All language subtitles for My Marvellous Dream is You S01E02 1080p WEB-DL AAC H.264-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,411 --> 00:00:03,290 Today is the last day that I’ll work for you. 2 00:00:03,314 --> 00:00:05,416 From now on, I’ll be working for Jessie. 3 00:00:05,644 --> 00:00:07,610 Please look after her for me. 4 00:00:07,908 --> 00:00:10,548 I’ll stay with my mum and won’t come back here again. 5 00:00:10,936 --> 00:00:14,034 I really don’t trust that Jessie girl. 6 00:00:14,217 --> 00:00:17,399 I watched this clip over and over again. 7 00:00:17,399 --> 00:00:19,140 You two don’t look like ‘just friends’ in this clip. 8 00:00:19,140 --> 00:00:22,684 I’m lonely. I can hardly sleep when I’m alone. 9 00:00:23,153 --> 00:00:24,297 Do you want to go see the doctor? 10 00:00:24,948 --> 00:00:26,501 Back at the same place. 11 00:00:27,530 --> 00:00:29,016 That only reminds me of the past. 12 00:00:32,500 --> 00:00:34,659 idolfactory 13 00:00:40,659 --> 00:00:46,820 Fay – Kanyaphat Na Nakhon 14 00:00:47,340 --> 00:00:52,979 May – Yada Watcharamusik 15 00:00:53,500 --> 00:00:58,700 Frung – Prompatcha Sanitwong Na Ayutthaya 16 00:00:59,259 --> 00:01:04,500 Pear – Neilinyah Taweearayapat 17 00:01:05,099 --> 00:01:10,340 Ploynoy – Rawintera Phanpatthana 18 00:01:10,900 --> 00:01:16,099 Songjet – Sarochinee Pethampai 19 00:01:16,659 --> 00:01:21,819 Looknam – Orntara Poolsak 20 00:01:22,459 --> 00:01:25,980 Heng – Asavarid Pinitkanjanapun Poom – Nuttapart Tuntisatianchai 21 00:01:26,540 --> 00:01:30,299 Silvy – Pavida Moriggi Mint – Mintita Wattanakul 22 00:01:30,859 --> 00:01:34,659 Ple – Paradee Wongsawat New – Chuachart Wongsawat 23 00:01:35,219 --> 00:01:38,900 Kratae – Supaksorn Chaimongkol A – Pasin Ruangwut 24 00:01:52,980 --> 00:01:55,980 Executive Producer Suppapong Udomkaewkanjana Kachain Sodphoe 25 00:01:56,060 --> 00:01:59,180 Director Nattapong Wongkaweepairoj 26 00:01:59,180 --> 00:02:05,180 My Marvellous Dream Is You 27 00:02:08,593 --> 00:02:09,622 Hey, Jessie. 28 00:02:09,657 --> 00:02:13,569 Kim, please pick me up at my place at 9 tomorrow morning. 29 00:02:13,569 --> 00:02:18,159 But before that, also stop by to fetch me a non-sweet iced americano and a freshly baked croissant. 30 00:02:18,479 --> 00:02:22,890 Oh, and don’t forget to pick up my bag at the spa shop near Siam before you come in. 31 00:02:23,097 --> 00:02:25,020 But that’s completely an opposite direction to your place. 32 00:02:25,153 --> 00:02:27,371 Can I go get the bag after work? 33 00:02:27,907 --> 00:02:29,828 Then you should wake up earlier. 34 00:02:30,080 --> 00:02:33,108 If you can’t do it, you know what will happen to Wan, right? 35 00:02:33,633 --> 00:02:35,931 I gotta go, need to get the laser done. 36 00:02:41,153 --> 00:02:41,828 (Incoming message) 37 00:03:03,120 --> 00:03:06,740 Cheers! 38 00:03:06,740 --> 00:03:10,759 Let’s celebrate. Wan is going to be a celebrity! 39 00:03:10,759 --> 00:03:12,419 - Congratulations. - Yeah. 40 00:03:12,419 --> 00:03:14,169 - You finally got accepted to the X-Gent agency. - Can I take your picture? 41 00:03:14,169 --> 00:03:15,987 Kim, aren’t you going to celebrate for me? 42 00:03:18,388 --> 00:03:19,508 Congratulations. 43 00:03:20,960 --> 00:03:22,307 Are you really happy for me? 44 00:03:22,993 --> 00:03:23,736 Yeah. 45 00:03:25,004 --> 00:03:25,987 I’m so happy for you. 46 00:03:27,394 --> 00:03:31,828 From now on, you’d get to kiss a lot of guys. 47 00:03:33,564 --> 00:03:35,400 (Screaming) 48 00:03:35,400 --> 00:03:40,170 Mali! You perv! Why did you want us to watch a porn movie?! 49 00:03:40,456 --> 00:03:43,290 You’ll have to do it when you are older anyway. 50 00:03:45,085 --> 00:03:46,342 What are you thinking, Kim? 51 00:03:47,245 --> 00:03:48,284 Aren’t you embarrassed? 52 00:03:49,789 --> 00:03:54,467 I’m thinking about how they shot this scene. 53 00:03:55,268 --> 00:03:58,651 Did the actors really feel something, or was it just an act? 54 00:04:00,125 --> 00:04:02,000 - I want to try it. - Hmm 55 00:04:03,439 --> 00:04:04,674 Try what? 56 00:04:08,114 --> 00:04:09,222 Kissing. 57 00:04:16,639 --> 00:04:18,204 If I kiss you, 58 00:04:20,673 --> 00:04:22,605 will your cold get better? 59 00:04:34,331 --> 00:04:35,382 (Crying) 60 00:04:36,810 --> 00:04:38,216 (Crying) 61 00:04:39,040 --> 00:04:40,581 (Crying) 62 00:04:41,576 --> 00:04:43,839 (Crying) 63 00:04:44,867 --> 00:04:46,639 (Crying) 64 00:04:47,370 --> 00:04:48,834 (Crying) 65 00:04:49,348 --> 00:04:51,874 (Crying) Why?! Why?! 66 00:04:52,468 --> 00:04:56,593 (Crying) Why?! Why?! 67 00:04:57,531 --> 00:05:00,673 (Crying) Why?! Why?! 68 00:05:02,182 --> 00:05:06,502 (Crying) Why?! Why?! 69 00:05:12,137 --> 00:05:14,857 (Crying) 70 00:05:32,627 --> 00:05:34,113 Just like what Mum said. 71 00:05:35,680 --> 00:05:39,839 Being back at the old place…only reminds you of the past. 72 00:05:59,139 --> 00:06:00,627 Coffee. 73 00:06:08,524 --> 00:06:10,994 I’ll go talk to the producer about the new advert. 74 00:06:12,937 --> 00:06:15,827 You stay here and do your best. 75 00:06:16,033 --> 00:06:17,267 Coach Minnie is the best here. 76 00:06:18,011 --> 00:06:20,057 Many of her students have won an acting award. 77 00:06:20,250 --> 00:06:21,781 Of course, I’ll do my best. 78 00:06:22,307 --> 00:06:25,120 The Hollywood team has arranged all this for me. 79 00:06:25,370 --> 00:06:26,720 I’m going to do my best. 80 00:06:33,336 --> 00:06:37,084 Sure, I’ll get back to you about the product. 81 00:06:37,108 --> 00:06:39,079 Roughly, how many days will it be? 82 00:06:40,764 --> 00:06:41,519 Yes. 83 00:06:42,776 --> 00:06:43,461 Yes. 84 00:06:43,930 --> 00:06:44,560 Er 85 00:06:44,560 --> 00:06:47,290 Hello, Toon. Where’s… 86 00:06:47,290 --> 00:06:49,233 Kim, hurry up. 87 00:06:52,524 --> 00:06:56,285 Yes? Oh, I’m sorry. Just bumped into someone I know. 88 00:06:57,141 --> 00:06:59,850 Oh, hello there, Dawan. 89 00:06:59,850 --> 00:07:03,416 Don’t tell me you’re also here for an acting class. 90 00:07:03,850 --> 00:07:07,461 It’s an acting academy, do you think I’m here for scuba diving? 91 00:07:21,896 --> 00:07:26,285 Jessie, you have to go for a fitting after this workshop. 92 00:07:26,422 --> 00:07:27,553 Let me see the schedule. 93 00:07:45,576 --> 00:07:46,639 Kim. 94 00:07:47,781 --> 00:07:49,394 Can you help removing my shoes? 95 00:07:52,982 --> 00:07:56,639 Wait, can’t you just take off your own shoes? 96 00:07:56,925 --> 00:07:59,680 Aren’t you being a little too pampered? 97 00:08:00,182 --> 00:08:01,622 It’s none of your business. 98 00:08:02,697 --> 00:08:07,257 Do you forget that Kimhan is now my personal manager? 99 00:08:07,439 --> 00:08:11,541 She’s also my stylist, looking after my attire from head to toe. 100 00:08:12,982 --> 00:08:14,947 Kim, I’m waiting. 101 00:08:19,531 --> 00:08:20,250 Wan. 102 00:08:23,622 --> 00:08:24,651 Don’t do it. 103 00:08:27,660 --> 00:08:31,497 Wan, I’m working for Jessie. 104 00:08:32,365 --> 00:08:33,490 I can do it. 105 00:08:39,360 --> 00:08:40,822 Hi, everyone. 106 00:08:41,897 --> 00:08:44,868 Wow, you all are punctual. 107 00:08:45,107 --> 00:08:47,827 If you’re ready, let’s go inside. 108 00:08:48,022 --> 00:08:49,360 I’ll go change first. 109 00:08:50,937 --> 00:08:51,657 Let’s go. 110 00:08:52,297 --> 00:08:55,370 Kim, please look after my ipad and my shoes for me. 111 00:08:55,508 --> 00:08:56,388 Thank you. 112 00:09:09,668 --> 00:09:12,707 Okay, for the first exercise… 113 00:09:13,576 --> 00:09:15,714 we’d do some improvisation. 114 00:09:16,171 --> 00:09:21,336 I’m going to ask you to keep talking to each other by using numbers. 115 00:09:21,440 --> 00:09:24,811 I’ll give you the scenario for this first exercise. 116 00:09:25,234 --> 00:09:29,965 Let’s say Jessie used to steal a boyfriend from Dawan. 117 00:09:30,845 --> 00:09:33,897 So, Wan is here to take him back. 118 00:09:34,148 --> 00:09:34,879 Got it? 119 00:09:35,336 --> 00:09:35,953 Yes. 120 00:09:36,571 --> 00:09:38,467 The most important thing is the inner feeling of your character. 121 00:09:38,697 --> 00:09:40,799 You can start when you’re ready. 122 00:09:41,529 --> 00:09:42,261 1 123 00:09:42,868 --> 00:09:43,565 2 124 00:09:44,057 --> 00:09:44,754 3 125 00:09:45,336 --> 00:09:46,114 4 126 00:09:46,913 --> 00:09:47,748 5 127 00:09:48,594 --> 00:09:49,268 6 128 00:09:50,136 --> 00:09:50,845 7 129 00:09:51,657 --> 00:09:52,320 8 130 00:09:53,861 --> 00:09:54,628 9 131 00:09:54,947 --> 00:09:55,519 10 132 00:09:55,657 --> 00:09:56,537 11 133 00:09:56,707 --> 00:09:58,433 12 ,13 134 00:09:59,107 --> 00:10:00,720 Brilliant! 135 00:10:01,073 --> 00:10:02,067 23 136 00:10:02,707 --> 00:10:03,679 24 137 00:10:04,341 --> 00:10:05,279 25 138 00:10:05,884 --> 00:10:06,684 26 139 00:10:07,142 --> 00:10:07,953 27 140 00:10:09,073 --> 00:10:10,010 28 141 00:10:10,227 --> 00:10:11,256 29 142 00:10:11,279 --> 00:10:12,193 30 143 00:10:12,307 --> 00:10:13,325 31 144 00:10:13,714 --> 00:10:17,360 What were you thinking or feeling when you count those numbers? 145 00:10:17,451 --> 00:10:19,736 Well, just like what you told us to think. 