All language subtitles for Kommissar.Rex.S02E03.Ein.moerderischer.Sommer.German.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,630 --> 00:00:22,030 Untertitelung. 2 00:03:50,660 --> 00:03:55,740 Ja, für mich schon, aber wenn du eine Pause brauchst. Na, Servus. 3 00:03:56,880 --> 00:03:58,720 Warte, ich kann es noch stoppen. Ja, danke. 4 00:03:59,240 --> 00:04:02,920 Komm mit mir. 5 00:04:03,320 --> 00:04:05,660 Hast du dieses Haus für längere Zeit gemietet? 6 00:04:06,120 --> 00:04:09,440 Warum? Dann wirst du lange brauchen, bis du es renoviert hast. Was soll ich 7 00:04:09,440 --> 00:04:10,900 machen, wenn ich aus der anderen Wohnung muss? 8 00:04:11,120 --> 00:04:12,240 Schau, was dein Hund macht. 9 00:04:14,550 --> 00:04:15,409 Rex, später. 10 00:04:15,410 --> 00:04:18,430 Ich habe jetzt keine Zeit. Das ist ja unpädagogisch. Wie soll denn der Hund 11 00:04:18,430 --> 00:04:21,870 wissen, dass du keine Zeit zum Spielen hast? Na, komm her. Komm her, Rex. Ich 12 00:04:21,870 --> 00:04:22,689 geb's mir. 13 00:04:22,690 --> 00:04:23,690 Brav. 14 00:04:24,570 --> 00:04:25,570 Zuck's her. 15 00:04:25,790 --> 00:04:32,790 Tut mir 16 00:04:32,790 --> 00:04:35,530 leid, Rex. Ich hab keine Zeit, dass ich auf den Baum hinaufblätter. 17 00:04:35,990 --> 00:04:37,530 Musst warten, bis der Richard kommt. 18 00:04:47,740 --> 00:04:48,740 Na? 19 00:04:49,440 --> 00:04:50,440 Willst du ihm nicht helfen? 20 00:04:51,240 --> 00:04:54,080 Und die Scheibe aus dem Baum holen? Da komme ich nicht drauf. 21 00:04:54,300 --> 00:04:55,400 Das musst du alleine können. 22 00:05:17,790 --> 00:05:18,790 Ja, 23 00:05:27,770 --> 00:05:34,130 das hat damals die Grube Schubert bearbeitet. Gut. 24 00:05:44,940 --> 00:05:48,220 Und ich besorge inzwischen die Unterlagen über den Mord im vorigen 25 00:05:48,840 --> 00:05:49,860 Also bis später. 26 00:05:50,860 --> 00:05:51,860 Na? 27 00:05:52,200 --> 00:05:56,420 Im Vorjahr hat es ein Liebespaar Mord gegeben in Donauauen. Jetzt ist wieder 28 00:05:56,420 --> 00:05:57,219 einer passiert. 29 00:05:57,220 --> 00:06:02,060 Ich erinnere mich ganz genau. Das war so eine Art Ritualmord. 30 00:06:03,520 --> 00:06:04,540 Weißt du, wo es näher ist? 31 00:06:04,860 --> 00:06:07,140 Die Sache ist bis jetzt umgekehrt. Kommst du mit? 32 00:06:07,420 --> 00:06:11,800 Ich? Ich fahre mit dem Autobus. Ich habe ja Morde in meinem Leben genug gesehen. 33 00:06:40,270 --> 00:06:43,550 Hast du gewusst, dass das eins der letzten Urwaldgebiete in ganz Europa 34 00:06:43,750 --> 00:06:45,450 Nein. Warum merkt er das nicht? 35 00:06:46,970 --> 00:06:50,230 Von hier bis zur tschechischen Grenze sind das über 80 Quadratkilometer. 36 00:06:50,790 --> 00:06:53,410 Also da wer versteckt, den findet man nicht. 37 00:06:55,570 --> 00:06:58,030 Wenn sich da wer wirklich versteckt, dann fällt man da mitten auf. 38 00:07:33,340 --> 00:07:34,340 Servus, Franks. 39 00:07:35,360 --> 00:07:38,280 Servus, Winter. Servus, Stockinger. Und weißt du schon was? Ja. 40 00:07:38,920 --> 00:07:42,600 Ich habe ja auch den Fall im Vorjahr bearbeitet. Und genau wie damals ist das 41 00:07:42,600 --> 00:07:44,600 junge Paar mit einem Stein erschlagen worden. 42 00:07:45,520 --> 00:07:48,920 Brüche des Schädeltachs, traumatische Blutungen, Gesinnverletzungen und so 43 00:07:48,920 --> 00:07:49,859 weiter und so weiter. 44 00:07:49,860 --> 00:07:51,060 Wie schaut es mit der Tatwaffe aus? 45 00:07:51,380 --> 00:07:52,520 Das gibt es keine. 46 00:07:53,020 --> 00:07:57,540 Wie beim ersten Mal sind eure Kollegen davon ausgegangen, dass der oder die 47 00:07:57,540 --> 00:08:00,920 Täter den Stein anschließend ins Wasser geworfen haben. 48 00:08:01,380 --> 00:08:02,620 Gefunden wurde damals nichts. 49 00:08:03,200 --> 00:08:06,040 Aber bei einem Stein, der im Wasser liegt, sind nach kurzer Zeit sowieso 50 00:08:06,040 --> 00:08:07,320 Spuren mehr feststellbar. 51 00:08:07,600 --> 00:08:10,400 Und wahrscheinlich hat er ihn diesmal auf ähnliche Weise entsorgt. 52 00:08:10,620 --> 00:08:12,280 Gut, wir werden Taucher anfordern. 53 00:08:12,780 --> 00:08:14,240 Weiß man schon, wer die Toten sind? 54 00:08:14,700 --> 00:08:17,740 Ja, beide haben Ausweise bei sich gehabt. 55 00:08:18,420 --> 00:08:22,700 Christine Matuschek, 22 Jahre alt und Herbert Brunner, 25 Jahre alt. 56 00:08:22,960 --> 00:08:24,360 Ein Badegast hat sie gefunden. 57 00:08:24,660 --> 00:08:28,220 Er ist so fertig, dass wir ihn ins Spital gebracht haben. Okay, kannst dann 58 00:08:28,220 --> 00:08:29,220 gleich mit ihm reden. 59 00:08:30,090 --> 00:08:31,090 Gibt es Spulen von Gegenwehr? 60 00:08:31,430 --> 00:08:35,809 Nein. Die beiden wurden offensichtlich überrascht. Zuerst wurde der junge Mann 61 00:08:35,809 --> 00:08:37,450 erschlagen und dann das Mädchen. 