Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,460 --> 00:00:13,340
♪I drift across the boundless skies♪
2
00:00:14,020 --> 00:00:16,900
♪Through deserts where no one goes♪
3
00:00:17,020 --> 00:00:18,900
♪Seeking myself♪
4
00:00:18,980 --> 00:00:20,860
♪The self I long to find♪
5
00:00:24,020 --> 00:00:26,900
♪Lost in a maze of lies♪
6
00:00:27,500 --> 00:00:30,380
♪I break into your sea of clouds♪
7
00:00:30,540 --> 00:00:32,860
♪It traps me♪
8
00:00:32,900 --> 00:00:35,380
♪It redeems me♪
9
00:00:37,580 --> 00:00:43,020
♪Which hue of the sky is your love?♪
10
00:00:44,460 --> 00:00:46,740
♪Or is it the burning flame♪
11
00:00:46,820 --> 00:00:51,860
♪Found only in storms?♪
12
00:00:55,380 --> 00:01:00,020
♪You are the mark engraved upon my heart♪
13
00:01:02,300 --> 00:01:08,380
♪From then on all my memories tremble for you♪
14
00:01:08,660 --> 00:01:11,380
♪What I cannot forget is that fleeting gaze♪
15
00:01:12,140 --> 00:01:14,820
♪What I cannot escape is passion born in chaos♪
16
00:01:15,700 --> 00:01:17,140
♪How I long to hold you again♪
17
00:01:17,500 --> 00:01:19,020
♪How I long to hold you again♪
18
00:01:19,260 --> 00:01:22,020
♪Our love, high among the clouds♪
19
00:01:22,140 --> 00:01:24,780
♪Is sealed with that kiss♪
20
00:01:25,980 --> 00:01:27,980
[Love in The Clouds]
21
00:01:27,980 --> 00:01:29,980
[Adapted from Bai Lu Cheng Shuang's "Love in The Clouds"]
22
00:01:30,020 --> 00:01:32,980
[Episode 21]
23
00:02:03,840 --> 00:02:05,690
Princess Tianji sent a missive
24
00:02:05,760 --> 00:02:07,540
saying that Mu Qibai had been incarcerated.
25
00:02:08,240 --> 00:02:10,100
It is a great thing,
26
00:02:10,120 --> 00:02:12,170
but I don't feel reassured.
27
00:02:12,190 --> 00:02:14,130
If there's a mastermind behind Mu Qibai,
28
00:02:14,560 --> 00:02:16,010
he won't live to see another day.
29
00:02:17,710 --> 00:02:19,100
Yet he still lives now.
30
00:02:20,470 --> 00:02:21,730
Perhaps he has a backup plan?
31
00:02:48,240 --> 00:02:48,850
Your Lordship,
32
00:02:49,000 --> 00:02:50,130
all the guards have been taken down.
33
00:02:50,470 --> 00:02:51,340
Please come with me.
34
00:02:54,710 --> 00:02:56,980
Ji Bozai has eliminated the netherbeasts.
35
00:02:57,400 --> 00:02:58,850
Lord Jingxi also died in Jixing Abyss.
36
00:02:59,150 --> 00:02:59,780
My Lord,
37
00:03:00,120 --> 00:03:01,170
what should we do now?
38
00:03:02,240 --> 00:03:03,980
Let it be.
39
00:03:07,030 --> 00:03:09,570
I never intend to work for Zhushui Spiritual State anyway.
40
00:03:11,280 --> 00:03:12,660
I just wanted to convince them
41
00:03:12,910 --> 00:03:14,890
to entrust the task of raising netherbeasts to me
42
00:03:15,630 --> 00:03:16,890
so that
43
00:03:17,750 --> 00:03:19,660
I can enact my own plan.
44
00:03:21,800 --> 00:03:22,450
Shao Qun.
45
00:03:23,190 --> 00:03:25,450
You're my only confidant now.
46
00:03:26,240 --> 00:03:27,100
In this desperate time,
47
00:03:27,840 --> 00:03:30,170
we must raise another netherbeast as soon as possible.
48
00:03:30,840 --> 00:03:31,690
Rest assured, My Lord.
49
00:03:32,240 --> 00:03:34,690
The most dangerous place is the safest place.
50
00:03:35,560 --> 00:03:37,290
I shall raise it with my soul and flesh.
51
00:03:37,910 --> 00:03:39,170
No one will find out.
52
00:03:40,960 --> 00:03:42,170
My Lord, your ambition will come to fruition.
53
00:04:07,910 --> 00:04:08,980
One last step now.
54
00:04:11,560 --> 00:04:12,340
Shao Qun.
55
00:04:14,120 --> 00:04:15,610
I didn't expect
56
00:04:16,310 --> 00:04:17,700
today to come.
57
00:04:18,070 --> 00:04:19,290
My Lord, if you hadn't saved me,
58
00:04:19,720 --> 00:04:21,170
I would have been eaten alive by the hounds.
59
00:04:21,920 --> 00:04:23,490
It is my honor to die
60
00:04:23,870 --> 00:04:24,980
for your legacy, My Lord.
61
00:04:32,600 --> 00:04:33,290
Shao Qun.
62
00:04:33,920 --> 00:04:35,050
When you're gone,
63
00:04:37,270 --> 00:04:39,290
no one will protect me like you do.
64
00:04:41,600 --> 00:04:42,490
Worry not, My Lord.
65
00:04:43,750 --> 00:04:44,660
I will always
66
00:04:45,630 --> 00:04:46,810
protect you.
67
00:05:15,390 --> 00:05:17,900
Take care, My Lord.
68
00:07:03,310 --> 00:07:04,370
Something happened in the Sunken Abyss.
69
00:07:05,360 --> 00:07:06,460
It must be the netherbeast army.
70
00:07:07,600 --> 00:07:08,340
How come?