146 00:10:19,976 --> 00:10:21,130 32 147 00:10:21,381 --> 00:10:22,399 33 148 00:10:22,594 --> 00:10:23,621 34 149 00:10:24,171 --> 00:10:25,130 35 150 00:10:25,736 --> 00:10:29,279 Wan did a great job. Jessie, don’t let her win. 151 00:10:29,748 --> 00:10:31,051 45 152 00:10:31,440 --> 00:10:32,261 46 153 00:10:32,331 --> 00:10:33,485 47 154 00:10:33,804 --> 00:10:34,913 48 155 00:10:35,440 --> 00:10:36,514 49 156 00:10:36,981 --> 00:10:37,620 Well done! 157 00:10:37,620 --> 00:10:38,360 Give and Take 158 00:10:38,360 --> 00:10:39,965 If you ask me, 159 00:10:39,988 --> 00:10:42,460 both of you did a really good job. 160 00:10:42,460 --> 00:10:45,770 You didn’t hesitate to express your feelings, or worry about what you’d say. 161 00:10:46,193 --> 00:10:47,211 50 162 00:10:47,942 --> 00:10:48,741 51 163 00:10:49,565 --> 00:10:50,388 52 164 00:10:50,937 --> 00:10:51,817 53 165 00:10:52,010 --> 00:10:52,890 54 166 00:10:53,381 --> 00:10:54,297 55 167 00:10:54,524 --> 00:10:59,017 You two were doing it at the same tempo. 168 00:10:59,039 --> 00:11:01,370 She attacked you at this tempo, and you retaliated back at the same tempo. 169 00:11:01,394 --> 00:11:02,240 56 170 00:11:02,697 --> 00:11:03,461 57 171 00:11:03,931 --> 00:11:04,890 58 172 00:11:05,587 --> 00:11:10,440 Now, let’s try to feel more than what you speak out. 173 00:11:10,994 --> 00:11:11,953 67 174 00:11:12,467 --> 00:11:13,370 68 175 00:11:13,817 --> 00:11:14,833 69 176 00:11:15,621 --> 00:11:16,399 70 177 00:11:16,501 --> 00:11:19,234 Who’s the victim here? 178 00:11:20,605 --> 00:11:21,657 81 179 00:11:21,942 --> 00:11:22,890 82 180 00:11:23,553 --> 00:11:24,571 83 181 00:11:24,777 --> 00:11:25,621 You. 182 00:11:26,297 --> 00:11:29,953 She’s going to take back the one you stole from her. 183 00:11:30,707 --> 00:11:31,701 But that was because you love him. 184 00:11:32,890 --> 00:11:33,817 84 185 00:11:33,953 --> 00:11:34,971 85 186 00:11:35,302 --> 00:11:36,114 86 187 00:11:36,580 --> 00:11:37,309 87 188 00:11:37,309 --> 00:11:38,331 88 189 00:11:38,524 --> 00:11:41,474 You fought for life but she took all the credits. 190 00:11:42,091 --> 00:11:43,919 But now you already have what used to belong to her. 191 00:11:44,171 --> 00:11:45,782 She even dares to come take it back from you. 192 00:11:46,205 --> 00:11:48,490 89 , 90 , 91 193 00:11:48,490 --> 00:11:50,571 92 , 93 194 00:11:51,164 --> 00:11:52,890 She stole your loved one. 195 00:11:54,924 --> 00:11:56,919 But what if it wasn’t her fault? 196 00:11:56,919 --> 00:11:58,605 What if your loved one also loves her too? 197 00:11:58,971 --> 00:11:59,793 98 198 00:12:00,216 --> 00:12:01,096 99 199 00:12:01,451 --> 00:12:02,764 100 200 00:12:03,017 --> 00:12:04,981 Make a good use of the improvisation. 201 00:12:05,440 --> 00:12:06,605 Don’t worry about the tempo. 202 00:12:07,142 --> 00:12:09,313 Keep attacking, no backing down. Don’t worry about anything. 203 00:12:09,657 --> 00:12:11,621 Ready? 204 00:12:13,394 --> 00:12:15,347 Please start when you’re ready. 205 00:12:17,565 --> 00:12:19,701 1 , 2 , 3 , 4 206 00:12:22,445 --> 00:12:23,234 Wan. 207 00:12:24,227 --> 00:12:25,782 She took your loved one. 208 00:12:28,274 --> 00:12:29,153 5 209 00:12:29,782 --> 00:12:30,456 6 210 00:12:31,017 --> 00:12:31,679 7 211 00:12:31,817 --> 00:12:32,537 8 212 00:12:33,120 --> 00:12:34,879 How important is loved one to you? 213 00:12:35,725 --> 00:12:38,080 Think about the good moments you spent together. 214 00:12:38,341 --> 00:12:39,782 What do you want to say to her? 215 00:12:39,988 --> 00:12:41,302 Do you want to curse her? 216 00:12:41,519 --> 00:12:43,381 All those swear words you have in your mind, just say it. 217 00:12:46,182 --> 00:12:46,890 9 218 00:12:47,221 --> 00:12:47,884 10 219 00:12:48,205 --> 00:12:49,153 11 220 00:12:49,394 --> 00:12:50,456 12 221 00:12:50,480 --> 00:12:51,530 13 222 00:12:52,777 --> 00:12:55,508 Who’s the victim here? 223 00:12:56,981 --> 00:12:58,000 14 224 00:12:58,662 --> 00:12:59,691 15 225 00:13:01,028 --> 00:13:01,908 16 226 00:13:02,764 --> 00:13:03,644 17 227 00:13:04,422 --> 00:13:05,200 18 228 00:13:05,221 --> 00:13:08,067 19 , 20 , 21 , 22 229 00:13:09,073 --> 00:13:10,924 You could have started by talking to her nicely. 230 00:13:11,942 --> 00:13:14,410 But then she wouldn’t listen anyway. 231 00:13:15,187 --> 00:13:16,010 23 232 00:13:17,587 --> 00:13:18,650 24 233 00:13:18,981 --> 00:13:20,044 25 234 00:13:20,227 --> 00:13:21,976 26 , 27 , 28 235 00:13:22,700 --> 00:13:26,501 What’s the problem here? Why does she have to hurt you? 236 00:13:26,788 --> 00:13:27,740 29 237 00:13:27,740 --> 00:13:28,537 30 238 00:13:28,559 --> 00:13:31,649 31 , 32 , 33 239 00:13:32,240 --> 00:13:35,884 You can also imagine other background stories for your character. 240 00:13:36,639 --> 00:13:39,600 What has the other done to you? 241 00:13:40,261 --> 00:13:41,394 34 242 00:13:41,748 --> 00:13:43,004 35 , 36 243 00:13:43,187 --> 00:13:44,010 37 244 00:13:44,399 --> 00:13:45,279 38 245 00:13:45,782 --> 00:13:49,827 If it hurts so much… 246 00:13:50,616 --> 00:13:52,216 that you want to let go of your physical control, 247 00:13:56,571 --> 00:13:57,759 then let it be. 248 00:13:58,057 --> 00:13:59,211 39 249 00:13:59,347 --> 00:14:00,125 40 250 00:14:00,456 --> 00:14:02,159 41 , 42 251 00:14:02,365 --> 00:14:03,153 Wan! 252 00:14:05,389 --> 00:14:07,553 Are you okay, Jess? 253 00:14:07,897 --> 00:14:08,571 I’m okay. 254 00:14:08,581 --> 00:14:09,159 Okay, girls. 255 00:14:09,159 --> 00:14:13,096 Let’s take a deep breath. 256 00:14:14,947 --> 00:14:16,171 Take a deep breath, both of you. 257 00:14:16,388 --> 00:14:18,845 Wan, you have to concern about the safety of your co-star too. 258 00:14:19,427 --> 00:14:20,388 Are you okay, Jess? 259 00:14:20,501 --> 00:14:21,370 Yes, Coach. 260 00:14:21,496 --> 00:14:23,370 If you’re not all right, just be honest, okay? 261 00:14:23,370 --> 00:14:24,159 Okay. 262 00:14:24,537 --> 00:14:26,679 Let’s take a break first. Go freshen up and drink some water. 263 00:14:26,679 --> 00:14:28,274 We’ll do another exercise after the break. 264 00:14:28,799 --> 00:14:30,080 - Okay? - Yes, Coach. 265 00:14:35,347 --> 00:14:37,496 Kim, give me water. 266 00:15:16,679 --> 00:15:20,581 If you know any talented stylist who is also very patient, please let me know right the way. 267 00:15:22,501 --> 00:15:23,347 Thank you. 268 00:15:28,594 --> 00:15:29,600 Thank you. 269 00:15:40,388 --> 00:15:43,748 Toon, I bought it for you too. 270 00:15:50,284 --> 00:15:51,770 How did you know I also like Latte? 271 00:15:53,576 --> 00:15:54,365 So, you do? 272 00:15:55,587 --> 00:15:58,365 I have a habit of analysing the characters in the films or dramas. 273 00:15:58,822 --> 00:16:02,822 You look tough and cool on the outside, 274 00:16:03,028 --> 00:16:06,754 but you’re more likely to be very sweet and gentle inside. 275 00:16:07,070 --> 00:16:08,650 So, I figured you might prefer a Latte. 276 00:16:09,417 --> 00:16:10,125 Am I right? 277 00:16:12,171 --> 00:16:12,981 Cheers? 278 00:16:17,817 --> 00:16:19,096 I’ve got to go. The class is waiting. 279 00:16:24,261 --> 00:16:26,057 Why? Why do you have to hurt me like this? 280 00:16:26,639 --> 00:16:28,057 What did I do to you? 281 00:16:28,548 --> 00:16:29,929 You didn’t even love her. 282 00:16:29,929 --> 00:16:32,000 Why did you take her away from me? It hurt so much. 283 00:16:33,062 --> 00:16:34,902 Please give her back to me. 284 00:17:11,701 --> 00:17:12,856 What’s the matter, Kim? 285 00:17:16,090 --> 00:17:18,605 Can you find a stylist for Wan? 286 00:17:20,376 --> 00:17:21,233 Not yet. 287 00:17:22,594 --> 00:17:24,330 I’ve asked around but still couldn’t find anyone. 288 00:17:24,981 --> 00:17:26,684 Wan is really picky. 289 00:17:28,000 --> 00:17:32,250 She said you’re the best stylist for her. 290 00:17:33,896 --> 00:17:35,257 I don’t know what to do now. 291 00:17:38,285 --> 00:17:41,164 I know someone. 292 00:17:41,794 --> 00:17:43,221 Do you want me to talk to her? 293 00:17:43,473 --> 00:17:44,261 Sure. 294 00:17:46,079 --> 00:17:47,005 Thank you so much. 295 00:17:48,480 --> 00:17:49,473 Dawan? 296 00:17:50,444 --> 00:17:51,839 I’m your FC. 297 00:17:54,228 --> 00:17:55,565 We have to talk, Kim. 298 00:18:20,019 --> 00:18:20,138 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 299 00:18:20,138 --> 00:18:27,118 My Marvellous Dream Is You 300 00:18:36,230 --> 00:18:37,430 Give me more water. 301 00:18:45,040 --> 00:18:48,366 Wan, our client has confirmed on the new advertisement. 302 00:18:48,606 --> 00:18:49,692 Let’s sort out your schedule. 303 00:18:49,840 --> 00:18:52,584 Later then. I have to do the workshop first. 304 00:18:59,292 --> 00:19:01,155 All right, everyone. 305 00:19:01,715 --> 00:19:02,846 Break time is over. 306 00:19:03,338 --> 00:19:04,893 Are you ready? 307 00:19:05,028 --> 00:19:06,743 Let’s move on to the second exercise. 308 00:19:06,893 --> 00:19:09,138 This time, you'd get into your role. 309 00:19:09,138 --> 00:19:12,401 The previous exercise was just a warmup. 310 00:19:12,778 --> 00:19:15,029 You got to draw out your emotions and feel them. 311 00:19:15,509 --> 00:19:17,778 Now, let’s try getting into your role. 312 00:19:17,778 --> 00:19:20,328 We’d analyze the character. 313 00:19:20,328 --> 00:19:21,624 - And analyze... - I’m here! 314 00:19:21,646 --> 00:19:23,452 Hello, Coach. 315 00:19:23,921 --> 00:19:26,309 - I’m not late. It was the traffic jam. - Aha. 316 00:19:26,355 --> 00:19:29,298 Wow, who are these people Coach? Lots of them here today. 317 00:19:29,298 --> 00:19:31,544 Pat, can you hear me? 318 00:19:31,715 --> 00:19:33,166 - Yes. - Please remove it. 319 00:19:34,344 --> 00:19:35,395 Your shoes too. 320 00:19:37,556 --> 00:19:39,201 - Put them away. - Okay. 321 00:19:40,516 --> 00:19:41,292 Pat. 322 00:19:42,309 --> 00:19:43,556 My student. 323 00:19:43,567 --> 00:19:46,093 He’ll be my assistant in this exercise. 324 00:19:46,789 --> 00:19:50,618 You might not believe it but he’s going to become a lead actor soon. 325 00:19:50,846 --> 00:19:52,939 He played a supporting role in the last series. 