62 00:08:38,650 --> 00:08:43,429 Tatsächlich etwa zwischen ein und drei Uhr früh anzunehmen. Und vom Tatablauf 63 00:08:43,429 --> 00:08:47,210 her ist anzunehmen, dass es derselbe Täter war wie im Vorjahr. 64 00:08:48,070 --> 00:08:49,069 Sind das? 65 00:08:49,070 --> 00:08:51,310 Ja, er hat etwas mit Blut auf das Mädchen geschrieben. 66 00:08:51,870 --> 00:08:53,050 Genau wie beim ersten Mal. 67 00:08:53,730 --> 00:08:55,470 Und wann genau im Vorjahr ist das gewesen? 68 00:08:55,870 --> 00:08:59,170 Etwa um die gleiche Zeit wie jetzt. Gleiche Zeit, gleicher Tathergang. 69 00:09:00,020 --> 00:09:01,040 Entscheuern, Täter Richard. 70 00:09:29,610 --> 00:09:30,690 Das ist ein Abdruck von einem Fluss. 71 00:09:31,630 --> 00:09:32,630 Von einem Schwimmfluss. 72 00:09:34,290 --> 00:09:36,430 Kann es sein, dass der Täter vom Wasser gekommen ist? 73 00:09:43,130 --> 00:09:45,930 Das würde erklären, warum wir die beiden nicht gehört haben. 74 00:09:50,030 --> 00:09:51,230 Lass uns ein Foto machen davon. 75 00:09:51,750 --> 00:09:54,410 Ich habe vorhin mit dem Kollegen Eckmeier geredet. 76 00:09:54,650 --> 00:09:58,610 Der Eckmeier, der vor eineinhalb Jahren den ähnlichen Fall bearbeitet hat. 77 00:09:59,080 --> 00:10:02,100 Kurz nach dem Erdenmord ist damals noch ein weiteres Paar überfallen worden. 78 00:10:02,440 --> 00:10:05,780 Und? Jetzt pass auf, denen ist nichts passiert. Die haben den Täter verjagen 79 00:10:05,780 --> 00:10:08,800 können. Die haben ausgesagt, dass er im Wasser verschwunden ist. 80 00:10:09,620 --> 00:10:10,660 Und jetzt kommt's. 81 00:10:10,940 --> 00:10:14,960 Es gibt keine Personenbeschreibung, weil er nämlich ein Taucheranzug angehabt 82 00:10:14,960 --> 00:10:17,100 hat. Ein Taucheranzug ist eine gute Tarnung. 83 00:10:17,340 --> 00:10:20,100 Ja, wie ein Täter. 84 00:10:22,460 --> 00:10:25,180 Das bedeutet, dass in der nächsten Zeit wieder ein Paar überfallen könnte. 85 00:10:27,640 --> 00:10:30,770 Stocking. Du kümmerst dich um die Leute in der Gegend. Wir treffen uns in Ruhe. 86 00:10:30,790 --> 00:10:31,790 Ich hab noch was zu tun. 87 00:10:38,450 --> 00:10:39,450 Hallo. 88 00:10:41,650 --> 00:10:43,050 Morgen. Morgen. 89 00:10:43,870 --> 00:10:46,350 Na, wie läuft das Geschäft mit den Schwimmflossen? 90 00:10:50,030 --> 00:10:52,370 Äh, Verzeihung, eine Frage. 91 00:10:53,090 --> 00:10:55,570 Sagen Sie, haben Sie auch noch anderes Zubehör so? 92 00:10:58,819 --> 00:11:00,300 Taucheranzüge, Sauerstoffflaschen und so. 93 00:11:00,980 --> 00:11:02,500 Sind Sie vom Finanzamt? 94 00:11:02,740 --> 00:11:04,100 Nein. Soll ich vielleicht so aus? 95 00:11:04,680 --> 00:11:05,680 Ja. 96 00:11:10,320 --> 00:11:12,720 Stockinger, Kriminalpolizei. Also? 97 00:11:14,080 --> 00:11:20,660 Und außer Schwimmflossen verkaufe ich Sonnenöl und feste und flüssige 98 00:11:20,660 --> 00:11:21,660 Verpflegung. 99 00:11:30,800 --> 00:11:31,800 Wieso es passiert? 100 00:11:32,060 --> 00:11:35,420 Wissen Sie zufällig, an wen Sie in den letzten Tagen Schwimmflossen verkauft 101 00:11:35,420 --> 00:11:36,399 haben? 102 00:11:36,400 --> 00:11:38,440 Schauen Sie, wir haben Dauerbesuche. 103 00:11:38,760 --> 00:11:42,960 Die kaufen meistens keine Schwimmflossen. Die bringen ihre Sachen 104 00:11:42,960 --> 00:11:44,240 Rest ist Laufkundschaft. 105 00:11:44,680 --> 00:11:48,480 Und ich kann ja schließlich nicht von jedem Flossenkäufer die Adresse 106 00:11:48,620 --> 00:11:49,059 Auch nicht? 107 00:11:49,060 --> 00:11:50,400 Nein. Ist aber schade. 108 00:11:51,460 --> 00:11:52,840 Einen weiten Spritzer. 109 00:11:54,120 --> 00:11:55,320 Und was ist mit ihm? 110 00:11:56,600 --> 00:11:57,600 Naja. 111 00:11:58,760 --> 00:12:00,980 Ja, der schwimmt den ganzen Tag so herum, wie die meisten. 112 00:12:01,480 --> 00:12:03,640 Und die Schwimmflossen hat er nicht bei mir gekauft. 113 00:12:04,200 --> 00:12:06,320 Zumindest kann ich mich nicht daran erinnern. 114 00:12:07,060 --> 00:12:08,060 Gut ist. 115 00:12:08,440 --> 00:12:12,840 Falls Sie sich zufällig wieder daran erinnern sollten... Ruf mich bitte. 116 00:12:14,840 --> 00:12:15,840 Ah ja. 117 00:12:16,400 --> 00:12:20,660 Herr Oberst, wie lange haben Sie eigentlich offen? Von 8 bis 18 Uhr. 118 00:12:21,940 --> 00:12:25,160 Und die heutige Nacht habe ich bei meiner Frau Gemahlin verbracht. 119 00:12:25,860 --> 00:12:26,960 Sehr fein. 120 00:12:27,530 --> 00:12:28,910 Sie sind aber geschwind mit der Malibi. 121 00:12:29,470 --> 00:12:31,710 Woher wissen Sie eigentlich, was heute Nacht passiert ist? 122 00:12:32,470 --> 00:12:36,470 Was glauben Sie, wie schnell sie bei uns da herumspricht, dass die Polizei in 123 00:12:36,470 --> 00:12:40,890 der Aue herumsteht? Und außerdem, ihr wollt ja immer wissen, wo unser Eins 124 00:12:45,870 --> 00:12:47,450 Petri, ein Fisch. 