All language subtitles for My Marvellous Dream is You S01E01 1080p WEB-DL AAC H.264-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,169 --> 00:00:14,330 I’ve often dreamt of someone since when I was young. 2 00:00:18,021 --> 00:00:21,108 And that someone I’ve always dreamt of 3 00:00:23,611 --> 00:00:24,605 is… 4 00:00:38,113 --> 00:00:40,500 the owner of a bright and beautiful smile. 5 00:00:41,393 --> 00:00:43,530 My adorable petite friend. 6 00:00:44,341 --> 00:00:46,640 The woman who makes me happy. 7 00:00:59,862 --> 00:01:01,484 So happy that I wouldn’t want to wake up… 8 00:01:24,421 --> 00:01:25,650 and face the truth in life. 9 00:01:29,540 --> 00:01:30,284 Wan. 10 00:01:31,040 --> 00:01:31,760 Wan. 11 00:01:32,560 --> 00:01:33,382 Wan! 12 00:01:37,165 --> 00:01:37,987 Here’s your coffee. 13 00:01:42,754 --> 00:01:43,587 Are you all right? 14 00:01:44,456 --> 00:01:47,004 Were you so stressed that you had to sleep over at the office last night? 15 00:01:47,260 --> 00:01:49,170 Toon, can I talk to you about the script? 16 00:01:49,170 --> 00:01:50,194 Okay. 17 00:01:50,430 --> 00:01:53,656 Everyone, 5 more minutes. Please stand by for broadcasting. 18 00:01:57,560 --> 00:01:59,131 Make it quick, guys. 19 00:01:59,233 --> 00:02:00,867 Let’s go change. 20 00:02:07,621 --> 00:02:10,147 Kim, can you help her get dressed? 21 00:02:31,530 --> 00:02:32,697 Did you guys have a quarrel again? 22 00:02:33,919 --> 00:02:37,508 Both of you better clear it up. 23 00:02:38,251 --> 00:02:41,954 Otherwise, it’d be difficult to work together since you two are close friends. 24 00:02:50,050 --> 00:02:54,170 Wan, no matter what, do not get cranky on-air today. 25 00:02:54,776 --> 00:02:58,284 It’s a live broadcasting. We can’t edit it. 26 00:02:58,581 --> 00:03:00,811 It depends on the guest too. 27 00:03:00,930 --> 00:03:04,753 I’d be happy to play nice if she could keep her sneering comments about me to herself. 28 00:03:04,753 --> 00:03:06,699 You better not pick a quarrel with her. 29 00:03:08,296 --> 00:03:10,627 Are you saying I’m the one who started it? 30 00:03:23,979 --> 00:03:26,139 idolfactory 31 00:03:32,580 --> 00:03:38,340 Fay – Kunyaphat Na Nakorn 32 00:03:38,860 --> 00:03:44,460 May – Yada Watcharamusik 33 00:03:44,979 --> 00:03:50,180 Pear – Neilinyah Taweearayapat 34 00:03:50,780 --> 00:03:55,979 Ploynoy – Rawintera Phanpatthana 35 00:03:56,539 --> 00:04:01,699 Frung – Prompatcha Sanitwong Na Ayutthaya 36 00:04:02,379 --> 00:04:07,580 Songjet – Sarochinee Pethampai 37 00:04:08,180 --> 00:04:13,379 Looknam – Orntara Poolsak 38 00:04:14,020 --> 00:04:17,379 Heng – Asavarid Pinitkanjanapun Poom – Nuttapart Tuntisatianchai 39 00:04:18,060 --> 00:04:21,779 Silvy – Pavida Moriggi Mint – Mintita Wattanakul 40 00:04:22,339 --> 00:04:26,139 Ple – Paradee Wongsawat Kratae – Supaksorn Chaimongkol 41 00:04:26,819 --> 00:04:30,339 New – Chuachart Wongsawat A – Pasin Ruangwut 42 00:04:44,420 --> 00:04:47,500 Executive Producer Supapong Udomkaewkanjana Kachain Sodphoe 43 00:04:47,500 --> 00:04:50,660 Director Nattapong Wongkaweepairoj 44 00:04:50,660 --> 00:04:56,699 My Marvellous Dream Is You 45 00:04:58,509 --> 00:05:00,810 How was it? Is it all right? 46 00:05:04,019 --> 00:05:06,867 Hey, Jessie! The makeup room is over there. 47 00:05:06,879 --> 00:05:08,730 Go get changed and get your makeup done. 48 00:05:10,593 --> 00:05:13,644 Oh! Hello there, Kimhan. 49 00:05:13,793 --> 00:05:15,096 Hi, Dawan. 50 00:05:24,639 --> 00:05:28,685 What’s going on? Why do you girls look so serious? 51 00:05:30,307 --> 00:05:33,964 Did you tell her already, Kim? 52 00:05:42,754 --> 00:05:46,639 You must be so frustrated then? 53 00:05:48,994 --> 00:05:52,240 Well then, I better go get dressed. 54 00:05:52,468 --> 00:05:53,690 See you at the interview. 55 00:06:01,622 --> 00:06:02,605 Wait. 56 00:06:02,845 --> 00:06:04,500 What did she mean by that? 57 00:06:05,211 --> 00:06:06,800 Let’s go get ready, Wan. 58 00:06:09,576 --> 00:06:10,422 Wan. 59 00:06:15,759 --> 00:06:18,879 Kim, why are you like this? You know I don’t like her. 60 00:06:18,879 --> 00:06:20,216 But you still help her. 61 00:06:20,901 --> 00:06:24,220 This time too. Why does she know something about you that I don’t? 62 00:06:24,228 --> 00:06:25,459 What’s going on? 63 00:06:25,459 --> 00:06:26,560 Tell me right now. 64 00:06:31,245 --> 00:06:33,153 I’ll tell you after the interview. 65 00:06:34,800 --> 00:06:36,600 I don’t want you to lose focus. 66 00:06:36,600 --> 00:06:39,267 You have to tell me now. I can concentrate. 67 00:06:43,600 --> 00:06:44,834 Later, Wan. 68 00:06:46,250 --> 00:06:49,141 This interview will play an important role on your dream. 69 00:06:49,382 --> 00:06:51,290 If you can’t maintain your image nicely. 70 00:06:51,348 --> 00:06:53,439 you can lose this job to Jessie. 71 00:06:55,839 --> 00:06:59,781 If you don’t tell me now, I’m not going to attend this interview. 72 00:07:00,456 --> 00:07:01,793 I’ll ruin the entire show. 73 00:07:10,307 --> 00:07:11,060 Wan. 74 00:07:13,737 --> 00:07:16,571 Today is the last day that I’ll work for 75 00:07:18,480 --> 00:07:20,480 I’ll be working for Jessie from now 76 00:07:22,050 --> 00:07:25,564 Miss Dawan, it’s time! 77 00:07:57,769 --> 00:08:00,867 Are you sure you’d do this? 78 00:08:02,113 --> 00:08:02,845 Yeah. 79 00:08:05,199 --> 00:08:07,100 It’s already hard enough working with her these days. 80 00:08:07,130 --> 00:08:10,502 And now you as her close friend would go work for her arch enemy? 