Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,460 --> 00:00:13,340
♪I drift across the boundless skies♪
2
00:00:14,020 --> 00:00:16,900
♪Through deserts where no one goes♪
3
00:00:17,020 --> 00:00:18,900
♪Seeking myself♪
4
00:00:18,980 --> 00:00:20,860
♪The self I long to find♪
5
00:00:24,020 --> 00:00:26,900
♪Lost in a maze of lies♪
6
00:00:27,500 --> 00:00:30,380
♪I break into your sea of clouds♪
7
00:00:30,540 --> 00:00:32,860
♪It traps me♪
8
00:00:32,900 --> 00:00:35,380
♪It redeems me♪
9
00:00:37,580 --> 00:00:43,020
♪Which hue of the sky is your love?♪
10
00:00:44,460 --> 00:00:46,740
♪Or is it the burning flame♪
11
00:00:46,820 --> 00:00:51,860
♪Found only in storms?♪
12
00:00:55,380 --> 00:01:00,020
♪You are the mark engraved upon my heart♪
13
00:01:02,300 --> 00:01:08,380
♪From then on all my memories tremble for you♪
14
00:01:08,660 --> 00:01:11,380
♪What I cannot forget is that fleeting gaze♪
15
00:01:12,140 --> 00:01:14,820
♪What I cannot escape is passion born in chaos♪
16
00:01:15,700 --> 00:01:17,140
♪How I long to hold you again♪
17
00:01:17,500 --> 00:01:19,020
♪How I long to hold you again♪
18
00:01:19,260 --> 00:01:22,020
♪Our love, high among the clouds♪
19
00:01:22,140 --> 00:01:24,780
♪Is sealed with that kiss♪
20
00:01:25,980 --> 00:01:27,980
[Love in The Clouds]
21
00:01:27,980 --> 00:01:29,980
[Adapted from Bai Lu Cheng Shuang's "Love in The Clouds"]
22
00:01:30,020 --> 00:01:32,980
[Episode 17]
23
00:01:33,400 --> 00:01:34,920
The last step of being the netherbeast vessel
24
00:01:35,120 --> 00:01:37,040
is to refine the netherbeast core for seven days
25
00:01:37,040 --> 00:01:38,560
once you absorb netherbeasts' primordial spirits
26
00:01:38,590 --> 00:01:39,760
into your body
27
00:01:39,790 --> 00:01:41,070
in order to contain them.
28
00:01:41,070 --> 00:01:43,150
However, this is why it's so dangerous.
29
00:01:43,280 --> 00:01:44,400
Refining the core
30
00:01:44,430 --> 00:01:46,400
means suppressing each other
31
00:01:46,590 --> 00:01:47,680
and fusing with them.
32
00:01:48,150 --> 00:01:48,920
In the end,
33
00:01:49,120 --> 00:01:50,640
you'll either dissolve them
34
00:01:50,840 --> 00:01:52,710
or be devoured by them.
35
00:01:54,870 --> 00:01:56,070
Ji Bozai!
36
00:01:56,560 --> 00:01:57,790
By using your body as a vessel
37
00:01:57,790 --> 00:01:58,760
to refine us,
38
00:01:59,070 --> 00:02:02,150
you'll also experience immense pain.
39
00:02:02,790 --> 00:02:06,560
Is it worth doing all this for the people of Jixing Abyss?
40
00:02:07,310 --> 00:02:09,190
Is it worth it?
41
00:02:09,430 --> 00:02:11,310
Is it worth it?
42
00:02:12,590 --> 00:02:15,910
The emperor of Jixing Abyss is weak like a puppet.
43
00:02:16,000 --> 00:02:17,870
There's nothing you can change.
44
00:02:18,310 --> 00:02:21,080
Shouhua Academy's people used you as their champion,
45
00:02:21,080 --> 00:02:23,710
but they never cared about the humiliation you endured
46
00:02:23,710 --> 00:02:25,000
in the Sunken Abyss.
47
00:02:25,590 --> 00:02:30,120
Are you going to exhaust yourself for them?
48
00:02:30,840 --> 00:02:32,840
You are such a fool.
49
00:02:33,560 --> 00:02:36,470
You are foolish!
50
00:02:38,400 --> 00:02:40,800
Why must Ji Bozai cultivate in seclusion?
51
00:02:42,120 --> 00:02:42,800
Your Highness,
52
00:02:43,080 --> 00:02:44,710
Ji Bozai is fine now.
53
00:02:44,910 --> 00:02:46,080
He will come out of seclusion soon.
54
00:02:46,080 --> 00:02:46,840
Ming Yi.
55
00:02:47,360 --> 00:02:48,840
Ji Bozai promised to discuss things with me
56
00:02:48,960 --> 00:02:50,190
if something came up.
57
00:02:50,590 --> 00:02:51,840
Why is he hiding things from me again?
58
00:02:52,630 --> 00:02:53,430
In that case,
59
00:02:54,000 --> 00:02:55,360
I must really doubt his sincerity
60
00:02:55,360 --> 00:02:56,800
as our ally.
61
00:02:57,710 --> 00:02:58,870
Sorry, Your Highness.
62
00:02:59,150 --> 00:03:00,960
Immortal Ji didn't plan to hide it from you on purpose.
63
00:03:00,960 --> 00:03:03,400
However, this involves many things.
64
00:03:03,960 --> 00:03:06,030
Please trust him one more time.
65
00:03:08,750 --> 00:03:11,190
I heard about the incident at Shouhua Academy.
66
00:03:12,080 --> 00:03:14,590
I didn't expect Your Highness to stabilize the situation
67
00:03:14,710 --> 00:03:16,000
in such a way.
68
00:03:16,960 --> 00:03:18,360
This is all thanks to you.
69
00:03:20,840 --> 00:03:22,360
Sun Liao obviously did that
70
00:03:23,280 --> 00:03:24,910
because of Uncle's instructions.
71
00:03:26,150 --> 00:03:28,310
He also gave you a hard time before that.
72
00:03:29,000 --> 00:03:29,840
It was all
73
00:03:29,840 --> 00:03:31,680
to strip Ji Bozai of his position as a warrior.
74
00:03:32,590 --> 00:03:34,630
Ji Bozai was promoted to an immortal
75
00:03:34,630 --> 00:03:35,840
because he was fighting for Jixing Abyss.
76
00:03:36,430 --> 00:03:38,150
If he's not in Shouhua Academy,
77
00:03:38,870 --> 00:03:40,630
nothing will stop Uncle
78
00:03:41,870 --> 00:03:43,590
from getting rid of him anymore.
79
00:03:43,910 --> 00:03:45,190
However, Ji Bozai
80
00:03:45,400 --> 00:03:47,030
has always liked fighting alone.
81
00:03:47,240 --> 00:03:49,400
He wasn't serious about his work at Shouhua Academy.
82
00:03:49,680 --> 00:03:51,000
Once Sun Liao fanned the fire,
83
00:03:51,150 --> 00:03:52,800
everyone in Shouhua Academy
84
00:03:52,910 --> 00:03:54,680
became unsatisfied with Ji Bozai.