125 00:12:49,850 --> 00:12:54,870 Guten Tag, mein Name ist Stockinger. 126 00:12:55,190 --> 00:12:56,190 Ja, ja, ja. 127 00:12:56,200 --> 00:12:58,800 Ich habe schon gehört, dass heute Nacht was passiert ist. 128 00:12:59,620 --> 00:13:01,740 So wie voriges Jahr, stimmt's? Ach so. 129 00:13:02,300 --> 00:13:04,160 Der Wirt hat angeblich keine Ahnung davon. 130 00:13:04,940 --> 00:13:05,940 Der? 131 00:13:06,180 --> 00:13:08,420 Der weiß doch immer alles als erstes. 132 00:13:08,720 --> 00:13:10,800 Aber er hat was gegen die Polizei. 133 00:13:11,480 --> 00:13:13,100 Wieso denn? Was hat er vorgestellt? 134 00:13:13,780 --> 00:13:15,740 Das müssen Sie selber herausfinden. 135 00:13:18,140 --> 00:13:21,520 Was sind das für Blutflecken auf Ihrem Gefand, Herr Musil? 136 00:13:22,300 --> 00:13:24,540 Die Blutflecken, die sind vom Fischen. 137 00:13:25,180 --> 00:13:27,160 Ich bin nämlich ein leidenschaftlicher Anker. 138 00:13:27,560 --> 00:13:28,560 Hübsches habe ich. 139 00:13:30,680 --> 00:13:31,940 Wer ist denn der Herr da drüben? 140 00:13:33,080 --> 00:13:34,420 Ich habe das Gefühl, Sie kennen ihn. 141 00:13:34,720 --> 00:13:35,720 Nein, nein. 142 00:13:36,020 --> 00:13:38,740 Ich heiße Beranek, wenn Sie das interessiert. 143 00:13:40,080 --> 00:13:42,520 Ich begrüße Sie, Herr Beranek. Gut. 144 00:13:43,340 --> 00:13:46,300 Wenn Sie mir jetzt noch die Vornamen, Adressen und Geburtsdaten sagen. 145 00:14:11,080 --> 00:14:14,240 Ich wollte Sie fragen, ob Sie mit mir ein paar Tage und Nächte in der 146 00:14:14,240 --> 00:14:15,199 Auferbringung wollen. 147 00:14:15,200 --> 00:14:18,420 Ja, davon habe ich schon gehört, aber wollen Sie mir nicht den Grund dafür 148 00:14:18,420 --> 00:14:20,080 verraten? Ja, das erkläre ich Ihnen gleich. 149 00:14:20,420 --> 00:14:22,060 Übrigens, Kompliment. 150 00:14:23,140 --> 00:14:24,220 Können wir du zu einander sagen? 151 00:14:25,320 --> 00:14:26,720 Okay, ich bin die Elisabeth. 152 00:14:27,060 --> 00:14:28,260 Aber sag nicht, sie ist hier zu mir. 153 00:14:28,720 --> 00:14:29,559 Wieso denn? 154 00:14:29,560 --> 00:14:30,560 Sein Name ist es. 155 00:14:32,340 --> 00:14:34,540 Die Akte von dem Mordfeuer aus dem Vorjahr haben wir ja schon. 156 00:14:35,120 --> 00:14:38,380 Ich brauche eine Liste mit den Personen, die... Egmar, du hörst mir nicht zu. 157 00:14:38,460 --> 00:14:41,180 Eine Liste mit den Personen, die damals einvernommen worden sind. 158 00:14:41,380 --> 00:14:44,680 Ja, das gibt es doch nicht, dass damals nur 18 Leute unten waren. Na eben. 159 00:14:45,260 --> 00:14:47,320 Was? Ja, dann muss man halt suchen. 160 00:14:47,720 --> 00:14:48,720 Ja, natürlich brauche ich sofort. 161 00:14:49,320 --> 00:14:51,540 Ja, danke, sehr lieb. 162 00:14:52,100 --> 00:14:53,740 Aber wehe, er braucht einmal was von uns. 163 00:14:59,280 --> 00:15:00,720 Sag einmal, wie schaust denn du aus? 164 00:15:01,540 --> 00:15:03,380 Ich muss nicht ausschauen, ich mache aus dem Ding. 165 00:15:05,040 --> 00:15:08,480 Der Mann, der die beiden Toten gefunden hat, hat niemanden in der Nähe gesehen. 166 00:15:08,800 --> 00:15:12,680 Ich habe mit einem Wirten gesprochen und einem Sportfischer und noch ein paar 167 00:15:12,680 --> 00:15:13,720 anderen. Bis jetzt nichts. 168 00:15:14,000 --> 00:15:16,960 Ich bin gerade dabei, die Aussagen zu überprüfen. Und die Aussagen vom ersten 169 00:15:16,960 --> 00:15:17,659 Mord auch. 170 00:15:17,660 --> 00:15:19,440 Das dauert halt. 171 00:15:19,700 --> 00:15:22,740 Wir müssen den Personenkreis einhängen. Bei deren Mördern gibt es ja viel 172 00:15:22,740 --> 00:15:24,420 Ähnlichkeit. Was ist das für ein Mensch? 173 00:15:24,820 --> 00:15:26,660 Jemand, der vier Morde auf dem Gewissen hat. 174 00:15:26,940 --> 00:15:27,940 Also. 175 00:15:28,270 --> 00:15:31,310 Männlich erwachsener Ortskenntnisse. Das heißt, dass er sich öfter in der 176 00:15:31,310 --> 00:15:34,450 Umgebung des Graborts aufhält. Es kann doch genauso gut ein Jugendlicher 177 00:15:34,450 --> 00:15:38,930 sein. Kann schon sein, aber Serienmörder sind meistens älter. Laut Statistik 178 00:15:38,930 --> 00:15:41,310 zwischen 25 und 45 Jahre. 179 00:15:41,770 --> 00:15:44,190 Ist doch möglich, dass er die Opfer vorher beobachtet hat. 180 00:15:44,450 --> 00:15:45,450 Ja. 181 00:15:45,870 --> 00:15:49,410 Er hinterlässt keine Spuren, außer der Aufschrift an dem Mädchen. 182 00:15:49,750 --> 00:15:50,930 Ah, ja, genau. 183 00:15:53,790 --> 00:15:55,790 Das sind die Fotos von dem ersten Ort. 184 00:15:56,460 --> 00:15:57,540 Die gleiche Aufschrift. 