71
00:07:08,630 --> 00:07:10,100
Didn't we eliminate all of them?
72
00:07:13,240 --> 00:07:14,140
It's Mu Qibai.
73
00:07:43,920 --> 00:07:45,580
Mu Qibai somehow raised
74
00:07:46,040 --> 00:07:47,610
new netherbeasts.
75
00:07:48,120 --> 00:07:49,540
It's too late to stop him now.
76
00:07:50,800 --> 00:07:52,100
So he does have a contingency plan.
77
00:07:54,940 --> 00:07:58,420
[Tianji: Mu Qibai fled with the help of the netherbeast army.]
78
00:08:00,800 --> 00:08:02,290
Mu Qibai escaped with the netherbeast army,
79
00:08:02,510 --> 00:08:03,780
and he will be hiding.
80
00:08:04,070 --> 00:08:05,490
The Prayer Night is around the corner.
81
00:08:05,950 --> 00:08:07,580
The power of the stars will be at its strongest,
82
00:08:07,750 --> 00:08:08,370
but so will
83
00:08:09,160 --> 00:08:10,700
the power of the netherbeasts.
84
00:08:11,600 --> 00:08:12,460
That is the best moment
85
00:08:12,480 --> 00:08:14,340
for Mu Qibai to invade Jixing Palace.
86
00:08:16,800 --> 00:08:17,730
I have a solution.
87
00:08:18,270 --> 00:08:19,810
Ming Xian once invented
88
00:08:20,510 --> 00:08:22,340
a demon-repelling parasol.
89
00:08:22,830 --> 00:08:24,370
Yaoguang Mountain dislikes artifacts,
90
00:08:24,390 --> 00:08:25,780
so the Emperor of Yaoguang Mountain
91
00:08:25,800 --> 00:08:26,980
destroyed it before he even inspected it.
92
00:08:27,000 --> 00:08:28,410
But I saw how he made it,
93
00:08:28,430 --> 00:08:29,810
so I can replicate it.
94
00:08:32,390 --> 00:08:34,220
Are you serious about making the demon-repelling parasol?
95
00:08:35,320 --> 00:08:36,300
Has it ever crossed your mind
96
00:08:36,320 --> 00:08:37,300
that if someone from Jixing Palace
97
00:08:37,320 --> 00:08:38,650
recognized your work,
98
00:08:38,670 --> 00:08:39,850
your identity would be exposed?
99
00:08:42,790 --> 00:08:44,650
The netherbeast army threatens all Six Realms.
100
00:08:44,910 --> 00:08:45,820
If we do not seal it,
101
00:08:45,840 --> 00:08:47,530
many more innocent people will die.
102
00:08:47,960 --> 00:08:49,530
Master also told us about the calamity
103
00:08:49,550 --> 00:08:51,610
a century ago by the Spiritual Veins Fairy who raised netherbeasts.
104
00:08:51,630 --> 00:08:52,300
Have you forgotten?
105
00:08:52,320 --> 00:08:52,890
But...
106
00:08:58,000 --> 00:08:59,980
But what if they find out you're Ming Xian?
107
00:09:00,150 --> 00:09:01,100
They will kill you
108
00:09:01,120 --> 00:09:02,700
even if you save them.
109
00:09:02,720 --> 00:09:03,610
You know it.
110
00:09:03,630 --> 00:09:05,460
But that hasn't happened.
111
00:09:06,080 --> 00:09:08,610
The netherbeast army is the current threat.
112
00:09:09,000 --> 00:09:10,650
If I can help,
113
00:09:10,670 --> 00:09:12,180
I mustn't stand by and do nothing.
114
00:09:15,480 --> 00:09:16,650
How very characteristic of you,
115
00:09:18,200 --> 00:09:18,980
Ming Xian.
116
00:09:27,030 --> 00:09:30,980
Princess Tianji, Immortal Ji, and Fairy Ming Yi.
117
00:09:31,480 --> 00:09:32,250
I planted
118
00:09:32,270 --> 00:09:34,770
the Netherbeast-Luring Caltrop inside Immortal Ji.
119
00:09:35,240 --> 00:09:36,580
My act is inexcusable.
120
00:09:36,580 --> 00:09:39,840
[Letter of Repentance]
121
00:09:39,840 --> 00:09:41,340
I was misled.
122
00:09:43,360 --> 00:09:45,100
Why would I fall for it, though?
123
00:09:48,200 --> 00:09:49,610
It is inexcusable nonetheless.
124
00:09:52,550 --> 00:09:54,300
I wonder if Tianji will forgive me
125
00:09:54,910 --> 00:09:57,580
once I give her this letter of repentance.
126
00:10:09,480 --> 00:10:11,010
Why have you summoned me today,
127
00:10:11,360 --> 00:10:12,250
Your Highness?
128
00:10:13,790 --> 00:10:14,650
Immortal Yan.
129
00:10:15,670 --> 00:10:17,890
After my uncle raised the netherbeast army,
130
00:10:18,670 --> 00:10:20,010
where did he go?
131
00:10:21,870 --> 00:10:23,770
His Majesty has made a full recovery.
132
00:10:24,270 --> 00:10:26,610
You have many ways to locate him.
133
00:10:27,270 --> 00:10:28,490
Why consult a physician like me?
134
00:10:28,870 --> 00:10:30,700
Because you will indulge me,
135
00:10:34,240 --> 00:10:35,010
won't you?
136
00:10:38,120 --> 00:10:40,940
Actually, I can also give you what Lord Hanfeng
137
00:10:41,360 --> 00:10:42,730
promised you.
138
00:10:43,790 --> 00:10:44,730
You can't.
139
00:10:45,150 --> 00:10:47,340
Lord Hanfeng may not inherit Jixing Abyss,
140
00:10:47,440 --> 00:10:49,650
but it still needs a leader.
