Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,708 --> 00:00:04,274
Wan, you’re trending on Twitter right now.
2
00:00:06,171 --> 00:00:07,748
Who released the clip?
3
00:00:08,821 --> 00:00:09,827
Jessie.
4
00:00:10,662 --> 00:00:13,884
It’s tiring to keep putting on an act all the time.
5
00:00:13,897 --> 00:00:16,353
But it’s the only way out for you.
6
00:00:17,644 --> 00:00:21,621
It’s our first time hanging out together and you have to witness all this. I’m sorry.
7
00:00:21,713 --> 00:00:23,131
Remember what I told you earlier?
8
00:00:23,131 --> 00:00:28,859
We’re here to ask Pam and Dokrak a favour, so try not to get moody and upset Pam.
9
00:00:28,890 --> 00:00:31,097
It’s been a long time since we last went to the beach together.
10
00:00:31,222 --> 00:00:32,479
I’ll book a hotel now.
11
00:00:40,651 --> 00:00:41,530
Wan.
12
00:00:45,451 --> 00:00:46,240
(Door knocking)
13
00:00:46,240 --> 00:00:47,131
Wan.
14
00:00:50,707 --> 00:00:51,621
Wan.
15
00:00:52,731 --> 00:00:54,822
I’m in here, Kim.
16
00:00:56,490 --> 00:00:59,154
Are you done? We have to check in by noon.
17
00:00:59,896 --> 00:01:02,091
Kim, I can’t go with you.
18
00:01:02,113 --> 00:01:03,085
Huh? Why?
19
00:01:04,204 --> 00:01:07,484
Toon just called. She said the management wants to talk to me and Pat about a work project.
20
00:01:11,576 --> 00:01:14,227
What should I be wearing? Please help me pick one.
21
00:01:16,548 --> 00:01:18,227
It’s a good news then.
22
00:01:19,096 --> 00:01:22,902
You’re getting more work because people are shipping you with Pat.
23
00:01:23,840 --> 00:01:24,707
Let’s go with…
24
00:01:26,697 --> 00:01:27,542
this one then.
25
00:01:36,364 --> 00:01:39,359
Aren’t you mad that I couldn’t go with you?
26
00:01:42,216 --> 00:01:43,359
You go get ready for work.
27
00:01:44,971 --> 00:01:46,147
I can go alone.
28
00:01:47,131 --> 00:01:49,531
We already paid for the room. That’s a lot of money.
29
00:01:50,388 --> 00:01:52,376
Wear this watch and this ring, okay?
30
00:01:55,930 --> 00:01:57,507
How are you going to go there?
31
00:02:00,000 --> 00:02:03,930
When you’re at work, I often hang out alone anyway.
32
00:02:06,022 --> 00:02:07,382
Don’t feel guilty about it.
33
00:02:08,307 --> 00:02:12,319
You can join me after you’re done with your work.
34
00:02:15,657 --> 00:02:19,840
Okay, I’ll go see you right away after the meeting.
35
00:02:21,370 --> 00:02:22,000
Okay.
36
00:02:25,211 --> 00:02:26,764
Go get dressed now or you’ll be late.
37
00:02:26,860 --> 00:02:27,497
Okay.
38
00:02:28,228 --> 00:02:30,159
(Phone ringing)
39
00:02:31,187 --> 00:02:32,068
(Phone ringing)
40
00:02:32,444 --> 00:02:33,348
(Phone ringing)
41
00:02:33,828 --> 00:02:35,153
Hello, Toon.
42
00:02:36,388 --> 00:02:39,062
I’m getting dressed. I won’t be late.
43
00:02:39,360 --> 00:02:41,931
I know. See you.
44
00:03:26,879 --> 00:03:27,724
Kim.
45
00:03:29,099 --> 00:03:32,627
Why don’t you just wait here first? We can go together after the meeting.
46
00:03:33,633 --> 00:03:35,039
When will you finish?
47
00:03:37,382 --> 00:03:40,010
No idea. It’s up to the management.
48
00:03:42,068 --> 00:03:45,931
If I have to wait for you, we might both wouldn’t make it there.
49
00:03:46,080 --> 00:03:47,954
You go on to the meeting. It’s almost time.
50
00:03:49,234 --> 00:03:51,497
You can follow after the meeting is done.
51
00:03:51,794 --> 00:03:52,604
I’ll get going then.
52
00:04:14,500 --> 00:04:16,660
Idolfactory
53
00:04:23,100 --> 00:04:28,819
Fay – Kanyaphat Na Nakhon
54
00:04:29,060 --> 00:04:34,980
May – Yada Watcharamusik
55
00:04:35,500 --> 00:04:40,699
Frung – Prompatcha Sanitwong Na Ayutthaya
56
00:04:41,259 --> 00:04:46,420
Pear – Neilinyah Taweearayapat
57
00:04:47,100 --> 00:04:52,300
Ploynoy – Rawintera Phanpatthana
58
00:04:52,899 --> 00:04:58,100
Songjet – Sarochinee Pethampai
59
00:04:58,660 --> 00:05:03,899
Looknam – Orntara Poolsak
60
00:05:04,500 --> 00:05:07,980
Heng – Asavarid Pinitkanjanapun
Poom – Nuttapart Tuntisatianchai
61
00:05:08,540 --> 00:05:12,139
Silvy – Pavida Moriggi
Mint – Mintita Wattanakul
62
00:05:12,899 --> 00:05:16,660
Ple – Paradee Wongsawat
New – Chuachart Wongsawat
63
00:05:17,220 --> 00:05:20,899
Kratae – Supaksorn Chaimongkol
A – Pasin Ruangwut
64
00:05:34,899 --> 00:05:38,019
Executive Producer
Suppapong Udomkaewkanjana
Kachen Sodpho
65
00:05:38,019 --> 00:05:41,180
Director
Nattapong Wongkaweepairoj
66
00:05:41,180 --> 00:05:47,220
My Marvellous Dream Is You
67
00:06:37,060 --> 00:06:38,699
MALI MOLI: Jeez, how can my baby finish all this milk?! It keeps leaking!
WAN DAWAN: Done talking with the management. It went well. Thank you everyone for your support. Don’t forget to have lunch!
68
00:06:38,699 --> 00:06:38,860
NAMAMI.CATCUTE: Is it cute, everyone?
69
00:06:38,860 --> 00:06:40,819
Trend Update: What styles are currently trending and being updated together?
70
00:06:40,819 --> 00:06:42,100
Manudngenduean: Recently, I'm really into entertainment news.
Chaeleak: Hot News! Jessie is so fierce today. Can’t believe she’d say that during the interview. Get ready if you’re in for a gossip.
71
00:06:42,100 --> 00:06:42,420
Samorn mornnn: Very upset, wanting someone to take care of.
Dokrak: I miss Dr. Pam the most. I can't wait for Saturday and Sunday to come.
72
00:06:42,420 --> 00:06:42,939
Chaeleak: Hot News! Jessie is so fierce today. Can’t believe she’d say that during the interview. Get ready if you’re in for a gossip.
73
00:06:43,267 --> 00:06:48,137
I saw the news about Dawan stealing back her personal stylist from me.
74
00:06:48,514 --> 00:06:51,709
To be honest, I’m still in shock right now.
75
00:06:51,709 --> 00:06:53,827
I still can’t get used to it.
76
00:06:54,091 --> 00:06:58,661
I never thought Dawan would be this selfish.
77
00:06:58,685 --> 00:07:04,290
Did she do that because I took her close friend from her first?
78
00:07:04,290 --> 00:07:08,605
Well, that’s possible. Or she might see me as her rival.
79
00:07:08,605 --> 00:07:12,339
As you already know, we are both casting for the Hollywood role.
80
00:07:12,434 --> 00:07:15,473
Do you want to say anything to your rival then?
81
00:07:16,250 --> 00:07:20,536
Please be more considerate in whatever you do.
82
00:07:20,845 --> 00:07:22,822
And please try to me more polite with me.
83
00:07:23,427 --> 00:07:26,502
I know she’s probably stressed out right now but…
84
00:07:38,730 --> 00:07:39,701
(Phone ringing)
85
00:07:40,057 --> 00:07:40,959
(Phone ringing)
86
00:07:41,725 --> 00:07:42,651
(Phone ringing)
87
00:07:44,011 --> 00:07:44,680
Kim.
88
00:07:44,680 --> 00:07:45,827
Hey, Wan.
89
00:07:46,617 --> 00:07:47,964
What’s with that face?
90
00:07:48,560 --> 00:07:51,747
Jessie just called but I didn’t take it.