185 00:15:59,580 --> 00:16:00,580 Das ist ein Wahnsinn. 186 00:16:01,980 --> 00:16:05,720 Wer schreibt einem toten Mädchen sowas auf die Brust? Ein Irrer, wenn es mich 187 00:16:05,720 --> 00:16:06,720 fragt. 188 00:16:07,120 --> 00:16:10,660 Auf jeden Fall einer, der ein gestörtes Verhältnis zu Frauen hat. Oder 189 00:16:10,660 --> 00:16:11,660 Sexualität überhaupt. 190 00:16:12,420 --> 00:16:14,360 Vielleicht ist es ein ganz normaler Familienvater. 191 00:16:14,580 --> 00:16:15,600 Er wüsste es so genau wissen. 192 00:16:16,040 --> 00:16:19,040 Überlege mal bei anderen Fällen. Das sind Menschen, mit denen niemand richtig 193 00:16:19,040 --> 00:16:20,040 auskommt. 194 00:16:20,490 --> 00:16:23,190 Das sind Typen, die gewalttätig sind gegen dich, gegen andere. 195 00:16:23,410 --> 00:16:25,510 Und die enden früher oder später alle wieder bei ihrer Familie. 196 00:16:25,730 --> 00:16:29,650 Oder im Gefängnis. Gut, ich werde mal die in Frage kommen, Personen 197 00:16:31,210 --> 00:16:32,210 Ah, okay. 198 00:16:33,670 --> 00:16:36,910 Überprüfen wir mal die Zeugen, ob kurz vor dem Mord einer einer besonderen 199 00:16:36,910 --> 00:16:38,450 seelischen Belastung ausgesetzt war. 200 00:16:38,670 --> 00:16:42,050 Mutter gestorben, Job weg oder sowas. 201 00:16:42,290 --> 00:16:43,290 Was? 202 00:16:43,410 --> 00:16:46,330 Der Täter hinterlässt ein Zeichen, also will er auf sich aufmerksam machen. 203 00:16:46,910 --> 00:16:49,710 Wenn du in der Au bist, kann es durchaus sein, dass er bei der Arbeit zuschaut. 204 00:16:51,480 --> 00:16:52,480 Sehr fein. 205 00:16:52,560 --> 00:16:55,220 Der schaut wahrscheinlich ganz normal aus und ist gemeingefährlich. 206 00:16:56,240 --> 00:16:58,140 Deshalb gehe ich ja in die Au, als Liebespaar. 207 00:16:59,020 --> 00:17:00,060 Vielleicht überfällt er uns. 208 00:17:00,280 --> 00:17:01,280 Das ist aber nicht dein Ernst. 209 00:17:01,760 --> 00:17:03,380 Außerdem, wer soll mit dir in die Au gehen? 210 00:17:03,660 --> 00:17:05,400 Allein kannst du ja schlecht als Liebespaar ausgehen. 211 00:17:16,420 --> 00:17:17,420 Ritchie? 212 00:17:19,020 --> 00:17:20,020 Ritchie? 213 00:17:24,030 --> 00:17:25,290 Ja? Elisabeth Böhm. 214 00:17:26,190 --> 00:17:28,670 Es freut mich einmal, mit der Mordkommission zusammenzuarbeiten. 215 00:17:29,010 --> 00:17:30,050 Dockinger, guten Tag. 216 00:17:31,290 --> 00:17:33,010 Ja, das ist die Sissi. 217 00:17:35,490 --> 00:17:38,130 Elisabeth, von der Abteilung für Jugendkriminalität. 218 00:17:39,710 --> 00:17:40,710 Ja, sie hilft mir. 219 00:17:41,690 --> 00:17:42,870 Hilft, aha, ja. 220 00:17:43,490 --> 00:17:44,490 Gut. 221 00:17:44,950 --> 00:17:46,190 Ja, gehen wir? 222 00:17:46,910 --> 00:17:47,910 Ja, gehen wir. 223 00:17:48,370 --> 00:17:49,349 Ja, wohin? 224 00:17:49,350 --> 00:17:50,350 Ja, in die Augen. 225 00:17:56,330 --> 00:18:00,590 Nein, Rex, das ist... Tut mir leid, du musst bei Stocki bleiben. 226 00:18:01,510 --> 00:18:03,310 Und wenn es dunkel wird, dann bringt sie ihn nach. 227 00:18:03,570 --> 00:18:04,750 Wir treffen uns um zehn. 228 00:18:05,070 --> 00:18:06,490 An der Wegkreuzung in der Au. 229 00:18:07,950 --> 00:18:09,670 Soll ich nicht doch vielleicht lieber mitkommen? 230 00:18:10,850 --> 00:18:11,850 Nein, Stocki. 231 00:18:12,250 --> 00:18:13,250 Bitte. 232 00:18:14,230 --> 00:18:15,230 Ja? 233 00:18:15,890 --> 00:18:16,890 Wiedersehen. 234 00:18:18,630 --> 00:18:19,630 Wiederschauen. 235 00:18:21,830 --> 00:18:23,810 Das ist rein dienstlich. 236 00:19:27,630 --> 00:19:28,630 Irgendwas gesehen? 237 00:19:28,750 --> 00:19:30,270 Nein, scheint alles ruhig zu sein. 238 00:19:31,350 --> 00:19:33,110 Du machst es für mich sehr überzeugend. 239 00:19:33,670 --> 00:19:34,670 Warum, was denn? 240 00:19:34,730 --> 00:19:35,910 Ja, den Verliebten spielen. 241 00:19:39,010 --> 00:19:41,870 Begabt und im Dienst. 242 00:19:43,410 --> 00:19:45,450 Fühlt sich aber gar nicht dienstlich an, was du da machst. 243 00:19:47,170 --> 00:19:52,710 Och, das ist nur, das ist nur, weil da ist uns jemand beobachtet, dass er nicht 244 00:19:52,710 --> 00:19:53,710 misstrauisch wird. 245 00:19:59,270 --> 00:20:05,310 Wenn das alles hier vorbei ist, dann... 246 00:20:05,310 --> 00:20:07,530 Ja? 247 00:20:12,430 --> 00:20:13,430 Telefon. 248 00:20:17,690 --> 00:20:18,690 Hallo? 249 00:20:21,130 --> 00:20:22,250 Gut, komm. 250 00:20:23,710 --> 00:20:25,270 Herr Stockinger ist mit dem Rex da. 251 00:20:27,880 --> 00:20:28,880 Ich behölle mich. 252 00:21:18,600 --> 00:21:22,020 Du bist so... Das ist aber keine Art, einen Menschen so zu erschrecken. 