All language subtitles for My Marvellous Dream is You S01E04 1080p WEB-DL AAC x264-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,708 --> 00:00:04,274 Wan, you’re trending on Twitter right now. 2 00:00:06,171 --> 00:00:07,748 Who released the clip? 3 00:00:08,821 --> 00:00:09,827 Jessie. 4 00:00:10,662 --> 00:00:13,884 It’s tiring to keep putting on an act all the time. 5 00:00:13,897 --> 00:00:16,353 But it’s the only way out for you. 6 00:00:17,644 --> 00:00:21,621 It’s our first time hanging out together and you have to witness all this. I’m sorry. 7 00:00:21,713 --> 00:00:23,131 Remember what I told you earlier? 8 00:00:23,131 --> 00:00:28,859 We’re here to ask Pam and Dokrak a favour, so try not to get moody and upset Pam. 9 00:00:28,890 --> 00:00:31,097 It’s been a long time since we last went to the beach together. 10 00:00:31,222 --> 00:00:32,479 I’ll book a hotel now. 11 00:00:40,651 --> 00:00:41,530 Wan. 12 00:00:45,451 --> 00:00:46,240 (Door knocking) 13 00:00:46,240 --> 00:00:47,131 Wan. 14 00:00:50,707 --> 00:00:51,621 Wan. 15 00:00:52,731 --> 00:00:54,822 I’m in here, Kim. 16 00:00:56,490 --> 00:00:59,154 Are you done? We have to check in by noon. 17 00:00:59,896 --> 00:01:02,091 Kim, I can’t go with you. 18 00:01:02,113 --> 00:01:03,085 Huh? Why? 19 00:01:04,204 --> 00:01:07,484 Toon just called. She said the management wants to talk to me and Pat about a work project. 20 00:01:11,576 --> 00:01:14,227 What should I be wearing? Please help me pick one. 21 00:01:16,548 --> 00:01:18,227 It’s a good news then. 22 00:01:19,096 --> 00:01:22,902 You’re getting more work because people are shipping you with Pat. 23 00:01:23,840 --> 00:01:24,707 Let’s go with… 24 00:01:26,697 --> 00:01:27,542 this one then. 25 00:01:36,364 --> 00:01:39,359 Aren’t you mad that I couldn’t go with you? 26 00:01:42,216 --> 00:01:43,359 You go get ready for work. 27 00:01:44,971 --> 00:01:46,147 I can go alone. 28 00:01:47,131 --> 00:01:49,531 We already paid for the room. That’s a lot of money. 29 00:01:50,388 --> 00:01:52,376 Wear this watch and this ring, okay? 30 00:01:55,930 --> 00:01:57,507 How are you going to go there? 31 00:02:00,000 --> 00:02:03,930 When you’re at work, I often hang out alone anyway. 32 00:02:06,022 --> 00:02:07,382 Don’t feel guilty about it. 33 00:02:08,307 --> 00:02:12,319 You can join me after you’re done with your work. 34 00:02:15,657 --> 00:02:19,840 Okay, I’ll go see you right away after the meeting. 35 00:02:21,370 --> 00:02:22,000 Okay. 36 00:02:25,211 --> 00:02:26,764 Go get dressed now or you’ll be late. 37 00:02:26,860 --> 00:02:27,497 Okay. 38 00:02:28,228 --> 00:02:30,159 (Phone ringing) 39 00:02:31,187 --> 00:02:32,068 (Phone ringing) 40 00:02:32,444 --> 00:02:33,348 (Phone ringing) 41 00:02:33,828 --> 00:02:35,153 Hello, Toon. 42 00:02:36,388 --> 00:02:39,062 I’m getting dressed. I won’t be late. 43 00:02:39,360 --> 00:02:41,931 I know. See you. 44 00:03:26,879 --> 00:03:27,724 Kim. 45 00:03:29,099 --> 00:03:32,627 Why don’t you just wait here first? We can go together after the meeting. 46 00:03:33,633 --> 00:03:35,039 When will you finish? 47 00:03:37,382 --> 00:03:40,010 No idea. It’s up to the management. 48 00:03:42,068 --> 00:03:45,931 If I have to wait for you, we might both wouldn’t make it there. 49 00:03:46,080 --> 00:03:47,954 You go on to the meeting. It’s almost time. 50 00:03:49,234 --> 00:03:51,497 You can follow after the meeting is done. 51 00:03:51,794 --> 00:03:52,604 I’ll get going then. 52 00:04:14,500 --> 00:04:16,660 Idolfactory 53 00:04:23,100 --> 00:04:28,819 Fay – Kanyaphat Na Nakhon 54 00:04:29,060 --> 00:04:34,980 May – Yada Watcharamusik 55 00:04:35,500 --> 00:04:40,699 Frung – Prompatcha Sanitwong Na Ayutthaya 56 00:04:41,259 --> 00:04:46,420 Pear – Neilinyah Taweearayapat 57 00:04:47,100 --> 00:04:52,300 Ploynoy – Rawintera Phanpatthana 58 00:04:52,899 --> 00:04:58,100 Songjet – Sarochinee Pethampai 59 00:04:58,660 --> 00:05:03,899 Looknam – Orntara Poolsak 60 00:05:04,500 --> 00:05:07,980 Heng – Asavarid Pinitkanjanapun Poom – Nuttapart Tuntisatianchai 61 00:05:08,540 --> 00:05:12,139 Silvy – Pavida Moriggi Mint – Mintita Wattanakul 62 00:05:12,899 --> 00:05:16,660 Ple – Paradee Wongsawat New – Chuachart Wongsawat 63 00:05:17,220 --> 00:05:20,899 Kratae – Supaksorn Chaimongkol A – Pasin Ruangwut 64 00:05:34,899 --> 00:05:38,019 Executive Producer Suppapong Udomkaewkanjana Kachen Sodpho 65 00:05:38,019 --> 00:05:41,180 Director Nattapong Wongkaweepairoj 66 00:05:41,180 --> 00:05:47,220 My Marvellous Dream Is You 67 00:06:37,060 --> 00:06:38,699 MALI MOLI: Jeez, how can my baby finish all this milk?! It keeps leaking! WAN DAWAN: Done talking with the management. It went well. Thank you everyone for your support. Don’t forget to have lunch! 68 00:06:38,699 --> 00:06:38,860 NAMAMI.CATCUTE: Is it cute, everyone? 69 00:06:38,860 --> 00:06:40,819 Trend Update: What styles are currently trending and being updated together? 70 00:06:40,819 --> 00:06:42,100 Manudngenduean: Recently, I'm really into entertainment news. Chaeleak: Hot News! Jessie is so fierce today. Can’t believe she’d say that during the interview. Get ready if you’re in for a gossip. 71 00:06:42,100 --> 00:06:42,420 Samorn mornnn: Very upset, wanting someone to take care of. Dokrak: I miss Dr. Pam the most. I can't wait for Saturday and Sunday to come. 72 00:06:42,420 --> 00:06:42,939 Chaeleak: Hot News! Jessie is so fierce today. Can’t believe she’d say that during the interview. Get ready if you’re in for a gossip. 73 00:06:43,267 --> 00:06:48,137 I saw the news about Dawan stealing back her personal stylist from me. 74 00:06:48,514 --> 00:06:51,709 To be honest, I’m still in shock right now. 75 00:06:51,709 --> 00:06:53,827 I still can’t get used to it. 76 00:06:54,091 --> 00:06:58,661 I never thought Dawan would be this selfish. 77 00:06:58,685 --> 00:07:04,290 Did she do that because I took her close friend from her first? 78 00:07:04,290 --> 00:07:08,605 Well, that’s possible. Or she might see me as her rival. 79 00:07:08,605 --> 00:07:12,339 As you already know, we are both casting for the Hollywood role. 80 00:07:12,434 --> 00:07:15,473 Do you want to say anything to your rival then? 81 00:07:16,250 --> 00:07:20,536 Please be more considerate in whatever you do. 82 00:07:20,845 --> 00:07:22,822 And please try to me more polite with me. 83 00:07:23,427 --> 00:07:26,502 I know she’s probably stressed out right now but… 84 00:07:38,730 --> 00:07:39,701 (Phone ringing) 85 00:07:40,057 --> 00:07:40,959 (Phone ringing) 86 00:07:41,725 --> 00:07:42,651 (Phone ringing) 87 00:07:44,011 --> 00:07:44,680 Kim. 88 00:07:44,680 --> 00:07:45,827 Hey, Wan. 89 00:07:46,617 --> 00:07:47,964 What’s with that face? 90 00:07:48,560 --> 00:07:51,747 Jessie just called but I didn’t take it. 91 00:07:52,331 --> 00:07:55,541 That’s good. Don’t answer her call and just ignore her. 92 00:07:55,839 --> 00:07:56,502 Mhm 93 00:07:57,009 --> 00:07:58,937 Are you done with the meeting? 