91
00:07:52,331 --> 00:07:55,541
That’s good. Don’t answer her call and just ignore her.
92
00:07:55,839 --> 00:07:56,502
Mhm
93
00:07:57,009 --> 00:07:58,937
Are you done with the meeting?
94
00:07:59,348 --> 00:08:02,708
Toon wants me to have lunch with Pat. What are you doing?
95
00:08:03,817 --> 00:08:06,137
I’m done checking in. Now strolling on the beach.
96
00:08:06,148 --> 00:08:08,274
Here, can you see it?
97
00:08:08,297 --> 00:08:15,120
Wow! Looks so nice. I’ll try to ditch Toon and go there right after this.
98
00:08:15,497 --> 00:08:16,228
Okay.
99
00:08:17,737 --> 00:08:18,434
See you.
100
00:08:34,388 --> 00:08:35,200
Wan.
101
00:08:40,445 --> 00:08:42,548
Have a seat, everyone.
102
00:08:44,331 --> 00:08:45,542
Let’s start then, shall we?
103
00:08:45,725 --> 00:08:47,051
Yes.
104
00:08:48,422 --> 00:08:49,679
I can order more if you need anything.
105
00:08:49,679 --> 00:08:51,576
- Oh, thank you.
- Go on.
106
00:08:52,924 --> 00:08:53,644
Wan.
107
00:09:07,770 --> 00:09:08,539
Wan.
108
00:09:08,811 --> 00:09:09,691
Are you hungry?
109
00:09:11,028 --> 00:09:11,725
Yeah.
110
00:09:12,788 --> 00:09:14,190
Do you want anything more?
111
00:09:14,190 --> 00:09:15,028
That’s all right.
112
00:09:19,187 --> 00:09:24,205
About the drama that I’ve just discussed with Miss Praiya, are you two interested?
113
00:09:25,107 --> 00:09:28,537
I am. And it’ll be great if my co-star is Wan.
114
00:09:29,051 --> 00:09:32,422
So that more people will be shipping us as a couple. Right?
115
00:09:33,153 --> 00:09:36,754
Well, Miss Praiya’s agency is very reliable anyway.
116
00:09:36,947 --> 00:09:39,221
If you can take care of it, then I have no problem.
117
00:09:40,720 --> 00:09:41,519
Good.
118
00:09:41,793 --> 00:09:43,519
And one more thing.
119
00:09:43,870 --> 00:09:47,200
Her agency will have a merit-making event tomorrow.
120
00:09:47,360 --> 00:09:48,777
She wants you both to attend too.
121
00:09:50,980 --> 00:09:52,330
But I have to…
122
00:09:52,330 --> 00:09:54,822
Hey, you must go.
123
00:09:55,874 --> 00:09:58,000
All the management executives will also be there.
124
00:09:59,347 --> 00:10:02,571
If you want to stay in this industry for long, you’d better start building connections.
125
00:10:02,913 --> 00:10:06,571
Also, you’re still young. Being there would show that you respect them.
126
00:10:07,100 --> 00:10:08,764
Trust me, you should go.
127
00:10:20,659 --> 00:10:25,740
Kimhan: Hurry up and join me, Wan. The sea is so beautiful.
128
00:10:42,994 --> 00:10:44,594
Can I take a picture with you?
129
00:10:44,628 --> 00:10:47,259
I’ll just go say hi to my friends first. I’ll be right back, okay?
130
00:10:47,259 --> 00:10:47,861
Okay.
131
00:10:48,480 --> 00:10:50,620
- Hello, Toon.
- Hi.
132
00:10:50,628 --> 00:10:51,587
Hi, Pat.
133
00:10:51,725 --> 00:10:53,200
Hi, Wan.
134
00:10:53,200 --> 00:10:54,971
Can I sit with you?
135
00:10:57,725 --> 00:10:58,581
Please have a seat.
136
00:11:00,136 --> 00:11:03,600
What a coincidence.
137
00:11:03,600 --> 00:11:07,039
It’s not an acting class but we still bump into one another like this.
138
00:11:07,149 --> 00:11:09,427
I’m full. Let’s go.
139
00:11:09,565 --> 00:11:11,440
Oh, hold on.
140
00:11:11,908 --> 00:11:13,130
Are you in a hurry?
141
00:11:14,456 --> 00:11:17,542
I’ll let you in on a little secret about the Hollywood project.
142
00:11:17,897 --> 00:11:20,960
So that you’d be prepared beforehand.
143
00:11:23,177 --> 00:11:24,148
What secret?
144
00:11:24,480 --> 00:11:31,691
I just happened to know that my cousin in the US is a friend of the director of this project.
145
00:11:36,136 --> 00:11:36,833
So?
146
00:11:37,336 --> 00:11:41,268
I’m telling you this because I want you to be prepared for the result.
147
00:11:41,381 --> 00:11:43,600
You need a lot of connections to survive in this industry.
148
00:11:43,759 --> 00:11:47,701
The more people you know, the more chances of work you’d get.
149
00:11:49,211 --> 00:11:53,330
But if you’d consider being nice to me,
150
00:11:53,874 --> 00:11:56,616
then I might be able to talk to the director to give you a small role in this project.
151
00:11:56,981 --> 00:11:58,811
Come, let’s try it.
152
00:11:59,085 --> 00:12:00,365
Try begging me.
153
00:12:00,639 --> 00:12:03,714
No need. If I had to be nice to you,
154
00:12:04,754 --> 00:12:06,764
I’d rather quit being an actress.
155
00:12:07,085 --> 00:12:11,474
They are all professionals. I’m sure they won’t just choose anyone because of the connection.
156
00:12:11,610 --> 00:12:14,524
They’re more likely to choose someone because of their abilities. Am I right, Toon?
157
00:12:15,553 --> 00:12:16,822
Don’t worry, Wan.
158
00:12:17,039 --> 00:12:19,474
Oh, I’m not worried.
159
00:12:21,268 --> 00:12:24,049
But you are, aren’t you?
160
00:12:25,085 --> 00:12:28,388
That’s why you’re trying to bluff me with your nonsense.
161
00:12:29,474 --> 00:12:35,725
Jessie, I think it’s best for you two to stay away from each other. What you said earlier…
162
00:12:36,662 --> 00:12:37,897
I don’t think it’d benefit you.
163
00:12:38,320 --> 00:12:39,600
It’ll only make you look worse.
164
00:12:48,261 --> 00:12:52,628
Enjoy your meal then.
165
00:12:53,691 --> 00:12:54,697
I won’t bother you any longer.
166
00:12:58,433 --> 00:13:00,331
- Let’s continue, shall we?
- Yeah
167
00:13:00,788 --> 00:13:02,376
Wan, let’s eat.
168
00:13:16,960 --> 00:13:17,817
I’m leaving.
169
00:13:18,662 --> 00:13:20,320
See you at the event tomorrow.
170
00:13:21,291 --> 00:13:22,501
- See you.
- See you.
171
00:13:23,313 --> 00:13:25,004
Wan, are you okay?
172
00:13:25,587 --> 00:13:26,250
Yeah.
173
00:13:27,461 --> 00:13:28,509
Well, see you tomorrow then.
174
00:13:31,804 --> 00:13:32,548
Wan.
175
00:13:55,302 --> 00:13:56,182
(Phone ringing)
176
00:13:56,662 --> 00:13:57,485
(Phone ringing)
177
00:13:58,216 --> 00:13:59,107
(Phone ringing)
178
00:13:59,519 --> 00:14:00,399
(Phone ringing)
179
00:14:01,485 --> 00:14:05,644
Hey, Wan. Are you on your way? Drive safely, okay?
180
00:14:06,205 --> 00:14:08,913
Kim, I can’t go.
181
00:14:09,621 --> 00:14:13,736
I have an important event that I must attend tomorrow.
182
00:14:14,559 --> 00:14:15,919
I’m so sorry.
183
00:14:16,650 --> 00:14:19,600
Do you want to come back? So that you won’t have to be there alone.
184
00:14:21,017 --> 00:14:22,662
I think I’ll stay.
185
00:14:23,953 --> 00:14:26,354
Do you want me to give you a wake-up call tomorrow?
186
00:14:26,537 --> 00:14:27,725
Don’t worry.
187
00:14:28,179 --> 00:14:29,817
I’ll go sleep at Mum’s home tonight.
188
00:14:30,129 --> 00:14:32,697
It’s close to the event venue. I’ll ask Mum to wake me up.
189
00:14:33,325 --> 00:14:36,101
Can you give me another chance?
