Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:01,980
Kim is getting married.
2
00:00:02,339 --> 00:00:03,350
With whom?
3
00:00:03,839 --> 00:00:04,700
Marwin.
4
00:00:04,870 --> 00:00:07,830
You already took it, didn’t you?
5
00:00:08,039 --> 00:00:10,589
I thought you said all the answers are in there.
6
00:00:10,679 --> 00:00:12,119
It’s too late now.
7
00:00:12,119 --> 00:00:15,880
No. But it will be because you are sitting here and doing nothing.
8
00:00:16,600 --> 00:00:18,870
Excuse me, can you all please leave first?
9
00:00:18,870 --> 00:00:20,359
Kim, do you hear me? Kim!
10
00:00:20,910 --> 00:00:23,019
Kim won’t leave her room.
11
00:00:23,019 --> 00:00:24,850
That’s not my problem.
12
00:00:24,850 --> 00:00:27,149
Kim loves you.
13
00:00:27,660 --> 00:00:31,910
She’s always been waiting for you to return her love.
14
00:00:52,740 --> 00:00:54,280
Hey, are you all right?
15
00:00:54,469 --> 00:00:55,539
- Are you okay?
- Are you hurt?
16
00:00:55,539 --> 00:00:57,060
- Butt hurts. / - Are you okay?
17
00:01:01,689 --> 00:01:03,979
Miss. Excuse me, Miss.
18
00:01:15,500 --> 00:01:21,180
Fay – Kanyaphat Na Nakhon
19
00:01:21,739 --> 00:01:27,299
May – Yada Watcharamusik
20
00:01:27,900 --> 00:01:33,099
Frung – Prompatcha Sanitwong Na Ayutthaya
21
00:01:33,659 --> 00:01:38,900
Pear – Neilinyah Taweearayapat
22
00:01:39,459 --> 00:01:44,700
Ploynoy – Rawintera Phanpatthana
23
00:01:45,260 --> 00:01:50,500
Songjet – Sarochinee Pethampai
24
00:01:51,060 --> 00:01:56,299
Looknam – Orntara Poolsak
25
00:01:56,859 --> 00:02:00,379
Heng – Asavarid Pinitkanjanapun
Poom – Nuttapart Tuntisatianchai
26
00:02:00,939 --> 00:02:04,739
Silvy – Pavida Moriggi
Mint – Mintita Wattanakul
27
00:02:05,260 --> 00:02:09,139
Ple – Paradee Wongsawat
New – Chuachart Wongsawat
28
00:02:09,620 --> 00:02:13,340
Kratae – Supaksorn Chaimongkol
A – Pasin Ruangwut
29
00:02:27,300 --> 00:02:30,419
Executive Producer
Suppapong Udomkaewkanjana
Kachen Sodpho
30
00:02:30,419 --> 00:02:33,580
Director
Nattapong Wongkaweepairoj
31
00:02:33,580 --> 00:02:39,620
My Marvellous Dream Is You
32
00:02:42,210 --> 00:02:43,069
The groom is here.
33
00:02:47,240 --> 00:02:48,180
Hello.
34
00:02:49,520 --> 00:02:52,629
Hello.
35
00:02:53,439 --> 00:02:54,509
Hello.
36
00:02:56,569 --> 00:02:59,030
The place looks so beautiful. You have done a wonderful job today.
37
00:02:59,229 --> 00:03:00,629
All the guests are talking about it.
38
00:03:01,550 --> 00:03:03,699
My mother also loves it so much.
39
00:03:05,050 --> 00:03:06,409
Thank you.
40
00:03:07,330 --> 00:03:09,270
This is probably my last wedding.
41
00:03:10,800 --> 00:03:14,990
Thank you so much for keeping your promise.
42
00:03:17,569 --> 00:03:20,189
Thank you for keeping your words.
43
00:03:20,599 --> 00:03:24,819
Now, I can rest assured to leave Kim in your care.
44
00:03:29,169 --> 00:03:30,629
Please don’t worry.
45
00:03:31,590 --> 00:03:33,189
I will never leave her.
46
00:03:34,069 --> 00:03:35,750
I will make her the happiest woman.
47
00:03:36,699 --> 00:03:38,189
So that you will be happy too.
48
00:03:39,280 --> 00:03:40,560
Oh, don’t worry about me.
49
00:03:47,360 --> 00:03:50,159
The ceremony is going to start soon. I’m so nervous.
50
00:03:52,879 --> 00:03:56,729
Where’s your father? Is he still on the way?
51
00:03:57,990 --> 00:04:02,129
I’m sorry but his father is busy today.
52
00:04:02,150 --> 00:04:04,770
He has a meeting so he won’t be joining us.
53
00:04:10,080 --> 00:04:12,900
Oh, I’ll also have to leave soon.
54
00:04:13,289 --> 00:04:15,020
I have to go help your father welcome his guests.
55
00:04:16,300 --> 00:04:21,060
Umm…aren’t you going to stay for the wedding?
56
00:04:22,040 --> 00:04:25,160
I’m so sorry. I’m afraid I can’t.
57
00:04:29,560 --> 00:04:32,899
Please excuse us first. I’ll introduce my mother to the guests over there.
58
00:04:33,889 --> 00:04:35,290
See you at the wedding.
59
00:04:47,680 --> 00:04:48,389
What was that?
60
00:04:50,170 --> 00:04:54,629
I think Kim will surely have a tough time…
61
00:04:54,889 --> 00:04:58,610
being a daughter-in-law of an elite family like that.
62
00:05:01,639 --> 00:05:05,449
Just like Pongpol, when he married into my family.
63
00:05:06,699 --> 00:05:09,079
My mother pressured him a lot.
64
00:05:09,970 --> 00:05:12,519
So much that he had to moved out.
65
00:05:12,949 --> 00:05:17,879
Now that she knows he’s gay,
66
00:05:18,490 --> 00:05:23,699
she hates him even more. She said she doesn’t want to see his face ever again in her life.
67
00:05:30,750 --> 00:05:37,899
Did I make a wrong decision by asking Kim to do this?
68
00:05:39,819 --> 00:05:44,040
Do you think Kim will be able to go along well with Marwin’s family?
69
00:05:46,029 --> 00:05:47,870
I’m worried about our daughter.
70
00:05:49,240 --> 00:05:50,029
I don’t know.
71
00:05:58,689 --> 00:06:03,730
Miss Ae, is the bride ready? The guests would like to take a picture with the wedding couple.
72
00:06:04,449 --> 00:06:07,079
Should I go get her? Or do you want to go yourself?
73
00:06:09,259 --> 00:06:10,990
Please go tell her for me.
74
00:06:11,009 --> 00:06:11,740
Okay.
75
00:06:17,930 --> 00:06:23,230
Miss. Excuse me, Miss. Are you all right?
