All language subtitles for Kommissar.Rex.S01E14.Schuesse.auf.Rex.German.1080p.HDTV.DD5.1.x264-OMGtv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,439 --> 00:00:19,380
Untertitelung. BR 2018
2
00:00:36,120 --> 00:00:37,220
Untertitelung. BR 2018
3
00:01:42,360 --> 00:01:49,060
Weg! Mein Papi hat viel schärfere Pornos
als deiner. Weg!
4
00:01:50,380 --> 00:01:51,840
Ja, an mich.
5
00:01:54,340 --> 00:01:55,860
Nehmen wir mal an, weg mehr.
6
00:01:56,100 --> 00:01:57,860
Ich verlasse mir diese beiden Dinger
nicht mehr.
7
00:01:58,200 --> 00:02:01,340
Welche? Kennst du eigentlich meinen
Großvater?
8
00:02:01,580 --> 00:02:02,640
Nein, aber nicht.
9
00:02:03,160 --> 00:02:06,140
Warum erzählst du denn dann immer
seine... Bitte.
10
00:02:06,400 --> 00:02:07,400
Weg!
11
00:02:16,679 --> 00:02:19,280
Nein, ich bitte dich. Bringen wir mal
einen Satz näher.
12
00:02:22,160 --> 00:02:25,300
Das war eine Probe. Ich bin Popo
-Sauenbläser.
13
00:02:26,500 --> 00:02:27,780
Alles muss man alleine machen.
14
00:02:28,420 --> 00:02:29,920
Vielleicht soll sie doch wieder
heiraten.
15
00:02:32,360 --> 00:02:34,140
Ja, weil es wahr ist, du könntest mir
ruhiger mal helfen.
16
00:02:34,480 --> 00:02:35,359
Da, schau.
17
00:02:35,360 --> 00:02:37,060
Bring mir ein paar Putztücher. Die Rolle
ist aus.
18
00:02:37,740 --> 00:02:39,220
Die sind im Badezimmer. Nun komm schon.
19
00:03:51,150 --> 00:03:53,330
Was? Besitz eines Nachtlokals?
20
00:03:56,030 --> 00:03:58,450
Moment. Weißt du was? Wir treffen uns am
Bahnhof.
21
00:03:59,210 --> 00:04:00,210
Recht!
22
00:04:01,510 --> 00:04:03,210
Recht! Das Dienstlicht!
23
00:04:21,620 --> 00:04:24,780
Der hat damals den Zug Wien -Petersburg
um 0 .30 Uhr genommen.
24
00:04:25,060 --> 00:04:26,060
Stimmt.
25
00:04:26,360 --> 00:04:27,360
Schau.
26
00:04:28,640 --> 00:04:29,720
Das habe ich aus dem Akt.
27
00:04:30,460 --> 00:04:31,460
Sie haben das?
28
00:05:33,520 --> 00:05:36,300
Danke. Ich habe schon einmal probiert
anzugucken.
29
00:05:39,360 --> 00:05:41,500
Die Sache noch wird nicht erledigt.
30
00:06:45,570 --> 00:06:47,530
Das ist
31
00:06:47,530 --> 00:07:03,890
Alexander
32
00:07:03,890 --> 00:07:05,270
Ivanowitsch Kalinin.
33
00:07:05,900 --> 00:07:06,960
Ich bin geboren am 2.
34
00:07:07,180 --> 00:07:08,180
März 1948.
35
00:07:09,800 --> 00:07:11,660
Und ich bin ein russischer Stadtbürger.
36
00:07:11,960 --> 00:07:13,680
Wo haben wir denn das so schön auswendig
gehört?
37
00:07:13,920 --> 00:07:16,720
Die Telefonnummer von dem Wiener Anwalt
haben Sie sogar auswendig gelesen.
38
00:07:17,020 --> 00:07:20,000
Es wird nicht schwierig sein, Ihnen Ihre
Wiener Kontakte nachzuweisen.
39
00:07:20,520 --> 00:07:24,220
Ich heiße Aleksandr Ivanovich Karin. Jo,
und ich bin der Bruder von Karim Hasov.
40
00:07:24,440 --> 00:07:26,200
Was sagen Sie eigentlich, wie lange wir
uns das noch anhören?
41
00:07:26,620 --> 00:07:28,000
Jetzt passen Sie mal auf, Karin.
42
00:07:28,600 --> 00:07:31,200
Wir haben im ersten Fall einen Zeugen,
der Sie wiedererkennen. Ihr
43
00:07:31,200 --> 00:07:32,200
Zuschatzhause.
44
00:07:32,680 --> 00:07:34,680
Ich heiße Aleksandr Ivanovich Karin.
45
00:07:36,000 --> 00:07:37,060
Bin gewonnen am 2.
46
00:07:37,580 --> 00:07:38,580
März 1948.
47
00:07:40,440 --> 00:07:42,560
Und ich bin ein russischer Staatsbürger.
48
00:07:43,640 --> 00:07:46,360
Wir haben viel Zeit, Herr Karenin.
49
00:07:49,240 --> 00:07:50,240
Guten Abend.