94 00:07:59,348 --> 00:08:02,708 Toon wants me to have lunch with Pat. What are you doing? 95 00:08:03,817 --> 00:08:06,137 I’m done checking in. Now strolling on the beach. 96 00:08:06,148 --> 00:08:08,274 Here, can you see it? 97 00:08:08,297 --> 00:08:15,120 Wow! Looks so nice. I’ll try to ditch Toon and go there right after this. 98 00:08:15,497 --> 00:08:16,228 Okay. 99 00:08:17,737 --> 00:08:18,434 See you. 100 00:08:34,388 --> 00:08:35,200 Wan. 101 00:08:40,445 --> 00:08:42,548 Have a seat, everyone. 102 00:08:44,331 --> 00:08:45,542 Let’s start then, shall we? 103 00:08:45,725 --> 00:08:47,051 Yes. 104 00:08:48,422 --> 00:08:49,679 I can order more if you need anything. 105 00:08:49,679 --> 00:08:51,576 - Oh, thank you. - Go on. 106 00:08:52,924 --> 00:08:53,644 Wan. 107 00:09:07,770 --> 00:09:08,539 Wan. 108 00:09:08,811 --> 00:09:09,691 Are you hungry? 109 00:09:11,028 --> 00:09:11,725 Yeah. 110 00:09:12,788 --> 00:09:14,190 Do you want anything more? 111 00:09:14,190 --> 00:09:15,028 That’s all right. 112 00:09:19,187 --> 00:09:24,205 About the drama that I’ve just discussed with Miss Praiya, are you two interested? 113 00:09:25,107 --> 00:09:28,537 I am. And it’ll be great if my co-star is Wan. 114 00:09:29,051 --> 00:09:32,422 So that more people will be shipping us as a couple. Right? 115 00:09:33,153 --> 00:09:36,754 Well, Miss Praiya’s agency is very reliable anyway. 116 00:09:36,947 --> 00:09:39,221 If you can take care of it, then I have no problem. 117 00:09:40,720 --> 00:09:41,519 Good. 118 00:09:41,793 --> 00:09:43,519 And one more thing. 119 00:09:43,870 --> 00:09:47,200 Her agency will have a merit-making event tomorrow. 120 00:09:47,360 --> 00:09:48,777 She wants you both to attend too. 121 00:09:50,980 --> 00:09:52,330 But I have to… 122 00:09:52,330 --> 00:09:54,822 Hey, you must go. 123 00:09:55,874 --> 00:09:58,000 All the management executives will also be there. 124 00:09:59,347 --> 00:10:02,571 If you want to stay in this industry for long, you’d better start building connections. 125 00:10:02,913 --> 00:10:06,571 Also, you’re still young. Being there would show that you respect them. 126 00:10:07,100 --> 00:10:08,764 Trust me, you should go. 127 00:10:20,659 --> 00:10:25,740 Kimhan: Hurry up and join me, Wan. The sea is so beautiful. 128 00:10:42,994 --> 00:10:44,594 Can I take a picture with you? 129 00:10:44,628 --> 00:10:47,259 I’ll just go say hi to my friends first. I’ll be right back, okay? 130 00:10:47,259 --> 00:10:47,861 Okay. 131 00:10:48,480 --> 00:10:50,620 - Hello, Toon. - Hi. 132 00:10:50,628 --> 00:10:51,587 Hi, Pat. 133 00:10:51,725 --> 00:10:53,200 Hi, Wan. 134 00:10:53,200 --> 00:10:54,971 Can I sit with you? 135 00:10:57,725 --> 00:10:58,581 Please have a seat. 136 00:11:00,136 --> 00:11:03,600 What a coincidence. 137 00:11:03,600 --> 00:11:07,039 It’s not an acting class but we still bump into one another like this. 138 00:11:07,149 --> 00:11:09,427 I’m full. Let’s go. 139 00:11:09,565 --> 00:11:11,440 Oh, hold on. 140 00:11:11,908 --> 00:11:13,130 Are you in a hurry? 141 00:11:14,456 --> 00:11:17,542 I’ll let you in on a little secret about the Hollywood project. 142 00:11:17,897 --> 00:11:20,960 So that you’d be prepared beforehand. 143 00:11:23,177 --> 00:11:24,148 What secret? 144 00:11:24,480 --> 00:11:31,691 I just happened to know that my cousin in the US is a friend of the director of this project. 145 00:11:36,136 --> 00:11:36,833 So? 146 00:11:37,336 --> 00:11:41,268 I’m telling you this because I want you to be prepared for the result. 147 00:11:41,381 --> 00:11:43,600 You need a lot of connections to survive in this industry. 148 00:11:43,759 --> 00:11:47,701 The more people you know, the more chances of work you’d get. 149 00:11:49,211 --> 00:11:53,330 But if you’d consider being nice to me, 150 00:11:53,874 --> 00:11:56,616 then I might be able to talk to the director to give you a small role in this project. 151 00:11:56,981 --> 00:11:58,811 Come, let’s try it. 152 00:11:59,085 --> 00:12:00,365 Try begging me. 153 00:12:00,639 --> 00:12:03,714 No need. If I had to be nice to you, 154 00:12:04,754 --> 00:12:06,764 I’d rather quit being an actress. 155 00:12:07,085 --> 00:12:11,474 They are all professionals. I’m sure they won’t just choose anyone because of the connection. 156 00:12:11,610 --> 00:12:14,524 They’re more likely to choose someone because of their abilities. Am I right, Toon? 157 00:12:15,553 --> 00:12:16,822 Don’t worry, Wan. 158 00:12:17,039 --> 00:12:19,474 Oh, I’m not worried. 159 00:12:21,268 --> 00:12:24,049 But you are, aren’t you? 160 00:12:25,085 --> 00:12:28,388 That’s why you’re trying to bluff me with your nonsense. 161 00:12:29,474 --> 00:12:35,725 Jessie, I think it’s best for you two to stay away from each other. What you said earlier… 162 00:12:36,662 --> 00:12:37,897 I don’t think it’d benefit you. 163 00:12:38,320 --> 00:12:39,600 It’ll only make you look worse. 164 00:12:48,261 --> 00:12:52,628 Enjoy your meal then. 165 00:12:53,691 --> 00:12:54,697 I won’t bother you any longer. 166 00:12:58,433 --> 00:13:00,331 - Let’s continue, shall we? - Yeah 167 00:13:00,788 --> 00:13:02,376 Wan, let’s eat. 168 00:13:16,960 --> 00:13:17,817 I’m leaving. 169 00:13:18,662 --> 00:13:20,320 See you at the event tomorrow. 170 00:13:21,291 --> 00:13:22,501 - See you. - See you. 171 00:13:23,313 --> 00:13:25,004 Wan, are you okay? 172 00:13:25,587 --> 00:13:26,250 Yeah. 173 00:13:27,461 --> 00:13:28,509 Well, see you tomorrow then. 174 00:13:31,804 --> 00:13:32,548 Wan. 175 00:13:55,302 --> 00:13:56,182 (Phone ringing) 176 00:13:56,662 --> 00:13:57,485 (Phone ringing) 177 00:13:58,216 --> 00:13:59,107 (Phone ringing) 178 00:13:59,519 --> 00:14:00,399 (Phone ringing) 179 00:14:01,485 --> 00:14:05,644 Hey, Wan. Are you on your way? Drive safely, okay? 180 00:14:06,205 --> 00:14:08,913 Kim, I can’t go. 181 00:14:09,621 --> 00:14:13,736 I have an important event that I must attend tomorrow. 182 00:14:14,559 --> 00:14:15,919 I’m so sorry. 183 00:14:16,650 --> 00:14:19,600 Do you want to come back? So that you won’t have to be there alone. 184 00:14:21,017 --> 00:14:22,662 I think I’ll stay. 185 00:14:23,953 --> 00:14:26,354 Do you want me to give you a wake-up call tomorrow? 