76
00:06:23,720 --> 00:06:26,949
Miss. Please come out and talk to us.
77
00:06:26,949 --> 00:06:28,209
Why didn’t she come out?
78
00:06:28,209 --> 00:06:29,870
Almost everyone drives recklessly like this.
79
00:06:30,899 --> 00:06:31,910
Miss Dawan.
80
00:06:36,939 --> 00:06:38,189
Is everyone all right?
81
00:06:38,389 --> 00:06:41,569
- It hurts everywhere.
- I’m all right. Just a minor injury.
82
00:06:41,589 --> 00:06:42,990
I’m really sorry.
83
00:06:43,379 --> 00:06:44,670
My arm hurts.
84
00:06:44,670 --> 00:06:47,750
Please let me pay for your loss. Please take it.
85
00:06:47,750 --> 00:06:49,259
Okay, thank you.
86
00:06:49,259 --> 00:06:51,709
- I’m in a hurry. I’m really sorry.
- Okay
87
00:06:51,709 --> 00:06:52,060
I’m sorry.
88
00:06:52,839 --> 00:06:53,569
Oh, you’re bleeding!
89
00:06:53,569 --> 00:06:54,689
I’m okay.
90
00:07:08,740 --> 00:07:10,019
To Dawan
91
00:07:10,399 --> 00:07:14,750
When you finally read this letter, it will probably be years after this.
92
00:07:15,519 --> 00:07:19,420
I’ve pondered hard whether I should tell you about it.
93
00:07:20,069 --> 00:07:23,610
But then like I said, it’ll probably be years after this until you get to read it.
94
00:07:24,430 --> 00:07:26,939
We might have laughed about it together by then.
95
00:07:30,100 --> 00:07:33,339
Of all the friends that I have, I love you the most.
96
00:07:33,829 --> 00:07:37,740
You’re my number one. I place you above all in my heart.
97
00:07:38,699 --> 00:07:40,699
No one can ever replace you.
98
00:07:41,759 --> 00:07:49,449
I love you so much that I even dream about you. Do you think I’m weird?
99
00:07:50,339 --> 00:07:53,240
I actually met you before we would become friends.
100
00:07:53,959 --> 00:07:55,240
I also dreamt of you.
101
00:07:58,240 --> 00:08:03,269
Since when I was little, I’ve always dreamt of this special friend.
102
00:08:04,029 --> 00:08:05,850
In that dream, the world is only ours.
103
00:08:07,689 --> 00:08:10,350
I’ve never thought that person actually exists.
104
00:08:11,410 --> 00:08:15,430
When I woke up, I couldn’t remember who she was.
105
00:08:22,189 --> 00:08:25,860
Until we finally met in real life.
106
00:08:26,829 --> 00:08:29,019
That special friend in my dream is you.
107
00:08:32,320 --> 00:08:34,529
We did a lot of things together in my dream.
108
00:08:36,389 --> 00:08:41,230
I don’t know how to tell you, but it was such a good dream.
109
00:08:41,870 --> 00:08:45,370
I didn’t want to wake up from it.
110
00:08:46,830 --> 00:08:49,139
You have been in every moment of my life.
111
00:08:49,950 --> 00:08:54,299
I have no place for someone else in my heart. There’s only you in there.
112
00:08:55,470 --> 00:09:01,840
To me, you’re a friend, an older and younger sister, and sometimes a badass too.
113
00:09:02,220 --> 00:09:04,409
I like everything about you.
114
00:09:05,019 --> 00:09:11,970
I think I’m falling in love with you, even though
I’m against this kind of thing because of what our fathers did to us.
115
00:09:12,149 --> 00:09:14,779
But you’re an exemption.
116
00:09:15,299 --> 00:09:19,690
I love you because you are you. It doesn’t matter whether you’re a guy or a girl.
117
00:09:25,710 --> 00:09:31,080
But I don’t know if my feeling will still be the same when you finally get to read this letter.
118
00:09:33,250 --> 00:09:35,720
If you or I already have someone else by then…
119
00:09:36,340 --> 00:09:41,200
let’s read this letter and get embarrassed while also laughing about it together.
120
00:09:42,090 --> 00:09:45,840
But in this moment while I’m writing to you,
121
00:09:46,490 --> 00:09:51,100
I really do feel like that about you. And the feelings are so strong.
122
00:09:53,220 --> 00:09:57,740
If these feelings still remain in the future, and you also feel the same way…
123
00:10:00,179 --> 00:10:01,220
Please let me know.
124
00:10:04,899 --> 00:10:07,620
- Mon, can you get a hold of her?
- No.
125
00:10:07,620 --> 00:10:09,840
Jeez, what to do now? It’s almost time.
126
00:10:09,840 --> 00:10:12,320
- I don’t know too. She’s not picking up.
- Call her again. Quickly.
127
00:10:13,100 --> 00:10:14,440
What’s wrong with Kim?
128
00:10:14,769 --> 00:10:15,809
Did she pick up?
129
00:10:16,159 --> 00:10:17,539
- Did she pick up?
- No!
130
00:10:17,539 --> 00:10:19,149
What to do now?
131
00:10:19,629 --> 00:10:20,860
Wan is not picking up.
132
00:10:21,500 --> 00:10:22,980
Please wait!
133
00:10:23,700 --> 00:10:27,409
Miss Ae has asked me to get the bride. Many guests are waiting to take a picture with the wedding couple.
134
00:10:27,409 --> 00:10:29,100
Hold on.
135
00:10:30,100 --> 00:10:33,649
We’re her best friends. Let us handle it.
136
00:10:33,649 --> 00:10:37,299
- Please hurry up.
- Okay, don’t worry.
137
00:10:40,629 --> 00:10:41,950
Go talk to her.
138
00:10:42,659 --> 00:10:44,950
Kim! Can you come out and talk to me?
139
00:10:44,950 --> 00:10:45,529
Kim!
140
00:10:45,529 --> 00:10:47,159
Kim! / Kim!
141
00:10:47,159 --> 00:10:48,139
- Kim! / - Kim!
142
00:10:48,389 --> 00:10:49,039
Kim!
143
00:11:05,500 --> 00:11:12,460
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
144
00:11:12,590 --> 00:11:19,570
My Marvellous Dream Is You
145
00:11:24,990 --> 00:11:26,190
Oh, knock on it
146
00:11:26,190 --> 00:11:28,120
- Kim! / - Kim!
147
00:11:29,110 --> 00:11:30,379
- Kim! / - Kim!
148
00:11:30,850 --> 00:11:32,009
Jeez! Wan.
149
00:11:32,009 --> 00:11:33,039
Keep calling her.
150
00:11:33,039 --> 00:11:34,279
- Hey!
- Where on earth is she?
151
00:11:34,279 --> 00:11:35,360
- Oh!