50
00:07:51,000 --> 00:07:54,480
Herr Bernhard, ich bin der Anwalt von
Herrn Karenin. Sie waren aber sehr
51
00:07:54,480 --> 00:07:55,600
unterwegs. Alle Achtung.
52
00:07:56,980 --> 00:07:59,940
Sie sagen überhaupt nicht, er ist vor
dem Untersuchungsrichter. Wir sind auf
53
00:07:59,940 --> 00:08:00,940
seiner Aussage überhaupt nicht.
54
00:08:18,040 --> 00:08:20,100
Hoffentlich bezahlt Sie Herr Karenin
nicht den Rubel.
55
00:08:21,620 --> 00:08:25,220
Wir sind auf seine Aussage überhaupt
nicht angewiesen, Herr Dr. Bernhard. Wir
56
00:08:25,220 --> 00:08:27,820
haben genug anderes gegen Ihren
Mandanten. Sie haben
57
00:08:27,820 --> 00:08:29,060
einzigen stichhaltigen Beweis.
58
00:08:29,340 --> 00:08:31,260
Herr Karenin ist als Tourist hier.
59
00:08:31,620 --> 00:08:33,299
Für wie naiv halten Sie uns eigentlich?
60
00:08:33,720 --> 00:08:35,360
Ihr Mandant war zweimal in Wien.
61
00:08:36,159 --> 00:08:38,860
Und zweimal wurde ein Barbesitzer durch
Genickschuss ermordet.
62
00:08:39,880 --> 00:08:43,460
Zufall nicht? Für einen gewöhnlichen
Touristen aus Russland wird sich ein
63
00:08:43,460 --> 00:08:46,440
mit Ihren Honorarforderungen wohl kaum
mitten in der Nacht hierher bemühen.
64
00:08:47,300 --> 00:08:48,920
Woher hat er eigentlich Ihre Nummer
gehabt?
65
00:08:50,060 --> 00:08:52,640
Schauen Sie, das muss ich Ihnen zwar
nicht beantworten, aber bitte.
66
00:08:52,940 --> 00:08:56,440
Bitte. Ich verdrehte öfter Klienten aus
dem Osten. Wahrscheinlich hat er deshalb
67
00:08:56,440 --> 00:08:57,520
meine Telefonnummer gehabt.
68
00:08:58,000 --> 00:09:01,260
Und außerdem, meine Herren, bei uns hat
jeder das Recht auf einen Anwalt.
69
00:09:01,620 --> 00:09:02,620
Auch Torek.
70
00:09:03,640 --> 00:09:05,020
Wann ist der Haftbruch im Termin?
71
00:09:05,740 --> 00:09:07,020
Ja, Vormittag.
72
00:09:07,460 --> 00:09:08,460
Bringt ihn weg.
73
00:09:11,640 --> 00:09:14,420
Ich muss noch fünf Minuten mit Herrn
Karajan draußen auf dem Gang reden.
74
00:09:15,060 --> 00:09:16,060
Allein.
75
00:09:16,810 --> 00:09:18,410
Die Karine kommt ja nicht so bald raus.
76
00:09:18,610 --> 00:09:19,610
Das werden Sie ja sehen.
77
00:09:19,830 --> 00:09:20,830
Von der Nachbarn her.
78
00:09:22,850 --> 00:09:23,850
Na, gute Nacht.
79
00:09:24,870 --> 00:09:27,470
Es war ja noch schöner, wenn der Karine
so leicht davonkommt.
80
00:09:28,650 --> 00:09:32,110
Naja, die Waffe hat er keine bei sich
gehabt. Und die Spurensicherung hat wie
81
00:09:32,110 --> 00:09:33,690
beim ersten Mord keine Fingerabdrücke
gefunden.
82
00:09:34,430 --> 00:09:37,450
Die Leiche vom Novotny. Das
Telefongespräch am Bahnhof.
83
00:09:37,830 --> 00:09:40,650
Außerdem haben wir ihn schon seit dem
ersten Mord vor zwei Monaten
84
00:09:40,970 --> 00:09:41,970
Was willst du noch mehr?
85
00:09:44,030 --> 00:09:45,130
Nichts mehr reicht für heute.
86
00:10:06,540 --> 00:10:07,519
Kann ich reden.
87
00:10:07,520 --> 00:10:10,660
Die Polizei hat den Karenin am Bahnhof
erwischt. Jetzt sitzt er im
88
00:10:10,660 --> 00:10:11,660
Sicherheitsbüro. Was?
89
00:10:12,280 --> 00:10:15,500
Haben die Beweise? Der Kommissar hat ihn
beim Telefonieren belauscht und gehört,
90
00:10:15,580 --> 00:10:18,840
wie er gesagt hat, die Sache Nowotny ist
erledigt. Welcher Kommissar?
91
00:10:19,060 --> 00:10:20,060
Der Moser.
92
00:10:20,440 --> 00:10:22,900
Der mit dem Hund, der schon nach der
ersten Sache ermittelt hat.
93
00:10:23,160 --> 00:10:24,760
Wann ist der Haftprüfungstermin?