81 00:08:13,507 --> 00:08:15,976 Surely, they’d soon be on crime news instead of entertainment news. 82 00:08:19,576 --> 00:08:21,302 What if she gets cranky during the broadcasting? 83 00:08:21,564 --> 00:08:23,497 As long as she stays focus, it’ll be fine. 84 00:08:25,747 --> 00:08:29,805 Should we find a backup plan? Just in case if something happens. 85 00:08:37,062 --> 00:08:38,240 Please sit here, Jessie. 86 00:08:40,410 --> 00:08:42,960 All right then. Is everyone ready? 87 00:08:43,073 --> 00:08:45,256 MC, are you ready? 88 00:08:45,379 --> 00:08:48,101 Okay then. Toon, let’s go. 89 00:08:48,297 --> 00:08:49,748 Let’s go to the control room. 90 00:08:52,548 --> 00:08:54,913 5 4 3 2… 91 00:08:55,313 --> 00:08:59,019 Hello, everyone. Welcome to Idol Entertainment. 92 00:08:59,019 --> 00:09:01,860 (Applause) 93 00:09:03,480 --> 00:09:09,107 I’m now with the two gorgeous ladies who are also the most popular actresses right now. 94 00:09:09,129 --> 00:09:11,370 They are on every news and social media. 95 00:09:11,370 --> 00:09:14,947 Please welcome, Wan Dawan and Jessie Keerati! 96 00:09:15,090 --> 00:09:16,370 Hello. 97 00:09:16,370 --> 00:09:19,474 Hello both of you. Welcome to the show. 98 00:09:19,496 --> 00:09:22,529 I heard you both are during the audition for the Hollywood right now. 99 00:09:22,605 --> 00:09:24,250 Congratulations! 100 00:09:24,250 --> 00:09:26,091 - Thank you. - Let’s hear it for them. 101 00:09:27,576 --> 00:09:29,530 So, first thing first, let me ask you this -- 102 00:09:29,530 --> 00:09:32,940 How do you feel for being chosen as the two final candidates? 103 00:09:33,259 --> 00:09:36,059 I’m incredibly happy. 104 00:09:36,059 --> 00:09:40,240 Finally, what I’ve been doing so well since when I was young 105 00:09:40,240 --> 00:09:41,976 is now going to be recognized on an international level. 106 00:09:41,980 --> 00:09:46,227 Please excuse me for asking you this. 107 00:09:46,250 --> 00:09:52,422 But people are saying that you’re using your mother’s connection since she’s also an actress. 108 00:09:56,730 --> 00:09:59,187 I feel so bad to hear that. 109 00:09:59,370 --> 00:10:03,450 I don’t think I’d be able to come this far… 110 00:10:03,450 --> 00:10:06,067 without my own skills and efforts. 111 00:10:06,456 --> 00:10:07,870 Let’s hear it for her! 112 00:10:07,870 --> 00:10:10,250 (Applause) 113 00:10:10,261 --> 00:10:11,919 Well answered indeed. 114 00:10:11,919 --> 00:10:13,965 Now, it’s your turn, Dawan. 115 00:10:13,980 --> 00:10:19,539 People are saying that you got the latest role because… 116 00:10:19,539 --> 00:10:20,730 you family is rich. 117 00:10:21,508 --> 00:10:24,480 That you don’t need skills to play this role. 118 00:10:26,422 --> 00:10:30,240 And you are popular because it’s all a fluke. 119 00:10:33,500 --> 00:10:38,490 I can’t choose the family I was born into. 120 00:10:38,679 --> 00:10:39,268 Am I right? 121 00:10:39,268 --> 00:10:40,966 That’s right. 122 00:10:41,153 --> 00:10:47,404 So, I couldn’t deny what you were saying isn’t true. Yes, my family is really rich. 123 00:10:47,748 --> 00:10:49,291 Oh, fabulous! 124 00:10:51,508 --> 00:10:53,988 Rich and beautiful. 125 00:10:54,059 --> 00:11:01,740 Now that you two are facing the final test for the audition where only one of you will be the winner, 126 00:11:01,740 --> 00:11:07,039 but I saw Dawan’s post on IG saying that… 127 00:11:07,759 --> 00:11:11,860 if you don’t win, you’d quit. Do you really mean it? 128 00:11:20,284 --> 00:11:21,570 Of course. 129 00:11:21,570 --> 00:11:26,537 This audition will be a solid proof it’s not just a fluke that I’ve become famous. 130 00:11:26,811 --> 00:11:27,942 Fabulous! 131 00:11:29,919 --> 00:11:32,971 Well then, what about you, Jessie? 132 00:11:33,039 --> 00:11:36,341 How do feel when you have to compete with your friend? 133 00:11:39,861 --> 00:11:46,230 In my opinion, the one who wins this role is more like a representation of our nation. 134 00:11:46,581 --> 00:11:51,644 So, in the end if Wan is the winner… 135 00:11:53,500 --> 00:11:55,897 I’d also feel happy for her. 136 00:12:01,039 --> 00:12:04,284 And I’m sure Wan also thinks the same, right? 137 00:12:05,988 --> 00:12:08,639 Why are you so different on and off the camera? 138 00:12:09,634 --> 00:12:10,376 You know what? 139 00:12:12,193 --> 00:12:17,139 You should be more honest to yourself. Don’t be such a two-faced b… 140 00:12:21,164 --> 00:12:24,044 Cut to the advert right now! 141 00:12:25,587 --> 00:12:27,153 Did you see the interview? 142 00:12:27,817 --> 00:12:31,107 She’d definitely be in the doghouse from now on. 143 00:12:32,000 --> 00:12:33,279 Why did you steal Kim from me? 144 00:12:33,313 --> 00:12:34,250 I didn’t. 145 00:12:34,467 --> 00:12:36,200 I just gave her a nice offer. 146 00:12:36,200 --> 00:12:37,330 She decided to come on her own. 147 00:12:37,330 --> 00:12:38,376 What offer? 148 00:12:38,524 --> 00:12:40,600 None of your business. But you should know this… 149 00:12:40,788 --> 00:12:44,830 Without her as your stylist, you’re just a low-profile actress. 150 00:12:45,028 --> 00:12:45,965 With a horrible taste. 151 00:12:46,856 --> 00:12:48,057 And you’ll finally be forgotten. 152 00:12:50,764 --> 00:12:51,976 Pathetic! 