326 00:19:53,520 --> 00:19:54,709 Just one series and he got famous. 327 00:19:54,709 --> 00:19:56,836 Oh, just like Wan then. 328 00:19:57,007 --> 00:19:58,903 She starred in one series and got famous after that. 329 00:19:58,926 --> 00:20:03,875 Yeah, some people have to play many roles before they’d become famous. 330 00:20:03,898 --> 00:20:07,681 Coach, why didn’t you tell me there’re many people here today? 331 00:20:08,333 --> 00:20:10,721 You know both of them anyway. It’s Jessie and Dawan. 332 00:20:11,532 --> 00:20:12,573 Dawan? 333 00:20:13,544 --> 00:20:16,926 You should’ve told me Dawan would be here. 334 00:20:17,635 --> 00:20:20,333 I’m your FC, Dawan. 335 00:20:20,596 --> 00:20:23,121 I watch all of your advertisements. 336 00:20:23,715 --> 00:20:24,881 I really like her. 337 00:20:25,304 --> 00:20:26,093 Just a minute. 338 00:20:28,878 --> 00:20:30,663 - Are you Dawan’s manager? - Yes. I’m. 339 00:20:30,756 --> 00:20:33,338 Can you please take a picture for me? Just one. 340 00:20:34,470 --> 00:20:35,439 Okay. 341 00:20:35,439 --> 00:20:36,732 - Thank you. - No problem. 342 00:20:36,743 --> 00:20:38,800 Dawan, can you take a picture with me? 343 00:20:40,093 --> 00:20:41,979 Jessie too. Just one photo. 344 00:20:42,390 --> 00:20:44,150 Come and sit here. 345 00:20:44,309 --> 00:20:46,503 - Come on, just one photo. - Of course. 346 00:20:49,269 --> 00:20:51,670 Please move a bit closer. 347 00:20:52,915 --> 00:20:56,961 All right then. 1 2 3! 348 00:20:57,098 --> 00:20:58,287 Okay. 349 00:20:59,784 --> 00:21:01,368 - Okay. - Thank you so much. 350 00:21:01,368 --> 00:21:05,179 - Can I post it on my social media? There’s nothing secret here, right? - No, you can’t. 351 00:21:05,179 --> 00:21:06,499 Why? Oh…okay. 352 00:21:06,499 --> 00:21:07,818 - You can’t. - Okay. 353 00:21:08,710 --> 00:21:09,659 Take this back. 354 00:21:12,309 --> 00:21:13,509 Okay, are you ready? 355 00:21:15,076 --> 00:21:15,864 Yes. 356 00:21:18,538 --> 00:21:19,441 Jessie. 357 00:21:19,727 --> 00:21:20,686 Okay. 358 00:21:23,395 --> 00:21:25,190 First, let’s take a deep breath. 359 00:21:25,326 --> 00:21:25,990 Pat. 360 00:21:27,269 --> 00:21:28,000 Pat. 361 00:21:28,446 --> 00:21:29,316 Pat! 362 00:21:29,840 --> 00:21:30,926 Huh? Okay. 363 00:21:31,558 --> 00:21:33,589 Okay, I’m ready. 364 00:21:34,516 --> 00:21:36,023 Have you memorized your script? 365 00:21:36,378 --> 00:21:37,326 Yes. 366 00:21:37,509 --> 00:21:40,058 Let’s start from…Wan and Pat. 367 00:21:40,161 --> 00:21:41,028 Jessie, just sit there and watch first. 368 00:21:41,028 --> 00:21:41,875 Yes, Coach. 369 00:21:42,058 --> 00:21:42,824 Ready? 370 00:21:43,499 --> 00:21:44,183 Come. 371 00:21:47,155 --> 00:21:48,195 Let’s start. 372 00:21:59,166 --> 00:22:02,195 Coach, I’m too nervous to act with her. 373 00:22:04,252 --> 00:22:05,567 I’m so excited. 374 00:22:06,516 --> 00:22:07,558 Pat. 375 00:22:07,932 --> 00:22:12,800 Haven’t I told you that a good actor must be able to get into the role? 376 00:22:13,509 --> 00:22:14,898 - I know. - Aha. 377 00:22:14,898 --> 00:22:16,578 But I’m nervous. 378 00:22:16,578 --> 00:22:18,743 Why are you nervous? 379 00:22:18,996 --> 00:22:22,893 Because you’re still Pat and not the character you’re playing, aren’t you? 380 00:22:23,772 --> 00:22:25,358 What do I have to do? 381 00:22:25,358 --> 00:22:26,287 What’s your character? 382 00:22:27,316 --> 00:22:28,972 I’m Kirk. 383 00:22:29,589 --> 00:22:30,435 Who’s she? 384 00:22:31,840 --> 00:22:32,950 She’s Sam. 385 00:22:34,961 --> 00:22:36,516 Kirk and Sam. 386 00:22:37,556 --> 00:22:38,309 Okay. 387 00:22:39,166 --> 00:22:40,903 Now, focus and let’s do it. 388 00:22:47,166 --> 00:22:49,121 Sam, talk to me first. 389 00:22:49,326 --> 00:22:50,104 Let me go. 390 00:22:50,767 --> 00:22:51,578 Let me go. 391 00:22:53,681 --> 00:22:54,767 I said let go! 392 00:22:55,476 --> 00:22:59,624 I know you’re upset but I did all that because of you. 393 00:23:00,259 --> 00:23:03,259 I’m begging you. Please don’t break up with me just because of this. 394 00:23:03,544 --> 00:23:04,903 Just? 395 00:23:07,659 --> 00:23:09,670 You said ‘just’ because of this? 396 00:23:10,378 --> 00:23:14,276 I can’t even trust you with our work, how can I trust you with other things else? 397 00:23:15,567 --> 00:23:16,915 I’m not going to break up with you. 398 00:23:17,578 --> 00:23:19,463 We’re about to get married, Sam. 399 00:23:19,601 --> 00:23:21,578 Don’t touch me. 400 00:23:23,532 --> 00:23:25,316 I can’t marry you. 401 00:23:26,596 --> 00:23:28,012 I already have a girlfriend. 402 00:23:28,903 --> 00:23:30,173 Mon is my girlfriend. 403 00:23:37,269 --> 00:23:39,269 Are you kidding me? 404 00:23:39,909 --> 00:23:43,692 I’ll have to break up with you anyway. 405 00:23:44,503 --> 00:23:46,276 Let’s call off our engagement then. 406 00:23:47,556 --> 00:23:49,259 Because I already have a girlfriend. 407 00:24:04,972 --> 00:24:05,769 (Clapping) 408 00:24:05,769 --> 00:24:06,888 Let’s hear it for yourself. 409 00:24:06,888 --> 00:24:07,439 (Clapping) 410 00:24:07,439 --> 00:24:11,361 You all have done well. Good job, everyone. 411 00:24:17,487 --> 00:24:19,040 Are you really going to break up with me? 412 00:24:19,886 --> 00:24:24,584 You seemed a lot happier when you were with that woman. 413 00:24:25,155 --> 00:24:27,076 Do you know how hurt I am? 414 00:24:27,840 --> 00:24:30,207 I don’t want to put up with this feeling anymore. 415 00:24:32,115 --> 00:24:33,155 I’m sorry. 416 00:24:34,115 --> 00:24:35,670 I’ll stop seeing her. 417 00:24:37,624 --> 00:24:39,452 You’re my one and only happiness. 418 00:24:42,538 --> 00:24:46,126 I promise I won’t make you feel bad ever again. 419 00:24:51,292 --> 00:24:52,983 - Ouch. - Oh, sorry. 420 00:24:53,659 --> 00:24:54,606 I’m sorry. 421 00:24:54,653 --> 00:24:55,499 Are you hurt? 422 00:24:55,499 --> 00:24:56,939 I’m okay. 423 00:24:57,646 --> 00:24:58,038 I’m sorry. 424 00:24:58,038 --> 00:25:01,567 Coach, I think I need to take a break. 425 00:25:01,715 --> 00:25:02,732 Okay. 426 00:25:06,596 --> 00:25:07,638 I’m nervous. 427 00:25:07,638 --> 00:25:10,115 What’s wrong, Pat? 428 00:25:11,670 --> 00:25:14,229 Well, I…I can’t do it. 429 00:25:14,229 --> 00:25:16,423 Let’s get yourself together. Take a deep breath. 430 00:25:17,487 --> 00:25:17,939 Okay. 431 00:25:17,939 --> 00:25:21,520 I’m serious. Stay focus in what you’re doing. Let your heart guide you. 432 00:25:22,800 --> 00:25:24,038 - Got it? - Use your heart. 433 00:25:24,038 --> 00:25:25,430 Let it lead the way. 434 00:25:26,069 --> 00:25:26,961 - Okay? - Okay. 435 00:25:26,983 --> 00:25:27,719 I’m okay. 436 00:25:27,719 --> 00:25:28,578 So, ready? 437 00:25:28,578 --> 00:25:29,292 Yes. 438 00:25:29,939 --> 00:25:31,990 Wan, it’s your turn then. 439 00:25:32,503 --> 00:25:33,520 Let’s give it a try. 440 00:25:33,886 --> 00:25:34,699 Okay. 441 00:25:35,304 --> 00:25:36,413 Are you okay, Jessie? 442 00:25:36,972 --> 00:25:37,875 Yes. 443 00:25:38,298 --> 00:25:44,721 So, your character really loves this man no matter what. 444 00:25:45,316 --> 00:25:46,435 But you’re mad at him. 445 00:25:47,179 --> 00:25:50,584 So, don’t forgive him just yet. You’re still mad at him. 446 00:25:51,269 --> 00:25:52,378 Wait for him to approach you first. 447 00:25:53,076 --> 00:25:53,750 Okay? 448 00:25:54,207 --> 00:25:54,996 Ready? 449 00:25:55,098 --> 00:25:55,943 Pat, are you ready? 450 00:25:56,276 --> 00:25:57,179 Yes. 451 00:25:57,259 --> 00:25:58,000 Okay. 452 00:25:58,653 --> 00:25:59,853 Let my heart lead the way. 453 00:26:00,115 --> 00:26:01,618 That’s right. 454 00:26:01,618 --> 00:26:04,983 Okay then. 5 4 3 2… 455 00:26:10,824 --> 00:26:12,240 Are you sure you’re going to break up with me? 456 00:26:13,452 --> 00:26:18,390 You seemed a lot happier when you were with that woman. 457 00:26:20,641 --> 00:26:21,715 I’m sorry. 458 00:26:22,950 --> 00:26:24,721 I’ll stop seeing her. 459 00:26:26,596 --> 00:26:28,401 You’re my one and only happiness. 460 00:26:29,304 --> 00:26:33,430 I promise I won’t make you feel bad ever again. 461 00:27:05,715 --> 00:27:06,972 How was it, Coach? 462 00:27:08,320 --> 00:27:08,878 It was awesome. 463 00:27:08,878 --> 00:27:10,538 Wan, are you okay? 464 00:27:11,556 --> 00:27:12,358 Yes. 465 00:27:12,358 --> 00:27:13,326 I’m sorry. 466 00:27:13,395 --> 00:27:14,459 It’s all right. 467 00:27:14,459 --> 00:27:17,864 I let my heart lead the way like Coach said. 468 00:27:18,653 --> 00:27:20,419 All right then, let’s take a break. 469 00:27:20,419 --> 00:27:21,715 Good job, everyone. 470 00:27:21,727 --> 00:27:24,047 (Clapping) 471 00:27:24,320 --> 00:27:25,395 Well, well, well… 472 00:27:26,686 --> 00:27:27,807 Let your heart lead the way. 473 00:27:28,183 --> 00:27:29,338 Just like what Coach said. 474 00:27:29,864 --> 00:27:30,419 Okay. 475 00:27:30,419 --> 00:27:31,990 - Amazing, isn’t it? - Ah 476 00:27:56,732 --> 00:27:58,012 We have to talk, Kim. 477 00:28:05,750 --> 00:28:07,064 Let’s talk somewhere else. 478 00:28:10,686 --> 00:28:12,939 No, I’m going to do it right here. 479 00:28:14,173 --> 00:28:15,796 What do you want to talk to me? 480 00:28:16,596 --> 00:28:19,452 I’m sorry I was rude to you. 481 00:28:20,470 --> 00:28:23,269 You know what Jessie is like a liar and always envy others. 482 00:28:23,864 --> 00:28:25,692 Please don’t say that about her. 483 00:28:28,023 --> 00:28:29,316 Why are you defending her? 484 00:28:29,760 --> 00:28:33,019 Is it because you’re working for her now? 485 00:28:33,019 --> 00:28:35,807 Has she already brainwashed you with her money? 