94
00:10:24,980 --> 00:10:26,740
Morgen Vormittag. Aber es sieht nicht
gut aus.
95
00:10:27,300 --> 00:10:28,580
Sie haben noch zehn Stunden Zeit.
96
00:10:28,800 --> 00:10:30,000
Passen Sie auf den Karenin auf.
97
00:10:30,820 --> 00:10:31,820
Sonst hänge ich mit drin.
98
00:10:31,940 --> 00:10:33,760
Wie genau ist der Karenin eigentlich
informiert?
99
00:10:34,350 --> 00:10:37,510
Fragen Sie nicht so blöd. Der kennt mich
als Vermittler. Ich habe ihn
100
00:10:37,510 --> 00:10:40,810
schließlich engagiert. Und kennt er Ihre
Auftraggeber? Zum Glück nicht.
101
00:10:41,390 --> 00:10:43,670
Aber die Polizei könnte Rückschlüsse
ziehen.
102
00:10:43,990 --> 00:10:45,010
Sie müssen sich beeilen.
103
00:10:45,610 --> 00:10:48,690
Aufgrund der Aussage von dem Moser
können Sie ihn in Untersuchungshaft
104
00:10:48,970 --> 00:10:50,330
Also verlieren Sie jetzt nicht die
Nerven.
105
00:10:50,790 --> 00:10:52,070
Ich werde mir was einfallen lassen.
106
00:11:17,100 --> 00:11:18,100
wieder die Tür öffnen lassen.
107
00:12:17,420 --> 00:12:18,420
Rett?
108
00:13:36,689 --> 00:13:39,090
Guten Morgen, Frau Brezina. War der Rex
schon da wegen den Semmeln?
109
00:13:40,210 --> 00:13:41,610
Ah, ist schon weg. Danke.
110
00:13:49,750 --> 00:13:50,750
Rex?
111
00:14:57,240 --> 00:14:59,100
Ja, Moser? Sind Sie der mit dem Hund?
112
00:14:59,520 --> 00:15:00,560
Ja, was ist mit ihm?
113
00:15:00,840 --> 00:15:02,200
Es geht ihm gut, noch.
114
00:15:04,840 --> 00:15:09,180
Was? Wenn Sie ihn lebend wiederhaben
wollen, dann vergessen Sie, was Sie
115
00:15:09,180 --> 00:15:10,500
Nacht am Bahnhof gehört haben.
116
00:15:14,340 --> 00:15:15,720
Beweisen Sie mir, dass Sie den Hund
haben.
117
00:15:15,940 --> 00:15:18,540
In Ihrem Hausflur liegt auch ein
Säckchen mit Semmeln, das werden Sie
118
00:15:18,540 --> 00:15:22,140
haben. Wenn Karin ihn freigelassen wird,
bekommen Sie den Hund.
119
00:15:23,320 --> 00:15:25,120
Ich will ein Lebenszeichen von ihm,
hören Sie!
120
00:15:26,330 --> 00:15:27,510
Bringen Sie ihn mir zum Telefon.
121
00:15:29,110 --> 00:15:31,810
Guten Morgen.
122
00:15:32,510 --> 00:15:35,390
Wenn ich nichts von ihm höre, dann
kommen wir nicht ins Geschäft, klar? Wir
123
00:15:35,390 --> 00:15:36,390
rufen Sie wieder an.
124
00:15:36,830 --> 00:15:38,470
Rufen Sie mich unter meiner Handynummer
an.
125
00:15:39,450 --> 00:15:41,550
0663 912 4442.
126
00:15:46,710 --> 00:15:49,230
Morgen, Richard. War bei dir was
Besonderes?
127
00:15:49,970 --> 00:15:53,710
Nein, dafür bei uns. Der Taxifahrer hat
seine Aussage zurückgezogen.
128
00:15:54,520 --> 00:15:55,900
Na, nimmst du mir einen Zucker mit?
129
00:15:56,920 --> 00:16:00,360
Ohne die Hinweise von dem Dachsler
hättet ihr den Karinen gar nicht
130
00:16:00,660 --> 00:16:02,680
Aber auf einmal kann er sich an nichts
mehr erinnern.
131
00:16:02,880 --> 00:16:04,420
Der hat die Hosen voll, sagt er das.
132
00:16:04,680 --> 00:16:06,400
Den hat irgendwer eingeschüchtert,
wetten?
133
00:16:09,140 --> 00:16:11,600
Die Aussage hätte vor dem Urrichter
sowieso nicht gehalten.
134
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
Aha.
135
00:16:17,420 --> 00:16:19,040
Sag mal, wo ist eigentlich der Rex?
136
00:16:19,840 --> 00:16:22,740
Der ist zu Hause.
137
00:16:26,599 --> 00:16:27,940
Krank. Kältung oder sowas.
138
00:16:28,480 --> 00:16:30,800
Okay. Hast du schon beim Tierarzt mit?
139
00:16:31,180 --> 00:16:33,060
Ich kann ja nicht wegen jedem Dreck zum
Tierarzt.
140
00:16:33,440 --> 00:16:34,520
Lass mich bitte in Ruhe.
