that's Winthrop. 518 00:43:04,131 --> 00:43:06,224 I see Henry's finished the new barn. 519 00:43:06,300 --> 00:43:09,758 Now I think we had better turn back. I am feeling excessively tired. 520 00:43:09,837 --> 00:43:11,771 Come along, Henrietta. 521 00:43:11,839 --> 00:43:15,832 Now we've come this far, I ought to call on my aunt Hayter. 522 00:43:15,910 --> 00:43:18,344 - Mary, you will accompany me. - Certainly not. 523 00:43:18,412 --> 00:43:20,937 - You might rest in her kitchen. - No. 524 00:43:21,015 --> 00:43:23,575 Indeed, walking back up that hill will do me more harm... 525 00:43:23,651 --> 00:43:25,881 than any sitting down will do me good. 526 00:43:25,953 --> 00:43:30,049 I intend to rest here and then go home. Henrietta, you may rest with me. 527 00:43:30,124 --> 00:43:33,321 She does not want to go down there either, do you, dear? 528 00:43:33,394 --> 00:43:36,329 Well, I will do my duty to my aunt. 529 00:43:52,313 --> 00:43:54,941 It's most unpleasant, having such connections. 530 00:43:55,015 --> 00:43:58,542 But I assure you, I have never been in that house above twice in my life. 531 00:44:08,796 --> 00:44:11,458 Shall we try and glean some nuts in the hedgerow? 532 00:44:15,169 --> 00:44:17,103 Indeed, yes. 533 00:44:37,992 --> 00:44:39,926 My seat is damp. 534 00:44:41,862 --> 00:44:44,296 I'm sure Louisa has found a better. 535 00:44:44,365 --> 00:44:47,334 Oh, leave her be, Mary. 536 00:44:47,401 --> 00:44:49,562 No. I will not be damp. 537 00:44:52,006 --> 00:44:54,941 Oh, I could not bear such nonsense. 538 00:44:55,009 --> 00:44:58,342 I would not be turned back from a thing I had determined to do... 539 00:44:58,412 --> 00:45:01,347 by the airs and interference of such a person. 540 00:45:01,415 --> 00:45:04,350 I am not so easily persuaded. 541 00:45:04,418 --> 00:45:07,114 Would she have turned back then, but for you? 542 00:45:07,187 --> 00:45:10,384 I am ashamed to say that she would. 543 00:45:10,457 --> 00:45:12,891 Henrietta is very lucky to have you for a sister. 544 00:45:12,960 --> 00:45:16,657 Stick always to your purpose, Louisa. Be firm. 545 00:45:16,730 --> 00:45:19,062 I shall like you the more for it. 546 00:45:19,133 --> 00:45:22,034 Mary has a great deal too much of the Elliot pride. 547 00:45:22,102 --> 00:45:25,230 We all wish that Charles had married Anne instead. 548 00:45:25,306 --> 00:45:27,536 Did Charles want to marry Anne? 549 00:45:27,608 --> 00:45:30,577 - You don't know? - You mean she refused him? 550 00:45:30,644 --> 00:45:33,909 - Yes. - When was that? 551 00:45:33,981 --> 00:45:37,417 Oh, about a year before he married Mary. 552 00:45:38,686 --> 00:45:40,881 If only Anne had accepted him. 553 00:45:40,954 --> 00:45:43,752 We should have all liked her a great deal better. 554 00:45:43,824 --> 00:45:46,054 My parents think it was Lady Russell's doing... 555 00:45:46,126 --> 00:45:49,323 that my brother, not being philosophical enough for her taste... 556 00:45:49,396 --> 00:45:52,593 she persuaded Anne to refuse him. 557 00:45:57,938 --> 00:46:01,203 I had better sit your side, Anne, if you have had your rest. 558 00:46:20,260 --> 00:46:22,319 Captain Wentworth, I don't believe you know Mr. Hayter. 559 00:46:22,396 --> 00:46:24,364 Captain Wentworth, Henry. 560 00:46:24,431 --> 00:46:26,365 Good day, sir. 561 00:46:49,623 --> 00:46:51,784 Good day, Admiral! 562 00:46:56,163 --> 00:46:58,631 - Sophy. - Good day. 563 00:46:58,699 --> 00:47:02,226 - We've been to Winthrop and back. - The ladies must be exhausted. 564 00:47:03,771 --> 00:47:05,705 - There's a seat for one. - Yes. 565 00:47:05,773 --> 00:47:07,798 - It will save full a mile. - Yes. 566 00:47:11,845 --> 00:47:13,813 Oh, Anne. You must be tired. 567 00:47:13,881 --> 00:47:17,681 Do give us the pleasure of taking you home. 568 00:47:17,751 --> 00:47:20,686 - There's not room, Mrs. Croft. - Nonsense. 569 00:47:20,754 --> 00:47:22,915 Sophy and I will squash up. 570 00:47:22,990 --> 00:47:25,254 Were we all as slim as you, there would be room for four. 571 00:47:39,273 --> 00:47:41,207 Walk on. 572 00:47:41,275 --> 00:47:43,368 Good-bye! 573 00:47:47,080 --> 00:47:49,344 I wish Frederick would spread a little more canvas... 574 00:47:49,416 --> 00:47:52,647 and bring us home one of those nice young ladies to Kellynch. 575 00:47:52,719 --> 00:47:54,846 This hesitation comes of the peace. 576 00:47:54,922 --> 00:47:58,619 If it were war, he would have settled it long ago. 577 00:47:58,692 --> 00:48:02,890 Do you not think, Sophy, that your brother is ready to fall in love? 578 00:48:02,963 --> 00:48:06,990 I think my brother is ready to make a very foolish match, George. 579 00:48:07,067 --> 00:48:10,559 Anybody between 15 and 30 may have him for the asking. 580 00:48:11,638 --> 00:48:14,539 A little beauty, a few smiles... 581 00:48:14,608 --> 00:48:19,204 a few compliments of the Navy, and he is a lost man. 582 00:48:28,388 --> 00:48:30,379 Is it a love letter, Frederick? 583 00:48:32,493 --> 00:48:36,054 No, it's from my old friend Harville. He's settled in Lyme. 584 00:48:36,129 --> 00:48:39,223 - How far away is that? - Sixteen, seventeen miles. 585 00:48:40,300 --> 00:48:41,927 Then I'll ride there tomorrow. 586 00:48:42,002 --> 00:48:45,062 - You are fond of this Harville, I think. - Indeed I am. 587 00:48:45,138 --> 00:48:49,097 We've had some great sport in the far corners of the world. 588 00:48:49,176 --> 00:48:53,510 Unfortunately, he's not in good health. A leg wound he got in the war. 589 00:48:53,580 --> 00:48:56,174 But if you could meet him, I'm sure you'd love him as I do. 590 00:48:59,152 --> 00:49:01,279 Well, why don't we make a visit? 591 00:49:01,355 --> 00:49:03,949 All together. I've long had a wish to see Lyme. 592 00:49:04,024 --> 00:49:07,460 - Let us go! - Yes, Charles, please! 593 00:49:07,528 --> 00:49:09,587 - May we take Anne too? - Of course. 594 00:49:10,664 --> 00:49:14,828 Let it be Anne's treat. Soon she must leave us for Bath. 595 00:49:14,902 --> 00:49:17,871 We're to go to Lyme, Mary. 596 00:49:17,938 --> 00:49:19,872 I do not like the sea. 597 00:50:27,908 --> 00:50:30,900 Before we enter Harville's house, I must warn you that lodging there... 598 00:50:30,978 --> 00:50:35,506 is a Captain Benwick, who was my first lieutenant on the Laconia. 599 00:50:35,582 --> 00:50:37,880 He was devoted to Harville's sister... 600 00:50:37,951 --> 00:50:41,250 and was set to marry her on our return. 601 00:50:41,321 --> 00:50:45,587 But Phoebe died while we were still at sea. 602 00:50:46,660 --> 00:50:48,594 I believe this is it. 603 00:50:53,867 --> 00:50:55,528 Harville! 604 00:51:02,776 --> 00:51:04,937 Damn my eyes, it does me good to see you! 605 00:51:05,012 --> 00:51:07,606 Any friends of yours are welcome in my house. 606 00:51:07,681 --> 00:51:09,615 Charles, may I introduce... 607 00:51:09,683 --> 00:51:12,243 Ahem. Forgive me. Ladies. 608 00:51:17,324 --> 00:51:21,886 May I introduce Captain Harville, Mrs. Harville and Captain Benwick. 609 00:51:21,962 --> 00:51:24,123 - Good day. - How do you do? 610 00:51:25,899 --> 00:51:28,561 I'm very pleased to meet you all. You've certainly cheered us up. 611 00:51:29,670 --> 00:51:31,604 Treat our home as if it were your own. 612 00:51:31,672 --> 00:51:33,936 Stay to supper. Have we food? 613 00:51:34,007 --> 00:51:37,238 Do you remember what we ate in Menorca? 614 00:51:37,310 --> 00:51:39,244 - Octopus! - Octopus? 