85
00:03:55,120 --> 00:03:56,680
Your Highness, you had no choice but to take action
86
00:03:57,000 --> 00:03:59,560
and strip Ji Bozai of position temporarily
87
00:03:59,800 --> 00:04:01,280
to appease everyone.
88
00:04:01,870 --> 00:04:03,000
Next, Your Highness
89
00:04:03,000 --> 00:04:04,400
gave the position to Sun Liao.
90
00:04:04,560 --> 00:04:06,630
He was so excited about being the warrior
91
00:04:07,080 --> 00:04:09,590
and forgot about Lord Hanfeng's plan.
92
00:04:10,560 --> 00:04:11,560
You have no idea
93
00:04:11,870 --> 00:04:13,080
how embarrassing it was for me
94
00:04:13,080 --> 00:04:13,910
to deal with Sun Liao.
95
00:04:13,910 --> 00:04:14,680
I know.
96
00:04:15,560 --> 00:04:16,310
I understand.
97
00:04:17,160 --> 00:04:17,950
I get it.
98
00:04:20,920 --> 00:04:22,070
Can you tell me
99
00:04:22,720 --> 00:04:24,000
when he's coming out of seclusion?
100
00:04:25,160 --> 00:04:26,750
I can only deal with Sun Liao.
101
00:04:27,160 --> 00:04:28,830
I can't deal with Mu Qibai
102
00:04:28,920 --> 00:04:29,950
if he does something now.
103
00:04:30,680 --> 00:04:32,830
Moreover, Jixing Abyss has seen a glimmer of hope
104
00:04:32,830 --> 00:04:34,310
because of Ji Bozai's appearance.
105
00:04:34,870 --> 00:04:36,190
The number of warriors who joined training this year
106
00:04:36,360 --> 00:04:37,680
has multiplied.
107
00:04:37,750 --> 00:04:38,830
I dare say
108
00:04:39,070 --> 00:04:41,360
that they've come to the academy because they admire Ji Bozai.
109
00:04:43,000 --> 00:04:43,870
Ming Yi.
110
00:04:45,390 --> 00:04:48,040
How should I take responsibility for the disappointment
111
00:04:49,390 --> 00:04:50,800
of these people toward Ji Bozai?
112
00:05:18,950 --> 00:05:19,600
What's wrong?
113
00:05:19,920 --> 00:05:20,750
I'm too tired.
114
00:05:21,190 --> 00:05:22,040
I can't go on anymore.
115
00:05:23,120 --> 00:05:24,000
Chen Xi.
116
00:05:25,510 --> 00:05:28,000
Your cultivation isn't good enough.
117
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Thanks to you,
118
00:05:30,720 --> 00:05:32,360
everyone
119
00:05:35,750 --> 00:05:36,800
must train for two more hours today.
120
00:05:38,480 --> 00:05:39,270
It's all because of you.
121
00:05:39,270 --> 00:05:41,000
Spare me, please. I beg you.
122
00:05:41,430 --> 00:05:42,310
I don't want to train anymore.
123
00:05:42,310 --> 00:05:44,040
- Is he trying to kill us? - Exactly.
124
00:05:44,040 --> 00:05:44,680
Stand up.
125
00:05:45,480 --> 00:05:46,480
It's not your fault.
126
00:05:46,950 --> 00:05:48,120
He's just flaunting his authority.
127
00:05:53,390 --> 00:05:54,600
Greetings, Venerable.
128
00:05:57,720 --> 00:05:58,360
Venerable.
129
00:05:58,950 --> 00:06:00,600
I've been training them
130
00:06:00,920 --> 00:06:02,600
before the sun came up today.
131
00:06:02,800 --> 00:06:04,070
If we continue like this,
132
00:06:04,070 --> 00:06:06,560
we'll surely win the Qingyun Tournament.
133
00:06:09,750 --> 00:06:13,040
Immortal Sun Liao, you are so capable.
134
00:06:13,560 --> 00:06:15,240
I just made you the warrior
135
00:06:15,390 --> 00:06:17,750
and you've changed Shouhua Academy completely.
136
00:06:18,750 --> 00:06:19,870
However,
137
00:06:20,270 --> 00:06:21,830
I still need to work today.
138
00:06:22,390 --> 00:06:23,950
It's too noisy outside.
139
00:06:24,720 --> 00:06:27,360
Why don't all of you take a break?
140
00:06:28,830 --> 00:06:30,830
Yes, Venerable.
141
00:06:36,190 --> 00:06:38,430
Who told you to train so early?
142
00:06:39,190 --> 00:06:40,000
Who was it?
143
00:06:40,000 --> 00:06:40,720
You...
144
00:06:40,720 --> 00:06:41,310
Who was it?
145
00:06:41,560 --> 00:06:42,600
Wasn't it you?
146
00:06:43,630 --> 00:06:44,430
- I... - Shut up.
147
00:06:46,510 --> 00:06:47,830
Did you hear that?
148
00:06:47,950 --> 00:06:48,630
Dismissed.
149
00:06:49,000 --> 00:06:50,160
All of you.
150
00:06:51,160 --> 00:06:52,680
Where are your manners?
151
00:06:53,160 --> 00:06:54,270
What if you disturb the Venerable?
152
00:06:57,830 --> 00:06:59,720
It's done, Venerable.
153
00:07:05,560 --> 00:07:08,560
You're so much better than Ji Bozai.
154
00:07:09,190 --> 00:07:10,560
When Father wakes up,
155
00:07:10,720 --> 00:07:12,830
I must tell him
156
00:07:12,830 --> 00:07:13,920
everything you've done.
157
00:07:14,600 --> 00:07:16,240
I believe Father will be willing
158
00:07:16,390 --> 00:07:17,600
to leave Jixing Abyss
159
00:07:18,000 --> 00:07:20,120
in the hands of a truly excellent individual.
160
00:07:24,120 --> 00:07:26,630
Yes, Venerable.
161
00:07:48,700 --> 00:07:50,600
[Sun Liao, Don't Touch It]
162
00:07:50,600 --> 00:07:52,000
Sun Liao, Don't Touch It?
163
00:07:53,190 --> 00:07:54,040
I'm going to touch it.
164
00:07:59,920 --> 00:08:00,430
Who was it?
165
00:08:00,430 --> 00:08:01,190
Yes!
166
00:08:01,390 --> 00:08:02,360
Who did that?
167
00:08:04,070 --> 00:08:05,190
Don't let me catch you!
168
00:08:05,750 --> 00:08:08,040
I'll skin you alive
169
00:08:08,240 --> 00:08:09,160
and remove your veins!
170
00:08:09,750 --> 00:08:10,630
Let's hide.
171
00:08:14,310 --> 00:08:15,480
Did you do it?
172
00:08:15,870 --> 00:08:16,480
Sun.
173
00:08:16,560 --> 00:08:17,560
- You... - What happened?
174
00:08:17,560 --> 00:08:18,560
Hold on.
175
00:08:22,560 --> 00:08:23,190
Sun.
176
00:08:24,430 --> 00:08:25,190
You have
177
00:08:25,870 --> 00:08:27,630
the Water of Five Poisons and Ten Destructions on you.
178
00:08:27,950 --> 00:08:28,830
Five Poisons...