141
00:16:35,860 --> 00:16:38,340
Ich muss nachdenken.
142
00:17:07,790 --> 00:17:11,089
Vielleicht sollten wir vor dem
Haftprüfungstermin die Beweislage noch
143
00:17:11,089 --> 00:17:12,089
durchgehen.
144
00:17:18,270 --> 00:17:19,270
Richard?
145
00:17:21,030 --> 00:17:22,030
Richard?
146
00:17:25,609 --> 00:17:26,710
Okay, aber mach's kurz.
147
00:17:27,730 --> 00:17:28,730
Ja.
148
00:17:29,070 --> 00:17:30,070
Fall 1.
149
00:17:30,190 --> 00:17:33,350
Vor zwei Monaten wird ein gewisser Franz
Breiner vor seinem Nachtlokal
150
00:17:33,350 --> 00:17:37,070
erschossen. Keine Waffe, keine
Fingerabdrücke, Schuss in den
151
00:17:37,070 --> 00:17:38,210
9 mm, keine Zeugen.
152
00:17:38,570 --> 00:17:42,230
Einem Taxifahrer fällt eine männliche
Person mit russischem Akzent auf, die er
153
00:17:42,230 --> 00:17:45,990
kurz nach dem Mord in der Nähe des
Nachtclubs aufnimmt und zum Bahnhof
154
00:17:46,290 --> 00:17:49,370
Schon damals taucht der Verdacht auf,
dass das ein Profikiller war.
155
00:17:50,110 --> 00:17:52,850
Konkurrenzkampf um die Vorherrschaft im
Nachtclubgeschäft.
156
00:17:53,070 --> 00:17:54,070
Ja.
157
00:17:54,320 --> 00:17:55,099
Fall 2.
158
00:17:55,100 --> 00:17:58,620
Gestern Nacht wird ein gewisser Georg
Nowotny vor seinem Nachtlokal
159
00:17:58,700 --> 00:18:00,240
Unter genau den gleichen Umständen.
160
00:18:00,460 --> 00:18:03,640
Die identischen Tatumstände lassen auf
den gleichen Täter schließen.
161
00:18:08,500 --> 00:18:10,760
Wie muss dieses Zeug immer am Boden
herumliegen?
162
00:18:12,160 --> 00:18:15,400
Wir fahren zum Bahnhof, wir erwischen
ihn. Du hörst, wie er sagt.
163
00:18:15,700 --> 00:18:16,700
Ja, ja.
164
00:18:25,830 --> 00:18:27,190
Das hat er noch Zeit, Richard.
165
00:18:28,990 --> 00:18:29,990
Ah.
166
00:18:34,490 --> 00:18:36,910
Sag mal, hast du den Richard schon mal
so erlebt?
167
00:18:39,010 --> 00:18:40,770
Mit der die vorher angeschaut hat?
168
00:18:43,490 --> 00:18:45,130
Wahrscheinlich macht er sich Sorgen um
den Rex.
169
00:19:04,840 --> 00:19:05,840
Raub, du Hundsvieh!
170
00:19:15,380 --> 00:19:16,380
Hallo?
171
00:19:17,700 --> 00:19:22,860
Mach endlich auf, verdammt!
172
00:20:27,790 --> 00:20:29,370
Ich kann jetzt nicht.
173
00:20:29,630 --> 00:20:30,730
Ich habe jetzt keine Zeit, Leo. Hallo!
174
00:20:35,670 --> 00:20:37,010
Herr Kommissar, bitte.
175
00:20:38,390 --> 00:20:39,490
Ja, ich komme gleich.
176
00:21:13,260 --> 00:21:14,259
Ja, Moser?
177
00:21:14,260 --> 00:21:16,740
Sie wollten doch mit Ihrem Hund
sprechen.
178
00:21:17,440 --> 00:21:19,000
Bitte. Ja.
179
00:21:25,840 --> 00:21:26,840
Rex?
180
00:21:27,920 --> 00:21:28,920
Hallo.
181
00:21:29,420 --> 00:21:30,420
Rex?
182
00:21:31,420 --> 00:21:32,840
Rex? Hey.
183
00:21:34,740 --> 00:21:37,520
Na? Was hast du gesagt, ne?
184
00:21:37,920 --> 00:21:38,920
So.
185
00:21:39,580 --> 00:21:40,580
Ganz ruhig.
186
00:21:53,770 --> 00:21:55,510
Vorsichtig. Du musst vorsichtig sein.
187
00:21:55,710 --> 00:21:56,710
Du siehst mich.
188
00:21:58,470 --> 00:21:59,470
Neue 3.
189
00:22:00,470 --> 00:22:01,470
Weg.
190
00:22:03,530 --> 00:22:05,670
Hallo? Lass den Hörer los.
191
00:22:28,420 --> 00:22:30,140
Also, jetzt wissen Sie, dass Ihr Hund
lebt.
192
00:22:30,600 --> 00:22:33,660
Hören Sie, vergessen Sie einfach, was
Sie in der Nacht am Bahnhof gehört
193
00:22:33,740 --> 00:22:34,740
Dann lebt er weiter.
