All language subtitles for Law & Order - 22x09 - The System.KOGi.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,343 --> 00:00:12,070 In the criminal justice system, 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,430 the people are represented 3 00:00:13,471 --> 00:00:15,807 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,767 the police, who investigate crime, 5 00:00:17,809 --> 00:00:20,729 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,731 These are their stories. 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,820 Excuse me. 8 00:00:28,862 --> 00:00:29,946 You're Nolan Price? 9 00:00:29,988 --> 00:00:31,865 Yes. What can I do for you? 10 00:00:31,906 --> 00:00:33,158 You can let my son out of jail. 11 00:00:33,199 --> 00:00:34,534 Stop pretending he's guilty. 12 00:00:34,576 --> 00:00:36,870 I'm sorry, ma'am, I don't know who... 13 00:00:36,911 --> 00:00:38,121 My son is Troy Booker. 14 00:00:38,163 --> 00:00:39,914 He's been in Rikers for 18 months 15 00:00:39,956 --> 00:00:41,416 for a crime he didn't commit. 16 00:00:41,458 --> 00:00:44,044 I've called you a dozen times. 17 00:00:44,085 --> 00:00:45,670 I know. 18 00:00:45,712 --> 00:00:48,131 It's not appropriate for me to talk to you directly. 19 00:00:48,173 --> 00:00:49,924 Your son's lawyer needs to be involved. 20 00:00:49,966 --> 00:00:52,260 But you should know that we are reviewing the evidence, 21 00:00:52,302 --> 00:00:53,887 like we do in all cases, 22 00:00:53,928 --> 00:00:56,556 and if we believe the facts don't support the charge, 23 00:00:56,598 --> 00:00:58,308 we will take appropriate action. 24 00:00:58,350 --> 00:01:00,727 You've been hiding behind that damn speech 25 00:01:00,769 --> 00:01:02,187 since he got arrested. 26 00:01:02,228 --> 00:01:03,730 - Ma'am. - I... I suggest that you speak 27 00:01:03,772 --> 00:01:05,106 with your son's attorney. 28 00:01:05,148 --> 00:01:07,484 He's innocent. 29 00:01:07,525 --> 00:01:10,278 He was trying to help that man who got shot. 30 00:01:10,320 --> 00:01:12,572 That's why he got blood on his clothes. 31 00:01:12,614 --> 00:01:16,451 You're destroying a good man's life! 32 00:01:16,493 --> 00:01:18,536 Ms. Frazier, I know you're new to the case, 33 00:01:18,578 --> 00:01:21,373 but I've already ruled on the defendant's motion to dismiss. 34 00:01:21,414 --> 00:01:22,791 Prior counsel was ineffective, 35 00:01:22,832 --> 00:01:24,626 and as you'll see in my brief, the facts 36 00:01:24,668 --> 00:01:27,087 are woefully insufficient to support a murder two charge, 37 00:01:27,128 --> 00:01:28,171 let alone a conviction. 38 00:01:28,213 --> 00:01:29,464 That's why there's a trial... 39 00:01:29,506 --> 00:01:31,174 So the jury can interpret the evidence. 40 00:01:31,216 --> 00:01:32,384 Don't get smug with me, Price. 41 00:01:32,425 --> 00:01:34,094 I know how the system works. 42 00:01:34,135 --> 00:01:35,512 Trust me. 43 00:01:35,553 --> 00:01:37,472 This case was built on sand. 44 00:01:37,514 --> 00:01:39,349 But defense counsel neglected to mention 45 00:01:39,391 --> 00:01:41,768 one other important piece of information. 46 00:01:41,810 --> 00:01:44,354 The defendant actually confessed to the murder. 47 00:01:44,396 --> 00:01:46,606 Which was coerced and is therefore invalid. 48 00:01:46,648 --> 00:01:48,274 There is no evidence of coercion. 49 00:01:48,316 --> 00:01:50,860 Okay, okay, I've heard enough. 50 00:01:50,902 --> 00:01:52,570 Well, given the length of time the defendant 51 00:01:52,612 --> 00:01:54,948 has been incarcerated, and the fact that 52 00:01:54,989 --> 00:01:57,951 the actual trial isn't even on the calendar yet, 53 00:01:57,992 --> 00:02:00,620 I want to hold an evidentiary hearing to learn more 54 00:02:00,662 --> 00:02:03,456 about Mr. Booker's confession. 55 00:02:03,498 --> 00:02:04,708 Is your client here? 56 00:02:04,749 --> 00:02:06,876 No, he's apparently still en route. 57 00:02:06,918 --> 00:02:08,545 Will you waive his presence? 58 00:02:08,586 --> 00:02:09,587 Yes. 59 00:02:09,629 --> 00:02:11,840 Mr. Price, contact the detective 60 00:02:11,881 --> 00:02:12,966 who took the confession. 61 00:02:13,008 --> 00:02:14,843 Get him down here right away. 62 00:02:19,681 --> 00:02:21,558 Mr. Booker waived his right to counsel 63 00:02:21,599 --> 00:02:24,144 and repeatedly stated that he wanted to talk 64 00:02:24,185 --> 00:02:25,437 to clear up any confusion. 65 00:02:25,478 --> 00:02:27,188 But the more he talked, 66 00:02:27,230 --> 00:02:29,024 the more he contradicted himself. 67 00:02:29,065 --> 00:02:30,316 How long did you question him? 68 00:02:30,358 --> 00:02:31,651 Approximately two hours. 69 00:02:31,693 --> 00:02:33,611 And what led to his confession? 70 00:02:33,653 --> 00:02:35,363 Mr. Booker had blood on his shirt. 71 00:02:35,405 --> 00:02:37,824 That blood was eventually tested and proven 72 00:02:37,866 --> 00:02:39,534 to belong to the victim. 73 00:02:39,576 --> 00:02:43,663 So after laying out all the facts, Mr. Booker confessed? 74 00:02:43,705 --> 00:02:44,873 Yes, he did. 75 00:02:44,914 --> 00:02:46,750 I let him know that we had an airtight case 76 00:02:46,791 --> 00:02:48,793 and that it would be in his best interest 77 00:02:48,835 --> 00:02:50,086 to tell the truth. 78 00:02:50,128 --> 00:02:51,504 I told him if he did that, 79 00:02:51,546 --> 00:02:53,840 that he had a chance at having a life. 80 00:02:53,882 --> 00:02:56,134 That maybe one day, he would be released from prison. 81 00:02:56,176 --> 00:02:57,510 What then? 82 00:02:57,552 --> 00:02:59,220 He admitted that he shot Marcus Williams. 83 00:02:59,262 --> 00:03:02,932 [ALARMS BLARING] 84 00:03:02,974 --> 00:03:05,352 [TENSE MUSIC] 85 00:03:05,393 --> 00:03:06,853 Courthouse is going into lockdown. 86 00:03:06,895 --> 00:03:09,481 We have an attempted escape down at prisoner intake. 87 00:03:09,522 --> 00:03:12,567 [INDISTINCT SHOUTING] 88 00:03:12,609 --> 00:03:15,362 [INDISTINCT POLICE CHATTER] 89 00:03:15,403 --> 00:03:17,489 No, no, no, no, no! 90 00:03:19,866 --> 00:03:20,950 [GRUNTS] Wait. 91 00:03:20,992 --> 00:03:22,285 - Where's the bus? - They're on their way. 92 00:03:22,310 --> 00:03:23,341 - Handle that! - Okay. 93 00:03:23,366 --> 00:03:24,412 Wheel him in! Wheel him in! 94 00:03:24,454 --> 00:03:25,580 Hey, hey. Look at me. 95 00:03:25,622 --> 00:03:27,165 All right, grab my hand. Grab my hand. 96 00:03:27,207 --> 00:03:28,583 Stay here with me. What happened? 97 00:03:28,625 --> 00:03:30,251 Who did this? Who did this? 98 00:03:30,293 --> 00:03:31,294 An inmate! 99 00:03:31,336 --> 00:03:32,712 What's his name? 100 00:03:32,754 --> 00:03:33,980 Troy Booker! 101 00:03:36,132 --> 00:03:39,219 Listen, where's that bus? 102 00:03:39,260 --> 00:03:42,222 Where's the bus? 103 00:03:42,263 --> 00:03:45,308 [DRAMATIC MUSIC] 104 00:04:19,506 --> 00:04:23,506 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 105 00:04:27,726 --> 00:04:30,311 The Regional Fugitive Task Force is now involved, 106 00:04:30,353 --> 00:04:32,105 but we are still running point. 