615 00:51:53,427 --> 00:51:55,418 I do admire the Navy. 616 00:51:55,495 --> 00:51:58,862 These sailors have more worth than any other set of men in England. 617 00:52:21,521 --> 00:52:26,049 And what do you find to occupy yourself with in Lyme, Captain Benwick? 618 00:52:26,126 --> 00:52:29,220 - I read. - Well! 619 00:52:32,065 --> 00:52:35,865 - And what do you read, Captain Benwick? - Poetry. 620 00:52:37,637 --> 00:52:41,698 We are living through a great age for poetry, I think. 621 00:52:41,775 --> 00:52:44,676 You read it too, Miss Elliot? 622 00:52:44,745 --> 00:52:48,977 Tell me, do you prefer "Marmion" or "The Lady of the Lake"? 623 00:52:49,049 --> 00:52:53,645 "Like the dew on the mountain, like the foam on the river..." 624 00:52:53,720 --> 00:52:57,053 "Like the bubble on the fountain, thou art gone... 625 00:52:57,124 --> 00:52:59,217 and forever." 626 00:53:12,339 --> 00:53:15,001 "Fare thee well! Thus disunited... 627 00:53:15,075 --> 00:53:19,671 Torn from every nearer tie, Seared in heart... 628 00:53:19,746 --> 00:53:22,647 And lone and blighted... 629 00:53:22,716 --> 00:53:26,516 More than this I scarce can die." 630 00:53:29,489 --> 00:53:31,548 I do not know that one. 631 00:53:31,625 --> 00:53:34,059 Byron. 632 00:53:34,127 --> 00:53:36,857 You ought, perhaps... 633 00:53:36,930 --> 00:53:40,457 to include a larger allowance of prose... 634 00:53:40,534 --> 00:53:42,627 in your daily study. 635 00:53:42,702 --> 00:53:46,866 Too much poetry may be unsafe. 636 00:53:46,940 --> 00:53:49,500 Thank you for your kindness... 637 00:53:49,576 --> 00:53:53,307 but you cannot know the depth of my despair. 638 00:53:53,380 --> 00:53:57,976 Phoebe would have married me before I went to sea... 639 00:53:58,051 --> 00:53:59,985 but I told her... 640 00:54:01,555 --> 00:54:04,991 I told her we should wait for money. 641 00:54:06,293 --> 00:54:08,227 Money! 642 00:54:08,295 --> 00:54:10,320 Come now, Captain Benwick. 643 00:54:11,565 --> 00:54:13,897 Come now. You will rally again. 644 00:54:15,335 --> 00:54:17,496 You must. 645 00:54:17,571 --> 00:54:20,233 You have no conception of what I have lost. 646 00:54:21,608 --> 00:54:24,168 Yes, I have. 647 00:54:53,006 --> 00:54:55,600 - Good morning, Anne. - Good morning. 648 00:54:57,544 --> 00:55:00,411 We were just on our way back for breakfast. 649 00:55:00,480 --> 00:55:02,471 We shall join you. 650 00:55:57,837 --> 00:56:00,135 Oh! Madam, I do apologize. 651 00:56:00,206 --> 00:56:02,140 It is nothing, sir. 652 00:56:17,724 --> 00:56:20,022 Look. Kippers for breakfast. 653 00:56:20,093 --> 00:56:22,857 Fetch me a piece of dry toast and some jam. 654 00:56:26,833 --> 00:56:29,301 Whose carriage is that, landlord? It looks pretty fine. 655 00:56:29,369 --> 00:56:31,530 A gentleman of means, sir. 656 00:56:31,604 --> 00:56:34,129 He come in last night from Sidmouth, on his way to Bath. 657 00:56:34,207 --> 00:56:37,108 - A Mr. Elliot. - Mr. Elliot? 658 00:56:44,150 --> 00:56:46,084 It's the man we passed on the beach. 659 00:56:46,152 --> 00:56:49,588 Bless me. It must be our cousin. 660 00:56:49,656 --> 00:56:52,454 - Did he say if he belongs to Kellynch? - No, ma'am. 661 00:56:52,525 --> 00:56:55,824 Though he do say his master will be a baronet one day. 662 00:56:55,895 --> 00:56:58,022 There. It's him. Mr. Elliot. 663 00:56:58,098 --> 00:57:00,464 The heir to Kellynch Hall. 664 00:57:00,533 --> 00:57:04,594 Do you think he had the Elliot countenance? I hardly noticed. 665 00:57:04,671 --> 00:57:07,139 But I think he had something of the Elliot countenance. 666 00:57:07,207 --> 00:57:08,902 Do not you, Anne? 667 00:57:08,975 --> 00:57:11,944 How very extraordinary. 668 00:57:12,012 --> 00:57:14,845 What a pity we'd no chance to introduce ourselves. 669 00:57:14,914 --> 00:57:19,248 Mary, Father and Mr. Elliot have not been on speaking terms for many years. 670 00:57:19,319 --> 00:57:21,583 They would neither of them wish us to introduce ourselves. 671 00:57:26,092 --> 00:57:28,560 Quite lucky, then, you didn't bump into him. 672 00:57:35,035 --> 00:57:36,468 Where's my toast? 673 00:57:44,577 --> 00:57:47,410 I have enjoyed our debates. 674 00:57:47,480 --> 00:57:49,311 I too. 675 00:57:50,383 --> 00:57:52,317 I wonder if I might... 676 00:57:55,255 --> 00:57:57,815 - That is... - Yes? 677 00:57:57,891 --> 00:58:00,519 Let's go down these stairs. 678 00:58:11,237 --> 00:58:13,569 Oh, I don't like it. 679 00:58:25,385 --> 00:58:29,048 - Catch me. - Louisa, be careful. 680 00:58:31,791 --> 00:58:33,349 There. 681 00:58:35,261 --> 00:58:38,230 It's too high, Louisa. Louisa, it's too high. 682 00:58:38,298 --> 00:58:41,358 - Don't be foolish! - I am determined, Captain. 683 00:58:41,434 --> 00:58:43,664 Do not be so foolish! 684 00:58:57,684 --> 00:58:59,618 She is dead! 685 00:59:00,720 --> 00:59:03,416 - Oh, Mary... - No, she breathes! 686 00:59:03,490 --> 00:59:06,687 - What shall I do? - Rub her temples! 687 00:59:07,760 --> 00:59:10,024 Oh, God. Her father and her mother! 688 00:59:10,096 --> 00:59:12,860 Fetch a surgeon. 689 00:59:12,932 --> 00:59:16,060 - No! Benwick will know where to go! - Yes, of course. 690 00:59:19,439 --> 00:59:22,533 - Carry her to the Harvilles. - Yes! 691 00:59:22,609 --> 00:59:24,270 Gently! 692 00:59:36,322 --> 00:59:39,052 A message should be sent to Uppercross directly... 693 00:59:40,493 --> 00:59:43,428 and Henrietta should be taken home to her mother. 694 00:59:48,968 --> 00:59:51,960 Either you or I must go, Charles. 695 00:59:53,306 --> 00:59:55,570 I cannot leave my sister. 696 00:59:59,379 --> 01:00:01,472 Lay her in my bed. 697 01:00:15,261 --> 01:00:20,028 Well, I think it should be Anne. No one's so capable as Anne. 698 01:00:21,935 --> 01:00:25,336 You will stay, won't you? 699 01:00:26,673 --> 01:00:28,800 Stay and nurse her. 700 01:00:28,875 --> 01:00:31,639 Why should I go away instead of Anne? 701 01:00:31,711 --> 01:00:35,977 Anne is nothing to Louisa. I am family. 702 01:00:36,049 --> 01:00:39,815 - Really, it is too unkind. - Please, Mary. 703 01:00:40,787 --> 01:00:43,347 Let Anne take Henrietta. 704 01:00:50,663 --> 01:00:52,597 If only I... If only... 705 01:00:52,665 --> 01:00:54,895 Yes. 706 01:01:03,142 --> 01:01:05,838 I regret that... 707 01:01:15,121 --> 01:01:16,713 Damned foolish. 708 01:01:19,959 --> 01:01:22,052 Damned foolish. Get up! 709 01:01:27,267 --> 01:01:28,791 Oh, my God! 710 01:01:28,868 --> 01:01:30,426 Go to the stables... 711 01:01:32,071 --> 01:01:33,663 And prepare the shed. 712 01:01:33,740 --> 01:01:35,799 You, you saddle the mare. 713 01:01:35,875 --> 01:01:37,809 And, Thomas... Thomas! 714 01:01:37,877 --> 01:01:39,970 Thomas, come and take this collar. 715 01:01:47,553 --> 01:01:49,418 Barnaby! 716 01:02:30,363 --> 01:02:31,796 Mama! 717 01:02:35,168 --> 01:02:36,601 She'll live. 718 01:02:39,605 --> 01:02:41,596 Mama. 719 01:02:41,674 --> 01:02:43,335 Mama, she's conscious! 720 01:02:44,444 --> 01:02:46,207 Mama, she'll live! 721 01:03:19,746 --> 01:03:21,839 It always rains in Bath. 722 01:03:30,356 --> 01:03:33,951 I'm pleased to have you here with us, Anne. 723 01:03:34,026 --> 01:03:35,721 Thank you, Father. 724 01:03:35,795 --> 01:03:39,492 You'll make a fourth at dinner. That must be deemed an advantage. 725 01:03:40,933 --> 01:03:43,527 I have frequently observed that one handsome face... 726 01:03:43,603 --> 01:03:46,834 will be followed by 30, or five and 30, frights. 