486 00:28:36,093 --> 00:28:37,932 It’s not about the money. 487 00:28:39,807 --> 00:28:40,606 It’s… 488 00:28:43,967 --> 00:28:47,613 Then tell me, why do you go work for my enemy? 489 00:28:48,161 --> 00:28:50,480 Or do you hate me that much? 490 00:28:54,138 --> 00:28:55,750 I don’t have to tell you why. 491 00:28:57,338 --> 00:28:58,653 This is my life. 492 00:28:58,858 --> 00:28:59,955 I can do whatever I want. 493 00:29:02,309 --> 00:29:06,333 Let’s go our own way from now on. 494 00:29:59,219 --> 00:30:03,772 I’m sorry, Wan. Sorry I have to act like I hate you in front of Jessie. 495 00:30:11,064 --> 00:30:12,459 We have to talk, Kim. 496 00:30:12,915 --> 00:30:14,195 Let’s talk somewhere else. 497 00:30:16,926 --> 00:30:22,759 (Car breaking) 498 00:30:38,756 --> 00:30:40,009 I’m sorry, Sis. 499 00:30:40,009 --> 00:30:46,578 The organizer said that the groom’s mother still couldn’t settle the dowry. 500 00:30:46,578 --> 00:30:48,743 So, they can’t pay me and my team yet. 501 00:30:49,166 --> 00:30:50,659 And for the other groom and bride, 502 00:30:50,659 --> 00:30:56,401 they want us to…to set up everything including the flowers by tonight. 503 00:30:57,326 --> 00:30:59,190 So, let’s say… 504 00:31:00,366 --> 00:31:06,756 After this job is done, I’ll settle all the payments with you at once, okay? 505 00:31:07,223 --> 00:31:08,686 I’m really sorry, Sis. 506 00:31:08,903 --> 00:31:09,670 Yes. 507 00:31:10,492 --> 00:31:11,247 Yes. 508 00:31:19,659 --> 00:31:20,903 Drink some water first, Mum. 509 00:31:21,670 --> 00:31:22,732 Thank you. 510 00:31:24,699 --> 00:31:28,492 How long will the flower shop owner let you postpone the payment? 511 00:31:29,029 --> 00:31:31,419 What else can I do? The client still hasn’t paid me. 512 00:31:31,567 --> 00:31:39,739 And I can’t stand seeing the groom and bride welcoming their guests in front of the empty backdrop with only a few bunches of flowers. 513 00:31:39,739 --> 00:31:40,813 I can’t stand that. 514 00:31:41,589 --> 00:31:45,979 A wedding is the most important event in a lifetime for them. I have to my best for the client. 515 00:31:47,864 --> 00:31:48,618 Yes? 516 00:31:59,053 --> 00:32:03,759 Tell our daily staff to start setting up everything. Let’s do our best. 517 00:32:03,759 --> 00:32:05,955 And bring in the flowers. Make sure it’s done by tonight. 518 00:32:06,207 --> 00:32:08,950 I’ll use my money to pay for them first. 519 00:32:09,567 --> 00:32:10,846 Yeah, okay. 520 00:32:12,366 --> 00:32:14,686 Make it as fab as you can. Get it done by tonight. 521 00:32:16,630 --> 00:32:17,395 Okay? 522 00:32:22,789 --> 00:32:23,509 - (Incoming message) – [IDF BANK: You have received a transfer of 150,000 baht to your account xxx-x-x5489-x] 523 00:32:29,979 --> 00:32:32,115 Why did you do that? I still have some money. 524 00:32:32,263 --> 00:32:35,361 You have worked so hard. You have to save up too, Kim. 525 00:32:36,240 --> 00:32:37,624 Just use it, Mum. 526 00:32:38,699 --> 00:32:42,378 I’d ask you to pay me back when I’m in need of money. 527 00:32:42,675 --> 00:32:45,796 But I’m going to charge you a 30% interest rate. 528 00:32:45,990 --> 00:32:49,739 Wow, that’s a lot. 529 00:32:51,990 --> 00:32:55,670 Thank you, dear. 530 00:32:55,788 --> 00:32:59,487 Once my job is done, I promise I’ll transfer it back to you. 531 00:33:05,932 --> 00:33:08,699 Did you go out? I thought you said you’d rest. 532 00:33:08,972 --> 00:33:10,355 Did you go help Wan with her work? 533 00:33:11,681 --> 00:33:12,732 No, Mum. 534 00:33:13,578 --> 00:33:16,903 I’m workig for Jessie as her stylist. 535 00:33:17,406 --> 00:33:22,183 Hmm? Is she the one who has a scandal with Wan? 536 00:33:22,573 --> 00:33:23,384 Yes. 537 00:33:23,772 --> 00:33:26,047 She also asked me to look after her work schedule. 538 00:33:26,435 --> 00:33:29,441 Like her personal manager. 539 00:33:29,635 --> 00:33:32,309 But…I’m not feeling good about this. 540 00:33:33,316 --> 00:33:36,675 Then why didn’t you say no? 541 00:33:38,732 --> 00:33:40,641 There’s more to this than meet the eyes. 542 00:33:42,036 --> 00:33:43,932 So, I had to agree to do it. 543 00:33:45,133 --> 00:33:48,023 Even so, you don’t have to force yourself if you don’t want to. 544 00:33:48,573 --> 00:33:52,069 Kim, listen to me. 545 00:33:54,207 --> 00:33:58,926 When you have to force yourself to do anything, or do something that makes yourself unhappy… 546 00:33:59,384 --> 00:34:02,549 Nothing good ever comes out of it. Remember my words. 547 00:34:04,080 --> 00:34:05,419 I know, Mum. 548 00:34:06,012 --> 00:34:08,253 I’ll wait until Wan’s audition is done. 549 00:34:08,778 --> 00:34:11,760 I’m sure things might get better after that. 550 00:34:14,092 --> 00:34:15,532 It’s about Wan again. 551 00:34:16,103 --> 00:34:20,492 Well, you’re all grown up now. I’m not going to interfere. 552 00:34:21,659 --> 00:34:24,275 You probably have your own reason that you couldn’t tell me. 553 00:34:24,664 --> 00:34:28,686 But if you ever need my help, please let me know. 554 00:34:32,103 --> 00:34:33,349 Thank you, Mum. 555 00:34:36,298 --> 00:34:38,481 You’ll be out for work tonight, right? 556 00:34:38,835 --> 00:34:41,086 Can I go help? 557 00:34:42,916 --> 00:34:46,606 I miss it. It’s been so long since I last helped you arranged the flowers. 558 00:34:48,150 --> 00:34:48,938 Really? Can you do it though. 559 00:34:50,596 --> 00:34:53,338 Look at you. You look like someone who hasn’t slept for days. 560 00:34:55,338 --> 00:34:56,344 Really? Can you do it though. 561 00:34:59,623 --> 00:35:00,686 Really? Can you do it though. 562 00:35:02,012 --> 00:35:07,099 I also want to know if you still remember what I taught you. 563 00:35:07,099 --> 00:35:09,373 Will you do it as good as I do? 564 00:35:10,492 --> 00:35:11,532 Go take a shower first. 565 00:35:11,646 --> 00:35:13,110 Then we can leave together. 566 00:35:20,320 --> 00:35:22,800 It’s the food at my restaurant. Eat it. 567 00:35:23,201 --> 00:35:24,240 No appetite. 568 00:35:24,309 --> 00:35:27,608 Are you still worried about Kim that you even dreamt about it? 569 00:35:27,608 --> 00:35:28,400 Wan. 570 00:35:30,070 --> 00:35:30,893 Kim. 571 00:35:45,478 --> 00:35:52,478 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 572 00:35:52,606 --> 00:35:59,586 My Marvellous Dream Is You. 573 00:36:07,829 --> 00:36:13,067 (Turning on a tap + water coming out) Do you hate me so much that you have to go work for my arch enemy? 574 00:36:13,737 --> 00:36:15,257 (water streaming out) I don’t have to tell you why. 575 00:36:15,577 --> 00:36:18,251 (water streaming out) It’s my life. I can do whatever I want. 576 00:36:19,018 --> 00:36:23,143 (water streaming out) Let’s go our own way from now on. 577 00:36:23,143 --> 00:36:29,186 (water streaming out) 578 00:36:38,938 --> 00:36:42,306 (door opening) 579 00:36:52,827 --> 00:36:58,034 (door closing) 580 00:37:01,452 --> 00:37:02,331 Wan 581 00:37:03,920 --> 00:37:04,708 Kim 582 00:37:05,612 --> 00:37:08,527 Kim, you came back to me, right? 583 00:37:09,257 --> 00:37:10,548 I’m here to warn you. 584 00:37:11,586 --> 00:37:18,161 Please be nice to Jessie. It’s all for your own good. 585 00:37:18,606 --> 00:37:23,063 Even in our dream, you still defend her. 586 00:37:23,532 --> 00:37:25,155 Stop focusing on me. 587 00:37:26,367 --> 00:37:28,697 And focus on your future instead. 588 00:37:29,601 --> 00:37:31,155 Do your best. 589 00:37:31,954 --> 00:37:33,498 Haven’t we talked about this? 590 00:37:34,344 --> 00:37:38,411 That my future must have you in there too. 591 00:37:39,875 --> 00:37:43,577 You’ve always stayed by my side. 592 00:37:44,240 --> 00:37:47,155 You gave me encouragement. And helped me with my career plan. 593 00:37:47,635 --> 00:37:49,577 Until I can be where I am today. 594 00:37:50,548 --> 00:37:54,355 Why did you leave me to walk alone all of the sudden? 595 00:37:54,891 --> 00:37:57,907 You’re talented. You can do it. 596 00:37:58,434 --> 00:38:04,675 No. Since you’ve left me, everything in my life has gone wrong. 597 00:38:05,487 --> 00:38:07,360 I’m not going to let you go anywhere. 598 00:38:11,108 --> 00:38:11,851 (running) Kim. 599 00:38:12,903 --> 00:38:13,704 Kim. 600 00:38:15,177 --> 00:38:15,898 Kim. 601 00:38:17,429 --> 00:38:18,172 Kim. 602 00:38:19,715 --> 00:38:20,538 Kim. 603 00:38:22,264 --> 00:38:23,007 Kim. 604 00:38:24,708 --> 00:38:25,612 Kim. 605 00:38:27,463 --> 00:38:28,297 Kim. 606 00:38:31,041 --> 00:38:31,978 Kim. 607 00:38:36,137 --> 00:38:37,226 Kim!! 608 00:38:42,903 --> 00:38:46,056 This dish is macaroni with mayonnaise… 609 00:38:46,056 --> 00:38:47,947 served with truffle sausage… 610 00:38:47,947 --> 00:38:49,784 and Kurobuta pork… 611 00:38:49,864 --> 00:38:53,201 that we have sous-vided for 72 hours. Please enjoy your meal. 612 00:38:54,092 --> 00:38:56,744 That’s a special dish at my restaurant. Eat up. 613 00:38:59,760 --> 00:39:00,628 Excuse me? 614 00:39:06,126 --> 00:39:08,641 That’s better. Now, eat. 615 00:39:09,108 --> 00:39:12,786 Neh, I have to attend the fashion week next week. I don’t want to gain weight. 616 00:39:13,543 --> 00:39:15,601 Just a bite will do. 617 00:39:16,081 --> 00:39:17,016 (Sigh) 618 00:39:26,251 --> 00:39:27,338 No appetite. 619 00:39:27,360 --> 00:39:31,978 Are you still worried about Kim so much that you even dreamt about it? 620 00:39:32,001 --> 00:39:32,824 Yeah. 621 00:39:33,086 --> 00:39:34,548 You’re being paranoid. 