194
00:23:14,760 --> 00:23:17,720
Ich kann mich nicht mehr daran erinnern,
was Herr Karenin gesagt hat.
195
00:23:19,160 --> 00:23:23,820
Herr Moser, überlegen Sie sich bitte
genau, was Sie hier aussagen.
196
00:23:25,060 --> 00:23:26,700
Tja, da gibt es nichts zu überlegen.
197
00:23:27,560 --> 00:23:32,440
Zwar sehr laut in der Halle, und
teilweise noch dieser Transportwagen.
198
00:23:33,920 --> 00:23:39,720
Herr Moser, wenn Sie Ihre Aussage
widerrufen, dann kann ich den Karenin
199
00:23:39,720 --> 00:23:40,539
U -Haft nehmen.
200
00:23:40,540 --> 00:23:42,160
Wir haben sonst nichts gegen ihn in der
Hand.
201
00:23:51,240 --> 00:23:52,520
Tut mir leid, aber ich bleibe dabei.
202
00:23:53,960 --> 00:23:57,720
Bei Ihrer ersten Stellungnahme waren Sie
aber noch ganz sicher, dass der Karenin
203
00:23:57,720 --> 00:23:59,360
von einer Sache Norbert nicht gesprochen
hat.
204
00:24:00,780 --> 00:24:02,700
Ja, aber ich habe das Ganze
überschlafen.
205
00:24:04,060 --> 00:24:05,620
Und jetzt bin ich mir eben nicht mehr
sicher.
206
00:24:08,360 --> 00:24:09,420
In Ordnung, Herr Moser.
207
00:24:10,220 --> 00:24:11,220
Wenn Sie meinen.
208
00:24:12,360 --> 00:24:14,320
Dann muss ich Herrn Karenin eben
freilassen.
209
00:24:38,600 --> 00:24:39,600
Gut, danke.
210
00:24:40,720 --> 00:24:44,200
Also, laut Interpol gibt es auch
ähnliche Fälle in Deutschland und
211
00:24:44,760 --> 00:24:46,660
Gleicher Tathergang, gleiches Kaliber.
212
00:24:46,880 --> 00:24:49,860
Alles Geschäftsleute, die durch Genixus
ermordet worden sind.
213
00:24:50,420 --> 00:24:53,400
Der Karinen hat wahrscheinlich noch
andere auf dem Gewissen als die zwei bei
214
00:24:53,400 --> 00:24:54,400
uns.
215
00:24:57,180 --> 00:24:59,860
Richard, willst du uns vielleicht
erklären, was mit dir los ist?
216
00:25:02,800 --> 00:25:04,140
Karinen wird freigelassen.
217
00:25:07,510 --> 00:25:11,790
Was? Ich sage einmal, spielt der
Untersuchungsrichter mit deiner Aussage?
218
00:25:12,050 --> 00:25:14,010
Ich habe die Aussage zurückgezogen.
219
00:25:15,170 --> 00:25:18,730
Aber du hast doch genau gehört, wie der
Karenin gesagt hat... Natürlich habe ich
220
00:25:18,730 --> 00:25:19,730
das gehört!
221
00:25:39,889 --> 00:25:41,290
Wer? Wer hat den Rex?
222
00:25:46,010 --> 00:25:47,010
Ich weiß nicht, wer.
223
00:25:49,450 --> 00:25:52,430
Entweder ziehe ich die Aussage zurück,
oder Sie bringen ihn um.
224
00:26:05,430 --> 00:26:06,790
Ja, was machen wir jetzt?
225
00:26:12,050 --> 00:26:13,330
Zuerst einmal muss ich den Hund finden.
226
00:26:13,770 --> 00:26:14,770
Alles andere ist egal.
227
00:26:16,430 --> 00:26:20,670
Du weißt, was das bedeutet. Eine falsche
Aussage vor dem Untersuchungsrichter.
228
00:26:20,730 --> 00:26:25,930
Ach, dass man sowas wegen einem Hund
macht, das wird sowieso keiner
229
00:26:26,250 --> 00:26:28,250
Das kann sich doch von denen überhaupt
niemand vorstellen, das.
230
00:26:30,070 --> 00:26:33,330
So, ich suche den Rex und ihr haltet
euch da raus. Ist mein Hund meine Sache,
231
00:26:33,450 --> 00:26:36,550
ja? Was heißt das für dein Hund? Das ist
genauso gut unser Hund, oder?
232
00:26:38,390 --> 00:26:40,690
Stockinger, wenn die mich wegen dem
wirklich rausschmeißen.
233
00:26:41,470 --> 00:26:42,690
Dann pfeife ich sowieso auf den Verein.
234
00:26:42,990 --> 00:26:43,990
Ja?
235
00:26:44,330 --> 00:26:45,890
Und du hast eine Familie, klar? Ja.
236
00:26:46,110 --> 00:26:47,170
Komm, was machen wir jetzt?
237
00:26:47,830 --> 00:26:49,910
Vergiss es doch, ich will dich damit
nicht hineinziehen.
238
00:26:50,770 --> 00:26:53,550
Können Sie mich vielleicht fragen, ob
ich auch dabei bin? Jetzt pass einmal
239
00:26:53,690 --> 00:26:54,690
Herr Richard.