190
00:14:36,590 --> 00:14:40,741
Let’s go abroad next time, shall we?
191
00:14:41,461 --> 00:14:42,879
Easy there.
192
00:14:43,302 --> 00:14:45,576
Let’s just make the domestic trip happen first.
193
00:14:46,227 --> 00:14:47,570
Go home safely.
194
00:15:27,256 --> 00:15:30,399
Kim, you should get yourself a boyfriend.
195
00:15:32,274 --> 00:15:33,496
Where are you going?
196
00:15:34,937 --> 00:15:36,788
Huahin, Mum. I’ll be right back.
197
00:15:52,179 --> 00:15:59,139
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
198
00:15:59,263 --> 00:16:06,243
My Marvellous Dream Is You
199
00:16:25,000 --> 00:16:38,363
(Drone flying)
200
00:16:38,383 --> 00:16:39,057
Hey!
201
00:16:39,354 --> 00:16:40,187
Hey!
202
00:16:45,605 --> 00:16:46,714
Excuse me!
203
00:16:49,044 --> 00:16:50,051
Over here!
204
00:16:50,736 --> 00:16:52,043
Did you get hurt?
205
00:16:58,919 --> 00:17:02,988
Oh, it’s not mine. I don’t know whose it is.
206
00:17:05,330 --> 00:17:09,147
I mean…did you get hurt because of my drone?
207
00:17:09,856 --> 00:17:11,045
No.
208
00:17:11,468 --> 00:17:13,067
I’ll be right there.
209
00:17:43,285 --> 00:17:45,605
Is it okay? Did I break it?
210
00:17:46,667 --> 00:17:49,788
Just a little technical malfunction. Shouldn’t be a big problem.
211
00:17:51,204 --> 00:17:52,737
I’m really sorry about earlier.
212
00:17:52,920 --> 00:17:55,490
My drone might have gone too close that it made you startled.
213
00:17:55,993 --> 00:17:57,875
That’s all right.
214
00:18:01,942 --> 00:18:02,929
Wow.
215
00:18:05,136 --> 00:18:06,634
You’re quite good at this.
216
00:18:07,753 --> 00:18:09,605
You’re using a wet on wet technique too.
217
00:18:10,119 --> 00:18:11,262
Do you like watercolour painting?
218
00:18:12,257 --> 00:18:13,982
Umm…yes.
219
00:18:14,851 --> 00:18:17,559
So…do you also like to paint?
220
00:18:18,404 --> 00:18:23,228
Well, I own a gallery so I just know some technical terms in painting.
221
00:18:23,730 --> 00:18:26,863
Please come by when you’re free.
222
00:18:30,359 --> 00:18:32,119
I won’t bother you then.
223
00:18:32,827 --> 00:18:33,880
Please get on with your painting.
224
00:18:35,171 --> 00:18:35,982
Okay.
225
00:18:37,570 --> 00:18:38,770
I’m really sorry again.
226
00:18:39,444 --> 00:18:41,045
For flying a drone and…
227
00:18:41,627 --> 00:18:42,623
startled you.
228
00:18:47,273 --> 00:18:48,143
Okay.
229
00:18:59,444 --> 00:19:00,333
Enough.
230
00:19:00,333 --> 00:19:01,163
One more.
231
00:19:01,163 --> 00:19:02,492
- That’s enough.
- (Phone ringing)
232
00:19:02,492 --> 00:19:05,240
- (Incoming call / Phone buzzing)
- (Kimhan)
233
00:19:05,522 --> 00:19:07,913
- (Incoming call / Phone buzzing)
- (Kimhan)
234
00:19:08,519 --> 00:19:10,863
(Incoming call / Phone buzzing)
235
00:19:11,651 --> 00:19:12,303
(Incoming call / Phone buzzing)
236
00:19:13,228 --> 00:19:14,153
(Incoming call / Phone buzzing)
237
00:19:14,473 --> 00:19:15,262
(Incoming call / Phone buzzing)
238
00:19:17,057 --> 00:19:18,519
Hey, Kim. What’s up?
239
00:19:19,742 --> 00:19:23,000
Hmm, are you lonely? Is that why you called me?
240
00:19:23,708 --> 00:19:24,565
Yeah.
241
00:19:25,103 --> 00:19:28,188
I called Wan but she didn’t pick up.
I guess she must be sleeping.
242
00:19:28,644 --> 00:19:30,188
Are you busy?
243
00:19:30,737 --> 00:19:32,314
Well, kind of.
244
00:19:32,336 --> 00:19:35,387
I’m making another baby.
245
00:19:35,411 --> 00:19:38,923
But the baby still didn’t get a chance because you just interrupted.
246
00:19:38,923 --> 00:19:40,530
Hi, Kim.
247
00:19:41,960 --> 00:19:43,228
Well, sorry to interrupt.
248
00:19:43,720 --> 00:19:45,010
I’m hanging up then.
249
00:19:45,250 --> 00:19:47,125
Neh, it’s all right. We can talk.
250
00:19:47,147 --> 00:19:48,942
My hubby is easy to turn on.
251
00:19:49,720 --> 00:19:53,708
Kim, I really think you should get yourself a boyfriend.
252
00:19:53,982 --> 00:19:58,314
You can’t just keep waiting for Wan and have everything in your life revolve around her.
253
00:19:58,428 --> 00:19:59,603
Get a boyfriend.
254
00:19:59,810 --> 00:20:05,136
And look what happened? Now that she’s busy, you have to go alone again.
255
00:20:05,810 --> 00:20:07,788
Yeah, but I’m used to it.
256
00:20:08,371 --> 00:20:11,057
Kim, you can’t get used to this kind of thing.
257
00:20:11,250 --> 00:20:15,720
What if one day Wan decides to date her co-star that she’s shipped with?
258
00:20:15,936 --> 00:20:17,090
What will happen to you then?
259
00:20:17,354 --> 00:20:18,833
I think you’d better get yourself a boyfriend.
260
00:20:18,833 --> 00:20:23,583
Starting from tonight, go on a hunt and take him back to your room.
261
00:20:24,325 --> 00:20:27,045
Are you mad? I’m not that kind of girl.
262
00:20:27,753 --> 00:20:29,823
I’m going to hang up.
263
00:20:30,416 --> 00:20:33,490
Not gonna bother you anymore. Go and make another baby.
264
00:20:34,050 --> 00:20:36,782
Well, if there’s anything, just give me a call, okay? Bye!
265
00:20:40,371 --> 00:20:41,924
Hey, babe.
266
00:21:02,508 --> 00:21:03,663
Where are you going?
267
00:21:05,160 --> 00:21:06,913
Huahin. I’ll be right back, Mum.
268
00:21:06,913 --> 00:21:10,667
Hmm, you said it like you were just going to a grocery store nearby.
269
00:21:11,457 --> 00:21:14,542
It’s late. Driving a long distance at this hour is very dangerous.
270
00:21:15,204 --> 00:21:17,570
It’s not that far. I’ll get there in a jiff.
271
00:21:18,964 --> 00:21:20,634
Get to the hospital, you mean.
272
00:21:21,525 --> 00:21:27,045
If anything happens to you,
your dream to become a Hollywood star will also fly out of the window.
273
00:21:28,611 --> 00:21:34,039
And the reason you didn’t go to the beach with Kim is because you really had to work.
274
00:21:34,953 --> 00:21:37,057
I think Kim would understand.
275
00:21:40,713 --> 00:21:42,634
I don’t want to break my promise.
276
00:21:49,250 --> 00:21:51,525
You’re just like me when I was younger.
277
00:21:53,343 --> 00:21:54,451
Hot-headed.
278
00:21:55,605 --> 00:21:57,480
You’ll do anything you want to do.
279
00:21:58,462 --> 00:22:01,090
My mother told me to go study abroad.
280
00:22:02,404 --> 00:22:05,834
But I chose to stay and go on a date with your dad instead.
281
00:22:06,770 --> 00:22:08,143
Then I got pregnant.
282
00:22:09,079 --> 00:22:12,222
So, we had to get married.
283
00:22:16,896 --> 00:22:18,005
But in the end…
284
00:22:19,067 --> 00:22:20,336
it didn’t turn out well.
285
00:22:26,347 --> 00:22:28,542
I don’t want you to end up like me.
286
00:22:44,451 --> 00:22:45,319
Mum!
287
00:22:48,440 --> 00:22:50,028
I think you should stop drinking.
288
00:22:50,713 --> 00:22:53,387
Hmm…I will, after I finish this bottle.