- Hey!
152
00:11:36,450 --> 00:11:37,149
Hey!
153
00:11:37,169 --> 00:11:39,639
Wan, are you okay?
154
00:11:39,639 --> 00:11:42,559
Are you real? You’re not a ghost, aren’t you?
155
00:11:42,559 --> 00:11:42,919
Jeez.
156
00:11:42,919 --> 00:11:44,750
Why are you bleeding?
157
00:11:44,750 --> 00:11:45,679
It doesn’t matter.
158
00:11:46,230 --> 00:11:47,480
Is Kim still in there?
159
00:11:47,480 --> 00:11:48,389
Yes.
160
00:11:48,970 --> 00:11:50,080
Go and talk to her.
161
00:11:51,750 --> 00:11:52,570
Kim.
162
00:11:53,240 --> 00:11:54,100
- Kim. / - (Door knocking)
163
00:11:54,409 --> 00:11:55,809
It’s me, Wan.
164
00:11:56,710 --> 00:11:57,559
- Kim. / - (Door knocking)
165
00:11:58,519 --> 00:12:00,500
Please come out and talk to me, Kim.
166
00:12:02,360 --> 00:12:03,519
- Kim. / - (Door knocking)
167
00:12:03,879 --> 00:12:05,500
- Please open the door.
- (Door knocking)
168
00:12:06,139 --> 00:12:06,840
Kim.
169
00:12:06,840 --> 00:12:08,409
- Please come out.
- Kim.
170
00:12:08,409 --> 00:12:09,629
Wan is here.
171
00:12:09,750 --> 00:12:10,690
- Kim. / - Kim
(Door knocking)
172
00:12:11,009 --> 00:12:11,519
Kim.
173
00:12:11,519 --> 00:12:12,429
- (Door opening)
- Oh!
174
00:12:13,379 --> 00:12:14,090
Wan.
175
00:12:14,970 --> 00:12:15,620
Kim.
176
00:12:18,460 --> 00:12:19,899
Let me talk to her alone.
177
00:12:21,789 --> 00:12:22,929
- Okay. / - Okay.
178
00:12:36,059 --> 00:12:36,700
Kim.
179
00:12:37,450 --> 00:12:38,070
Kim.
180
00:12:38,309 --> 00:12:39,990
Please hear me out first.
181
00:12:40,009 --> 00:12:41,419
You don’t have to say anything.
182
00:12:43,179 --> 00:12:44,350
Does it hurt?
183
00:12:45,950 --> 00:12:47,389
Are you hurt anywhere else?
184
00:13:00,559 --> 00:13:02,029
I’m sorry, Kim.
185
00:13:03,000 --> 00:13:05,980
Sorry for keeping you waiting for so long.
186
00:13:08,909 --> 00:13:11,980
I should have told you long ago.
187
00:13:12,539 --> 00:13:13,139
I…
188
00:13:14,220 --> 00:13:14,879
I…
189
00:13:16,539 --> 00:13:18,360
I’m so bloody stupid.
190
00:13:23,009 --> 00:13:24,870
I’m sorry, Kim.
191
00:13:26,139 --> 00:13:32,309
I’m sorry I lied to you about the letter. I told you I read it, but actually I didn’t.
192
00:13:37,929 --> 00:13:40,190
But now I have read it, Kim.
193
00:13:43,200 --> 00:13:47,940
Now I know how you feel.
194
00:13:52,960 --> 00:13:57,889
And I want to let you know that all this time…
195
00:13:59,500 --> 00:14:01,580
I’ve never thought about you as just a friend.
196
00:14:01,750 --> 00:14:02,370
Wan…
197
00:14:05,139 --> 00:14:07,340
You’re someone special to me.
198
00:14:08,659 --> 00:14:11,169
You have always been.
199
00:14:12,279 --> 00:14:18,570
I don’t know if you’ll believe me for telling you this.
200
00:14:18,629 --> 00:14:19,230
But…
201
00:14:23,200 --> 00:14:24,649
I also dreamt about you.
202
00:14:30,200 --> 00:14:31,039
Really?
203
00:14:32,429 --> 00:14:34,159
Did you really dream about me?
204
00:14:39,090 --> 00:14:40,580
How is that possible?
205
00:14:43,059 --> 00:14:45,340
We’re not in our dreams right now, are we?
206
00:14:46,399 --> 00:14:50,960
I don’t know how it happened.
207
00:14:52,899 --> 00:15:01,470
I started dreaming about you even when I didn’t know who you were or what you looked like.
208
00:15:02,750 --> 00:15:05,220
But when you moved in next door,
209
00:15:11,190 --> 00:15:14,470
that person in my dream has always been you.
210
00:15:19,320 --> 00:15:22,000
I never told you this because…
211
00:15:22,470 --> 00:15:26,840
Because I was afraid you’d think I’m crazy.
212
00:15:26,860 --> 00:15:27,629
I came here…
213
00:15:30,480 --> 00:15:31,940
I came here because…
214
00:15:33,240 --> 00:15:38,279
I can’t stand seeing you marrying someone else.
215
00:15:38,299 --> 00:15:42,470
I wish it were just a dream.
216
00:15:45,210 --> 00:15:48,210
I wish you didn’t have to get married.
217
00:15:50,259 --> 00:15:54,960
I wish you didn’t have to do it.
218
00:15:59,200 --> 00:16:00,580
But I know…
219
00:16:05,039 --> 00:16:07,639
that if you’ve already made up your mind,
220
00:16:10,470 --> 00:16:12,389
no one can make you change it.
221
00:16:17,740 --> 00:16:19,330
I’m so mad at myself.
222
00:16:20,080 --> 00:16:24,549
I’m so f***ing mad at myself for having read your letter just now.
223
00:16:26,639 --> 00:16:31,200
10 years ago, you only had me.
224
00:16:33,190 --> 00:16:36,799
But a few minutes from now, someone else will take my place in your heart.
225
00:16:40,320 --> 00:16:42,419
You really know me well.
226
00:16:50,009 --> 00:16:56,110
It’s true that if I’ve made up my mind, nothing can ever change it.
227
00:17:03,789 --> 00:17:05,880
But there’s one thing you don’t know.
228
00:17:10,539 --> 00:17:13,240
You’re always an exemption.
229
00:17:18,160 --> 00:17:20,799
You’re the only one that I want.
230
00:17:22,180 --> 00:17:24,150
And I’ve always wanted you.
231
00:17:25,839 --> 00:17:28,069
I want to stay by your side.
232
00:17:39,160 --> 00:17:40,460
I’m so sorry, Kim.
233
00:17:41,609 --> 00:17:42,640
I’m sorry.
234
00:17:43,309 --> 00:17:45,809
I’m sorry for everything.