186 00:14:26,537 --> 00:14:27,725 Don’t worry. 187 00:14:28,179 --> 00:14:29,817 I’ll go sleep at Mum’s home tonight. 188 00:14:30,129 --> 00:14:32,697 It’s close to the event venue. I’ll ask Mum to wake me up. 189 00:14:33,325 --> 00:14:36,101 Can you give me another chance? 190 00:14:36,590 --> 00:14:40,741 Let’s go abroad next time, shall we? 191 00:14:41,461 --> 00:14:42,879 Easy there. 192 00:14:43,302 --> 00:14:45,576 Let’s just make the domestic trip happen first. 193 00:14:46,227 --> 00:14:47,570 Go home safely. 194 00:15:27,256 --> 00:15:30,399 Kim, you should get yourself a boyfriend. 195 00:15:32,274 --> 00:15:33,496 Where are you going? 196 00:15:34,937 --> 00:15:36,788 Huahin, Mum. I’ll be right back. 197 00:15:52,179 --> 00:15:59,139 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 198 00:15:59,263 --> 00:16:06,243 My Marvellous Dream Is You 199 00:16:25,000 --> 00:16:38,363 (Drone flying) 200 00:16:38,383 --> 00:16:39,057 Hey! 201 00:16:39,354 --> 00:16:40,187 Hey! 202 00:16:45,605 --> 00:16:46,714 Excuse me! 203 00:16:49,044 --> 00:16:50,051 Over here! 204 00:16:50,736 --> 00:16:52,043 Did you get hurt? 205 00:16:58,919 --> 00:17:02,988 Oh, it’s not mine. I don’t know whose it is. 206 00:17:05,330 --> 00:17:09,147 I mean…did you get hurt because of my drone? 207 00:17:09,856 --> 00:17:11,045 No. 208 00:17:11,468 --> 00:17:13,067 I’ll be right there. 209 00:17:43,285 --> 00:17:45,605 Is it okay? Did I break it? 210 00:17:46,667 --> 00:17:49,788 Just a little technical malfunction. Shouldn’t be a big problem. 211 00:17:51,204 --> 00:17:52,737 I’m really sorry about earlier. 212 00:17:52,920 --> 00:17:55,490 My drone might have gone too close that it made you startled. 213 00:17:55,993 --> 00:17:57,875 That’s all right. 214 00:18:01,942 --> 00:18:02,929 Wow. 215 00:18:05,136 --> 00:18:06,634 You’re quite good at this. 216 00:18:07,753 --> 00:18:09,605 You’re using a wet on wet technique too. 217 00:18:10,119 --> 00:18:11,262 Do you like watercolour painting? 218 00:18:12,257 --> 00:18:13,982 Umm…yes. 219 00:18:14,851 --> 00:18:17,559 So…do you also like to paint? 220 00:18:18,404 --> 00:18:23,228 Well, I own a gallery so I just know some technical terms in painting. 221 00:18:23,730 --> 00:18:26,863 Please come by when you’re free. 222 00:18:30,359 --> 00:18:32,119 I won’t bother you then. 223 00:18:32,827 --> 00:18:33,880 Please get on with your painting. 224 00:18:35,171 --> 00:18:35,982 Okay. 225 00:18:37,570 --> 00:18:38,770 I’m really sorry again. 226 00:18:39,444 --> 00:18:41,045 For flying a drone and… 227 00:18:41,627 --> 00:18:42,623 startled you. 228 00:18:47,273 --> 00:18:48,143 Okay. 229 00:18:59,444 --> 00:19:00,333 Enough. 230 00:19:00,333 --> 00:19:01,163 One more. 231 00:19:01,163 --> 00:19:02,492 - That’s enough. - (Phone ringing) 232 00:19:02,492 --> 00:19:05,240 - (Incoming call / Phone buzzing) - (Kimhan) 233 00:19:05,522 --> 00:19:07,913 - (Incoming call / Phone buzzing) - (Kimhan) 234 00:19:08,519 --> 00:19:10,863 (Incoming call / Phone buzzing) 235 00:19:11,651 --> 00:19:12,303 (Incoming call / Phone buzzing) 236 00:19:13,228 --> 00:19:14,153 (Incoming call / Phone buzzing) 237 00:19:14,473 --> 00:19:15,262 (Incoming call / Phone buzzing) 238 00:19:17,057 --> 00:19:18,519 Hey, Kim. What’s up? 239 00:19:19,742 --> 00:19:23,000 Hmm, are you lonely? Is that why you called me? 240 00:19:23,708 --> 00:19:24,565 Yeah. 241 00:19:25,103 --> 00:19:28,188 I called Wan but she didn’t pick up. I guess she must be sleeping. 242 00:19:28,644 --> 00:19:30,188 Are you busy? 243 00:19:30,737 --> 00:19:32,314 Well, kind of. 244 00:19:32,336 --> 00:19:35,387 I’m making another baby. 245 00:19:35,411 --> 00:19:38,923 But the baby still didn’t get a chance because you just interrupted. 246 00:19:38,923 --> 00:19:40,530 Hi, Kim. 247 00:19:41,960 --> 00:19:43,228 Well, sorry to interrupt. 248 00:19:43,720 --> 00:19:45,010 I’m hanging up then. 249 00:19:45,250 --> 00:19:47,125 Neh, it’s all right. We can talk. 250 00:19:47,147 --> 00:19:48,942 My hubby is easy to turn on. 251 00:19:49,720 --> 00:19:53,708 Kim, I really think you should get yourself a boyfriend. 252 00:19:53,982 --> 00:19:58,314 You can’t just keep waiting for Wan and have everything in your life revolve around her. 253 00:19:58,428 --> 00:19:59,603 Get a boyfriend. 254 00:19:59,810 --> 00:20:05,136 And look what happened? Now that she’s busy, you have to go alone again. 255 00:20:05,810 --> 00:20:07,788 Yeah, but I’m used to it. 256 00:20:08,371 --> 00:20:11,057 Kim, you can’t get used to this kind of thing. 257 00:20:11,250 --> 00:20:15,720 What if one day Wan decides to date her co-star that she’s shipped with? 258 00:20:15,936 --> 00:20:17,090 What will happen to you then? 259 00:20:17,354 --> 00:20:18,833 I think you’d better get yourself a boyfriend. 260 00:20:18,833 --> 00:20:23,583 Starting from tonight, go on a hunt and take him back to your room. 261 00:20:24,325 --> 00:20:27,045 Are you mad? I’m not that kind of girl. 262 00:20:27,753 --> 00:20:29,823 I’m going to hang up. 263 00:20:30,416 --> 00:20:33,490 Not gonna bother you anymore. Go and make another baby. 264 00:20:34,050 --> 00:20:36,782 Well, if there’s anything, just give me a call, okay? Bye! 265 00:20:40,371 --> 00:20:41,924 Hey, babe. 266 00:21:02,508 --> 00:21:03,663 Where are you going? 267 00:21:05,160 --> 00:21:06,913 Huahin. I’ll be right back, Mum. 268 00:21:06,913 --> 00:21:10,667 Hmm, you said it like you were just going to a grocery store nearby. 269 00:21:11,457 --> 00:21:14,542 It’s late. Driving a long distance at this hour is very dangerous. 270 00:21:15,204 --> 00:21:17,570 It’s not that far. I’ll get there in a jiff. 271 00:21:18,964 --> 00:21:20,634 Get to the hospital, you mean. 272 00:21:21,525 --> 00:21:27,045 If anything happens to you, your dream to become a Hollywood star will also fly out of the window. 273 00:21:28,611 --> 00:21:34,039 And the reason you didn’t go to the beach with Kim is because you really had to work. 274 00:21:34,953 --> 00:21:37,057 I think Kim would understand. 275 00:21:40,713 --> 00:21:42,634 I don’t want to break my promise. 276 00:21:49,250 --> 00:21:51,525 You’re just like me when I was younger. 277 00:21:53,343 --> 00:21:54,451 Hot-headed. 278 00:21:55,605 --> 00:21:57,480 You’ll do anything you want to do. 279 00:21:58,462 --> 00:22:01,090 My mother told me to go study abroad. 280 00:22:02,404 --> 00:22:05,834 But I chose to stay and go on a date with your dad instead. 281 00:22:06,770 --> 00:22:08,143 Then I got pregnant. 282 00:22:09,079 --> 00:22:12,222 So, we had to get married. 