Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,291 --> 00:00:06,249
إدارة السينما الصينية
2
00:00:31,875 --> 00:00:32,290
China Flim Cor Ltd
3
00:00:40,291 --> 00:00:41,040
الزئبق الترفيه
4
00:01:10,708 --> 00:01:14,082
سيتم تدمير الأرض في دقيقتين.
5
00:01:14,083 --> 00:01:17,040
كل فيلم بطل يحتاج إلى بطل الرواية الذكور.
6
00:01:17,041 --> 00:01:19,290
وو ليجوان بينغ مينغو باعتباره الرجل الأكثر وسيمًا في الكون ،
7
00:01:19,375 --> 00:01:21,540
أنا ، يانغ سي هوو ،
8
00:01:22,166 --> 00:01:23,999
نجا مع صديقي
9
00:01:24,708 --> 00:01:25,790
من سن مبكرة ،
10
00:01:25,791 --> 00:01:27,207
كان حلمي
11
00:01:27,250 --> 00:01:28,124
للذهاب إلى الفضاء الخارجي.
12
00:01:29,416 --> 00:01:30,540
في هذا الكون ،
13
00:01:30,625 --> 00:01:32,374
والدي ليس قطب المأكولات البحرية
14
00:01:32,375 --> 00:01:34,374
لكن رئيس المجرة ،
15
00:01:34,375 --> 00:01:35,999
تعبدني فقط. ص
16
00:01:36,000 --> 00:01:38,415
أما بالنسبة لأمي ، فقد أصبحت شريكه الجميل.
17
00:01:38,416 --> 00:01:39,582
تحب أن تقول ،
18
00:01:39,583 --> 00:01:40,749
"لماذا تذهب إلى المدرسة؟"
19
00:01:40,750 --> 00:01:41,874
"اخرج ولعب".
20
00:01:42,875 --> 00:01:44,624
لا مزيد من التصرف مثل الروبوت
21
00:01:44,625 --> 00:01:45,790
تشارك فقط في التعلم. ص
22
00:01:47,083 --> 00:01:48,582
ليس الأمر أن لدي درجات سيئة.
23
00:01:48,583 --> 00:01:51,332
إن الرياضيات والفيزياء والكيمياء الخاصة بي ممتازة كافية لتطوير سفينة فضائية
24
00:01:52,750 --> 00:01:54,332
أنا وهؤلاء الناس الغريبين
25
00:01:54,583 --> 00:01:55,499
بدأت.
26
00:01:55,500 --> 00:01:57,290
مغامرة عبر المجرة. ص
27
00:01:59,083 --> 00:02:01,332
لمنع تدمير العالم.
28
00:02:01,458 --> 00:02:02,582
لدينا
29
00:02:02,583 --> 00:02:03,582
لمحاربة الوحوش.
30
00:02:11,500 --> 00:02:12,290
أخيراً،
31
00:02:12,416 --> 00:02:13,999
في نهاية القصة ،
32
00:02:14,000 --> 00:02:17,665
وجدنا الجواب النهائي للكون.
33
00:02:18,083 --> 00:02:19,957
إنه -
34
00:02:24,208 --> 00:02:25,207
المعلم تشنغ -
35
00:02:26,750 --> 00:02:27,749
يتجول؟
36
00:02:29,166 --> 00:02:30,332
سأرسلك للتجول.
37
00:02:42,958 --> 00:02:44,082
Takeshi Kaneshiro!
38
00:02:44,333 --> 00:02:45,749
شين يوي يحبه ..
39
00:02:45,875 --> 00:02:46,582
الحق!
شين يوي!
40
00:02:48,375 --> 00:02:49,957
A0299 لا يمكن تشغيل هذا التلفزيون.
41
00:02:49,958 --> 00:02:51,332
Shenzhou 6 على وشك البدء. A0299
42
00:02:51,333 --> 00:02:52,207
جا س.
43
00:02:52,500 --> 00:02:53,415
السنة 2 ، الفصل 6.
جيلب. جيلب
44
00:02:55,375 --> 00:02:56,332
طبعة جامع.
هل لديك هذا؟
45
00:02:56,916 --> 00:02:57,874
هذا ليس صحيحًا أيضًا ..
46
00:02:59,458 --> 00:03:01,582
يجب أن يتم نسخه ، سأعيده.
47
00:03:02,250 --> 00:03:02,999
مدرسة Le Seng المتوسطة
LC ZX
48
00:03:03,916 --> 00:03:04,665
جربها. it-t
49
00:03:04,833 --> 00:03:05,790
هل أنت غبي؟
50
00:03:05,916 --> 00:03:07,624
من سيستخدم اسم المدرسة ككلمة مرور؟
51
00:03:07,625 --> 00:03:07,957
الحق.
دراسة جيدا.
52
00:03:09,000 --> 00:03:09,790
شاشة الطبقة ،
53
00:03:09,791 --> 00:03:11,582
يختلف البث المباشر إلى اليوم عن المعتاد.
54
00:03:11,916 --> 00:03:13,457
هل يمكننا وضع الدراسة جانبا لفترة من الوقت؟
55
00:03:13,458 --> 00:03:14,290
ترجل.
56
00:03:14,958 --> 00:03:16,082
هل أنت غبي؟
57
00:03:16,083 --> 00:03:18,624
قصدت أن كلمة المرور هي الدراسة بشكل جيد.
58
00:03:19,166 --> 00:03:20,249
لقد صنعناها!
59
00:03:22,541 --> 00:03:23,540
تسعة.
ثمانية.
60
00:03:24,458 --> 00:03:25,624
سبعة. ر
61
00:03:25,625 --> 00:03:26,249
ستة.
62
00:03:26,333 --> 00:03:27,290
خمسة.
63
00:03:27,291 --> 00:03:28,332
أربعة.
64
00:03:28,333 --> 00:03:29,207
ثلاثة.
65
00:03:30,333 --> 00:03:30,665
واحد.
TCL
66
00:03:31,500 --> 00:03:32,332
Aiya ، ما هذا؟
ماذا تفعل؟
67
00:03:36,833 --> 00:03:38,374
مع هذه الدرجات ،
68
00:03:38,416 --> 00:03:39,999
هل لا يزال لديك وقت لرعاية الصاروخ؟
69
00:03:40,541 --> 00:03:42,499
صاروخهم يطير في السماء ،
70
00:03:42,500 --> 00:03:44,457
درجاتك تتجه نحو الأرض
71
00:03:44,833 --> 00:03:45,665
ركز على قدرتك.
72
00:03:53,166 --> 00:03:54,374
لماذا لا تأتي؟
73
00:03:54,666 --> 00:03:55,374
تعال إلى هنا.
74
00:03:58,208 --> 00:03:59,582
اسمحوا لي أن أقدم لكم للجميع ،
75
00:03:59,583 --> 00:04:02,040
هذا هو زميل في الفصل ، شو نياني ، الذي انتقل للتو هنا
76
00:04:02,041 --> 00:04:03,749
الجميع يصفق ومرحبا بك.
77
00:04:07,875 --> 00:04:09,040
قدم نفسك.
78
00:04:11,583 --> 00:04:12,249
أهلا بالجميع،.
79
00:04:12,250 --> 00:04:13,707
اسمي شو نياني.
80
00:04:13,916 --> 00:04:16,499
شو كما في ye xu (ربما) ، نيان كما في نيان نيان بو وانغ (لا تنسى أبدًا)
81
00:04:21,625 --> 00:04:22,082
هذا كل شيء؟ 7
82
00:04:23,500 --> 00:04:24,582
هناك مقعد فارغ في الخلف.
83
00:04:24,583 --> 00:04:25,957
يمكنك الجلوس هناك الآن.
84
00:04:31,791 --> 00:04:33,624
ألق نظرة على أوراقك الخاصة.
85
00:04:34,291 --> 00:04:36,040
أنت لا تريد أن تتعلم اللغة الإنجليزية بعد الآن ، أليس كذلك؟
86
00:04:36,583 --> 00:04:37,832
خاصة بعض الناس ،
87
00:04:38,333 --> 00:04:40,082
ورقة اختبار مع درجة كاملة من 150 نقطة ، 150
88
00:04:40,083 --> 00:04:41,499
لم يحصل حتى على جزء من الاختبار.
89
00:04:42,125 --> 00:04:44,249
حتى لو اخترت C لكل شيء ، فإنك ستصبح أعلى.
90
00:04:45,125 --> 00:04:46,290
بالفعل في السنة 2 ،
91
00:04:46,291 --> 00:04:47,790
امتحانات القبول في الكلية هي العام المقبل ،
92
00:04:48,000 --> 00:04:49,624
ومع ذلك ، لا يزال لديك المزاج لقراءة الكتب المصورة.
93
00:04:50,250 --> 00:04:50,999
سي هوو ،
يتحدث عنك.
94
00:04:53,083 --> 00:04:53,999
يانغ يي.
95
00:04:54,208 --> 00:04:55,415
المزيد من الحيل؟
96
00:04:55,500 --> 00:04:57,374
انظر إلى أوراق الاختبار مع زميله الجديد.
97
00:05:00,000 --> 00:05:01,207
انطلاقا من ورقة الاختبار ،
98
00:05:01,708 --> 00:05:04,582
أنا أشرح لي ما هو فهم القراءة.
99
00:05:04,583 --> 00:05:05,790
كيف تقرأ؟
100
00:05:07,541 --> 00:05:09,582
تنقسم قدرة القراءة إلى جانبين.
101
00:05:09,708 --> 00:05:11,082
واحد هو قراءة السرعة.
102
00:05:11,083 --> 00:05:12,249
واحد هو القدرة على الفهم.
103
00:05:12,958 --> 00:05:15,665
سرعة القراءة هي قدرة القراءة الأساسية.
104
00:05:16,875 --> 00:05:18,540
أمي ، أنا ذاهب إلى المدرسة.
105
00:05:52,791 --> 00:05:53,665
آسف ، آسف.