289
00:22:53,823 --> 00:22:56,268
Come pour me a glass.
290
00:23:24,770 --> 00:23:25,730
Same order.
291
00:23:36,896 --> 00:23:38,748
Does that lady come alone?
292
00:23:39,045 --> 00:23:39,810
Yes.
293
00:23:46,587 --> 00:23:47,433
Excuse me?
294
00:23:48,473 --> 00:23:49,387
Are you here alone?
295
00:23:50,131 --> 00:23:52,611
Oh, Mr. Drone.
296
00:23:54,119 --> 00:23:55,250
I’m Marwin.
297
00:23:55,913 --> 00:23:59,090
- The one who flew a drone and startled you.
- I’m Kimhan.
298
00:23:59,777 --> 00:24:00,988
You can call me Kim.
299
00:24:01,182 --> 00:24:02,874
Am I interrupting something?
300
00:24:03,423 --> 00:24:04,827
Can I sit with you?
301
00:24:05,160 --> 00:24:05,924
Sure.
302
00:24:06,656 --> 00:24:07,880
I came alone.
303
00:24:08,839 --> 00:24:10,519
It’s good to have some company.
304
00:24:14,394 --> 00:24:17,891
Well then, can I have the honour to buy you a drink tonight?
305
00:24:18,314 --> 00:24:19,982
Aww, it’s all right.
306
00:24:20,554 --> 00:24:24,611
Please. Think of it as a test for my new bartender.
307
00:24:25,834 --> 00:24:28,200
Oh, do you own this place?
308
00:24:29,823 --> 00:24:30,473
Yes.
309
00:24:31,616 --> 00:24:34,554
I thought you own an art gallery.
310
00:24:35,663 --> 00:24:39,045
Oh, that’s another business I’m looking after.
311
00:24:39,730 --> 00:24:41,042
Please wait a moment.
312
00:24:45,640 --> 00:24:47,411
Hey, give me one strawberry margarita.
313
00:25:21,057 --> 00:25:23,468
You can’t even walk straight. Are you drunk?
314
00:25:24,667 --> 00:25:25,548
Just a bit.
315
00:25:28,827 --> 00:25:32,519
I saw your painting this morning. It was really good.
316
00:25:32,770 --> 00:25:34,063
Are you an artist?
317
00:25:34,896 --> 00:25:35,753
No.
318
00:25:36,268 --> 00:25:39,240
I’m a personal stylist for an actress.
319
00:25:39,411 --> 00:25:39,932
Ahh.
320
00:25:39,932 --> 00:25:43,090
Painting is just a hobby that I like.
321
00:25:44,164 --> 00:25:46,920
So, what kind of painting do you usually do?
322
00:25:47,480 --> 00:25:50,244
Can you do a portrait painting for me?
323
00:25:51,583 --> 00:25:52,782
I’m not quite good at that.
324
00:25:53,411 --> 00:25:56,336
But…I used to do it once for someone.
325
00:25:57,788 --> 00:25:58,587
Who is it?
326
00:25:59,730 --> 00:26:00,583
Is he your boyfriend?
327
00:26:01,823 --> 00:26:02,634
Just a friend.
328
00:26:06,748 --> 00:26:10,623
Well then, can I buy the painting you did today?
329
00:26:13,204 --> 00:26:14,074
Sure.
330
00:26:14,423 --> 00:26:17,605
But…can you please finish painting it after this?
331
00:26:18,473 --> 00:26:20,977
It’s not done yet so I’m afraid I can’t sell it for now.
332
00:26:21,627 --> 00:26:25,045
No worry, you can sell it to me once it’s done.
333
00:26:27,616 --> 00:26:31,730
Anyway…why are you so interested in my painting?
334
00:26:33,376 --> 00:26:35,182
Well, I’m a collector.
335
00:26:35,640 --> 00:26:40,542
Wherever I go, if I come across a beautiful artwork, I always want to buy it for my collection.
336
00:26:40,931 --> 00:26:43,594
Especially for the painting. It’s my favourite.
337
00:26:44,554 --> 00:26:48,017
Where do you usually sell your paintings?
338
00:26:48,896 --> 00:26:49,753
I don’t.
339
00:26:50,473 --> 00:26:52,440
I just keep them at home.
340
00:26:53,273 --> 00:26:58,394
Oh, don’t you want to sell them or have them displayed at the gallery?
341
00:26:59,022 --> 00:27:04,119
I’m sure many people would be interested to buy paintings done by a talented artist like you.
342
00:27:04,336 --> 00:27:07,103
Oh…I do.
343
00:27:08,017 --> 00:27:11,627
It has always been my dream to have my own gallery.
344
00:27:11,982 --> 00:27:14,404
But…that’s for later.
345
00:27:14,508 --> 00:27:18,644
Right now, I want to help make my friend’s dream come true first.
346
00:27:20,451 --> 00:27:25,354
This friend of yours must mean a lot to you.
347
00:27:26,050 --> 00:27:27,480
A lot indeed.
348
00:27:29,730 --> 00:27:30,964
Here we are.
349
00:27:31,924 --> 00:27:33,559
Thank you for walking me here.
350
00:27:34,107 --> 00:27:35,765
I’ll go up to my room now.
351
00:27:36,977 --> 00:27:39,354
If you need anything, please feel free to call me.
352
00:27:39,570 --> 00:27:41,433
Or you can tell my staff.
353
00:27:41,960 --> 00:27:42,770
Okay.
354
00:27:44,497 --> 00:27:46,005
Oh, and one more thing.
355
00:27:47,684 --> 00:27:50,244
Please don’t forget to give your rating for our hotel.
356
00:27:51,319 --> 00:27:52,279
See you later.
357
00:27:54,119 --> 00:27:54,964
Kim.
358
00:27:55,376 --> 00:27:56,028
Yes?
359
00:27:56,759 --> 00:27:57,468
Oh.
360
00:27:58,063 --> 00:27:58,964
I’m sorry.
361
00:27:59,834 --> 00:28:00,542
Thank you.
362
00:28:01,960 --> 00:28:02,782
Good night.
363
00:28:40,359 --> 00:28:44,153
(Incoming call / Phone buzzing)
364
00:28:44,497 --> 00:28:48,163
- (Incoming call / Phone buzzing)
- [Dawan]
365
00:28:49,262 --> 00:28:51,376
(Incoming call / Phone buzzing)
366
00:28:52,394 --> 00:28:54,451
(Incoming call / Phone buzzing)
367
00:28:55,193 --> 00:28:57,262
(Incoming call / Phone buzzing)
368
00:28:58,085 --> 00:28:59,034
(Incoming call / Phone buzzing)
369
00:28:59,330 --> 00:29:00,268
(Incoming call / Phone buzzing)
370
00:29:01,160 --> 00:29:01,971
(Incoming call / Phone buzzing)
371
00:29:02,279 --> 00:29:03,273
(Incoming call / Phone buzzing)
372
00:29:04,017 --> 00:29:04,920
(Incoming call / Phone buzzing)
373
00:29:05,400 --> 00:29:06,188
(Incoming call / Phone buzzing)
374
00:29:07,067 --> 00:29:09,692
- (Incoming call / Phone buzzing)
- Kim, I can’t go with you.
375
00:29:10,005 --> 00:29:11,834
- (Incoming call / Phone buzzing)
- Something urgent came up.
376
00:29:13,365 --> 00:29:16,851
Toon said the management wants to do a project with me and Pat.
377
00:29:16,988 --> 00:29:18,576
That’s a good news then.
378
00:29:19,490 --> 00:29:23,643
You’re getting more work because people are shipping you with Pat.
379
00:29:30,644 --> 00:29:31,867
I can hang out alone.
380
00:29:32,063 --> 00:29:35,708
When you’re at work, I often hang out alone anyway.
381
00:29:36,623 --> 00:29:39,788
Next time, let’s go abroad.
382
00:29:39,903 --> 00:29:43,627
Take it easy, Wan. Let’s make a domestic trip happen first.
383
00:29:44,336 --> 00:29:45,623
Go home safe.
384
00:29:54,188 --> 00:29:54,953
Kim.
385
00:29:55,627 --> 00:29:56,325
Kim.
386
00:29:57,627 --> 00:29:58,359
Kim.
387
00:29:58,482 --> 00:30:03,387
(Fireworks)
388
00:30:04,371 --> 00:30:10,603
(Fireworks)
389
00:30:10,603 --> 00:30:12,682
[Sorry]
390
00:30:19,444 --> 00:30:20,188
Kim.
391
00:30:20,964 --> 00:30:21,708
Kim.