153 00:12:57,580 --> 00:13:01,085 Ouch! You, bitch! 154 00:13:02,650 --> 00:13:04,764 Bitch! 155 00:13:04,947 --> 00:13:05,965 Ouch! 156 00:13:06,049 --> 00:13:07,976 Stop! 157 00:13:08,879 --> 00:13:10,580 Jessie! Jessie! 158 00:13:10,580 --> 00:13:12,529 - Ouch! - Are you all right? 159 00:13:12,529 --> 00:13:13,530 What the heck?! 160 00:13:15,153 --> 00:13:17,051 Stop it, both of you! 161 00:13:17,129 --> 00:13:20,388 Jessie, calm down. I’m so sorry. 162 00:13:20,581 --> 00:13:22,090 Why did you apologize to her? 163 00:13:22,090 --> 00:13:23,370 Stop! 164 00:13:23,370 --> 00:13:24,759 Shut up, Wan. 165 00:13:24,759 --> 00:13:28,274 Please don’t do this, okay? Both of your reputations would get ruined. 166 00:13:28,279 --> 00:13:31,600 Didn’t you see what she did to me, Toon? 167 00:13:31,679 --> 00:13:34,581 Are you going to take her side because she’s your actress? 168 00:13:34,662 --> 00:13:35,897 What’s going on? 169 00:13:36,659 --> 00:13:39,770 Kim, look what your friend did to me. 170 00:13:39,884 --> 00:13:40,769 So filthy. 171 00:13:40,769 --> 00:13:41,740 Shut up. 172 00:13:41,740 --> 00:13:43,470 Wan, that’s enough. 173 00:13:43,470 --> 00:13:44,101 No. 174 00:13:44,410 --> 00:13:45,827 She stole you from me. 175 00:13:47,736 --> 00:13:49,404 I resigned myself. 176 00:13:50,000 --> 00:13:51,460 You have no rights to do anything like this. 177 00:13:51,460 --> 00:13:53,779 Oh, so you like working with a two-faced bitch like her? 178 00:13:53,779 --> 00:13:55,404 What did you say? 179 00:13:55,427 --> 00:13:56,707 Enough! 180 00:13:58,365 --> 00:13:59,100 Let’s go! 181 00:14:08,216 --> 00:14:10,519 If you really want to leave, then leave. 182 00:14:10,519 --> 00:14:11,576 (Screaming) 183 00:14:12,509 --> 00:14:15,130 Both of you hating each other back then was much more serious than this. 184 00:14:15,142 --> 00:14:18,259 I really don’t trust her, that Jessie girl. 185 00:14:33,480 --> 00:14:40,440 My Marvellous Dream is You 186 00:14:40,500 --> 00:14:47,480 My Marvellous Dream Is You 187 00:15:03,631 --> 00:15:08,980 (sad music) 188 00:15:52,695 --> 00:15:53,505 Kim. 189 00:15:54,798 --> 00:15:56,865 You should think about it again. 190 00:15:57,208 --> 00:15:59,160 Are you really going to move out of Wan’s place? 191 00:15:59,597 --> 00:16:00,442 Li. 192 00:16:00,750 --> 00:16:01,331 Yes? 193 00:16:01,331 --> 00:16:02,260 Li. 194 00:16:02,260 --> 00:16:06,380 About your breast pump. I’ve already boil-wash it, what should I do next? 195 00:16:06,380 --> 00:16:07,998 Jeez, just give it to me. 196 00:16:08,111 --> 00:16:08,798 Here. 197 00:16:09,426 --> 00:16:11,620 Look, I’m all soaked. 198 00:16:12,168 --> 00:16:15,071 - I know you rushed here to see Kim. - Yeah. 199 00:16:15,071 --> 00:16:16,706 But why didn’t you get changed first? 200 00:16:17,061 --> 00:16:18,763 Well, your shirt, it’s… 201 00:16:19,105 --> 00:16:20,750 - The milk is… - Let’s clean it up. 202 00:16:20,750 --> 00:16:21,910 It’s all over you! 203 00:16:21,910 --> 00:16:25,174 Jeez, do you really think I would have time to get changed? 204 00:16:25,191 --> 00:16:29,010 I was pumping milk when I got a call from Kim and I rushed out right the way. 205 00:16:29,010 --> 00:16:31,129 What happens between her and Wan is the most important matter right now. 206 00:16:31,208 --> 00:16:32,020 Huh? 207 00:16:32,421 --> 00:16:33,495 You heard me. 208 00:16:33,495 --> 00:16:37,441 (sad music) 209 00:16:38,385 --> 00:16:40,317 Please look after her for me, Mali and Mon. 210 00:16:40,649 --> 00:16:43,260 I’m going to stay with my mother. I don’t think I’d ever come back here again. 211 00:16:44,842 --> 00:16:46,301 What’s the matter this time? 212 00:16:46,900 --> 00:16:48,912 Did you guys have a serious 213 00:16:49,437 --> 00:16:51,760 Is it so bad that you have to move out from her place? 214 00:16:52,455 --> 00:16:57,129 And also go work with her arch enemy. 215 00:17:00,477 --> 00:17:02,408 She was so rude to me. 216 00:17:03,448 --> 00:17:04,500 I couldn’t take it anymore. 217 00:17:04,500 --> 00:17:06,134 That’s it? 218 00:17:06,328 --> 00:17:10,280 It was much more serious when both of you still hated each other back then. 219 00:17:10,306 --> 00:17:11,368 You know, when your father… 220 00:17:11,368 --> 00:17:16,121 (sad music) 221 00:17:25,335 --> 00:17:27,026 We understand how you feel. 222 00:17:28,157 --> 00:17:31,311 But we also want you to think about our friendship too. 223 00:17:32,101 --> 00:17:33,905 It’s been 13 years, Kim. 224 00:17:34,888 --> 00:17:36,901 Are you really going to leave her just like this? 225 00:17:40,375 --> 00:17:43,905 I’ve moved out to live with her since our graduation. 226 00:17:45,185 --> 00:17:47,431 I’ve been taking care of her for 5 years now. 227 00:17:48,112 --> 00:17:50,238 I’ve hardly have a life of my own. 228 00:17:51,221 --> 00:17:52,192 I’m tired. 229 00:17:52,648 --> 00:17:56,397 Is there something you’re not telling us? 230 00:17:58,226 --> 00:18:01,152 I want her to focus on her dream. 231 00:18:02,546 --> 00:18:05,575 So that she could finally have her dream come true. 232 00:18:08,192 --> 00:18:10,328 And not wasting her time fighting with me. 233 00:18:10,682 --> 00:18:11,837 Please take care of her for me. 234 00:18:12,009 --> 00:18:12,621 (door opening) 235 00:18:12,621 --> 00:18:17,002 If you want to leave me that badly, then leave…and don’t ever come back. 236 00:18:17,974 --> 00:18:19,330 - (glass shattering) - (screaming) 237 00:18:20,694 --> 00:18:23,340 Oh my goodness. 