107 00:04:32,147 --> 00:04:33,606 Any idea how he escaped? 108 00:04:33,648 --> 00:04:35,150 The transport vans were backed up, 109 00:04:35,191 --> 00:04:37,444 so the CO brought Booker out early 110 00:04:37,485 --> 00:04:38,528 before they got into the sally port 111 00:04:38,570 --> 00:04:39,779 to try to move things along. 112 00:04:39,821 --> 00:04:41,781 I'm guessing Booker grabbed the CO's weapon. 113 00:04:41,823 --> 00:04:43,742 The view is blocked by the van from this camera, 114 00:04:43,783 --> 00:04:45,535 so we're waiting for the footage from that one. 115 00:04:45,577 --> 00:04:46,911 We need to find out what happened 116 00:04:46,953 --> 00:04:48,455 on the ride over here from Rikers. 117 00:04:48,496 --> 00:04:50,123 Were there any other inmates in the van? 118 00:04:50,165 --> 00:04:51,958 How about any other corrections officers? 119 00:04:52,000 --> 00:04:54,002 See if Booker has any friends in high places. 120 00:04:54,044 --> 00:04:55,879 Wouldn't be the first inmate who got help from a CO. 121 00:04:55,920 --> 00:04:57,797 I already dug into all of that. 122 00:04:57,839 --> 00:04:59,466 There was only one inmate in the van, Booker. 123 00:04:59,507 --> 00:05:01,384 And as for friends in high places, 124 00:05:01,426 --> 00:05:03,511 apparently, he was close to one female CO. 125 00:05:03,553 --> 00:05:04,971 The warden said she was recently punished 126 00:05:05,013 --> 00:05:06,514 for getting too close to Booker. 127 00:05:06,556 --> 00:05:07,891 All right. Is she over at Rikers? 128 00:05:07,932 --> 00:05:10,101 No. She called in sick today. 129 00:05:11,770 --> 00:05:14,898 [SUSPENSEFUL MUSIC] 130 00:05:14,939 --> 00:05:16,024 ♪ ♪ 131 00:05:16,066 --> 00:05:17,233 I see an individual... 132 00:05:17,275 --> 00:05:20,278 Black male, athletic build. 133 00:05:20,320 --> 00:05:21,946 - I can't tell. - It could be him? 134 00:05:21,988 --> 00:05:22,989 Could be. 135 00:05:28,411 --> 00:05:30,080 - NYPD! - Hands up! 136 00:05:30,121 --> 00:05:32,290 - What the hell? - Hands above your head, Troy! 137 00:05:32,332 --> 00:05:33,500 My name isn't Troy! 138 00:05:33,541 --> 00:05:34,918 No, he's not lying. It's not our guy. 139 00:05:34,959 --> 00:05:36,670 You damn right, I ain't your guy. 140 00:05:36,711 --> 00:05:38,755 - Got any weapons on you? - No. 141 00:05:38,797 --> 00:05:40,674 We're looking for an escaped prisoner named Troy Booker. 142 00:05:40,715 --> 00:05:41,925 Put your hands down. 143 00:05:41,966 --> 00:05:43,093 Why the hell you looking here? 144 00:05:43,134 --> 00:05:44,594 - Is Alana here? - No. 145 00:05:44,636 --> 00:05:46,513 - Clear! - I don't know where she is. 146 00:05:46,554 --> 00:05:48,348 She said she wasn't feeling well. 147 00:05:48,390 --> 00:05:50,350 Place is clear. 148 00:05:50,392 --> 00:05:51,476 Who are you? What are you doing here? 149 00:05:51,518 --> 00:05:52,686 You live here? 150 00:05:52,727 --> 00:05:54,020 I'm done answering your questions. 151 00:05:54,062 --> 00:05:55,897 Get the hell out of here. 152 00:05:55,939 --> 00:05:58,525 We need to speak with Alana, so we're not going anywhere. 153 00:05:58,566 --> 00:06:00,193 You don't have the right to be here anyway. 154 00:06:00,235 --> 00:06:03,029 We're looking for a fugitive who is armed and dangerous, 155 00:06:03,071 --> 00:06:04,864 who's already shot one innocent person. 156 00:06:04,906 --> 00:06:07,367 So we have every right to be here. 157 00:06:07,409 --> 00:06:08,910 Whoa, whoa. What happened? 158 00:06:08,952 --> 00:06:11,037 Has Alana ever talked about this guy, Booker? 159 00:06:11,079 --> 00:06:12,789 She mentioned his name. 160 00:06:12,831 --> 00:06:15,750 She think he's being screwed, you know, another white cop, 161 00:06:15,792 --> 00:06:17,293 innocent Black man thing. 162 00:06:17,335 --> 00:06:19,087 That is not in play here. 163 00:06:19,129 --> 00:06:20,213 If you say so. 164 00:06:20,255 --> 00:06:22,590 Detectives. 165 00:06:22,632 --> 00:06:25,051 - What the hell? - Alana, I presume. 166 00:06:25,093 --> 00:06:27,554 We're here to talk about your friend, Troy Booker. 167 00:06:27,595 --> 00:06:28,763 Why? What happened? 168 00:06:28,805 --> 00:06:31,099 He escaped custody. 169 00:06:31,141 --> 00:06:32,183 Good. 170 00:06:32,225 --> 00:06:34,185 I hope you never find him too. 171 00:06:41,591 --> 00:06:43,211 Troy Booker's a good man. 172 00:06:43,236 --> 00:06:45,613 Doesn't belong in jail, let alone a hellhole like Rikers. 173 00:06:45,655 --> 00:06:47,157 What do you mean? 174 00:06:47,198 --> 00:06:49,576 Means Troy did what he had to do, and I don't blame him. 175 00:06:49,617 --> 00:06:51,161 When's the last time you talked to Booker? 176 00:06:51,202 --> 00:06:52,370 Yesterday. 177 00:06:52,412 --> 00:06:54,706 - He talk about escaping? - No. 178 00:06:54,748 --> 00:06:56,332 And since then, you've had no communication? 179 00:06:56,374 --> 00:06:58,001 No emails, no texts, no calls? 180 00:06:58,043 --> 00:06:59,085 No. 181 00:06:59,127 --> 00:07:00,712 So you really expect us to believe 182 00:07:00,754 --> 00:07:02,297 you had nothing to do with his escape? 183 00:07:02,339 --> 00:07:04,132 I'm telling the truth. 184 00:07:04,174 --> 00:07:06,509 That kid didn't kill anyone. It's a bad case. 185 00:07:06,551 --> 00:07:07,802 And now he's sitting in jail 186 00:07:07,844 --> 00:07:09,387 day after day, getting his ass kicked. 187 00:07:09,429 --> 00:07:14,142 He shot a coworker of yours, a fellow officer, and escaped. 188 00:07:14,184 --> 00:07:16,186 We need to know where he is right now. 189 00:07:16,227 --> 00:07:18,730 I said, I don't know. 190 00:07:19,856 --> 00:07:23,234 Alana, I arrested him for that murder. 191 00:07:23,276 --> 00:07:25,070 And I heard him confess. 192 00:07:25,111 --> 00:07:27,155 It's on tape. 193 00:07:27,197 --> 00:07:29,741 So don't sit here right now and tell me that he's innocent. 194 00:07:29,783 --> 00:07:31,993 If you know anything, anything at all, 195 00:07:32,035 --> 00:07:33,495 you need to tell us right now, 196 00:07:33,536 --> 00:07:36,664 or we will bury your ass for conspiracy and obstruction. 197 00:07:37,665 --> 00:07:40,126 Alana, don't be stupid. 198 00:07:40,168 --> 00:07:42,587 Don't throw your life away for this kid, Booker. 199 00:07:45,632 --> 00:07:46,758 Okay. 200 00:07:48,802 --> 00:07:51,388 I got a call from him this morning after he escaped. 201 00:07:51,429 --> 00:07:52,972 He wanted money. 202 00:07:53,014 --> 00:07:54,182 And? 203 00:07:54,224 --> 00:07:55,850 I agreed. I said I'd help him out. 204 00:07:55,892 --> 00:07:57,352 Did you two connect? 205 00:07:57,394 --> 00:07:59,688 No. 206 00:07:59,729 --> 00:08:00,980 We were supposed to meet up at noon. 207 00:08:01,022 --> 00:08:02,190 Where? 208 00:08:02,232 --> 00:08:05,193 [TENSE MUSIC] 209 00:08:14,577 --> 00:08:16,037 End of the hall, last door. 210 00:08:22,085 --> 00:08:24,254 NYPD! 211 00:08:24,295 --> 00:08:26,047 NYPD! Police! 