106
00:05:53,791 --> 00:05:54,957
لم أفعل ذلك عن قصد.
107
00:06:05,333 --> 00:06:06,040
هل يمكنك القيادة بشكل صحيح؟ T
كيف حالك القيادة؟
108
00:06:07,125 --> 00:06:07,915
هل يمكنك القيادة؟ A eta ef
109
00:06:07,916 --> 00:06:09,374
أقول ، هل يمكنك الوقوف ثابتًا؟
110
00:06:09,375 --> 00:06:10,790
إذا لم يكن كذلك ، هل يمكنك الابتعاد عني؟
111
00:06:24,916 --> 00:06:25,790
هل يمكنك القيادة؟
112
00:06:26,791 --> 00:06:28,332
ماذا يحدث هنا؟
113
00:06:33,041 --> 00:06:34,832
الجميع ، يقف على جانب الطريق وينتبه إلى السلامة.
114
00:06:36,333 --> 00:06:37,790
ماذا علي أن أفعل؟ سوف أتأخر.
115
00:06:50,416 --> 00:06:51,207
توقف هناك!
116
00:06:52,291 --> 00:06:53,415
أي ساعة؟
117
00:06:53,833 --> 00:06:54,415
يانغ يي ،
118
00:06:54,583 --> 00:06:56,040
إذا كنت حقًا لا تريد الذهاب إلى المدرسة ،
119
00:06:56,041 --> 00:06:57,499
يمكنك أن تخبرني.
120
00:06:57,500 --> 00:06:58,665
سأتصل والديك على الفور
121
00:06:58,666 --> 00:06:59,790
لأخذك إلى المنزل ، حسنًا؟
122
00:06:59,916 --> 00:07:01,290
كانت الظروف الخاصة اليوم ،
123
00:07:01,291 --> 00:07:04,207
كان للحافلة إطار مسطح.
124
00:07:04,208 --> 00:07:05,582
لماذا لم تقل الجسر انهار؟
125
00:07:05,833 --> 00:07:07,165
أنا أقول الحقيقة.
126
00:07:07,625 --> 00:07:08,040
يا صحيح ،
127
00:07:08,041 --> 00:07:09,332
زميله الجديد من أمس ،
128
00:07:09,333 --> 00:07:10,832
كانت أيضا. على الحافلة.
129
00:07:10,833 --> 00:07:12,124
عندما تأتي ، يمكنها أن تشهد.
130
00:07:22,291 --> 00:07:23,790
لا توجد كلمة واحدة من الحقيقة منك.
131
00:07:23,791 --> 00:07:24,165
لا -
132
00:07:24,166 --> 00:07:25,290
فقط قف هنا.
133
00:07:33,750 --> 00:07:34,790
الواجب المنزلي ، الواجب المنزلي ..
134
00:07:35,458 --> 00:07:36,457
يد في الواجب المنزلي
135
00:07:36,458 --> 00:07:37,749
لقد تخطيت القراءة في الصباح بأكمله.
136
00:07:37,750 --> 00:07:38,999
سي هوو ، لطيف.
137
00:07:39,666 --> 00:07:40,332
يد في الواجب المنزلي.
138
00:07:40,958 --> 00:07:41,499
انتهى الكتابة؟
139
00:07:41,500 --> 00:07:43,082
أنت مطعم جميل.
140
00:07:43,583 --> 00:07:44,749
أخذت سيارة أجرة؟
141
00:07:45,166 --> 00:07:46,499
هل سبق لك أن رأيت جولة بشرية؟
142
00:07:49,250 --> 00:07:50,082
العمل في المنزل.
143
00:07:50,833 --> 00:07:51,915
لم أحضرها.
144
00:07:51,916 --> 00:07:52,749
سأقول للمعلم.
145
00:07:52,750 --> 00:07:55,207
زملائه الطلاب ،
146
00:07:55,208 --> 00:07:57,249
سيتم بث إشعار.
147
00:07:57,250 --> 00:08:00,749
ردا على مكالمة مكتب التعليم البلدي ، مدرستنا
148
00:08:01,208 --> 00:08:03,624
سيتم تنظيم هذا العام
149
00:08:03,625 --> 00:08:05,040
A10 كيلومتر المدى.
150
00:08:05,083 --> 00:08:07,165
10 كيلومترات؟!
151
00:08:07,166 --> 00:08:08,832
من يريد الجري؟
152
00:08:08,833 --> 00:08:12,832
يجب على الجميع في السنة الثانية المشاركة.
153
00:08:14,958 --> 00:08:15,832
الطلاب ، هادئ.
154
00:08:15,833 --> 00:08:17,082
هادئ.
155
00:08:18,625 --> 00:08:19,999
لا تهمس لبعضها البعض.
156
00:08:20,000 --> 00:08:21,165
افتح الكتاب الإنجليزي.
157
00:08:21,166 --> 00:08:23,415
اليوم سنتحدث عن الشرطية المعقدة.
158
00:08:23,416 --> 00:08:24,790
يرجى إلقاء نظرة على السبورة.
159
00:08:25,708 --> 00:08:26,790
عشرة كيلومترات ،
160
00:08:26,791 --> 00:08:28,040
هنا يأتي.
161
00:08:28,041 --> 00:08:29,332
لماذا لم يخبر السنة 1S بالذهاب؟
162
00:08:29,666 --> 00:08:31,624
هل من السهل علينا في الوسط؟
163
00:08:31,625 --> 00:08:33,624
فنغ شوي دورة.
164
00:08:33,625 --> 00:08:35,499
مسابقة جوقة المدينة في العام الماضي ، أ
165
00:08:35,500 --> 00:08:37,082
هل لم يكن الأمر هو العام الذي حضر؟
166
00:08:37,083 --> 00:08:38,499
ثم أوصي بشدة
167
00:08:38,500 --> 00:08:39,749
إذا حدث هذا مرة أخرى العام المقبل ،
168
00:08:39,750 --> 00:08:40,999
سنة 3s يجب أن تذهب.
169
00:08:41,541 --> 00:08:42,499
بالضبط.
170
00:08:43,625 --> 00:08:44,374
ماذا تضحك؟
صحيح!
171
00:08:44,875 --> 00:08:46,582
ثم أليس كذلك لنا؟
172
00:08:47,916 --> 00:08:48,915
الجميع ، استمع.
173
00:08:50,166 --> 00:08:51,082
أنت تفعل مشاكلك.
174
00:08:51,666 --> 00:08:52,415
يانغ يي.
175
00:08:52,833 --> 00:08:53,957
يانغ يي ، تعال ،
176
00:08:53,958 --> 00:08:54,790
الوقوف.
177
00:08:57,000 --> 00:08:58,749
أجب عن هذه الأسئلة لي.
178
00:08:59,583 --> 00:08:59,874
7- هيرين
179
00:09:01,750 --> 00:09:02,290
مع
180
00:09:07,333 --> 00:09:08,124
اختر C. ج
181
00:09:08,500 --> 00:09:09,749
إنه سؤال مملوء بالفراغ. يا واحد ص. Bt
182
00:09:11,958 --> 00:09:13,415
أعتقد أنك تبدو مثل C
183
00:09:13,708 --> 00:09:14,874
لماذا لم تختار ث؟ 3. 1 ووالد
184
00:09:19,708 --> 00:09:20,957
تعال ، أنت تضحك أصعب.
185
00:09:20,958 --> 00:09:21,915
أتيت. تعال.
أجب على الأسئلة.
186
00:09:22,666 --> 00:09:23,665
لا أعرف كيف ~ # t
187
00:09:25,041 --> 00:09:25,582
أب،
188
00:09:25,791 --> 00:09:27,874
في الأسبوع المقبل ، ستنظم المدرسة عملية صحية.
189
00:09:27,875 --> 00:09:29,124
سأشتريه.
190
00:09:29,166 --> 00:09:29,749
قدميك.
191
00:09:32,041 --> 00:09:32,957
تعال يا أبي - *
192
00:09:33,166 --> 00:09:33,415
مرحبًا؟
193
00:09:33,416 --> 00:09:34,624
أكل هذا ، أكل هذا.
194
00:09:36,166 --> 00:09:37,540
لا يمكن زيادة سعر القريدس.
195
00:09:37,541 --> 00:09:39,332
أمي ، لماذا هو المأكولات البحرية مرة أخرى؟
196
00:09:39,458 --> 00:09:41,124
هل يمكننا التغيير إلى شيء أخف؟
197
00:09:41,125 --> 00:09:41,874
المأكولات البحرية
198
00:09:42,041 --> 00:09:43,290
بروتين عالي الجودة
199
00:09:43,291 --> 00:09:44,582
لدماغ قوي.
200
00:09:44,583 --> 00:09:45,207
ابن،
201
00:09:45,208 --> 00:09:46,540
تحتاج إلى تناول المزيد.
202
00:09:46,541 --> 00:09:46,915
يأتي. *
203
00:09:47,166 --> 00:09:48,999
ومع ذلك ، لا يمكنني تناولها في كل وجبة واحدة.
204
00:09:49,750 --> 00:09:50,999
أمي ستشاهدك تنهيها.
205
00:09:52,583 --> 00:09:53,249
افتح فمك.
206
00:09:53,416 --> 00:09:54,457
لا ، لا تذكر ذلك.
207
00:09:54,708 --> 00:09:55,457
افتح فمك.
أعني -
208
00:09:58,375 --> 00:09:59,457
هل هو لذيذ؟
209
00:10:00,000 --> 00:10:02,415
وضعت أمي بشكل خاص في الكثير من عصير أذن البحر اليوم.
210
00:10:02,458 --> 00:10:03,374
إنه لذيذ.
أكل بسرعة ، يا بني.
211
00:10:04,250 --> 00:10:04,832
عجل.
212
00:10:05,375 --> 00:10:06,665
قلت إذا قمنا بزيادة السعر ،
213
00:10:07,041 --> 00:10:09,290
هل سيقول آخرون أن أعمالنا غير أخلاقية؟
214
00:10:09,291 --> 00:10:10,582
جميعهم عملاء كبار.