253 00:21:22,380 --> 00:21:24,800 Warum hast du ihn nicht gehört? Du bist doch der Hund von uns zwei. 254 00:21:25,020 --> 00:21:26,020 Der hat mich ja gehört. 255 00:21:26,700 --> 00:21:29,800 Deswegen hat er ja gewinkelt, oder? Also was gibt's noch? 256 00:21:30,560 --> 00:21:34,140 Dieser Sportfischer, ein gewisser Erich Musil, hat eine Vorstrafe wegen Versuch 257 00:21:34,140 --> 00:21:35,140 der Vergewaltigung. 258 00:21:35,380 --> 00:21:36,380 Und was man hier hat? 259 00:21:36,680 --> 00:21:38,780 Irgendein junges Mädchen, das da unten übernachtet hat. 260 00:21:39,100 --> 00:21:41,420 Der Musil und ein Zweiter sind über sie hergefallen. 261 00:21:41,740 --> 00:21:42,940 Sie konnte aber entkommen. 262 00:21:43,440 --> 00:21:44,940 Und was glaubst du, wer der Zweite war? 263 00:21:45,840 --> 00:21:47,060 Was er wird von da unten. 264 00:21:48,480 --> 00:21:51,400 Und die zwei schaue ich mir morgen genau an. Der Musel sitzt jeder Antwort 265 00:21:51,400 --> 00:21:54,980 herum. Anscheinend kennt er auch einen gewissen Beraneik. So ein komischer 266 00:21:54,980 --> 00:21:56,080 Vogel, der da antwortet. 267 00:21:56,340 --> 00:21:58,400 Ja, manche verbringen den ganzen Sommer da. 268 00:21:58,780 --> 00:21:59,780 Kennt jeder jeden. 269 00:22:00,760 --> 00:22:04,900 Du, was anderes? Soll ich nicht doch da draußen bei euch übernachten? 270 00:22:05,200 --> 00:22:06,200 Zur Sicherheit? 271 00:22:09,480 --> 00:22:11,920 Na, ist doch jeder reichster jetzt, oder? 272 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 Gute Nacht. 273 00:22:14,880 --> 00:22:17,200 Und, wie geht's der Kollegin? 274 00:22:17,880 --> 00:22:18,880 Gut, gut. 275 00:22:19,940 --> 00:22:21,200 Danke, Stocki. 276 00:23:12,209 --> 00:23:13,209 Pass auf. 277 00:23:13,470 --> 00:23:15,530 Du bleibst hier und ich bin da unten. 278 00:23:15,950 --> 00:23:16,950 Am Wasser. 279 00:23:17,370 --> 00:23:20,530 Und wenn du was hörst, dann kommst du zu mir. Aber nicht bellen. 280 00:23:20,830 --> 00:23:21,890 Nicht bellen. 281 00:24:50,780 --> 00:24:53,140 Wenn jemand auftauchen sollte, wird uns der Hund warnen. 282 00:25:19,290 --> 00:25:20,290 Tod durch Ertrinken. 283 00:25:20,990 --> 00:25:21,990 Wahrscheinlich ein Unfall. 284 00:25:22,870 --> 00:25:23,870 Identität ist bekannt? 285 00:25:24,010 --> 00:25:27,550 Ja, Papiere hat er besiegt. Waren wir. Die feuchte Hitze hält mir kein Mensch 286 00:25:27,550 --> 00:25:29,210 ab. Ja, was ist denn? 287 00:25:33,910 --> 00:25:36,210 Du, das ist der Mann, der mich beobachtet hat, wie du weg warst. 288 00:25:36,910 --> 00:25:40,530 Ja? Er muss ein paar hundert Meter weiter weg von unserem Platz ertrunken 289 00:25:40,570 --> 00:25:41,570 sonst hätten wir was hören müssen. 290 00:25:41,830 --> 00:25:43,250 Aber es war doch alles ruhig. 291 00:25:43,980 --> 00:25:47,260 Vielleicht ein Kreislaufverstärkung oder so. Herr Stockinger soll den Dr. Graf 292 00:25:47,260 --> 00:25:48,260 anrufen. 293 00:25:48,520 --> 00:25:51,020 Da soll ich den mal genauer anschauen. Ich glaube nicht, dass das ein Unfall 294 00:25:51,020 --> 00:25:52,020 war. 295 00:25:53,580 --> 00:25:55,320 Wieder zur Zeit, das gibt es ja nicht zu sehen. 296 00:26:13,290 --> 00:26:14,129 Guten Morgen. 297 00:26:14,130 --> 00:26:15,089 Guten Morgen. 298 00:26:15,090 --> 00:26:16,690 Gibt's bei Ihnen einen Kaffee? Natürlich. 299 00:26:17,490 --> 00:26:19,010 Am besten weit und breit. 300 00:26:19,770 --> 00:26:22,290 Ich bin nämlich der einzige Imbissstand weit und breit. 301 00:26:24,670 --> 00:26:29,310 Ja, dann zwei große braune, zwei Futterstämme und acht Wurststämme. 302 00:26:30,190 --> 00:26:31,190 Ja? 303 00:26:31,370 --> 00:26:35,090 Ja, zum Mitnehmen. Wir bleiben nämlich über die Nacht da. Gell, Sissi? 304 00:26:35,510 --> 00:26:36,510 Was ist denn? 305 00:26:37,430 --> 00:26:40,230 Sie will nicht, dass ich Sissi zu ihr sage. Was soll man denn sonst sagen? 306 00:26:40,910 --> 00:26:43,390 Wenn die mir gehören, würde ich auch Sissi zu ihr sagen. 307 00:26:43,870 --> 00:26:45,570 Und noch ein paar andere nette Sachen. 308 00:26:47,530 --> 00:26:49,490 Moment, die ist schon vergeben, ja? Ja, ja. 309 00:26:50,390 --> 00:26:52,310 Die Hübschen sind meistens vergeben. 310 00:26:52,790 --> 00:26:54,030 Oder sie wollen nicht. 311 00:26:55,230 --> 00:26:58,410 Seien Sie der Ertrunkene da? Haben Sie den gekannt? 312 00:26:59,670 --> 00:27:00,670 Natürlich. 313 00:27:01,030 --> 00:27:04,090 Der Musil Erich, ein alter Stammgast von mir. 314 00:27:07,190 --> 00:27:08,190 Bitte. 315 00:27:08,750 --> 00:27:10,290 So eins hat der gar nicht ausgeschaut. 316 00:27:10,530 --> 00:27:11,970 Naja, wieder einer weniger. 317 00:27:12,810 --> 00:27:13,870 War der Nichtschwimmer? 