283 00:22:16,896 --> 00:22:18,005 But in the end… 284 00:22:19,067 --> 00:22:20,336 it didn’t turn out well. 285 00:22:26,347 --> 00:22:28,542 I don’t want you to end up like me. 286 00:22:44,451 --> 00:22:45,319 Mum! 287 00:22:48,440 --> 00:22:50,028 I think you should stop drinking. 288 00:22:50,713 --> 00:22:53,387 Hmm…I will, after I finish this bottle. 289 00:22:53,823 --> 00:22:56,268 Come pour me a glass. 290 00:23:24,770 --> 00:23:25,730 Same order. 291 00:23:36,896 --> 00:23:38,748 Does that lady come alone? 292 00:23:39,045 --> 00:23:39,810 Yes. 293 00:23:46,587 --> 00:23:47,433 Excuse me? 294 00:23:48,473 --> 00:23:49,387 Are you here alone? 295 00:23:50,131 --> 00:23:52,611 Oh, Mr. Drone. 296 00:23:54,119 --> 00:23:55,250 I’m Marwin. 297 00:23:55,913 --> 00:23:59,090 - The one who flew a drone and startled you. - I’m Kimhan. 298 00:23:59,777 --> 00:24:00,988 You can call me Kim. 299 00:24:01,182 --> 00:24:02,874 Am I interrupting something? 300 00:24:03,423 --> 00:24:04,827 Can I sit with you? 301 00:24:05,160 --> 00:24:05,924 Sure. 302 00:24:06,656 --> 00:24:07,880 I came alone. 303 00:24:08,839 --> 00:24:10,519 It’s good to have some company. 304 00:24:14,394 --> 00:24:17,891 Well then, can I have the honour to buy you a drink tonight? 305 00:24:18,314 --> 00:24:19,982 Aww, it’s all right. 306 00:24:20,554 --> 00:24:24,611 Please. Think of it as a test for my new bartender. 307 00:24:25,834 --> 00:24:28,200 Oh, do you own this place? 308 00:24:29,823 --> 00:24:30,473 Yes. 309 00:24:31,616 --> 00:24:34,554 I thought you own an art gallery. 310 00:24:35,663 --> 00:24:39,045 Oh, that’s another business I’m looking after. 311 00:24:39,730 --> 00:24:41,042 Please wait a moment. 312 00:24:45,640 --> 00:24:47,411 Hey, give me one strawberry margarita. 313 00:25:21,057 --> 00:25:23,468 You can’t even walk straight. Are you drunk? 314 00:25:24,667 --> 00:25:25,548 Just a bit. 315 00:25:28,827 --> 00:25:32,519 I saw your painting this morning. It was really good. 316 00:25:32,770 --> 00:25:34,063 Are you an artist? 317 00:25:34,896 --> 00:25:35,753 No. 318 00:25:36,268 --> 00:25:39,240 I’m a personal stylist for an actress. 319 00:25:39,411 --> 00:25:39,932 Ahh. 320 00:25:39,932 --> 00:25:43,090 Painting is just a hobby that I like. 321 00:25:44,164 --> 00:25:46,920 So, what kind of painting do you usually do? 322 00:25:47,480 --> 00:25:50,244 Can you do a portrait painting for me? 323 00:25:51,583 --> 00:25:52,782 I’m not quite good at that. 324 00:25:53,411 --> 00:25:56,336 But…I used to do it once for someone. 325 00:25:57,788 --> 00:25:58,587 Who is it? 326 00:25:59,730 --> 00:26:00,583 Is he your boyfriend? 327 00:26:01,823 --> 00:26:02,634 Just a friend. 328 00:26:06,748 --> 00:26:10,623 Well then, can I buy the painting you did today? 329 00:26:13,204 --> 00:26:14,074 Sure. 330 00:26:14,423 --> 00:26:17,605 But…can you please finish painting it after this? 331 00:26:18,473 --> 00:26:20,977 It’s not done yet so I’m afraid I can’t sell it for now. 332 00:26:21,627 --> 00:26:25,045 No worry, you can sell it to me once it’s done. 333 00:26:27,616 --> 00:26:31,730 Anyway…why are you so interested in my painting? 334 00:26:33,376 --> 00:26:35,182 Well, I’m a collector. 335 00:26:35,640 --> 00:26:40,542 Wherever I go, if I come across a beautiful artwork, I always want to buy it for my collection. 336 00:26:40,931 --> 00:26:43,594 Especially for the painting. It’s my favourite. 337 00:26:44,554 --> 00:26:48,017 Where do you usually sell your paintings? 338 00:26:48,896 --> 00:26:49,753 I don’t. 339 00:26:50,473 --> 00:26:52,440 I just keep them at home. 340 00:26:53,273 --> 00:26:58,394 Oh, don’t you want to sell them or have them displayed at the gallery? 341 00:26:59,022 --> 00:27:04,119 I’m sure many people would be interested to buy paintings done by a talented artist like you. 342 00:27:04,336 --> 00:27:07,103 Oh…I do. 343 00:27:08,017 --> 00:27:11,627 It has always been my dream to have my own gallery. 344 00:27:11,982 --> 00:27:14,404 But…that’s for later. 345 00:27:14,508 --> 00:27:18,644 Right now, I want to help make my friend’s dream come true first. 346 00:27:20,451 --> 00:27:25,354 This friend of yours must mean a lot to you. 347 00:27:26,050 --> 00:27:27,480 A lot indeed. 348 00:27:29,730 --> 00:27:30,964 Here we are. 349 00:27:31,924 --> 00:27:33,559 Thank you for walking me here. 350 00:27:34,107 --> 00:27:35,765 I’ll go up to my room now. 351 00:27:36,977 --> 00:27:39,354 If you need anything, please feel free to call me. 352 00:27:39,570 --> 00:27:41,433 Or you can tell my staff. 353 00:27:41,960 --> 00:27:42,770 Okay. 354 00:27:44,497 --> 00:27:46,005 Oh, and one more thing. 355 00:27:47,684 --> 00:27:50,244 Please don’t forget to give your rating for our hotel. 356 00:27:51,319 --> 00:27:52,279 See you later. 357 00:27:54,119 --> 00:27:54,964 Kim. 358 00:27:55,376 --> 00:27:56,028 Yes? 359 00:27:56,759 --> 00:27:57,468 Oh. 360 00:27:58,063 --> 00:27:58,964 I’m sorry. 361 00:27:59,834 --> 00:28:00,542 Thank you. 362 00:28:01,960 --> 00:28:02,782 Good night. 363 00:28:40,359 --> 00:28:44,153 (Incoming call / Phone buzzing) 364 00:28:44,497 --> 00:28:48,163 - (Incoming call / Phone buzzing) - [Dawan] 365 00:28:49,262 --> 00:28:51,376 (Incoming call / Phone buzzing) 366 00:28:52,394 --> 00:28:54,451 (Incoming call / Phone buzzing) 367 00:28:55,193 --> 00:28:57,262 (Incoming call / Phone buzzing) 368 00:28:58,085 --> 00:28:59,034 (Incoming call / Phone buzzing) 369 00:28:59,330 --> 00:29:00,268 (Incoming call / Phone buzzing) 370 00:29:01,160 --> 00:29:01,971 (Incoming call / Phone buzzing) 371 00:29:02,279 --> 00:29:03,273 (Incoming call / Phone buzzing) 372 00:29:04,017 --> 00:29:04,920 (Incoming call / Phone buzzing) 373 00:29:05,400 --> 00:29:06,188 (Incoming call / Phone buzzing) 374 00:29:07,067 --> 00:29:09,692 - (Incoming call / Phone buzzing) - Kim, I can’t go with you. 375 00:29:10,005 --> 00:29:11,834 - (Incoming call / Phone buzzing) - Something urgent came up. 376 00:29:13,365 --> 00:29:16,851 Toon said the management wants to do a project with me and Pat. 377 00:29:16,988 --> 00:29:18,576 That’s a good news then. 378 00:29:19,490 --> 00:29:23,643 You’re getting more work because people are shipping you with Pat. 379 00:29:30,644 --> 00:29:31,867 I can hang out alone. 380 00:29:32,063 --> 00:29:35,708 When you’re at work, I often hang out alone anyway. 381 00:29:36,623 --> 00:29:39,788 Next time, let’s go abroad. 382 00:29:39,903 --> 00:29:43,627 Take it easy, Wan. Let’s make a domestic trip happen first. 