622 00:39:34,755 --> 00:39:38,949 เลย I used to dream I were Park Seo-Joon’s wife. 623 00:39:39,047 --> 00:39:41,943 But then I woke up and realized I was still single. 624 00:39:42,047 --> 00:39:43,898 It was just a dream after all. 625 00:39:44,744 --> 00:39:46,548 It’s not the same. 626 00:39:47,692 --> 00:39:49,235 My dream… 627 00:39:49,657 --> 00:39:51,532 is so real. 628 00:39:52,309 --> 00:39:55,715 Things that I can’t tell Kim in real life, 629 00:39:56,583 --> 00:39:58,434 I can tell her in my dream. 630 00:39:58,675 --> 00:40:01,177 And things that we can’t do in real life, 631 00:40:01,327 --> 00:40:03,349 we can also do them in my dream. 632 00:40:04,001 --> 00:40:05,246 What did you do? 633 00:40:05,806 --> 00:40:07,947 Well… 634 00:40:07,947 --> 00:40:09,166 Wait. 635 00:40:12,297 --> 00:40:16,797 Chef, I think our restaurant looks so fabulous right now. 636 00:40:16,797 --> 00:40:19,677 It’s so beautiful but… 637 00:40:20,081 --> 00:40:24,148 Don’t you think we are too far apart? 638 00:40:24,275 --> 00:40:28,161 Can we remove one table here? 639 00:40:28,331 --> 00:40:33,360 - Please take care of it for me. I like it private. Thank you. - Yes. 640 00:40:40,092 --> 00:40:41,612 - Just a second. - Okay. 641 00:40:49,567 --> 00:40:50,983 Thank you, Chef. 642 00:40:51,063 --> 00:40:52,286 Please give us some time. 643 00:40:53,384 --> 00:40:56,811 Now, tell me what was it that you dreamt about? 644 00:40:56,938 --> 00:41:00,914 Well, I dreamt about… 645 00:41:01,920 --> 00:41:03,121 us apologizing to each other. 646 00:41:04,057 --> 00:41:06,628 Whenever Kim and I had a quarrel, 647 00:41:06,858 --> 00:41:08,721 we would say sorry to each other in my dream. 648 00:41:09,007 --> 00:41:11,407 When we woke up, everything was as good as new. 649 00:41:11,748 --> 00:41:13,117 It’s been like this since when we were young. 650 00:41:13,117 --> 00:41:16,027 Huh? You’ve started dreaming of Kim since when you were young? 651 00:41:16,027 --> 00:41:19,943 Yeah, I’ve dreamt of her since when I was very little. 652 00:41:19,967 --> 00:41:22,309 Does Kim know about this? 653 00:41:22,367 --> 00:41:24,594 Why would I tell her? 654 00:41:24,789 --> 00:41:26,903 She would think I’m nuts. 655 00:41:27,418 --> 00:41:30,047 You’re the only one who knows about this. 656 00:41:30,320 --> 00:41:34,617 Even my psychiatrist doesn’t know about it. 657 00:41:34,994 --> 00:41:38,949 But if you’re this worried, 658 00:41:39,086 --> 00:41:41,737 you should tell it to your psychiatrist. 659 00:41:44,195 --> 00:41:46,755 Let’s do this. I’m going to help you. 660 00:41:47,371 --> 00:41:48,746 I’ll come up with a plan. 661 00:41:49,498 --> 00:41:52,137 I’ll team up with Mali. 662 00:41:52,423 --> 00:41:54,264 And arrange a gathering for our gang. 663 00:41:54,527 --> 00:42:00,755 Then I will observe if Kim really hates you like she said in your dream. 664 00:42:00,972 --> 00:42:01,737 What do you think? 665 00:42:02,355 --> 00:42:03,086 What do you think? 666 00:42:03,715 --> 00:42:04,789 I think it’s a really good idea. 667 00:42:08,927 --> 00:42:11,143 - Li. - What’s up, Mon? 668 00:42:11,440 --> 00:42:14,172 I need your help. It’s about Wan. 669 00:42:14,641 --> 00:42:16,166 I’m busy, let’s talk later. 670 00:42:16,184 --> 00:42:18,869 My baby is crying. Talk later then. 671 00:42:21,818 --> 00:42:24,594 She’s busy looking after her baby. 672 00:42:25,612 --> 00:42:26,447 Mali. 673 00:42:30,297 --> 00:42:31,737 Hey, Mon just called. 674 00:42:32,034 --> 00:42:35,286 - So, did Dokrak ask you to meet her here? - Yeah. 675 00:42:35,286 --> 00:42:37,543 Where’s she then? 676 00:42:37,668 --> 00:42:38,434 There she is. 677 00:42:54,206 --> 00:42:54,938 Let’s go. 678 00:42:58,686 --> 00:43:00,467 Thank you very much. 679 00:43:00,467 --> 00:43:02,047 - Please come by again. - Thank you. 680 00:43:05,384 --> 00:43:08,103 Kim. Mali. I’m so sorry. 681 00:43:08,378 --> 00:43:09,327 It’s all right. 682 00:43:09,327 --> 00:43:11,206 I’m sorry I didn’t go out to welcome you. 683 00:43:11,206 --> 00:43:13,498 I’m so busy these days. 684 00:43:13,795 --> 00:43:14,914 It’s all right. 685 00:43:16,161 --> 00:43:19,304 Let’s get down to the business, shall we? 686 00:43:19,567 --> 00:43:21,106 - Yes. - So that you can continue with your work. 687 00:43:21,106 --> 00:43:22,057 That’s great. 688 00:43:22,766 --> 00:43:26,983 I’d like you to work for Wan as her stylist. 689 00:43:27,356 --> 00:43:31,748 You want me to take Kim’s place as her stylist? 690 00:43:31,927 --> 00:43:35,646 That’s right. Dawan is going international. 691 00:43:35,681 --> 00:43:38,594 So, I want someone talented as her stylist. 692 00:43:38,827 --> 00:43:42,527 You had just finished your job as a stylist in New York, right? 693 00:43:42,835 --> 00:43:46,708 So, I thought you’re the perfect person for this job. 694 00:43:46,824 --> 00:43:50,434 But Kim already does an amazing job. 695 00:43:50,606 --> 00:43:52,811 Why don’t you continue working for Dawan? 696 00:43:52,972 --> 00:43:56,777 Well, Dawan and I had a serious quarrel. 697 00:43:57,474 --> 00:44:00,378 I don’t think we’d be able to continue working together. 698 00:44:00,628 --> 00:44:02,023 So, I decided to quit. 699 00:44:02,594 --> 00:44:03,646 And one more thing, 700 00:44:04,344 --> 00:44:06,336 I’m now working for Jessie. 701 00:44:06,336 --> 00:44:09,304 Jessie?! Is she the one who… 702 00:44:11,041 --> 00:44:15,864 Yes. Please say yes and help my friend. 703 00:44:16,297 --> 00:44:19,384 I don’t want you to think of it as returning the favour but… 704 00:44:19,646 --> 00:44:23,407 do you still remember who made you get close to Pam? 705 00:44:24,184 --> 00:44:25,224 Do you? 706 00:44:25,407 --> 00:44:26,172 (Laughing) 707 00:44:26,789 --> 00:44:28,617 Okay, I got it. 708 00:44:28,697 --> 00:44:30,847 Let me check my schedule first. 709 00:44:30,847 --> 00:44:33,875 If I have any gap, I’ll definitely go help Dawan. 710 00:44:34,721 --> 00:44:36,126 Thank you so much. 711 00:44:36,126 --> 00:44:37,681 Are you going to work for Wan? 712 00:44:38,240 --> 00:44:39,201 I won’t allow that. 713 00:44:39,532 --> 00:44:41,407 One hot americano, please. 714 00:44:47,771 --> 00:44:48,594 - Pam. - Pam. 715 00:44:51,806 --> 00:44:53,304 Hmm, Pam. 716 00:44:53,304 --> 00:44:56,226 Your beauty has never dropped since you were still in school. 717 00:44:56,226 --> 00:45:00,586 No, you’re wrong. She’s got even more beautiful. 718 00:45:02,538 --> 00:45:05,954 Honey, I have to go to Jah’s wedding next week. Can you find me a dress? 719 00:45:06,275 --> 00:45:09,474 Jah? The one who is a patient at your dental clinic, right? 720 00:45:10,184 --> 00:45:10,626 You can count on me. 721 00:45:10,652 --> 00:45:14,572 Hang on, are you two lovers? 722 00:45:15,074 --> 00:45:17,943 Yes, right after we finished school. 723 00:45:18,561 --> 00:45:19,806 So adorable. 724 00:45:20,400 --> 00:45:27,117 So, Dokrak, what about being a stylist for Dawan? 725 00:45:27,117 --> 00:45:28,777 Do you agree to do it? 726 00:45:31,920 --> 00:45:33,387 Please relay my words to Dawan. 727 00:45:33,387 --> 00:45:35,347 If she wants someone to do something for her, 728 00:45:35,347 --> 00:45:36,527 she should’ve come here and ask for it herself. 729 00:45:36,641 --> 00:45:38,708 Don’t just ask anyone to do it for her like this. 730 00:45:38,847 --> 00:45:40,367 If she doesn’t come here herself, 731 00:45:40,400 --> 00:45:42,411 I’m not going to let Dokrak work for her. 732 00:45:46,469 --> 00:45:47,989 Okay, fine. 733 00:45:58,297 --> 00:46:01,235 Wan would never go ask Pam for a favour. 734 00:46:01,338 --> 00:46:04,400 Those two were rivals at school. 735 00:46:05,143 --> 00:46:07,280 Yeah, I thought so too. 736 00:46:08,148 --> 00:46:13,166 Hey, what do you think about Pam and Dokrak seeing each other? 737 00:46:13,668 --> 00:46:16,548 They look adorable together. 738 00:46:17,338 --> 00:46:25,121 So, you’re no longer against people of the same sex dating each other? 739 00:46:25,235 --> 00:46:25,920 Yeah. 740 00:46:26,492 --> 00:46:30,744 After all, two people falling in love with each other is a good thing. 741 00:46:30,972 --> 00:46:32,858 As long as they don’t cause anyone a problem. 742 00:46:33,394 --> 00:46:35,737 Unlike Wan’s father and mine. 743 00:46:36,766 --> 00:46:39,384 Okay, I know how you feel. Let’s not talk about it. 744 00:46:39,681 --> 00:46:43,987 So, about Wan, you better let me take care of it. 745 00:46:43,987 --> 00:46:44,527 Okay. 746 00:46:44,527 --> 00:46:46,344 Okay. Let’s go eat. 747 00:46:46,447 --> 00:46:48,434 (phone ringing) 748 00:46:52,264 --> 00:46:53,246 It’s Jessie. 749 00:46:56,217 --> 00:46:57,418 Hi, Jessie. 750 00:46:58,731 --> 00:47:01,418 I’m busy. 751 00:47:01,943 --> 00:47:03,097 Can I go later? 752 00:47:04,891 --> 00:47:07,132 Okay. 753 00:47:09,818 --> 00:47:12,766 I have to go now. Jessie asked me to pick her up. 754 00:47:12,960 --> 00:47:15,646 But you still haven’t eaten anything. 755 00:47:16,447 --> 00:47:18,628 See you later then. 756 00:47:18,994 --> 00:47:20,266 - I’m sorry. - It’s okay. 757 00:47:20,266 --> 00:47:22,047 - See you later. - It’s all right. 758 00:47:22,047 --> 00:47:23,943 - Go pick her up. See you. - See you. 759 00:47:30,266 --> 00:47:32,047 (LINE incoming message) Samon: (read 3) Hi! Hi, girls. 760 00:47:32,251 --> 00:47:34,206 Samon: (read 3) I’ve got news. Can we do a group call? 761 00:47:34,434 --> 00:47:35,567 (LINE Chat) Mali: Busy. 762 00:47:35,567 --> 00:47:37,166 Mali: Breastfeeding my hubby. 763 00:47:37,623 --> 00:47:39,467 (LINE Chat) Samon: (read 3) Samon sent a sticker. 764 00:47:40,686 --> 00:47:41,427 (LINE Chat) Mali: Mali sent a sticker. 