215
00:10:10,958 --> 00:10:13,374
لم يقل أنه لن يكون هناك زيادة في الأسعار في المستقبل.
216
00:10:25,875 --> 00:10:28,165
مساء الخير يا مستمعين.
217
00:10:28,166 --> 00:10:29,540
كم هو كبير الكون
218
00:10:29,541 --> 00:10:31,332
هو كم نحن صغيرون.
219
00:10:31,916 --> 00:10:33,624
التالي الذي سيتم لعبه للجميع
220
00:10:33,625 --> 00:10:35,874
(أصوات الأرض) ألبوم.
221
00:10:35,875 --> 00:10:40,499
وهي تتألف من خمسة وخمسين لغة بشرية وأصوات مختلفة.
222
00:10:40,500 --> 00:10:44,624
1977 مع Voyager 1 Space Probe 19771
223
00:10:44,625 --> 00:10:46,332
يتم إطلاقها في الفضاء الخارجي.
224
00:10:47,000 --> 00:10:49,874
<أصوات الأرض) عن البشر وأشكال الحياة خارج الأرض "
225
00:10:49,875 --> 00:10:51,374
جسر الاتصال.
226
00:10:51,958 --> 00:10:56,582
التعبير عن التحيات من البشر إلى أشكال الحياة الغريبة الأخرى.
227
00:11:21,000 --> 00:11:21,874
أهلا بالجميع!
228
00:11:22,250 --> 00:11:23,124
مرحبًا!
229
00:11:24,250 --> 00:11:26,290
سوف يرتفع بنغ مع الريح ذات يوم.
230
00:11:27,000 --> 00:11:28,915
يرتفع إلى تسعين ألف ميل.
231
00:11:29,500 --> 00:11:30,665
زملاء فريق فريق Flying Tigers ،
232
00:11:30,666 --> 00:11:33,624
ما يحييك اليوم ليس مجرد مدرج 10 كيلومترات. فريق جي
233
00:11:33,625 --> 00:11:35,165
فريق
234
00:11:40,250 --> 00:11:41,915
المضي قدما. بشجاعة!
235
00:11:41,916 --> 00:11:42,957
لفصلك الخاص
236
00:11:43,250 --> 00:11:44,290
تحقيق المجد.
237
00:11:44,875 --> 00:11:45,915
حسنًا ، زملاء الدراسة.
238
00:11:45,916 --> 00:11:47,374
ابدأ في الاستحمام الآن.
239
00:11:47,375 --> 00:11:49,165
دعونا نرحب بهذا معًا ،
240
00:11:49,166 --> 00:11:51,082
جولة صحية ملهمة.
241
00:11:51,083 --> 00:11:52,624
تمام!
242
00:12:09,083 --> 00:12:09,999
أنت...
243
00:12:11,125 --> 00:12:11,957
ماذا عن ذلك؟
244
00:12:13,125 --> 00:12:14,374
أعتقد أنك لست بحاجة إلى الجري اليوم.
245
00:12:14,375 --> 00:12:16,040
يمكنك الفوز بالجائزة مباشرة.
246
00:12:16,125 --> 00:12:16,999
قال والدي
247
00:12:17,291 --> 00:12:18,624
طالما يمكنني الحصول على المركز الأول ،
248
00:12:18,750 --> 00:12:20,332
سوف يشتري لي تلسكوب فلكي.
249
00:12:20,333 --> 00:12:21,290
ألف magnification واحد.
250
00:12:28,208 --> 00:12:29,290
هل هذه مدرسة رياضية؟
251
00:12:29,750 --> 00:12:30,874
من تحاول تخويف؟
252
00:12:40,166 --> 00:12:42,165
تمتد أكثر لمنع الإصابات
253
00:12:42,541 --> 00:12:44,290
الانتهاء من الجري بأسرع ما يمكن والعودة للقيام بالمشاكل.
254
00:12:44,291 --> 00:12:44,790
جيا أنت.
حسنًا!
255
00:12:48,125 --> 00:12:48,749
شاشة فئة
256
00:12:49,291 --> 00:12:50,415
هذا لك.
257
00:12:50,416 --> 00:12:51,999
يمكنك تجديد طاقتك عندما تتعب من الجري.
258
00:12:52,250 --> 00:12:53,665
لا حاجة ، أنا على نظام غذائي. ر
259
00:12:53,666 --> 00:12:54,290
انها ليست تسمين .. تاس
260
00:12:55,541 --> 00:12:56,249
شكرًا لك.
261
00:12:57,041 --> 00:12:58,082
الجميع في مكانك.
262
00:12:59,125 --> 00:12:59,957
مستعد.
263
00:13:27,000 --> 00:13:27,749
تحرك بشكل أسرع.
264
00:13:28,625 --> 00:13:29,082
جيا أنت جيا أنت.
265
00:13:30,375 --> 00:13:31,124
تحرك بشكل أسرع
266
00:13:52,916 --> 00:13:53,749
ما هو الخطأ؟
267
00:13:53,833 --> 00:13:55,249
يبدو أنني أعاني من رد فعل تحسسي.
268
00:13:56,750 --> 00:14:01,124
جيا أنت.
269
00:14:02,375 --> 00:14:03,249
تعال ، زملاء الدراسة في الخلف. *
تحرك أسرع.
270
00:14:05,958 --> 00:14:06,457
جيا أنت.
سي هوو ،
271
00:14:07,416 --> 00:14:07,999
إلى أين أنت ذاهب؟
لو وانغ.
272
00:14:09,541 --> 00:14:10,249
ماذا تفعل؟
273
00:14:11,041 --> 00:14:12,290
استمروا في الإيقاع واتخذ أنفاسًا كبيرة.
274
00:14:12,291 --> 00:14:13,124
تعال معي.
275
00:14:13,125 --> 00:14:14,165
واحد اثنين ثلاثة.
276
00:14:16,958 --> 00:14:18,915
في المرة القادمة ، لا تصدق تلك العلاجات في المجلات.
277
00:14:19,083 --> 00:14:19,624
إنهم عديم الفائدة.
علاوة على ذلك ،
278
00:14:20,583 --> 00:14:21,165
أنت لست سمينًا.
لماذا تذهب في نظام غذائي؟
279
00:14:22,125 --> 00:14:23,332
لتخفيف.
280
00:14:23,500 --> 00:14:25,082
هناك سمين حول بطني.
281
00:14:25,208 --> 00:14:26,207
هل انت سخيف
282
00:14:26,791 --> 00:14:28,665
الاستخدام الخارجي لكريمة التخسيس لا يساعد في التمثيل الغذائي.
283
00:14:29,000 --> 00:14:30,332
هذا الغلاف البلاستيكي غير قابل للتنفس.
284
00:14:30,333 --> 00:14:31,124
الجري هكذا ،
285
00:14:31,416 --> 00:14:32,332
كيف لا تحصل على طفح جلدي؟
286
00:14:33,000 --> 00:14:33,457
أوه ، صحيح
287
00:14:33,583 --> 00:14:34,957
لا تحتاجه بمجرد توقف الحكة.
288
00:14:34,958 --> 00:14:35,457
لديه الهرمونات.
289
00:14:35,833 --> 00:14:36,540
سوف يترك علامة.
290
00:14:36,541 --> 00:14:38,332
كيف تعرف الكثير؟
291
00:14:41,708 --> 00:14:43,207
اسمحوا لي أن أقدم نفسي ،
292
00:14:43,208 --> 00:14:44,207
اسمي شيانغ يوان.
293
00:14:44,458 --> 00:14:45,749
ثم اسمحوا لي أن أقدم نفسي أيضًا.
294
00:14:45,750 --> 00:14:46,332
لي فنغ.
295
00:14:48,916 --> 00:14:50,790
شكرا لك ، شو لي فنغ ..
296
00:15:02,583 --> 00:15:07,624
-جا أنت.
297
00:15:08,250 --> 00:15:08,624
أحسنت.
298
00:15:08,875 --> 00:15:09,957
أحسنت.
299
00:15:15,791 --> 00:15:16,374
سي هوو.
300
00:15:16,500 --> 00:15:17,540
انظر هنا.
301
00:15:25,166 --> 00:15:26,332
تشغيل الصحة.
302
00:15:26,583 --> 00:15:28,124
المركز الأول يانغ يي.
303
00:15:31,166 --> 00:15:32,249
أعلم أنك حصلت أولاً.
304
00:15:32,250 --> 00:15:34,999
التلسكوب الفلكي عالي الأضعف. ر
305
00:15:35,000 --> 00:15:35,874
يصل هذا السبت.
306
00:15:36,208 --> 00:15:37,249
هل تريد أن تأتي لرؤيتها؟
307
00:15:37,291 --> 00:15:39,165
هل سأتمكن من رؤية Chang E Jie Jie؟
308
00:15:39,291 --> 00:15:40,332
أكثر من ذلك. تي
309
00:15:41,166 --> 00:15:43,124
ثم لا تدعني أكتشف أي أجانب.
310
00:15:45,500 --> 00:15:47,457
جاء هذا الجولة الصحية في الوقت المناسب ، أليس كذلك؟
311
00:15:47,458 --> 00:15:48,582
خلاف ذلك ، التلسكوب ti
312
00:15:48,833 --> 00:15:50,290
سيتعين عليه الانتظار حتى امتحان القبول الجامعي
313
00:15:51,166 --> 00:15:52,957
جاءت سيارة الأجرة أكثر في الوقت المناسب؟
314
00:15:53,458 --> 00:15:54,582
ماذا تقصد؟
315
00:15:55,541 --> 00:15:56,540
من الذي تتحدث عنه؟ iie
316
00:15:56,875 --> 00:15:58,290
من يحصل عليه ، هو من أتحدث عنه.
317
00:15:58,916 --> 00:16:00,790
إذا كنت لا تريد أن يعرف الآخرون ، لا تفعل أي شيء ،
318
00:16:00,791 --> 00:16:01,374
يمين؟
319
00:16:06,500 --> 00:16:08,165
ابطئ.