212 00:08:26,089 --> 00:08:27,716 - What the hell are you doing? - Hands up! 213 00:08:27,757 --> 00:08:29,134 Put your hands behind your head! 214 00:08:29,175 --> 00:08:31,136 Or what? You gonna shoot me, white boy? 215 00:08:31,177 --> 00:08:32,887 Huh? That's it? 216 00:08:32,929 --> 00:08:34,764 That's not our guy. Not our guy, Frank. 217 00:08:34,806 --> 00:08:36,099 Okay, listen to me. 218 00:08:36,141 --> 00:08:37,934 We're looking for your brother. 219 00:08:37,976 --> 00:08:40,061 If he's in the apartment, tell us right now. 220 00:08:40,103 --> 00:08:41,271 Clear! 221 00:08:41,312 --> 00:08:42,731 I don't know what you're talking about. 222 00:08:42,772 --> 00:08:45,358 - All clear. - See? Clear. 223 00:08:45,400 --> 00:08:46,651 Now get the hell out of here, all right? 224 00:08:46,676 --> 00:08:47,730 You got any weapons in the house? 225 00:08:47,755 --> 00:08:49,237 - No. - Put your hands down. 226 00:08:49,279 --> 00:08:50,697 When's the last time you talked to Troy? 227 00:08:50,739 --> 00:08:51,865 I don't recall. 228 00:08:53,199 --> 00:08:54,367 Yo, yo, what the hell are you doing? 229 00:08:56,119 --> 00:08:59,664 Four cheeseburgers, four large fries, two milkshakes. 230 00:08:59,706 --> 00:09:00,999 It's a lot of food for one guy. 231 00:09:01,041 --> 00:09:02,751 Yeah, well, I was hungry. 232 00:09:02,792 --> 00:09:04,919 I bet he was too. Where is he? 233 00:09:04,961 --> 00:09:06,588 Look, I ain't seen a damn thing. 234 00:09:06,629 --> 00:09:08,048 So you might as well just walk the hell on out of here, 235 00:09:08,089 --> 00:09:10,675 - all right? - Shaw, I got blood. 236 00:09:12,761 --> 00:09:14,137 We're not going anywhere. 237 00:09:14,179 --> 00:09:15,347 Sit down! 238 00:09:18,391 --> 00:09:19,726 Unless you start cooperating, 239 00:09:19,768 --> 00:09:21,186 we're gonna arrest your ass too. 240 00:09:21,227 --> 00:09:22,437 For what? 241 00:09:22,479 --> 00:09:23,772 Aiding and abetting, hindering prosecution, 242 00:09:23,813 --> 00:09:25,065 that's for what! 243 00:09:25,106 --> 00:09:27,776 All right, well, do what you got to do. 244 00:09:27,817 --> 00:09:29,319 Take him down to the 2-7. 245 00:09:31,071 --> 00:09:32,238 Get up. 246 00:09:34,240 --> 00:09:36,117 Put your hands behind your back. 247 00:09:36,159 --> 00:09:39,954 Yeah, well, I hope you proud of yourself, brother. 248 00:09:41,581 --> 00:09:43,583 2-7 Squad to Central, 249 00:09:43,625 --> 00:09:45,835 perp is no longer in the residence. 250 00:09:45,877 --> 00:09:48,171 Be advised, he's armed and dangerous. 251 00:09:48,196 --> 00:09:49,266 Check it out. 252 00:09:49,291 --> 00:09:51,900 Well, he was definitely here. 253 00:09:51,925 --> 00:09:53,635 Food was bought at 11:42. 254 00:09:53,660 --> 00:09:54,730 It's now 12:03. 255 00:09:54,755 --> 00:09:55,964 We just missed him. 256 00:09:57,472 --> 00:09:59,307 Yeah, okay, got it. 257 00:09:59,349 --> 00:10:01,476 Booker was just at his brother's apartment 258 00:10:01,518 --> 00:10:04,646 over in Bushwick on the corner of Wilson and Halsey. 259 00:10:04,688 --> 00:10:06,398 So he's got to be close by. 260 00:10:06,439 --> 00:10:08,983 Let's send out a BOLO and see if RTCC 261 00:10:09,025 --> 00:10:11,152 has any videos from street cams 262 00:10:11,194 --> 00:10:12,987 or traffic cams in the general area. 263 00:10:13,029 --> 00:10:14,823 On it. 264 00:10:14,864 --> 00:10:16,866 Hey, this is Lieutenant Dixon. 265 00:10:16,908 --> 00:10:19,661 I want a level three mobilization set up 266 00:10:19,703 --> 00:10:23,373 in the vicinity of Wilson and Halsey Streets in Brooklyn. 267 00:10:23,415 --> 00:10:26,251 Send out all available SRGs. 268 00:10:26,292 --> 00:10:29,170 We need to set up a containment within a half-mile radius. 269 00:10:29,212 --> 00:10:31,631 I want that area covered in blue. 270 00:10:31,673 --> 00:10:33,049 RTCC got a hit. 271 00:10:33,091 --> 00:10:35,176 Booking's heading east on Cooper Street. 272 00:10:35,218 --> 00:10:39,546 ♪ ♪ 273 00:10:41,975 --> 00:10:44,019 2-7 Squad to Central. 274 00:10:44,060 --> 00:10:46,187 Got eyes on the target. 275 00:10:46,229 --> 00:10:48,314 North side of Cooper Street, mid-block. 276 00:10:48,356 --> 00:10:50,066 Black jacket, black baseball cap. 277 00:10:55,238 --> 00:10:57,073 10-13, in pursuit of suspect! 278 00:11:00,744 --> 00:11:04,372 Move! Move! Move! Move! 279 00:11:04,414 --> 00:11:09,007 ♪ ♪ 280 00:11:12,756 --> 00:11:14,049 Down on the ground! 281 00:11:14,090 --> 00:11:15,884 Down on the ground! Down on the ground! 282 00:11:15,925 --> 00:11:17,302 [CAR HORN BLARING] [TIRES SCREECHING] 283 00:11:17,344 --> 00:11:19,929 [GRUNTS] 284 00:11:19,971 --> 00:11:22,057 - Down! It's over, Booker! - Stay down. 285 00:11:22,098 --> 00:11:24,059 - Hey, stay down! - Put that gun down! 286 00:11:24,100 --> 00:11:25,894 Hey, hey, hey! Don't do this! 287 00:11:25,935 --> 00:11:27,020 - Ah! Help me! - Don't do it! 288 00:11:27,062 --> 00:11:28,855 - Put that gun down! - No, no, no! 289 00:11:28,897 --> 00:11:30,231 Back up or I'll shoot! 290 00:11:30,273 --> 00:11:32,233 Let her go. Let her go. Do not escalate this. 291 00:11:32,275 --> 00:11:33,276 Let her go. 292 00:11:33,318 --> 00:11:34,361 [GUNSHOT] 293 00:11:34,402 --> 00:11:36,613 Shots fired. Suspect has a hostage. 294 00:11:36,654 --> 00:11:38,740 [WAILING] 295 00:11:38,782 --> 00:11:41,034 [PEOPLE SHOUTING] 296 00:11:41,076 --> 00:11:42,911 Hey, hey, hey. No, no, no, no, no. 297 00:11:42,952 --> 00:11:44,829 We'll set up a containment. 298 00:11:44,871 --> 00:11:46,456 We'll reason with him. Ease down. 299 00:11:46,498 --> 00:11:48,124 Ease down. 300 00:11:55,590 --> 00:11:57,183 [SIREN WAILING] 301 00:11:58,009 --> 00:11:59,803 [TENSE MUSIC] 302 00:11:59,844 --> 00:12:02,180 Looks like our best shot is through the front window. 303 00:12:02,222 --> 00:12:03,431 Okay. 304 00:12:03,473 --> 00:12:05,475 I'll let you know when we're in position. 305 00:12:05,517 --> 00:12:06,893 Hey. 306 00:12:06,935 --> 00:12:08,478 I got a hostage negotiator on the way. 307 00:12:08,520 --> 00:12:11,648 We don't need that. I can talk to him. 308 00:12:11,690 --> 00:12:12,732 What are you talking about? 309 00:12:12,774 --> 00:12:14,984 I know him. Well, sort of. 310 00:12:15,026 --> 00:12:17,612 I arrested him. I took his confession. 311 00:12:17,654 --> 00:12:20,365 And you think that that makes you qualified to handle this? 312 00:12:20,407 --> 00:12:21,658 No, I'm not saying that makes me qualified, 313 00:12:21,700 --> 00:12:24,452 but I'm saying I connected with Booker before. 314 00:12:24,494 --> 00:12:26,162 I got him to confess. 315 00:12:26,204 --> 00:12:28,123 But I'm saying he knows me. He's seen me before. 316 00:12:28,164 --> 00:12:30,291 The longer we wait to engage, the greater the risk. 317 00:12:30,333 --> 00:12:32,335 Hostage negotiator isn't even on site. 318 00:12:32,377 --> 00:12:33,728 Jalen is. 319 00:12:36,214 --> 00:12:37,298 Okay. 320 00:12:37,340 --> 00:12:39,175 - Let's give it a shot. - Thank you. 321 00:12:39,217 --> 00:12:42,095 Hey, I finally got access to video of the actual escape. 322 00:12:42,137 --> 00:12:43,805 Thought it might be helpful. 323 00:12:43,830 --> 00:12:47,612 ♪ ♪ 324 00:12:53,356 --> 00:12:55,150 Wait, that gun is in the guard's hand. 325 00:12:57,277 --> 00:12:58,403 Yeah, thanks. That helps. 