765 00:47:41,427 --> 00:47:42,548 Mali: Go on. 766 00:47:42,960 --> 00:47:46,847 (LINE Chat) Samon: (read 3) I’m going to arrange a Reunion Party for our school friends at my restaurant. Make sure you girls are available. 767 00:47:46,927 --> 00:47:50,416 Samon: (read 3) Hey… Samon: (read 3) All of you saw my message. Why does no one reply? 768 00:47:50,416 --> 00:47:51,206 Samon: (read 3) So? 769 00:47:51,206 --> 00:47:52,184 Samon: (read 3) Samon sent a sticker. 770 00:47:52,492 --> 00:47:53,306 (LINE Chat) Mali: That’s good! 771 00:47:54,114 --> 00:47:55,126 (LINE Chat) Samon: (read 3) Good good. 772 00:47:55,126 --> 00:47:56,824 Samon: (read 3) That means a ‘Yes’, right? 773 00:47:57,760 --> 00:47:58,914 (LINE Chat) Mali: I’ll dm you. 774 00:48:01,074 --> 00:48:02,947 (LINE Chat) Samon: (read 3) Let’s talk here first. 775 00:48:02,947 --> 00:48:04,001 Samon: (read 3) So…? 776 00:48:05,315 --> 00:48:07,056 (LINE Chat) Mali: Yeah, I’ll go. 777 00:48:07,056 --> 00:48:07,840 (LINE Chat) Samon: (read 3) Great! 778 00:48:09,235 --> 00:48:10,206 (LINE Chat) Mali: What’s the theme? 779 00:48:10,617 --> 00:48:11,681 Samon: (read 3) Gatsby. 780 00:48:12,400 --> 00:48:14,378 (LINE Chat) Mali: Fussy. Mali: Troublesome. 781 00:48:14,786 --> 00:48:15,487 Samon: (read 3) Samon sent a sticker. 782 00:48:16,617 --> 00:48:18,320 Samon: (read 3) Only two of us are chatting here. 783 00:48:18,824 --> 00:48:20,972 (LINE Chat) Mali: Wan! Kim! Mali: So what? 784 00:48:22,389 --> 00:48:23,943 (LINE Chat) Samon: (read 3) Wan is shooting a drama, isn’t she? 785 00:48:25,268 --> 00:48:26,628 (LINE Chat) Kim: I’ll got with Mali. 786 00:48:27,909 --> 00:48:29,887 (LINE Chat) Samon: (read 3) Why don’t you come with Wan? 787 00:48:31,657 --> 00:48:33,543 (LINE Chat) Mali: Mon! Mali: Stop. 788 00:48:34,137 --> 00:48:35,626 (LINE Chat) Samon: (read 3) Oops! I forgot. 789 00:48:35,626 --> 00:48:36,766 Samon: (read 3) So, you girls are coming, right? 790 00:48:37,018 --> 00:48:38,297 Samon: (read 3) Gatsby Party 791 00:48:38,492 --> 00:48:39,384 Samon: (read 3) See you. 792 00:48:40,652 --> 00:48:41,567 (LINE Chat) Mali: See you. 793 00:48:42,606 --> 00:48:43,771 (LINE Chat) Kim: Bye. 794 00:48:49,235 --> 00:48:50,666 Okay, 1 2 3. 795 00:48:50,666 --> 00:48:52,561 Is everything ready? 796 00:48:53,367 --> 00:48:55,371 Oh, do I look beautiful yet? 797 00:48:55,498 --> 00:48:57,748 Wow! 798 00:48:58,423 --> 00:49:00,400 So Gatsby! 799 00:49:00,617 --> 00:49:01,612 So beautiful! 800 00:49:02,396 --> 00:49:04,161 Wait. 801 00:49:04,172 --> 00:49:04,903 Yes? 802 00:49:05,418 --> 00:49:06,847 - Us two… - Yeah? 803 00:49:07,407 --> 00:49:08,896 - Are definitely Gatsby. - And? 804 00:49:08,896 --> 00:49:10,411 What are you? 805 00:49:10,423 --> 00:49:11,440 Gatsby, of course. 806 00:49:11,567 --> 00:49:12,237 How? 807 00:49:12,237 --> 00:49:14,835 - Well, when I texted you guys… - Aha? 808 00:49:14,994 --> 00:49:17,626 I kind of forgot to say Gatsby as in ‘Guinea Pig’. 809 00:49:17,626 --> 00:49:21,097 The theme today is actually a guinea pig. 810 00:49:21,097 --> 00:49:22,527 Can you see the tail? 811 00:49:23,474 --> 00:49:24,617 - Jeez! - Cute, isn’t it? 812 00:49:24,903 --> 00:49:27,036 You forgot to mention the main part! 813 00:49:27,036 --> 00:49:28,637 - A guinea pig? - Yeah. 814 00:49:28,637 --> 00:49:30,731 We all thought you meant the Great Gatsby. 815 00:49:30,731 --> 00:49:34,387 This costume costs me an arm and a leg. 816 00:49:34,387 --> 00:49:36,777 But it’s fabulous. You look gorgeous in it. 817 00:49:36,777 --> 00:49:38,626 So, the end. 818 00:49:38,626 --> 00:49:40,856 - That’s it? - Yes, so stop complaining. 819 00:49:40,856 --> 00:49:42,469 I’m going to say hi to the others. 820 00:49:43,074 --> 00:49:47,577 Oh, you look so gorgeous today. Nice makeup indeed. I gotta go. 821 00:49:48,914 --> 00:49:49,909 What the heck? 822 00:49:50,423 --> 00:49:51,177 Kim 823 00:49:53,056 --> 00:49:56,367 When Wan, Pam, and Dokrak arrive… 824 00:49:56,367 --> 00:50:00,306 let me do the talking with Wan about asking Dokrak to be her stylist. 825 00:50:00,777 --> 00:50:03,967 You just act innocent like, ‘Oh, I have no idea.’ 826 00:50:03,996 --> 00:50:05,827 Just play along, okay? 827 00:50:05,827 --> 00:50:06,731 Okay 828 00:50:06,914 --> 00:50:08,458 Let’s take more pictures. 829 00:50:09,612 --> 00:50:12,367 Wan, when are you coming? 830 00:50:12,367 --> 00:50:14,063 They are all here. 831 00:50:15,166 --> 00:50:17,806 Where? Left? 832 00:50:18,367 --> 00:50:22,878 Oh my goodness! Dawan, the hope of our generation. 833 00:50:24,476 --> 00:50:30,014 You look so gorgeous! Fabulous! 834 00:50:30,014 --> 00:50:32,007 So, who else are here? 835 00:50:32,007 --> 00:50:36,847 Well, there’s Mali…and Kimhan. 836 00:50:37,592 --> 00:50:39,766 Hey, where are you going? 837 00:50:39,793 --> 00:50:40,847 Is this your plan? 838 00:50:40,887 --> 00:50:44,340 - Nope. But it’s good, isn’t it? - (Sigh) 839 00:50:44,367 --> 00:50:49,987 So that we can observe Kim and see whether she really hates you or not. 840 00:50:49,987 --> 00:50:51,900 Such a good opportunity, right? 841 00:50:52,099 --> 00:50:56,152 Come on, it’s so hot out here. 842 00:50:56,233 --> 00:51:00,166 Look at the sun. Let’s go inside. It’s boiling! 843 00:51:00,407 --> 00:51:03,552 Chop, chop. You’re a sight for sore eyes today. 844 00:51:04,233 --> 00:51:05,686 1 2 3. 845 00:51:05,806 --> 00:51:06,806 Nice. 846 00:51:07,139 --> 00:51:09,297 - More, more. - 1 2 3. 847 00:51:09,297 --> 00:51:16,126 - Wow, you look great. - Girls, the hope of our generation Dawan is here! 848 00:51:20,900 --> 00:51:24,827 (wind blowing + leaves falling) 849 00:51:30,900 --> 00:51:32,347 You girls enjoy. 850 00:51:32,347 --> 00:51:33,666 I’ll go prepare the food. 851 00:51:33,666 --> 00:51:36,567 Miss celebrity, you’re late. 852 00:51:37,686 --> 00:51:40,487 Come take a picture with me. 853 00:51:42,860 --> 00:51:44,592 Come on. 854 00:51:45,206 --> 00:51:48,827 Oh! I almost put on a red lipstick like you do. 855 00:51:48,827 --> 00:51:52,166 It’s good that I didn’t. Or else you’d definitely lose to my beauty. 856 00:51:52,166 --> 00:51:53,407 - Really? - Yeah. 857 00:51:53,407 --> 00:51:54,887 Put on a nice smile. 858 00:51:54,887 --> 00:51:55,706 1 2 859 00:51:55,706 --> 00:51:57,179 1 2 3 860 00:51:58,313 --> 00:52:00,447 Come on, smile a bit. 861 00:52:00,739 --> 00:52:04,257 1 2 3, smile! Smile to the camera, Wan. 862 00:52:04,257 --> 00:52:05,056 I’m going to show these pictures to my friends. 863 00:52:05,056 --> 00:52:06,067 1 2 3. 864 00:52:06,067 --> 00:52:08,226 Wan, listen to me first. 865 00:52:08,226 --> 00:52:09,067 No. 866 00:52:09,067 --> 00:52:11,936 Wan told me that Kim hates her. 867 00:52:11,936 --> 00:52:14,407 So, why is Kim trying to help her now? 868 00:52:14,447 --> 00:52:15,940 You look really fishy. 869 00:52:31,387 --> 00:52:38,387 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 870 00:52:38,496 --> 00:52:45,476 My Marvellous Dream Is You 871 00:53:17,481 --> 00:53:24,735 Wan, about your headache, you should go see a doctor. 872 00:53:24,949 --> 00:53:27,585 I don’t want you to die. 873 00:53:27,585 --> 00:53:31,561 I want to have a celebrity friend, not a ghost friend. 874 00:53:31,722 --> 00:53:32,936 Wan, are you not well? 875 00:53:33,096 --> 00:53:35,349 Yes, she’s not well. 876 00:53:39,922 --> 00:53:42,856 Does Kim look a little concerned about you? 877 00:53:44,228 --> 00:53:45,601 Not at all. 878 00:53:49,989 --> 00:53:57,228 Well, I think you’re not feeling well because you overwork and there’s no one to help you. Right? 879 00:53:57,496 --> 00:54:02,148 Do you want me and…Kim to help you? 880 00:54:02,335 --> 00:54:03,202 With what? 881 00:54:03,601 --> 00:54:09,922 Hmm, Kim and I happen to know a great stylist. 882 00:54:09,949 --> 00:54:15,748 But you must go and ask her yourself. 883 00:54:15,909 --> 00:54:16,708 Ask who? 884 00:54:19,148 --> 00:54:21,056 Hello, girls. 885 00:54:27,362 --> 00:54:28,416 Pannarai. 886 00:54:28,588 --> 00:54:29,402 Dawan. 887 00:54:31,976 --> 00:54:35,282 Hey, why do they have to call each other by their first name? 888 00:54:35,961 --> 00:54:37,349 Because they’re not close. 889 00:54:41,376 --> 00:54:42,681 Okay, got it. 890 00:54:53,309 --> 00:54:55,469 This one is a Beurre Blanc sauce. 891 00:54:55,882 --> 00:54:57,188 Enjoy your meal. 892 00:55:13,161 --> 00:55:14,266 Please enjoy your meal. 893 00:55:15,309 --> 00:55:17,655 Kim, try it. It’s so good. 894 00:55:27,215 --> 00:55:30,255 - I’ll have to pass. I’m on a diet. - Yes, ma’am. 895 00:55:33,775 --> 00:55:39,056 This one is a dessert made from fresh pears, and served with passion fruits granita. 896 00:55:39,056 --> 00:55:44,228 The soup is made from beetroot, tomato consommé, and vanilla syrup. 897 00:55:44,429 --> 00:55:45,815 Allow me to pour you the soup. 898 00:55:50,748 --> 00:55:51,896 Bon Appetit. 899 00:55:52,001 --> 00:55:53,362 Thank you. 900 00:55:54,748 --> 00:55:57,695 This is the last dish on the course, let’s drink to it, everyone. 901 00:55:58,282 --> 00:56:00,335 Cheers! 902 00:56:01,028 --> 00:56:05,148 Will there by any other guests coming? 903 00:56:06,255 --> 00:56:09,146 Hmm, it’s just us. 904 00:56:09,146 --> 00:56:14,775 I actually sent out an invitation to a hundred of them but they’re the only people available. 905 00:56:15,081 --> 00:56:15,905 It’s pretty cozy. 906 00:56:15,905 --> 00:56:16,909 Yes. 907 00:56:22,762 --> 00:56:25,215 Are you guys up to something? 