318 00:27:14,850 --> 00:27:18,330 Nichtschwimmer? Der hat besser schwimmen können, wie die Fisch, die er gefangen 319 00:27:18,330 --> 00:27:21,110 hat. Aber in letzter Zeit hat er ziemlich viel. 320 00:27:22,670 --> 00:27:24,790 Wahrscheinlich ist er noch ein paar Vierteln ins Wasser gefallen. 321 00:27:26,230 --> 00:27:27,230 Und das bei Ihnen. 322 00:27:28,830 --> 00:27:30,110 Warum wollen Sie das wissen? 323 00:27:32,430 --> 00:27:35,490 Wir wollen nämlich auch eine Flasche Wein mitnehmen. 324 00:27:35,790 --> 00:27:37,570 Wir haben ja schließlich einiges vor noch heute. 325 00:27:39,020 --> 00:27:40,020 Ah, verstehe. 326 00:27:40,900 --> 00:27:43,320 Ich richte Ihnen inzwischen die anderen Sachen her. 327 00:27:47,120 --> 00:27:48,220 Dann noch einen Fax frei. 328 00:27:48,940 --> 00:27:49,940 Bitte. 329 00:27:50,200 --> 00:27:51,200 Danke. 330 00:27:54,120 --> 00:27:56,500 Da sieht man wieder mal, wie schnell sowas passieren kann. 331 00:27:57,560 --> 00:27:59,700 Gestern rede ich noch mit ihm übers Bischen. 332 00:28:00,420 --> 00:28:03,780 Haben Sie ihn auch gekannt, den Mosel? 333 00:28:04,200 --> 00:28:06,000 Ja, den hat jeder gekannt, der Herr unten. 334 00:28:07,280 --> 00:28:09,160 Aber der hat mit niemandem viel geredet. 335 00:28:09,920 --> 00:28:10,920 Außer mit dem Wirten. 336 00:28:12,400 --> 00:28:14,680 Ja, es war ja auch ein sehr einseitiges Gespräch. 337 00:28:15,080 --> 00:28:17,220 Er hat immer Ja gesagt und Nein und so. 338 00:28:17,960 --> 00:28:19,100 Er war ein Sonderling. 339 00:28:20,480 --> 00:28:22,300 Aber davon gibt es viele hier herunten. 340 00:28:22,800 --> 00:28:24,140 Hat er keine Freunde gehabt? 341 00:28:24,640 --> 00:28:25,640 Freunde? 342 00:28:26,280 --> 00:28:27,280 Außer dem Wirten? 343 00:28:27,440 --> 00:28:28,440 Niemanden. 344 00:28:29,120 --> 00:28:30,120 Na, oder eine Frau? 345 00:28:32,020 --> 00:28:34,720 Frauen haben den nur interessiert, um sie zu beobachten. 346 00:28:35,000 --> 00:28:36,540 Ach so, das war ein Spanner. 347 00:28:38,440 --> 00:28:43,060 Ja, der ist in der Au in der Nacht heimlich herumgeschlichen, um Pärchen zu 348 00:28:43,060 --> 00:28:46,060 beobachten. Naja, wir haben gehört, da soll ein junges Paar umgebracht worden 349 00:28:46,060 --> 00:28:47,060 sein. 350 00:28:48,880 --> 00:28:50,220 Ja, die Au ist ein Dschungel. 351 00:28:50,960 --> 00:28:51,960 Wie die Stadt. 352 00:28:52,020 --> 00:28:53,240 Ihre Wurststürme sind fertig. 353 00:29:01,100 --> 00:29:02,100 Vielen Dank. 354 00:29:08,530 --> 00:29:09,570 Woher raucht ihr denn? 355 00:29:10,050 --> 00:29:11,290 Am Müllwasser drüben. 356 00:29:15,090 --> 00:29:18,370 Nein, wir kümmern uns darum. Und den Toten gleich in die Gerichtsmedizin. 357 00:29:18,730 --> 00:29:19,730 Bitte, danke. 358 00:29:20,250 --> 00:29:23,290 Stell dir vor, heute früh haben sie den Musil tot aus dem Wasser gezogen. 359 00:29:24,750 --> 00:29:28,570 Musil? Das war doch dieser Anger, den du gestern einvernommen hast. 360 00:29:28,830 --> 00:29:29,990 Der Sportfischer, genau. 361 00:29:30,630 --> 00:29:33,390 Angeblich ist er ertrunken, aber nach allem, was passiert ist, kann er genauso 362 00:29:33,390 --> 00:29:34,530 gut auch umgebracht worden sein. 363 00:29:34,870 --> 00:29:37,950 Was sagen die Eltern von dem ermordeten Liebespaar? Wie erwartet. 364 00:29:38,659 --> 00:29:41,540 Keinerlei Anzeichen für einen Eifersuchtsmörder oder irgendwas in der 365 00:29:41,560 --> 00:29:44,500 Ich sagte, das ist derselbe Mörder wie im vorigen Jahr. 366 00:29:45,460 --> 00:29:48,060 Und der Musil scheidet als Täter höchstwahrscheinlich auch aus. 367 00:29:48,800 --> 00:29:51,160 Dabei hat sehr viel von dem Täterprofil auf ihn gepasst. 368 00:29:51,560 --> 00:29:54,740 Alleinstehend, sonderling, diese Vergewaltigungsgeschichte. 369 00:29:55,400 --> 00:30:01,000 Das heißt, wenn der Musil unschuldig war, dann rennt der Liebesbaumörder 370 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 noch frei herum. 371 00:30:02,680 --> 00:30:04,740 Schon langsam mache ich mir wirklich Sorgen an den Richard. 372 00:30:09,379 --> 00:30:10,880 Reg dich nicht auf, Stocke. 373 00:30:11,240 --> 00:30:14,400 Der Richard kann selber auf sie aufpassen. Und außerdem ist eine 374 00:30:14,400 --> 00:30:17,100 Kollegin bei ihm. Das beruhigt mich aber überhaupt nicht. 375 00:30:17,400 --> 00:30:20,720 Ich verstehe. Wenn man bedenkt, dass die beiden eine romantische Nacht 376 00:30:20,720 --> 00:30:22,120 miteinander in der Aufer bringen. 377 00:30:22,400 --> 00:30:27,320 Glaubst du selber nicht, dass der Richard irgendwas... Ha? 378 00:30:29,420 --> 00:30:32,140 Wenigstens ist der rechts bei ihm. Das ist das einzig Beruhigende. 