326 00:13:00,530 --> 00:13:02,449 I need a throw phone! 327 00:13:02,490 --> 00:13:06,505 ♪ ♪ 328 00:13:13,043 --> 00:13:14,961 Don't you even think about coming in here, 329 00:13:15,003 --> 00:13:17,922 or I'll shoot everybody in this damn place! 330 00:13:17,964 --> 00:13:20,175 Don't hurt us. Please, I have three children! 331 00:13:20,216 --> 00:13:21,468 Stop. Stop talking. Stop talking. 332 00:13:21,509 --> 00:13:22,969 Just do what I say. Understand me? 333 00:13:23,011 --> 00:13:26,097 Please don't shoot me! [PHONE RINGING] 334 00:13:28,600 --> 00:13:30,727 - Go. Go. - [SOBBING] 335 00:13:30,769 --> 00:13:32,604 Pick it up. 336 00:13:32,645 --> 00:13:35,523 Pick up the phone! Pick up the phone! 337 00:13:38,485 --> 00:13:40,236 Give it to me. 338 00:13:42,215 --> 00:13:43,365 Hello? 339 00:13:43,406 --> 00:13:45,784 Troy, this is Detective Shaw. 340 00:13:45,825 --> 00:13:47,494 - Remember me? - Yes. 341 00:13:47,535 --> 00:13:49,829 I want you to listen to me closely. 342 00:13:49,871 --> 00:13:51,831 You need to let these hostages go. 343 00:13:51,873 --> 00:13:55,543 If you do that, there's still a way out of this. 344 00:13:55,585 --> 00:13:57,045 There's some good news. 345 00:13:57,087 --> 00:14:00,006 The corrections officer that you shot, he's still alive. 346 00:14:00,048 --> 00:14:01,508 We got the video. 347 00:14:01,549 --> 00:14:03,802 So we know that you two were wrestling over the weapon, 348 00:14:03,843 --> 00:14:05,929 and he's the one who actually pulled the trigger. 349 00:14:05,970 --> 00:14:07,681 So that's good news too. 350 00:14:07,722 --> 00:14:09,557 But you got to let these people go, Troy. 351 00:14:09,599 --> 00:14:12,560 You do that, you can tell your side of the story. 352 00:14:12,602 --> 00:14:16,606 I've been trying to explain myself for the last 18 months. 353 00:14:16,648 --> 00:14:19,067 I didn't kill him. 354 00:14:19,109 --> 00:14:22,028 I saw the real killer. I was there at the scene. 355 00:14:22,070 --> 00:14:23,446 I'm trying to help the dude who got shot. 356 00:14:23,488 --> 00:14:25,699 That's why I have blood on my clothes! 357 00:14:25,740 --> 00:14:26,741 'Cause I tried to save his ass, 358 00:14:26,783 --> 00:14:28,785 but nobody wants to hear any of that. 359 00:14:28,827 --> 00:14:30,078 Tell it to the jury. 360 00:14:30,120 --> 00:14:31,329 That's what trials are for, Troy. 361 00:14:31,371 --> 00:14:33,248 You have to believe in the system. 362 00:14:33,289 --> 00:14:35,667 Believe in the system... Are you serious? 363 00:14:35,709 --> 00:14:38,211 The system's the thing that's trying to kill me. 364 00:14:38,253 --> 00:14:40,714 No, I'm not going back to Rikers! 365 00:14:44,801 --> 00:14:46,136 Go, Frank. 366 00:14:46,177 --> 00:14:47,762 Radios off. 367 00:14:47,804 --> 00:14:50,389 ♪ ♪ 368 00:15:03,695 --> 00:15:06,823 You lied to me, Shaw. 369 00:15:06,865 --> 00:15:08,408 You played me. 370 00:15:08,450 --> 00:15:10,452 You got me to confess to something I didn't do. 371 00:15:10,493 --> 00:15:14,330 Tell it to the jury, and let them hear your truth. 372 00:15:14,372 --> 00:15:16,458 And I sure as hell ain't believing in no system! 373 00:15:16,499 --> 00:15:18,126 It ain't... it ain't built for people like me! 374 00:15:18,168 --> 00:15:19,586 You know it, and I know it! 375 00:15:19,627 --> 00:15:20,879 But you got to let these people go, Troy. 376 00:15:20,920 --> 00:15:22,839 If you're as innocent as you say you are, 377 00:15:22,881 --> 00:15:24,174 why make this worse? 378 00:15:24,215 --> 00:15:27,949 ♪ ♪ 379 00:15:30,013 --> 00:15:34,225 Troy, now listen to me. 380 00:15:34,267 --> 00:15:37,020 You can tell your side of the story if you get out of here. 381 00:15:37,062 --> 00:15:40,315 You understand what I'm, saying? You cannot hurt these people. 382 00:15:40,357 --> 00:15:42,484 I need a car right now, 383 00:15:42,525 --> 00:15:44,235 or one of these innocent people you keep talking about 384 00:15:44,277 --> 00:15:46,404 is gonna get shot, you hear me? 385 00:15:46,446 --> 00:15:48,198 That is a very bad idea. 386 00:15:48,239 --> 00:15:51,159 You do that, you cannot walk this back. 387 00:15:51,201 --> 00:15:52,744 You can't come back from this. 388 00:15:54,829 --> 00:15:56,122 Come on, brother, 389 00:15:56,164 --> 00:15:57,791 you got the rest of your life ahead of you. 390 00:15:59,793 --> 00:16:01,044 Drop the gun. 391 00:16:04,172 --> 00:16:06,049 - Troy. - Get off me! 392 00:16:06,091 --> 00:16:09,010 Drop the gun, or I swear to God... 393 00:16:09,052 --> 00:16:10,595 If you don't drop that gun... 394 00:16:10,637 --> 00:16:11,805 Come on, brother. 395 00:16:11,846 --> 00:16:13,431 Just put it down. 396 00:16:13,473 --> 00:16:15,225 Drop it! 397 00:16:17,894 --> 00:16:19,604 I got Booker in custody. 398 00:16:19,646 --> 00:16:21,398 [EXHALES] 399 00:16:26,562 --> 00:16:29,547 The defendant stands accused in two separate 400 00:16:29,572 --> 00:16:33,159 but related cases... Murder and escape, kidnapping, 401 00:16:33,201 --> 00:16:34,828 and assault of a corrections officer. 402 00:16:34,869 --> 00:16:37,038 The People are seeking consolidation? 403 00:16:37,080 --> 00:16:39,874 The two cases stemmed from the same criminal transaction. 404 00:16:39,916 --> 00:16:42,043 The escape and assault never would have happened 405 00:16:42,085 --> 00:16:43,712 but for the underlying murder. 406 00:16:43,753 --> 00:16:45,714 Therefore, we should only have one trial. 407 00:16:45,755 --> 00:16:47,799 Before you consider joining the cases, 408 00:16:47,841 --> 00:16:49,509 I'd like the opportunity to argue a motion 409 00:16:49,551 --> 00:16:50,885 to dismiss the murder case. 410 00:16:50,927 --> 00:16:52,804 Well, we've already been down that road twice. 411 00:16:52,846 --> 00:16:54,681 But I have newly discovered evidence. 412 00:16:54,723 --> 00:16:56,850 The defendant forfeited the right to further argument 413 00:16:56,891 --> 00:16:58,977 when he chose to escape from custody. 414 00:16:59,019 --> 00:17:00,520 I agree. 415 00:17:00,562 --> 00:17:03,898 Any additional issues can be visited during the trial. 416 00:17:03,940 --> 00:17:07,235 I'm granting the People's application to consolidate. 417 00:17:07,277 --> 00:17:08,737 My client has been waiting 18 months 418 00:17:08,778 --> 00:17:11,906 for his day in court, 18 months. 419 00:17:11,948 --> 00:17:14,284 And I now have unassailable evidence 420 00:17:14,325 --> 00:17:15,744 that will exonerate him. 421 00:17:15,785 --> 00:17:18,371 Case is scheduled for trial next Wednesday. 422 00:17:18,413 --> 00:17:20,248 [GAVEL BANGS] 423 00:17:20,290 --> 00:17:23,209 [SUSPENSEFUL MUSIC] 424 00:17:23,251 --> 00:17:27,211 ♪ ♪ 425 00:17:35,805 --> 00:17:37,432 Mr. Price. 426 00:17:37,474 --> 00:17:40,060 Everyone in my office tells me that 427 00:17:40,101 --> 00:17:42,395 you're a man of integrity, that you'll listen to reason. 428 00:17:42,437 --> 00:17:44,230 The judge made his ruling. 