727 01:03:46,906 --> 01:03:49,875 Once when I was standing in a shop in Bond Street... 728 01:03:49,942 --> 01:03:53,173 I counted 87 women go by, one after the other... 729 01:03:53,246 --> 01:03:56,181 without there being a tolerable face among them. 730 01:03:56,249 --> 01:03:58,843 But then, it was a frosty morning... 731 01:03:58,918 --> 01:04:03,184 which scarcely one woman in a thousand can stand the test of. 732 01:04:03,256 --> 01:04:06,191 And as for the men, they're infinitely worse. 733 01:04:06,259 --> 01:04:10,821 - The streets are full of scarecrows. - Mr. Elliot is hardly a scarecrow. 734 01:04:10,897 --> 01:04:14,094 Mr. Elliot is not ill-looking at all. 735 01:04:14,167 --> 01:04:16,465 Mr. Elliot? Our cousin? 736 01:04:16,536 --> 01:04:20,472 Mr. Elliot has been most attentive during our time in Bath. 737 01:04:20,540 --> 01:04:23,771 He's come to call almost every day. He has a most engaging friend... 738 01:04:23,843 --> 01:04:25,811 Colonel Wallis. 739 01:04:25,878 --> 01:04:28,472 - But I thought... - We may see him this afternoon. 740 01:04:28,548 --> 01:04:31,574 Then you shall perceive what a gentleman he is. 741 01:04:31,651 --> 01:04:34,882 And such fine manners. 742 01:04:34,954 --> 01:04:37,252 I saw him, in fact, in Lyme. 743 01:04:40,193 --> 01:04:42,184 - Saw whom? - Mr. Elliot. 744 01:04:43,763 --> 01:04:46,357 We met by chance at Lyme. 745 01:04:46,432 --> 01:04:49,265 - Perhaps it was Mr. Elliot. - It was. 746 01:04:49,335 --> 01:04:52,566 Well, I don't know! It might have been! 747 01:04:52,638 --> 01:04:55,129 Perhaps. 748 01:04:55,208 --> 01:04:57,267 What's the news, Sir Walter? 749 01:04:58,878 --> 01:05:01,779 A concert in the assembly room... 750 01:05:01,848 --> 01:05:03,782 to be given in Italian. 751 01:05:06,219 --> 01:05:08,585 A display of fireworks. 752 01:05:10,223 --> 01:05:11,952 But here is news indeed! 753 01:05:12,024 --> 01:05:14,618 - Most vital news. - Father? 754 01:05:14,694 --> 01:05:16,628 "The Dowager Lady Dalrymple... 755 01:05:16,696 --> 01:05:20,188 and the honorable Miss Carteret are arrived in Laura Place." 756 01:05:20,266 --> 01:05:22,427 - Our cousins. - Will they receive us? 757 01:05:22,502 --> 01:05:26,871 - They would not snub us, surely. - If it please God, let them not snub us. 758 01:05:26,939 --> 01:05:28,770 Mr. Elliot. 759 01:05:28,841 --> 01:05:31,105 Sir Walter. Ladies. 760 01:05:31,177 --> 01:05:34,271 - I happened to be passing by. - Come in. Come in. 761 01:05:37,283 --> 01:05:41,947 You do not know, I think, Mr. Elliot, my younger daughter Anne. 762 01:05:42,021 --> 01:05:45,184 We have had a glimpse of each other, Sir Walter. 763 01:05:45,258 --> 01:05:47,453 On the seashore down at Lyme. 764 01:05:49,562 --> 01:05:52,326 I heard of the terrible accident there after I left. 765 01:05:52,398 --> 01:05:55,526 - Is the young lady... - She's making a good recovery. 766 01:05:55,601 --> 01:05:59,469 Thank you, Mr. Elliot. But slowly. 767 01:05:59,539 --> 01:06:01,769 Good. I'm glad. 768 01:06:01,841 --> 01:06:04,401 It must have been deeply distressing. 769 01:06:04,477 --> 01:06:06,069 Yes. 770 01:06:06,145 --> 01:06:08,943 Which young lady, pray? 771 01:06:09,015 --> 01:06:11,643 One of the Musgroves. Louisa. 772 01:06:14,754 --> 01:06:16,745 The farmer's daughter. 773 01:06:19,292 --> 01:06:20,259 Mr. Elliot, a guest at Camden Place? 774 01:06:20,259 --> 01:06:21,692 Mr. Elliot, a guest at Camden Place? 775 01:06:24,297 --> 01:06:26,561 He paid his respects after lunch, you know... 776 01:06:26,632 --> 01:06:28,657 and was received with great cordiality. 777 01:06:28,734 --> 01:06:30,929 But he and your father have not exchanged one word... 778 01:06:31,003 --> 01:06:32,937 since his most inappropriate marriage. 779 01:06:33,005 --> 01:06:37,339 He is now a widower, and shows a strong desire for a reconciliation. 780 01:06:41,414 --> 01:06:44,349 He holds my father, he says, in high esteem. 781 01:06:44,417 --> 01:06:46,612 That's perfectly natural, now he is older. 782 01:06:46,686 --> 01:06:49,621 Mr. Elliot should begin to appreciate the value of... 783 01:06:49,689 --> 01:06:51,384 blood connection. 784 01:06:51,457 --> 01:06:53,982 - Good morning, Lady Russell. - Good morning. 785 01:06:55,428 --> 01:06:57,362 Has he manners? 786 01:06:57,430 --> 01:06:58,954 Very good manners... 787 01:06:59,031 --> 01:07:02,592 and correct opinions and wide knowledge of the world. 788 01:07:02,668 --> 01:07:04,727 This is all most agreeable. 789 01:07:04,804 --> 01:07:07,295 The heir presumptive, reformed... 790 01:07:07,373 --> 01:07:11,070 and on good terms with the head of his family. 791 01:07:11,143 --> 01:07:13,134 Most agreeable. 792 01:07:18,718 --> 01:07:23,519 I suspect Mr. Elliot also wishes to be on good terms with my sister Elizabeth. 793 01:07:23,589 --> 01:07:25,523 Elizabeth? 794 01:07:25,591 --> 01:07:28,287 Elizabeth is many hours at her dressing table... 795 01:07:28,361 --> 01:07:30,625 when Mr. Elliot is expected. 796 01:07:32,765 --> 01:07:34,858 What? 797 01:07:34,934 --> 01:07:37,425 Lady Willoughby, Sir Henry, good morning. 798 01:07:37,503 --> 01:07:39,698 Did you attend the philosophical society? 799 01:07:39,772 --> 01:07:41,706 - Why, yes. - Was the resolution carried? 800 01:07:41,774 --> 01:07:45,141 It was. The atheists were routed. 801 01:07:45,211 --> 01:07:46,701 Thoroughly routed. 802 01:07:46,779 --> 01:07:48,872 - Did dear Sir Williams speak? - He did. 803 01:07:50,416 --> 01:07:53,579 - I am pleased to see you! - Miss Anne. 804 01:07:55,354 --> 01:07:58,755 We are here to improve the admiral's health. 805 01:07:58,824 --> 01:08:02,760 - Why, Admiral, what is the problem? - Dry land, my dear, dry land. 806 01:08:02,828 --> 01:08:05,763 It appears it does not agree with me legs. 807 01:08:05,831 --> 01:08:08,322 Come and take some of this water. 808 01:08:17,043 --> 01:08:22,276 Now that she is settled here, I cannot suppose myself wanted. 809 01:08:22,348 --> 01:08:24,339 Perhaps I ought to go. 810 01:08:24,417 --> 01:08:27,784 There is no need to do that. She is nothing to me, compared to you. 811 01:08:27,853 --> 01:08:31,016 My dear madam, as yet, you have seen nothing of Bath. 812 01:08:31,090 --> 01:08:33,684 You must not run away from us now. 813 01:08:36,996 --> 01:08:38,827 Good morning. 814 01:08:38,898 --> 01:08:42,595 We wait this morning upon our cousins, Anne... 815 01:08:42,668 --> 01:08:45,102 the Dowager Lady Dalrymple and the Honorable Miss Carteret. 816 01:08:45,171 --> 01:08:48,504 - You'll accompany us, I hope. - If you wish. 817 01:08:48,574 --> 01:08:51,668 A viscountess! She is a viscountess! 818 01:08:53,746 --> 01:08:55,179 And family. 819 01:08:55,247 --> 01:08:58,273 Family connections are always worth preserving. 820 01:08:58,350 --> 01:09:01,342 We shall call and be presented. 821 01:09:01,420 --> 01:09:03,513 Your looks are greatly improved, Anne. 822 01:09:03,589 --> 01:09:06,524 You are less thin in your person and in your cheeks. 823 01:09:06,592 --> 01:09:09,026 Your complexion is fresher. What are you using? 824 01:09:09,095 --> 01:09:11,359 - Gowland's lotion? - No. Nothing. 825 01:09:11,430 --> 01:09:14,957 I recommend the constant use of Gowland's during the spring months. 826 01:09:15,034 --> 01:09:17,867 Mrs. Clay is using it, and you see what it's done for her. 827 01:09:17,937 --> 01:09:20,167 It has carried away her freckles. 