141
00:10:50,840 --> 00:10:53,460
Your Highness, do you still wish to marry Ji Bozai
142
00:10:54,630 --> 00:10:56,610
so that he can run Jixing Abyss
143
00:10:57,080 --> 00:10:58,220
as the prince consort?
144
00:10:59,080 --> 00:10:59,890
Or,
145
00:11:00,550 --> 00:11:02,060
do you wish to run Jixing Abyss
146
00:11:04,120 --> 00:11:05,890
as an empress?
147
00:11:08,630 --> 00:11:09,370
Surprised?
148
00:11:10,960 --> 00:11:12,730
You did not hide your ambition well.
149
00:11:13,600 --> 00:11:15,650
You even doubt if you can make it.
150
00:11:16,240 --> 00:11:18,220
That's why you play it safe and look for a suitor
151
00:11:18,630 --> 00:11:20,100
so that you can be the de facto leader
152
00:11:20,510 --> 00:11:21,820
of Jixing Abyss behind your husband.
153
00:11:23,270 --> 00:11:24,180
But Tianji,
154
00:11:29,080 --> 00:11:30,100
you're not the only one
155
00:11:31,790 --> 00:11:33,370
who is ambitious in this world.
156
00:11:35,630 --> 00:11:36,420
I am too.
157
00:11:38,150 --> 00:11:39,530
Since you're so unsure of yourself,
158
00:11:39,600 --> 00:11:40,730
why not marry me
159
00:11:41,320 --> 00:11:42,890
and let me run Jixing Abyss instead?
160
00:11:48,320 --> 00:11:49,010
What?
161
00:11:49,360 --> 00:11:50,100
You can't do it?
162
00:11:51,150 --> 00:11:52,730
If you can't let go of your self-interest,
163
00:11:53,720 --> 00:11:55,580
how can you convince me to betray Lord Hanfeng?
164
00:12:25,820 --> 00:12:30,420
♪What a far-fetched excuse♪
165
00:12:32,180 --> 00:12:36,780
♪Thus I missed the look in your eyes...♪
166
00:12:39,910 --> 00:12:42,180
Xiao, tell me.
167
00:12:43,120 --> 00:12:44,610
What is my uncle going to do next?
168
00:12:45,870 --> 00:12:47,610
I can give you anything you want.
169
00:12:50,420 --> 00:12:55,060
♪Your simple words of care♪
170
00:12:56,820 --> 00:13:01,460
♪Keep appearing in my dream...♪
171
00:13:01,750 --> 00:13:02,700
Why would you
172
00:13:03,840 --> 00:13:05,250
put something like this on the line?
173
00:13:05,580 --> 00:13:08,660
♪It hurts when I wake up...♪
174
00:13:10,440 --> 00:13:13,100
Isn't this what you want, Yan Xiao?
175
00:13:14,960 --> 00:13:16,420
To become more powerful,
176
00:13:17,270 --> 00:13:19,850
you serve someone who raised a netherbeast army.
177
00:13:20,630 --> 00:13:22,010
So, let's go with your plan then.
178
00:13:24,840 --> 00:13:25,940
I'll marry you
179
00:13:26,840 --> 00:13:28,060
and we'll work together.
180
00:13:28,360 --> 00:13:29,010
What do you think?
181
00:13:34,840 --> 00:13:35,820
Mu Tianji.
182
00:13:38,320 --> 00:13:39,770
First, it was Ji Bozai.
183
00:13:40,630 --> 00:13:41,700
Now, it's me.
184
00:13:45,080 --> 00:13:46,580
Anyone can be your husband, is that so?
185
00:13:52,600 --> 00:13:53,490
Yan Xiao!
186
00:13:54,870 --> 00:13:55,940
Of course, not.
187
00:13:57,670 --> 00:13:59,730
After all, you weren't even in my consideration in the past.
188
00:14:19,120 --> 00:14:20,770
Your Highness, think it through.
189
00:14:21,750 --> 00:14:22,610
Meng Yangqiu
190
00:14:23,030 --> 00:14:25,010
is the best candidate to be the prince consort.
191
00:14:25,670 --> 00:14:26,340
After all,
192
00:14:27,030 --> 00:14:28,100
he worships
193
00:14:28,670 --> 00:14:30,300
every word you say
194
00:14:30,600 --> 00:14:32,180
and every line you speak.
195
00:14:32,480 --> 00:14:33,220
Besides,
196
00:14:33,750 --> 00:14:35,340
he is incapable of betraying you.
197
00:14:35,360 --> 00:14:36,370
Yan Xiao, you jerk!
198
00:14:46,390 --> 00:14:47,980
Do you think everyone is like you?
199
00:14:57,270 --> 00:14:57,850
I...
200
00:15:24,150 --> 00:15:24,820
Tianji.
201
00:15:27,030 --> 00:15:27,940
I'm fine.
202
00:15:31,630 --> 00:15:32,370
I'm fine.
203
00:16:29,750 --> 00:16:30,650
Like this. Yes.
204
00:16:30,670 --> 00:16:31,580
- Thank you. - No worries.
205
00:16:31,600 --> 00:16:32,100
Take a parasol.
206
00:16:32,320 --> 00:16:32,850
Take a parasol.
207
00:16:32,870 --> 00:16:33,580
Thank you.
208
00:16:34,120 --> 00:16:34,980
Use it.
209
00:16:35,200 --> 00:16:35,980
- Take a parasol. - Thank you.
210
00:16:36,000 --> 00:16:36,850
You're welcome.
211
00:16:37,320 --> 00:16:38,850
- Come take your demon-repelling parasol. - Sure.
212
00:16:38,870 --> 00:16:39,530
Thank you.
213
00:16:39,960 --> 00:16:40,730
Take it.