179
00:08:29,190 --> 00:08:30,950
Your body will rot and die.
180
00:08:31,720 --> 00:08:32,320
Then...
181
00:08:35,000 --> 00:08:36,320
will my face rot?
182
00:08:38,200 --> 00:08:38,870
Yes.
183
00:08:39,480 --> 00:08:40,080
Then,
184
00:08:40,080 --> 00:08:41,200
what should I do?
185
00:08:41,510 --> 00:08:42,630
Don't worry, Sun.
186
00:08:42,750 --> 00:08:44,630
I have an antidote.
187
00:08:44,840 --> 00:08:45,720
If you eat...
188
00:08:50,390 --> 00:08:51,750
However, once you eat it,
189
00:08:52,150 --> 00:08:53,360
you will lose all your strength.
190
00:08:54,080 --> 00:08:55,200
You can only lie in bed
191
00:08:55,320 --> 00:08:56,120
or stand.
192
00:08:56,390 --> 00:08:58,840
But don't walk.
193
00:09:00,870 --> 00:09:01,550
Why...
194
00:09:02,120 --> 00:09:03,600
why didn't you tell me sooner?
195
00:09:06,750 --> 00:09:07,600
It's not an issue.
196
00:09:12,320 --> 00:09:13,120
See?
197
00:09:13,440 --> 00:09:14,120
You're smart.
198
00:09:29,550 --> 00:09:32,000
This worm can help you find the Golden Millet Dream, My Lord.
199
00:09:32,360 --> 00:09:35,030
If you release it into Wugui Sea,
200
00:09:35,840 --> 00:09:38,080
it will head in the Golden Millet Dream's direction.
201
00:09:38,600 --> 00:09:39,440
If Ji Bozai
202
00:09:39,440 --> 00:09:41,550
did create a real Spirit Well,
203
00:09:41,910 --> 00:09:43,080
the worm will also lead you
204
00:09:43,080 --> 00:09:44,550
to the entrance of the Spirit Well.
205
00:09:45,080 --> 00:09:46,750
It's very rare to see this worm.
206
00:09:47,150 --> 00:09:48,320
How did you get it?
207
00:10:02,270 --> 00:10:03,270
What happened?
208
00:10:05,270 --> 00:10:07,030
The Moonlit Blossoms found me some useful intelligence,
209
00:10:07,320 --> 00:10:09,080
so I went to Mangfu Swamp
210
00:10:09,480 --> 00:10:10,600
to retrieve this.
211
00:10:12,120 --> 00:10:13,390
I'm talking about your hand.
212
00:10:18,670 --> 00:10:20,150
I was discovered by the locals
213
00:10:20,240 --> 00:10:21,200
and got a small injury.
214
00:10:22,720 --> 00:10:23,440
Look.
215
00:10:23,670 --> 00:10:24,840
It's almost healed.
216
00:10:33,320 --> 00:10:35,600
There's no news of Ji Bozai currently at Shouhua Academy.
217
00:10:35,960 --> 00:10:37,080
Sun Liao is sick.
218
00:10:37,550 --> 00:10:38,270
Apparently,
219
00:10:38,320 --> 00:10:39,440
he has had a stomachache for three days.
220
00:10:40,550 --> 00:10:41,750
Perhaps he drank too much.
221
00:10:42,550 --> 00:10:43,360
A few days ago,
222
00:10:43,480 --> 00:10:44,600
Sun Liao was very happy.
223
00:10:44,790 --> 00:10:46,910
Whenever he saw someone, he would say Princess Tianji admired him
224
00:10:47,150 --> 00:10:48,440
and was going to choose him as her consort.
225
00:10:49,750 --> 00:10:51,120
He has been drunk for days
226
00:10:51,120 --> 00:10:52,120
so he feels weak.
227
00:10:55,270 --> 00:10:56,720
Tianji admires him?
228
00:10:58,320 --> 00:11:00,550
He actually believed her obvious trick?
229
00:11:00,790 --> 00:11:02,390
What an idiot.
230
00:11:02,550 --> 00:11:03,390
Does he think
231
00:11:03,720 --> 00:11:04,550
Tianji is still the little girl
232
00:11:04,550 --> 00:11:06,150
who can be easily coaxed?
233
00:11:07,320 --> 00:11:10,440
Are you as foolish as Sun Liao as well?
234
00:11:11,200 --> 00:11:12,200
Can't you tell
235
00:11:12,270 --> 00:11:14,240
that Sun Liao went to cause trouble at Shouhua Academy
236
00:11:14,630 --> 00:11:16,000
because I instructed him so?
237
00:11:17,670 --> 00:11:18,910
I thought
238
00:11:19,200 --> 00:11:20,080
that Sun Liao
239
00:11:20,320 --> 00:11:22,480
would not forget your instructions
240
00:11:22,960 --> 00:11:24,360
and would still do his best even if he was duped
241
00:11:24,480 --> 00:11:25,440
by the princess.
242
00:11:25,910 --> 00:11:27,270
That was why I didn't intervene.
243
00:11:27,670 --> 00:11:29,910
However, I didn't expect him to be so gullible.
244
00:11:36,910 --> 00:11:37,750
Yan Xiao.
245
00:11:38,200 --> 00:11:40,320
Do you know what your weakness is?
246
00:11:41,790 --> 00:11:42,670
I am ignorant.
247
00:11:42,870 --> 00:11:44,550
Please guide me, Lord Hanfeng.
248
00:11:45,200 --> 00:11:47,440
Some are evil at heart
249
00:11:47,670 --> 00:11:49,870
and they use righteousness and morality as a cover.
250
00:11:50,670 --> 00:11:52,240
You are the opposite.
251
00:11:52,630 --> 00:11:55,080
You seemed like someone who'd do anything to get promoted
252
00:11:55,480 --> 00:11:57,390
but you're not ruthless at all.
253
00:12:00,670 --> 00:12:01,390
Yan Xiao,
254
00:12:02,440 --> 00:12:04,240
you want too many things.
255
00:12:06,390 --> 00:12:08,320
I'm always loyal.
256
00:12:09,000 --> 00:12:10,200
I had to abandon
257
00:12:10,390 --> 00:12:11,240
my conscience
258
00:12:11,240 --> 00:12:13,440
before I could negotiate with them.
259
00:12:14,270 --> 00:12:15,480
If you can't do it,
260
00:12:15,910 --> 00:12:17,750
you are useless to me.
261
00:12:27,270 --> 00:12:29,840
I need to get Ji Bozai to compensate me for these plants.
262
00:12:33,080 --> 00:12:34,480
This is the fourth day.
263
00:12:35,670 --> 00:12:36,630
Ji Bozai,
264
00:12:37,550 --> 00:12:38,600
are you doing well?
265
00:12:48,960 --> 00:12:51,720
The netherbeasts will bring out your most painful memories
266
00:12:52,000 --> 00:12:53,550
to bring out your inner demons.
267
00:12:54,240 --> 00:12:56,150
You must stay firm
268
00:12:56,150 --> 00:12:57,150
without wavering.