828 01:09:31,550 --> 01:09:34,542 Sir Walter Elliot, late of Kellynch Hall. 829 01:09:36,622 --> 01:09:38,783 Lady Russell. 830 01:09:42,394 --> 01:09:44,658 Miss Elizabeth Elliot. 831 01:09:50,402 --> 01:09:52,302 Miss Anne Elliot. 832 01:09:54,940 --> 01:09:57,238 Mrs. Clay. 833 01:09:57,309 --> 01:09:59,903 And Mrs. Clay. 834 01:10:15,961 --> 01:10:19,863 My father declared it a notable success. 835 01:10:19,932 --> 01:10:23,527 But I can discern no superiority of manner... 836 01:10:23,602 --> 01:10:26,503 accomplishment or understanding in the Dalrymples... 837 01:10:26,572 --> 01:10:29,439 and that is all there is to it. 838 01:10:29,508 --> 01:10:31,942 Good company is always worth seeking. 839 01:10:32,011 --> 01:10:35,606 They may be nothing, but they will collect good company around them. 840 01:10:35,681 --> 01:10:37,945 My idea of good company, Mr. Elliot... 841 01:10:38,017 --> 01:10:42,113 is the fellowship of clever, well-informed people... 842 01:10:42,188 --> 01:10:45,954 who have a great deal of conversation and a liberality of ideas. 843 01:10:46,025 --> 01:10:49,483 - That is what I call good company. - That is not good company. 844 01:10:49,562 --> 01:10:52,360 That is the best. 845 01:10:52,431 --> 01:10:56,458 Good company requires only birth, education and manners. 846 01:10:56,535 --> 01:10:58,833 And with regard to education, it is not very particular. 847 01:11:00,139 --> 01:11:03,631 My dear cousin, the Dalrymples will move in the first set in Bath. 848 01:11:03,709 --> 01:11:07,975 As rank is rank, your being related will be highly advantageous. 849 01:11:08,047 --> 01:11:11,710 I perceive your value for rank and connection to be greater than mine. 850 01:11:11,784 --> 01:11:13,877 Not at all. You're too proud to admit it. 851 01:11:13,953 --> 01:11:15,511 - Am I? - Yes. 852 01:11:15,588 --> 01:11:18,523 - I think we are very alike. - Are we? 853 01:11:18,591 --> 01:11:20,821 In what respect? 854 01:11:21,894 --> 01:11:23,828 In one respect, I am certain. 855 01:11:25,464 --> 01:11:27,398 We both feel that every opportunity... 856 01:11:27,466 --> 01:11:31,232 for your father to mix in the best society may be of use... 857 01:11:31,303 --> 01:11:34,363 in diverting his attentions from those who are beneath him. 858 01:11:35,875 --> 01:11:37,740 Never mind, Sir Walter. 859 01:11:41,413 --> 01:11:45,179 You presume to know me very well, Mr. Elliot. 860 01:11:45,251 --> 01:11:48,220 In my heart, I know you... 861 01:11:49,054 --> 01:11:50,988 intimately. 862 01:11:53,225 --> 01:11:54,886 Westgate Buildings? 863 01:11:54,960 --> 01:11:58,555 And who is this invalid you visit in Westgate Buildings? 864 01:11:58,631 --> 01:12:00,963 A Mrs. Smith. 865 01:12:01,033 --> 01:12:04,230 - A widow. - And what is her attraction? 866 01:12:04,303 --> 01:12:07,204 That she's old and sickly. Upon my word, Miss Anne Elliot... 867 01:12:07,273 --> 01:12:09,036 you have the most extraordinary taste. 868 01:12:09,108 --> 01:12:11,269 Everything that revolts other people is inviting to you. 869 01:12:11,343 --> 01:12:13,868 She is a former school fellow of mine... 870 01:12:13,946 --> 01:12:16,073 and I am engaged to spend this afternoon with her. 871 01:12:16,148 --> 01:12:19,208 Lady Dalrymple's invitation is most pressing. 872 01:12:19,285 --> 01:12:21,913 Could you not put off this old person till tomorrow? 873 01:12:21,987 --> 01:12:25,923 It is the only afternoon for some time, which will at once suit her and myself. 874 01:12:25,991 --> 01:12:29,188 So you would snub Lady Dalrymple... 875 01:12:29,261 --> 01:12:31,889 for a Mrs. Smith lodging in Westgate Buildings? 876 01:12:31,964 --> 01:12:35,058 And you would prefer an everyday Mrs. Smith... 877 01:12:35,134 --> 01:12:38,570 to your own family connections among the nobility of England and Ireland? 878 01:12:38,637 --> 01:12:40,468 Mrs. Smith! Such a name! 879 01:12:40,539 --> 01:12:42,803 Once and for all, will you or will you not accompany us... 880 01:12:42,875 --> 01:12:44,866 to a tea party at our cousins, the Dalrymples? 881 01:12:44,944 --> 01:12:46,878 No, sir, I will not. 882 01:12:46,946 --> 01:12:49,881 I have a prior engagement with Mrs. Smith... 883 01:12:49,949 --> 01:12:52,349 who is not the only widow in Bath with little to live on... 884 01:12:52,418 --> 01:12:54,352 and no surname of dignity. 885 01:13:03,162 --> 01:13:05,653 Do you not suffer from melancholy? 886 01:13:05,731 --> 01:13:09,565 How could I be melancholy when you are come to visit? 887 01:13:11,303 --> 01:13:13,430 Can you walk at all? 888 01:13:13,505 --> 01:13:17,441 No, but I will not allow sickness to ruin my spirits. 889 01:13:17,509 --> 01:13:19,909 Did your husband leave you any money? 890 01:13:19,979 --> 01:13:21,571 Very little. 891 01:13:21,647 --> 01:13:25,811 His affairs had utterly collapsed, and it is all spent on Nurse Rooke... 892 01:13:27,720 --> 01:13:30,689 who, besides carrying me into the hot bath... 893 01:13:30,756 --> 01:13:33,281 brings me my one source of consolation: 894 01:13:33,359 --> 01:13:36,123 delicious gossip from the world outside. 895 01:13:37,429 --> 01:13:40,023 So you are a spy, Nurse Rooke? 896 01:13:40,099 --> 01:13:42,158 I keep my ears open, that's all. 897 01:13:42,234 --> 01:13:44,668 What have you heard of my friend here? 898 01:13:44,737 --> 01:13:47,797 I know her cousin Mr. Elliot thinks... 899 01:13:47,873 --> 01:13:50,433 terribly highly of her. 900 01:13:50,509 --> 01:13:52,943 How on Earth did you know that? 901 01:13:53,012 --> 01:13:55,879 I attend on Colonel Wallis's wife, who's, uh... 902 01:13:55,948 --> 01:13:58,576 indisposed with a baby. 903 01:13:58,650 --> 01:14:01,642 And she says that Colonel Wallis says... 904 01:14:01,720 --> 01:14:03,347 that Mr. Elliot says... 905 01:14:03,422 --> 01:14:05,617 That's enough! 906 01:14:05,691 --> 01:14:08,455 You see, Anne, there are no secrets in Bath. 907 01:14:13,198 --> 01:14:15,632 You remember my brother-in-law Frederick? 908 01:14:16,869 --> 01:14:18,131 Yes. 909 01:14:18,203 --> 01:14:20,467 We thought he was to marry Louisa Musgrove. 910 01:14:20,539 --> 01:14:22,803 - Good day, Admiral. - How d'you do? 911 01:14:22,875 --> 01:14:25,844 - He courted her week after week. - Yes. 912 01:14:25,911 --> 01:14:29,278 The only wonder was, what were they waiting for? 913 01:14:29,348 --> 01:14:31,839 Till the business at Lyme happened... 914 01:14:31,917 --> 01:14:34,511 when, of course, it was clear that they must wait... 915 01:14:34,586 --> 01:14:37,248 till her brain was set to right. 916 01:14:37,322 --> 01:14:40,985 Now the matter has taken the strangest turn of all. 917 01:14:41,060 --> 01:14:43,494 Frederick has removed to Shropshire. 918 01:14:43,562 --> 01:14:45,530 - Good morning, Admiral. - How d'you do? 919 01:14:45,597 --> 01:14:49,761 And the young lady, instead of being to marry him... 920 01:14:49,835 --> 01:14:52,531 is to marry James Benwick. 921 01:14:52,604 --> 01:14:54,595 Well, you know James Benwick. 922 01:14:56,542 --> 01:14:59,773 I am a little acquainted with Captain Benwick, yes. 923 01:14:59,845 --> 01:15:02,405 Well, she is to marry him. 924 01:15:04,249 --> 01:15:06,080 I confess, I am amazed. 925 01:15:06,151 --> 01:15:09,211 Certainly. It's unforeseen, but it's true. 926 01:15:09,288 --> 01:15:12,223 We have it in a letter from Frederick himself. 927 01:15:13,459 --> 01:15:16,223 But their minds are so dissimilar. 