238 00:18:23,340 --> 00:18:24,961 - It’s all gone. - Wan. 239 00:18:24,961 --> 00:18:26,631 What to do now? 240 00:18:26,631 --> 00:18:27,661 - Wan, stop. - Stop! 241 00:18:27,661 --> 00:18:29,060 - Stay back. - We’ll take care of it. 242 00:18:29,060 --> 00:18:29,986 Just stay back. 243 00:18:30,157 --> 00:18:31,381 Why are you still here? 244 00:18:32,066 --> 00:18:32,969 Just go. 245 00:18:33,414 --> 00:18:34,500 You have all your things packed, haven’t you? 246 00:18:34,500 --> 00:18:35,381 Why did you say that? 247 00:18:35,381 --> 00:18:37,830 - Jeez, what a foul mouth. - Please calm down, Kim. 248 00:18:37,830 --> 00:18:41,048 Wan is so drunk. Look at her. She’s not in her right mind right now. 249 00:18:41,288 --> 00:18:43,311 Wan, apologize to her right now. 250 00:18:43,540 --> 00:18:45,330 Wan! Tell her you’re sorry! 251 00:18:45,330 --> 00:18:46,711 - Kim, wait! - Kim! 252 00:18:46,711 --> 00:18:48,385 Kim, please calm down. 253 00:18:48,391 --> 00:18:49,151 - Kim! - (door opening) 254 00:18:49,151 --> 00:18:50,546 - Kim! - (door closing) 255 00:18:52,991 --> 00:18:53,665 Damn it! 256 00:18:54,557 --> 00:18:55,221 Wan! 257 00:18:56,249 --> 00:18:58,923 Our 13-year friendship, it’s all gone! 258 00:18:59,689 --> 00:19:00,961 (Breast pumping sound) 259 00:19:00,961 --> 00:19:04,808 Li, can you just shut it off for a minute? 260 00:19:05,340 --> 00:19:08,282 It’s so loud. So annoying. 261 00:19:11,266 --> 00:19:12,820 Hey! 262 00:19:13,678 --> 00:19:15,026 Slow down, will you? 263 00:19:18,409 --> 00:19:19,941 - What? - Go get me another bottle. 264 00:19:21,048 --> 00:19:23,438 Fine, finish this one first. 265 00:19:23,941 --> 00:19:30,145 Wan, you should’ve asked her to stay. Why did you tell her to leave? 266 00:19:30,808 --> 00:19:32,432 She doesn’t want to stay 267 00:19:33,209 --> 00:19:34,611 Why would I stop her? 268 00:19:34,611 --> 00:19:35,280 (sad music) 269 00:19:35,280 --> 00:19:38,401 But what you said to her was too harsh. 270 00:19:39,323 --> 00:19:43,929 She told me that you often talk badly to her. 271 00:19:48,421 --> 00:19:52,912 Well, that’s good for her then. I don’t want to force her to stay. 272 00:19:53,791 --> 00:20:01,665 Maybe, staying apart will make things better than before. 273 00:20:01,665 --> 00:20:06,201 (sad music) 274 00:20:19,480 --> 00:20:25,080 [10 years ago] 275 00:20:25,095 --> 00:20:26,295 Wan, my girl. 276 00:20:28,631 --> 00:20:33,002 How do I look, sweetie? 277 00:20:33,403 --> 00:20:37,780 Wow, you look like a movie star, Dad. 278 00:20:39,152 --> 00:20:42,077 My girl is also pretty like a movie star. 279 00:20:43,105 --> 00:20:44,249 Well said. 280 00:20:44,672 --> 00:20:47,221 Like father, like daughter indeed. 281 00:20:47,665 --> 00:20:50,230 Why are you dressing up so nicely today? 282 00:20:50,230 --> 00:20:52,310 Tim is moving in next door. He’s going to be our neighbour. 283 00:20:52,310 --> 00:20:55,141 So, you have to groom yourself for this occasion? 284 00:20:55,586 --> 00:20:56,328 (car horn honking) 285 00:21:00,282 --> 00:21:01,198 Easy there. 286 00:21:02,592 --> 00:21:03,346 Tim. 287 00:21:04,421 --> 00:21:05,174 - Tim. - Hey. 288 00:21:05,769 --> 00:21:07,431 How are you? 289 00:21:07,631 --> 00:21:10,240 - Are you tired, driving all the way here? - Just a bit. I’m sleepy though. 290 00:21:10,240 --> 00:21:10,934 Was it far? 291 00:21:14,009 --> 00:21:14,990 I’m your neighbour now. 292 00:21:14,990 --> 00:21:15,941 Um 293 00:21:18,461 --> 00:21:21,060 Tim, this is my daughter. 294 00:21:21,185 --> 00:21:22,101 Oh, she’s already this big? 295 00:21:22,352 --> 00:21:24,020 - Yeah, she’s grown up now. - Very pretty too. 296 00:21:24,775 --> 00:21:25,471 Oh. 297 00:21:26,511 --> 00:21:27,320 - Ae? - Hello. 298 00:21:27,320 --> 00:21:28,112 Hello. 299 00:21:28,214 --> 00:21:28,855 Wan. 300 00:21:29,105 --> 00:21:29,917 Hello. 301 00:21:30,888 --> 00:21:32,401 So, do you need a hand? 302 00:21:32,401 --> 00:21:35,357 - It’s okay, I can handle it. - No worry, let me help. 303 00:21:35,711 --> 00:21:36,980 Two heads are better than one. 304 00:21:37,494 --> 00:21:38,340 Okay then. 305 00:21:38,340 --> 00:21:38,800 Easy there. 306 00:21:38,800 --> 00:21:39,894 Please let me help. 307 00:21:39,986 --> 00:21:41,128 Oh, it’s all right. 308 00:21:41,255 --> 00:21:43,631 Why don’t you go help Kim instead? 309 00:21:49,185 --> 00:21:50,282 (pencil case falling) 310 00:21:57,861 --> 00:21:59,431 You dropped this. 311 00:22:02,151 --> 00:22:05,500 I’m Dawan. What’s your name? 312 00:22:05,500 --> 00:22:06,131 You 313 00:22:14,945 --> 00:22:15,654 Wan. 314 00:22:16,843 --> 00:22:17,661 Yes, Dad? 315 00:22:17,661 --> 00:22:20,088 Can I give this cake to our neighbour? 316 00:22:20,500 --> 00:22:23,185 But that’s her share, honey. 317 00:22:23,323 --> 00:22:26,865 Well, she shouldn’t eat it if she wants to be an actress. It’d make her fat. 318 00:22:28,101 --> 00:22:30,500 Mum, have Dad and Tim… 319 00:22:33,986 --> 00:22:35,381 been this close for long? 320 00:22:39,414 --> 00:22:40,535 Why do you ask? 321 00:22:45,632 --> 00:22:46,980 It’s nothing. 322 00:22:47,198 --> 00:22:50,169 Why are you wearing our clients’ clothes? 