392
00:30:23,000 --> 00:30:23,753
Kim!
393
00:30:28,623 --> 00:30:29,663
I’m sorry.
394
00:30:30,211 --> 00:30:31,777
You don’t have to say sorry.
395
00:30:32,542 --> 00:30:34,200
If you’re still going to do the same.
396
00:30:36,817 --> 00:30:37,640
Kim.
397
00:30:38,279 --> 00:30:39,153
Kim!
398
00:30:43,684 --> 00:30:44,484
Kim
399
00:30:44,874 --> 00:30:46,482
You don’t have to say sorry.
400
00:30:46,482 --> 00:30:48,074
- If you’re still going to do the same.
- Kim!
401
00:30:49,240 --> 00:30:50,893
If you’re still going to do the same.
402
00:30:50,893 --> 00:30:52,113
- You don’t have to say sorry.
- Kim!
403
00:30:52,113 --> 00:30:52,896
Kim!
404
00:30:54,050 --> 00:30:54,863
Wan.
405
00:30:55,423 --> 00:30:56,462
(Knocking on the car window)
406
00:30:58,964 --> 00:30:59,753
Wan!
407
00:31:00,353 --> 00:31:02,257
(Knocking on the car window)
408
00:31:03,160 --> 00:31:03,942
Dawan!
409
00:31:05,513 --> 00:31:06,176
(Knocking on the car window)
410
00:31:08,083 --> 00:31:09,936
It’s about to start. Let’s go.
411
00:31:10,363 --> 00:31:11,022
Okay.
412
00:31:11,022 --> 00:31:13,240
(Incoming call / Phone buzzing)
413
00:31:14,028 --> 00:31:15,034
Hello?
414
00:31:16,737 --> 00:31:18,702
Yes, I’m right here.
415
00:31:18,851 --> 00:31:20,336
At the car park.
416
00:31:22,554 --> 00:31:24,173
- I’ve already parked my car.
- Dokrak!
417
00:31:24,173 --> 00:31:26,770
- Hey, Toon. Hello.
- Hello.
418
00:31:26,964 --> 00:31:28,508
Come, come.
419
00:31:29,673 --> 00:31:34,347
Wan, this is a dress for the merit making event.
420
00:31:34,440 --> 00:31:37,228
Kim sent me details last night. It’s exactly this dress.
421
00:31:37,903 --> 00:31:38,724
Here it is.
422
00:31:38,759 --> 00:31:40,884
Wow! It’s gorgeous.
423
00:31:41,136 --> 00:31:43,616
So finicky. No this, no that.
424
00:31:44,211 --> 00:31:45,627
This fabric makes you itchy.
425
00:31:46,005 --> 00:31:47,663
That one makes you look fat.
426
00:31:47,971 --> 00:31:50,017
The dress must be at an ankle length because of the bruise on your leg.
427
00:31:50,153 --> 00:31:51,147
So finicky!
428
00:31:51,480 --> 00:31:52,347
Umm…
429
00:31:52,508 --> 00:31:55,772
Well, Kim is very caring when it comes to anything about you.
430
00:31:55,772 --> 00:31:57,559
Her brief was so detailed.
431
00:31:57,936 --> 00:31:59,034
- Hey. / - Yes?
432
00:31:59,193 --> 00:32:01,490
Let’s show her the dress that she has to wear to the award show.
433
00:32:01,513 --> 00:32:03,982
Oh, okay. Can I have the iPad, Babe?
434
00:32:05,903 --> 00:32:08,827
I’ve prepared a lot of choices for you. Please take a look.
435
00:32:09,792 --> 00:32:11,113
Not this one.
436
00:32:11,113 --> 00:32:12,347
Can’t wear this.
437
00:32:12,724 --> 00:32:13,559
Not this.
438
00:32:13,891 --> 00:32:15,147
These 3 are okay.
439
00:32:15,513 --> 00:32:17,125
Can I try them on first?
440
00:32:17,913 --> 00:32:19,433
Okay.
441
00:32:20,953 --> 00:32:25,823
So…after we’re done with this, let’s go to Dokrak’s studio.
442
00:32:26,143 --> 00:32:27,160
Are you okay with that?
443
00:32:27,160 --> 00:32:28,843
- Yes. / - No.
444
00:32:29,010 --> 00:32:29,936
You have to.
445
00:32:33,262 --> 00:32:35,153
Well, let’s get going then.
446
00:32:35,153 --> 00:32:37,753
- I’ll see you later, okay?
- Yes, I’ll get everything ready.
447
00:32:38,863 --> 00:32:39,752
Bye.
448
00:32:40,680 --> 00:32:41,948
Babe.
449
00:32:45,513 --> 00:32:46,244
Babe.
450
00:32:46,268 --> 00:32:48,794
- Yes?
- It’s my day off. Does it really have to be this much?
451
00:32:48,953 --> 00:32:53,022
Hmm…think of it as helping Kim, okay?
452
00:32:54,371 --> 00:32:55,993
Please.
453
00:32:56,017 --> 00:32:58,244
Let’s have dinner together after it’s done.
454
00:32:58,484 --> 00:33:00,325
Let’s order dessert too.
455
00:33:01,387 --> 00:33:02,257
Please.
456
00:33:02,737 --> 00:33:03,513
Please.
457
00:33:04,680 --> 00:33:06,163
I’ll let you kiss me as a reward.
458
00:33:13,010 --> 00:33:16,794
Come, let’s get in the car. The air con might help cool you down.
459
00:33:20,085 --> 00:33:23,262
If you’re going to have it fixed this much, wouldn’t it be easier to change the model?
460
00:33:23,433 --> 00:33:27,250
Can you come back soon? Dokrak really can’t understand what I want.
461
00:33:27,753 --> 00:33:28,667
I’ll drive you there.
462
00:33:28,782 --> 00:33:29,799
Aren’t you in a hurry?
463
00:33:45,002 --> 00:33:51,962
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
464
00:33:52,071 --> 00:33:59,051
My Marvellous Dream Is You
465
00:34:04,517 --> 00:34:06,380
What did you do with the sleeve?
466
00:34:06,403 --> 00:34:08,117
It’s still not properly done.
467
00:34:08,391 --> 00:34:10,494
And isn’t it too exposing around the bosom?
468
00:34:10,780 --> 00:34:13,329
Why is it not done yet? How can I try it on then?
469
00:34:13,476 --> 00:34:15,521
The design you want is quite hard to make. I’ll…
470
00:34:15,521 --> 00:34:18,291
Isn’t that your job to figure it out? How will I know what it’d like on me?
471
00:34:18,291 --> 00:34:21,512
I’ll try to fix it for you.
472
00:34:21,672 --> 00:34:24,826
If you’re going to have it fixed this much, wouldn’t it be easier to change the model?
473
00:34:24,996 --> 00:34:27,043
Umm, Babe.
474
00:34:28,208 --> 00:34:30,722
It’s okay, Babe. I can do it.
475
00:34:31,282 --> 00:34:32,722
You can do it, right?
476
00:34:33,992 --> 00:34:35,146
Then hurry up.
477
00:34:41,157 --> 00:34:43,099
The award show is in two days.
478
00:34:43,637 --> 00:34:46,094
If you keep complaining, she won’t be able to make it in time.
479
00:34:46,677 --> 00:34:47,420
(Sigh)
480
00:34:49,317 --> 00:34:53,786
Or do you want to try on another dress? That one is quite beautiful too.
481
00:34:54,539 --> 00:34:55,385
No.
482
00:34:56,813 --> 00:34:59,809
If it were Kim, she’d have had it done a long time ago.
483
00:35:01,340 --> 00:35:04,746
That’s because she was always pulling an all-nighter to work for you.
484
00:35:05,293 --> 00:35:07,853
I only want to wear the dress that Kim designs for me.
485
00:35:09,693 --> 00:35:11,534
Then why do you keep having it fixed?
486
00:35:14,916 --> 00:35:16,289
So that it’ll be perfect.
487
00:35:18,083 --> 00:35:20,711
But Dokrak has to waste her time fixing your dress.
488
00:35:20,860 --> 00:35:24,528
Usually on my day off, Dokrak and I would go out together.
489
00:35:24,677 --> 00:35:25,992
You’re such a nuisance.
490
00:35:26,653 --> 00:35:28,277
But that’s her job as a stylist.
491
00:35:28,516 --> 00:35:29,871
But she’s also human.
492
00:35:29,871 --> 00:35:32,871
Umm, I’ll take care of it.
493
00:35:32,871 --> 00:35:34,003
Don’t worry, okay?