235
00:17:46,240 --> 00:17:47,960
It took me so long.
236
00:17:51,980 --> 00:17:54,480
I’m such a coward.
237
00:17:57,079 --> 00:17:58,160
I’m sorry.
238
00:18:08,609 --> 00:18:09,279
Wan.
239
00:18:11,109 --> 00:18:12,900
Can you do me a favour?
240
00:18:14,349 --> 00:18:15,369
Just say it.
241
00:18:15,559 --> 00:18:22,049
Just say it and I’ll do everything for you. I can do anything for you.
242
00:18:30,589 --> 00:18:32,430
I want to get out of here.
243
00:18:41,529 --> 00:18:43,160
Kim…let’s go.
244
00:18:49,710 --> 00:18:50,730
Thank you so much.
245
00:18:50,750 --> 00:18:52,490
Will she be able to calm Kim down?
246
00:18:52,490 --> 00:18:53,150
I think so.
247
00:18:53,150 --> 00:18:55,420
What about the letter? You’ve never told me about it.
248
00:18:55,420 --> 00:18:57,500
Jeez! It’s a secret.
249
00:18:57,500 --> 00:18:59,950
- Hey! Wait! / - Wait!
250
00:18:59,950 --> 00:19:00,549
- What’s going on?
- What’s going on?
251
00:19:00,549 --> 00:19:01,369
- What’s going on?
- Where are you going?
252
00:19:01,869 --> 00:19:05,150
Don’t tell me you two are running away together.
253
00:19:05,509 --> 00:19:06,740
- Damn it. / - Damn it.
254
00:19:06,759 --> 00:19:11,599
- Wan, you’re not a nobody. Your mother has her place among high society. And you’re an actress.
- That’s right.
255
00:19:11,619 --> 00:19:16,390
Most of the guests at your wedding are either celebrities or people from elite families.
256
00:19:16,390 --> 00:19:17,359
She’s right.
257
00:19:17,809 --> 00:19:21,980
- Kim, you’re smart. You’ve always been rational.
- Yeah.
258
00:19:21,980 --> 00:19:24,869
Are you sure you’re not just doing this by impulse?
259
00:19:24,990 --> 00:19:27,279
Are you ready to take the consequences?
260
00:19:27,440 --> 00:19:29,279
Yeah, think about it.
261
00:19:30,319 --> 00:19:32,779
Think, Wan.
262
00:19:34,069 --> 00:19:39,390
But if you stay, you’ll have to suffer from this marriage for the rest of your life.
263
00:19:39,390 --> 00:19:41,250
And you’ll have to see her heartbroken.
264
00:19:41,269 --> 00:19:44,079
Then one day, she might end up getting marry to a celebrity.
265
00:19:44,210 --> 00:19:47,029
Are you ready to take the consequence if you choose to do that?
266
00:19:47,049 --> 00:19:47,690
- Hang on. / - Huh?
267
00:19:47,690 --> 00:19:49,509
- Are you sure about this?
-Yeah.
268
00:19:49,819 --> 00:19:51,559
Okay then. Listen to me.
269
00:19:51,559 --> 00:19:54,849
If you and Kim don’t run away now, Kim will have to marry Marwin.
270
00:19:54,849 --> 00:19:57,880
She will have sex with him, and have a baby with him.
271
00:19:57,880 --> 00:19:58,740
What do you say now?
272
00:19:58,779 --> 00:19:59,940
I’ll run away with her.
273
00:19:59,940 --> 00:20:03,220
Okay. Kim, will you go or stay?
274
00:20:03,869 --> 00:20:06,230
This is my last chance to be with her.
275
00:20:06,789 --> 00:20:08,470
We’ll worry about the consequences later.
276
00:20:10,859 --> 00:20:12,000
Are you sure?
277
00:20:12,539 --> 00:20:13,210
Mhm.
278
00:20:14,289 --> 00:20:16,230
Wan, give me your hands.
279
00:20:16,329 --> 00:20:19,259
Your fame and your career will disappear in a flash.
280
00:20:19,259 --> 00:20:21,529
People on social media will also talk bad about you.
281
00:20:21,529 --> 00:20:23,910
Your depression might come back.
282
00:20:23,910 --> 00:20:24,890
Are you okay with that?
283
00:20:24,890 --> 00:20:26,980
It’s better than letting her marry someone else.
284
00:20:27,859 --> 00:20:28,500
Mhm.
285
00:20:28,579 --> 00:20:31,009
What if something bad happens,
286
00:20:31,029 --> 00:20:35,829
you’re not going to blame her or say something like, ‘I shouldn’t have done that. are you?
287
00:20:35,829 --> 00:20:37,220
Are you sure about this?
288
00:20:37,240 --> 00:20:37,960
Mhm.
289
00:20:38,279 --> 00:20:38,930
Okay.
290
00:20:39,480 --> 00:20:45,430
We have done our job. We’ve told you all the pros and cons before you’d do it.
291
00:20:46,039 --> 00:20:50,940
All right then. Now, you two run away and don’t turn back.
292
00:20:50,940 --> 00:20:55,819
But promise me one thing. You must never break up. Got it?
293
00:20:56,200 --> 00:20:57,440
I don’t want our gang to disband.
294
00:20:58,410 --> 00:20:59,099
Now, go.
295
00:20:59,440 --> 00:21:00,230
Go!
296
00:21:18,660 --> 00:21:19,339
Kim.
297
00:21:19,740 --> 00:21:20,339
Kim!
298
00:21:21,420 --> 00:21:22,109
Kim!
299
00:21:23,549 --> 00:21:24,130
Kim!
300
00:21:24,869 --> 00:21:25,529
Kim!
301
00:21:30,109 --> 00:21:31,359
Where are you going, Kim?
302
00:21:31,359 --> 00:21:32,690
- Where are you going?
- Mum, I’m sorry!
303
00:21:32,940 --> 00:21:33,480
Wan!
304
00:21:33,480 --> 00:21:34,190
Kim!
305
00:21:34,589 --> 00:21:35,259
Wan!
306
00:21:35,440 --> 00:21:36,410
- Wan! / - Wan!
307
00:21:36,869 --> 00:21:40,940
- Kim! Wan! Run as far as you can!
- Run, guys! And, don’t come back!
308
00:22:01,250 --> 00:22:02,109
Does it hurt?
309
00:22:04,099 --> 00:22:06,410
No, it’s nothing.
310
00:22:06,869 --> 00:22:08,240
Are you sure?
311
00:22:24,369 --> 00:22:31,289
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
312
00:22:31,403 --> 00:22:38,383
My Marvellous Dream Is You
313
00:22:50,482 --> 00:22:51,242
Kim.
314
00:22:52,423 --> 00:22:56,323
I have some spare clothes in my car.
315
00:22:56,903 --> 00:22:59,702
I put them inside, in case you want to change out of that dress.