320
00:16:16,500 --> 00:16:17,040
يأتي. *
321
00:16:21,416 --> 00:16:23,457
هذا التلسكوب الألف-magnification مختلف.
322
00:16:25,083 --> 00:16:26,290
يأتي. *
323
00:16:29,833 --> 00:16:31,082
يانغ يي.
324
00:16:31,250 --> 00:16:32,124
إهدأ. ر *
325
00:16:33,250 --> 00:16:34,290
هناك مفاجأة أخرى؟
326
00:16:34,291 --> 00:16:35,165
مفاجأة أخرى؟!
327
00:16:35,166 --> 00:16:36,290
اذهب ، اذهب.
328
00:16:36,750 --> 00:16:37,249
رائع جدا؟!
329
00:16:37,250 --> 00:16:38,374
والدك كرم جدا.
330
00:16:38,375 --> 00:16:39,332
دعونا نشاهد النجوم في الليل
331
00:16:41,291 --> 00:16:42,207
الوقوف صامدًا
332
00:16:47,333 --> 00:16:48,374
اليسار واليمين.
333
00:16:48,750 --> 00:16:49,374
شيء كبير قادم.
توقف هناك.
334
00:16:52,958 --> 00:16:55,540
نظمت مدرستك عملية صحية.
335
00:16:56,000 --> 00:16:57,457
لقد فزت بالمركز الأول. 1
336
00:17:00,750 --> 00:17:01,707
كيف فزت؟
337
00:17:06,166 --> 00:17:07,165
كيف يمكنني الفوز؟
338
00:17:07,416 --> 00:17:09,957
أعطتها المدرسة لي.
339
00:17:11,375 --> 00:17:12,582
معلمك تشنغ. 11
340
00:17:13,333 --> 00:17:14,832
اتصل بي للتو.
341
00:17:15,166 --> 00:17:17,290
يانغ يي ، أنت قادر حقًا.
342
00:17:17,291 --> 00:17:19,082
لماذا لا تصعد إلى الجنة؟
343
00:17:19,250 --> 00:17:19,624
دعني فقط -
344
00:17:19,958 --> 00:17:21,124
قلت أن المدرسة أعطاها.
345
00:17:21,541 --> 00:17:22,540
سأريكم أن المدرسة أعطاها.
346
00:17:22,625 --> 00:17:23,040
سأسمح لك -
العم ، لقد ضربت الشخص الخطأ. 1
347
00:17:25,291 --> 00:17:26,790
في حين أن الآخرين يركضون ، فإنك تأخذ سيارة أجرة.
348
00:17:26,791 --> 00:17:28,249
كيف لم أكن أعرف من قبل كم أنت ذكي؟
349
00:17:28,250 --> 00:17:28,957
إذا كنت ستنضب ، فالإنساء
لماذا تربي يدك؟
350
00:17:29,833 --> 00:17:30,374
لا ولكن ، سي هوو ، ر
351
00:17:30,375 --> 00:17:31,415
أنت على خطأ هنا.
352
00:17:31,583 --> 00:17:32,665
العم ، هنا.
353
00:17:33,541 --> 00:17:34,082
لو وانغ.
354
00:17:34,791 --> 00:17:36,082
الابن يعرف أنه كان مخطئا.
355
00:17:37,666 --> 00:17:38,332
يانغ يي
نعم ، أبي.
356
00:17:39,666 --> 00:17:40,499
لن أجرؤ على القيام بذلك مرة أخرى.
هل ما زلت تفكر مرة أخرى؟
357
00:17:41,416 --> 00:17:42,207
يانغ هونغ فا.
358
00:17:53,250 --> 00:17:56,540
أنا أصدر تلسكوب الخاص بك.
359
00:17:56,541 --> 00:17:57,582
أنا أصدر.
360
00:17:57,583 --> 00:17:58,332
سمحت له باللعب.
لقد تم شراؤه بالفعل يا أبي.
361
00:17:59,750 --> 00:18:00,124
أب.
362
00:18:01,000 --> 00:18:01,874
اتركه.
363
00:18:02,250 --> 00:18:03,207
لا ، لا حاجة -
العم.
364
00:18:06,291 --> 00:18:07,457
هناك حاجة!
365
00:18:07,458 --> 00:18:08,790
هناك حاجة قوية! المرجع
366
00:18:09,958 --> 00:18:10,832
أب.
367
00:18:11,916 --> 00:18:12,749
مرحبًا. AR
368
00:18:12,750 --> 00:18:13,790
لاو كوان.
369
00:18:14,041 --> 00:18:15,749
لماذا تفكر دائمًا في رفع الأسعار؟
370
00:18:15,750 --> 00:18:16,332
أبي.
ما هو الخطأ معي؟
371
00:18:17,166 --> 00:18:17,915
لا شئ.
372
00:18:17,916 --> 00:18:19,082
أنا في مزاج جيد جدا اليوم.
373
00:18:19,083 --> 00:18:19,540
أبي.
جيد جدا.
374
00:18:22,125 --> 00:18:23,124
هل اكتشفت هاه؟
375
00:18:23,625 --> 00:18:24,999
يخدمك بشكل صحيح ، واتصل بسيارة أجرة بدوني.
376
00:18:29,125 --> 00:18:29,707
يمين،
377
00:18:30,750 --> 00:18:32,915
ركب لاو تشنغ الدراجة ذهابا وإيابا في ذلك اليوم.
378
00:18:32,916 --> 00:18:34,582
لم يترك الممر الرئيسي.
379
00:18:35,041 --> 00:18:36,582
كيف عرف أنك أخذت سيارة أجرة؟
380
00:18:38,125 --> 00:18:40,332
إذا كنت لا تريد أن يعرف الناس ، فلا تفعل أي شيء.
381
00:18:40,541 --> 00:18:41,332
ليس سيئًا. ر
382
00:18:46,333 --> 00:18:47,624
شو نياني.
383
00:19:02,375 --> 00:19:03,540
مجرد مزاح حولها.
384
00:19:12,000 --> 00:19:12,249
يتجول
385
00:19:19,291 --> 00:19:20,415
RETARY L.
386
00:19:24,125 --> 00:19:24,624
lil'girl.
387
00:19:24,916 --> 00:19:26,749
هذه الحافلة ممتلئة. انتظر الحافلة التالية.
388
00:19:33,583 --> 00:19:35,624
دع Xu Nianni شرح للجميع.
389
00:19:36,000 --> 00:19:38,749
P زخم يساوي سرعة الكتلة. ص
390
00:19:38,750 --> 00:19:40,124
بما أن السرعة متجه ،
391
00:19:40,125 --> 00:19:41,749
حتى الزخم يساوي المتجه.
392
00:19:42,083 --> 00:19:42,915
جميل جدا من فضلك مقعد.
393
00:19:46,333 --> 00:19:47,124
تعال زملاء الدراسة ، *
394
00:19:47,125 --> 00:19:48,540
يرجى الاطلاع على السؤال 11.
395
00:19:48,541 --> 00:19:50,749
ألا تعتقد أنك تتعب بسهولة؟
396
00:19:51,166 --> 00:19:52,415
الجميع ، من يمكنه الترجمة؟
397
00:19:53,500 --> 00:19:56,165
لا يصدق. لا يصدق
398
00:19:57,000 --> 00:19:58,082
ما هي الأغنية الإنجليزية التي تغنيها؟
399
00:19:59,125 --> 00:19:59,874
أنا أحفظ الكلمات.
400
00:20:00,083 --> 00:20:00,957
عد إلى النوم.
401
00:20:20,375 --> 00:20:21,790
هذه هي الطريقة التي يجب أن تكون بها النكتة ، لكي تكون مضحكة.
402
00:20:23,291 --> 00:20:24,624
قوية جدا.
403
00:20:57,000 --> 00:20:57,749
أنت اثنان!
هذا ليس من عملك.
404
00:20:58,625 --> 00:20:59,915
كانت النكتة أكثر من اللازم
405
00:21:10,791 --> 00:21:12,207
هل أنت مريض في الرأس؟
406
00:21:15,416 --> 00:21:16,499
هل شاهدت الكثير من حديقة النيزك؟
407
00:21:16,500 --> 00:21:18,332
هل تعتقد أنك داو مينغ أنا؟.
408
00:21:19,250 --> 00:21:20,874
إيجاد شعور بالوجود عن طريق البلطجة الآخرين.
409
00:21:20,875 --> 00:21:22,749
لماذا أنت غير سليمة عقليا؟
410
00:21:22,750 --> 00:21:23,332
أتجاهلك
411
00:21:23,333 --> 00:21:24,915
لأنني كسول جدًا لإهدار خلايا عقلي.
412
00:21:24,916 --> 00:21:26,999
نتيجة لذلك ، يمكنك عرض المزيد والمزيد في كل مرة
413
00:21:27,000 --> 00:21:28,165
وأنت ، لو وانغ ،
414
00:21:28,166 --> 00:21:30,707
ماذا تفعل أيضًا إلى جانب متابعته طوال اليوم؟
415
00:21:30,708 --> 00:21:32,290
هل تعتقد أنك توأمان؟ 1 توأمان أ
416
00:21:32,291 --> 00:21:33,915
تريد أن تكون ملكة السماء القادمة؟
417
00:21:34,083 --> 00:21:35,457
النظر إليك ترتدي الهواء.
418
00:21:35,458 --> 00:21:36,457
والنتيجة هي رأس مغطى في المطبات.
419
00:21:36,458 --> 00:21:38,165
حتى الذباب الذين يعضون سوف يلفون كاحليهم.
420
00:21:38,458 --> 00:21:39,915
سأترك كلماتي هنا اليوم. AII
421
00:21:40,083 --> 00:21:41,499
إذا كنت تجرؤ على إزعاجي مرة أخرى في المستقبل. وي
422
00:21:41,625 --> 00:21:43,249
سأجعلك تندم على أن تكون مولودًا.