383 00:29:44,336 --> 00:29:45,623 Go home safe. 384 00:29:54,188 --> 00:29:54,953 Kim. 385 00:29:55,627 --> 00:29:56,325 Kim. 386 00:29:57,627 --> 00:29:58,359 Kim. 387 00:29:58,482 --> 00:30:03,387 (Fireworks) 388 00:30:04,371 --> 00:30:10,603 (Fireworks) 389 00:30:10,603 --> 00:30:12,682 [Sorry] 390 00:30:19,444 --> 00:30:20,188 Kim. 391 00:30:20,964 --> 00:30:21,708 Kim. 392 00:30:23,000 --> 00:30:23,753 Kim! 393 00:30:28,623 --> 00:30:29,663 I’m sorry. 394 00:30:30,211 --> 00:30:31,777 You don’t have to say sorry. 395 00:30:32,542 --> 00:30:34,200 If you’re still going to do the same. 396 00:30:36,817 --> 00:30:37,640 Kim. 397 00:30:38,279 --> 00:30:39,153 Kim! 398 00:30:43,684 --> 00:30:44,484 Kim 399 00:30:44,874 --> 00:30:46,482 You don’t have to say sorry. 400 00:30:46,482 --> 00:30:48,074 - If you’re still going to do the same. - Kim! 401 00:30:49,240 --> 00:30:50,893 If you’re still going to do the same. 402 00:30:50,893 --> 00:30:52,113 - You don’t have to say sorry. - Kim! 403 00:30:52,113 --> 00:30:52,896 Kim! 404 00:30:54,050 --> 00:30:54,863 Wan. 405 00:30:55,423 --> 00:30:56,462 (Knocking on the car window) 406 00:30:58,964 --> 00:30:59,753 Wan! 407 00:31:00,353 --> 00:31:02,257 (Knocking on the car window) 408 00:31:03,160 --> 00:31:03,942 Dawan! 409 00:31:05,513 --> 00:31:06,176 (Knocking on the car window) 410 00:31:08,083 --> 00:31:09,936 It’s about to start. Let’s go. 411 00:31:10,363 --> 00:31:11,022 Okay. 412 00:31:11,022 --> 00:31:13,240 (Incoming call / Phone buzzing) 413 00:31:14,028 --> 00:31:15,034 Hello? 414 00:31:16,737 --> 00:31:18,702 Yes, I’m right here. 415 00:31:18,851 --> 00:31:20,336 At the car park. 416 00:31:22,554 --> 00:31:24,173 - I’ve already parked my car. - Dokrak! 417 00:31:24,173 --> 00:31:26,770 - Hey, Toon. Hello. - Hello. 418 00:31:26,964 --> 00:31:28,508 Come, come. 419 00:31:29,673 --> 00:31:34,347 Wan, this is a dress for the merit making event. 420 00:31:34,440 --> 00:31:37,228 Kim sent me details last night. It’s exactly this dress. 421 00:31:37,903 --> 00:31:38,724 Here it is. 422 00:31:38,759 --> 00:31:40,884 Wow! It’s gorgeous. 423 00:31:41,136 --> 00:31:43,616 So finicky. No this, no that. 424 00:31:44,211 --> 00:31:45,627 This fabric makes you itchy. 425 00:31:46,005 --> 00:31:47,663 That one makes you look fat. 426 00:31:47,971 --> 00:31:50,017 The dress must be at an ankle length because of the bruise on your leg. 427 00:31:50,153 --> 00:31:51,147 So finicky! 428 00:31:51,480 --> 00:31:52,347 Umm… 429 00:31:52,508 --> 00:31:55,772 Well, Kim is very caring when it comes to anything about you. 430 00:31:55,772 --> 00:31:57,559 Her brief was so detailed. 431 00:31:57,936 --> 00:31:59,034 - Hey. / - Yes? 432 00:31:59,193 --> 00:32:01,490 Let’s show her the dress that she has to wear to the award show. 433 00:32:01,513 --> 00:32:03,982 Oh, okay. Can I have the iPad, Babe? 434 00:32:05,903 --> 00:32:08,827 I’ve prepared a lot of choices for you. Please take a look. 435 00:32:09,792 --> 00:32:11,113 Not this one. 436 00:32:11,113 --> 00:32:12,347 Can’t wear this. 437 00:32:12,724 --> 00:32:13,559 Not this. 438 00:32:13,891 --> 00:32:15,147 These 3 are okay. 439 00:32:15,513 --> 00:32:17,125 Can I try them on first? 440 00:32:17,913 --> 00:32:19,433 Okay. 441 00:32:20,953 --> 00:32:25,823 So…after we’re done with this, let’s go to Dokrak’s studio. 442 00:32:26,143 --> 00:32:27,160 Are you okay with that? 443 00:32:27,160 --> 00:32:28,843 - Yes. / - No. 444 00:32:29,010 --> 00:32:29,936 You have to. 445 00:32:33,262 --> 00:32:35,153 Well, let’s get going then. 446 00:32:35,153 --> 00:32:37,753 - I’ll see you later, okay? - Yes, I’ll get everything ready. 447 00:32:38,863 --> 00:32:39,752 Bye. 448 00:32:40,680 --> 00:32:41,948 Babe. 449 00:32:45,513 --> 00:32:46,244 Babe. 450 00:32:46,268 --> 00:32:48,794 - Yes? - It’s my day off. Does it really have to be this much? 451 00:32:48,953 --> 00:32:53,022 Hmm…think of it as helping Kim, okay? 452 00:32:54,371 --> 00:32:55,993 Please. 453 00:32:56,017 --> 00:32:58,244 Let’s have dinner together after it’s done. 454 00:32:58,484 --> 00:33:00,325 Let’s order dessert too. 455 00:33:01,387 --> 00:33:02,257 Please. 456 00:33:02,737 --> 00:33:03,513 Please. 457 00:33:04,680 --> 00:33:06,163 I’ll let you kiss me as a reward. 458 00:33:13,010 --> 00:33:16,794 Come, let’s get in the car. The air con might help cool you down. 459 00:33:20,085 --> 00:33:23,262 If you’re going to have it fixed this much, wouldn’t it be easier to change the model? 460 00:33:23,433 --> 00:33:27,250 Can you come back soon? Dokrak really can’t understand what I want. 461 00:33:27,753 --> 00:33:28,667 I’ll drive you there. 462 00:33:28,782 --> 00:33:29,799 Aren’t you in a hurry? 463 00:33:45,002 --> 00:33:51,962 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 464 00:33:52,071 --> 00:33:59,051 My Marvellous Dream Is You 465 00:34:04,517 --> 00:34:06,380 What did you do with the sleeve? 466 00:34:06,403 --> 00:34:08,117 It’s still not properly done. 467 00:34:08,391 --> 00:34:10,494 And isn’t it too exposing around the bosom? 468 00:34:10,780 --> 00:34:13,329 Why is it not done yet? How can I try it on then? 469 00:34:13,476 --> 00:34:15,521 The design you want is quite hard to make. I’ll… 470 00:34:15,521 --> 00:34:18,291 Isn’t that your job to figure it out? How will I know what it’d like on me? 471 00:34:18,291 --> 00:34:21,512 I’ll try to fix it for you. 472 00:34:21,672 --> 00:34:24,826 If you’re going to have it fixed this much, wouldn’t it be easier to change the model? 473 00:34:24,996 --> 00:34:27,043 Umm, Babe. 474 00:34:28,208 --> 00:34:30,722 It’s okay, Babe. I can do it. 475 00:34:31,282 --> 00:34:32,722 You can do it, right? 476 00:34:33,992 --> 00:34:35,146 Then hurry up. 477 00:34:41,157 --> 00:34:43,099 The award show is in two days. 478 00:34:43,637 --> 00:34:46,094 If you keep complaining, she won’t be able to make it in time. 479 00:34:46,677 --> 00:34:47,420 (Sigh) 480 00:34:49,317 --> 00:34:53,786 Or do you want to try on another dress? That one is quite beautiful too. 481 00:34:54,539 --> 00:34:55,385 No. 482 00:34:56,813 --> 00:34:59,809 If it were Kim, she’d have had it done a long time ago. 483 00:35:01,340 --> 00:35:04,746 That’s because she was always pulling an all-nighter to work for you. 484 00:35:05,293 --> 00:35:07,853 I only want to wear the dress that Kim designs for me. 485 00:35:09,693 --> 00:35:11,534 Then why do you keep having it fixed? 486 00:35:14,916 --> 00:35:16,289 So that it’ll be perfect. 487 00:35:18,083 --> 00:35:20,711 But Dokrak has to waste her time fixing your dress. 488 00:35:20,860 --> 00:35:24,528 Usually on my day off, Dokrak and I would go out together. 