316
00:23:00,623 --> 00:23:01,242
Mhm.
317
00:23:08,742 --> 00:23:14,073
I’ve also asked the staff at the resort to prepare BBQ and marshmallows for us.
318
00:23:15,833 --> 00:23:19,772
Or…do you want to go out to eat?
319
00:23:21,863 --> 00:23:22,813
No, I’m okay.
320
00:23:24,432 --> 00:23:26,353
Okay.
321
00:23:39,932 --> 00:23:44,413
Do you think we…
322
00:23:45,942 --> 00:23:47,262
did the right thing?
323
00:24:01,663 --> 00:24:03,932
That question has been stuck in my head for a while.
324
00:24:04,292 --> 00:24:07,692
But I think I have an answer now.
325
00:24:13,252 --> 00:24:14,653
I chose you.
326
00:24:17,532 --> 00:24:19,522
If you hadn’t come for me today,
327
00:24:20,873 --> 00:24:25,742
I would have to suffer with someone I don’t love for the rest of my life.
328
00:24:35,083 --> 00:24:37,633
Many people are now in trouble because of us.
329
00:24:40,492 --> 00:24:42,843
A lot more problems will probably follow.
330
00:24:46,792 --> 00:24:48,212
Will you be able to take it?
331
00:24:55,853 --> 00:24:56,833
Of course.
332
00:25:00,663 --> 00:25:02,522
As long as you’re here with me,
333
00:25:04,403 --> 00:25:06,022
I’m not afraid of anything.
334
00:25:09,012 --> 00:25:10,032
That’s right.
335
00:25:12,843 --> 00:25:14,682
When you weren’t by my side,
336
00:25:16,123 --> 00:25:17,762
I really had a hard time in life.
337
00:25:22,843 --> 00:25:25,323
But now that you’re here with me,
338
00:25:27,133 --> 00:25:28,482
there’s nothing that I’m afraid of.
339
00:25:40,232 --> 00:25:41,373
So…
340
00:25:43,313 --> 00:25:46,442
from now on, no matter what will happen,
341
00:25:48,222 --> 00:25:49,982
we’ll go through it together.
342
00:26:06,373 --> 00:26:10,942
By the way, what should we do now?
343
00:26:13,742 --> 00:26:23,813
Well, should we grill these BBQ and marshmallows?
344
00:26:24,623 --> 00:26:27,383
I’m hungry now.
345
00:26:28,803 --> 00:26:29,403
Okay.
346
00:26:30,623 --> 00:26:31,343
Okay.
347
00:26:37,192 --> 00:26:40,992
Hmm, what should we pick?
348
00:26:41,663 --> 00:26:44,633
Maybe marshmallows?
349
00:26:59,873 --> 00:27:02,462
This reminds me of when we were young.
350
00:27:04,792 --> 00:27:05,403
Mhm.
351
00:27:15,512 --> 00:27:16,423
Does it hurt?
352
00:27:17,282 --> 00:27:20,692
No, it’s nothing.
353
00:27:30,192 --> 00:27:31,603
Are you sure?
354
00:28:18,573 --> 00:28:26,173
Well, I…I’ll go change first.
355
00:28:27,093 --> 00:28:30,333
It feels so weird to grill a marshmallows in this dress.
356
00:28:31,843 --> 00:28:33,333
You’re right.
357
00:28:33,492 --> 00:28:34,002
Mhm.
358
00:28:34,262 --> 00:28:35,423
I’ll grill them for you.
359
00:28:35,742 --> 00:28:37,032
- Mhm. / - Mhm.
360
00:29:34,383 --> 00:29:35,363
Let me help.
361
00:32:24,472 --> 00:32:25,873
We’re lovers now.
362
00:32:31,923 --> 00:32:33,222
I love you, Wan.
363
00:33:33,442 --> 00:33:34,752
Morning, Kim.
364
00:33:36,522 --> 00:33:37,863
Morning.
365
00:33:53,482 --> 00:33:58,163
Why does time pass so fast when I’m with you?
366
00:34:00,792 --> 00:34:04,012
Do we have to go back and face the truth now?
367
00:34:05,083 --> 00:34:07,053
I don’t want to turn on my phone.
368
00:34:07,532 --> 00:34:09,072
I don’t want to know anything.
369
00:34:16,672 --> 00:34:18,242
We can’t escape it.
370
00:34:19,393 --> 00:34:23,402
Let’s go back, and be responsible for what we have done.
371
00:34:25,063 --> 00:34:27,432
Your mother must feel so bad about this.
372
00:34:29,802 --> 00:34:31,632
If I’m not honest with her,
373
00:34:32,413 --> 00:34:36,943
she wouldn’t have known and still wanted me to marry the person I don’t love.
374
00:34:38,603 --> 00:34:40,443
I’ll show your mum and prove it to her…
375
00:34:41,663 --> 00:34:44,882
that I can also make you happy, maybe even better than what Marwin did.
376
00:34:48,842 --> 00:34:50,972
I’ve never compared you with him, Wan.
377
00:34:52,132 --> 00:34:53,282
You’ve always been the one for me.
378
00:35:00,242 --> 00:35:01,943
Let’s go home to our mothers.
379
00:35:26,693 --> 00:35:27,373
Mum.
380
00:35:30,382 --> 00:35:31,443
You’re back?
381
00:35:33,503 --> 00:35:34,983
I came to check on Ae.
382
00:35:35,083 --> 00:35:36,733
So, we had talked about what happened a little.
383
00:35:39,103 --> 00:35:40,652
It’s good that you two are back.
384
00:35:40,932 --> 00:35:42,523
She wants to talk to you.
385
00:35:42,972 --> 00:35:44,382
Both of you.
386
00:35:53,632 --> 00:35:54,983
I’m sorry, Mum.
387
00:35:56,043 --> 00:35:59,163
No, it was all my fault.
388
00:35:59,552 --> 00:36:02,072
I’m sorry for taking her away.
389
00:36:02,943 --> 00:36:05,762
No, I was the one who told her to do it.
390
00:36:06,242 --> 00:36:08,822
No, it was me.
391
00:36:08,822 --> 00:36:11,032
If I hadn’t agreed, she wouldn’t have…
392
00:36:11,032 --> 00:36:14,853
Please stop trying to take the blame for the other.
393
00:36:19,012 --> 00:36:20,742
If I could turn back the time,
394
00:36:21,483 --> 00:36:23,123
I would’ve still done the same thing.
395
00:36:34,253 --> 00:36:35,943
I really love her, Mum.
396
00:36:40,023 --> 00:36:41,632
What I want to know…
397
00:36:44,032 --> 00:36:45,742
is what you plan to do next.
398
00:36:47,282 --> 00:36:51,612
People already know by now that you two are together.