379 00:30:40,080 --> 00:30:41,080 Reck? 380 00:30:43,380 --> 00:30:45,920 Reck? Ah, da bist du ja. 381 00:30:46,860 --> 00:30:48,360 Was zum Wasser trinken, was? 382 00:30:49,140 --> 00:30:50,400 Schau, das habe ich dir mitgebracht. 383 00:30:51,700 --> 00:30:52,700 Hm? 384 00:30:53,600 --> 00:30:54,600 Was ist jetzt? 385 00:30:56,400 --> 00:30:57,400 Willst du mir was zeigen? 386 00:31:44,430 --> 00:31:47,350 Sag einmal, kannst du vielleicht mit einer Radiergummi klopfen? Bei dem Lärm 387 00:31:47,350 --> 00:31:48,870 kann sich ja kein Mensch konzentrieren. 388 00:31:50,090 --> 00:31:51,990 Ich verstehe nicht, warum er nicht anruft. 389 00:31:52,470 --> 00:31:54,730 Wir haben da rausgemacht, dass er sich regelmäßig meldet. 390 00:31:55,210 --> 00:31:56,770 Wird halt sehr beschäftigt sein. 391 00:31:57,390 --> 00:31:58,990 Ich meine dienstlich natürlich. 392 00:32:01,470 --> 00:32:03,070 Stockinger, Richard, na endlich. 393 00:32:04,350 --> 00:32:07,370 Der Graf soll besonders auf Kopfverletzungen achten. 394 00:32:07,690 --> 00:32:09,770 Der Rex, der hat am Wasser Blutschwung gefunden. 395 00:32:11,070 --> 00:32:13,890 Nein, die stelle ich selber sicher. Wenn da wieder Polizisten herumrennen, dann 396 00:32:13,890 --> 00:32:14,890 verscheucht man vielleicht noch. 397 00:32:15,990 --> 00:32:17,630 Ja, nein. 398 00:32:18,190 --> 00:32:22,410 Der Musil war zwar in der Nacht hier und hat die Böhm beobachtet, aber nachdem 399 00:32:22,410 --> 00:32:27,070 er vermutlich selber ermordet wurde, ist der Täter wahrscheinlich noch hier. Du 400 00:32:27,070 --> 00:32:29,590 sei vorsichtig. Ihr zwei liegt so unten wie auf dem Präsentierteller. 401 00:32:29,850 --> 00:32:32,690 Ja, gut. Und melde dich öfters. 402 00:32:34,010 --> 00:32:35,150 Ja, servus. 403 00:32:36,050 --> 00:32:37,050 Na, was hat er gesagt? 404 00:32:37,850 --> 00:32:39,330 Ich soll mir keine Sorgen machen. 405 00:32:39,890 --> 00:32:42,020 Eben. Ich mache mir aber trotzdem welche. 406 00:32:42,480 --> 00:32:45,460 Ich weiß, die Böhm schaut sehr gut aus. Vielleicht ist er dadurch zu sehr 407 00:32:45,460 --> 00:32:46,460 abgelenkt. 408 00:32:47,280 --> 00:32:48,280 Ach so. 409 00:32:49,420 --> 00:32:51,020 Ich lade dich ein auf ein gutes Thema. 410 00:32:52,140 --> 00:32:53,160 Was, du mich? Ja. 411 00:32:53,480 --> 00:32:57,420 Wie komme ich zu der Ehre? Wenn du was zum Essen hast, dann holst du wenigstens 412 00:32:57,420 --> 00:32:58,420 die Pappel. 413 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Na, es war was? 414 00:33:19,580 --> 00:33:20,579 Gar nicht. 415 00:33:20,580 --> 00:33:22,760 Nur der Rex liegt im Gebüsch und beobachtet uns. 416 00:33:23,700 --> 00:33:24,880 Solange der nicht herkommt. 417 00:33:26,360 --> 00:33:28,080 Ganz schön eifersüchtig, dein Hund, was? 418 00:33:28,640 --> 00:33:29,640 Völlig grundlos. 419 00:33:30,860 --> 00:33:31,860 Leider. 420 00:33:32,420 --> 00:33:35,460 Der Staatsanwalt wird das nicht so sehen. Doch, kein Staatsanwalt. 421 00:33:36,600 --> 00:33:39,280 Der Mord an dem Musi liegt in unserer Anwesenheit passiert. 422 00:33:39,620 --> 00:33:42,700 Und wir denken, wir hätten sonst was zu tun gehabt, als die Gegend zu 423 00:33:42,700 --> 00:33:47,440 überwachen. Schau, entweder ist er schlagen worden und ins Wasser gezogen, 424 00:33:47,440 --> 00:33:49,900 es ist im Wasser passiert und du hast ihn wegschwimmen sehen. 425 00:33:50,820 --> 00:33:54,120 Also, und wir waren zu weit weg, wir hätten ja nicht mal was hören können. 426 00:33:55,360 --> 00:33:56,480 Was hältst du von dem Wirt? 427 00:33:58,160 --> 00:33:59,680 Stockinger überprüft gerade sein Alibi. 428 00:33:59,940 --> 00:34:01,720 War angeblich daheim bei seiner Frau. 429 00:34:02,040 --> 00:34:05,780 Wenn die ihn deckt, dann... Dann ist es besser, er überfällt uns. 430 00:34:06,420 --> 00:34:08,179 Bevor er einen guten Anwalt herauspauft. 431 00:34:08,620 --> 00:34:11,800 Nur der am Tisch, der dich nicht hat anschauen können, der geht mir nicht 432 00:34:11,800 --> 00:34:12,800 aus dem Kopf. 433 00:34:13,860 --> 00:34:16,020 In die Augen kann er nicht schauen, sonst doch ihn schon. 434 00:34:17,870 --> 00:34:19,210 Aber das passiert mir öfters. 435 00:34:20,010 --> 00:34:21,989 Ja, das kann ich verstehen. 436 00:34:25,770 --> 00:34:27,630 Da ist übrigens eine Mücke auf deinem Rücken. 437 00:34:27,909 --> 00:34:28,909 Gut. 438 00:34:32,429 --> 00:34:33,429 Jetzt ist sie weg. 439 00:34:48,199 --> 00:34:50,760 Weg, weg, komm, verschwind, verschwind, geh auf deinen Platz, geh auf deinen 440 00:34:50,760 --> 00:34:51,760 Platz. 441 00:34:51,900 --> 00:34:53,480 Gibt's ja nicht sowas, der verdirbt alles. 442 00:34:55,600 --> 00:34:57,020 Hast du Lust, eine Runde zu schwimmen? 