214
00:16:40,750 --> 00:16:42,010
- Thank you. - You're welcome.
215
00:16:42,270 --> 00:16:43,530
Here.
216
00:16:43,870 --> 00:16:44,610
Sure.
217
00:16:45,200 --> 00:16:45,650
Take a parasol.
218
00:16:45,670 --> 00:16:46,300
Thank you.
219
00:16:46,320 --> 00:16:47,010
You're welcome.
220
00:16:47,440 --> 00:16:48,700
Here. Take a parasol.
221
00:16:48,720 --> 00:16:49,250
Come.
222
00:16:49,270 --> 00:16:49,980
Thank you.
223
00:16:51,120 --> 00:16:52,340
- Thank you. - Take a parasol.
224
00:16:52,630 --> 00:16:53,650
I have some good tea inside.
225
00:16:53,670 --> 00:16:55,130
- Try it. - No, thanks.
226
00:16:55,200 --> 00:16:55,940
- We need to hand out the parasols. - Thank you.
227
00:16:55,940 --> 00:16:56,610
Come inside.
228
00:16:57,440 --> 00:16:58,220
All right.
229
00:16:59,120 --> 00:17:00,130
- Okay. - Here.
230
00:17:00,150 --> 00:17:00,820
Thank you.
231
00:17:11,880 --> 00:17:12,660
Great timing.
232
00:17:12,920 --> 00:17:14,140
Will you try the demon-repelling parasol for me?
233
00:17:15,110 --> 00:17:16,980
The artisans crafted them using the blueprint
234
00:17:17,000 --> 00:17:17,860
given by Ming Yi.
235
00:17:25,200 --> 00:17:26,010
Tianji.
236
00:17:26,640 --> 00:17:28,980
Is the parasol broken?
237
00:17:29,550 --> 00:17:30,700
This parasol is amazing!
238
00:17:30,720 --> 00:17:33,250
Spin it and its power will be activated
239
00:17:33,270 --> 00:17:34,570
to create a defensive barrier.
240
00:17:38,400 --> 00:17:39,330
Meng Yangqiu.
241
00:17:39,750 --> 00:17:41,290
You'll have to train harder.
242
00:17:42,110 --> 00:17:43,180
Perhaps
243
00:17:44,720 --> 00:17:46,140
you can learn from Chen Xi.
244
00:17:46,830 --> 00:17:47,530
Chen Xi.
245
00:17:48,160 --> 00:17:49,090
Teach me how to do it.
246
00:17:49,550 --> 00:17:50,730
Call me Master then.
247
00:17:51,110 --> 00:17:52,140
I'll buy you candies.
248
00:17:53,750 --> 00:17:54,490
Deal!
249
00:19:50,020 --> 00:19:52,900
[Demon-repelling parasol blueprint]
250
00:19:59,310 --> 00:20:00,460
Is this for Zhang Tai?
251
00:20:03,240 --> 00:20:04,700
She just learned to use her spiritual veins.
252
00:20:04,830 --> 00:20:07,090
I want to make her an artifact that she can use.
253
00:20:16,350 --> 00:20:17,570
Did you design
254
00:20:18,270 --> 00:20:19,940
that fan as well?
255
00:20:26,350 --> 00:20:27,860
The demon-repelling parasols
256
00:20:28,110 --> 00:20:29,620
can protect the vulnerable ones.
257
00:20:30,110 --> 00:20:32,420
But to seal more netherbeasts,
258
00:20:32,480 --> 00:20:34,770
we'll have to reinforce the power contained in the artifact.
259
00:20:36,960 --> 00:20:37,900
Once you're done,
260
00:20:38,400 --> 00:20:39,770
I'll inject my power into it.
261
00:20:46,310 --> 00:20:48,770
Your master is already head over heels.
262
00:20:48,790 --> 00:20:51,180
Your master fell in love first.
263
00:20:51,400 --> 00:20:52,460
As if she doesn't know
264
00:20:52,480 --> 00:20:53,980
she already has a fiancé.
265
00:20:54,000 --> 00:20:54,570
You...
266
00:20:54,830 --> 00:20:55,620
Yes?
267
00:20:58,830 --> 00:21:00,140
Your master did it first.
268
00:21:00,200 --> 00:21:01,290
Look at him.
269
00:21:02,070 --> 00:21:03,380
He developed feelings first.
270
00:21:03,400 --> 00:21:05,660
No, your master couldn't control herself.
271
00:21:05,960 --> 00:21:07,700
That's why they're stuck in this situation.
272
00:21:08,070 --> 00:21:09,330
She couldn't control herself?
273
00:21:11,160 --> 00:21:12,620
Your master is way too shameless.
274
00:21:12,920 --> 00:21:14,460
That's why they are stuck.
275
00:21:15,110 --> 00:21:16,770
Stop it, you two.
276
00:21:24,830 --> 00:21:25,770
Actually,
277
00:21:28,030 --> 00:21:32,490
I do have a request, Immortal Ji.
278
00:21:34,000 --> 00:21:36,700
The fan used by Ming Xian is called Embers.
279
00:21:37,960 --> 00:21:39,140
It is very powerful,
280
00:21:39,480 --> 00:21:40,900
and can be used to subdue netherbeasts.
281
00:21:42,000 --> 00:21:43,050
Embers?
282
00:21:44,270 --> 00:21:45,900
So its name is Embers.
283
00:21:47,240 --> 00:21:48,290
What a great name.
284
00:21:50,270 --> 00:21:51,380
You want it back?
285
00:21:54,830 --> 00:21:55,620
Can I?
286
00:21:56,880 --> 00:21:57,530
Sure.
287
00:21:59,310 --> 00:22:01,010
But I destroyed it already.
288
00:22:05,790 --> 00:22:06,530
What?
289
00:22:07,860 --> 00:22:08,910
Embers is my...