423
00:21:43,750 --> 00:21:44,790
هي -
424
00:21:44,791 --> 00:21:46,290
هل أخذت نفسا؟
425
00:21:58,916 --> 00:21:59,499
مرر الكرة.
426
00:22:01,625 --> 00:22:02,207
اللوحة الخلفية.
427
00:22:05,625 --> 00:22:06,415
مرة أخرى؟
428
00:22:07,166 --> 00:22:08,665
ألم أربك ما يكفي في المرة الأخيرة؟
429
00:22:08,875 --> 00:22:10,415
أخت كبيرة ، كرات السلة ليس لها عيون.
430
00:22:10,625 --> 00:22:11,707
إذا فعلت ذلك عن قصد ،
431
00:22:11,708 --> 00:22:12,582
ستكون في المستشفى.
432
00:22:13,208 --> 00:22:14,124
يانغ يي ،
433
00:22:14,125 --> 00:22:15,540
بما أنه لا يمكنك الوقوفني ،
434
00:22:15,541 --> 00:22:17,749
فقط توقف عن فعل الأشياء الصغيرة وراء ظهري.
435
00:22:18,041 --> 00:22:20,415
إذا كان لديك القدرة ، دعنا نتنافس بصراحة وبصراحة.
436
00:22:21,875 --> 00:22:24,457
لا أعرف من هو الشخص الذي يفعل الأشياء وراء من عاد.
437
00:22:24,458 --> 00:22:25,457
واش.
438
00:22:25,958 --> 00:22:26,707
حسنا.
التنافس في ماذا؟
439
00:22:29,416 --> 00:22:30,540
التنافس في هذا.
440
00:22:31,875 --> 00:22:32,915
مثير للاهتمام.
441
00:22:33,250 --> 00:22:33,832
13 بالتأكيد.
12
442
00:22:34,375 --> 00:22:35,874
13 هذا ما قلته.
443
00:22:35,875 --> 00:22:37,249
لا تقل أنني تخويفك لاحقًا.
444
00:22:38,041 --> 00:22:39,665
ماذا لو خسرت؟
445
00:22:39,833 --> 00:22:41,290
إذا فقدت ،
446
00:22:41,291 --> 00:22:41,790
60
447
00:22:42,625 --> 00:22:43,957
سأفعل ما تقوله.
448
00:22:43,958 --> 00:22:45,249
إذا خسرت ،
449
00:22:45,916 --> 00:22:47,207
ارتدي تنورة للقيام بتمارين الصباح.
450
00:22:47,625 --> 00:22:49,290
M. A. S. 13
451
00:22:49,291 --> 00:22:50,332
على ما يرام. 13
452
00:22:50,333 --> 00:22:50,832
M. A. S. 13
453
00:22:51,208 --> 00:22:52,665
ماذا لو خسرت؟ 13
454
00:22:52,666 --> 00:22:53,999
كل ما تقوله.
455
00:22:58,416 --> 00:22:59,457
قل أنا ، سيهو.
456
00:23:00,500 --> 00:23:01,082
M. A. S.
457
00:23:01,458 --> 00:23:03,207
قطع شعرك حتى غادر بوصة.
458
00:23:03,208 --> 00:23:04,290
M. A. S.
459
00:23:04,625 --> 00:23:06,040
إنها صفقة.
460
00:23:21,916 --> 00:23:23,082
دعنا ننجزها بسرعة.
461
00:23:23,083 --> 00:23:24,624
يتناوب على الهجوم والدفاع.
462
00:23:24,625 --> 00:23:26,582
من يحصل على تسع نقاط من أي وقت مضى
463
00:23:26,666 --> 00:23:27,707
هل يمكنك أن تفهم؟
464
00:23:28,041 --> 00:23:28,832
لنبدأ.
465
00:23:29,583 --> 00:23:31,082
الجميع ينتظر أن ترتدي تنورة.
466
00:23:32,250 --> 00:23:32,499
0: 0
يبدأ رسميا.
467
00:23:33,250 --> 00:23:33,665
يأتي.
468
00:23:33,666 --> 00:23:35,040
يانغ سي هوو ، واحد إلى عشرة.
469
00:23:35,041 --> 00:23:36,540
شو نياني ، من عشرة إلى واحد.
470
00:23:36,625 --> 00:23:37,665
كل شيء في سي هاو.
471
00:23:37,666 --> 00:23:38,165
أنا جميعا أيضا.
472
00:23:39,750 --> 00:23:42,790
أتعهد لنيان نيان.
473
00:23:42,791 --> 00:23:43,957
ماذا تفعل؟
474
00:23:43,958 --> 00:23:44,624
ماذا تعرف؟ 1
475
00:23:44,916 --> 00:23:45,790
السيدات أولاً.
476
00:23:46,000 --> 00:23:46,957
تأخذ الطلقة الأولى.
477
00:23:54,291 --> 00:23:55,749
ثلاث نقاط ، ثلاث نقاط ، ثلاث نقاط.
478
00:23:56,125 --> 00:23:56,957
x u ni ماذا قلت؟
479
00:24:15,750 --> 00:24:16,832
ن إياني!
480
00:24:35,291 --> 00:24:36,124
نياني جيايو! م
481
00:24:36,416 --> 00:24:38,207
سلة أخرى للفوز!
482
00:24:51,791 --> 00:24:52,332
سي هوو.
483
00:24:53,833 --> 00:24:54,374
هل أنت بخير؟
484
00:24:55,583 --> 00:24:56,374
يستمر في التقدم.
485
00:24:56,541 --> 00:24:58,040
ننسى ذلك ، أنت بالفعل مثل هذا.
486
00:24:58,791 --> 00:24:59,999
لا تتحدث هراء ، أستطيع. افعل ذلك.
487
00:25:00,375 --> 00:25:01,915
لا بأس ، لن تعتبر خسارتك هذه المرة.
488
00:25:02,125 --> 00:25:03,457
لم أخسر ، حسنًا؟
489
00:25:03,916 --> 00:25:04,957
لم يصل أحد إلى تسع نقاط.
490
00:25:07,041 --> 00:25:08,832
لماذا لا ننتظر حتى تلتئم قبل أن نتنافس؟
491
00:25:08,958 --> 00:25:09,624
لا حاجة للشفاء. xx
492
00:25:10,333 --> 00:25:11,499
دعنا نغيره إلى شيء آخر. xx
493
00:25:11,666 --> 00:25:11,915
xx
494
00:25:12,291 --> 00:25:13,707
يمكنك اختيار الحدث.
495
00:25:13,708 --> 00:25:14,915
كل من يفوز 3 مباريات يفوز أولاً. xx
496
00:25:14,916 --> 00:25:15,540
تمام؟ xx
497
00:25:18,625 --> 00:25:19,499
xx
498
00:25:26,083 --> 00:25:26,999
هوو جي ،
499
00:25:27,083 --> 00:25:29,040
كان كاحلك الأيمن هو أنك ملتوية بعد ظهر هذا اليوم.
500
00:25:34,708 --> 00:25:35,832
لقد كنت تتظاهر طوال الليل.
501
00:25:35,958 --> 00:25:36,665
هل سئمت من التمثيل؟
502
00:25:36,666 --> 00:25:37,749
لقد سئمت من المشاهدة. 7
503
00:25:43,416 --> 00:25:45,207
لماذا تتظاهر بجروح؟
504
00:25:48,416 --> 00:25:49,874
الخسارة أمام X U Niann Ian في كرة السلة
505
00:25:50,750 --> 00:25:51,915
إنه أسوأ من ارتداء تنورة.
506
00:25:52,541 --> 00:25:53,249
هل تعتقد
507
00:25:53,416 --> 00:25:54,999
لاحظ أي شخص أنني كنت أتظاهر بجروح؟
508
00:25:55,250 --> 00:25:56,207
مستحيل.
509
00:25:56,458 --> 00:25:58,540
مهاراتك في التمثيل أفضل من مهارات الكرة الخاصة بك.
510
00:25:59,666 --> 00:26:00,832
ثم هل تعتقد
511
00:26:01,333 --> 00:26:02,624
هل يمكن لـ Xu Nianni إخبارًا؟ أنا
512
00:26:03,250 --> 00:26:05,040
إذا استطاعت ، هل ستتركك؟
513
00:26:06,666 --> 00:26:07,290
رئيس!
514
00:26:08,000 --> 00:26:08,999
سأترك المال هنا.
515
00:26:22,416 --> 00:26:23,749
لماذا لم تنام؟
516
00:26:24,875 --> 00:26:26,999
أخبرت والدك عندما اشترى هذا اليشم ،
517
00:26:27,000 --> 00:26:28,540
ارتداء اليشم أسوأ من ارتداء الذهب.
518
00:26:28,791 --> 00:26:30,332
لقد كنت نشطًا جدًا لأنك كنت طفلاً.
519
00:26:30,333 --> 00:26:32,624
عاجلاً أم آجلاً ، سوف يكسر اليشم بين يديك
520
00:26:33,041 --> 00:26:34,540
لم أكن على حق؟
521
00:26:39,583 --> 00:26:41,457
الآن أنت تعرف أن تكون لطيفًا.
522
00:26:41,458 --> 00:26:43,082
لو كنت هكذا في وقت سابق ، لكان على ما يرام.
523
00:26:43,958 --> 00:26:45,499
لا أعرف من أنت أكثر.
524
00:26:55,416 --> 00:27:02,665
عيد ميلاد سعيد،
525
00:27:07,875 --> 00:27:09,915
ني آن إيان ، هدية عيد ميلاد لك.
526
00:27:31,625 --> 00:27:32,624
فلاش اليسار.
فلاش يمين.
527
00:27:33,583 --> 00:27:34,624
اتخذ خطوة جانبية.
528
00:27:34,625 --> 00:27:35,624
تعال ، اذهب! *
529
00:28:09,583 --> 00:28:10,290
أم،
530
00:28:12,000 --> 00:28:13,082
افتقد أبي.