269
00:12:58,320 --> 00:13:00,120
If your consciousness is taken over by your inner demons,
270
00:13:00,270 --> 00:13:02,000
you will lose control of yourself
271
00:13:02,120 --> 00:13:03,480
and be taken over by the netherbeasts.
272
00:13:15,720 --> 00:13:18,360
Haven't you thought about the possibility of her
273
00:13:18,440 --> 00:13:20,000
using you and lying to you?
274
00:13:20,200 --> 00:13:23,030
Do you actually still believe in the people around you?
275
00:13:23,030 --> 00:13:25,440
Have you forgotten about your past in the Sunken Abyss?
276
00:13:38,660 --> 00:13:39,430
Do you have water?
277
00:13:39,430 --> 00:13:40,870
I can't take it anymore.
278
00:13:44,030 --> 00:13:44,630
I can't move.
279
00:13:44,630 --> 00:13:45,320
My hands...
280
00:13:45,960 --> 00:13:47,750
My legs hurt.
281
00:13:50,360 --> 00:13:51,030
Rest easy.
282
00:13:53,240 --> 00:13:54,200
You
283
00:13:54,600 --> 00:13:56,630
look similar to my son.
284
00:13:58,080 --> 00:13:59,550
When he was ten,
285
00:14:00,270 --> 00:14:01,840
he was beaten to death
286
00:14:02,320 --> 00:14:03,790
just to fight for a meat bun.
287
00:14:14,600 --> 00:14:19,150
Your hands look like his.
288
00:14:19,960 --> 00:14:21,200
When he died,
289
00:14:22,270 --> 00:14:24,150
he was still holding onto that meat bun.
290
00:14:27,510 --> 00:14:29,150
His hands
291
00:14:31,480 --> 00:14:35,150
were trampled on.
292
00:14:37,840 --> 00:14:40,600
I used all my strength
293
00:14:41,030 --> 00:14:44,000
but I failed to save his hands.
294
00:14:47,030 --> 00:14:47,840
Tell me.
295
00:14:50,360 --> 00:14:51,600
If he died like that,
296
00:14:53,550 --> 00:14:54,870
he might not be able
297
00:14:57,790 --> 00:15:00,120
to touch his mother's face
298
00:15:02,080 --> 00:15:03,750
in his next life.
299
00:15:15,550 --> 00:15:16,390
Sorry.
300
00:15:17,000 --> 00:15:18,600
My hands are too dirty.
301
00:15:24,480 --> 00:15:25,750
You must be hungry.
302
00:15:28,870 --> 00:15:29,840
Eat something.
303
00:15:34,870 --> 00:15:35,600
It's fine.
304
00:15:35,670 --> 00:15:36,790
Just eat.
305
00:15:45,270 --> 00:15:46,360
Is it delicious?
306
00:15:49,390 --> 00:15:50,390
Eat it slowly.
307
00:16:08,320 --> 00:16:09,360
Can you
308
00:16:10,240 --> 00:16:11,790
leave me a handprint?
309
00:16:13,080 --> 00:16:15,910
I want to cherish it as a keepsake.
310
00:16:20,790 --> 00:16:22,360
If you don't want to,
311
00:16:24,080 --> 00:16:25,080
it's okay.
312
00:16:29,910 --> 00:16:30,630
Wait.
313
00:16:37,320 --> 00:16:38,240
Don't wipe your hand.
314
00:16:40,270 --> 00:16:41,720
How can you leave your handprint otherwise?
315
00:17:00,270 --> 00:17:01,320
Thank you.
316
00:17:05,830 --> 00:17:07,070
Thank you.
317
00:17:13,200 --> 00:17:15,200
I tried to match everyone's handprint
318
00:17:15,270 --> 00:17:17,400
and only yours is a perfect match.
319
00:17:17,640 --> 00:17:19,030
How dare you beat me?
320
00:17:19,550 --> 00:17:20,480
You have a death wish!
321
00:17:20,750 --> 00:17:22,070
Die!
322
00:17:23,550 --> 00:17:24,400
Look.
323
00:17:24,790 --> 00:17:26,200
You left a handprint.
324
00:17:26,880 --> 00:17:28,590
How arrogant.
325
00:17:29,310 --> 00:17:30,310
Today,
326
00:17:30,830 --> 00:17:32,550
I will beat you to death.
327
00:17:48,460 --> 00:17:49,110
My son,
328
00:17:49,830 --> 00:17:51,310
none of those who went to refine medicine
329
00:17:51,830 --> 00:17:54,830
has come back alive.
330
00:17:56,550 --> 00:17:58,440
I can't see you die.
331
00:17:59,400 --> 00:18:01,440
I have no choice but to find you a scapegoat.
332
00:18:02,400 --> 00:18:04,070
After he offends the supervisor,
333
00:18:04,750 --> 00:18:06,480
he will surely be the one
334
00:18:07,200 --> 00:18:08,440
to be chosen to make the medicine.
335
00:18:25,680 --> 00:18:26,440
Immortal Hou Zhao.
336
00:18:27,310 --> 00:18:29,480
Where's the new substitute who will be making medicine for me?
337
00:18:30,550 --> 00:18:32,200
He's here.
338
00:18:40,960 --> 00:18:41,920
Sorry.
339
00:18:43,790 --> 00:18:45,310
Sorry, child.
340
00:18:46,480 --> 00:18:48,240
It was either you or my son.
341
00:18:50,400 --> 00:18:52,550
Don't trust other people anymore.
342
00:19:06,160 --> 00:19:07,590
Ji Bozai,
343
00:19:07,960 --> 00:19:10,750
you are surrounded by lies!
344
00:19:10,830 --> 00:19:12,640
Deceit!
345
00:19:12,830 --> 00:19:14,200
Don't you hate them anymore?
346
00:19:14,400 --> 00:19:16,550
What you've been through...
347
00:19:16,830 --> 00:19:20,270
The worst of humanity...
348
00:19:20,640 --> 00:19:22,750
Have you forgotten?
349
00:19:23,110 --> 00:19:25,680
This world full of evil
350
00:19:25,920 --> 00:19:28,270
has already abandoned you!
351
00:19:28,480 --> 00:19:30,790
Ji Bozai!
352
00:19:31,720 --> 00:19:32,790
How dare you slack off?
353
00:19:33,160 --> 00:19:34,750
How dare you!
354
00:19:35,560 --> 00:19:36,720
Try slacking off again!
355
00:19:38,960 --> 00:19:39,830
What?
356
00:19:40,310 --> 00:19:41,240
Faster!
357
00:19:42,550 --> 00:19:43,240
Faster!
358
00:19:46,350 --> 00:19:47,440
This is
359
00:19:47,440 --> 00:19:48,640
the last step.
360
00:19:48,880 --> 00:19:49,790
Don't slack off.
361
00:19:55,590 --> 00:19:56,750
Catch him!
362
00:19:56,920 --> 00:19:58,000
Don't let him escape!
363
00:19:59,200 --> 00:20:00,920
Stop running!
364
00:20:02,350 --> 00:20:03,440
Catch him!
365
00:20:03,550 --> 00:20:04,070
Hurry!
366
00:20:04,070 --> 00:20:05,110
- Don't run! - Don't run!
367
00:20:07,920 --> 00:20:08,880
Where did he run off to?