240
00:26:55,150 --> 00:26:58,310
Wir sind doch nichts als ein paar
Wahnsinnige, die jeden Tag den Kopf für
241
00:26:58,310 --> 00:26:59,530
hinhalten. So ist es doch.
242
00:27:00,510 --> 00:27:03,710
Und wenn dann einer von uns ein Problem
hat, dann sollen wir zuschauen und
243
00:27:03,710 --> 00:27:04,750
nichts dagegen machen, oder wie?
244
00:27:04,990 --> 00:27:05,990
Ja, außerdem...
245
00:27:08,860 --> 00:27:12,000
Schau, Richard, du bist schließlich
nicht nur ein Arbeitskollege für uns.
246
00:27:14,260 --> 00:27:17,660
Geht doch das für später auf, wenn wir
uns alle drei einen neuen Job umschauen.
247
00:27:17,980 --> 00:27:20,080
Gut, gibt es irgendeinen Hinweis, wo der
Rex jetzt ist?
248
00:27:20,740 --> 00:27:23,040
Da war ein Flugzeuggeräusch während des
Telefonats.
249
00:27:23,700 --> 00:27:25,160
Genau um 9 .33 Uhr.
250
00:27:26,060 --> 00:27:27,900
Das hat sich angehört wie eine landende
Maschine.
251
00:27:28,160 --> 00:27:29,420
Ruf den Flugplatz an, schnell!
252
00:27:30,120 --> 00:27:31,160
Was kann ich machen?
253
00:27:31,480 --> 00:27:32,860
Ruf den Anwalt an, den Dr.
254
00:27:33,060 --> 00:27:34,980
Bernhard. Versuch rauszufinden, ob der
was weiß.
255
00:27:35,790 --> 00:27:38,270
Der wird sich, glaub ich, seine
Schweigepflicht berufen, aber versuche
256
00:27:38,270 --> 00:27:40,230
trotzdem. Und noch was, Höllerer.
257
00:27:40,670 --> 00:27:43,510
Der Karenin wird dich nicht entlassen.
Häng dich dran, aber pass auf.
258
00:27:43,730 --> 00:27:44,730
Danke.
259
00:27:46,010 --> 00:27:47,510
Was ist? Immerhin eine Chance.
260
00:27:47,810 --> 00:27:50,550
Um die Zeit gibt es nur eine
Einflugnäuse, die wir bekommen.
261
00:27:50,750 --> 00:27:51,910
Und wo ist die? Raum Donaufeld.
262
00:29:04,970 --> 00:29:05,689
Hast du was gesehen?
263
00:29:05,690 --> 00:29:09,610
Nichts. Eine Kirche im Wirtshäuser vor
einer kleinen Bauernhöfe. Keine Mensch
264
00:29:09,610 --> 00:29:10,389
auf der Straße.
265
00:29:10,390 --> 00:29:13,050
Gut, wir fahren da hinunter. Frag, ob er
einen Schäferhund gesehen hat.
266
00:29:13,270 --> 00:29:16,830
Oder Bällen gehört hat. Oder sowas.
Vielleicht nicht der Schnee. Da gibt es
267
00:29:16,830 --> 00:29:18,470
Menge Hunde. Okay, bis dann.
268
00:29:58,440 --> 00:30:00,820
Hunde. Ein Hund hat fast jeder hier im
Ort.
269
00:30:02,500 --> 00:30:03,660
Und Bellen.
270
00:30:04,360 --> 00:30:05,400
Das tun sie alle.
271
00:30:06,440 --> 00:30:09,240
Alleinstehende Häuser, wo man das Bellen
vielleicht nicht hören würde.
272
00:30:12,700 --> 00:30:14,080
Naja, da drüben.
273
00:30:14,280 --> 00:30:15,280
Danke.
274
00:30:24,040 --> 00:30:25,300
Karin ist raus. Gut.
275
00:30:26,040 --> 00:30:28,460
Häng dich dran, Höllerer, und gib mir
Bescheid, wenn er irgendwo aussteigt.
276
00:30:28,720 --> 00:30:30,560
Der Anwalt weiß von nichts, das hab ich
mir gleich gedacht.
277
00:30:31,000 --> 00:30:32,240
Gut, bin glücklich auch.
278
00:31:51,159 --> 00:31:52,560
Nichts. Was machen wir jetzt?
279
00:31:52,880 --> 00:31:53,880
Du brauchst nichts.
280
00:31:55,260 --> 00:31:57,360
Okay. Dann müssen wir sonst noch
schauen.
281
00:32:02,520 --> 00:32:04,340
Schau dir das an, der drüben fliegt
genauso tief.
282
00:32:05,240 --> 00:32:06,520
Los, rüber.
283
00:32:57,290 --> 00:33:02,610
Du bist aber lieb. Du bist aber wirklich
süß.
284
00:33:10,170 --> 00:33:13,430
Weißt du?
285
00:33:14,490 --> 00:33:19,010
Du bist neu, was?
286
00:33:19,330 --> 00:33:22,690
Sonst hätte ich dich schon gesehen. Ich
wohne da drüben.