494
00:35:34,219 --> 00:35:38,101
Please calm down. I’ll take care of it. Right, Toon?
495
00:35:38,101 --> 00:35:40,231
- I can fix it. Don’t worry.
- Sorry to bother you.
496
00:35:41,329 --> 00:35:42,882
Come, let’s go see the dress.
497
00:35:43,077 --> 00:35:45,637
Come on, please come and help me.
498
00:35:45,969 --> 00:35:46,677
(Sigh)
499
00:35:47,431 --> 00:35:48,791
I have to go now.
500
00:35:49,545 --> 00:35:51,556
There’s a problem at Tack’s advert shooting.
501
00:35:52,516 --> 00:35:53,682
What’s wrong?
502
00:35:55,282 --> 00:35:58,300
Tack can’t pronounce the name of the brand properly.
503
00:35:58,780 --> 00:36:01,019
They have to reshoot it. I have to go clear this up.
504
00:36:01,934 --> 00:36:03,786
I’ll go get some air then.
505
00:36:13,409 --> 00:36:14,231
Check out, please.
506
00:36:14,266 --> 00:36:15,306
Good morning.
507
00:36:15,431 --> 00:36:17,443
- Please wait a moment while our maid is checking your room.
- Okay.
508
00:36:17,476 --> 00:36:19,476
Can I also have a glass of water, please?
509
00:36:19,500 --> 00:36:22,266
Yes, ma’am. Please have a seat first.
510
00:36:24,929 --> 00:36:26,333
(Sigh)
511
00:36:27,751 --> 00:36:28,483
(Sigh)
512
00:36:35,409 --> 00:36:37,420
- Here’s your water.
- Thank you.
513
00:36:58,152 --> 00:36:58,963
(Incoming call)
514
00:36:59,362 --> 00:37:00,219
(Incoming call)
515
00:37:01,134 --> 00:37:01,969
(Incoming call)
516
00:37:02,483 --> 00:37:03,179
(Incoming call)
517
00:37:06,106 --> 00:37:07,032
Hey, Wan.
518
00:37:07,865 --> 00:37:09,706
Finally, Kim.
519
00:37:10,494 --> 00:37:12,036
Can you come back soon?
520
00:37:12,460 --> 00:37:14,905
Dokrak really can’t understand what I really want.
521
00:37:15,237 --> 00:37:16,952
Can you come back and help her?
522
00:37:17,443 --> 00:37:20,974
Okay, I’ll be there soon.
523
00:37:23,213 --> 00:37:25,271
Are you all right?
524
00:37:25,992 --> 00:37:26,871
Just a hangover.
525
00:37:27,648 --> 00:37:31,876
You didn’t pick up my call last night because you went out drinking?
526
00:37:32,300 --> 00:37:35,603
Yeah, I left my phone at home.
527
00:37:36,333 --> 00:37:37,820
Whom did you go with?
528
00:37:39,077 --> 00:37:39,969
Friends.
529
00:37:40,677 --> 00:37:43,592
Oh, Mon and Mali were there too?
530
00:37:44,802 --> 00:37:45,786
No, a new friend.
531
00:37:47,682 --> 00:37:50,311
I have to hang up now.
532
00:37:50,563 --> 00:37:53,009
I’ll go help you with the dress once I’m back.
533
00:37:57,876 --> 00:37:59,931
Excuse me? Is everything okay?
534
00:37:59,931 --> 00:38:01,442
Yes, ma’am.
535
00:38:01,442 --> 00:38:03,317
Thank you for your visit. We hope to see you again.
536
00:38:26,757 --> 00:38:27,659
Ouch.
537
00:38:36,505 --> 00:38:38,780
Please give me your keys. I’ll drive for you.
538
00:38:39,202 --> 00:38:39,820
Huh?
539
00:38:39,956 --> 00:38:41,831
Your car keys. Aren’t you in a hurry?
540
00:38:42,219 --> 00:38:43,969
You can’t drive like this.
541
00:38:44,460 --> 00:38:45,146
Hurry up.
542
00:38:45,648 --> 00:38:47,820
But…
543
00:38:48,539 --> 00:38:50,688
I’ll pay for the petrol fee.
544
00:38:54,699 --> 00:38:55,603
Oh, it’s an EV car.
545
00:38:56,322 --> 00:38:56,952
Yes.
546
00:38:57,934 --> 00:38:59,771
Well…
547
00:39:01,682 --> 00:39:02,688
Aren’t you in a hurry?
548
00:39:03,853 --> 00:39:07,054
What if you get into an accident because you still have a hangover?
549
00:39:07,659 --> 00:39:09,786
That would only delay you more.
550
00:39:10,300 --> 00:39:10,996
Keys, please.
551
00:39:12,974 --> 00:39:13,956
Umm.
552
00:39:18,585 --> 00:39:19,213
Okay.
553
00:39:20,653 --> 00:39:21,443
Please get in.
554
00:39:24,539 --> 00:39:26,791
Actually, I can drive.
555
00:39:27,969 --> 00:39:29,672
Hurry up or else you’ll be late.
556
00:39:29,672 --> 00:39:30,860
It’s all right. I can drive.
557
00:39:31,465 --> 00:39:32,460
Fine then.
558
00:39:36,528 --> 00:39:38,242
If you don’t want to,
559
00:39:39,213 --> 00:39:40,585
I’ll go first.
560
00:39:40,860 --> 00:39:41,717
Okay.
561
00:39:46,186 --> 00:39:47,637
You can drive faster.
562
00:39:48,442 --> 00:39:51,012
If you want me to go faster,
563
00:39:51,012 --> 00:39:52,860
I guess I’ll have to swap your car with a Jet plane.
564
00:39:53,682 --> 00:39:56,300
Why are you in a rush? Is this job really important?
565
00:39:57,385 --> 00:39:58,380
A little.
566
00:39:58,893 --> 00:40:01,032
I have to go fix something for my friend.
567
00:40:02,128 --> 00:40:03,362
I don’t think it’s a little.
568
00:40:03,626 --> 00:40:05,362
You look impatient.
569
00:40:05,614 --> 00:40:07,065
Are you usually like this?
570
00:40:07,282 --> 00:40:09,637
Is this friend the one you mentioned about last night?
571
00:40:10,391 --> 00:40:12,494
This person must be so important to you.
572
00:40:12,952 --> 00:40:15,980
You even throw away 2 more nights at the beach and go back earlier.
573
00:40:16,391 --> 00:40:19,260
Yes, we’re so close.
574
00:40:19,773 --> 00:40:21,500
We’ve been through a lot together.
575
00:40:22,231 --> 00:40:24,003
This person means a lot to me.
576
00:40:29,603 --> 00:40:33,739
Hey, I’m on my way. Almost there now.
577
00:40:35,373 --> 00:40:36,322
Just hang on.
578
00:40:37,317 --> 00:40:38,322
I’ll be there soon.
579
00:40:40,632 --> 00:40:41,500
Who is it?
580
00:40:41,980 --> 00:40:43,043
Easy there.
581
00:40:44,346 --> 00:40:45,271
- Tim.
- Hey.
582
00:40:45,391 --> 00:40:48,036
- Here, let me help.
- Okay.
583
00:40:52,791 --> 00:40:53,556
(Pencil case falling)
584
00:41:01,454 --> 00:41:03,077
You dropped this.
585
00:41:06,849 --> 00:41:08,300
Ouch.
586
00:41:08,780 --> 00:41:11,614
Hey, new kid. Try to do better.
587
00:41:13,373 --> 00:41:14,711
I’m Dawan.
588
00:41:14,871 --> 00:41:15,853
What’s your name?
589
00:41:48,414 --> 00:41:53,260
Mon. Wan. I was on duty this afternoon and I met that new kid.
590
00:41:58,905 --> 00:42:03,865
Hey, new kid. Are you also like this when you’re home?
591
00:42:03,900 --> 00:42:07,476
Hey, did you hear what I said?
592
00:42:07,626 --> 00:42:12,163
But that day when you called me, I really didn’t lock her up.
593
00:42:12,802 --> 00:42:14,161
I just hid her bag.
594
00:42:28,289 --> 00:42:30,711
(Door opening)
595
00:42:33,054 --> 00:42:35,431
(Crying)
596
00:42:36,242 --> 00:42:37,306
(Crying)
597
00:42:46,483 --> 00:42:47,492
(Kicking on the door)
598
00:42:47,492 --> 00:42:48,277
Hello?
599
00:42:49,579 --> 00:42:50,289
Hello?