368
00:20:11,720 --> 00:20:12,550
Run!
369
00:20:12,680 --> 00:20:13,590
Run further!
370
00:20:16,550 --> 00:20:17,550
Why have you stopped running?
371
00:20:17,960 --> 00:20:19,270
Brat!
372
00:20:20,070 --> 00:20:21,480
I'll beat you to death today!
373
00:21:01,750 --> 00:21:02,550
Let go!
374
00:21:03,110 --> 00:21:03,880
Let go!
375
00:22:04,350 --> 00:22:05,920
Yes.
376
00:22:06,350 --> 00:22:07,270
Yes.
377
00:22:07,270 --> 00:22:08,350
That's right!
378
00:22:08,350 --> 00:22:09,270
That's right!
379
00:22:09,270 --> 00:22:10,830
That's right!
380
00:22:17,880 --> 00:22:19,350
See that?
381
00:22:19,720 --> 00:22:22,960
This is the law of survival in this world.
382
00:22:23,720 --> 00:22:25,200
Only by taking revenge
383
00:22:25,270 --> 00:22:27,350
and trampling on them
384
00:22:27,830 --> 00:22:31,000
will you not be bullied.
385
00:22:32,790 --> 00:22:36,310
We have the strongest power in the world.
386
00:22:36,480 --> 00:22:37,960
With us,
387
00:22:38,160 --> 00:22:40,200
you can do anything.
388
00:22:40,310 --> 00:22:42,160
Ji Bozai,
389
00:22:42,590 --> 00:22:46,400
join us.
390
00:22:47,030 --> 00:22:49,310
We can give you everything.
391
00:22:49,590 --> 00:22:52,400
Everything you want!
392
00:22:53,160 --> 00:22:54,830
Let us
393
00:22:55,000 --> 00:22:59,640
stand on the peak of Six Realms!
394
00:23:05,700 --> 00:23:08,380
[Pure and Noble Spirit]
395
00:23:20,240 --> 00:23:21,920
Tianji, you are finally here.
396
00:23:22,400 --> 00:23:23,200
Ji Bozai
397
00:23:23,270 --> 00:23:25,000
has not shown himself in the last few days.
398
00:23:25,440 --> 00:23:27,480
Everyone in Shouhua Academy feels tired and demoralized.
399
00:23:27,960 --> 00:23:28,960
I figured
400
00:23:29,400 --> 00:23:30,550
it's too difficult
401
00:23:30,830 --> 00:23:32,000
for a fairy like you
402
00:23:32,200 --> 00:23:33,750
to be in this position.
403
00:23:35,200 --> 00:23:36,070
This is great.
404
00:23:36,270 --> 00:23:38,000
I've requested a decree
405
00:23:38,550 --> 00:23:40,880
to relieve you of this responsibility at Shouhua Academy.
406
00:23:41,350 --> 00:23:42,960
Isn't it better to become
407
00:23:43,200 --> 00:23:44,070
an idle princess?
408
00:23:49,400 --> 00:23:51,070
Read it out to everyone.
409
00:23:52,000 --> 00:23:52,880
As per His Majesty's decree,
410
00:23:53,480 --> 00:23:55,550
the Venerable of Shouhua Academy is incapable of leading her warriors...
411
00:23:55,550 --> 00:23:56,830
Father has been sleeping for many days.
412
00:23:57,480 --> 00:23:59,590
Lord Hanfeng, how did you obtain
413
00:23:59,790 --> 00:24:02,790
the Father's decree to dismiss me as the Venerable?
414
00:24:03,000 --> 00:24:04,750
You impress me.
415
00:24:06,110 --> 00:24:09,680
I suppose I must meet my father in the palace
416
00:24:09,920 --> 00:24:11,110
to confirm this.
417
00:24:11,750 --> 00:24:13,640
Tianji, I'm sure you know
418
00:24:13,960 --> 00:24:15,240
that your father is ill.
419
00:24:15,310 --> 00:24:15,790
He can't...
420
00:24:15,790 --> 00:24:17,920
Lord Hanfeng, you came here on official business.
421
00:24:18,270 --> 00:24:20,590
Why are you addressing me with my name?
422
00:24:21,160 --> 00:24:22,270
Are you
423
00:24:22,680 --> 00:24:25,270
trying to mix official and private matters into one?
424
00:24:26,880 --> 00:24:28,110
You talk to me
425
00:24:28,110 --> 00:24:30,960
as if I'm just your niece
426
00:24:31,270 --> 00:24:33,110
so all of Shouhua Academy
427
00:24:33,400 --> 00:24:35,750
no longer trusts me as the Venerable.
428
00:24:39,960 --> 00:24:41,550
Lord Hanfeng,
429
00:24:42,240 --> 00:24:43,880
you said Father was ill
430
00:24:44,440 --> 00:24:45,590
and asleep,
431
00:24:46,480 --> 00:24:47,920
yet you could meet him.
432
00:24:48,960 --> 00:24:50,030
Why don't you
433
00:24:50,440 --> 00:24:53,880
lead me to Father?
434
00:24:55,000 --> 00:24:56,920
We will be waiting at Ziwei Hall.
435
00:24:57,720 --> 00:24:58,960
We will decide
436
00:24:59,550 --> 00:25:01,070
when Father is awake. How's that?
437
00:25:01,640 --> 00:25:02,960
Witty, aren't you?
438
00:25:05,680 --> 00:25:07,160
If you are capable
439
00:25:07,270 --> 00:25:08,830
of running the Shouhua Academy,
440
00:25:08,880 --> 00:25:10,960
you ought not to lose sight of Ji Bozai
441
00:25:11,200 --> 00:25:12,440
and let him do whatever he wants,
442
00:25:13,070 --> 00:25:15,200
sinking everyone's morale in the academy.
443
00:25:15,720 --> 00:25:16,480
Do you think
444
00:25:16,480 --> 00:25:19,400
you are still a competent venerable?
445
00:25:21,510 --> 00:25:22,830
In that case,
446
00:25:23,270 --> 00:25:25,240
if I can bring Ji Bozai here,
447
00:25:25,640 --> 00:25:27,270
will you think
448
00:25:27,550 --> 00:25:28,880
that I'm good enough
449
00:25:28,960 --> 00:25:30,790
to be the Venerable of Shouhua Academy?
450
00:25:30,880 --> 00:25:31,830
Of course.
451
00:25:34,680 --> 00:25:36,200
Did someone mention me?
452
00:25:43,720 --> 00:25:44,880
How unexpected.
453
00:25:45,680 --> 00:25:48,440
You've missed me so much, Qibai.
454
00:25:48,590 --> 00:25:49,400
Your Highness,
455
00:25:49,480 --> 00:25:51,000
come on now.
456
00:25:51,030 --> 00:25:52,440
If you had told me sooner,
457
00:25:52,720 --> 00:25:54,070
I would've come sooner.
458
00:25:54,680 --> 00:25:57,350
I was just cultivating in seclusion back home for a few days.
459
00:25:57,680 --> 00:25:59,110
Did you miss me that much, Qibai?
460
00:26:01,480 --> 00:26:02,160
Your Highness,
461
00:26:02,590 --> 00:26:04,550
it takes seven days to refine the netherbeast core.