287
00:33:27,690 --> 00:33:29,110
Du sagst, Gatil, geht's nicht weiter.
288
00:33:30,150 --> 00:33:33,410
Mit Sonder -Marie -Unterstützung geht
mir das doch in einer halben Stunde zu.
289
00:33:33,850 --> 00:33:35,330
Wir ermitteln illegal, Stocki.
290
00:33:35,690 --> 00:33:37,370
Außerdem ist für das Gesetz ein Hund
nichts wert.
291
00:33:37,930 --> 00:33:40,250
Komm, machen wir weiter. Es bleibt uns
eh nichts anderes übrig.
292
00:33:41,050 --> 00:33:42,250
Gut, ich fang da an.
293
00:33:42,470 --> 00:33:43,730
Wir treffen uns bei der Kirchen.
294
00:33:54,520 --> 00:33:57,900
Jetzt hat er sich gerade sein Ticket
nach St. Petersburg geholt und der
295
00:33:57,900 --> 00:33:59,060
Dr. Bernhard ist auch dabei.
296
00:33:59,260 --> 00:34:00,260
Soll ich irgendwas unternehmen?
297
00:34:00,400 --> 00:34:03,680
Nein, nicht bevor wir den Rex haben.
Bleib weiter an Karinin dran. Ich melde
298
00:34:03,680 --> 00:34:04,680
mich wieder.
299
00:34:11,620 --> 00:34:16,880
Du willst mir was zeigen, was?
300
00:34:21,000 --> 00:34:22,080
Haben Sie vielleicht ein Gesicht?
301
00:34:22,580 --> 00:34:24,580
Nein, ich habe keinen Hund. Nein, ich
habe nicht einen Hund.
302
00:34:24,840 --> 00:34:26,120
Nein, danke. Wiedersehen.
303
00:34:32,840 --> 00:34:34,360
Du willst nicht mit mir warten?
304
00:34:36,159 --> 00:34:37,940
Super, dann können wir besser spielen.
305
00:35:05,320 --> 00:35:06,380
Das glaube ich nicht.
306
00:35:07,340 --> 00:35:09,240
Davon hätte mir mein Sohn schon etwas
gesagt.
307
00:35:10,100 --> 00:35:12,920
Der mag Hunde sehr. Und wie sieht es mit
alleinstehenden Gebäuden aus?
308
00:35:13,540 --> 00:35:14,580
Davon gibt es einige.
309
00:35:15,080 --> 00:35:15,999
Ja, wo denn?
310
00:35:16,000 --> 00:35:17,000
Da, in diese Richtung.
311
00:35:17,400 --> 00:35:18,400
Gut, danke.
312
00:35:20,220 --> 00:35:23,660
Ja, Moser? Du, Richard, der Karin hat
gerade eingecheckt. In ein paar Minuten
313
00:35:23,660 --> 00:35:24,700
sitzt er in der Maschine.
314
00:35:25,220 --> 00:35:26,220
Habt ihr den Rex?
315
00:35:26,360 --> 00:35:27,580
Nein, wir haben den Rex noch nicht.
316
00:35:29,500 --> 00:35:30,500
Hört zu, Hilderer.
317
00:35:33,220 --> 00:35:34,220
Verhafte Karin.
318
00:35:34,940 --> 00:35:37,560
Nein, mach, was ich sage. Ich sage ihm,
wir haben neue Beweise oder... Du weißt,
319
00:35:37,580 --> 00:35:38,580
es gibt Schwierigkeiten.
320
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Ja, ich weiß.
321
00:36:03,850 --> 00:36:06,650
Herr Karinin, Kriminalpolizei muss eine
Verhaftung fallen.
322
00:36:10,590 --> 00:36:11,230
Herr
323
00:36:11,230 --> 00:36:19,450
Karinin,
324
00:36:19,610 --> 00:36:25,450
Kriminalpolizei. Ich nehme Sie fest,
wegen Mordverdachtes in Zweifel.
325
00:36:28,470 --> 00:36:29,750
Sind Sie Wahnsinn?
326
00:36:32,110 --> 00:36:33,930
Ich bin heute erst entlassen worden.
327
00:36:35,830 --> 00:36:37,730
Ich habe keine Beweise.
328
00:36:39,510 --> 00:36:43,350
Oh doch, die haben wir. Das wissen Sie
gut wie ich.
329
00:36:44,770 --> 00:36:47,250
Sie werden ein großes Problem wecken.
330
00:36:47,550 --> 00:36:51,030
Gerne. Höllerer mein Name, wenn Sie sich
beschweren möchten.
331
00:36:51,390 --> 00:36:52,390
Und jetzt gehen wir.
332
00:37:11,480 --> 00:37:12,480
Ja.
333
00:37:15,260 --> 00:37:17,160
In Ordnung. Ich erledige das.
334
00:37:22,060 --> 00:37:25,540
War nicht traurig. Ich muss jetzt nach
Hause.
335
00:37:26,080 --> 00:37:29,160
Ich komme aber morgen gleich nach der
Schule wieder.