600
00:42:52,094 --> 00:42:52,802
Hello?
601
00:42:54,952 --> 00:42:57,454
(Crying)
602
00:42:58,929 --> 00:42:59,579
Hello?
603
00:43:03,329 --> 00:43:04,048
(Crying)
604
00:43:05,385 --> 00:43:06,186
(Crying)
605
00:43:07,112 --> 00:43:08,661
(Crying)
606
00:43:08,661 --> 00:43:09,454
Hey.
607
00:43:10,231 --> 00:43:12,414
(Crying)
608
00:43:13,911 --> 00:43:15,121
(Crying)
609
00:43:15,121 --> 00:43:15,900
Hey.
610
00:43:15,980 --> 00:43:22,003
I heard that the new kid, Kimhan, hardly talks because she has depression.
611
00:43:25,682 --> 00:43:26,802
(Crying)
612
00:43:29,032 --> 00:43:29,706
(Crying)
613
00:43:44,219 --> 00:43:45,443
(Crying)
614
00:43:51,717 --> 00:43:53,465
(Crying)
615
00:43:55,213 --> 00:43:56,711
(Crying)
616
00:44:16,952 --> 00:44:18,692
And do you know why…
617
00:44:18,692 --> 00:44:20,128
- Why?
- she is depressed?
618
00:44:20,653 --> 00:44:22,699
(Crying)
619
00:44:23,992 --> 00:44:26,722
(Crying)
620
00:44:26,722 --> 00:44:32,802
(Crying)
Why?! Don’t go. Please come back.
621
00:44:40,905 --> 00:44:41,672
- It’s because…
- Mali.
622
00:44:41,672 --> 00:44:43,351
- Her dad ran away with a guy next door.
- What are you talking about?
623
00:44:43,648 --> 00:44:45,523
Wan, it’s good that you’re here.
624
00:44:45,648 --> 00:44:47,512
Do you know Kim’s dad is gay?
625
00:44:47,626 --> 00:44:49,157
He ran away with a guy next door.
626
00:44:51,134 --> 00:44:53,032
Hey, why don’t you get changed?
627
00:44:54,322 --> 00:44:55,659
I don’t know how.
628
00:44:56,666 --> 00:44:57,945
Why are you standing like a fool here then?
629
00:44:58,402 --> 00:45:01,123
Go and ask your friend to help you.
630
00:45:02,208 --> 00:45:03,876
Why don’t you help her?
631
00:45:05,260 --> 00:45:07,168
She doesn’t know how to do it.
632
00:45:07,179 --> 00:45:08,653
Why did you have to call her a fool?
633
00:45:08,802 --> 00:45:12,688
If we’re already smart, why on earth would we come to school?
634
00:45:13,077 --> 00:45:14,117
Let’s go, Kimhan.
635
00:45:14,266 --> 00:45:15,556
You, son of a bitch.
636
00:45:17,568 --> 00:45:21,043
Did you really call my daughter like that?
637
00:45:21,454 --> 00:45:23,534
You are a teacher.
638
00:45:24,048 --> 00:45:25,842
How can you say something like that to a child?
639
00:45:25,865 --> 00:45:27,561
These kids have no manners.
640
00:45:27,561 --> 00:45:29,489
Neither do you.
641
00:45:29,545 --> 00:45:31,681
See that? You have such ill manners.
642
00:45:31,681 --> 00:45:33,112
Haven’t your parents taught you anything?
643
00:45:33,112 --> 00:45:34,231
Is that why you behave so badly like this?!
644
00:45:34,231 --> 00:45:35,019
(A slap on the face)
Ouch!
645
00:45:35,340 --> 00:45:36,916
- Mum!
- Children, please leave.
646
00:45:37,545 --> 00:45:38,836
Please accept our sincere apology.
647
00:45:40,940 --> 00:45:43,980
I really want to know…
648
00:45:44,322 --> 00:45:46,425
what you wrote for me in that letter.
649
00:45:48,231 --> 00:45:49,282
I’m not going to tell you.
650
00:45:50,128 --> 00:45:52,152
You’ll find out when you get the letter.
651
00:45:52,860 --> 00:45:54,813
Wan. Kim. Hurry up.
652
00:45:55,762 --> 00:45:56,916
Screammm
653
00:45:56,916 --> 00:45:57,362
(Girls teasing each other)
654
00:45:57,362 --> 00:45:59,373
Stop it. Wan, stop!
655
00:46:01,157 --> 00:46:02,733
Get her!
656
00:46:02,757 --> 00:46:03,934
Come here.
657
00:46:20,677 --> 00:46:21,969
I’ll get off here.
658
00:46:24,940 --> 00:46:26,961
One day when we get to know each other better,
659
00:46:26,961 --> 00:46:29,293
I hope you’d tell me more about that close friend of yours.
660
00:46:30,849 --> 00:46:31,489
Yes.
661
00:46:32,231 --> 00:46:34,494
So, how will you go back home?
662
00:46:36,014 --> 00:46:37,556
I’ll call a cab.
663
00:46:39,168 --> 00:46:40,528
See you later, Kim.
664
00:46:41,831 --> 00:46:44,552
Don’t forget to finish that painting for me. I’ll be waiting.
665
00:46:47,168 --> 00:46:49,271
Oh, and one more thing.
666
00:46:50,677 --> 00:46:52,277
After you help your friend making a dream come true,
667
00:46:52,836 --> 00:46:54,666
don’t forget about your dream too.
668
00:46:57,523 --> 00:46:58,163
Okay.
669
00:47:09,099 --> 00:47:10,356
- Go on in.
- Yes.
670
00:47:12,597 --> 00:47:13,431
See you then.
671
00:47:15,717 --> 00:47:17,019
Please drive safely.
672
00:47:36,688 --> 00:47:39,865
You did everything to make her pleased and happy.
673
00:47:40,025 --> 00:47:41,396
But what about yourself?
674
00:47:42,173 --> 00:47:43,900
Is the owner of the gallery here?
675
00:47:44,653 --> 00:47:45,980
I want to talk to him.
676
00:48:01,731 --> 00:48:08,692
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF
677
00:48:08,818 --> 00:48:15,798
My Marvellous Dream Is You
678
00:48:39,996 --> 00:48:40,806
Dokrak.
679
00:48:43,230 --> 00:48:43,938
Kim!
680
00:48:45,492 --> 00:48:46,349
You’re back
681
00:48:48,623 --> 00:48:50,280
Thank you for coming to help.
682
00:48:50,440 --> 00:48:53,115
I’m so relieved now that you’re here.
683
00:48:54,567 --> 00:48:55,686
You go sit there and wait.
684
00:48:56,052 --> 00:48:57,184
I’ll take care of it.
685
00:48:57,539 --> 00:48:58,166
Okay.
686
00:48:59,710 --> 00:49:00,795
What do you need to fix?
687
00:49:03,949 --> 00:49:05,699
- I’ll show you.
- Where?
688
00:49:05,733 --> 00:49:07,338
Umm, I’m not sure if..
689
00:49:07,349 --> 00:49:08,708
- This one?
- Yes.
690
00:49:08,708 --> 00:49:09,481
Kim.
691
00:49:10,076 --> 00:49:12,269
How can you put up with her? She’s so spoiled.
692
00:49:13,835 --> 00:49:17,358
Babe, don’t distract her from work.
693
00:49:18,648 --> 00:49:20,188
Let’s get to work, Dokrak.
694
00:49:20,949 --> 00:49:24,309
This one should be on the top, over here.
695
00:50:12,378 --> 00:50:14,148
- Do you like it, Wan?
- Aha.
696
00:50:14,648 --> 00:50:17,398
I’ll go changed and will wait for you at my place.
697
00:50:17,949 --> 00:50:20,119
I’ll stay for a while to discuss with Dokrak about the dress first.
698
00:50:20,858 --> 00:50:21,438
Okay.
699
00:50:26,798 --> 00:50:28,329
You’re the best, Kim.
700
00:50:29,048 --> 00:50:31,449
Only you know what Wan wants.
701
00:50:31,648 --> 00:50:35,119
Otherwise, I must be pulling an all-nighter to fix the dress for her.
702
00:50:36,088 --> 00:50:38,318
Thank you so much for coming back to help.
703
00:50:42,969 --> 00:50:45,568
Are you okay, Kim? You don’t look well.
704
00:50:47,579 --> 00:50:51,298
Yeah, I’m just a bit hungover.
705
00:50:52,759 --> 00:50:54,318
You should’ve gone home to rest.
706
00:50:54,458 --> 00:50:56,949
Instead of coming here to help that pompous actress.