928 01:15:16,295 --> 01:15:19,230 Yes, but they were thrown together several weeks... 929 01:15:19,298 --> 01:15:21,391 and Louisa... 930 01:15:21,467 --> 01:15:25,528 just recovering from illness, would have been in an interesting state. 931 01:15:26,605 --> 01:15:30,871 No doubt Louisa will learn to be an enthusiast for Scott and Byron. 932 01:15:30,943 --> 01:15:33,537 Aye. That's learned already. 933 01:15:33,612 --> 01:15:35,637 Of course. 934 01:15:35,714 --> 01:15:39,810 Of course. They fell in love over poetry. 935 01:15:39,885 --> 01:15:44,413 So, Frederick is unshackled and free. 936 01:15:46,458 --> 01:15:49,484 And is he bitter? 937 01:15:49,561 --> 01:15:52,587 Not at all. Not at all. 938 01:15:52,664 --> 01:15:54,598 The letter is sanguine. 939 01:15:54,666 --> 01:15:58,329 There is barely an oath in it from beginning to end. 940 01:15:58,403 --> 01:16:01,236 You would not think, from his way of writing... 941 01:16:01,306 --> 01:16:04,070 that he'd ever thought about this young... 942 01:16:04,143 --> 01:16:05,576 - What's her name? - Louisa. 943 01:16:05,644 --> 01:16:08,238 Yeah, Louisa for himself at all. 944 01:16:08,313 --> 01:16:11,214 So, poor Frederick... 945 01:16:11,283 --> 01:16:14,081 will have to begin all over again... 946 01:16:14,153 --> 01:16:15,848 with somebody else. 947 01:16:30,903 --> 01:16:32,598 Oh, that's better. 948 01:16:34,173 --> 01:16:36,767 Oh, this rain. 949 01:16:36,842 --> 01:16:40,278 I'm sure Mr. Elliot will return in a moment. 950 01:16:40,345 --> 01:16:45,044 I believe that Molland's marzipan is as fine as any in Bath. 951 01:16:46,251 --> 01:16:47,980 Do not you, Penelope? 952 01:16:49,154 --> 01:16:50,849 Yes, it is. 953 01:16:50,923 --> 01:16:53,721 It is quite as good. 954 01:16:53,792 --> 01:16:56,056 I found Lady Dalrymple's carriage. 955 01:16:56,128 --> 01:17:00,087 She will be pleased to convey you home. She has, alas, room only for two. 956 01:17:00,165 --> 01:17:02,156 It is no trouble to me to walk. 957 01:17:02,234 --> 01:17:04,327 Nonsense. You have a cold. I can walk. 958 01:17:04,403 --> 01:17:06,598 Really, I am content. 959 01:17:06,672 --> 01:17:09,664 You might show me that parasol that you mentioned. 960 01:17:09,741 --> 01:17:12,175 You'll ruin your shoes! 961 01:17:12,244 --> 01:17:15,111 Anne has thick boots on. 962 01:17:15,180 --> 01:17:18,115 Mr. Elliot, would you be so kind? 963 01:17:18,183 --> 01:17:20,947 I should be delighted to escort Miss Anne. 964 01:17:21,019 --> 01:17:23,180 Then that's settled. 965 01:17:23,255 --> 01:17:26,190 Please tell the coachman that we're ready. 966 01:17:43,108 --> 01:17:45,133 Are you unwell? 967 01:17:47,512 --> 01:17:50,879 I'll just get some water. 968 01:17:50,949 --> 01:17:52,382 Excuse me. 969 01:17:52,451 --> 01:17:54,510 Excuse me, please. 970 01:17:57,789 --> 01:17:59,848 Good morning, Captain Wentworth. 971 01:18:01,293 --> 01:18:02,590 Miss Elliot. 972 01:18:04,696 --> 01:18:07,563 So, you are come to Bath? 973 01:18:09,901 --> 01:18:12,062 Well, yes, I am. 974 01:18:13,405 --> 01:18:15,635 And how do you like it? 975 01:18:16,875 --> 01:18:18,740 Bath? 976 01:18:18,810 --> 01:18:21,278 Well, I've yet to see it. 977 01:18:21,346 --> 01:18:23,041 Of course. 978 01:18:29,788 --> 01:18:31,881 Your family? 979 01:18:31,957 --> 01:18:34,983 - Yes? - Are they in health? 980 01:18:36,128 --> 01:18:38,619 They are. They are, thank you. 981 01:18:38,697 --> 01:18:41,598 And you. Are you in health? 982 01:18:41,667 --> 01:18:43,931 I'm very well, indeed. Thank you, Captain. 983 01:18:45,637 --> 01:18:49,232 Lady Dalrymple's carriage for the Miss Elliots! 984 01:18:49,308 --> 01:18:51,401 Well, that's us. 985 01:18:51,476 --> 01:18:55,173 - You're not going too? - There is no room. I shall walk. 986 01:18:55,247 --> 01:18:57,943 - But it's raining. - Oh, very little. 987 01:18:58,016 --> 01:19:01,782 Nothing that I regard. I like to walk. 988 01:19:01,853 --> 01:19:05,482 Though I only got here yesterday, I'm already armed for Bath. 989 01:19:06,858 --> 01:19:08,519 Please, take it. 990 01:19:08,593 --> 01:19:10,185 Oh, thank you. 991 01:19:11,530 --> 01:19:13,691 I am so sorry to have kept you waiting. 992 01:19:13,765 --> 01:19:17,030 Shall we set off? The rain has eased. 993 01:19:17,102 --> 01:19:19,502 Good morning, Captain. 994 01:20:35,080 --> 01:20:37,014 How do you do, Captain? 995 01:20:38,083 --> 01:20:40,415 Well. Thank you, Miss Elliot. 996 01:20:40,485 --> 01:20:42,419 You have come for the concert? 997 01:20:44,055 --> 01:20:47,354 No, I have come for a lecture on navigation. Am I in the wrong place? 998 01:20:57,969 --> 01:21:01,905 I've hardly seen you since that wretched day at Lyme. 999 01:21:01,973 --> 01:21:04,908 I'm afraid you must have suffered somewhat from the shock... 1000 01:21:04,976 --> 01:21:08,571 the more so from it not overpowering you at the time. 1001 01:21:08,647 --> 01:21:12,913 I do not think I was in danger from suffering from not being overpowered. 1002 01:21:12,984 --> 01:21:14,417 Thank you, Captain. 1003 01:21:16,855 --> 01:21:21,349 When you had the presence of mind to send Captain Benwick for a surgeon... 1004 01:21:21,426 --> 01:21:25,089 I'll bet you had little idea of the consequences. 1005 01:21:25,163 --> 01:21:27,597 No, I had none. 1006 01:21:27,666 --> 01:21:30,430 But I hope it will be a very happy match. 1007 01:21:30,502 --> 01:21:32,595 Indeed. I, too, wish them luck. 1008 01:21:32,671 --> 01:21:35,003 They have no difficulties to contend with at home: 1009 01:21:36,174 --> 01:21:39,473 no opposition, no caprice, no delays. 1010 01:21:41,179 --> 01:21:42,612 And yet... 1011 01:21:44,082 --> 01:21:48,382 Louisa Musgrove is a very amiable, sweet-tempered girl... 1012 01:21:48,453 --> 01:21:50,387 and not unintelligent, but... 1013 01:21:50,455 --> 01:21:51,888 Benwick, he's something more. 1014 01:21:51,957 --> 01:21:53,891 He's a clever man, a reading man. 1015 01:21:53,959 --> 01:21:56,484 And I do view... 1016 01:21:56,561 --> 01:21:59,962 suddenly attaching himself to her like that... 1017 01:22:00,031 --> 01:22:02,056 a man in his situation: 1018 01:22:02,133 --> 01:22:03,896 with a broken heart... 1019 01:22:08,707 --> 01:22:12,302 Phoebe Harville was a wonderful woman, and he was devoted to her. 1020 01:22:12,377 --> 01:22:14,311 And a man does not recover... 1021 01:22:14,379 --> 01:22:17,644 from such a devotion to such a woman. 1022 01:22:17,716 --> 01:22:19,650 He ought not. He does not. 1023 01:22:24,556 --> 01:22:27,389 Did you stay long at Lyme? 1024 01:22:28,627 --> 01:22:30,151 A fortnight. 1025 01:22:30,228 --> 01:22:34,426 Till we were assured of Louisa's recovery. 1026 01:22:34,499 --> 01:22:36,490 The country round about is very fine. 1027 01:22:36,568 --> 01:22:38,763 I walked and rode a great deal. 1028 01:22:40,071 --> 01:22:43,666 - I should like to see it again. - Would you? I would have thought... 1029 01:22:43,742 --> 01:22:47,178 I mean, the distress. Too painful. 1030 01:22:47,245 --> 01:22:49,679 But when the pain is over... 1031 01:22:51,583 --> 01:22:55,451 I have traveled so little. Every fresh place is of interest to me. 1032 01:22:55,520 --> 01:22:58,717 One day, I should very much like to see it again. 1033 01:23:00,559 --> 01:23:03,357 It was my doing. Solely mine. 1034 01:23:06,164 --> 01:23:10,032 Louisa would not have been obstinate, if I had not been weak. 1035 01:23:13,505 --> 01:23:16,303 - Lady Dalrymple. - I have never... 