489 00:35:24,677 --> 00:35:25,992 You’re such a nuisance. 490 00:35:26,653 --> 00:35:28,277 But that’s her job as a stylist. 491 00:35:28,516 --> 00:35:29,871 But she’s also human. 492 00:35:29,871 --> 00:35:32,871 Umm, I’ll take care of it. 493 00:35:32,871 --> 00:35:34,003 Don’t worry, okay? 494 00:35:34,219 --> 00:35:38,101 Please calm down. I’ll take care of it. Right, Toon? 495 00:35:38,101 --> 00:35:40,231 - I can fix it. Don’t worry. - Sorry to bother you. 496 00:35:41,329 --> 00:35:42,882 Come, let’s go see the dress. 497 00:35:43,077 --> 00:35:45,637 Come on, please come and help me. 498 00:35:45,969 --> 00:35:46,677 (Sigh) 499 00:35:47,431 --> 00:35:48,791 I have to go now. 500 00:35:49,545 --> 00:35:51,556 There’s a problem at Tack’s advert shooting. 501 00:35:52,516 --> 00:35:53,682 What’s wrong? 502 00:35:55,282 --> 00:35:58,300 Tack can’t pronounce the name of the brand properly. 503 00:35:58,780 --> 00:36:01,019 They have to reshoot it. I have to go clear this up. 504 00:36:01,934 --> 00:36:03,786 I’ll go get some air then. 505 00:36:13,409 --> 00:36:14,231 Check out, please. 506 00:36:14,266 --> 00:36:15,306 Good morning. 507 00:36:15,431 --> 00:36:17,443 - Please wait a moment while our maid is checking your room. - Okay. 508 00:36:17,476 --> 00:36:19,476 Can I also have a glass of water, please? 509 00:36:19,500 --> 00:36:22,266 Yes, ma’am. Please have a seat first. 510 00:36:24,929 --> 00:36:26,333 (Sigh) 511 00:36:27,751 --> 00:36:28,483 (Sigh) 512 00:36:35,409 --> 00:36:37,420 - Here’s your water. - Thank you. 513 00:36:58,152 --> 00:36:58,963 (Incoming call) 514 00:36:59,362 --> 00:37:00,219 (Incoming call) 515 00:37:01,134 --> 00:37:01,969 (Incoming call) 516 00:37:02,483 --> 00:37:03,179 (Incoming call) 517 00:37:06,106 --> 00:37:07,032 Hey, Wan. 518 00:37:07,865 --> 00:37:09,706 Finally, Kim. 519 00:37:10,494 --> 00:37:12,036 Can you come back soon? 520 00:37:12,460 --> 00:37:14,905 Dokrak really can’t understand what I really want. 521 00:37:15,237 --> 00:37:16,952 Can you come back and help her? 522 00:37:17,443 --> 00:37:20,974 Okay, I’ll be there soon. 523 00:37:23,213 --> 00:37:25,271 Are you all right? 524 00:37:25,992 --> 00:37:26,871 Just a hangover. 525 00:37:27,648 --> 00:37:31,876 You didn’t pick up my call last night because you went out drinking? 526 00:37:32,300 --> 00:37:35,603 Yeah, I left my phone at home. 527 00:37:36,333 --> 00:37:37,820 Whom did you go with? 528 00:37:39,077 --> 00:37:39,969 Friends. 529 00:37:40,677 --> 00:37:43,592 Oh, Mon and Mali were there too? 530 00:37:44,802 --> 00:37:45,786 No, a new friend. 531 00:37:47,682 --> 00:37:50,311 I have to hang up now. 532 00:37:50,563 --> 00:37:53,009 I’ll go help you with the dress once I’m back. 533 00:37:57,876 --> 00:37:59,931 Excuse me? Is everything okay? 534 00:37:59,931 --> 00:38:01,442 Yes, ma’am. 535 00:38:01,442 --> 00:38:03,317 Thank you for your visit. We hope to see you again. 536 00:38:26,757 --> 00:38:27,659 Ouch. 537 00:38:36,505 --> 00:38:38,780 Please give me your keys. I’ll drive for you. 538 00:38:39,202 --> 00:38:39,820 Huh? 539 00:38:39,956 --> 00:38:41,831 Your car keys. Aren’t you in a hurry? 540 00:38:42,219 --> 00:38:43,969 You can’t drive like this. 541 00:38:44,460 --> 00:38:45,146 Hurry up. 542 00:38:45,648 --> 00:38:47,820 But… 543 00:38:48,539 --> 00:38:50,688 I’ll pay for the petrol fee. 544 00:38:54,699 --> 00:38:55,603 Oh, it’s an EV car. 545 00:38:56,322 --> 00:38:56,952 Yes. 546 00:38:57,934 --> 00:38:59,771 Well… 547 00:39:01,682 --> 00:39:02,688 Aren’t you in a hurry? 548 00:39:03,853 --> 00:39:07,054 What if you get into an accident because you still have a hangover? 549 00:39:07,659 --> 00:39:09,786 That would only delay you more. 550 00:39:10,300 --> 00:39:10,996 Keys, please. 551 00:39:12,974 --> 00:39:13,956 Umm. 552 00:39:18,585 --> 00:39:19,213 Okay. 553 00:39:20,653 --> 00:39:21,443 Please get in. 554 00:39:24,539 --> 00:39:26,791 Actually, I can drive. 555 00:39:27,969 --> 00:39:29,672 Hurry up or else you’ll be late. 556 00:39:29,672 --> 00:39:30,860 It’s all right. I can drive. 557 00:39:31,465 --> 00:39:32,460 Fine then. 558 00:39:36,528 --> 00:39:38,242 If you don’t want to, 559 00:39:39,213 --> 00:39:40,585 I’ll go first. 560 00:39:40,860 --> 00:39:41,717 Okay. 561 00:39:46,186 --> 00:39:47,637 You can drive faster. 562 00:39:48,442 --> 00:39:51,012 If you want me to go faster, 563 00:39:51,012 --> 00:39:52,860 I guess I’ll have to swap your car with a Jet plane. 564 00:39:53,682 --> 00:39:56,300 Why are you in a rush? Is this job really important? 565 00:39:57,385 --> 00:39:58,380 A little. 566 00:39:58,893 --> 00:40:01,032 I have to go fix something for my friend. 567 00:40:02,128 --> 00:40:03,362 I don’t think it’s a little. 568 00:40:03,626 --> 00:40:05,362 You look impatient. 569 00:40:05,614 --> 00:40:07,065 Are you usually like this? 570 00:40:07,282 --> 00:40:09,637 Is this friend the one you mentioned about last night? 571 00:40:10,391 --> 00:40:12,494 This person must be so important to you. 572 00:40:12,952 --> 00:40:15,980 You even throw away 2 more nights at the beach and go back earlier. 573 00:40:16,391 --> 00:40:19,260 Yes, we’re so close. 574 00:40:19,773 --> 00:40:21,500 We’ve been through a lot together. 575 00:40:22,231 --> 00:40:24,003 This person means a lot to me. 576 00:40:29,603 --> 00:40:33,739 Hey, I’m on my way. Almost there now. 577 00:40:35,373 --> 00:40:36,322 Just hang on. 578 00:40:37,317 --> 00:40:38,322 I’ll be there soon. 579 00:40:40,632 --> 00:40:41,500 Who is it? 580 00:40:41,980 --> 00:40:43,043 Easy there. 581 00:40:44,346 --> 00:40:45,271 - Tim. - Hey. 582 00:40:45,391 --> 00:40:48,036 - Here, let me help. - Okay. 583 00:40:52,791 --> 00:40:53,556 (Pencil case falling) 584 00:41:01,454 --> 00:41:03,077 You dropped this. 585 00:41:06,849 --> 00:41:08,300 Ouch. 586 00:41:08,780 --> 00:41:11,614 Hey, new kid. Try to do better. 587 00:41:13,373 --> 00:41:14,711 I’m Dawan. 588 00:41:14,871 --> 00:41:15,853 What’s your name? 589 00:41:48,414 --> 00:41:53,260 Mon. Wan. I was on duty this afternoon and I met that new kid. 590 00:41:58,905 --> 00:42:03,865 Hey, new kid. Are you also like this when you’re home? 591 00:42:03,900 --> 00:42:07,476 Hey, did you hear what I said? 592 00:42:07,626 --> 00:42:12,163 But that day when you called me, I really didn’t lock her up. 593 00:42:12,802 --> 00:42:14,161 I just hid her bag. 594 00:42:28,289 --> 00:42:30,711 (Door opening) 595 00:42:33,054 --> 00:42:35,431 (Crying) 596 00:42:36,242 --> 00:42:37,306 (Crying) 597 00:42:46,483 --> 00:42:47,492 (Kicking on the door) 598 00:42:47,492 --> 00:42:48,277 Hello? 