707
00:50:57,148 --> 00:50:58,278
Babe.
708
00:50:59,759 --> 00:51:04,188
It’s true. You did everything to make her pleased and happy.
709
00:51:04,418 --> 00:51:05,798
But what about yourself?
710
00:51:07,119 --> 00:51:10,059
Seriously, what do you get from doing this?
711
00:51:10,809 --> 00:51:14,108
Don’t tell me seeing her happy also makes you happy.
712
00:51:15,489 --> 00:51:17,798
You have a life of your own too, Kim.
713
00:51:20,918 --> 00:51:24,148
Okay, I’ll go wrap up everything then.
714
00:51:47,498 --> 00:51:48,208
Kim.
715
00:51:48,768 --> 00:51:49,789
You’re back.
716
00:51:50,458 --> 00:51:52,298
What do you want to eat for dinner?
717
00:51:52,498 --> 00:51:53,438
I’ll order it for you.
718
00:51:54,048 --> 00:51:56,248
Just pick whatever you like. Anything is fine with me.
719
00:51:57,478 --> 00:52:00,438
Dokrak just couldn’t understand what I want.
720
00:52:00,798 --> 00:52:02,449
And Pam isn’t helping at all.
721
00:52:02,498 --> 00:52:03,909
She kept saying they had to go on a date.
722
00:52:04,139 --> 00:52:05,068
Boring.
723
00:52:05,798 --> 00:52:07,998
Nobody knows me as much as you do.
724
00:52:09,369 --> 00:52:12,009
You have to try to trust other people too.
725
00:52:13,958 --> 00:52:15,668
Why would I do that?
726
00:52:16,349 --> 00:52:19,478
I’ll have you back as my personal stylist soon.
727
00:52:20,268 --> 00:52:25,079
Now that our fans are going crazy shipping me and Pat,
728
00:52:26,338 --> 00:52:28,458
I got two more dramas to work on with him.
729
00:52:29,619 --> 00:52:33,159
People already forgot that scandal about our clip.
730
00:52:33,829 --> 00:52:36,679
Now we can focus on going to Hollywood.
731
00:52:37,398 --> 00:52:38,619
It’s perfect.
732
00:52:41,849 --> 00:52:43,588
It’s not that easy, Wan.
733
00:52:43,858 --> 00:52:47,659
The point is, we can’t closely together from now on.
734
00:52:48,108 --> 00:52:50,199
Jessie will always keep an eye on us both.
735
00:52:51,268 --> 00:52:58,818
I think you must learn to accept the truth that I can no longer work for you like before.
736
00:53:01,778 --> 00:53:03,478
Then don’t work at all.
737
00:53:03,809 --> 00:53:07,668
I’ll earn the money for us both. I’m rich anyway.
738
00:53:09,789 --> 00:53:12,628
No, I want to work.
739
00:53:15,148 --> 00:53:15,768
Wait.
740
00:53:18,159 --> 00:53:19,458
Whom are you going to work for?
741
00:53:19,918 --> 00:53:21,518
For which actress are you going to be a stylist for?
742
00:53:23,748 --> 00:53:25,179
I’m going to do what that I love.
743
00:53:26,219 --> 00:53:27,588
The one that makes me happy.
744
00:53:29,199 --> 00:53:30,599
What do you mean?
745
00:53:31,128 --> 00:53:33,659
Aren’t you happy working with me?
746
00:53:36,088 --> 00:53:37,668
It’s not like that.
747
00:53:39,268 --> 00:53:40,989
I want to do something for myself.
748
00:53:42,438 --> 00:53:45,708
I’ve worked for you for such a long time.
749
00:53:46,849 --> 00:53:50,248
So long that I never get a chance to follow my own dream.
750
00:53:52,619 --> 00:53:54,418
This is the best timing.
751
00:53:57,748 --> 00:53:58,489
Fine.
752
00:53:59,989 --> 00:54:02,248
Whom will you work with?
753
00:54:45,429 --> 00:54:48,978
Hey, is the owner of the gallery here?
754
00:54:49,628 --> 00:54:51,048
I want to have a word with him.
755
00:54:51,688 --> 00:54:53,338
Yes, please wait a moment.
756
00:54:53,708 --> 00:54:57,818
Wait. Don’t tell him that I’m Dawan.
757
00:54:58,128 --> 00:54:59,088
Yes, Miss.
758
00:55:01,458 --> 00:55:03,608
Umm, are you Dawan?
759
00:55:07,369 --> 00:55:09,099
- You recognized me?
- Yes.
760
00:55:09,559 --> 00:55:12,228
- (Sigh)
- Can I have a picture?
761
00:55:12,228 --> 00:55:14,429
Sure.
762
00:55:20,039 --> 00:55:22,128
- Will you send it to me?
- Huh?
763
00:55:22,588 --> 00:55:23,608
Why would I do that?
764
00:55:23,969 --> 00:55:25,798
We took it with your phone.
765
00:55:26,539 --> 00:55:28,978
Oh, then give me your phone.
766
00:55:32,748 --> 00:55:34,168
Thank you.
767
00:55:36,268 --> 00:55:37,668
Miss Dawan, this way please.
768
00:55:38,489 --> 00:55:39,929
Don’t say my name.
769
00:55:48,559 --> 00:55:51,378
Mr. Marwin, someone wants to see you.
770
00:55:51,929 --> 00:55:52,599
Who is it?
771
00:55:52,858 --> 00:55:55,818
It’s Miss Dawan, the actress. She’s so popular right now.
772
00:56:14,349 --> 00:56:15,159
ahem
773
00:56:18,449 --> 00:56:19,208
ahem
774
00:56:29,409 --> 00:56:30,829
What do you want to talk to me?
775
00:56:32,668 --> 00:56:34,518
I only need a minute.
776
00:56:39,088 --> 00:56:41,458
This person is going to apply for a job at your gallery.
777
00:56:45,668 --> 00:56:48,039
You must not hire her.
778
00:56:49,079 --> 00:56:51,989
Why shouldn’t I hire her?
779
00:56:52,668 --> 00:56:55,438
Because I just asked you so.
780
00:57:01,418 --> 00:57:02,068
Wan.
781
00:57:03,909 --> 00:57:05,309
What are you doing here?
782
00:57:07,958 --> 00:57:12,159
She told me to not hire you, Kimhan.
783
00:57:42,159 --> 00:57:44,878
My Marvellous Dream Is You
784
00:57:44,918 --> 00:57:48,838
Fine. I’m not going to work here.
785
00:57:49,789 --> 00:57:51,139
I’ll go take some rest first.
786
00:57:53,699 --> 00:57:55,768
(Crying)
I must stay strong and be on my own.
787
00:57:55,878 --> 00:57:58,059
I’ve tried, Wan.
788
00:57:59,159 --> 00:58:01,068
But I can’t do it.
789
00:58:03,148 --> 00:58:04,429
Why did you do this?
790
00:58:05,849 --> 00:58:07,039
Haven’t I already told you not to do it?
791
00:58:07,409 --> 00:58:09,119
Let’s be on our own way from now on.
792
00:58:09,628 --> 00:58:12,208
Please don’t mess up with my life anymore.
793
00:58:12,838 --> 00:58:14,059
Marwin
794
00:58:14,079 --> 00:58:17,188
Mr. Marwin, can I have a word with you?
795
00:58:19,309 --> 00:58:20,338
Marwin.
796
00:58:22,789 --> 00:58:24,458
What did Dawan want from you?
797
00:58:38,349 --> 00:58:44,789
🎵All I can do is saying ‘I love you’ during the night🎵
798
00:58:45,418 --> 00:58:51,378
🎵Holding you tight until we’d meet again🎵
799
00:58:51,668 --> 00:58:57,989
🎵Counting down to the day we’d meet🎵
800
00:58:58,739 --> 00:59:05,278
🎵Missing those time we spent together🎵
801
00:59:06,088 --> 00:59:14,978
🎵For tonight you’re my good dream. The dream that can never…🎵
802
00:59:15,349 --> 00:59:18,248
🎵…come true.🎵
803
00:59:18,248 --> 00:59:21,219
🎵I want to cherish all the moments…🎵
804
00:59:21,518 --> 00:59:24,869
🎵And memorise every second…🎵
805
00:59:24,869 --> 00:59:33,599
🎵I wonder what it’d be like to say love you in real life🎵
806
00:59:46,358 --> 00:59:52,398
My Marvellous Dream is You
MingErTeamSub
Eng Trans @DreamGLIDF57825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.