323 00:22:50,888 --> 00:22:55,654 The client’s suit has just been adjusted so I’ve asked Mr. Pongpol to be a model for a fitting. 324 00:22:55,894 --> 00:22:57,722 - Aren’t we like twins? - Yeah. 325 00:22:58,260 --> 00:23:00,901 Can you please take a picture for us? 326 00:23:00,901 --> 00:23:01,734 (camera shutter clicking) 327 00:23:03,152 --> 00:23:05,810 1 2 3. 328 00:23:05,810 --> 00:23:06,480 (camera shutter clicking) 329 00:23:11,152 --> 00:23:12,385 (a letter falling) 330 00:23:13,590 --> 00:23:14,500 I’m sorry. 331 00:23:14,500 --> 00:23:15,181 (sad music) 332 00:23:15,181 --> 00:23:16,112 From now on… 333 00:23:17,758 --> 00:23:20,328 I want to live the life the way I’ve always wanted to. 334 00:23:22,865 --> 00:23:24,123 All the money… 335 00:23:24,271 --> 00:23:26,101 (weeping) 336 00:23:26,101 --> 00:23:27,152 and every piece of property, 337 00:23:29,941 --> 00:23:30,990 are my last gift to you. 338 00:23:30,990 --> 00:23:31,665 (Wan picking up the letter) 339 00:23:34,271 --> 00:23:37,300 Please set me free and respect my choice. 340 00:23:42,226 --> 00:23:43,209 (door opening) 341 00:23:43,209 --> 00:23:45,551 (sad music) 342 00:24:09,494 --> 00:24:11,494 (crying) 343 00:24:11,837 --> 00:24:13,560 (crying) 344 00:24:13,560 --> 00:24:19,000 [a message written by Pongpol] 345 00:24:23,528 --> 00:24:28,295 You have to stay strong for your mother. 346 00:24:29,689 --> 00:24:33,121 (crying) 347 00:24:35,425 --> 00:24:37,242 (crying) 348 00:25:19,734 --> 00:25:24,317 She’d be so mad whenever I mention about her father. 349 00:25:27,071 --> 00:25:27,929 Um 350 00:25:28,945 --> 00:25:32,934 What happened to both your and her family is very terrible. 351 00:25:33,551 --> 00:25:36,969 Kim hates it to her guts. 352 00:25:38,238 --> 00:25:41,815 No matter what, you have to find a way to bring her back. 353 00:25:42,214 --> 00:25:46,454 I really don’t trust that Jessie girl. 354 00:25:47,015 --> 00:25:48,442 Kim is clever. 355 00:25:49,209 --> 00:25:50,762 She can survive there. 356 00:25:50,762 --> 00:25:52,625 (sad music) 357 00:25:52,625 --> 00:25:57,905 She’ll probably be better off than when she was working with me. 358 00:25:58,625 --> 00:25:59,905 That might be true. 359 00:26:01,671 --> 00:26:08,615 But like what Jessie said, without her, you might not be able to make your dream come true. 360 00:26:10,055 --> 00:26:15,346 Don’t forget that Kim has played a big part to make you become so famous today. 361 00:26:15,917 --> 00:26:17,758 Both in your work and personal life. 362 00:26:18,511 --> 00:26:20,592 So, don’t ever let her go. 363 00:26:23,986 --> 00:26:25,962 - Hey. - Take it easy. 364 00:26:31,174 --> 00:26:33,280 I really don’t want you to leave. 365 00:26:33,280 --> 00:26:35,280 Why are you so cruel to me? 366 00:26:35,311 --> 00:26:38,672 If what I’m doing right now can help make your dream come true, 367 00:26:39,048 --> 00:26:40,385 I’d be so happy to do it. 368 00:26:56,345 --> 00:27:03,006 My Marvellous Dream is You 369 00:27:03,006 --> 00:27:09,986 My Marvellous Dream is You 370 00:27:24,411 --> 00:27:30,865 🎵All I can do is saying ‘I love you’ during the night🎵 371 00:27:31,497 --> 00:27:37,465 🎵Holding you tight until we’d meet again🎵 372 00:27:37,766 --> 00:27:44,583 🎵Counting down to the day we’d meet🎵 373 00:27:44,867 --> 00:27:51,465 🎵Missing those time we spent together🎵 374 00:27:52,250 --> 00:28:01,385 🎵For tonight you’re my good dream. The dream that can never…🎵 375 00:28:01,536 --> 00:28:04,425 🎵…come true.🎵 She always talks badly to me. 376 00:28:04,425 --> 00:28:07,383 🎵I want to cherish all the moments…🎵 I can’t take it anymore. 377 00:28:07,695 --> 00:28:10,925 🎵And memorise every second…🎵 378 00:28:10,925 --> 00:28:18,635 🎵I wonder what it’d be like to love you in real life🎵 Since our graduation, I’ve moved out to live with her and taken care of her for 5 years now. 379 00:28:18,635 --> 00:28:22,171 I’ve hardly had a life of my own. I’m tired. 380 00:28:50,057 --> 00:28:52,226 I really don’t want you to leave. 381 00:28:53,050 --> 00:28:55,383 Why are you so cruel to me? 382 00:28:57,028 --> 00:28:58,490 Trust me, Wan. 383 00:29:00,834 --> 00:29:03,143 This is the best for both of us. 384 00:29:04,730 --> 00:29:06,903 How so? 385 00:29:08,502 --> 00:29:13,587 I don’t think I’d be able to survive it a life without you. 386 00:29:15,416 --> 00:29:17,326 Why did you leave me? 387 00:29:18,193 --> 00:29:20,425 (crying) 388 00:29:23,782 --> 00:29:25,691 I have my own reason. 389 00:29:28,685 --> 00:29:30,286 Can you tell me? 390 00:29:33,530 --> 00:29:35,473 You’ll know when the time comes. 391 00:29:36,147 --> 00:29:37,885 (crying) 392 00:29:38,217 --> 00:29:40,537 But for now, I really want you to know… 393 00:29:40,971 --> 00:29:43,165 that you’ll always have my best wishes. 394 00:29:43,165 --> 00:29:44,506 (crying) 395 00:29:47,945 --> 00:29:49,266 (crying) 396 00:29:49,279 --> 00:29:51,063 Dawan. 397 00:29:56,465 --> 00:29:57,185 (water dripping) 398 00:30:21,920 --> 00:30:24,720 Huh, Jessie? 399 00:30:28,971 --> 00:30:29,851 And Kim! 400 00:30:34,400 --> 00:30:41,705 Hi, Mum. Please look after the baby for me. I have something urgent to take care of. Yes. Okay. Thank you, Mum. 401 00:30:46,387 --> 00:30:49,086 It’s mission time for Natasha Romanoff. 402 00:31:00,010 --> 00:31:02,753 Hmm, we’re here quite early. 