599 00:42:49,579 --> 00:42:50,289 Hello? 600 00:42:52,094 --> 00:42:52,802 Hello? 601 00:42:54,952 --> 00:42:57,454 (Crying) 602 00:42:58,929 --> 00:42:59,579 Hello? 603 00:43:03,329 --> 00:43:04,048 (Crying) 604 00:43:05,385 --> 00:43:06,186 (Crying) 605 00:43:07,112 --> 00:43:08,661 (Crying) 606 00:43:08,661 --> 00:43:09,454 Hey. 607 00:43:10,231 --> 00:43:12,414 (Crying) 608 00:43:13,911 --> 00:43:15,121 (Crying) 609 00:43:15,121 --> 00:43:15,900 Hey. 610 00:43:15,980 --> 00:43:22,003 I heard that the new kid, Kimhan, hardly talks because she has depression. 611 00:43:25,682 --> 00:43:26,802 (Crying) 612 00:43:29,032 --> 00:43:29,706 (Crying) 613 00:43:44,219 --> 00:43:45,443 (Crying) 614 00:43:51,717 --> 00:43:53,465 (Crying) 615 00:43:55,213 --> 00:43:56,711 (Crying) 616 00:44:16,952 --> 00:44:18,692 And do you know why… 617 00:44:18,692 --> 00:44:20,128 - Why? - she is depressed? 618 00:44:20,653 --> 00:44:22,699 (Crying) 619 00:44:23,992 --> 00:44:26,722 (Crying) 620 00:44:26,722 --> 00:44:32,802 (Crying) Why?! Don’t go. Please come back. 621 00:44:40,905 --> 00:44:41,672 - It’s because… - Mali. 622 00:44:41,672 --> 00:44:43,351 - Her dad ran away with a guy next door. - What are you talking about? 623 00:44:43,648 --> 00:44:45,523 Wan, it’s good that you’re here. 624 00:44:45,648 --> 00:44:47,512 Do you know Kim’s dad is gay? 625 00:44:47,626 --> 00:44:49,157 He ran away with a guy next door. 626 00:44:51,134 --> 00:44:53,032 Hey, why don’t you get changed? 627 00:44:54,322 --> 00:44:55,659 I don’t know how. 628 00:44:56,666 --> 00:44:57,945 Why are you standing like a fool here then? 629 00:44:58,402 --> 00:45:01,123 Go and ask your friend to help you. 630 00:45:02,208 --> 00:45:03,876 Why don’t you help her? 631 00:45:05,260 --> 00:45:07,168 She doesn’t know how to do it. 632 00:45:07,179 --> 00:45:08,653 Why did you have to call her a fool? 633 00:45:08,802 --> 00:45:12,688 If we’re already smart, why on earth would we come to school? 634 00:45:13,077 --> 00:45:14,117 Let’s go, Kimhan. 635 00:45:14,266 --> 00:45:15,556 You, son of a bitch. 636 00:45:17,568 --> 00:45:21,043 Did you really call my daughter like that? 637 00:45:21,454 --> 00:45:23,534 You are a teacher. 638 00:45:24,048 --> 00:45:25,842 How can you say something like that to a child? 639 00:45:25,865 --> 00:45:27,561 These kids have no manners. 640 00:45:27,561 --> 00:45:29,489 Neither do you. 641 00:45:29,545 --> 00:45:31,681 See that? You have such ill manners. 642 00:45:31,681 --> 00:45:33,112 Haven’t your parents taught you anything? 643 00:45:33,112 --> 00:45:34,231 Is that why you behave so badly like this?! 644 00:45:34,231 --> 00:45:35,019 (A slap on the face) Ouch! 645 00:45:35,340 --> 00:45:36,916 - Mum! - Children, please leave. 646 00:45:37,545 --> 00:45:38,836 Please accept our sincere apology. 647 00:45:40,940 --> 00:45:43,980 I really want to know… 648 00:45:44,322 --> 00:45:46,425 what you wrote for me in that letter. 649 00:45:48,231 --> 00:45:49,282 I’m not going to tell you. 650 00:45:50,128 --> 00:45:52,152 You’ll find out when you get the letter. 651 00:45:52,860 --> 00:45:54,813 Wan. Kim. Hurry up. 652 00:45:55,762 --> 00:45:56,916 Screammm 653 00:45:56,916 --> 00:45:57,362 (Girls teasing each other) 654 00:45:57,362 --> 00:45:59,373 Stop it. Wan, stop! 655 00:46:01,157 --> 00:46:02,733 Get her! 656 00:46:02,757 --> 00:46:03,934 Come here. 657 00:46:20,677 --> 00:46:21,969 I’ll get off here. 658 00:46:24,940 --> 00:46:26,961 One day when we get to know each other better, 659 00:46:26,961 --> 00:46:29,293 I hope you’d tell me more about that close friend of yours. 660 00:46:30,849 --> 00:46:31,489 Yes. 661 00:46:32,231 --> 00:46:34,494 So, how will you go back home? 662 00:46:36,014 --> 00:46:37,556 I’ll call a cab. 663 00:46:39,168 --> 00:46:40,528 See you later, Kim. 664 00:46:41,831 --> 00:46:44,552 Don’t forget to finish that painting for me. I’ll be waiting. 665 00:46:47,168 --> 00:46:49,271 Oh, and one more thing. 666 00:46:50,677 --> 00:46:52,277 After you help your friend making a dream come true, 667 00:46:52,836 --> 00:46:54,666 don’t forget about your dream too. 668 00:46:57,523 --> 00:46:58,163 Okay. 669 00:47:09,099 --> 00:47:10,356 - Go on in. - Yes. 670 00:47:12,597 --> 00:47:13,431 See you then. 671 00:47:15,717 --> 00:47:17,019 Please drive safely. 672 00:47:36,688 --> 00:47:39,865 You did everything to make her pleased and happy. 673 00:47:40,025 --> 00:47:41,396 But what about yourself? 674 00:47:42,173 --> 00:47:43,900 Is the owner of the gallery here? 675 00:47:44,653 --> 00:47:45,980 I want to talk to him. 676 00:48:01,731 --> 00:48:08,692 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 677 00:48:08,818 --> 00:48:15,798 My Marvellous Dream Is You 678 00:48:39,996 --> 00:48:40,806 Dokrak. 679 00:48:43,230 --> 00:48:43,938 Kim! 680 00:48:45,492 --> 00:48:46,349 You’re back 681 00:48:48,623 --> 00:48:50,280 Thank you for coming to help. 682 00:48:50,440 --> 00:48:53,115 I’m so relieved now that you’re here. 683 00:48:54,567 --> 00:48:55,686 You go sit there and wait. 684 00:48:56,052 --> 00:48:57,184 I’ll take care of it. 685 00:48:57,539 --> 00:48:58,166 Okay. 686 00:48:59,710 --> 00:49:00,795 What do you need to fix? 687 00:49:03,949 --> 00:49:05,699 - I’ll show you. - Where? 688 00:49:05,733 --> 00:49:07,338 Umm, I’m not sure if.. 689 00:49:07,349 --> 00:49:08,708 - This one? - Yes. 690 00:49:08,708 --> 00:49:09,481 Kim. 691 00:49:10,076 --> 00:49:12,269 How can you put up with her? She’s so spoiled. 692 00:49:13,835 --> 00:49:17,358 Babe, don’t distract her from work. 693 00:49:18,648 --> 00:49:20,188 Let’s get to work, Dokrak. 694 00:49:20,949 --> 00:49:24,309 This one should be on the top, over here. 695 00:50:12,378 --> 00:50:14,148 - Do you like it, Wan? - Aha. 696 00:50:14,648 --> 00:50:17,398 I’ll go changed and will wait for you at my place. 697 00:50:17,949 --> 00:50:20,119 I’ll stay for a while to discuss with Dokrak about the dress first. 698 00:50:20,858 --> 00:50:21,438 Okay. 699 00:50:26,798 --> 00:50:28,329 You’re the best, Kim. 700 00:50:29,048 --> 00:50:31,449 Only you know what Wan wants. 701 00:50:31,648 --> 00:50:35,119 Otherwise, I must be pulling an all-nighter to fix the dress for her. 702 00:50:36,088 --> 00:50:38,318 Thank you so much for coming back to help. 703 00:50:42,969 --> 00:50:45,568 Are you okay, Kim? You don’t look well. 704 00:50:47,579 --> 00:50:51,298 Yeah, I’m just a bit hungover. 705 00:50:52,759 --> 00:50:54,318 You should’ve gone home to rest. 706 00:50:54,458 --> 00:50:56,949 Instead of coming here to help that pompous actress. 