531
00:28:14,041 --> 00:28:16,124
ألا تعرف أن تكون أكثر حذراً إذا فاتتك أبي؟
532
00:28:16,666 --> 00:28:17,999
لم أفعل هذا.
533
00:28:20,125 --> 00:28:21,665
إذا لم تفعل ذلك ، فمن فعل؟
534
00:28:23,166 --> 00:28:24,707
زميل في الفصل.
535
00:28:25,000 --> 00:28:26,707
شخص ما يجرؤ حقًا على التنمر؟
536
00:28:29,166 --> 00:28:30,999
لكن هذا كل ما تبقى من لعبتي.
537
00:28:31,541 --> 00:28:32,790
لا تقلق يا أمي.
538
00:28:32,791 --> 00:28:33,540
ليست مشكلة كبيرة.
539
00:28:34,958 --> 00:28:35,665
ضربه.
540
00:28:43,500 --> 00:28:44,499
ن Ianni an jia أنت!
541
00:28:44,625 --> 00:28:45,457
سي هوو جيا أنت!
542
00:28:54,041 --> 00:28:55,624
Xu Nianni AN جيد جدًا في تنس الطاولة.
543
00:28:55,750 --> 00:28:58,124
اعتاد والدها أن يكون مدربًا للمدرسة الرياضية.
544
00:28:58,125 --> 00:29:00,165
نشأت n Ianni an في الملعب منذ أن كانت طفلة.
545
00:29:14,666 --> 00:29:15,790
ما زلت تلعب ألعاب الكرة؟
546
00:29:16,500 --> 00:29:17,624
لا مزيد من ألعاب الكرة.
547
00:29:18,416 --> 00:29:19,457
HIL S ONG Shan Zhong Shan
548
00:29:30,833 --> 00:29:33,290
دعنا نذهب إلى المنزل وتناول العشاء.
549
00:29:42,291 --> 00:29:44,874
إذا فشلت ، سيتم معاقبة الوزير. ر
550
00:29:44,875 --> 00:29:46,249
لإخبار روح الإمبراطور الراحل.
551
00:29:46,250 --> 00:29:48,082
Si Huo هو بالفعل جمل tive وراء ..
552
00:29:56,250 --> 00:29:57,040
ابق بعيدًا الآن ،
الدموع بالدموع ،
553
00:29:57,666 --> 00:29:58,749
لا أعرف ماذا أقول.
554
00:30:00,708 --> 00:30:02,457
لقد فزت مباراتين على التوالي.
555
00:30:02,458 --> 00:30:03,832
لماذا لا تختار شيئًا جيدًا؟
556
00:30:04,958 --> 00:30:05,832
أنت الشخص الذي قال ذلك.
557
00:30:09,750 --> 00:30:11,082
إذا كنت لا تريد أن تشعر بالحرج ،
558
00:30:11,250 --> 00:30:12,957
لم يفت الأوان بعد أن أعترف بالهزيمة الآن.
559
00:30:13,375 --> 00:30:14,290
عجل.
560
00:30:14,333 --> 00:30:15,790
لا يزال يتعين علي العودة إلى المنزل والطبخ.
561
00:30:34,291 --> 00:30:37,665
حجر
562
00:30:38,958 --> 00:30:39,582
لار
563
00:30:43,416 --> 00:30:45,457
00: 26: 362
564
00:30:49,250 --> 00:30:51,707
وقت اللفة 00: 32: 737
565
00:30:52,083 --> 00:30:52,874
مرره!
اذهب!
566
00:31:22,333 --> 00:31:23,040
الأرنب
567
00:31:35,166 --> 00:31:36,749
خمس ضربات متتالية.
568
00:31:37,333 --> 00:31:38,415
ألست أنت رائع؟
569
00:31:38,916 --> 00:31:39,915
مبروك ، زميل في الفصل.
570
00:31:40,375 --> 00:31:41,624
هذه هي جائزة المكان الأول.
571
00:31:41,666 --> 00:31:42,332
شكرًا. Igt Igt
572
00:31:50,666 --> 00:31:51,874
لقد نسيت.
573
00:31:51,875 --> 00:31:53,540
البالونات هي أيضا كرات.
574
00:31:54,083 --> 00:31:54,665
مبروك.
575
00:31:55,041 --> 00:31:56,415
الجائزة الخاصة لك.
576
00:31:56,958 --> 00:31:58,165
ماذا؟!
577
00:32:01,708 --> 00:32:03,040
هذا يعمل أيضا؟
578
00:32:03,291 --> 00:32:05,082
سي هوو ، لقد ربحت!
579
00:32:06,375 --> 00:32:07,082
أنا آسف..
580
00:32:07,416 --> 00:32:08,540
2 إلى 2 السحب. 2T2
581
00:32:09,041 --> 00:32:09,749
اعترف.
582
00:32:10,083 --> 00:32:11,790
2 إلى 2 السحب ، اعترف. 2tt2i
583
00:32:11,958 --> 00:32:13,165
مع السلامة.
584
00:32:17,416 --> 00:32:19,415
Xu Nianni AN ذاهب إلى Tsinghua أو جامعة بكين
585
00:32:20,291 --> 00:32:21,915
لا بأس إذا كنت لا تريد الدراسة.
586
00:32:22,250 --> 00:32:24,332
يمكنك الاستيلاء على مطعم المأكولات البحرية والدك في المستقبل.
587
00:32:24,541 --> 00:32:26,207
لكن لا يمكنك التأثير على الآخرين!
588
00:32:26,500 --> 00:32:27,749
إنها التي أرادت التنافس معي.
589
00:32:27,916 --> 00:32:29,207
هل مازلت تصنع الأعذار؟
590
00:32:30,125 --> 00:32:31,915
ننسى اثنين منكم واجهتك في المدرسة.
591
00:32:31,916 --> 00:32:34,540
هل هذا مقهى الألعاب مكان يجب أن يذهب فيه الطلاب مثل Yoy؟
592
00:32:34,541 --> 00:32:35,415
كان ذلك
593
00:32:35,833 --> 00:32:36,624
ممر الفيديو.
594
00:32:36,791 --> 00:32:38,374
توقف عن لعب ألعاب الكلمات معي.
595
00:32:38,666 --> 00:32:41,124
أرى أنك فقدت عقلك الآن.
596
00:32:42,750 --> 00:32:45,082
فقدت بطاقة هوية الطالب لفترة طويلة وليس هناك رد فعل على الإطلاق
597
00:32:47,125 --> 00:32:48,790
لماذا بطاقة هوية الطالب الخاصة بي معك؟
598
00:32:48,791 --> 00:32:50,415
إذا لم يكن هذا هو معرف الطالب ، البطاقة ،
599
00:32:50,416 --> 00:32:53,082
لم أكن أعرف أنك جاءت أولاً في الصحة التي تدار عن طريق أخذ سيارة أجرة.
600
00:32:53,541 --> 00:32:55,165
قام السائق بشكل خاص برحلة لإعادته.
601
00:32:57,083 --> 00:32:57,915
ماذا تبحث؟.
602
00:32:58,541 --> 00:32:59,665
العودة والتفكير.
603
00:33:00,208 --> 00:33:02,165
A 3 ، O0O-كلمة انعكاس. ليست كلمة واحدة أقل.
604
00:33:13,041 --> 00:33:14,457
n Ianni ، لقد عادت.
605
00:33:16,458 --> 00:33:17,415
n Ianni آن عودة؟
606
00:33:18,958 --> 00:33:20,207
ن إيان.
607
00:33:38,041 --> 00:33:39,790
يجب أن تفتحه وإلقاء نظرة.
608
00:33:41,875 --> 00:33:42,624
شو نياني ،
609
00:33:43,333 --> 00:33:45,207
لن تؤمن بغرور
610
00:33:45,583 --> 00:33:46,624
هذه رسالة حب ، أليس كذلك؟
611
00:33:48,416 --> 00:33:50,207
هذا مستحيل
612
00:33:51,041 --> 00:33:52,207
أنا لست مجنونا.
613
00:33:53,583 --> 00:33:54,665
يجب أن تفتحه.
614
00:33:55,708 --> 00:33:56,290
افتحه وانظر.
615
00:33:56,291 --> 00:33:57,582
افتحه.
616
00:34:01,083 --> 00:34:04,207
نراكم في الملعب!. إذا لم تأت ، فأنت تعترف بالهزيمة! - يانغ سي هوو]
617
00:34:05,291 --> 00:34:06,290
أين فريق التشجيع الخاص بك؟
618
00:34:07,875 --> 00:34:08,749
لم يدعهم يأتون.
619
00:34:09,708 --> 00:34:10,540
فقط اثنان منا يتنافسون.
620
00:34:11,625 --> 00:34:12,540
تنافس في حليقة UPS؟
621
00:34:13,125 --> 00:34:13,665
رقم T
فقط هذا.
622
00:34:14,916 --> 00:34:15,915
لا حركة؟
623
00:34:16,208 --> 00:34:16,749
صحيح.
624
00:34:20,625 --> 00:34:21,624
شو نياني.
625
00:34:23,416 --> 00:34:24,415
أنا أعرف
626
00:34:24,708 --> 00:34:25,582
كان أخذ سيارة أجرة خطأ.
627
00:34:26,958 --> 00:34:28,832
لكنني أردت حقًا تلسكوبًا فلكيًا.
628
00:34:30,000 --> 00:34:31,624
اعتقدت في الأصل أن أنت الذي أخبر السر.
629
00:34:32,791 --> 00:34:33,749
شو نياني ،
630
00:34:34,541 --> 00:34:35,707
أنا ألومتك خطأ.
631
00:34:40,083 --> 00:34:41,165
هل فكرت من قبل
632
00:34:41,500 --> 00:34:42,582
العالم الذي نراه ،
633
00:34:43,000 --> 00:34:43,999
لماذا هو مثل هذا الآن؟
634
00:34:47,375 --> 00:34:48,499
سألت والدي عندما كنت صغيرا
635
00:34:48,958 --> 00:34:50,165
ماذا تعتقد أن والدي قال؟
636
00:34:51,583 --> 00:34:52,957
قال الدراسة بجد.