1036 01:23:36,127 --> 01:23:38,061 May I have the pleasure? 1037 01:24:24,843 --> 01:24:29,337 And after they have done this, their two hearts will... 1038 01:24:29,414 --> 01:24:33,180 combine in eternal union. 1039 01:24:33,251 --> 01:24:35,515 That is the literal meaning of the word. 1040 01:24:35,587 --> 01:24:37,680 To give the sense, I think, would not be proper. 1041 01:24:37,756 --> 01:24:40,782 And besides, I am a poor Italianate scholar. 1042 01:24:40,859 --> 01:24:43,521 Yes, I see you are. 1043 01:24:43,595 --> 01:24:46,587 You have only enough of the language to translate it at sight... 1044 01:24:46,665 --> 01:24:49,463 into clear, comprehensible English. 1045 01:24:49,534 --> 01:24:52,367 You need not say anything more of your ignorance. Here is complete proof. 1046 01:24:52,437 --> 01:24:56,203 Well, I should hate to be examined by a real proficient. 1047 01:24:56,274 --> 01:24:58,139 You are too modest. 1048 01:24:58,209 --> 01:25:01,201 The world is not aware of half of your accomplishments. 1049 01:25:01,279 --> 01:25:03,474 This is too much flattery. 1050 01:25:03,548 --> 01:25:06,039 I do not think I could ever flatter you enough. 1051 01:25:06,117 --> 01:25:09,109 - He's a very well-looking man. - A very fine young man, indeed. 1052 01:25:09,187 --> 01:25:13,283 More air than one often sees in Bath. Irish, I daresay. 1053 01:25:13,358 --> 01:25:16,521 Captain Wentworth of the Navy. A bowing acquaintance. 1054 01:25:16,594 --> 01:25:19,495 His sister is married to a tenant of mine in Somersetshire. 1055 01:25:19,564 --> 01:25:21,964 Do you take my meaning, Anne? 1056 01:25:22,033 --> 01:25:25,093 Or must I translate for you? 1057 01:25:26,137 --> 01:25:28,071 Please excuse me a moment. 1058 01:25:29,474 --> 01:25:32,773 Oh, Captain. Are you leaving already? 1059 01:25:32,844 --> 01:25:34,175 Yes. 1060 01:25:34,245 --> 01:25:38,409 - But the music is good, is it not? - I neither know nor care. 1061 01:25:38,483 --> 01:25:40,644 - But will you not... - What? 1062 01:25:40,719 --> 01:25:43,085 - This is too sudden. - Is it? 1063 01:25:43,154 --> 01:25:46,646 - But what is the matter with you? - Nothing. Nothing at all. 1064 01:25:46,725 --> 01:25:49,990 Miss Elliot, you must come back to explain the Italian again. 1065 01:25:50,061 --> 01:25:52,723 Miss Carteret is anxious to know what she is to hear. 1066 01:25:52,797 --> 01:25:55,960 - Good night. - The next song is very beautiful. 1067 01:25:56,034 --> 01:25:58,867 It's a very beautiful love song. 1068 01:25:58,937 --> 01:26:03,374 - Is that not worth your staying for? - There's nothing worth my staying for. 1069 01:26:08,113 --> 01:26:09,876 It is beginning. 1070 01:26:51,456 --> 01:26:53,151 - Morning. - Good morning, sir. 1071 01:26:54,893 --> 01:26:57,589 Thank you. Good morning. Oh, I say. 1072 01:26:57,662 --> 01:27:00,187 Charles, isn't it delightful? 1073 01:27:02,000 --> 01:27:03,934 Mary, dear, where are you staying? 1074 01:27:04,002 --> 01:27:06,937 We were at the White Hart with Mrs. Musgrove and Henrietta... 1075 01:27:07,005 --> 01:27:08,438 and Captain Harville. 1076 01:27:08,506 --> 01:27:10,497 - You remember him, Anne, from Lyme? - Of course. 1077 01:27:10,575 --> 01:27:14,409 - Come and see upstairs. - Oh, yes! 1078 01:27:14,479 --> 01:27:16,674 And what brings old Mrs. Musgrove to Bath? 1079 01:27:16,748 --> 01:27:19,182 She's come to buy wedding clothes for Henrietta and Louisa. 1080 01:27:19,250 --> 01:27:23,016 It is so exciting, it makes me feel giddy. A double wedding! 1081 01:27:24,189 --> 01:27:27,090 What do you think for Louisa's hair, Anne? 1082 01:27:27,158 --> 01:27:28,921 This one or this one? 1083 01:27:28,993 --> 01:27:31,427 Louisa is become so severe, Mama... 1084 01:27:31,496 --> 01:27:34,761 I wonder she will want a ribbon in her hair at all. 1085 01:27:34,833 --> 01:27:37,768 Give her a book of verse to hold instead. 1086 01:27:37,836 --> 01:27:39,701 Look who I found, Mama. 1087 01:27:39,771 --> 01:27:42,467 - Captain Wentworth. - Good morning, Captain Wentworth. 1088 01:27:43,842 --> 01:27:46,436 I've done something that you'll like: I've been to the theater... 1089 01:27:46,511 --> 01:27:49,480 and I've secured a box for tomorrow night. 1090 01:27:49,547 --> 01:27:53,039 Charles! Anne, you will accompany us, I do hope. 1091 01:27:53,117 --> 01:27:56,450 I am obliged to you, Mrs. Musgrove, but I cannot. 1092 01:27:56,521 --> 01:28:00,719 There is an evening party at Camden Place to which you shall all be invited. 1093 01:28:00,792 --> 01:28:02,726 What's an evening party? 1094 01:28:02,794 --> 01:28:07,322 If it depended only on me, I assure you I should prefer the theater... 1095 01:28:07,398 --> 01:28:10,629 but I have an obligation to my family. 1096 01:28:10,702 --> 01:28:14,798 Then we shall go another time when you are free to join us. 1097 01:28:14,873 --> 01:28:17,433 - Thank you. - Captain Harville, sit with me. 1098 01:28:17,508 --> 01:28:20,602 I am desperately in need of a fresh opinion. 1099 01:28:24,816 --> 01:28:27,876 Perhaps you have not been in Bath long enough... 1100 01:28:27,952 --> 01:28:31,251 to learn to enjoy these parties they give. 1101 01:28:31,322 --> 01:28:33,256 They mean nothing to me. 1102 01:28:34,492 --> 01:28:39,259 Those who hold them believe the theater to be beneath their dignity. 1103 01:28:39,330 --> 01:28:41,264 But I am no card player. 1104 01:28:44,168 --> 01:28:47,695 No, you never were, were you? 1105 01:28:49,540 --> 01:28:53,636 There is Mrs. Clay standing under the colonnade, and a gentleman with her. 1106 01:28:53,711 --> 01:28:55,804 Bless my soul, it's Mr. Elliot. 1107 01:28:55,880 --> 01:28:57,643 It cannot be Mr. Elliot. 1108 01:28:57,715 --> 01:29:00,809 He has gone out of Bath for two days to stay with his friends in Combe Park. 1109 01:29:00,885 --> 01:29:04,616 Upon my word, I think I may be supposed to know my own cousin. Come look. 1110 01:29:12,063 --> 01:29:14,122 Is it not Mr. Elliot? 1111 01:29:19,570 --> 01:29:22,801 But you must see the aptness of the match. 1112 01:29:22,874 --> 01:29:26,469 You would step into your dear mother's shoes as mistress of Kellynch. 1113 01:29:26,544 --> 01:29:28,637 Anybody capable of thought must approve it. 1114 01:29:28,713 --> 01:29:30,977 He is very charming, but my instinct tells me... 1115 01:29:31,049 --> 01:29:32,983 This is no time for instinct. 1116 01:29:33,051 --> 01:29:35,815 Look at the facts. The present Mr. Elliot is the most eligible... 1117 01:29:35,887 --> 01:29:38,219 But what of the past Mr. Elliot? 1118 01:29:38,289 --> 01:29:40,553 Why has his character altered so completely? 1119 01:29:40,625 --> 01:29:43,389 - Why do I feel I know him so little? - You do not know him. 1120 01:29:43,461 --> 01:29:45,486 He is charming. He is clever. 1121 01:29:45,563 --> 01:29:49,431 But I have never seen any burst of feeling... 1122 01:29:49,500 --> 01:29:52,264 any warmth of fury or delight. 1123 01:29:52,337 --> 01:29:55,738 - You will come to know him. - That is not what I want. 1124 01:29:58,176 --> 01:30:01,441 There is gentleman of the Navy wishes to meet privately with you... 1125 01:30:01,512 --> 01:30:04,845 concerning Kellynch Hall in Somerset, he says. 1126 01:30:04,916 --> 01:30:07,942 It must be the admiral. Please excuse me. 1127 01:30:21,299 --> 01:30:24,234 I have a commission from my admiral, and I must discharge it... 1128 01:30:24,302 --> 01:30:26,236 though you may think me impertinent. 