429 00:17:44,272 --> 00:17:45,607 If you think that he made an error of law, 430 00:17:45,648 --> 00:17:48,943 - he can file an appeal. - Wait. 431 00:17:48,985 --> 00:17:51,404 We all know this is my first murder case, 432 00:17:51,446 --> 00:17:53,615 and it's clear that you think that I'm naive 433 00:17:53,656 --> 00:17:55,658 for believing in my client. 434 00:17:55,700 --> 00:17:58,578 There is a serious injustice going on here. 435 00:17:58,620 --> 00:18:01,414 Please, just hear me out. 436 00:18:01,456 --> 00:18:03,458 What is that? 437 00:18:03,500 --> 00:18:05,669 Definitive proof that my client 438 00:18:05,710 --> 00:18:07,087 didn't commit the murder. 439 00:18:07,128 --> 00:18:10,173 And you've been sitting on this for 18 months? 440 00:18:10,215 --> 00:18:11,966 No, no, of course not. 441 00:18:12,008 --> 00:18:13,468 I got it a few days ago. 442 00:18:13,510 --> 00:18:14,636 Watch the video. 443 00:18:14,678 --> 00:18:15,970 You'll see what I'm talking about. 444 00:18:16,012 --> 00:18:18,515 You'll see that you arrested the wrong man. 445 00:18:18,556 --> 00:18:20,392 Just take a look. 446 00:18:23,812 --> 00:18:25,563 A man's life is on the line. 447 00:18:30,735 --> 00:18:31,903 Oh, man, check it out. 448 00:18:31,945 --> 00:18:33,321 Now they gonna take it outside. 449 00:18:33,363 --> 00:18:34,656 This is crazy. 450 00:18:34,698 --> 00:18:36,241 These guys have been going all night. 451 00:18:36,282 --> 00:18:38,827 Watch this. Whoa! 452 00:18:38,868 --> 00:18:40,203 This is good footage right... [GUNSHOT] 453 00:18:40,245 --> 00:18:43,415 Oh! Oh! [PEOPLE SCREAMING] 454 00:18:43,456 --> 00:18:45,000 Hey, hey, hey, hey, hey! 455 00:18:45,041 --> 00:18:47,002 I need some help! 456 00:18:47,043 --> 00:18:49,671 I need some help! 457 00:18:49,713 --> 00:18:52,841 That's why Booker had blood on his clothes. 458 00:18:52,882 --> 00:18:56,678 Booker told me that he saw the shooter. 459 00:18:58,263 --> 00:19:01,391 And then he came back to render aid to the victim. 460 00:19:02,517 --> 00:19:05,270 And I just... I just figured he was lying, 461 00:19:05,311 --> 00:19:07,564 you know, just trying to explain 462 00:19:07,605 --> 00:19:09,357 why he had blood on his clothes. 463 00:19:09,399 --> 00:19:13,383 ♪ ♪ 464 00:19:16,031 --> 00:19:19,576 I don't lie to get a confession. 465 00:19:19,617 --> 00:19:21,911 That's not what this is. 466 00:19:21,953 --> 00:19:23,538 Look, I just laid out the evidence 467 00:19:23,580 --> 00:19:24,956 that was in front of him, 468 00:19:24,998 --> 00:19:27,459 and I told him to tell the truth. 469 00:19:27,500 --> 00:19:29,461 You know, I just wanted him to know what he was facing. 470 00:19:29,502 --> 00:19:31,254 This kid is... 471 00:19:31,296 --> 00:19:33,214 People make false confessions all the time. 472 00:19:33,256 --> 00:19:35,050 Not to me. 473 00:19:35,091 --> 00:19:36,593 Defense lawyer said he smoked pot on the night in question. 474 00:19:36,634 --> 00:19:38,094 No. No, no, no, no. 475 00:19:38,136 --> 00:19:41,931 He did not seem high or intoxicated to me. 476 00:19:41,973 --> 00:19:44,059 And if he had, I wouldn't have... 477 00:19:47,020 --> 00:19:49,773 [SIGHS] Where do we go from here? 478 00:19:49,814 --> 00:19:51,566 I'll dismiss the murder charge. 479 00:19:51,608 --> 00:19:52,984 And the escape case? 480 00:19:53,026 --> 00:19:55,236 I'm gonna check with a corrections officer right now, 481 00:19:55,278 --> 00:19:57,113 see how he feels about a plea. 482 00:19:57,155 --> 00:19:58,448 Good. 483 00:19:58,490 --> 00:20:00,492 I'll come with you. 484 00:20:00,533 --> 00:20:04,329 ♪ ♪ 485 00:20:16,466 --> 00:20:17,717 Mrs. Foster. 486 00:20:17,759 --> 00:20:19,427 This is ADA Price, 487 00:20:19,469 --> 00:20:21,221 and I'm Detective Shaw. 488 00:20:21,262 --> 00:20:23,181 I'd like to have a word with your husband if that's okay. 489 00:20:25,600 --> 00:20:26,601 He's gone. 490 00:20:26,643 --> 00:20:28,311 What do you mean? 491 00:20:28,353 --> 00:20:29,646 He died. 492 00:20:29,688 --> 00:20:31,690 [SOMBER MUSIC] 493 00:20:31,731 --> 00:20:33,608 I'm very sorry to hear that, ma'am. 494 00:20:34,776 --> 00:20:36,611 We were told he was doing well. 495 00:20:36,653 --> 00:20:38,279 He was gonna make a full recovery. 496 00:20:38,321 --> 00:20:40,365 His wound got infected. 497 00:20:40,407 --> 00:20:42,242 He went into septic shock. 498 00:20:44,202 --> 00:20:46,996 Now I'm gonna have to tell my kids. 499 00:20:50,542 --> 00:20:53,670 [CRYING] 500 00:21:00,760 --> 00:21:03,655 Randall Foster would still be alive 501 00:21:03,680 --> 00:21:07,267 if we hadn't wrongly incarcerated Booker, 502 00:21:07,308 --> 00:21:10,729 if I had responded to his mother's phone calls, 503 00:21:10,770 --> 00:21:14,607 if I had dug deeper into her claims of innocence. 504 00:21:14,649 --> 00:21:17,569 You can't beat yourself up over this. 505 00:21:17,610 --> 00:21:18,903 It's not your fault. 506 00:21:20,238 --> 00:21:22,240 Right now, the issue on the table is, 507 00:21:22,282 --> 00:21:24,993 what do we do about Booker? 508 00:21:25,035 --> 00:21:28,705 What's the appropriate charge? 509 00:21:28,747 --> 00:21:32,334 We charge him with murder two. 510 00:21:32,375 --> 00:21:33,793 Nolan? 511 00:21:33,835 --> 00:21:37,922 Uh, Booker never intended to kill anybody. 512 00:21:37,964 --> 00:21:40,383 He and Foster were fighting to gain control of the gun. 513 00:21:40,425 --> 00:21:43,303 The actual bullet wound wasn't even life threatening. 514 00:21:43,345 --> 00:21:47,182 The CO ultimately died of the secondary infection. 515 00:21:47,223 --> 00:21:48,975 Irrelevant. 516 00:21:49,017 --> 00:21:51,978 Legally, yes, but morally? 517 00:21:52,020 --> 00:21:53,897 Ethically? 518 00:21:53,938 --> 00:21:56,107 Shouldn't we at least consider man one? 519 00:21:56,149 --> 00:22:00,904 We can't reward Booker because he tried to escape, 520 00:22:00,945 --> 00:22:02,822 regardless of his innocence. 521 00:22:02,864 --> 00:22:04,366 [APPREHENSIVE MUSIC] 522 00:22:04,407 --> 00:22:08,411 Should have waited for the process to play itself out. 523 00:22:08,453 --> 00:22:10,955 - I get it, but... - But what? 524 00:22:10,997 --> 00:22:14,918 But the system failed him over and over again. 525 00:22:14,959 --> 00:22:17,504 So why on Earth should we punish him 526 00:22:17,545 --> 00:22:21,675 for not believing in something that he had no credible basis 527 00:22:21,716 --> 00:22:24,260 to believe in? 528 00:22:24,302 --> 00:22:29,099 I understand you're feeling guilty about what happened. 529 00:22:29,140 --> 00:22:32,185 But you can't let that drive your decision. 530 00:22:36,314 --> 00:22:38,900 Okay. 531 00:22:38,942 --> 00:22:41,861 So we're charging him with murder two? 532 00:22:41,903 --> 00:22:44,793 ♪ ♪ 533 00:22:52,997 --> 00:22:55,333 The day started out like any other workday 534 00:22:55,375 --> 00:22:56,793 for Randall Foster. 535 00:22:56,835 --> 00:23:00,797 He had breakfast, kissed his wife and children goodbye, 536 00:23:00,839 --> 00:23:04,509 and went to Rikers Island. 