637
00:34:53,375 --> 00:34:54,915
لا تفكر دائمًا في هذه الأشياء عديمة الفائدة ر
638
00:34:55,416 --> 00:34:56,749
الدخول في جامعة جيدة في المستقبل.
639
00:34:57,875 --> 00:34:58,957
هذا السؤال الذي طرحته
640
00:34:59,458 --> 00:35:00,374
أعطاني نيوتن الجواب.
641
00:35:00,791 --> 00:35:01,749
الاستنتاج هو
642
00:35:02,083 --> 00:35:03,957
الجاذبية تحملنا على سطح الأرض.
643
00:35:05,416 --> 00:35:06,624
إذا تخلصنا من الجاذبية ،
644
00:35:07,250 --> 00:35:08,540
يمكننا أن نطير من الأرض.
645
00:35:10,125 --> 00:35:11,582
إذا ذهبنا أسرع قليلاً ،
646
00:35:12,250 --> 00:35:13,707
يمكننا الطيران إلى الفضاء.
647
00:35:16,500 --> 00:35:18,749
أخبرني شاشة الفصل عن قلادة اليشم.
648
00:35:19,458 --> 00:35:20,249
أنا آسف.
649
00:35:24,291 --> 00:35:27,415
أعتقد أن جميع الأقارب الذين توفيوا سيعودون إلى الكون.
650
00:35:28,166 --> 00:35:29,832
انهم جميعا يراقبنا من السماء.
651
00:35:31,833 --> 00:35:32,624
شو نياني ،
652
00:35:33,583 --> 00:35:34,499
أنا خسرت.
653
00:35:35,708 --> 00:35:36,707
أنا على استعداد للاعتراف بالهزيمة.
654
00:35:58,875 --> 00:35:59,457
هوو مي ~.
655
00:36:00,041 --> 00:36:01,540
من كان يعلم أنك كنت غير مختلط؟
656
00:36:01,625 --> 00:36:02,249
لا تتحدث هراء.
657
00:36:24,583 --> 00:36:25,374
سي هوو
658
00:37:00,333 --> 00:37:01,040
توقف عن الضحك.
659
00:37:01,291 --> 00:37:02,290
تعال معي إلى المكتب.
660
00:37:03,458 --> 00:37:04,040
دعنا نذهب.
661
00:37:04,833 --> 00:37:05,374
عجل.
662
00:37:05,541 --> 00:37:06,790
هل من الصعب على كلماتي متابعة؟
663
00:37:06,875 --> 00:37:07,707
اسرع ، دعنا نذهب.
664
00:37:08,625 --> 00:37:09,332
توقف عن الضحك.
665
00:37:16,291 --> 00:37:17,374
n Ianni an ، علامة زودياك الخاصة بك.
666
00:37:17,375 --> 00:37:19,582
سيكون هناك حظ حب غير متوقع هذا الأسبوع.
667
00:37:19,791 --> 00:37:21,207
عليك أن تكون على دراية
668
00:37:21,208 --> 00:37:22,415
من المصير من حولك.
669
00:37:23,250 --> 00:37:24,415
ماذا عني؟
670
00:37:25,125 --> 00:37:26,207
بُرْجُ الحَمَل.
671
00:37:26,666 --> 00:37:28,332
في الأسبوع الثاني
672
00:37:28,333 --> 00:37:29,082
من هذا الشهر ،
673
00:37:29,083 --> 00:37:31,082
ستشعر بقوة إله الحب.
674
00:37:31,291 --> 00:37:33,540
لقد قابلت بالفعل شخصًا يعجبك حقًا.
675
00:37:33,541 --> 00:37:35,124
تحتاج إلى الكنز لهم جيدا.
676
00:37:37,458 --> 00:37:39,165
لماذا تنظر إلي هكذا؟
677
00:37:39,625 --> 00:37:40,415
لا شئ.
678
00:37:41,750 --> 00:37:43,290
(الأولاد والفتيات سأشتري نسخة أيضًا.
679
00:37:43,291 --> 00:37:45,415
لاو تشنغ ، لاو تشنغ ، لاو تشنغ هنا.
680
00:37:53,125 --> 00:37:55,832
ظهرت نتائج امتحان هذا الشهر.
681
00:37:56,250 --> 00:37:57,415
زميل الدراسة شو نياني
682
00:37:57,458 --> 00:37:58,624
ليس فقط في الفصل
683
00:37:58,791 --> 00:38:00,165
ولكن أولا في الصف كله.
684
00:38:01,666 --> 00:38:02,499
مدهش.
685
00:38:04,541 --> 00:38:05,874
على عكس بعض زملاء الدراسة ،
686
00:38:06,500 --> 00:38:08,124
ليس فقط لم يركزوا على الدراسة ،
687
00:38:08,583 --> 00:38:09,624
بعد تصحيح المعلم ،
688
00:38:09,875 --> 00:38:10,832
ليس فقط لم يصححوا أنفسهم ،
689
00:38:11,083 --> 00:38:12,207
ولكن حصلت فقط أسوأ.
690
00:38:12,208 --> 00:38:12,999
رائع.
691
00:38:14,625 --> 00:38:15,290
يانغ يي ،
692
00:38:15,666 --> 00:38:18,165
أعلم أن لديك درجات جيدة في الفيزياء والرياضيات.
693
00:38:18,416 --> 00:38:21,124
لكن النتيجة الإنجليزية لا يمكن أن تكون دائمًا هي الأخيرة في الفصل.
694
00:38:22,125 --> 00:38:23,999
بالنسبة لشخص آخر جزئي للعلم ، إنه تسرب.
695
00:38:24,000 --> 00:38:25,749
بالنسبة لك ، إنها ضربة مباشرة.
696
00:38:26,791 --> 00:38:27,332
تمام.
697
00:38:27,333 --> 00:38:28,665
لا يهمني مواضيع أخرى.
698
00:38:28,666 --> 00:38:29,915
ابتداء من اليوم ،
699
00:38:29,916 --> 00:38:30,707
دروس اللغة الإنجليزية
700
00:38:30,833 --> 00:38:32,040
سوف تنفذ مساعدة فردية.
701
00:38:32,333 --> 00:38:33,707
شخص ما بدرجات جيدة سيساعد
702
00:38:33,708 --> 00:38:34,790
شخص لديه درجات فقيرة.
703
00:38:35,000 --> 00:38:36,165
كل يوم بعد المدرسة ،
704
00:38:36,833 --> 00:38:37,957
ابق في المدرسة للدروس التدريس
705
00:38:37,958 --> 00:38:38,665
لمدة ساعة.
706
00:38:40,125 --> 00:38:41,665
نسعى جاهدين للجميع لتحقيق التقدم معًا.
707
00:38:42,083 --> 00:38:42,915
زميله شو نياني ،
708
00:38:43,625 --> 00:38:45,207
علاماتك الإنجليزية هي الأفضل.
709
00:38:45,208 --> 00:38:45,749
يانغ يي هو لك أن تدرس
710
00:38:47,250 --> 00:38:47,999
لا حاجة. ر
711
00:38:48,833 --> 00:38:49,707
لا تحتاج؟
712
00:38:50,000 --> 00:38:51,040
ثم ما الفائدة التي لديك؟
713
00:38:53,666 --> 00:38:54,540
المعلم تشنغ ،
714
00:38:54,833 --> 00:38:57,082
يانغ y أنا اليسار واليمين تطور الدماغ غير متوازن تماما.
715
00:38:57,083 --> 00:38:59,207
حتى لو أرسلته للبقاء في الخارج لمدة شهر ،
716
00:38:59,458 --> 00:39:00,874
سوف يتعلم جميع الأجانب الصينيين ،
717
00:39:01,083 --> 00:39:02,207
سيظل غير قادر على التحدث باللغة الإنجليزية.
718
00:39:02,208 --> 00:39:03,207
لم أكن جادًا من قبل.
719
00:39:03,458 --> 00:39:04,290
إذا أصبحت جادة ،
720
00:39:04,291 --> 00:39:06,249
هل تعتقد أنه لا يزال بإمكانك الاحتفاظ بمركزك الأول في الامتحان النهائي؟
721
00:39:06,291 --> 00:39:07,165
4002
722
00:39:10,458 --> 00:39:11,832
الشعور أكثر ثقة بعد ارتداء أقواس الشعر؟
723
00:39:13,833 --> 00:39:15,499
مثل هذا الشعور لديك.
724
00:39:20,458 --> 00:39:21,915
سوبر القمر. سوبر القمر
725
00:39:21,916 --> 00:39:22,999
عشرين سنة.
726
00:39:23,166 --> 00:39:25,457
هذا القمر السوبر أكبر منا.
727
00:39:26,125 --> 00:39:27,499
يجب أن تكون مختلفة جدا.
728
00:41:18,416 --> 00:41:20,374
على.
729
00:41:51,875 --> 00:41:54,207
يانغ يي 98 نقطة.
730
00:41:55,625 --> 00:41:56,957
لقد قمت بعمل جيد في اختبار اللغة الإنجليزية هذه المرة.
731
00:41:56,958 --> 00:41:58,249
مرت أخيرًا.
732
00:41:58,250 --> 00:42:00,290
استمروا في العمل الجيد واستمر في العمل الجاد.
733
00:42:08,708 --> 00:42:10,040
ظهر السيد جوان.
734
00:42:10,125 --> 00:42:11,415
شكرا لك يا سيد جوان.
735
00:42:11,541 --> 00:42:14,124
أخيرًا ، ستحصل عائلتي في يانغ على بطل.