1129 01:30:26,304 --> 01:30:28,795 But remember, I speak for him. 1130 01:30:28,873 --> 01:30:32,309 The admiral is aware that everything is settled for a union... 1131 01:30:32,377 --> 01:30:34,902 between Mr. Elliot and yourself. 1132 01:30:34,979 --> 01:30:38,039 It has occurred to the admiral that when you are married... 1133 01:30:38,116 --> 01:30:40,812 it might be your wish to return to Kellynch Hall. 1134 01:30:40,885 --> 01:30:44,821 And I have been charged to tell you that if this should be what you wish... 1135 01:30:44,889 --> 01:30:47,653 the admiral will cancel his lease and that he and my sister... 1136 01:30:47,725 --> 01:30:50,216 will find themselves another place. 1137 01:30:50,294 --> 01:30:52,057 There. I've done my duty. 1138 01:30:53,131 --> 01:30:56,123 Do you wish it? All you have to do is give me a yes or a no... 1139 01:30:56,200 --> 01:30:58,828 and we are both released. 1140 01:31:00,671 --> 01:31:02,605 The admiral is too kind. 1141 01:31:04,242 --> 01:31:07,541 Just say it: yes or no. 1142 01:31:07,612 --> 01:31:11,048 - Why is everyone assuming that... - Captain Wentworth. 1143 01:31:14,252 --> 01:31:15,947 Lady Russell. 1144 01:31:16,020 --> 01:31:19,353 You have an extraordinary ability to discompose my friend, sir. 1145 01:31:20,591 --> 01:31:23,992 You have an extraordinary ability to influence her, ma'am... 1146 01:31:24,062 --> 01:31:26,758 for which I find it hard to forgive you. 1147 01:31:27,932 --> 01:31:29,923 Bless you, ma'am. Bless you. 1148 01:31:30,001 --> 01:31:31,662 Thank you very much. 1149 01:31:33,171 --> 01:31:36,629 Why does the town suffer this dreadful misapprehension that I shall marry him? 1150 01:31:36,707 --> 01:31:39,403 - Oh, I mean, shan't you? - No! 1151 01:31:41,179 --> 01:31:44,615 I have to say, I'm relieved to hear it. 1152 01:31:44,682 --> 01:31:46,547 - Why? - Because... 1153 01:31:47,618 --> 01:31:50,610 Did you never wonder why a man, who had held the honor of your family... 1154 01:31:50,688 --> 01:31:52,121 as cheap as dirt... 1155 01:31:52,190 --> 01:31:55,455 who showed not the slightest interest in the Kellynch estate... 1156 01:31:55,526 --> 01:31:57,619 should suddenly show such interest? 1157 01:31:57,695 --> 01:32:02,029 - What do you know? - I was at Colonel Wallis's yesterday... 1158 01:32:02,100 --> 01:32:05,194 and I chanced to hear him complain to his wife... 1159 01:32:05,269 --> 01:32:08,102 that Mr. Elliot required another loan. 1160 01:32:08,172 --> 01:32:12,006 - But he is rich. - He was rich. He has lost it. 1161 01:32:12,076 --> 01:32:15,068 His style of life is a sham. He lives on borrowed money. 1162 01:32:15,146 --> 01:32:18,809 Are you saying he pays his attentions to me because he wants... 1163 01:32:18,883 --> 01:32:20,976 The title. He wants the land. 1164 01:32:21,052 --> 01:32:23,384 He heard of your sister's friend Mrs. Clay... 1165 01:32:23,454 --> 01:32:25,718 Who is hoping to become the next Lady Elliot... 1166 01:32:25,790 --> 01:32:27,815 And, who knows, to provide Sir Walter with a son! 1167 01:32:27,892 --> 01:32:30,258 - An heir. - So, if he marries you... 1168 01:32:30,328 --> 01:32:34,025 he gains some footing in the family and exerts his influence on your father... 1169 01:32:34,098 --> 01:32:35,759 And keeps his inheritance. 1170 01:32:35,833 --> 01:32:38,427 But why did you say nothing of this before? 1171 01:32:38,503 --> 01:32:42,132 - We have only just learnt it. - How despicable. 1172 01:32:55,653 --> 01:32:59,350 Good morning, Mrs. Musgrove. Good morning, Mrs. Croft. 1173 01:32:59,423 --> 01:33:01,448 They are all gone shopping... 1174 01:33:01,526 --> 01:33:05,792 but Henrietta has given me instructions to keep you here till they return. 1175 01:33:05,863 --> 01:33:08,297 - Please come and sit with us. - Thank you. 1176 01:33:08,366 --> 01:33:10,459 So, ma'am, all things considered... 1177 01:33:10,535 --> 01:33:12,969 as Henry Hayter was wild about it... 1178 01:33:13,037 --> 01:33:15,562 and my daughter pretty near as bad... 1179 01:33:15,640 --> 01:33:19,804 we thought, let them marry at once and make the best of it. 1180 01:33:19,877 --> 01:33:24,678 At any rate, said I to Papa, it will be better than a long engagement. 1181 01:33:24,749 --> 01:33:28,776 It's so abominate for young people, a long engagement. 1182 01:33:34,125 --> 01:33:37,720 - Do you know who this is? - That's Captain Benwick. 1183 01:33:37,795 --> 01:33:39,057 Yes. 1184 01:33:39,130 --> 01:33:42,065 But it was not done for Louisa Musgrove. 1185 01:33:43,901 --> 01:33:48,429 This was drawn at the cape for my poor sister. 1186 01:33:48,506 --> 01:33:52,670 And now I have the charge of getting it set for another. 1187 01:33:52,743 --> 01:33:56,702 It's too much for me, I confess, so he undertakes it. 1188 01:33:57,982 --> 01:34:00,815 He's writing instructions to the frame makers now. 1189 01:34:00,885 --> 01:34:02,409 Poor Phoebe. 1190 01:34:03,754 --> 01:34:06,689 She would not have forgotten him so soon. 1191 01:34:08,426 --> 01:34:10,724 It was not in her nature. 1192 01:34:11,896 --> 01:34:14,729 It would not be in the nature of any woman who truly loved. 1193 01:34:15,967 --> 01:34:18,231 Do you claim that for your sex? 1194 01:34:19,770 --> 01:34:23,604 We do not forget you as soon as you forget us. 1195 01:34:25,443 --> 01:34:28,241 We cannot help ourselves. 1196 01:34:28,312 --> 01:34:30,712 We live at home... 1197 01:34:30,781 --> 01:34:32,874 quiet, confined... 1198 01:34:34,518 --> 01:34:36,611 and our feelings prey upon us. 1199 01:34:37,622 --> 01:34:40,750 You always have business of some sort to take you back into the world. 1200 01:34:40,825 --> 01:34:44,056 I won't allow it to be any more man's nature than woman's... 1201 01:34:44,128 --> 01:34:45,891 to be inconstant... 1202 01:34:45,963 --> 01:34:49,399 or to forget those they love or have loved. 1203 01:34:49,467 --> 01:34:51,799 I believe the reverse. 1204 01:34:51,869 --> 01:34:53,496 I believe in... 1205 01:34:57,642 --> 01:34:59,610 Have you finished your letter? 1206 01:34:59,677 --> 01:35:02,669 Not quite. A few lines yet. 1207 01:35:05,416 --> 01:35:09,580 Let me just observe that all histories are against you... 1208 01:35:09,654 --> 01:35:12,088 all stories... prose and verse. 1209 01:35:12,156 --> 01:35:14,920 I don't think I ever opened a book in my life... 1210 01:35:14,992 --> 01:35:18,086 which did not have something to say on women's fickleness. 1211 01:35:18,162 --> 01:35:20,562 But they were all written by men. 1212 01:35:20,631 --> 01:35:22,189 I suppose so. 1213 01:35:23,834 --> 01:35:26,598 If I could only make you understand what a man suffers... 1214 01:35:26,671 --> 01:35:29,435 when he takes a last look at his wife and children... 1215 01:35:29,507 --> 01:35:31,941 and watches the boat that he has sent them off in... 1216 01:35:32,009 --> 01:35:35,206 as long as it's in sight... and then turns away and says... 1217 01:35:35,279 --> 01:35:38,214 "God knows whether we'll ever meet again.'' 1218 01:35:38,282 --> 01:35:42,048 If I could only show you the glow of his soul... 1219 01:35:42,119 --> 01:35:44,383 when he does see them once more. 1220 01:35:44,455 --> 01:35:47,015 When, coming back after a 12-month perhaps... 1221 01:35:47,091 --> 01:35:49,252 and obliged to put into another port... 1222 01:35:49,327 --> 01:35:52,023 he calculates how soon he can get them there... 1223 01:35:52,096 --> 01:35:55,031 pretending to deceive himself and saying... 