537 00:23:04,551 --> 00:23:08,638 One of his assignments was to drive an inmate, 538 00:23:08,680 --> 00:23:12,684 uh, the defendant, to the courthouse 539 00:23:12,726 --> 00:23:15,311 for pretrial hearing. 540 00:23:15,353 --> 00:23:19,649 Problem is, the defendant had something different in mind. 541 00:23:20,222 --> 00:23:24,988 He was planning to overpower Randall Foster and escape. 542 00:23:25,358 --> 00:23:30,035 The People readily admit the defendant had reason 543 00:23:30,076 --> 00:23:33,455 to be impatient with the way his case was progressing, 544 00:23:33,496 --> 00:23:36,385 but instead of following 545 00:23:36,410 --> 00:23:38,918 the lawful path to innocence, 546 00:23:38,960 --> 00:23:41,796 he chose to take matters into his own hands. 547 00:23:41,838 --> 00:23:45,050 And that's why we're all here today. 548 00:23:45,091 --> 00:23:48,011 Randall Foster is dead. 549 00:23:48,053 --> 00:23:49,763 His wife is a widow. 550 00:23:49,804 --> 00:23:53,099 His son and daughter 551 00:23:53,141 --> 00:23:56,102 will grow up without their father. 552 00:23:56,144 --> 00:23:59,189 At the conclusion of this trial, I will ask you 553 00:23:59,230 --> 00:24:03,401 to find the defendant guilty of murder. 554 00:24:06,071 --> 00:24:08,073 That was a compelling little yarn 555 00:24:08,114 --> 00:24:10,742 Mr. Price just wove, wasn't it? 556 00:24:12,118 --> 00:24:16,790 An innocent man in Rikers, he chose to escape 557 00:24:16,831 --> 00:24:18,958 rather than go to trial. 558 00:24:19,000 --> 00:24:22,545 And as such, he must suffer the consequences 559 00:24:22,587 --> 00:24:24,714 of his unlawful actions. 560 00:24:25,388 --> 00:24:29,886 Ladies and gentlemen, we're not here because of Mr. Booker. 561 00:24:31,304 --> 00:24:33,515 We're here because of Mr. Price. 562 00:24:36,142 --> 00:24:39,270 He held my client without bail. 563 00:24:39,312 --> 00:24:41,839 He sent him to Rikers, 564 00:24:41,863 --> 00:24:44,859 where he sat for 18 months. 565 00:24:44,901 --> 00:24:46,986 Troy Booker never should have been arrested, 566 00:24:47,028 --> 00:24:48,238 let alone charged. 567 00:24:48,279 --> 00:24:51,074 He was innocent, and yet Mr. Price 568 00:24:51,116 --> 00:24:53,910 was ready to send him to prison for life, 569 00:24:53,952 --> 00:24:57,122 just another disposable Black man. 570 00:24:59,165 --> 00:25:02,252 My client did not kill Randall Foster. 571 00:25:02,293 --> 00:25:06,089 The system killed Randall Foster. 572 00:25:06,131 --> 00:25:08,925 So if you want to blame someone, 573 00:25:08,967 --> 00:25:12,846 blame Mr. Price and his colleagues 574 00:25:12,887 --> 00:25:14,723 at the New York Police Department. 575 00:25:14,764 --> 00:25:17,142 They're the criminals. 576 00:25:17,183 --> 00:25:19,936 They're the ones who should be locked up. 577 00:25:35,869 --> 00:25:38,329 Detective Shaw, did you obtain that video 578 00:25:38,371 --> 00:25:40,165 from the courthouse security cameras? 579 00:25:40,206 --> 00:25:41,291 I did. 580 00:25:41,332 --> 00:25:43,877 Was it edited or altered in any way? 581 00:25:43,918 --> 00:25:45,211 No, it was not. 582 00:25:45,253 --> 00:25:46,796 Your Honor, we'll stipulate to the video 583 00:25:46,838 --> 00:25:48,798 and its authenticity. 584 00:25:48,840 --> 00:25:50,467 Mr. Price. 585 00:25:52,385 --> 00:25:55,055 The People accept the stipulation. 586 00:25:55,096 --> 00:25:56,598 All right, I'll enter it into evidence 587 00:25:56,639 --> 00:25:58,892 as People's Exhibit 7. 588 00:26:02,437 --> 00:26:06,191 What happened after the defendant escaped? 589 00:26:06,232 --> 00:26:09,652 The citywide alert, an armed escaped prisoner. 590 00:26:09,694 --> 00:26:11,946 The defense will also stipulate to the fact 591 00:26:11,988 --> 00:26:14,908 that Mr. Booker fled and that he took hostages 592 00:26:14,949 --> 00:26:16,368 and was captured. 593 00:26:19,913 --> 00:26:22,248 I thought the defense was gonna have a field day with Shaw. 594 00:26:22,290 --> 00:26:24,042 He's the one who took the false confession. 595 00:26:24,084 --> 00:26:26,795 I'm sure Detective Shaw was relieved. 596 00:26:26,836 --> 00:26:28,588 Maybe, but I'm not. 597 00:26:28,630 --> 00:26:30,131 Why is that? 598 00:26:30,173 --> 00:26:32,175 I don't understand why the defense lawyer didn't 599 00:26:32,217 --> 00:26:35,053 challenge the veracity of the video or harp on the fact 600 00:26:35,095 --> 00:26:37,514 that Booker never pointed the gun at the guard. 601 00:26:37,555 --> 00:26:40,475 She can argue that during her summation. 602 00:26:40,517 --> 00:26:42,394 No, no, it's a missed opportunity. 603 00:26:42,435 --> 00:26:44,896 She could easily have pecked away at our evidence 604 00:26:44,938 --> 00:26:46,481 and undermined our case. 605 00:26:46,523 --> 00:26:49,359 It sounds like you're worried you might win. 606 00:26:51,236 --> 00:26:54,364 You did nothing wrong, Nolan. 607 00:26:54,406 --> 00:26:56,700 The truth would have come out eventually. 608 00:26:56,741 --> 00:26:58,201 You're right, 609 00:26:58,243 --> 00:27:00,203 but eventually took too damn long, 610 00:27:00,245 --> 00:27:03,957 and now Randall Foster is dead. 611 00:27:03,998 --> 00:27:05,125 I understand. 612 00:27:05,166 --> 00:27:07,544 [APPREHENSIVE MUSIC] 613 00:27:07,585 --> 00:27:12,549 Elements of this case are highly unusual and troubling. 614 00:27:13,883 --> 00:27:16,011 We act on the facts as presented. 615 00:27:16,052 --> 00:27:18,888 And Randall Foster is dead 616 00:27:18,930 --> 00:27:21,433 because the defendant tried to escape. 617 00:27:21,474 --> 00:27:26,021 That's felony murder all day long. 618 00:27:26,062 --> 00:27:27,939 So... 619 00:27:30,316 --> 00:27:32,193 Make peace with the past. 620 00:27:33,445 --> 00:27:35,071 And get your head into the game. 621 00:27:35,113 --> 00:27:36,281 Understand? 622 00:27:39,909 --> 00:27:42,829 You know why the defense didn't attack your evidence? 623 00:27:42,871 --> 00:27:44,706 The facts are on your side. 624 00:27:44,748 --> 00:27:48,043 So they're trying to win on emotion, not the law. 625 00:27:49,836 --> 00:27:52,589 You need to deliver 626 00:27:52,630 --> 00:27:54,758 an emotional gut punch of your own. 627 00:27:54,799 --> 00:27:58,213 ♪ ♪ 628 00:28:04,100 --> 00:28:05,477 He was a good man. 629 00:28:07,520 --> 00:28:11,934 Hardworking, loved spending time with his family. 630 00:28:13,109 --> 00:28:16,196 And believe it or not, he really liked his job. 631 00:28:16,237 --> 00:28:19,115 He felt like he was helping keep the world safe. 632 00:28:19,157 --> 00:28:21,576 Did he receive any awards or commendations? 633 00:28:21,618 --> 00:28:23,119 Yes, one. 634 00:28:23,161 --> 00:28:25,288 He saved a prisoner's life. 635 00:28:25,330 --> 00:28:28,041 Gave him CPR in the transport van. 636 00:28:29,209 --> 00:28:30,669 Thank you. 637 00:28:30,710 --> 00:28:32,003 Nothing further. 638 00:28:35,215 --> 00:28:37,175 He loved his job. 639 00:28:37,217 --> 00:28:40,470 Have you ever been to Rikers? 640 00:28:40,512 --> 00:28:41,888 No, I haven't. 641 00:28:41,930 --> 00:28:44,599 Then you've never been crammed into the intake center 642 00:28:44,641 --> 00:28:47,227 for hours next to men forced to sit in their own feces. 