403 00:31:02,766 --> 00:31:04,640 Let’s find something to eat then. 404 00:31:10,605 --> 00:31:15,473 Oh! It’s good that I’ve watched a lot of detective movies. 405 00:31:17,290 --> 00:31:18,788 I’ll take my kid to play with you next time. 406 00:31:22,205 --> 00:31:23,874 I’ve been thinking… 407 00:31:24,114 --> 00:31:26,788 Apart from being my stylist, 408 00:31:27,107 --> 00:31:30,090 I also want you to be my personal manager 409 00:31:30,696 --> 00:31:32,960 What do you think? Can you do it? 410 00:31:33,806 --> 00:31:36,034 I’d double the salary for you. 411 00:31:36,046 --> 00:31:38,365 I don’t have any problem with that… 412 00:31:39,086 --> 00:31:41,105 as long as you keep your promise. 413 00:31:41,105 --> 00:31:43,153 Ahh, about the clip? 414 00:31:45,920 --> 00:31:46,913 What clip? 415 00:31:49,473 --> 00:31:55,486 Can you give me something that helps increase my breast milk? I’m still breast feeding my baby. 416 00:31:55,794 --> 00:31:56,880 - Just a moment, please. - Thank you. 417 00:31:57,896 --> 00:32:03,986 So, are you and Wan more than just friends? 418 00:32:04,387 --> 00:32:05,759 We’re close friends. 419 00:32:06,753 --> 00:32:07,705 Close friends? 420 00:32:08,616 --> 00:32:09,383 Hmm. 421 00:32:11,440 --> 00:32:16,105 By the way, I was watching this clip… 422 00:32:16,376 --> 00:32:18,319 over and over again this morning 423 00:32:19,920 --> 00:32:21,623 You both don’t look like close friends in this clip. 424 00:32:24,175 --> 00:32:29,211 You were eating ice-cream and it got on your face so she licked it off for you. 425 00:32:29,416 --> 00:32:31,816 Is that what friends usually do? 426 00:32:31,816 --> 00:32:33,394 She was just teasing me. 427 00:32:33,827 --> 00:32:34,993 Teasing? 428 00:32:35,257 --> 00:32:38,594 Imagine if this clip is posted on social media. 429 00:32:38,885 --> 00:32:42,982 That’d be horrible, isn’t it? Wan has just become famous after that one series she’d starred in. 430 00:32:44,240 --> 00:32:45,599 Too bad she’d be out of favour so soon. 431 00:32:47,185 --> 00:32:50,905 I know the society these days is more open to the girls love idea. 432 00:32:50,905 --> 00:32:57,233 But imagine a rising female star involving in this kind of scandal – it’s the end for her. 433 00:32:57,625 --> 00:33:01,935 All the presenter, event, and modelling works… 434 00:33:01,935 --> 00:33:04,799 that she has done with her male co-star will be cancelled. 435 00:33:04,936 --> 00:33:06,834 Just by thinking about it makes me feel so desperate for her. 436 00:33:07,656 --> 00:33:09,451 I already agreed to work for you. 437 00:33:10,513 --> 00:33:12,834 So, you must not send this clip to anyone. 438 00:33:13,036 --> 00:33:16,925 Does she know how much you’ve sacrificed yourself for her? 439 00:33:17,086 --> 00:33:19,782 I’m so glad I can take you away from her. 440 00:33:20,010 --> 00:33:21,977 And even make her go nuts. 441 00:33:22,753 --> 00:33:23,451 (smashing the table) 442 00:33:23,645 --> 00:33:26,834 I knew it! Kim is doing this to protect Wan. 443 00:33:29,486 --> 00:33:32,663 I’m begging you. Please delete the clip. 444 00:33:33,017 --> 00:33:35,176 And I’ll do anything you want me to do. 445 00:33:35,233 --> 00:33:36,982 I’m going to keep it for a while. 446 00:33:37,394 --> 00:33:41,691 Just in case if she’s rude to me again in the future. 447 00:33:42,297 --> 00:33:45,851 This clip will be all over the internet. 448 00:33:46,114 --> 00:33:47,246 Check, please. 449 00:33:49,737 --> 00:33:50,696 Is it done? 450 00:33:51,953 --> 00:33:53,440 Let’s get to work. 451 00:34:07,028 --> 00:34:09,827 Damn it! No battery! Why now?! 452 00:34:10,023 --> 00:34:13,416 No matter what, I have to clear this up with Kim today… 453 00:34:13,416 --> 00:34:14,925 since my mum is taking care of my kid anyway. 454 00:34:15,505 --> 00:34:18,148 Can I have the bill, please? 455 00:34:19,862 --> 00:34:20,811 Thank you. 456 00:34:21,851 --> 00:34:23,360 - Can I scan to pay? - Yes. 457 00:34:24,405 --> 00:34:29,186 - Jeez, my battery is out. Umm, can I borrow your charger, please? - Of course. 458 00:34:30,068 --> 00:34:30,856 Jeez. 459 00:34:38,307 --> 00:34:40,914 Jessie, I need to go to the toilet first. 460 00:34:41,280 --> 00:34:42,708 - I’ll see you upstairs then. - Okay. 461 00:34:46,753 --> 00:34:49,302 Hey! Excuse me, who are you? 462 00:34:49,507 --> 00:34:50,411 It’s me. 463 00:34:50,856 --> 00:34:52,114 Mali! 464 00:35:00,182 --> 00:35:02,994 Why are you here? Is there anything wrong? 465 00:35:03,713 --> 00:35:08,490 Yes, why do you have to sacrifice so much for Wan? 466 00:35:10,387 --> 00:35:11,713 What are you talking about? 467 00:35:14,182 --> 00:35:16,673 I overheard your conversation with Jessie. 468 00:35:16,697 --> 00:35:18,594 You were eavesdropping us? 469 00:35:19,108 --> 00:35:19,840 Yes. 470 00:35:20,536 --> 00:35:23,451 Now tell me, why did you do that? 471 00:35:23,987 --> 00:35:27,679 If you keep giving in just because she’s holding an upper hand, 472 00:35:27,976 --> 00:35:29,748 she would only get worse. 473 00:35:30,010 --> 00:35:32,114 It’s because she’s holding an upper hand… 474 00:35:32,742 --> 00:35:34,365 that leaves me with no choice. 475 00:35:37,827 --> 00:35:39,543 But I think if you tell Wan about the truth, 476 00:35:40,273 --> 00:35:41,226 she’d be able to help you. 477 00:35:41,226 --> 00:35:42,331 No, you cannot do that 478 00:35:42,800 --> 00:35:44,856 If Wan knows, she’d probably go strangle Jessie. 