290
00:22:09,830 --> 00:22:12,220
Ming Xian's most treasured artifact.
291
00:22:12,220 --> 00:22:13,530
Do you have any idea how many netherbeasts
292
00:22:13,550 --> 00:22:14,490
it can defeat?
293
00:22:14,510 --> 00:22:15,900
What does it have to do with me?
294
00:22:16,680 --> 00:22:17,330
Ming Yi.
295
00:22:18,510 --> 00:22:19,900
We are spouses who share a heart imprint
296
00:22:20,350 --> 00:22:21,810
and who had our names carved on the Marriage Stone.
297
00:22:26,830 --> 00:22:27,770
You're impossible.
298
00:22:33,800 --> 00:22:34,890
What did I say?
299
00:22:35,110 --> 00:22:36,980
Look at your master.
300
00:22:37,320 --> 00:22:38,060
Look.
301
00:22:38,080 --> 00:22:39,300
Open your eyes.
302
00:22:42,190 --> 00:22:43,170
Are you upset now?
303
00:22:43,560 --> 00:22:44,170
Granny Xun.
304
00:22:44,190 --> 00:22:44,980
Quick.
305
00:22:45,000 --> 00:22:45,810
Help him.
306
00:22:45,870 --> 00:22:47,170
Let me massage your dragon horns
307
00:22:47,190 --> 00:22:48,460
- and save you. - Go away.
308
00:22:48,800 --> 00:22:49,940
Brush your cat whiskers instead.
309
00:22:51,630 --> 00:22:52,570
You sure you don't want
310
00:22:52,590 --> 00:22:53,740
to see how smitten your master is?
311
00:22:53,800 --> 00:22:54,700
Are you sure?
312
00:22:54,800 --> 00:22:57,020
My master couldn't control herself, you said.
313
00:23:12,760 --> 00:23:13,850
We don't know what will happen
314
00:23:15,480 --> 00:23:16,410
when we fight Mu Qibai,
315
00:23:18,190 --> 00:23:19,540
but I will protect you.
316
00:23:21,350 --> 00:23:22,130
However,
317
00:23:23,110 --> 00:23:24,170
you must be prepared.
318
00:23:25,390 --> 00:23:26,810
If I survive,
319
00:23:28,800 --> 00:23:30,410
you will not be able to escape from me.
320
00:23:45,830 --> 00:23:46,980
What if I say,
321
00:23:49,720 --> 00:23:50,850
instead of you protecting me,
322
00:23:51,830 --> 00:23:52,610
why don't
323
00:23:54,040 --> 00:23:55,370
we protect each other?
324
00:24:01,760 --> 00:24:03,810
Xun Ming mentioned Heartbond Array in the Illusory Realm.
325
00:24:04,240 --> 00:24:05,540
Ancient tomes also said
326
00:24:05,910 --> 00:24:07,780
that it could seal netherbeasts.
327
00:24:08,520 --> 00:24:10,700
During the netherbeast calamity a century ago,
328
00:24:10,870 --> 00:24:12,780
it was the Heartbond Array that sealed them.
329
00:24:14,110 --> 00:24:16,610
To use the array, the spellcasters must be of one mind and one heart.
330
00:24:18,320 --> 00:24:19,330
If not,
331
00:24:21,000 --> 00:24:22,300
they will be caught in self-immolation.
332
00:24:26,910 --> 00:24:29,170
And it's precisely due to this high risk
333
00:24:29,830 --> 00:24:31,020
that no one
334
00:24:31,040 --> 00:24:32,330
has practiced it since then.
335
00:24:37,280 --> 00:24:38,650
If that's what we have to do,
336
00:24:39,630 --> 00:24:41,330
then it's not that complicated.
337
00:24:44,520 --> 00:24:45,460
After all,
338
00:24:46,870 --> 00:24:47,940
we are of the same mind.
339
00:25:06,430 --> 00:25:07,220
Aren't you in love
340
00:25:07,590 --> 00:25:09,810
with my niece?
341
00:25:11,080 --> 00:25:12,130
What's love
342
00:25:12,760 --> 00:25:13,740
compared to power?
343
00:25:14,480 --> 00:25:16,330
Princess Tianji is incapable of leading Jixing Abyss.
344
00:25:16,800 --> 00:25:17,980
Even if I side with her,
345
00:25:18,520 --> 00:25:20,090
we will only become fodder
346
00:25:20,110 --> 00:25:21,460
to the netherbeast army.
347
00:25:27,960 --> 00:25:29,260
After I ascend the throne,
348
00:25:29,720 --> 00:25:31,780
the position of Lord Hanfeng will be vacant.
349
00:25:33,000 --> 00:25:33,890
In my opinion,
350
00:25:34,280 --> 00:25:36,780
you are good enough to carry that title.
351
00:25:37,390 --> 00:25:38,410
I promise you
352
00:25:38,910 --> 00:25:40,850
that you will be a non-relative vassal,
353
00:25:41,040 --> 00:25:42,650
the next Lord Hanfeng.
354
00:25:47,430 --> 00:25:48,460
Thank you, Lord Hanfeng.
355
00:25:49,670 --> 00:25:50,300
No.
356
00:25:52,320 --> 00:25:53,740
Thank you, Your Majesty.
357
00:25:57,150 --> 00:25:57,810
At ease.
358
00:26:05,280 --> 00:26:06,130
Don't worry, Your Majesty.
359
00:26:06,480 --> 00:26:09,410
Even though Tianji can wake her father up,
360
00:26:09,960 --> 00:26:13,130
the divine enfeebling powder will still take effect.
361
00:26:13,480 --> 00:26:14,330
Your Majesty
362
00:26:14,520 --> 00:26:16,980
can nonetheless accede legitimately.