643 00:28:47,268 --> 00:28:48,478 - Objection. - Sustained. 644 00:28:48,520 --> 00:28:51,773 Never tasted the spoiled, moldy food. 645 00:28:51,815 --> 00:28:53,108 - Objection. - Sustained. 646 00:28:53,149 --> 00:28:55,402 Never been thrown in a cage and hosed down 647 00:28:55,443 --> 00:28:57,654 with decontamination chemicals. 648 00:28:57,696 --> 00:29:01,491 Your Honor, this entire line of questioning is improper. 649 00:29:01,533 --> 00:29:03,076 I agree. 650 00:29:03,118 --> 00:29:04,703 Move on, Ms. Frazier. 651 00:29:06,204 --> 00:29:07,706 You spoke of your husband. 652 00:29:10,375 --> 00:29:13,962 I am sorry for your loss. 653 00:29:14,004 --> 00:29:15,171 Thank you. 654 00:29:18,550 --> 00:29:21,553 And while you believe that he was a good man, 655 00:29:21,594 --> 00:29:25,515 it's clear that he was a part of a broken and corrupt system, 656 00:29:25,557 --> 00:29:28,476 a system that was depriving an innocent man 657 00:29:28,518 --> 00:29:30,478 of his constitutional rights to liberty 658 00:29:30,520 --> 00:29:31,646 and the pursuit of happiness. 659 00:29:31,688 --> 00:29:33,773 Are we within a mile of a question? 660 00:29:33,815 --> 00:29:35,191 Ask a relevant question, 661 00:29:35,233 --> 00:29:37,736 or this cross-examination is over. 662 00:29:41,239 --> 00:29:42,991 Did you know that your husband didn't die 663 00:29:43,033 --> 00:29:44,534 from a gunshot wound? 664 00:29:44,576 --> 00:29:46,578 He died from poor medical care? 665 00:29:46,619 --> 00:29:47,871 Objection. 666 00:29:47,912 --> 00:29:48,955 No foundation. 667 00:29:48,997 --> 00:29:50,248 Sustained. 668 00:29:50,290 --> 00:29:52,792 Okay, Ms. Frazier, we're done here. 669 00:29:56,921 --> 00:29:59,382 Mr. Price, anything else? 670 00:29:59,424 --> 00:30:01,051 No, the People rest. 671 00:30:01,092 --> 00:30:02,218 Ms. Frazier. 672 00:30:02,260 --> 00:30:04,596 The defense calls Troy Booker. 673 00:30:09,184 --> 00:30:10,477 I've never really been in trouble 674 00:30:10,518 --> 00:30:12,896 for anything serious before. 675 00:30:12,937 --> 00:30:17,275 You were arrested once for a driving offense? 676 00:30:17,317 --> 00:30:20,028 Driving while Black. 677 00:30:20,070 --> 00:30:23,656 They pulled me over for not using a right turn signal. 678 00:30:23,698 --> 00:30:25,825 Me and half the Black men in America. 679 00:30:25,867 --> 00:30:27,535 Objection. 680 00:30:27,577 --> 00:30:28,787 Sustained. 681 00:30:28,828 --> 00:30:31,331 The car was uninsured, and so they arrested me, 682 00:30:31,373 --> 00:30:33,917 and was in jail for three days. 683 00:30:33,958 --> 00:30:37,629 And a few months later, you were arrested for murder. 684 00:30:37,671 --> 00:30:39,172 Yes. 685 00:30:39,214 --> 00:30:42,676 Why did you confess if you didn't do it? 686 00:30:42,717 --> 00:30:46,554 [LAUGHS] That's a hell of a question. 687 00:30:46,596 --> 00:30:49,641 I ask myself that every day. 688 00:30:49,683 --> 00:30:52,143 I was young. 689 00:30:52,185 --> 00:30:54,354 And right before Detective Shaw arrested me, 690 00:30:54,396 --> 00:30:57,845 I had smoked a joint 691 00:30:57,869 --> 00:31:00,739 and was real high, you know. 692 00:31:01,319 --> 00:31:03,905 Shaw, he's smooth. 693 00:31:03,947 --> 00:31:06,825 He told me that all the evidence pointed to me, 694 00:31:06,866 --> 00:31:08,827 and that the only way that I could help myself 695 00:31:08,868 --> 00:31:10,328 was to confess. 696 00:31:12,247 --> 00:31:13,790 So I did. 697 00:31:15,417 --> 00:31:16,710 Why'd you escape? 698 00:31:16,751 --> 00:31:20,130 Why'd you grab Officer Foster's gun? 699 00:31:20,171 --> 00:31:22,090 - Self-defense. - Objection. 700 00:31:22,132 --> 00:31:24,634 There's no evidence Mr. Foster tried to harm the defendant. 701 00:31:24,676 --> 00:31:26,469 In fact, we already presented video 702 00:31:26,511 --> 00:31:28,096 that showed the defendant committing 703 00:31:28,138 --> 00:31:30,515 an unprovoked attack on Mr. Foster. 704 00:31:30,557 --> 00:31:32,642 I'm not talking about Foster. 705 00:31:32,684 --> 00:31:34,978 Then who are you talking about? 706 00:31:35,020 --> 00:31:36,604 Who was attacking you? 707 00:31:38,189 --> 00:31:39,566 An inmate. 708 00:31:39,607 --> 00:31:41,067 [SUSPENSEFUL MUSIC] 709 00:31:41,109 --> 00:31:42,777 A white supremacist. 710 00:31:42,819 --> 00:31:46,698 Tell the jury what he did, what he said. 711 00:31:48,366 --> 00:31:51,536 The day before I broke out, 712 00:31:51,578 --> 00:31:55,165 he gave me a beat down, 713 00:31:55,206 --> 00:31:58,001 told me that he would kill me 714 00:31:58,043 --> 00:31:59,794 the next time he saw me. 715 00:31:59,836 --> 00:32:03,757 And so, when I was in the van and I saw an opportunity 716 00:32:03,798 --> 00:32:07,093 to escape, I did. 717 00:32:07,135 --> 00:32:11,723 Either way, I would have died the next day in Rikers. 718 00:32:11,765 --> 00:32:16,186 ♪ ♪ 719 00:32:16,227 --> 00:32:18,396 What would you have done? 720 00:32:20,148 --> 00:32:22,692 Would you have just surrendered, 721 00:32:22,734 --> 00:32:25,653 accepted your fate, or would you have done 722 00:32:25,695 --> 00:32:29,449 whatever you could to escape to fight for your life, 723 00:32:29,491 --> 00:32:30,617 for your freedom? 724 00:32:30,658 --> 00:32:32,869 Objection. He's giving a speech. 725 00:32:32,911 --> 00:32:34,788 Sustained. 726 00:32:37,248 --> 00:32:38,875 Nothing further. 727 00:32:38,917 --> 00:32:40,210 We're adjourned. 728 00:32:40,251 --> 00:32:41,920 [GAVEL BANGS] 729 00:32:45,590 --> 00:32:48,259 This jury wants to let Booker go free 730 00:32:48,301 --> 00:32:50,929 and send me to Rikers in his place. 731 00:32:52,430 --> 00:32:53,640 I think you're right. 732 00:32:55,725 --> 00:32:57,352 May be time to offer a plea. 733 00:33:00,480 --> 00:33:02,774 Okay. What are you offering? 734 00:33:05,610 --> 00:33:09,280 Man one, 15 years. 735 00:33:12,450 --> 00:33:14,035 15 years? 736 00:33:14,077 --> 00:33:17,163 If it's good behavior, you'll be out in 12. 737 00:33:17,205 --> 00:33:18,581 A hell of a lot better than life. 738 00:33:18,623 --> 00:33:20,458 My client doesn't belong in prison. 739 00:33:20,500 --> 00:33:23,586 Let's not forget the defendant killed a man. 740 00:33:23,628 --> 00:33:25,672 Under the law, that's felony murder. 741 00:33:25,714 --> 00:33:27,424 If my client stayed in Rikers one more day, 742 00:33:27,465 --> 00:33:28,758 he would have been murdered. 743 00:33:28,800 --> 00:33:30,969 Manslaughter is the best I can do. 744 00:33:33,805 --> 00:33:35,598 Who the hell do you think you are? 745 00:33:35,640 --> 00:33:36,960 Hmm? 746 00:33:39,602 --> 00:33:41,938 Acting like you're doing me a favor 747 00:33:41,980 --> 00:33:45,150 or offering me some kind of deal? 748 00:33:45,191 --> 00:33:46,985 I'm... I'm... I'm innocent. 749 00:33:47,027 --> 00:33:49,446 I wasn't supposed to be in Rikers in the first place! 750 00:33:49,487 --> 00:33:51,698 You made me attack that CO! 751 00:33:51,740 --> 00:33:54,784 [APPREHENSIVE MUSIC] 752 00:33:54,826 --> 00:33:59,748 I'm not going back to that place for 12 years. 