399
00:36:54,313 --> 00:36:56,083
I’ll show everyone and let them know
400
00:36:57,873 --> 00:36:59,023
that I love her.
401
00:37:00,532 --> 00:37:02,722
If that’s how you really feel,
402
00:37:04,103 --> 00:37:05,182
then I’m okay with it.
403
00:37:06,083 --> 00:37:07,543
But you’re an actress.
404
00:37:07,603 --> 00:37:09,543
It doesn’t matter at all.
405
00:37:10,563 --> 00:37:11,672
I chose her.
406
00:37:21,722 --> 00:37:23,072
I also love her, Mum.
407
00:37:26,262 --> 00:37:30,802
If you both had been honest to each other from the beginning,
408
00:37:32,842 --> 00:37:34,663
this wouldn’t have had happened.
409
00:37:38,422 --> 00:37:42,623
Kim, the reason I want you to get married…
410
00:37:45,112 --> 00:37:46,523
is because I’m worried about you
411
00:37:48,882 --> 00:37:51,003
I want you to have someone to look after you.
412
00:37:52,492 --> 00:37:54,202
All I want is for you…
413
00:37:55,003 --> 00:37:58,753
to be happy with the person you love, and also loves you.
414
00:38:01,773 --> 00:38:03,222
That’s all I want.
415
00:38:06,362 --> 00:38:08,083
(Crying)
I worry about you.
416
00:38:10,342 --> 00:38:15,842
(Crying)
I don’t want you to live alone for the rest of your life.
417
00:38:18,922 --> 00:38:20,023
(Crying)
418
00:38:22,362 --> 00:38:24,092
We came back…
419
00:38:25,422 --> 00:38:28,773
because we want to be responsible for what we did.
420
00:38:31,452 --> 00:38:37,682
I’m glad that you came back and want to take responsibility for what you did.
421
00:38:38,012 --> 00:38:39,853
You both know it better than anyone,
422
00:38:41,402 --> 00:38:44,472
how what your fathers did had affected all of us.
423
00:38:45,532 --> 00:38:48,913
What you and Kim are doing right now…
424
00:38:50,222 --> 00:38:52,282
is not much different from what they did.
425
00:38:52,952 --> 00:38:55,152
The consequences of your decision…
426
00:38:56,713 --> 00:38:58,992
is now affecting a lot of people in our lives.
427
00:39:00,112 --> 00:39:01,943
Especially for Marwin and his family.
428
00:39:09,862 --> 00:39:12,523
Wan and I will go apologize to him.
429
00:39:49,773 --> 00:39:52,612
Mr. Marwin has a meeting outside. He won’t come in until afternoon.
430
00:39:54,882 --> 00:39:56,623
It’s all right. We can wait.
431
00:40:08,353 --> 00:40:11,632
- Excuse me? / - Hello.
432
00:40:12,873 --> 00:40:17,583
- We’re here to see Mr. Marwin.
- I’m sorry, he will not come in today.
433
00:40:25,012 --> 00:40:27,882
Let’s go, Kim. We can come again tomorrow.
434
00:40:41,663 --> 00:40:46,342
Mum, many of your old clients have tried to contact me lately.
435
00:40:46,342 --> 00:40:49,313
You surely won’t have time to rest when you get better.
436
00:40:50,682 --> 00:40:51,422
Mum!
437
00:41:06,422 --> 00:41:13,382
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
438
00:41:13,507 --> 00:41:20,487
My Marvellous Dream Is You
439
00:42:04,788 --> 00:42:05,688
Please.
440
00:42:10,228 --> 00:42:12,038
You don’t have to do this, Wan.
441
00:42:13,518 --> 00:42:15,427
I want to take care of you.
442
00:42:18,188 --> 00:42:24,208
Hey, smile a little. You keep worrying about Marwin.
443
00:42:25,007 --> 00:42:27,621
- Let’s go inside.
- Mhm.
444
00:42:33,507 --> 00:42:35,782
I’ll pick you up tomorrow.
445
00:42:37,085 --> 00:42:40,742
Marwin has been avoiding us for the whole week.
446
00:42:42,456 --> 00:42:43,278
Kim.
447
00:42:45,929 --> 00:42:48,125
Even if he’ll keep avoiding us for months,
448
00:42:48,925 --> 00:42:50,364
I’m not going to give up.
449
00:42:51,530 --> 00:42:53,668
We must go apologize to him in person.
450
00:43:02,318 --> 00:43:03,117
Mhm.
451
00:43:03,117 --> 00:43:06,822
By the way, how’s your mum doing?
452
00:43:07,358 --> 00:43:10,295
I forgot to ask because we were so busy about Marwin.
453
00:43:11,965 --> 00:43:14,101
She’s better now.
454
00:43:17,141 --> 00:43:18,559
It must be because of you.
455
00:43:19,713 --> 00:43:20,628
Because of me?
456
00:43:21,461 --> 00:43:26,581
Yeah, because you take really good care of me.
457
00:43:29,907 --> 00:43:33,690
Then I’ll wait here and make sure you get inside safely.
458
00:43:34,068 --> 00:43:35,735
Go on.
459
00:43:47,199 --> 00:43:47,976
Kim.
460
00:43:53,313 --> 00:43:54,432
I love you.
461
00:43:57,061 --> 00:43:58,021
I know.
462
00:44:00,902 --> 00:44:02,112
Now, go in.
463
00:44:03,096 --> 00:44:03,782
Mhm.
464
00:44:06,329 --> 00:44:11,061
Ahem! Did you forget something?
465
00:44:15,965 --> 00:44:16,730
I don’t think so.
466
00:44:16,742 --> 00:44:20,045
Hmm, really?
467
00:44:20,719 --> 00:44:22,364
Did you forget something?
468
00:44:50,478 --> 00:44:53,164
That’s enough, Wan.
469
00:44:53,849 --> 00:44:56,353
Go home now. Drive safely.
470
00:44:56,547 --> 00:44:59,335
- Do I have to go already?
- Mhm.
471
00:45:03,141 --> 00:45:03,987
Fine.
472
00:45:12,032 --> 00:45:15,268
- Bye bye! I’m going then.
- Mhm.
473
00:45:24,125 --> 00:45:25,175
I’m really going.
474
00:45:25,702 --> 00:45:27,039
Okay.
475
00:45:28,856 --> 00:45:30,032
Goodnight.
476
00:45:30,775 --> 00:45:31,804
Goodnight.
477
00:45:32,228 --> 00:45:32,958
Bye bye.
478
00:46:03,302 --> 00:46:04,101
Mum.
479
00:46:09,496 --> 00:46:13,369
Give me a hug.
480
00:46:14,992 --> 00:46:16,661
How was your day? Tired?
481
00:46:17,050 --> 00:46:18,250
Just a little.