363
00:26:18,800 --> 00:26:21,260
Now that my brother has taken enough enfeebling powder,
364
00:26:21,560 --> 00:26:24,570
fighting him during the Prayer Night
365
00:26:24,590 --> 00:26:25,740
is the best option.
366
00:26:25,960 --> 00:26:28,170
Then, we'll declare that Jixing Abyss has a new emperor.
367
00:26:28,430 --> 00:26:29,570
What do you think?
368
00:26:31,630 --> 00:26:32,610
Wise choice, Your Majesty.
369
00:26:49,910 --> 00:26:53,170
Lord Chengyun, you were gravely injured in Jixing Abyss.
370
00:26:53,720 --> 00:26:55,170
Now that you have recovered slightly,
371
00:26:55,190 --> 00:26:57,570
you came to my state in private.
372
00:26:58,040 --> 00:27:01,370
Your emperor might just hold you accountable for your actions here.
373
00:27:02,280 --> 00:27:03,740
I came
374
00:27:05,320 --> 00:27:07,810
to negotiate with you, Your Majesty.
375
00:27:08,240 --> 00:27:10,090
Negotiate?
376
00:27:10,480 --> 00:27:12,700
How arrogant.
377
00:27:12,910 --> 00:27:14,370
Your Majesty, surely you are aware
378
00:27:15,720 --> 00:27:18,300
that Jixing Abyss is in turmoil lately.
379
00:27:20,040 --> 00:27:21,740
First, Your Majesty was misled
380
00:27:22,590 --> 00:27:23,610
into underestimating
381
00:27:23,630 --> 00:27:25,650
Ji Bozai's power in the Qingyun Tournament.
382
00:27:26,280 --> 00:27:27,700
That already ruined your plan.
383
00:27:28,630 --> 00:27:31,060
Then, came Mu Qibai,
384
00:27:32,350 --> 00:27:35,610
who sabotaged your years of effort in raising netherbeasts,
385
00:27:36,910 --> 00:27:39,810
and even caused the death of Lord Jingxi.
386
00:27:40,280 --> 00:27:41,610
Jixing Abyss
387
00:27:42,560 --> 00:27:44,540
is digging its own grave.
388
00:27:49,350 --> 00:27:51,060
I am offering my help
389
00:27:51,670 --> 00:27:52,940
to get rid of Jixing Abyss.
390
00:27:54,080 --> 00:27:57,570
In exchange, I pray Your Majesty can aid me
391
00:27:58,670 --> 00:28:00,850
in becoming the Crown Prince of Yaoguang Mountain.
392
00:28:10,760 --> 00:28:13,780
My son, Chao Yu, died in Jixing Abyss.
393
00:28:14,960 --> 00:28:16,980
Not only did Mu Qibai fail to disclose this to me,
394
00:28:17,350 --> 00:28:19,410
but he even harbored the netherbeast core
395
00:28:19,670 --> 00:28:21,170
in an attempt to go against me.
396
00:28:22,080 --> 00:28:25,130
I confer this important item to you.
397
00:28:25,350 --> 00:28:26,740
We'll see
398
00:28:27,480 --> 00:28:29,940
if you can make good use of it.
399
00:28:31,590 --> 00:28:33,740
It is my honor
400
00:28:34,080 --> 00:28:35,610
to serve you, Your Majesty.
401
00:28:37,040 --> 00:28:38,540
You will not be disappointed
402
00:28:39,630 --> 00:28:41,020
for Jixing Abyss will be no more.
403
00:29:25,080 --> 00:29:27,850
The Prayer Night is upon Jixing Abyss.
404
00:29:28,390 --> 00:29:31,570
In these three long nights, all plants will wilt.
405
00:29:32,080 --> 00:29:33,330
After the Prayer Night,
406
00:29:33,350 --> 00:29:36,540
the cycle begins anew. Everything shall be reborn.
407
00:30:21,430 --> 00:30:23,060
The emperor uses his spiritual power as the foundation
408
00:30:23,630 --> 00:30:26,060
to borrow the power of the stars before praying for all beings.
409
00:30:38,150 --> 00:30:41,060
May the benevolent stars strengthen our power.
410
00:30:41,760 --> 00:30:43,330
May the ones present
411
00:30:43,480 --> 00:30:46,540
live a long life.
412
00:30:46,800 --> 00:30:50,410
May the light in Jixing Abyss shine for an eternity.
413
00:30:51,040 --> 00:30:53,060
I pray to you, the benevolent stars.
414
00:30:53,190 --> 00:30:55,330
I pray to you, the auspicious emperor.
415
00:31:37,670 --> 00:31:38,370
Excuse me.
416
00:31:38,630 --> 00:31:39,300
This one is good.
417
00:31:39,320 --> 00:31:40,640
- These ones are so pretty. - What about this one?
418
00:31:40,720 --> 00:31:41,780
Let me see the one on your wrist.
419
00:31:44,670 --> 00:31:45,570
Check this out.
420
00:31:46,240 --> 00:31:47,020
It's so pretty.
421
00:31:47,040 --> 00:31:47,700
Let me see.
422
00:31:48,670 --> 00:31:49,940
I love the color.
423
00:31:49,960 --> 00:31:50,540
Look.
424
00:31:52,190 --> 00:31:53,170
What is happening?
425
00:31:54,670 --> 00:31:56,020
What is this?
426
00:31:59,240 --> 00:32:01,780
Blessings to all beings!
427
00:32:23,520 --> 00:32:24,170
Ming Yi.
428
00:32:27,480 --> 00:32:28,130
Father,
429
00:32:29,320 --> 00:32:30,020
are you all right?
430
00:33:09,150 --> 00:33:10,130
Surprised?
431
00:33:11,240 --> 00:33:13,740
Yuanfeng, you held the Prayer Night
432
00:33:14,150 --> 00:33:15,330
so that you can fool everyone
433
00:33:15,350 --> 00:33:17,940
into thinking that Jixing Abyss is as prosperous as always.