1224 01:35:55,099 --> 01:35:57,192 "They cannot be here till such a day." 1225 01:35:57,268 --> 01:36:00,669 But all the while hoping for them 12 hours sooner... 1226 01:36:02,073 --> 01:36:04,234 and seeing them arrive at last... 1227 01:36:04,308 --> 01:36:08,074 as if Heaven had given them wings. 1228 01:36:08,145 --> 01:36:11,876 I believe you capable of everything great and good... 1229 01:36:13,050 --> 01:36:15,644 so long as... 1230 01:36:15,720 --> 01:36:17,153 if I may... 1231 01:36:18,622 --> 01:36:21,887 So long as the woman you love lives... 1232 01:36:21,959 --> 01:36:24,450 and lives for you. 1233 01:36:24,528 --> 01:36:27,019 All the privilege I claim for my own sex... 1234 01:36:27,098 --> 01:36:31,159 and it is not a very enviable one, you need not covet it... 1235 01:36:31,235 --> 01:36:35,399 is that of loving longest when all hope is gone. 1236 01:36:36,474 --> 01:36:38,840 Here, Frederick, you and I must part company, I believe. 1237 01:36:40,444 --> 01:36:42,378 One moment, Sophy. 1238 01:36:42,446 --> 01:36:47,782 We shall have the pleasure of meeting again this evening at your party. 1239 01:36:47,852 --> 01:36:49,786 - Harville. - Thank you so much. 1240 01:36:49,854 --> 01:36:53,346 - If you are ready, I'm at your service. - Good morning, Miss Elliot. 1241 01:37:04,502 --> 01:37:09,098 Now where on Earth have Henrietta and Mary got themselves to? 1242 01:37:11,275 --> 01:37:14,301 Forgive me, Mrs. Musgrove. I left my umbrella. 1243 01:37:19,316 --> 01:37:22,080 - Ma'am. - Good day, Captain Wentworth. 1244 01:37:35,466 --> 01:37:38,401 "I can listen no longer in silence. 1245 01:37:38,469 --> 01:37:41,666 I must speak to you by such means as are within my reach. 1246 01:37:43,574 --> 01:37:45,804 You pierce my soul. 1247 01:37:45,876 --> 01:37:48,504 I am half agony, half hope. 1248 01:37:48,579 --> 01:37:51,446 Tell me not that I am too late... 1249 01:37:51,515 --> 01:37:54,678 that such precious feelings are gone forever. 1250 01:37:54,752 --> 01:37:58,188 I offer myself to you again with a heart even more your own... 1251 01:37:58,255 --> 01:38:01,691 than when you almost broke it eight years and a half ago. 1252 01:38:01,759 --> 01:38:04,785 Dare not say that man forgets sooner than woman... 1253 01:38:04,862 --> 01:38:07,353 that his love has an earlier death. 1254 01:38:07,431 --> 01:38:09,422 I have loved none but you. 1255 01:38:09,500 --> 01:38:12,901 Unjust I may have been. Weak and resentful I have been... 1256 01:38:12,970 --> 01:38:14,665 but never inconstant. 1257 01:38:14,738 --> 01:38:17,263 You alone have brought me to Bath. 1258 01:38:17,341 --> 01:38:20,504 For you alone, I think and plan. 1259 01:38:20,578 --> 01:38:24,878 Have you not seen this? Can you fail to have understood my wishes? 1260 01:38:24,949 --> 01:38:28,783 I had not waited even these ten days, could I have read your feelings. 1261 01:38:28,853 --> 01:38:30,821 I must go, uncertain of my fate... 1262 01:38:30,888 --> 01:38:34,688 but I shall return, or follow your party as soon as possible. 1263 01:38:34,758 --> 01:38:37,352 A word, a look will be enough... 1264 01:38:37,428 --> 01:38:41,626 to decide whether I enter your father's house this evening or never." 1265 01:38:46,437 --> 01:38:48,905 Been waiting for you. 1266 01:38:52,376 --> 01:38:55,539 - Charles liked it. - Did he? 1267 01:38:55,613 --> 01:38:57,581 Anne, is something the matter? 1268 01:39:00,150 --> 01:39:02,084 Look at you! 1269 01:39:02,152 --> 01:39:04,746 I feel a little faint, Mrs. Musgrove. 1270 01:39:04,822 --> 01:39:07,313 I will go home, if I may. 1271 01:39:07,391 --> 01:39:09,985 By all means, my dear. Go home directly... 1272 01:39:10,060 --> 01:39:13,496 and take care of yourself so you may be fit for this evening. 1273 01:39:13,564 --> 01:39:16,624 - Yes. - Charles, go and call a chair. 1274 01:39:16,700 --> 01:39:19,396 No, no, no! I assure you, Mrs. Musgrove, I... 1275 01:39:19,470 --> 01:39:21,802 I am well able to walk. 1276 01:39:21,872 --> 01:39:24,432 - Good morning. - See you this evening, Anne. 1277 01:39:31,448 --> 01:39:34,474 I want you to assure Captain Wentworth and Captain Harville... 1278 01:39:34,552 --> 01:39:36,611 that we hope to see them both tonight. 1279 01:39:36,687 --> 01:39:40,020 - I'm sure it was understood. - No, I do not think it was understood. 1280 01:39:40,090 --> 01:39:42,684 They must come. Do you hear? You will see them again this morning. 1281 01:39:42,760 --> 01:39:45,490 - Promise me you will mention it. - You may mention it yourself. 1282 01:39:45,563 --> 01:39:48,361 - Frederick, which way are you going? - I hardly know. 1283 01:39:48,432 --> 01:39:50,696 Are you going near Camden Place? Because if you are... 1284 01:39:50,768 --> 01:39:53,532 I shall have no scruple in asking you to take Anne to her father's door. 1285 01:39:53,604 --> 01:39:56,698 She's rather done for this morning, and I am eager to be at the gunsmith's. 1286 01:39:56,774 --> 01:39:59,709 He promised me the sight of a capital gun he's about to send off... 1287 01:39:59,777 --> 01:40:02,712 a good deal like that double-barrel of mine which you once shot with. 1288 01:40:02,780 --> 01:40:05,715 - I shall have time to take her. - I thank you. 1289 01:40:28,272 --> 01:40:30,206 I tried to forget you. 1290 01:40:33,744 --> 01:40:35,405 I thought I had. 1291 01:42:24,521 --> 01:42:27,490 When Captain Wentworth arrives, you must not monopolize him. 1292 01:42:27,558 --> 01:42:29,992 It's a very bad habit of yours. 1293 01:42:48,946 --> 01:42:53,713 Aye, Bonaparte has got off Elba and raised an army in France. 1294 01:42:53,784 --> 01:42:56,344 It seems there's to be another war. 1295 01:42:56,420 --> 01:42:59,355 So you will be leaving us again, Admiral Croft? 1296 01:43:06,864 --> 01:43:10,391 When you make a decision, Anne, you must stick with it. 1297 01:43:10,467 --> 01:43:12,901 There's no going back. 1298 01:43:12,970 --> 01:43:16,371 At your age, I found out what I wanted... 1299 01:43:16,440 --> 01:43:19,307 and I decided to marry. 1300 01:43:19,376 --> 01:43:21,640 And I am married... 1301 01:43:21,712 --> 01:43:23,407 till I die. 1302 01:43:25,516 --> 01:43:28,679 I hope one day to see you do the same. 1303 01:43:30,154 --> 01:43:31,917 I hope so too. 1304 01:43:33,991 --> 01:43:36,755 Miss Elliot, may we speak a moment? 1305 01:43:47,171 --> 01:43:49,935 Have you thought any further about my offer? 1306 01:43:50,007 --> 01:43:52,601 What offer was that, Mr. Elliot? 1307 01:43:52,676 --> 01:43:56,373 My offer to flatter and adore you all the days of your life. 1308 01:43:56,446 --> 01:44:00,075 I haven't really had a moment to turn my mind to it. 1309 01:44:01,785 --> 01:44:03,912 Captain Wentworth and Captain Harville. 1310 01:44:03,987 --> 01:44:05,852 Captain Wentworth, come in. 1311 01:44:05,923 --> 01:44:08,118 What will you play? Whist? 1312 01:44:08,192 --> 01:44:10,683 I have come on business, Sir Walter. 1313 01:44:10,761 --> 01:44:12,251 Business? 1314 01:44:12,329 --> 01:44:16,288 My proposal of marriage to your daughter Anne... 1315 01:44:16,366 --> 01:44:18,300 has been accepted... 1316 01:44:18,368 --> 01:44:21,860 and I respectfully request permission... 1317 01:44:21,939 --> 01:44:23,770 to fix a date. 1318 01:44:28,345 --> 01:44:30,279 You want to marry Anne? 1319 01:44:32,282 --> 01:44:33,806 Whatever for? 107593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.