482
00:46:19,085 --> 00:46:22,010
Marwin still doesn’t want to see us.
483
00:46:22,409 --> 00:46:23,862
But I’m not giving up.
484
00:46:25,987 --> 00:46:28,125
Some day, you’ll get to talk and clear it up with him.
485
00:46:28,822 --> 00:46:34,250
Just like how we finally cleared it up with your father.
486
00:46:36,501 --> 00:46:40,398
You can’t cut him off forever. He’s your father.
487
00:46:41,358 --> 00:46:46,364
Now, do you understand why he did that?
488
00:46:54,958 --> 00:46:59,507
Sometimes, love can blind us and make us do the wrong things to other people.
489
00:47:01,998 --> 00:47:03,769
But what’s done is done.
490
00:47:04,342 --> 00:47:07,644
Just forget it and let’s start anew.
491
00:47:08,753 --> 00:47:11,382
Life is about moving on.
492
00:47:18,148 --> 00:47:20,925
- You can do it.
- You too.
493
00:47:23,210 --> 00:47:28,125
Anyway, how’s your clothing brand project going?
494
00:47:29,222 --> 00:47:30,913
I haven’t started it, Mum.
495
00:47:31,541 --> 00:47:33,610
I want to clear it up with Marwin first.
496
00:47:39,188 --> 00:47:40,753
Don’t wait for too long.
497
00:47:41,496 --> 00:47:45,827
If you dream of doing anything, do it while you still can.
498
00:47:46,958 --> 00:47:47,632
Yes.
499
00:47:50,501 --> 00:47:52,353
I wish you…
500
00:47:53,782 --> 00:47:56,639
success in everything that you do. Okay?
501
00:47:59,485 --> 00:48:00,353
Okay.
502
00:48:01,199 --> 00:48:03,244
Please stay with me to witness my success.
503
00:48:05,027 --> 00:48:06,010
Mhm.
504
00:48:07,507 --> 00:48:09,804
What are you doing?
505
00:48:11,518 --> 00:48:16,409
I have nothing to do so I’m trying to design a new collection for wedding dresses.
506
00:48:16,936 --> 00:48:20,284
When I’m better, can you help me make these dresses?
507
00:48:20,764 --> 00:48:22,570
- Of course. / - Mhm.
508
00:48:22,878 --> 00:48:25,327
I’m not only going to help make them.
509
00:48:25,327 --> 00:48:30,387
- I’ll also help you look after your business.
- Hmm!
510
00:48:30,798 --> 00:48:36,307
Are you recruiting? I know someone who’s perfect for this job.
511
00:48:36,353 --> 00:48:37,496
Can she do it for free?
512
00:48:38,969 --> 00:48:41,530
Hmm, okay.
513
00:48:41,929 --> 00:48:43,849
Here, what do you think?
514
00:48:44,844 --> 00:48:45,782
It’s so beautiful.
515
00:48:47,152 --> 00:48:48,387
Beautiful like the person who designed it.
516
00:48:48,467 --> 00:48:50,467
Awww.
517
00:49:35,518 --> 00:49:36,547
Mum.
518
00:49:37,724 --> 00:49:39,690
I brought you food.
519
00:49:40,764 --> 00:49:42,193
I’ll put it on the table.
520
00:49:45,199 --> 00:49:50,056
Mum, many of your old clients have tried to contact me lately.
521
00:49:50,068 --> 00:49:52,902
They want you to organize their weddings.
522
00:49:53,072 --> 00:49:55,947
You surely won’t have time to rest when you get better.
523
00:49:55,947 --> 00:50:02,788
So, you have to wake up and eat. So that you can take your pills and get better soon.
524
00:50:05,061 --> 00:50:05,873
Mum.
525
00:50:11,347 --> 00:50:11,987
Mum.
526
00:50:19,838 --> 00:50:20,432
Mum!
527
00:50:24,250 --> 00:50:26,228
(Crying)
Mum!
528
00:50:27,405 --> 00:50:28,768
(Crying)
529
00:50:28,768 --> 00:50:30,307
(Crying)
Mum!
530
00:50:31,918 --> 00:50:34,981
(Crying)
Mum!
531
00:50:51,530 --> 00:50:52,295
(Crying)
532
00:51:01,724 --> 00:51:03,199
She loved this room so much.
533
00:51:05,873 --> 00:51:11,050
It was where she did the job she loved.
534
00:51:15,576 --> 00:51:16,902
You’re now home, Ae.
535
00:51:19,873 --> 00:51:21,713
You’re now home with us.
536
00:51:44,672 --> 00:51:45,588
(Crying)
537
00:51:47,644 --> 00:51:48,422
(Crying)
538
00:51:54,753 --> 00:51:55,507
(Crying)
Kim.
539
00:52:01,130 --> 00:52:03,461
(Crying)
She told me before she passed away…
540
00:52:06,010 --> 00:52:10,387
(Crying)
that she would be happy if you’re happy.
541
00:52:13,759 --> 00:52:16,228
(Crying)
If you keep crying like this,
542
00:52:18,867 --> 00:52:20,695
(Crying)
how could she be happy?
543
00:52:24,204 --> 00:52:24,947
(Crying)
544
00:52:33,472 --> 00:52:34,684
Let’s sit down.
545
00:52:37,942 --> 00:52:38,764
(Crying)
546
00:52:55,358 --> 00:52:56,068
Kim.
547
00:52:59,405 --> 00:53:01,141
From now on, if you want anything,
548
00:53:02,056 --> 00:53:03,518
you can always tell me.
549
00:53:04,878 --> 00:53:09,130
I want to make it up to you, for all those years that I hadn’t cared for you.
550
00:53:11,289 --> 00:53:16,284
From now on, please let me take care of you.
551
00:53:19,679 --> 00:53:24,318
Wan told me you want to start an online store for your own clothing brand.
552
00:53:25,965 --> 00:53:27,472
Is there anything we can help you?
553
00:53:28,969 --> 00:53:32,467
You can always let us know if you need anything.
554
00:53:32,936 --> 00:53:37,644
Your dad is an expert in creating websites. And I’m quite good at marketing.
555
00:53:40,056 --> 00:53:46,936
But if you don’t want us to interfere, then you can tell us honestly. We’d understand.
556
00:53:51,085 --> 00:53:55,108
How about this? I’ll help invest in your business.
557
00:53:56,239 --> 00:53:59,175
But you don’t have to give me my share yet.
558
00:53:59,827 --> 00:54:03,918
Wait until your business is going well enough, then you can pay me back.
559
00:54:11,449 --> 00:54:15,108
Hang on. Okay.
560
00:54:15,108 --> 00:54:16,215
1 2 3!
561
00:54:16,422 --> 00:54:19,369
Okay, that’s it.