462
00:26:04,680 --> 00:26:06,750
However, Ji Bozai will do his best.
463
00:26:07,480 --> 00:26:08,400
He'll do it in five days
464
00:26:08,680 --> 00:26:09,720
and not give Mu Qibai
465
00:26:09,720 --> 00:26:11,790
any chance of taking over the Shouhua Academy.
466
00:26:16,160 --> 00:26:17,030
All right.
467
00:26:18,050 --> 00:26:18,910
All right, now.
468
00:26:22,160 --> 00:26:23,400
With my cultivation,
469
00:26:23,480 --> 00:26:24,830
it doesn't take me long
470
00:26:25,070 --> 00:26:26,550
to refine some netherbeasts.
471
00:26:27,160 --> 00:26:28,820
Who are you to try to stop me?
472
00:26:32,350 --> 00:26:33,200
Reassured now?
473
00:26:35,880 --> 00:26:36,960
With you around,
474
00:26:37,880 --> 00:26:39,830
I'm not worried.
475
00:26:43,750 --> 00:26:44,590
Let's go.
476
00:26:57,550 --> 00:26:58,720
[Pure and Noble Spirit]
In the last five days,
477
00:26:59,070 --> 00:27:00,830
my husband has been living in seclusion
478
00:27:00,960 --> 00:27:01,920
to improve his cultivation.
479
00:27:02,790 --> 00:27:03,920
As you all know,
480
00:27:03,920 --> 00:27:06,070
it is very difficult
481
00:27:06,070 --> 00:27:07,270
for warriors of the Transcendent Stage
482
00:27:07,400 --> 00:27:08,640
to improve to the next stage.
483
00:27:09,960 --> 00:27:11,000
Within the Six Realms,
484
00:27:11,070 --> 00:27:13,000
no one has broken through the Perfected Stage.
485
00:27:13,550 --> 00:27:15,750
Immortal Ji has been working hard to achieve this.
486
00:27:16,400 --> 00:27:17,750
It's hard to obtain the Perfected Stage.
487
00:27:17,960 --> 00:27:19,030
Immortal Ji only needs a bit more
488
00:27:19,030 --> 00:27:20,070
to ascend further.
489
00:27:20,750 --> 00:27:23,310
You have earned our respect, Immortal Ji.
490
00:27:23,640 --> 00:27:24,750
Yes. As expected of him.
491
00:27:24,750 --> 00:27:25,880
- He's amazing. - Yes.
492
00:27:25,880 --> 00:27:27,350
Immortal Ji has always been cautious.
493
00:27:27,550 --> 00:27:29,480
There was no progress previously
494
00:27:29,590 --> 00:27:31,030
so he asked me to keep it a secret.
495
00:27:31,880 --> 00:27:33,160
After five days of cultivating in seclusion,
496
00:27:33,270 --> 00:27:34,270
he has finally achieved a breakthrough
497
00:27:34,270 --> 00:27:35,960
so he rushed to Shouhua Academy immediately
498
00:27:36,110 --> 00:27:37,720
to share his insights with everyone.
499
00:27:38,480 --> 00:27:39,350
Today,
500
00:27:39,720 --> 00:27:42,000
I will restore Immortal Ji's position as a warrior.
501
00:27:43,270 --> 00:27:45,270
All of you should ask for his guidance.
502
00:27:45,880 --> 00:27:47,200
He will share everything.
503
00:27:50,310 --> 00:27:51,070
Congratulations, Immortal Ji.
504
00:27:51,070 --> 00:27:51,720
Congratulations, Immortal Ji.
505
00:27:51,720 --> 00:27:52,640
- Congratulations. - Congratulations.
506
00:27:52,680 --> 00:27:53,830
Congratulations, Immortal Ji.
507
00:27:54,780 --> 00:27:55,440
Immortal Ji.
508
00:27:55,750 --> 00:27:57,120
- Quick, go over there. - I have a question.
509
00:27:57,120 --> 00:27:58,360
- Me too. - Immortal Ji.
510
00:27:58,360 --> 00:27:59,750
- I have a question. - Immortal Ji.
511
00:28:01,000 --> 00:28:03,160
- Immortal Ji, look at mine. - Immortal Ji.
512
00:28:03,160 --> 00:28:04,350
I haven't improved for many days.
513
00:28:04,350 --> 00:28:05,200
Help me take a look.
514
00:28:05,270 --> 00:28:06,000
Me too.
515
00:28:06,000 --> 00:28:06,490
Look at mine.
516
00:28:06,490 --> 00:28:07,170
I don't know
517
00:28:07,170 --> 00:28:08,030
when I can reach the next stage.
518
00:28:08,030 --> 00:28:09,350
Help me take a look, Immortal Ji.
519
00:28:09,790 --> 00:28:10,640
Immortal Ji.
520
00:28:11,070 --> 00:28:12,680
Immortal Ji, my cultivation has been stagnant.
521
00:28:12,720 --> 00:28:13,370
What should I do?
522
00:28:13,370 --> 00:28:14,440
- Help me take a look. - Immortal Ji.
523
00:28:14,440 --> 00:28:16,270
- Help me take a look. - Everyone, make way.
524
00:28:18,940 --> 00:28:20,000
Help me take a look.
525
00:28:22,920 --> 00:28:24,590
Although you have become stronger,
526
00:28:24,960 --> 00:28:27,550
refining the netherbeast core hastily still took a toll on you.
527
00:28:29,270 --> 00:28:30,960
Don't worry, I'm still alive.
528
00:28:32,000 --> 00:28:32,880
Since I'm already here,
529
00:28:33,270 --> 00:28:34,440
I should help Tianji out.
530
00:28:36,550 --> 00:28:38,640
Ji, I've been waiting for you to come back.
531
00:28:38,720 --> 00:28:40,550
You must teach us more in the future.
532
00:28:41,240 --> 00:28:42,030
That's right, Ji.
533
00:28:42,270 --> 00:28:43,440
I have a wonderful artifact.
534
00:28:43,550 --> 00:28:45,830
I hope it can help you out
535
00:28:46,200 --> 00:28:47,400
after your return.
536
00:29:15,000 --> 00:29:16,110
Netherbeast-Luring Caltrop?
537
00:29:16,310 --> 00:29:17,310
Netherbeast-Luring Caltrop?
538
00:29:18,350 --> 00:29:19,090
Netherbeast-Luring Caltrop?
539
00:29:19,090 --> 00:29:19,760
Meng Yangqiu!
540
00:29:21,070 --> 00:29:22,240
Do you know
541
00:29:23,110 --> 00:29:25,000
that netherbeasts appeared in Jixing Abyss not long ago?
542
00:29:26,790 --> 00:29:30,440
Ji Bozai is that kind of person?
543
00:29:33,480 --> 00:29:34,310
Your Lordship.
544
00:29:39,000 --> 00:29:39,830
This is...
545
00:29:39,830 --> 00:29:41,200
Netherbeast-Luring Caltrop.
546
00:29:46,880 --> 00:29:48,440
It is very sensitive.
547
00:29:48,960 --> 00:29:50,550
You must take good care of it.