908 00:56:25,896 --> 00:56:26,976 You can tell me now. 909 00:56:28,961 --> 00:56:36,429 Well, the stylist that I mentioned earlier is actually here too. That’s her, Dokrak. 910 00:56:37,161 --> 00:56:38,309 Hi, I’m Dokrak. 911 00:56:39,576 --> 00:56:44,735 No, I don’t want anyone else. I only want Kim as my stylist. 912 00:56:45,521 --> 00:56:48,748 Tsk, you’ve never changed. 913 00:56:49,081 --> 00:56:51,081 So full of yourself. 914 00:56:51,202 --> 00:56:53,188 Everyone is trying to help you. 915 00:56:53,561 --> 00:56:54,481 You! 916 00:56:56,536 --> 00:56:58,989 Calm down, girls. 917 00:56:59,096 --> 00:57:04,376 Wan, I know you’re really picky. 918 00:57:04,641 --> 00:57:08,306 That’s why Kim and I have asked Dokrak to be your stylist. 919 00:57:08,306 --> 00:57:12,115 But if you still insist to work with no one but Kim, then so be it. 920 00:57:12,115 --> 00:57:19,601 There’s an easy way out. Just let Kim come back to work for me again. I trust no one but her. 921 00:57:19,896 --> 00:57:23,945 What if Kim dies, will you ever trust anyone else? 922 00:57:23,945 --> 00:57:26,922 No way, I’d rather die before her. 923 00:57:27,349 --> 00:57:29,456 Wan, please listen to me. 924 00:57:29,456 --> 00:57:30,376 No. 925 00:57:31,242 --> 00:57:33,496 You want to win so much that you’re willing to die first? 926 00:57:33,655 --> 00:57:36,655 There’re things you can’t control. Please try to be more flexible. 927 00:57:36,686 --> 00:57:38,668 Otherwise, it’d be so hard for you to live with other people. 928 00:57:38,842 --> 00:57:40,016 Hey, you! 929 00:57:40,016 --> 00:57:41,922 Honey, let’s go home. 930 00:57:42,469 --> 00:57:44,161 Are we leaving? 931 00:57:45,706 --> 00:57:48,016 Yes. Don’t waste your time helping someone like her. 932 00:57:48,268 --> 00:57:49,425 Goodbye, everyone. 933 00:57:49,425 --> 00:57:50,356 - Hey, Pam! - Goodbye 934 00:57:50,356 --> 00:57:53,202 Pam, wait! Don’t go yet. 935 00:57:55,536 --> 00:57:59,161 Wan, you shouldn’t have said something like that to her. 936 00:58:01,188 --> 00:58:02,628 You speak harshly. 937 00:58:02,762 --> 00:58:03,585 Wan! 938 00:58:03,585 --> 00:58:04,436 Who ask for you help? 939 00:58:04,436 --> 00:58:06,396 What? Why are you like this? 940 00:58:06,396 --> 00:58:07,476 - Everyone is willing to help you. - Jeez! Stop! 941 00:58:07,476 --> 00:58:10,175 Cut it off, both of you. 942 00:58:10,356 --> 00:58:13,389 Wan, you should stop picking a fight with everyone you meet. 943 00:58:13,402 --> 00:58:15,681 You hardly have any friend. 944 00:58:15,722 --> 00:58:17,989 It’s been so long since the four of us came together. 945 00:58:18,148 --> 00:58:20,588 Come on. Let’s eat. 946 00:58:21,056 --> 00:58:22,922 Mali. 947 00:58:23,362 --> 00:58:24,748 Hurry up. 948 00:58:25,548 --> 00:58:26,936 Sit down. 949 00:58:27,789 --> 00:58:29,362 And calm down too. 950 00:58:29,416 --> 00:58:31,789 I have prepared a special course for you guys. 951 00:58:32,402 --> 00:58:34,001 Calm down, okay? 952 00:58:34,028 --> 00:58:35,235 I heard it. 953 00:58:35,235 --> 00:58:35,556 Okay 954 00:58:35,556 --> 00:58:36,695 Just go back to your seat. 955 00:58:39,106 --> 00:58:41,548 - Kim! - Kim, are you all right? 956 00:58:42,215 --> 00:58:42,985 Are you all right? 957 00:58:42,985 --> 00:58:43,516 Yeah. 958 00:58:43,516 --> 00:58:44,469 Are you sure? 959 00:58:46,576 --> 00:58:48,096 Kim! 960 00:58:48,389 --> 00:58:50,655 - Kim! - Kim! 961 00:58:50,655 --> 00:58:51,235 Kim! 962 00:58:51,235 --> 00:58:51,865 Kimhan! 963 00:58:51,865 --> 00:58:53,626 Let’s get her to the back of the shop. 964 00:58:53,626 --> 00:58:54,215 Okay. 965 00:58:54,215 --> 00:58:55,155 - Okay - Quickly. 966 00:58:55,155 --> 00:58:55,996 Where to put her? 967 00:58:55,996 --> 00:58:57,496 - Here. / - Over here. 968 00:58:57,496 --> 00:58:58,856 - Easy there. - Easy there. 969 00:58:59,655 --> 00:59:00,856 - Wait. / - What? 970 00:59:00,856 --> 00:59:03,295 - Where’s the cloth? - It’s your restaurant. 971 00:59:03,295 --> 00:59:05,335 - Mine? Oh, okay. - Just a second, Wan. 972 00:59:06,161 --> 00:59:07,315 Damn! Where’s it? 973 00:59:07,315 --> 00:59:09,465 - Go get a bowl over there. - What bowl? 974 00:59:09,465 --> 00:59:10,976 I’ll get a cloth, you go get the bowl over there. 975 00:59:10,976 --> 00:59:13,476 - Here’s the cloth. - We need water too. 976 00:59:13,476 --> 00:59:14,635 Hurry up. 977 00:59:14,635 --> 00:59:15,666 Mali, hurry up. 978 00:59:15,666 --> 00:59:17,295 Coming. 979 00:59:17,295 --> 00:59:17,835 Take it. 980 00:59:17,835 --> 00:59:19,762 Oh my God! 981 00:59:20,416 --> 00:59:23,056 Here, take it. 982 00:59:23,056 --> 00:59:24,976 - Took you so long. - Ow! 983 00:59:24,976 --> 00:59:26,349 Wring the cloth first. 984 00:59:27,601 --> 00:59:28,496 I’ll put it over here. 985 00:59:29,695 --> 00:59:30,548 Ow! 986 00:59:30,762 --> 00:59:33,476 Wipe her face too so that she’d feel better. 987 00:59:35,628 --> 00:59:40,442 She probably fainted due to a lack of rest. She also hardly ate anything. 988 00:59:40,456 --> 00:59:42,416 I noticed that too. 989 00:59:42,628 --> 00:59:47,235 Since when she went to work for Jessie, she’s been getting thinner and shabbier. 990 00:59:48,505 --> 00:59:54,028 Of course, she would look shabbier. Jessie uses her non-stop from dusk till dawn. 991 00:59:54,175 --> 00:59:58,081 She’d definitely die before Wan. 992 01:00:03,576 --> 01:00:05,068 - Wait. Stop. - What? 993 01:00:05,255 --> 01:00:11,715 I have to tell Chef to stop cooking, and also tell the staff to stop serving food. Otherwise, it’d surely be a mess. 994 01:00:11,715 --> 01:00:12,615 Okay. 995 01:00:13,295 --> 01:00:14,315 Come with me. 996 01:00:14,315 --> 01:00:15,306 - Me? - Yes. 997 01:00:15,306 --> 01:00:16,715 - Let’s go. - I’ll be right back. 998 01:00:16,715 --> 01:00:17,876 - Okay. - Hurry up. 999 01:00:17,876 --> 01:00:19,268 Slow down. 1000 01:00:19,588 --> 01:00:21,961 Look how it turned out. Your damn plan. 1001 01:00:22,161 --> 01:00:25,416 Do you know today is actually my Chef’s day-off? 1002 01:00:25,536 --> 01:00:29,135 I have to pay her extra. Not to mention the material costs. 1003 01:00:29,135 --> 01:00:31,096 I spent over 100 grand on this party. 1004 01:00:31,748 --> 01:00:37,509 Jeez, it’s a plan for your bestie so go and ask her to pay you back. 1005 01:00:38,561 --> 01:00:44,202 I thought Wan said Kim hates her. Why is Kim helping Wan then? 1006 01:00:45,242 --> 01:00:47,641 I…I don’t know. 1007 01:00:49,708 --> 01:00:51,161 Look at me. 1008 01:00:51,641 --> 01:00:52,762 What? 1009 01:00:53,909 --> 01:00:55,429 You look fishy. 1010 01:00:56,795 --> 01:01:00,842 Hey, you’re quite clever this time. Is it that obvious? 1011 01:01:01,148 --> 01:01:03,335 Even the gecko on the ceiling can see that. 1012 01:01:03,876 --> 01:01:06,335 What are you and Kim hiding from me? 1013 01:01:06,376 --> 01:01:08,536 You two seem to be joined at the hips these days. 1014 01:01:08,576 --> 01:01:09,695 Spill it out. 1015 01:01:09,735 --> 01:01:15,628 If you don’t tell me, I’m going to tell your husband that you secretly talk to your ex. 1016 01:01:15,909 --> 01:01:20,349 Pff…We’re just friends now. Why can’t I talk to her? 1017 01:01:20,376 --> 01:01:23,961 I’m going to colour the idea and talk him into believing it. 1018 01:01:25,429 --> 01:01:27,835 Fine! I’ll tell you. 1019 01:01:28,615 --> 01:01:29,456 That’s it. 1020 01:01:29,641 --> 01:01:36,376 Wow, so Kim does all this because she’s blackmailed? 1021 01:01:36,469 --> 01:01:37,936 Exactly. 1022 01:01:37,936 --> 01:01:41,309 Look how much she has sacrificed herself for Wan. 1023 01:01:42,282 --> 01:01:47,789 But you must not tell Wan about this. Your lips must be sealed. 1024 01:01:47,922 --> 01:01:49,202 No need. 1025 01:01:53,068 --> 01:01:54,108 I already know. 1026 01:01:54,349 --> 01:01:55,496 How much did you hear? 1027 01:01:55,496 --> 01:01:56,775 Everything. 1028 01:02:01,016 --> 01:02:04,666 Hello, Mum. Can you please look after the baby for me? 1029 01:02:04,666 --> 01:02:07,295 Something just came up. It’s about Kim and Wan. 1030 01:02:07,376 --> 01:02:10,561 Okay. Thank you, Mum. I’ll go back as soon as I can. 1031 01:02:16,068 --> 01:02:18,056 - Mon! - Wan. 1032 01:02:18,085 --> 01:02:18,815 Kim. 1033 01:02:18,815 --> 01:02:21,376 - You’re back. - Kim already came to. Can you get her something sweet to drink? 1034 01:02:21,376 --> 01:02:24,476 Kim, are you okay? How are you feeling? 1035 01:02:24,708 --> 01:02:25,882 Give it to me. 1036 01:02:26,469 --> 01:02:27,456 How are you feeling? 1037 01:02:27,976 --> 01:02:29,255 Give it to me. 1038 01:02:29,802 --> 01:02:31,106 I’m much better now. 1039 01:02:31,228 --> 01:02:32,226 Let’s get you up. 1040 01:02:32,226 --> 01:02:33,469 Slowly. 1041 01:02:34,376 --> 01:02:35,202 Ow! 1042 01:02:36,429 --> 01:02:37,335 Here 1043 01:02:37,655 --> 01:02:39,148 Careful, Wan. 1044 01:02:39,416 --> 01:02:40,228 Here, drink it. 1045 01:02:41,041 --> 01:02:42,722 - Drink something sweet so that you’d feel better. - Thank you. 1046 01:02:48,215 --> 01:02:49,228 Thank you. 1047 01:02:51,949 --> 01:02:55,521 Kim, why didn’t you tell me about Jessie? 1048 01:03:06,561 --> 01:03:12,882 Wan, now that you know, can you please don’t do anything to her? 1049 01:03:13,376 --> 01:03:14,362 I can endure it. 1050 01:03:15,561 --> 01:03:19,429 But I can’t. I can’t watch you sacrifice yourself like that for me. 1051 01:03:19,655 --> 01:03:21,215 It will end soon. 1052 01:03:22,456 --> 01:03:26,389 If you get casted for the Hollywood film, then it’ll all be over. 1053 01:03:26,588 --> 01:03:28,295 How can you trust her? 1054 01:03:28,322 --> 01:03:31,148 How do you know she will not send out the clip? 1055 01:03:31,402 --> 01:03:33,429 You know she can’t be trusted. 