562
00:54:20,125 --> 00:54:23,449
It’s been a while since I had done something to sweat it out like this.
563
00:54:23,610 --> 00:54:26,262
- Oh, really? Are you okay then?
- Of course.
564
00:54:26,284 --> 00:54:26,947
Are you sure?
565
00:54:26,947 --> 00:54:28,833
- I’ve had a lot worse than this.
- Oh, wow.
566
00:54:30,157 --> 00:54:35,552
- All right, labourers, let’s freshen up a bit with these fresh fruit juice and some snacks.
- Thank you.
567
00:54:36,181 --> 00:54:38,387
- We’re labourers now.
- (Chuckling)
568
00:54:39,210 --> 00:54:41,248
- Oh!
- How is it?
569
00:54:41,248 --> 00:54:43,472
- Feels so much better.
- So fresh.
570
00:54:43,588 --> 00:54:46,268
- Go get a physical check-up sometimes.
- By the way, where are the girls?
571
00:54:46,268 --> 00:54:49,108
There they are.
572
00:54:49,461 --> 00:54:50,847
- Ah
- Speaking of the devil.
573
00:54:50,847 --> 00:54:56,068
- Come, let’s help them.
- Let me help.
574
00:54:56,068 --> 00:55:00,097
- Wan and Kim, have some drinks first.
- Thank you, Mum.
575
00:55:00,097 --> 00:55:03,507
- I made it myself. Freshly squeezed.
- Thank you.
- Wan.
576
00:55:03,769 --> 00:55:07,565
- How could you carry them? They’re so heavy.
- Yeah.
- Excuse me.
577
00:55:08,021 --> 00:55:11,530
- I can’t do the labour work so I’m taking care of the food.
- So yummy.
578
00:55:11,621 --> 00:55:12,445
Is it good?
579
00:55:14,068 --> 00:55:16,809
- There are lots of stuff.
- Yeah.
580
00:55:17,358 --> 00:55:19,255
Let me see.
581
00:55:19,496 --> 00:55:24,512
Oh, let’s put it here.
582
00:55:27,141 --> 00:55:28,981
Put the scissors away first.
583
00:55:32,193 --> 00:55:36,628
Everyone, thank you so much for coming to help.
584
00:55:36,913 --> 00:55:40,947
From now on, this place will be DREAM head office.
585
00:55:41,873 --> 00:55:45,085
So that I can stay close to Mum too.
586
00:55:46,889 --> 00:55:51,016
Ae must surely be proud to have a daughter like you.
587
00:55:54,672 --> 00:55:55,827
Put it over there, Wan.
588
00:55:56,730 --> 00:56:01,461
Kim, why did you choose to name your brand ‘DREAM’?
589
00:56:03,130 --> 00:56:05,188
It’s a strange thing indeed.
590
00:56:06,445 --> 00:56:08,159
But it did happened.
591
00:56:09,130 --> 00:56:13,907
Wan and I have dreamt about each other since when we were young.
592
00:56:17,918 --> 00:56:23,668
Also, DREAM is a brand extending from what my mum had intended to do.
593
00:56:24,262 --> 00:56:25,702
I want to make it a success.
594
00:56:34,775 --> 00:56:35,576
Hey.
595
00:56:36,353 --> 00:56:38,079
Why don’t you show it to her?
596
00:56:38,101 --> 00:56:40,559
- Right now?
- Yes, come on.
597
00:56:40,708 --> 00:56:43,085
- I don’t know if she’ll like it.
- Just show it to her.
598
00:56:43,610 --> 00:56:45,278
- Okay / - Okay
599
00:56:46,947 --> 00:56:47,735
Kim.
600
00:56:48,775 --> 00:56:49,610
Are you ready?
601
00:56:52,512 --> 00:56:53,416
I have something to show you.
602
00:56:54,547 --> 00:57:02,969
From now on, your DREAM brand will no longer be just a dream. I made this for you.
603
00:57:04,742 --> 00:57:07,621
- Here.
- Wow!
- Do you like it?
604
00:57:08,148 --> 00:57:12,329
- I developed it from the old logo of Ae’s brand.
- Yes.
605
00:57:12,775 --> 00:57:18,398
I made it look trendier and I also used meaningful colours.
606
00:57:18,559 --> 00:57:20,398
Blue represents your mother.
607
00:57:20,742 --> 00:57:23,248
She’s now a star but still alive in us.
608
00:57:23,248 --> 00:57:26,101
Pink was your favourite colour when you were young.
609
00:57:26,376 --> 00:57:29,655
And yellow represents the summer light. (*Kimhan means summer in Thai)
610
00:57:30,125 --> 00:57:31,244
It represents our hope.
611
00:57:32,902 --> 00:57:34,489
- Do you like it?
- Wow.
612
00:57:34,708 --> 00:57:38,262
Let me know if you want to adjust anything.
613
00:57:39,599 --> 00:57:42,056
- Do you like it?
- I love it.
614
00:57:42,913 --> 00:57:44,047
It’s beautiful.
615
00:57:45,807 --> 00:57:49,039
Guys, please come and help. We need your comments.
616
00:57:49,552 --> 00:57:55,552
Let me know if you feel I should adjust anything. Feel free to give me your idea.
617
00:57:56,342 --> 00:57:57,838
- Do you like it? / - Mhm.
618
00:57:59,039 --> 00:58:00,135
- Wow.
- Do you really like it?
619
00:58:01,929 --> 00:58:03,472
Yes, I love it, Dad.
620
00:58:06,125 --> 00:58:08,376
Thank you, Dad.
621
00:58:37,688 --> 00:58:40,768
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
622
00:58:40,958 --> 00:58:46,181
I wasn’t kidding when I said I wanted to make out with you.
623
00:58:47,748 --> 00:58:50,347
- Hey, the live got cut off.
- Why?
624
00:58:50,347 --> 00:58:52,913
Kim, don’t look so serious.
625
00:58:52,913 --> 00:58:56,967
You have our words. Mon and I will buy clothes from your store every day.
626
00:58:56,967 --> 00:58:59,797
Why does our page have only weird comments?
627
00:58:59,797 --> 00:59:00,798
Hmm? Let me see.
628
00:59:01,005 --> 00:59:03,302
It’s definitely Marwin’s doing.
629
00:59:03,769 --> 00:59:08,090
Loving me only makes your life getting worse.
630
00:59:08,090 --> 00:59:11,307
He told us to come at 9am but this is almost 3pm already.
631
00:59:11,307 --> 00:59:13,208
I don’t think he’d be here today.
632
00:59:13,472 --> 00:59:14,798
Are you okay, Wan?
633
00:59:14,822 --> 00:59:16,559
What should we do, Kim?
634
00:59:16,559 --> 00:59:20,288
We’ve done everything that we could and should do. Whatever will be will be.46600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.