548
00:29:51,200 --> 00:29:53,440
Find a chance and make Ji Bozai open it.
549
00:29:53,920 --> 00:29:56,000
After that, we will find out
550
00:29:56,590 --> 00:29:58,240
whether he is a blessing
551
00:29:58,720 --> 00:30:02,240
or a misfortune for Tianji.
552
00:30:07,960 --> 00:30:08,790
Ji Bozai.
553
00:30:12,960 --> 00:30:13,830
There's netherbeast energy.
554
00:30:14,920 --> 00:30:15,880
Why is this happening?
555
00:30:16,590 --> 00:30:17,350
Be careful.
556
00:30:18,550 --> 00:30:19,480
What should we do?
557
00:30:23,680 --> 00:30:24,480
Move.
558
00:30:26,240 --> 00:30:27,310
This...
559
00:30:41,110 --> 00:30:41,960
Ji Bozai.
560
00:30:42,530 --> 00:30:43,210
Don't worry, Your Lordship.
561
00:30:43,790 --> 00:30:45,900
I infused netherbeast energy in the Netherbeast-Luring Caltrop.
562
00:30:46,620 --> 00:30:49,060
Even if Ji Bozai can refine the netherbeast core ahead of schedule,
563
00:30:49,060 --> 00:30:49,990
the core's still not stable.
564
00:30:50,420 --> 00:30:53,470
We can use the netherbeast energy to lure out the core.
565
00:31:00,900 --> 00:31:02,660
Netherbeast-Luring Caltrop can sense netherbeast energy.
566
00:31:02,990 --> 00:31:04,660
Is Ji Bozai raising netherbeasts?
567
00:31:06,270 --> 00:31:07,140
Netherbeast marks?
568
00:31:08,030 --> 00:31:08,790
No wonder
569
00:31:08,790 --> 00:31:10,710
netherbeasts were killing people in Jixing Palace.
570
00:31:11,190 --> 00:31:12,900
It was all because of Ji Bozai.
571
00:31:17,230 --> 00:31:19,860
There's netherbeast energy. It must be true.
572
00:31:20,620 --> 00:31:22,420
I thought you'd be safe.
573
00:31:23,270 --> 00:31:24,100
I didn't expect
574
00:31:24,580 --> 00:31:26,620
you to raise netherbeasts.
575
00:31:32,790 --> 00:31:33,660
Ji Bozai, you...
576
00:31:33,660 --> 00:31:34,420
Stay away.
577
00:31:40,620 --> 00:31:41,230
That's...
578
00:31:42,790 --> 00:31:43,530
He's gone.
579
00:31:44,860 --> 00:31:45,580
Tianji.
580
00:31:46,030 --> 00:31:47,620
All of us have been lied to by Ji Bozai.
581
00:31:48,060 --> 00:31:49,470
He has been raising netherbeasts.
582
00:31:50,660 --> 00:31:51,710
This must be true.
583
00:31:51,790 --> 00:31:53,030
He has been raising netherbeasts.
584
00:31:53,100 --> 00:31:54,030
We saw it ourselves.
585
00:31:54,030 --> 00:31:54,710
It's him.
586
00:31:54,710 --> 00:31:55,470
He raised netherbeasts.
587
00:31:55,470 --> 00:31:56,270
He raised netherbeasts.
588
00:31:56,270 --> 00:31:56,950
Fools!
589
00:31:57,230 --> 00:31:58,660
If Ji Bozai raised netherbeasts,
590
00:31:58,660 --> 00:32:00,310
he could have found any excuse to avoid you.
591
00:32:00,310 --> 00:32:01,750
Why would he come to the Shouhua Academy today?
592
00:32:01,900 --> 00:32:03,270
But the netherbeast energy proves...
593
00:32:03,470 --> 00:32:05,270
It only proves that someone is trying to frame Ji Bozai.
594
00:32:05,310 --> 00:32:06,190
That's...
595
00:32:16,270 --> 00:32:17,270
Frame him?
596
00:32:42,310 --> 00:32:43,510
Ming Yi, calm down!
597
00:32:43,790 --> 00:32:45,510
If you use the heart imprint to trespass into his Spirit Well now,
598
00:32:45,660 --> 00:32:46,750
you'll reveal to him
599
00:32:46,750 --> 00:32:48,310
that you know its location.
600
00:32:48,860 --> 00:32:50,060
Ji Bozai has strong spiritual powers.
601
00:32:50,380 --> 00:32:51,660
He will be fine.
602
00:32:53,710 --> 00:32:54,510
Ming Yi!
603
00:33:07,310 --> 00:33:08,510
I got in too.
604
00:33:09,060 --> 00:33:10,190
Is it because he's dying?
605
00:33:12,990 --> 00:33:13,860
Ji Bozai.
606
00:33:16,900 --> 00:33:17,510
Ji Bozai.
607
00:33:17,510 --> 00:33:18,140
Be careful.
608
00:33:18,860 --> 00:33:19,510
Buxiu.
609
00:33:20,270 --> 00:33:21,710
- Are you affected by the Netherbeast-Luring Caltrop too? - Buxiu.
610
00:33:21,790 --> 00:33:22,860
Don't you recognize us?
611
00:33:23,100 --> 00:33:24,060
Calm down.
612
00:33:24,620 --> 00:33:25,470
Be polite.
613
00:33:28,140 --> 00:33:29,270
Sir...
614
00:33:44,580 --> 00:33:45,420
Ji Bozai.
615
00:33:47,660 --> 00:33:48,550
Ji Bozai.
616
00:33:49,990 --> 00:33:50,950
Ji Bozai.
617
00:33:54,900 --> 00:33:57,340
The Netherbeast-Luring Caltrop caused the netherbeast core to leak.
618
00:33:57,340 --> 00:33:58,470
We must dig it out of him.
619
00:33:58,660 --> 00:34:00,550
Otherwise, the Netherbeast Refining Skill will be in vain.
620
00:34:02,380 --> 00:34:04,340
You can't use your spiritual veins right now.
621
00:34:06,420 --> 00:34:07,230
Twenty-Seven.
622
00:34:07,590 --> 00:34:09,150
Help me do this together.
623
00:34:13,190 --> 00:34:14,110
Hurry.
624
00:34:24,980 --> 00:34:25,710
This is bad.
625
00:34:26,340 --> 00:34:28,020
When Ji Bozai was hit by the Netherbeast-Luring Caltrop,
626
00:34:28,020 --> 00:34:28,900
he didn't set up any defenses.
627
00:34:29,340 --> 00:34:30,590
It was planted deep inside.
628
00:34:31,150 --> 00:34:32,070
If we remove it from him,
629
00:34:32,270 --> 00:34:34,340
Ji Bozai will be greatly weakened even if he survives.
630
00:34:45,230 --> 00:34:47,900
Has Ji Bozai truly created a Spirit Well
631
00:34:48,900 --> 00:34:50,710
to hide the Golden Millet Dream?
632
00:34:52,020 --> 00:34:53,590
This should be the entrance.
633
00:34:54,460 --> 00:34:55,900
However, besides him,
634
00:34:56,670 --> 00:34:57,590
only the person
635
00:34:58,460 --> 00:35:01,070
who shares a divine consciousness with him can enter.