1056 01:03:35,295 --> 01:03:40,161 That’s why I’m trying to warn you to be nice to her. 1057 01:03:40,856 --> 01:03:42,481 Don’t pick a quarrel with her. 1058 01:03:43,695 --> 01:03:47,295 I do all this because I want to protect you. 1059 01:03:47,989 --> 01:03:51,789 Just like when you used to protect me, remember? 1060 01:04:02,545 --> 01:04:05,869 Kim, thank you for doing everything for me. 1061 01:04:09,708 --> 01:04:13,909 Aww, Kim. It’s all right. 1062 01:04:15,315 --> 01:04:17,429 Let’s have a group hug. 1063 01:04:17,882 --> 01:04:19,655 We’ll go through this together. 1064 01:04:19,655 --> 01:04:21,556 - Group hug. - Love you all. 1065 01:04:22,596 --> 01:04:23,795 Love you too. 1066 01:04:23,795 --> 01:04:25,349 I really don’t want to cry. 1067 01:04:27,561 --> 01:04:29,135 - Wait. - What? 1068 01:04:30,068 --> 01:04:32,456 What’s that wet thing on my back? 1069 01:04:33,068 --> 01:04:36,315 Oops, sorry, It’s my breast milk. 1070 01:04:36,315 --> 01:04:37,815 Ewww. 1071 01:04:37,815 --> 01:04:38,476 Sorry 1072 01:04:38,476 --> 01:04:40,036 Ewww! Find something to wipe it off! 1073 01:04:40,036 --> 01:04:42,456 Fine, fine. I’ll use my hands then. 1074 01:04:42,456 --> 01:04:44,228 No, that’s dirty. 1075 01:04:44,961 --> 01:04:46,442 Let’s hug. 1076 01:04:47,255 --> 01:04:49,056 Hug, hug. 1077 01:04:59,028 --> 01:05:00,081 (door knocking) 1078 01:05:00,242 --> 01:05:01,096 (door opening) 1079 01:05:05,282 --> 01:05:06,815 How are you, sweetie? 1080 01:05:08,882 --> 01:05:10,335 Much better, Mum. 1081 01:05:11,802 --> 01:05:15,896 I have to be at the work site tonight. The crew are waiting there. 1082 01:05:16,668 --> 01:05:18,016 Get some rest, my dear. 1083 01:05:18,255 --> 01:05:19,056 Okay. 1084 01:05:19,681 --> 01:05:22,748 I’ll get going then. 1085 01:05:23,376 --> 01:05:25,762 Take a lot of rest. Get well soon, sweetie. 1086 01:05:27,402 --> 01:05:28,121 I’m leaving. 1087 01:05:28,148 --> 01:05:29,068 Yes. 1088 01:05:31,481 --> 01:05:32,188 (door closing) 1089 01:05:34,416 --> 01:05:35,322 Kim. 1090 01:05:35,802 --> 01:05:37,028 Are you feeling better? 1091 01:05:37,362 --> 01:05:39,481 Why don’t you go to the hospital? 1092 01:05:39,695 --> 01:05:42,068 Let the doctor give you saline so that you might feel better. 1093 01:05:42,865 --> 01:05:45,909 I’m feeling better now. Don’t worry, Wan. 1094 01:05:46,268 --> 01:05:48,349 Kim, please quit your job. 1095 01:05:48,681 --> 01:05:51,135 You don’t have to torture yourself for me like that. 1096 01:05:51,442 --> 01:05:53,949 It’s my own matter, I can deal with it. 1097 01:05:54,228 --> 01:05:55,869 It’s our matter, Wan. 1098 01:05:56,242 --> 01:05:58,041 I’m in that clip too. 1099 01:05:58,469 --> 01:06:02,708 If that clip is sent out, it would only harm us both. 1100 01:06:03,628 --> 01:06:06,202 I just want you to do what I’ve asked. 1101 01:06:06,615 --> 01:06:08,188 It’s because you asked. 1102 01:06:09,815 --> 01:06:14,695 I’ll try my best. But I can’t promise how long I’d be able to put up with her. 1103 01:06:15,762 --> 01:06:16,536 Um 1104 01:06:17,121 --> 01:06:20,376 I’ll go to bed then. 1105 01:06:20,949 --> 01:06:22,936 I have to pick up Jessie for a shooting. 1106 01:06:23,335 --> 01:06:25,442 Okay, you go rest. 1107 01:06:26,556 --> 01:06:29,521 Thank you for doing it for me. 1108 01:06:30,175 --> 01:06:32,615 Goodnight. Sweet dream. 1109 01:06:45,242 --> 01:06:46,416 Sweet dream? 1110 01:08:00,588 --> 01:08:01,789 (Jessie’s laugh) 1111 01:08:04,215 --> 01:08:05,242 Dawan! 1112 01:08:07,148 --> 01:08:08,096 Dawan! 1113 01:08:08,976 --> 01:08:10,916 - (Laughing) - Dawan! 1114 01:08:10,916 --> 01:08:14,762 (Laughing) 1115 01:08:15,242 --> 01:08:16,548 - (Laughing) - Dawan! 1116 01:08:18,442 --> 01:08:22,029 - (Laughing) - Dawan! 1117 01:08:22,202 --> 01:08:23,442 Dawan 1118 01:08:24,855 --> 01:08:26,055 (Laughing) 1119 01:08:26,055 --> 01:08:27,655 Dawan… 1120 01:08:28,655 --> 01:08:32,775 Hey, are you okay? You look so tired. 1121 01:08:33,815 --> 01:08:37,908 Or did you have too much fun yesterday? 1122 01:08:43,015 --> 01:08:47,376 Didn’t you go to a reunion party with Dawan and your gang? 1123 01:08:47,641 --> 01:08:48,548 Please keep it for me. 1124 01:08:50,202 --> 01:08:51,389 How did you know? 1125 01:08:52,536 --> 01:08:57,349 I heard the hair stylists talking about it. They did the hair for Dawan before coming for my appointment. 1126 01:08:58,275 --> 01:09:01,815 A Gatsby theme? What an idea. 1127 01:09:02,868 --> 01:09:09,029 Wan should have used her time more wisely and spent it on acting classes. 1128 01:09:10,149 --> 01:09:13,576 Or does she probably think she’s already good at acting? 1129 01:09:14,748 --> 01:09:16,588 Are you listening to what I was saying, Kim? 1130 01:09:17,695 --> 01:09:18,509 Yeah. 1131 01:09:19,881 --> 01:09:21,681 Then give me some response. 1132 01:09:21,708 --> 01:09:25,801 You often leave me talking to myself. That’s not nice. 1133 01:09:27,256 --> 01:09:31,029 Jessie, I’m not feeling well today. 1134 01:09:32,095 --> 01:09:37,149 After dropping you at the studio, can I go back home to rest? 1135 01:09:38,349 --> 01:09:42,708 I already asked the show producer. 1136 01:09:43,336 --> 01:09:47,235 He said he’d message me when the shooting is done. 1137 01:09:47,235 --> 01:09:49,349 I’ll tell the driver to pick you up. 1138 01:09:52,176 --> 01:09:53,269 Incredible. 1139 01:09:53,815 --> 01:09:59,429 Now I know why Wan only wants to keep you for herself. 1140 01:09:59,962 --> 01:10:06,389 I guess I’m so lucky to have you as my stylist and also as my personal manager. 1141 01:10:07,496 --> 01:10:12,309 All right then, please go back to rest so that you’d get well soon. 1142 01:10:13,242 --> 01:10:15,095 Thank you. 1143 01:10:15,095 --> 01:10:19,881 Oh, but I want to try on the dress that I’ll wear to the event tomorrow. 1144 01:10:19,908 --> 01:10:24,636 Can you pick it up from the shop and take it to my place for me? 1145 01:10:25,748 --> 01:10:27,162 Okay, no problem. 1146 01:10:27,588 --> 01:10:28,536 Thanks a lot. 1147 01:10:28,908 --> 01:10:29,695 Um 1148 01:10:52,095 --> 01:10:55,362 Kim, get all of my stuffs and follow me. 1149 01:11:02,788 --> 01:11:08,015 Hey, be careful! They are all very expensive. 1150 01:11:09,841 --> 01:11:12,962 Why are you so reckless? My things are all over the floor now. 1151 01:11:14,376 --> 01:11:18,681 Hey! Don’t you have hands? Or are you a cripple? 1152 01:11:24,628 --> 01:11:28,496 How should I react to her nasty behaviour, Kim? 1153 01:11:29,002 --> 01:11:34,376 Are you threatening us? If you’re going to release the clip, then do it. Don’t just talk the talk. 1154 01:11:34,775 --> 01:11:35,735 Are you challenging me? 1155 01:11:35,735 --> 01:11:36,536 Yes. 1156 01:11:36,536 --> 01:11:38,921 Wan, calm down. 1157 01:11:39,746 --> 01:11:45,496 Are you so inferior that you have to play dirty to your rival? 1158 01:11:45,975 --> 01:11:49,876 Acting like a mafia in this industry, do you think we’d be afraid of you? 1159 01:11:50,069 --> 01:11:51,561 Wan, that’s enough. 1160 01:11:51,628 --> 01:11:53,042 Don’t be afraid of her. 1161 01:11:54,055 --> 01:11:59,402 From now on, I will never let you use Kim as if she’s your toy. I’m going to protect her. 1162 01:12:02,389 --> 01:12:03,336 Let’s go, Kim. 1163 01:12:04,775 --> 01:12:05,935 Wan, don’t. 1164 01:12:42,475 --> 01:12:45,555 My Marvellous Dream Is You. 1165 01:12:45,668 --> 01:12:47,588 - [Rising star D.W. licking lips with her personal stylist!] - #Dawanthelipslicker 1166 01:12:47,828 --> 01:12:49,801 Some fans said they are very disappointed. 1167 01:12:50,002 --> 01:12:52,376 They’ve always shipped you with Dew, your former male co-star. 1168 01:12:53,176 --> 01:12:54,345 I was the one who teased her. 1169 01:12:54,345 --> 01:12:55,708 By licking her lips? 1170 01:12:56,469 --> 01:12:57,136 Are you sure it was just a tease? 1171 01:12:57,136 --> 01:12:57,536 Yeah. 1172 01:12:57,536 --> 01:12:58,355 (camera shutter clicking) 1173 01:12:58,355 --> 01:13:01,029 It looks like you two were kissing. 1174 01:13:02,176 --> 01:13:04,815 It’s the only way out for you, Wan. 1175 01:13:05,282 --> 01:13:07,282 Maybe, you’d want to be more careful. 1176 01:13:08,376 --> 01:13:12,536 Lots of people are keeping an eye on Wan. 1177 01:13:13,002 --> 01:13:15,456 They might dig up some of her bad secrets and create more scandals. 1178 01:13:15,881 --> 01:13:19,895 So, are you and Pat dating each other? 1179 01:13:22,176 --> 01:13:23,855 Can we go out together for real tonight? 1180 01:13:24,496 --> 01:13:26,509 I know you have a lot on your mind right now. 1181 01:13:27,202 --> 01:13:29,015 You can always rely on me. 1182 01:13:44,296 --> 01:13:50,756 🎵All I can do is saying ‘I love you’ during the night🎵 1183 01:13:51,376 --> 01:13:57,475 🎵Holding you tight until we’d meet again🎵 1184 01:13:57,601 --> 01:14:04,155 🎵Counting down to the day we’d meet🎵 1185 01:14:04,695 --> 01:14:11,256 🎵Missing those time we spent together🎵 1186 01:14:12,065 --> 01:14:21,095 🎵For tonight you’re my good dream. The dream that can never…🎵 1187 01:14:21,235 --> 01:14:24,076 🎵…come true.🎵 1188 01:14:24,076 --> 01:14:27,136 🎵I want to cherish all the moments…🎵 1189 01:14:27,515 --> 01:14:30,775 🎵And memorise every second…🎵 1190 01:14:30,775 --> 01:14:39,275 🎵I wonder what it’d be like to say love you in real life🎵 1191 01:14:52,355 --> 01:14:58,395 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF83699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.