336
00:37:30,160 --> 00:37:31,380
Auf Wiedersehen.
337
00:37:50,759 --> 00:37:52,560
Wiedersehen. Höllerer hat Karin
verhaftet.
338
00:37:52,780 --> 00:37:53,780
Was?
339
00:37:54,580 --> 00:37:55,880
Ja, auf meine Anweisung.
340
00:37:56,960 --> 00:37:59,800
Ich hoffe nur, du warst fürstermost.
Komm, wir haben keine Zeit zu verlieren.
341
00:38:02,160 --> 00:38:04,160
Mutti, Mutti, ein Hund hat mit mir
gespielt.
342
00:38:06,360 --> 00:38:09,540
Lauf ihm schnell nach und sag Bescheid,
ja? In die Richtung ist er gegangen.
343
00:40:09,060 --> 00:40:10,200
Nein, warten Sie!
344
00:40:11,080 --> 00:40:12,480
Ja? Ja,
345
00:40:13,860 --> 00:40:15,920
weißt du, wo er ist? Ich habe heute mit
einem gespielt.
346
00:40:16,140 --> 00:40:19,100
Und was für ein Hund war das? Ein
Schäferhund, er war sehr lieb. Na, fein.
347
00:40:19,320 --> 00:40:20,320
Jetzt pass einmal auf.
348
00:40:20,520 --> 00:40:23,160
Wir müssen dringend zu dem Hund, ja? Wo
ist der?
349
00:40:23,380 --> 00:40:24,780
Da vorne. Wo ist der vorne?
350
00:40:25,220 --> 00:40:26,500
Da vorne um die Ecke.
351
00:40:26,880 --> 00:40:27,880
Welches Haus?
352
00:40:28,880 --> 00:40:33,160
Da vorne um die Ecke links, das letzte
Haus. Danke. Und du bleibst da.
353
00:41:20,370 --> 00:41:21,370
Waffen weg!
354
00:41:49,550 --> 00:41:50,550
Rex?
355
00:41:58,210 --> 00:41:59,210
Rex?
356
00:42:00,270 --> 00:42:01,370
Alles wieder in Ordnung?
357
00:42:07,150 --> 00:42:10,990
Na du,
358
00:42:13,050 --> 00:42:14,830
ist es wieder gut, hä?
359
00:42:23,080 --> 00:42:25,700
An Ihrer Stelle werde ich jetzt ganz
schnell sagen, wer der Auftraggeber ist.
360
00:42:25,980 --> 00:42:28,000
Sonst macht der Besitzer von dem Hund
das Verhör.
361
00:42:30,720 --> 00:42:34,520
Wir behalten Sie wegen Anstiftung zum
Mord in mindestens zwei Fällen hier,
362
00:42:34,520 --> 00:42:35,520
Matzner.
363
00:42:36,180 --> 00:42:39,720
Ich möchte jetzt endlich meinen Anwalt
sprechen.
364
00:42:40,060 --> 00:42:42,420
Na, dann müssen Sie sich aber einen
neuen besorgen, Herr Matzner.
365
00:42:42,840 --> 00:42:46,300
Der Dr. Bernhard ist nämlich wegen des
Verdachtes der Mitwisserschaft ebenfalls
366
00:42:46,300 --> 00:42:47,300
unser Gast.
367
00:43:12,770 --> 00:43:14,930
Ein Vermittlungsbüro für Profikiller,
das ist doch ein Wahnsinn.
368
00:43:16,030 --> 00:43:18,930
Matzner wollte nur verhindern, dass
Karenin auspackt und er mit drin hängt.
369
00:43:19,450 --> 00:43:21,250
Naja, vom System her gar nicht so
schlecht.
370
00:43:21,590 --> 00:43:25,690
Der Täter reist als Tourist an und kurz
nach dem Mord wieder. Er hat keinerlei
371
00:43:25,690 --> 00:43:27,430
Beziehung zum Opfer, die wir finden.
372
00:43:28,890 --> 00:43:32,090
Jedenfalls reist der Karenin jetzt nur
mehr vom Gefängnis in den Gefängnis
373
00:43:32,090 --> 00:43:33,090
zurück.
374
00:43:36,330 --> 00:43:37,410
Stockinger, Höllerer.
375
00:43:38,490 --> 00:43:41,650
Jetzt kommt er mal her.
376
00:43:46,640 --> 00:43:47,640
Was gibt's?
377
00:43:48,060 --> 00:43:53,940
Ich wollte euch nur sagen, dass ihr habt
für den extra einen Job riskiert. Oh,
378
00:43:54,040 --> 00:43:55,040
du doch.
379
00:43:55,320 --> 00:43:59,220
Ihr habt für den extra einen Job
riskiert. Das ist doch nichts
380
00:43:59,440 --> 00:44:00,740
Darf ich mich endlich bei euch bedanken?
381
00:44:04,180 --> 00:44:05,180
Ja,
382
00:44:07,400 --> 00:44:08,400
ja,
383
00:44:08,900 --> 00:44:09,900
du auch.
384
00:44:28,330 --> 00:44:29,830
Untertitelung des ZDF, 2020
28415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.