479 00:35:45,166 --> 00:35:46,833 Jessie would then send out the clip. 480 00:35:47,347 --> 00:35:48,114 Fine! 481 00:35:50,663 --> 00:35:54,525 Then, should I steal Jessi’s phone and delete the clip? 482 00:35:57,153 --> 00:35:58,994 I want to do that too. 483 00:36:00,217 --> 00:36:03,920 But do you really think Jessie only keeps it on her phone? 484 00:36:05,416 --> 00:36:06,251 You’re right. 485 00:36:10,617 --> 00:36:13,119 I really want to see Wan succeeded in her career. 486 00:36:14,846 --> 00:36:18,867 Starring in a Hollywood movie... 487 00:36:19,885 --> 00:36:21,543 has always been her dream all along. 488 00:36:22,822 --> 00:36:26,376 If what I’m doing now can help make her dream come true, 489 00:36:26,971 --> 00:36:28,387 then I’m more than willing to do it. 490 00:36:31,063 --> 00:36:34,811 I don’t want Wan to lose to Jessie and quit being an actress. 491 00:36:35,451 --> 00:36:39,393 If that happens, Wan would be so disappointed. 492 00:36:47,063 --> 00:36:52,023 How long do you think you have to keep doing this? 493 00:36:52,777 --> 00:36:57,907 Well…until Wan gets her role in this Hollywood movie. 494 00:36:58,708 --> 00:37:02,400 Jeez, Kim! 495 00:37:02,547 --> 00:37:04,365 Have you ever done anything for yourself? 496 00:37:04,365 --> 00:37:06,090 It’s always for Wan. Seriously. 497 00:37:07,815 --> 00:37:10,182 Don’t worry about me, Mali. 498 00:37:11,371 --> 00:37:12,800 Look at it in a good way. 499 00:37:13,737 --> 00:37:16,708 Having me staying close to her arch enemy is actually a good thing. 500 00:37:16,983 --> 00:37:20,000 If Jessie plans to play dirty on Wan, 501 00:37:20,753 --> 00:37:22,467 I’d be the first one to know. 502 00:37:22,994 --> 00:37:25,246 And I can help watch over her back too. 503 00:37:27,702 --> 00:37:28,556 (Sigh) 504 00:37:29,976 --> 00:37:31,690 This is the best for both of us. 505 00:37:33,885 --> 00:37:35,440 Fine, if that’s what you want. 506 00:37:37,668 --> 00:37:38,880 Thank you, Mali. 507 00:37:40,885 --> 00:37:41,599 You’re welcome. 508 00:37:42,480 --> 00:37:47,313 But I think you better go home now. 509 00:37:48,193 --> 00:37:49,907 What? Are you telling me to bugger off? 510 00:37:50,856 --> 00:37:52,628 Your baby is probably hungry right now. 511 00:37:53,257 --> 00:37:56,103 Neh, it’s fine. My mum is taking care of the baby for me. 512 00:37:57,246 --> 00:38:02,331 - But…your milk is spilling out. - Oh! 513 00:38:02,914 --> 00:38:03,737 Oh my goodness. 514 00:38:04,182 --> 00:38:06,103 Has it been like this for long? 515 00:38:06,262 --> 00:38:09,668 - Yeah. - Why didn’t you tell me earlier? Did anyone see it? 516 00:38:12,353 --> 00:38:13,943 Now, it got stuck. Jeez! 517 00:38:19,039 --> 00:38:22,583 We all must learn how to live alone. 518 00:38:23,668 --> 00:38:25,097 Because in the end… 519 00:38:25,485 --> 00:38:27,748 nobody can stay with us forever. 520 00:38:33,746 --> 00:38:40,505 My Marvellous Dream is You MingErTeamSub Eng Trans @DreamGLIDF 521 00:38:50,588 --> 00:38:57,527 My Marvellous Dream is You 522 00:39:12,222 --> 00:39:13,148 Miss Wan. 523 00:39:13,753 --> 00:39:14,648 Where’s Mum? 524 00:39:15,376 --> 00:39:16,461 She’s inside. 525 00:39:56,668 --> 00:39:57,387 Wan. 526 00:39:58,096 --> 00:39:58,873 Mum. 527 00:40:27,273 --> 00:40:30,702 Aren’t you lonely eating alone like this? 528 00:40:34,369 --> 00:40:35,398 It’s lonely 529 00:40:36,302 --> 00:40:38,005 but I can deal with it. 530 00:40:38,942 --> 00:40:42,416 We all must learn to live alone. 531 00:40:43,536 --> 00:40:44,952 Because in the end… 532 00:40:45,342 --> 00:40:47,284 nobody can stay with us forever. 533 00:40:52,507 --> 00:40:53,856 You’re amazing, Mum. 534 00:40:55,592 --> 00:40:57,432 I wish I could be like you one day. 535 00:41:03,672 --> 00:41:06,347 Aren’t you busy today? How come you can visit me? 536 00:41:08,382 --> 00:41:09,867 I’m lonely. 537 00:41:12,164 --> 00:41:13,856 I can hardly sleep when I’m alone. 538 00:41:14,552 --> 00:41:16,244 I have to keep taking pills. 539 00:41:17,159 --> 00:41:18,987 Can I come stay with you for a while? 540 00:41:20,077 --> 00:41:21,112 I’m... 541 00:41:21,215 --> 00:41:22,313 Do you want to go see the auntie doctor? 542 00:41:23,889 --> 00:41:25,902 I’ve been doing better for quite some time. 543 00:41:26,576 --> 00:41:28,530 I don’t want to go back and keep seeing the doctor again. 544 00:41:36,016 --> 00:41:37,661 I’ve become so strong these days… 545 00:41:38,005 --> 00:41:39,489 all because of the auntie doctor. 546 00:41:40,804 --> 00:41:42,998 And I truly believe you will get better soon. 547 00:41:47,925 --> 00:41:49,295 Have you eaten? 548 00:41:51,090 --> 00:41:52,461 Do you want me to order anything for you? 549 00:41:54,748 --> 00:41:57,867 Eating yummy food can help make you feel better. 550 00:43:20,405 --> 00:43:21,987 The job is already done for quite a while. 551 00:43:21,987 --> 00:43:23,398 But you still haven’t settled the payment. 552 00:43:23,967 --> 00:43:27,239 I won’t be able to pay my daily labours then. 553 00:43:27,639 --> 00:43:29,547 They also have a family to feed. 554 00:43:29,936 --> 00:43:31,217 Can you please hurry up? 555 00:43:32,141 --> 00:43:32,862 Yes. 556 00:43:42,096 --> 00:43:43,809 Kim! 557 00:43:44,050 --> 00:43:46,289 Awww. 558 00:43:46,815 --> 00:43:48,644 When did you arrive? 559 00:43:49,719 --> 00:43:51,512 Since last night. 