443 00:34:57,800 --> 00:35:00,740 Ja, macht's noch erträglicher. 444 00:35:02,220 --> 00:35:04,000 Die Hitze natürlich, meine ich. 445 00:35:05,240 --> 00:35:07,320 Ich geh mir die Gegend mal vom Wasser aus ansehen. 446 00:35:07,740 --> 00:35:09,040 Vielleicht beobachtet uns ja jemand. 447 00:36:59,400 --> 00:37:00,640 Sonst würde es heute Nacht noch öfter passieren. 448 00:37:17,900 --> 00:37:18,380 Das ist 449 00:37:18,380 --> 00:37:25,860 er 450 00:37:25,860 --> 00:37:29,040 hinterher. Das gleiche Geräusch habe ich gestern gehört. 451 00:37:29,260 --> 00:37:32,960 Bis der Musik verschwunden ist, wollen wir dich besser nachsehen. 452 00:37:34,920 --> 00:37:35,960 Besser wir bleiben hier. 453 00:37:37,980 --> 00:37:39,360 Vielleicht ist er ganz in der Nähe. 454 00:38:19,790 --> 00:38:20,790 Willst du einen Kaffee? 455 00:38:21,010 --> 00:38:22,930 Mit Milch? 456 00:38:23,310 --> 00:38:25,430 Ja. Und Zucker. 457 00:38:26,070 --> 00:38:28,950 Und zwei warme Croissants mit Butter. 458 00:38:36,370 --> 00:38:38,990 Ich bin aber ganz schön erschrocken. Scheiße, ich auch. 459 00:38:39,310 --> 00:38:40,510 Was machst denn du hier? 460 00:38:50,920 --> 00:38:53,800 Am 3. August des Vorjahres verliert er seine Wohnung. 461 00:38:55,840 --> 00:38:58,400 Zwei Tage später passiert der erste Mord. 462 00:39:03,100 --> 00:39:05,020 Und ich war vor vier Tagen. 463 00:39:05,740 --> 00:39:08,760 Streit mit einem Badegast. Die Polizei muss einschreiten. Anzeige wegen 464 00:39:08,760 --> 00:39:11,760 Gewalttätigkeit. Kurz darauf der zweite Mord. 465 00:39:20,520 --> 00:39:21,560 Das kann nur der Stockhänger sein. 466 00:39:50,540 --> 00:39:51,540 Ganz ruhig. 467 00:39:51,580 --> 00:39:52,800 Ganz ruhig. 468 00:39:53,720 --> 00:39:54,720 Ganz ruhig. 469 00:39:55,680 --> 00:39:56,980 Ganz ruhig. 470 00:39:57,400 --> 00:40:01,640 Sind Sie in welche Richtung hergelaufen? Meine Freundin. Meine Freundin. Sie ist 471 00:40:01,640 --> 00:40:03,260 bei meiner Kollegin. Ganz ruhig. 472 00:40:04,160 --> 00:40:05,180 Alles in Ordnung. 473 00:44:07,089 --> 00:44:10,510 So ein Glück, dass Sie kommen. 474 00:44:10,730 --> 00:44:12,590 Ich habe gerade diesen Liebespaar -Mörder verfolgt. 475 00:44:13,960 --> 00:44:15,000 Das Geld ist schon wieder vorbei. 476 00:44:15,740 --> 00:44:16,880 Moser, Kriminalpolizei. 477 00:44:17,380 --> 00:44:19,480 Ich verhafte, es ist ein Verdacht, dass Fünffache Mord ist. 478 00:44:20,200 --> 00:44:21,280 Bedanken können Sie sich bei ihm. 479 00:44:24,120 --> 00:44:25,180 Ich glaube, jetzt haben wir alles. 480 00:44:25,780 --> 00:44:29,300 Klaus Berenek, 36 Jahre, vom Beruf Bäcker schuldig geschieden, wohnt auf 481 00:44:29,300 --> 00:44:32,480 Untermiet. Im Vorjahr verliebt er sich in ein junges Mädchen, das er immer 482 00:44:32,480 --> 00:44:34,380 allein sieht und vom Wasser aus beobachtet. 483 00:44:34,660 --> 00:44:37,700 Er hat gerade seine Wohnung verloren, ist deprimiert und will aus diesem Grund 484 00:44:37,700 --> 00:44:39,100 das Mädchen unbedingt kennenlernen. 485 00:44:39,820 --> 00:44:41,160 So, noch was vergessen? 486 00:44:42,120 --> 00:44:43,120 Was? 487 00:44:44,870 --> 00:44:48,350 Wie der Berenek gesehen hat, dass sie mit einem jungen Mann zusammen ist, hat 488 00:44:48,350 --> 00:44:49,910 durchgedreht und die beiden erschlagen. 489 00:44:50,110 --> 00:44:51,530 Deine Vermutung war übrigens richtig. 490 00:44:52,170 --> 00:44:55,750 Laut Obduktionsbefund ist der Musil einer Kopfverletzung erlegen. 491 00:44:56,930 --> 00:44:59,670 Der Berenek hat ihn umgebracht, weil er gedacht hat, der Musil weiß was. 492 00:45:00,250 --> 00:45:02,890 Mir wird jetzt noch schlecht, wenn ich daran denke, dass der Berenek eigentlich 493 00:45:02,890 --> 00:45:03,890 euch überfallen wollte. 494 00:45:04,650 --> 00:45:08,210 Ja, er hat uns in der Dunkelheit ganz einfach mit dem anderen Paar 495 00:45:10,210 --> 00:45:11,510 Ja, also. 496 00:45:15,870 --> 00:45:18,130 Elisabeth, vielleicht arbeiten wir wieder mal zusammen. 497 00:45:24,390 --> 00:45:31,110 Oder wir verbringen mal ein normales Wochenende. 498 00:45:31,870 --> 00:45:33,210 Zum Beispiel in der Au. 499 00:45:37,070 --> 00:45:40,750 Und was ist für dich ein normales Wochenende? 500 00:45:46,840 --> 00:45:49,260 Vergiss es. Da hat wieder mal jemand was dagegen. 501 00:45:52,920 --> 00:45:54,840 Ach, daran soll es nicht scheitern. 502 00:45:57,520 --> 00:46:00,420 Vater Stockinger nimmt den Rex ja gerne übers Wochenende. 503 00:46:01,780 --> 00:46:02,780 Oder? 504 00:46:04,100 --> 00:46:07,760 Was? Da geht's ja mit seinem Vater Würstelessen spazieren. 505 00:46:24,370 --> 00:46:26,830 Untertitelung. BR 2018 38049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.