636
00:35:02,110 --> 00:35:03,670
So, Ming Yi married him
637
00:35:04,020 --> 00:35:04,900
and obtained the heart imprint
638
00:35:06,380 --> 00:35:07,590
for the Golden Millet Dream too.
639
00:35:11,030 --> 00:35:11,900
That's great.
640
00:35:12,860 --> 00:35:14,300
She isn't in love with him after all.
641
00:35:15,900 --> 00:35:16,780
No matter what,
642
00:35:17,420 --> 00:35:19,150
I must do everything I can to help her achieve her goal.
643
00:35:45,510 --> 00:35:46,380
Ji Bozai.
644
00:35:47,150 --> 00:35:48,030
Ji Bozai.
645
00:35:53,030 --> 00:35:53,990
Ji Bozai.
646
00:36:03,670 --> 00:36:05,110
Ji Bozai.
647
00:36:12,380 --> 00:36:13,460
Where is Buxiu going?
648
00:36:14,460 --> 00:36:16,460
He is going to Dragon Carp Terrace to stall Mu Qibai.
649
00:36:18,710 --> 00:36:19,540
Where are you going?
650
00:36:20,110 --> 00:36:21,460
If you use your spiritual veins again,
651
00:36:21,860 --> 00:36:23,020
you will be injured.
652
00:36:23,070 --> 00:36:24,420
Ji Bozai's condition is stable now.
653
00:36:24,460 --> 00:36:25,380
I'm going to find Buxiu.
654
00:36:25,380 --> 00:36:26,310
Take care of him.
655
00:36:30,500 --> 00:36:31,110
Your Lordship,
656
00:36:31,310 --> 00:36:32,500
we have gathered all the guards.
657
00:36:32,860 --> 00:36:34,230
We can capture him at Wugui Sea now.
658
00:36:37,020 --> 00:36:37,940
A silver dragon?
659
00:36:54,630 --> 00:36:55,500
That silver dragon
660
00:36:55,980 --> 00:36:57,270
is Ji Bozai's companion beast.
661
00:36:57,820 --> 00:37:00,150
Trying to stall time for Ji Bozai?
662
00:37:01,500 --> 00:37:02,630
He has walked straight into it.
663
00:37:02,980 --> 00:37:04,020
Everyone,
664
00:37:04,460 --> 00:37:06,710
Ji Bozai told his companion beast to show its true form
665
00:37:07,110 --> 00:37:08,710
to stop us from sealing the netherbeasts.
666
00:37:09,270 --> 00:37:11,150
This is all to protect Jixing Abyss.
667
00:37:11,380 --> 00:37:12,540
Kill it!
668
00:37:12,540 --> 00:37:13,230
Get into formation!
669
00:37:36,500 --> 00:37:38,420
Your master is already dying.
670
00:37:38,900 --> 00:37:40,940
Are you still dreaming of the impossible?
671
00:37:58,710 --> 00:37:59,900
These lowlifes.
672
00:38:18,670 --> 00:38:19,980
Such a powerful spiritual power.
673
00:38:21,190 --> 00:38:22,860
Is Ji Bozai so powerful
674
00:38:23,230 --> 00:38:25,380
that he is immune to the Netherbeast-Luring Caltrop?
675
00:39:23,190 --> 00:39:24,710
Ming Yi, let me help you.
676
00:39:56,070 --> 00:39:56,750
Your Lordship!
677
00:40:13,460 --> 00:40:14,150
Ming Yi.
678
00:40:18,150 --> 00:40:20,310
Ming Yi, you spent too much spiritual power.
679
00:40:20,630 --> 00:40:21,590
I'll bring you to seek aid.
680
00:40:22,900 --> 00:40:25,270
Lord Hanfeng accuses Immortal Ji of raising netherbeasts.
681
00:40:26,270 --> 00:40:27,590
You're going against him
682
00:40:27,860 --> 00:40:28,900
just to help me?
683
00:40:29,590 --> 00:40:30,900
You protect Ji Bozai
684
00:40:31,710 --> 00:40:33,900
because you believe he doesn't raise netherbeasts.
685
00:40:34,980 --> 00:40:35,750
If you believe in him,
686
00:40:36,630 --> 00:40:37,420
I'll believe in him
687
00:40:37,980 --> 00:40:39,310
because I know
688
00:40:39,460 --> 00:40:41,500
you are not someone who wants the power of netherbeasts.
689
00:40:42,110 --> 00:40:43,980
If someone commits a crime,
690
00:40:44,420 --> 00:40:45,980
I'm sure you won't forgive him.
691
00:40:47,020 --> 00:40:48,940
Ming Yi, trust me.
692
00:40:49,540 --> 00:40:50,750
Let's get you treated.
693
00:40:52,020 --> 00:40:52,900
Thank you.
694
00:40:52,940 --> 00:40:53,860
I'm fine.
695
00:40:53,940 --> 00:40:55,750
Let me check on Immortal Ji.
696
00:40:55,750 --> 00:40:57,070
Be careful.
697
00:41:46,940 --> 00:41:50,140
♪When the drifting clouds♪
698
00:41:50,220 --> 00:41:52,540
♪Flow toward me♪
699
00:41:53,980 --> 00:41:56,780
♪They drench my very soul♪
700
00:41:56,820 --> 00:41:59,140
♪Until it turns weak♪
701
00:42:01,060 --> 00:42:03,820
♪I deceive myself into thinking that to love once♪
702
00:42:03,860 --> 00:42:06,180
♪Is enough♪
703
00:42:07,500 --> 00:42:12,740
♪Even if no true vow has ever been given♪
704
00:42:14,580 --> 00:42:21,460
♪From the stars, how long must my tears travel to reach your heart?♪
705
00:42:21,740 --> 00:42:28,060
♪The tenderness you give me is but love's poisonous wine♪
706
00:42:29,020 --> 00:42:31,620
♪I drink down all of my sorrow♪
707
00:42:32,340 --> 00:42:35,620
♪To trade for your freedom♪
708
00:42:35,860 --> 00:42:41,580
♪Once I've tasted love, I long to be lost in its wine♪
709
00:42:42,700 --> 00:42:49,380
♪After long struggles in the abyss, I ask the heavens♪
710
00:42:49,780 --> 00:42:56,460
♪Even if my armor shatters for you, what does it matter?♪
711
00:42:56,940 --> 00:43:00,220
♪Fate is never wrong♪
712
00:43:00,300 --> 00:43:03,700
♪Even the sun must one day fall♪
713
00:43:04,180 --> 00:43:11,020
♪Against the world's absurdity, I fight with all my might♪
714
00:43:14,780 --> 00:43:21,620
♪From the stars, how long must my tears travel to reach your heart?♪
715
00:43:21,620 --> 00:43:27,860
♪The tenderness you give me is but love's poisonous wine♪
716
00:43:28,740 --> 00:43:31,340
♪I drink down all of my sorrow♪
717
00:43:32,100 --> 00:43:35,340
♪To trade for your freedom♪
718
00:43:35,580 --> 00:43:42,380
♪Once I've tasted love, I long to be lost in its wine♪
44490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.