753 00:33:59,789 --> 00:34:00,832 No way. 754 00:34:02,667 --> 00:34:06,129 And I may not be perfect, but I have people that love me. 755 00:34:06,171 --> 00:34:10,050 And there are things that I want to do in my life. 756 00:34:13,003 --> 00:34:17,974 So you can take your plea deal and shove it up your ass. 757 00:34:18,016 --> 00:34:22,922 ♪ ♪ 758 00:34:34,730 --> 00:34:36,605 There's got to be something else you can do, 759 00:34:36,630 --> 00:34:38,340 but maybe offer a better plea. 760 00:34:38,365 --> 00:34:40,138 I offered manslaughter. He wasn't interested. 761 00:34:40,163 --> 00:34:41,623 What about involuntary manslaughter? 762 00:34:41,664 --> 00:34:43,500 He killed a corrections officer 763 00:34:43,541 --> 00:34:45,835 with a wife and two children. 764 00:34:45,877 --> 00:34:47,962 But he's claiming that his life was in jeopardy, 765 00:34:48,004 --> 00:34:49,506 that if he returned to Rikers, 766 00:34:49,547 --> 00:34:50,674 that he'd be killed in the morning. 767 00:34:50,715 --> 00:34:51,841 That's gotta count for something! 768 00:34:51,883 --> 00:34:53,885 I agree... that's why I offered to plead him out to manslaughter. 769 00:34:53,927 --> 00:34:55,595 I understand the law. 770 00:34:55,637 --> 00:34:57,305 We have to face it. We failed him. 771 00:34:57,347 --> 00:34:58,640 I get it, I do, but... 772 00:34:58,682 --> 00:35:01,142 There's no buts here, Nolan. 773 00:35:01,184 --> 00:35:03,186 We failed him. We owe him. 774 00:35:05,855 --> 00:35:08,441 I'll contact Rikers. 775 00:35:08,483 --> 00:35:10,026 No guarantees, of course. 776 00:35:20,203 --> 00:35:22,664 - How's it going? - I just spoke with the warden. 777 00:35:22,706 --> 00:35:24,457 He went through his logs, 778 00:35:24,499 --> 00:35:27,043 scrubbed all the surveillance video he could find. 779 00:35:27,085 --> 00:35:28,145 And? 780 00:35:28,170 --> 00:35:31,089 [SUSPENSEFUL MUSIC] 781 00:35:31,131 --> 00:35:33,514 ♪ ♪ 782 00:35:40,140 --> 00:35:43,518 I looked at every piece of video we have. 783 00:35:43,560 --> 00:35:47,522 This is the only time Mr. Booker was outside of his cell 784 00:35:47,564 --> 00:35:49,441 on the day in question. 785 00:35:49,482 --> 00:35:50,650 The only time? 786 00:35:50,692 --> 00:35:51,850 Correct. 787 00:35:51,875 --> 00:35:55,629 He ate breakfast and lunch in his cell that day. 788 00:35:55,864 --> 00:35:59,784 So you didn't find any video or other evidence 789 00:35:59,826 --> 00:36:02,871 suggesting that a white inmate attacked 790 00:36:02,912 --> 00:36:06,041 or threatened the defendant that day? 791 00:36:06,082 --> 00:36:08,752 Correct. 792 00:36:08,793 --> 00:36:10,170 Thank you. 793 00:36:15,091 --> 00:36:18,219 You're the man in charge of the jail. Is that fair to say? 794 00:36:19,721 --> 00:36:21,431 I am. 795 00:36:21,473 --> 00:36:25,060 16 people died in your custody last year, correct? 796 00:36:26,436 --> 00:36:29,397 We do the best we can. 797 00:36:29,439 --> 00:36:32,776 But we have limited resources, limited manpower, 798 00:36:32,817 --> 00:36:35,278 limited funds. 799 00:36:35,320 --> 00:36:39,616 Must be awful to be an inmate in there, 800 00:36:39,657 --> 00:36:42,035 let alone an innocent inmate, 801 00:36:42,077 --> 00:36:44,454 someone who did absolutely nothing wrong. 802 00:36:44,496 --> 00:36:45,872 - Objection. - Sustained. 803 00:36:45,914 --> 00:36:48,041 Move on, Ms. Frazier. 804 00:36:50,377 --> 00:36:51,670 Nothing further. 805 00:36:55,215 --> 00:36:58,176 Did Mr. Booker have access to a phone? 806 00:36:58,218 --> 00:36:59,260 All prisoners do. 807 00:36:59,302 --> 00:37:01,596 Did his lawyer visit? 808 00:37:01,638 --> 00:37:02,931 Several times. 809 00:37:02,972 --> 00:37:05,266 So he had a lawful way 810 00:37:05,308 --> 00:37:08,687 of challenging his custody status. 811 00:37:08,728 --> 00:37:10,105 He did. 812 00:37:10,146 --> 00:37:15,110 Alternatives to killing a guard and escaping. 813 00:37:16,653 --> 00:37:17,821 Yes, sir. 814 00:37:24,369 --> 00:37:26,496 Thank you. 815 00:37:26,538 --> 00:37:30,272 ♪ ♪ 816 00:37:48,393 --> 00:37:50,103 You following me? 817 00:37:50,145 --> 00:37:51,187 Well... 818 00:37:56,651 --> 00:37:57,986 So what now? 819 00:37:58,028 --> 00:37:59,654 We finish the trial. 820 00:37:59,696 --> 00:38:01,656 He didn't deserve to be there in the first place, Nolan. 821 00:38:01,698 --> 00:38:02,991 I know. 822 00:38:04,451 --> 00:38:08,288 There's just nothing we can do about that, not now. 823 00:38:08,329 --> 00:38:10,165 - What can I get you? - I'm good. Thank you. 824 00:38:13,126 --> 00:38:15,211 We need to move past all that. 825 00:38:19,007 --> 00:38:22,761 Move past all that? 826 00:38:25,764 --> 00:38:26,890 How? 827 00:38:28,892 --> 00:38:32,479 We ruined this man's life. 828 00:38:32,520 --> 00:38:34,230 That doesn't bother you? That doesn't get to you? 829 00:38:34,272 --> 00:38:35,648 That doesn't affect you at all? 830 00:38:35,690 --> 00:38:37,442 - Yeah, of course it does. - Doesn't seem like it. 831 00:38:37,484 --> 00:38:39,069 That's not fair. 832 00:38:41,404 --> 00:38:42,697 I have a job to do. 833 00:38:42,739 --> 00:38:45,867 And wearing my guilt on my sleeve 834 00:38:45,909 --> 00:38:49,871 or giving speeches about life's inequities 835 00:38:49,913 --> 00:38:51,498 isn't gonna help anybody. 836 00:38:55,251 --> 00:38:58,380 You know, I thought I could help people 837 00:38:58,421 --> 00:39:01,549 by going to law school, 838 00:39:01,591 --> 00:39:03,760 fight the system that way. 839 00:39:05,887 --> 00:39:07,931 It didn't work out for me the way I thought. 840 00:39:10,725 --> 00:39:13,144 So I joined the Police Academy. 841 00:39:14,562 --> 00:39:19,022 You know, I thought I could do more good on the streets, 842 00:39:20,235 --> 00:39:23,279 have more of a direct impact. 843 00:39:23,321 --> 00:39:26,491 I became a cop... 844 00:39:26,533 --> 00:39:29,869 to keep innocent Black men out of prison, 845 00:39:29,911 --> 00:39:32,372 not put them in there. 846 00:39:32,414 --> 00:39:35,709 No matter how hard we all try, 847 00:39:35,750 --> 00:39:39,087 every once in a while, we get it wrong. 848 00:39:41,673 --> 00:39:43,508 It's just the way it is. 849 00:39:45,802 --> 00:39:49,097 That's a hell of a speech, 850 00:39:49,139 --> 00:39:51,307 unless your name is Troy Booker. 851 00:39:51,349 --> 00:39:54,919 ♪ ♪ 852 00:40:04,821 --> 00:40:06,990 Counsel, please rise. 853 00:40:15,707 --> 00:40:18,877 Madam Foreperson, have you agreed upon a verdict? 854 00:40:18,918 --> 00:40:21,963 We find the defendant, Troy Booker, 855 00:40:22,005 --> 00:40:23,757 guilty of murder in the second degree. 856 00:40:23,798 --> 00:40:26,468 That's okay. It's okay. 857 00:40:26,509 --> 00:40:29,095 Members of the jury, thank you for your service. 858 00:40:29,137 --> 00:40:31,598 We're adjourned. [GAVEL BANGS] 859 00:40:36,269 --> 00:40:39,564 [CRYING] 860 00:40:39,606 --> 00:40:42,840 ♪ ♪ 861 00:41:04,465 --> 00:41:08,465 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 61798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.