434
00:33:18,670 --> 00:33:20,330
But you should know
435
00:33:21,000 --> 00:33:22,890
that the superficial prosperity is meaningless.
436
00:33:23,670 --> 00:33:27,300
What Jixing Abyss needs is real power.
437
00:33:49,080 --> 00:33:49,940
Father!
438
00:33:51,480 --> 00:33:53,410
Yuanfeng, you are poisoned.
439
00:33:53,830 --> 00:33:56,260
When you invoked your poisoned power to pray,
440
00:33:57,390 --> 00:33:58,940
you incurred a great curse.
441
00:34:01,870 --> 00:34:04,410
Even the strongest warrior you have is powerless.
442
00:34:49,670 --> 00:34:50,820
Lord Hanfeng is revolting.
443
00:34:55,440 --> 00:34:56,290
Split into two teams.
444
00:34:56,310 --> 00:34:58,060
One team to protect the subjects of Jixing Abyss.
445
00:34:58,520 --> 00:34:59,940
One team to head to Jixing Palace with me.
446
00:35:00,400 --> 00:35:00,980
Noted.
447
00:35:10,040 --> 00:35:10,730
Yuanfeng,
448
00:35:11,750 --> 00:35:14,130
sign on this Abdication Decree
449
00:35:14,670 --> 00:35:15,770
with your blood
450
00:35:16,400 --> 00:35:17,900
so that I can run Jixing Abyss.
451
00:35:18,670 --> 00:35:20,130
Then, I'll end everything.
452
00:35:20,670 --> 00:35:21,340
What do you say?
453
00:35:22,560 --> 00:35:24,690
You will be relieved of your heavy burden.
454
00:35:25,110 --> 00:35:27,340
And I, as the only person in the Six Realms
455
00:35:27,360 --> 00:35:29,130
who can command the netherbeasts,
456
00:35:30,190 --> 00:35:32,020
will lead the netherbeast army
457
00:35:32,400 --> 00:35:33,820
to conquer Zhushui Spiritual State.
458
00:35:35,230 --> 00:35:39,060
Jixing Abyss will be one of the Upper Realms forever in the future.
459
00:35:48,480 --> 00:35:49,570
Resist no more, Yuanfeng.
460
00:35:50,230 --> 00:35:51,900
The divine enfeebling powder Yan Xiao gave you
461
00:35:52,000 --> 00:35:53,170
is not an ordinary poison.
462
00:35:54,520 --> 00:35:56,170
I did not wish to do this.
463
00:35:56,270 --> 00:35:57,650
But your cowardice
464
00:35:57,670 --> 00:35:58,650
and risk aversion
465
00:35:59,190 --> 00:36:01,060
turned what was strong into weak.
466
00:36:01,520 --> 00:36:02,900
And the fitting ending for the weak
467
00:36:04,440 --> 00:36:05,820
is death.
468
00:36:18,380 --> 00:36:19,540
[Abdication Decree]
469
00:36:30,400 --> 00:36:33,060
You said you're doing this for Jixing Abyss,
470
00:36:33,230 --> 00:36:36,340
but the first thing you do is to sacrifice our people.
471
00:36:36,440 --> 00:36:39,420
They are our subjects!
472
00:36:41,310 --> 00:36:43,610
You will be feared momentarily,
473
00:36:44,560 --> 00:36:46,980
and hated for life.
474
00:36:47,110 --> 00:36:47,860
Yuanfeng,
475
00:36:48,750 --> 00:36:50,060
it doesn't seem like
476
00:36:50,520 --> 00:36:52,540
we'll ever reach a consensus.
477
00:37:16,230 --> 00:37:17,060
Mu Qibai.
478
00:37:18,790 --> 00:37:19,770
Sorry for the long wait.
479
00:37:28,560 --> 00:37:29,650
Aren't you supposed to be...
480
00:37:36,960 --> 00:37:38,540
Father, are you all right?
481
00:37:41,560 --> 00:37:43,480
All of you are supposed to be poisoned.
482
00:37:43,920 --> 00:37:44,940
One must deliberately fall for the trap
483
00:37:46,590 --> 00:37:48,290
before one can catch the ringleader.
484
00:38:00,560 --> 00:38:01,420
Mu Qibai asked me to add
485
00:38:01,920 --> 00:38:03,770
the divine enfeebling powder to the emperor's medicine.
486
00:38:04,670 --> 00:38:06,650
His Majesty will have a damaged constitution within two weeks.
487
00:38:07,400 --> 00:38:08,610
And as His Majesty
488
00:38:09,080 --> 00:38:11,250
uses his poisoned power to pray for everyone during the Prayer Night,
489
00:38:11,520 --> 00:38:13,540
all beings
490
00:38:14,080 --> 00:38:15,130
will be poisoned.
491
00:38:16,520 --> 00:38:18,770
Your decision to side with me seems final.
492
00:38:19,630 --> 00:38:20,540
I thought
493
00:38:20,880 --> 00:38:22,460
it was just another part of your plan.
494
00:38:23,630 --> 00:38:24,900
Mu Qibai commands the netherbeast army.
495
00:38:25,360 --> 00:38:26,210
He is more likely to win.
496
00:38:26,440 --> 00:38:27,690
I did waver.
497
00:38:28,560 --> 00:38:29,690
But rest assured, Ji.
498
00:38:30,400 --> 00:38:31,650
I crave power,
499
00:38:32,230 --> 00:38:33,730
but I do have a principle.
500
00:38:34,590 --> 00:38:35,540
I know
501
00:38:39,110 --> 00:38:40,420
right from wrong.
502
00:38:43,560 --> 00:38:44,860
I'm curious.
503
00:38:45,840 --> 00:38:48,020
Why me, Yan?