707 00:50:57,148 --> 00:50:58,278 Babe. 708 00:50:59,759 --> 00:51:04,188 It’s true. You did everything to make her pleased and happy. 709 00:51:04,418 --> 00:51:05,798 But what about yourself? 710 00:51:07,119 --> 00:51:10,059 Seriously, what do you get from doing this? 711 00:51:10,809 --> 00:51:14,108 Don’t tell me seeing her happy also makes you happy. 712 00:51:15,489 --> 00:51:17,798 You have a life of your own too, Kim. 713 00:51:20,918 --> 00:51:24,148 Okay, I’ll go wrap up everything then. 714 00:51:47,498 --> 00:51:48,208 Kim. 715 00:51:48,768 --> 00:51:49,789 You’re back. 716 00:51:50,458 --> 00:51:52,298 What do you want to eat for dinner? 717 00:51:52,498 --> 00:51:53,438 I’ll order it for you. 718 00:51:54,048 --> 00:51:56,248 Just pick whatever you like. Anything is fine with me. 719 00:51:57,478 --> 00:52:00,438 Dokrak just couldn’t understand what I want. 720 00:52:00,798 --> 00:52:02,449 And Pam isn’t helping at all. 721 00:52:02,498 --> 00:52:03,909 She kept saying they had to go on a date. 722 00:52:04,139 --> 00:52:05,068 Boring. 723 00:52:05,798 --> 00:52:07,998 Nobody knows me as much as you do. 724 00:52:09,369 --> 00:52:12,009 You have to try to trust other people too. 725 00:52:13,958 --> 00:52:15,668 Why would I do that? 726 00:52:16,349 --> 00:52:19,478 I’ll have you back as my personal stylist soon. 727 00:52:20,268 --> 00:52:25,079 Now that our fans are going crazy shipping me and Pat, 728 00:52:26,338 --> 00:52:28,458 I got two more dramas to work on with him. 729 00:52:29,619 --> 00:52:33,159 People already forgot that scandal about our clip. 730 00:52:33,829 --> 00:52:36,679 Now we can focus on going to Hollywood. 731 00:52:37,398 --> 00:52:38,619 It’s perfect. 732 00:52:41,849 --> 00:52:43,588 It’s not that easy, Wan. 733 00:52:43,858 --> 00:52:47,659 The point is, we can’t closely together from now on. 734 00:52:48,108 --> 00:52:50,199 Jessie will always keep an eye on us both. 735 00:52:51,268 --> 00:52:58,818 I think you must learn to accept the truth that I can no longer work for you like before. 736 00:53:01,778 --> 00:53:03,478 Then don’t work at all. 737 00:53:03,809 --> 00:53:07,668 I’ll earn the money for us both. I’m rich anyway. 738 00:53:09,789 --> 00:53:12,628 No, I want to work. 739 00:53:15,148 --> 00:53:15,768 Wait. 740 00:53:18,159 --> 00:53:19,458 Whom are you going to work for? 741 00:53:19,918 --> 00:53:21,518 For which actress are you going to be a stylist for? 742 00:53:23,748 --> 00:53:25,179 I’m going to do what that I love. 743 00:53:26,219 --> 00:53:27,588 The one that makes me happy. 744 00:53:29,199 --> 00:53:30,599 What do you mean? 745 00:53:31,128 --> 00:53:33,659 Aren’t you happy working with me? 746 00:53:36,088 --> 00:53:37,668 It’s not like that. 747 00:53:39,268 --> 00:53:40,989 I want to do something for myself. 748 00:53:42,438 --> 00:53:45,708 I’ve worked for you for such a long time. 749 00:53:46,849 --> 00:53:50,248 So long that I never get a chance to follow my own dream. 750 00:53:52,619 --> 00:53:54,418 This is the best timing. 751 00:53:57,748 --> 00:53:58,489 Fine. 752 00:53:59,989 --> 00:54:02,248 Whom will you work with? 753 00:54:45,429 --> 00:54:48,978 Hey, is the owner of the gallery here? 754 00:54:49,628 --> 00:54:51,048 I want to have a word with him. 755 00:54:51,688 --> 00:54:53,338 Yes, please wait a moment. 756 00:54:53,708 --> 00:54:57,818 Wait. Don’t tell him that I’m Dawan. 757 00:54:58,128 --> 00:54:59,088 Yes, Miss. 758 00:55:01,458 --> 00:55:03,608 Umm, are you Dawan? 759 00:55:07,369 --> 00:55:09,099 - You recognized me? - Yes. 760 00:55:09,559 --> 00:55:12,228 - (Sigh) - Can I have a picture? 761 00:55:12,228 --> 00:55:14,429 Sure. 762 00:55:20,039 --> 00:55:22,128 - Will you send it to me? - Huh? 763 00:55:22,588 --> 00:55:23,608 Why would I do that? 764 00:55:23,969 --> 00:55:25,798 We took it with your phone. 765 00:55:26,539 --> 00:55:28,978 Oh, then give me your phone. 766 00:55:32,748 --> 00:55:34,168 Thank you. 767 00:55:36,268 --> 00:55:37,668 Miss Dawan, this way please. 768 00:55:38,489 --> 00:55:39,929 Don’t say my name. 769 00:55:48,559 --> 00:55:51,378 Mr. Marwin, someone wants to see you. 770 00:55:51,929 --> 00:55:52,599 Who is it? 771 00:55:52,858 --> 00:55:55,818 It’s Miss Dawan, the actress. She’s so popular right now. 772 00:56:14,349 --> 00:56:15,159 ahem 773 00:56:18,449 --> 00:56:19,208 ahem 774 00:56:29,409 --> 00:56:30,829 What do you want to talk to me? 775 00:56:32,668 --> 00:56:34,518 I only need a minute. 776 00:56:39,088 --> 00:56:41,458 This person is going to apply for a job at your gallery. 777 00:56:45,668 --> 00:56:48,039 You must not hire her. 778 00:56:49,079 --> 00:56:51,989 Why shouldn’t I hire her? 779 00:56:52,668 --> 00:56:55,438 Because I just asked you so. 780 00:57:01,418 --> 00:57:02,068 Wan. 781 00:57:03,909 --> 00:57:05,309 What are you doing here? 782 00:57:07,958 --> 00:57:12,159 She told me to not hire you, Kimhan. 783 00:57:42,159 --> 00:57:44,878 My Marvellous Dream Is You 784 00:57:44,918 --> 00:57:48,838 Fine. I’m not going to work here. 785 00:57:49,789 --> 00:57:51,139 I’ll go take some rest first. 786 00:57:53,699 --> 00:57:55,768 (Crying) I must stay strong and be on my own. 787 00:57:55,878 --> 00:57:58,059 I’ve tried, Wan. 788 00:57:59,159 --> 00:58:01,068 But I can’t do it. 789 00:58:03,148 --> 00:58:04,429 Why did you do this? 790 00:58:05,849 --> 00:58:07,039 Haven’t I already told you not to do it? 791 00:58:07,409 --> 00:58:09,119 Let’s be on our own way from now on. 792 00:58:09,628 --> 00:58:12,208 Please don’t mess up with my life anymore. 793 00:58:12,838 --> 00:58:14,059 Marwin 794 00:58:14,079 --> 00:58:17,188 Mr. Marwin, can I have a word with you? 795 00:58:19,309 --> 00:58:20,338 Marwin. 796 00:58:22,789 --> 00:58:24,458 What did Dawan want from you? 797 00:58:38,349 --> 00:58:44,789 🎵All I can do is saying ‘I love you’ during the night🎵 798 00:58:45,418 --> 00:58:51,378 🎵Holding you tight until we’d meet again🎵 799 00:58:51,668 --> 00:58:57,989 🎵Counting down to the day we’d meet🎵 800 00:58:58,739 --> 00:59:05,278 🎵Missing those time we spent together🎵 801 00:59:06,088 --> 00:59:14,978 🎵For tonight you’re my good dream. The dream that can never…🎵 802 00:59:15,349 --> 00:59:18,248 🎵…come true.🎵 803 00:59:18,248 --> 00:59:21,219 🎵I want to cherish all the moments…🎵 804 00:59:21,518 --> 00:59:24,869 🎵And memorise every second…🎵 805 00:59:24,869 --> 00:59:33,599 🎵I wonder what it’d be like to say love you in real life🎵 806 00:59:46,358 --> 00:59:52,398 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF57825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.