560 00:43:51,878 --> 00:43:53,177 But I didn’t see you back then. 561 00:43:53,177 --> 00:43:58,072 I was finishing up late so I decided to stay over at the hotel. 562 00:43:58,998 --> 00:44:01,193 Do you need my help? 563 00:44:01,559 --> 00:44:03,148 No, it’s all right. 564 00:44:03,398 --> 00:44:08,496 Just a confirmation on the setting up date at the hotel. 565 00:44:08,496 --> 00:44:11,918 And some flowers to buy, that’s all. 566 00:44:11,920 --> 00:44:14,121 How long are you going to stay this time? 567 00:44:14,237 --> 00:44:16,518 I saw a big luggage upstairs. 568 00:44:17,047 --> 00:44:18,541 - Huh - Hmm. 569 00:44:19,958 --> 00:44:21,228 You and Wan fought again, didn’t you? 570 00:44:23,010 --> 00:44:23,844 Hmm. 571 00:44:28,702 --> 00:44:30,702 I’m not working for Wan anymore, Mum. 572 00:44:33,135 --> 00:44:33,856 There, there. 573 00:44:35,856 --> 00:44:38,617 Haven’t I told you that 574 00:44:38,617 --> 00:44:41,445 it’s normal to come across this kind of quarrel when you’re working with your friend? 575 00:44:41,822 --> 00:44:45,902 Why don’t you just take some time to calm down and clear it up? 576 00:44:46,735 --> 00:44:48,644 I’ll think about it later. 577 00:44:49,925 --> 00:44:51,273 I really want to rest right now. 578 00:44:53,045 --> 00:44:55,159 How’s your work? 579 00:44:56,976 --> 00:44:58,541 You look stressed. 580 00:45:01,512 --> 00:45:07,467 Small wedding studios are popping up like mushrooms these days, so they are doing a lot of fierce promotions. 581 00:45:07,742 --> 00:45:11,592 Our studio is affected by that too. 582 00:45:13,967 --> 00:45:16,644 Don’t worry, everything will be all right 583 00:45:18,324 --> 00:45:22,621 Maybe, it’s better that you and Wan stay apart sometimes. 584 00:45:22,679 --> 00:45:26,759 So that you’ll have time to look after yourself and get yourself a lover. 585 00:45:29,273 --> 00:45:31,262 Oh, I’m not worried about that. 586 00:45:32,130 --> 00:45:35,032 Better hurry up. Nothing stays forever. 587 00:45:35,239 --> 00:45:40,289 I also want you to have someone to look after you.. 588 00:45:40,518 --> 00:45:43,248 So that you can take over this studio for me. 589 00:45:43,432 --> 00:45:44,896 Why are you saying that? 590 00:45:48,565 --> 00:45:51,788 All my life, I’ve always arranged weddings for my clients. 591 00:45:51,788 --> 00:45:54,688 Now, I want to arrange one for my own daughter too. 592 00:45:57,684 --> 00:45:59,615 So, don’t take too long or else I’d die first. 593 00:46:01,547 --> 00:46:03,833 Come on, Mum. 594 00:46:06,005 --> 00:46:07,639 You know I don’t need a lover. 595 00:46:08,347 --> 00:46:09,730 I can just stay with you like this. 596 00:46:10,485 --> 00:46:11,833 It makes me so happy. 597 00:46:12,210 --> 00:46:14,541 Awwww. 598 00:46:14,565 --> 00:46:15,193 Okay then. 599 00:46:21,117 --> 00:46:24,130 Mum, is Aunt Mon going to sell her house? 600 00:46:27,257 --> 00:46:30,496 Well, nobody lives there. 601 00:46:30,929 --> 00:46:33,117 Wan stays at her flat. 602 00:46:33,117 --> 00:46:34,735 And Mon is living at her mother’s place. 603 00:46:35,588 --> 00:46:41,148 They probably don’t want to be surrounded by the atmosphere which reminds them of the past. 604 00:46:49,204 --> 00:46:50,472 If I had a choice, 605 00:46:52,152 --> 00:46:53,753 I would have done the same. 606 00:47:10,782 --> 00:47:11,742 Yes, Jessie? 607 00:47:11,889 --> 00:47:15,628 Kim, can you pick me up at my place at 9 tomorrow morning? 608 00:47:15,628 --> 00:47:20,369 Don’t forget to grab me an iced Americano with no sugar and a freshly baked croissant. 609 00:47:20,608 --> 00:47:25,159 Oh, and on the way here, also stop by to get my bag at the spa shop near Siam. 610 00:47:25,288 --> 00:47:27,045 But that’s completely an opposite direction to your place. 611 00:47:27,353 --> 00:47:29,559 Can I get your bag after work? 612 00:47:30,141 --> 00:47:32,027 Then you should get up earlier. 613 00:47:32,137 --> 00:47:35,409 You know what will happen to Wan if you don’t do it, right? 614 00:47:35,913 --> 00:47:38,119 I gotta go. Need to get a laser done. 615 00:48:42,085 --> 00:48:43,501 Just like what Mum said. 616 00:48:45,068 --> 00:48:49,228 Being back at the old place only reminds you of the past. 617 00:49:34,648 --> 00:49:37,768 My Marvellous Dream Is You. 618 00:49:37,947 --> 00:49:40,438 Please behave here, okay? 619 00:49:40,565 --> 00:49:42,005 Hi, Dawan. 620 00:49:42,018 --> 00:49:44,197 Don’t tell me you’re also here to take an acting class? 621 00:49:44,197 --> 00:49:47,708 It’s an acting academy, do you think I’m here for a scuba diving? 622 00:49:47,717 --> 00:49:50,461 Kim, can you help me take off my shoes? 623 00:49:51,262 --> 00:49:53,547 If you’re ready, let’s get started. 624 00:49:53,833 --> 00:49:57,438 What do you think about when you say the number out loud? 625 00:49:57,438 --> 00:49:59,889 I just think about the number. 626 00:49:59,992 --> 00:50:01,648 Toon, I ordered this for you. 627 00:50:01,822 --> 00:50:03,295 How do you know I like Latte? 628 00:50:05,969 --> 00:50:07,650 What is it that you want to talk to me? 629 00:50:08,175 --> 00:50:10,655 Just tell me, what did you dream of? 630 00:50:10,668 --> 00:50:15,079 Dokrak, I want you to be Wan’s stylist. 631 00:50:15,273 --> 00:50:18,297 Dawan is here! 632 00:50:18,297 --> 00:50:19,833 Kim!46639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.