504
00:38:48,840 --> 00:38:49,500
Why not
505
00:38:49,520 --> 00:38:51,460
work with your childhood friend, Princess Tianji?
506
00:38:56,270 --> 00:38:57,060
Mu Qibai
507
00:38:58,270 --> 00:39:00,290
might be more terrifying than we imagined.
508
00:39:02,080 --> 00:39:03,690
I must deceive Tianji too.
509
00:39:04,190 --> 00:39:06,540
Otherwise, I won't be able to earn Mu Qibai's trust.
510
00:39:07,230 --> 00:39:07,940
Ji,
511
00:39:08,560 --> 00:39:09,380
if things
512
00:39:09,400 --> 00:39:10,650
do not turn out the way we anticipated,
513
00:39:10,920 --> 00:39:11,900
please
514
00:39:13,110 --> 00:39:14,860
do your best to protect Her Highness.
515
00:39:20,230 --> 00:39:21,060
I suppose
516
00:39:22,000 --> 00:39:23,690
there's no running away from the poison
517
00:39:24,360 --> 00:39:25,730
Mu Qibai instructed you to put in us.
518
00:39:32,040 --> 00:39:32,770
Uncle,
519
00:39:34,000 --> 00:39:35,290
give up already.
520
00:39:35,840 --> 00:39:37,170
Even if your plan works today,
521
00:39:37,590 --> 00:39:38,940
your illegitimate coup d'état
522
00:39:39,630 --> 00:39:41,610
will not convince everyone to follow you.
523
00:39:42,750 --> 00:39:44,570
Yuanfeng has been ill for a long time.
524
00:39:44,590 --> 00:39:46,090
His days are numbered
525
00:39:46,590 --> 00:39:47,820
but there is no clear heir in sight.
526
00:39:47,840 --> 00:39:49,730
Jixing Abyss will have a leader.
527
00:39:50,710 --> 00:39:52,130
I will carry this burden
528
00:39:52,840 --> 00:39:54,250
as long as I still live.
529
00:39:56,040 --> 00:39:57,570
I run the Shouhua Academy.
530
00:39:58,590 --> 00:40:00,290
I can make sure Jixing Abyss rises to the Upper Realms
531
00:40:00,880 --> 00:40:03,540
without killing anyone.
532
00:40:04,560 --> 00:40:05,730
I won't let Jixing Abyss return
533
00:40:05,750 --> 00:40:07,860
to the days when it had to kowtow to others.
534
00:40:08,190 --> 00:40:09,090
Preposterous.
535
00:40:10,000 --> 00:40:11,650
How naive of you to think
536
00:40:11,880 --> 00:40:12,940
that faith alone can make
537
00:40:12,960 --> 00:40:16,130
the other Five Realms submit to you.
538
00:40:18,400 --> 00:40:20,090
Her Highness has her way.
539
00:40:20,110 --> 00:40:21,060
She merely used faith
540
00:40:21,080 --> 00:40:22,250
to tell you
541
00:40:22,270 --> 00:40:24,090
that one must lead a realm with principles.
542
00:40:24,110 --> 00:40:25,340
Do not twist her words.
543
00:40:26,150 --> 00:40:27,540
Why? Do you think she should learn from you,
544
00:40:27,560 --> 00:40:28,940
who first colluded with Outer Realm,
545
00:40:28,960 --> 00:40:30,860
and now relies on a wild and volatile power?
546
00:40:30,880 --> 00:40:32,340
You will only meet your own demise.
547
00:40:32,400 --> 00:40:33,540
You know nothing.
548
00:41:00,000 --> 00:41:00,690
Don't lose it.
549
00:41:01,880 --> 00:41:02,540
Get in formation!
550
00:43:01,380 --> 00:43:04,580
♪When the drifting clouds♪
551
00:43:04,660 --> 00:43:06,980
♪Flow toward me♪
552
00:43:08,420 --> 00:43:11,220
♪They drench my very soul♪
553
00:43:11,260 --> 00:43:13,580
♪Until it turns weak♪
554
00:43:15,500 --> 00:43:18,260
♪I deceive myself into thinking that to love once♪
555
00:43:18,300 --> 00:43:20,620
♪Is enough♪
556
00:43:21,940 --> 00:43:27,180
♪Even if no true vow has ever been given♪
557
00:43:29,020 --> 00:43:35,900
♪From the stars, how long must my tears travel to reach your heart?♪
558
00:43:36,180 --> 00:43:42,500
♪The tenderness you give me is but love's poisonous wine♪
559
00:43:43,460 --> 00:43:46,060
♪I drink down all of my sorrow♪
560
00:43:46,780 --> 00:43:50,060
♪To trade for your freedom♪
561
00:43:50,300 --> 00:43:56,020
♪Once I've tasted love, I long to be lost in its wine♪
562
00:43:57,140 --> 00:44:03,820
♪After long struggles in the abyss, I ask the heavens♪
563
00:44:04,220 --> 00:44:10,900
♪Even if my armor shatters for you, what does it matter?♪
564
00:44:11,380 --> 00:44:14,660
♪Fate is never wrong♪
565
00:44:14,740 --> 00:44:18,140
♪Even the sun must one day fall♪
566
00:44:18,620 --> 00:44:25,460
♪Against the world's absurdity, I fight with all my might♪
567
00:44:29,220 --> 00:44:36,060
♪From the stars, how long must my tears travel to reach your heart?♪
568
00:44:36,060 --> 00:44:42,300
♪The tenderness you give me is but love's poisonous wine♪
569
00:44:43,180 --> 00:44:45,780
♪I drink down all of my sorrow♪
570
00:44:46,540 --> 00:44:49,780
♪To trade for your freedom♪
571
00:44:50,020 --> 00:44:56,820
♪Once I've tasted love, I long to be lost in its wine♪
36288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.