736
00:42:19,916 --> 00:42:21,415
هل تجرؤ على التنافس على واحدة كبيرة؟ تا
737
00:42:22,250 --> 00:42:22,874
ماذا؟
738
00:42:23,208 --> 00:42:24,790
ما التنورة التي تراقبها في هذا الوقت؟
739
00:42:28,416 --> 00:42:30,624
بعد الدراسة ، سآخذك إلى مكان ما.
740
00:42:31,500 --> 00:42:32,332
ماذا عن ذلك؟
741
00:42:32,666 --> 00:42:33,415
هل تجرؤ
742
00:42:34,333 --> 00:42:35,165
أنا لا أجرؤ.
743
00:42:35,875 --> 00:42:36,915
إذا أتيت معي ،
744
00:42:37,666 --> 00:42:38,665
الامتحان التالي ، T-IIT
745
00:42:39,250 --> 00:42:40,582
أعدك بالمرور برصيد 120 نقطة.
746
00:42:40,958 --> 00:42:41,374
ماذا عن ذلك؟
747
00:42:43,375 --> 00:42:45,957
لماذا لم تقل أن تطلب من يوم مايو غناء أغنية لي؟
748
00:42:48,833 --> 00:42:49,832
ثم سأغني لك.
749
00:42:50,083 --> 00:42:50,749
غبي.
750
00:42:54,125 --> 00:42:54,915
اتبعني. اتبعني (R_)
751
00:43:22,166 --> 00:43:23,374
ما كنت تنوي القيام به؟
752
00:43:23,375 --> 00:43:24,457
تعال أولاً.
753
00:43:25,250 --> 00:43:25,790
يأتي. *
754
00:43:26,666 --> 00:43:29,332
كل الرمال على حذائك سقطت في فمي.
755
00:43:30,000 --> 00:43:30,749
ببطء.
756
00:43:33,458 --> 00:43:34,165
أنت -
757
00:43:35,125 --> 00:43:36,124
كيف طرحته؟
758
00:43:36,291 --> 00:43:37,540
سحر. السحر (
759
00:43:40,791 --> 00:43:42,915
ألم ترغب دائمًا في رؤية القمر السوبر؟ 1 Tsuper Moon
760
00:43:43,958 --> 00:43:45,207
لا تشكرني كثيرًا. TTI
761
00:43:45,208 --> 00:43:47,290
مثلما وقعني مجموعتان من الأوراق أقل.
762
00:43:53,166 --> 00:43:54,165
لا أستطيع الرؤية بوضوح.
763
00:43:58,833 --> 00:43:59,999
ماذا عن الآن؟
764
00:44:00,666 --> 00:44:01,457
أحسن.
765
00:44:17,083 --> 00:44:18,332
هل قمت بتعديله مرة أخرى؟
766
00:44:42,166 --> 00:44:43,124
رأيته!
767
00:44:51,791 --> 00:44:53,665
يمكنك حتى رؤية الحفرة.
768
00:44:58,750 --> 00:44:59,374
من؟ أي
769
00:44:59,875 --> 00:45:00,499
من هذا؟
770
00:45:01,958 --> 00:45:02,624
دعنا نذهب.
771
00:45:04,166 --> 00:45:04,915
التلسكوب؟
لا وقت.
772
00:45:05,458 --> 00:45:05,957
دعنا نذهب.
773
00:45:14,416 --> 00:45:14,999
يأتي. *
774
00:45:16,583 --> 00:45:17,165
لا تركض.
775
00:45:17,625 --> 00:45:18,665
أراك.
776
00:45:20,541 --> 00:45:20,999
من هنا. تاسعا
777
00:45:23,750 --> 00:45:25,165
اذهب إلى الداخل.
778
00:45:34,708 --> 00:45:35,707
اين هم؟
779
00:45:41,375 --> 00:45:43,790
حتى أنهم يفتحون باب السطح.
780
00:45:45,625 --> 00:45:47,124
أنت بالتأكيد شجاع. أ
781
00:46:10,416 --> 00:46:11,290
ابق هنا ، لا تتحرك.
782
00:46:15,541 --> 00:46:16,332
أخافني.
783
00:46:18,125 --> 00:46:19,582
لماذا أنت مرة أخرى؟
784
00:46:20,041 --> 00:46:21,124
اتبعني إلى مكتب الشؤون الأكاديمية.
785
00:46:22,791 --> 00:46:23,499
عجل.
786
00:46:24,541 --> 00:46:25,540
تمت مصادرة التلسكوب ،
787
00:46:27,250 --> 00:46:29,249
ساي هوو ، سمعت ،
788
00:46:29,458 --> 00:46:30,790
كان شخص ما بطلاً وأنقذ الجمال
789
00:46:31,541 --> 00:46:33,082
وكتب 5 كلمات أخرى ، OO0 من النقد الذاتي.
790
00:46:33,291 --> 00:46:33,707
ماذا تعرف؟
791
00:46:34,208 --> 00:46:35,790
لقد اجتازت الاختبار باللغة الإنجليزية.
792
00:46:36,083 --> 00:46:37,374
كان والدي على وشك إعادتي للتلسكوب.
793
00:46:37,375 --> 00:46:38,082
هذا رائع. أنا x ft f 7
مصادرة مرة أخرى.
794
00:46:39,208 --> 00:46:40,290
أليس كذلك لأن شخصًا ما
795
00:46:40,291 --> 00:46:43,082
هل تريد أن تأخذ شو نياني لرؤية القمر السوبر؟
796
00:46:44,541 --> 00:46:46,665
لقد وعدت بوضوح بأخذني من قبل.
797
00:46:47,291 --> 00:46:48,082
الرجال.
798
00:46:49,750 --> 00:46:51,124
ألا أعاملك مع عشاء كبير؟
799
00:46:52,041 --> 00:46:53,249
هذا هو متجر عائلتك.
800
00:46:53,416 --> 00:46:54,624
على الأكثر ، إنه عمه يعاملني.
801
00:47:00,625 --> 00:47:01,957
سمعتك
802
00:47:02,750 --> 00:47:04,665
اعترف بمراقبة الفصل أمس.
803
00:47:05,000 --> 00:47:06,165
كيف وجدته؟
804
00:47:06,166 --> 00:47:08,374
هل تلمس قلبها الصغير؟
805
00:47:08,375 --> 00:47:09,957
ألم أحضر هذا لك؟
806
00:47:11,500 --> 00:47:13,332
قالوا إن إله الحب سيأتي هذا الشهر ،
807
00:47:13,333 --> 00:47:14,624
اعترف بمشاعرك بشجاعة.
808
00:47:14,708 --> 00:47:15,124
كما لو.
809
00:47:15,500 --> 00:47:16,790
أعيدت جميع الشوكولاتة لي.
810
00:47:16,833 --> 00:47:17,540
بأي حال من الأحوال أخي. T
كل شخص آخر يعطي الشوكولاتة المحشوة ،
811
00:47:18,500 --> 00:47:19,415
لقد أعطيت الكحول المليئة بالكحول.
812
00:47:19,916 --> 00:47:21,749
هل أصبحت إخوة اليمين أو تعترف بحبك؟
813
00:47:27,250 --> 00:47:28,040
لا بأس.
814
00:47:28,500 --> 00:47:29,540
هناك وقت كبير. *
815
00:47:29,750 --> 00:47:30,707
نحن شقيقان ،
816
00:47:30,750 --> 00:47:32,624
هتافات IET مع الشوكولاتة. i5
817
00:47:40,916 --> 00:47:41,707
يفتح؟
818
00:47:41,958 --> 00:47:42,374
يفتح. JF
819
00:47:52,166 --> 00:47:54,457
هذه هي حملة التحديث الاشتراكي في بلدنا
820
00:47:54,458 --> 00:47:55,540
التي اكتسبت إنجازًا كبيرًا.
821
00:47:56,708 --> 00:47:59,332
أدرك بشكل مشترك هدف بناء مجتمع مزدهر بشكل معتدل بطريقة شاملة.
822
00:47:59,333 --> 00:48:01,332
سوف تزهر الزهور في الربيع
823
00:48:02,416 --> 00:48:04,249
الطيور مجانية
824
00:48:04,250 --> 00:48:05,082
ما مشكلتك؟
825
00:48:05,541 --> 00:48:06,665
لا يمكننا البقاء هنا بعد الآن.
826
00:48:07,083 --> 00:48:08,165
لم انتهينا من شربك. إليكم المزيد.
827
00:48:11,083 --> 00:48:12,124
ماذا تفعل؟
828
00:48:12,250 --> 00:48:13,665
لقد أخافتني حتى الموت.
829
00:48:16,125 --> 00:48:17,540
لماذا لم تقبل الشوكولاته الخاصة بي؟
830
00:48:18,666 --> 00:48:19,957
والدتي لن تسمح لي بالتاريخ مبكرًا.
831
00:48:19,958 --> 00:48:21,332
كيف نرتب المقاعد وفقًا للدرجات؟
832
00:48:21,333 --> 00:48:21,832
بالضبط.
833
00:48:21,833 --> 00:48:22,915
هذا ببساطة تمييز.
834
00:48:23,166 --> 00:48:24,415
بعيدا جدا.
835
00:48:25,208 --> 00:48:26,499
ما مدى غير المريح لمساعدتي في تعويض الدروس؟
836
00:48:28,916 --> 00:48:30,540
ماذا عن الدعم الفردي الذي وعدنا به؟
837
00:48:30,833 --> 00:48:31,374
هل يمكنك تحريكه؟
838
00:48:31,375 --> 00:48:32,457
سأساعدك على التحرك.
839
00:48:33,416 --> 00:48:35,332
إنها تحرك طاولة ، ولا تحريك الجبل.
840
00:48:35,750 --> 00:48:36,707
اعذرني. it-t
841
00:48:39,333 --> 00:48:40,040
سأفعل ذلك ، سأنقلها.
أعطها لي.
842
00:48:41,041 --> 00:48:41,374
سأفعل ذلك. F
فقط أعطها لي
843
00:48:42,625 --> 00:48:42,957
أعطها لي. أ
844
00:48:45,166 --> 00:48:46,457
هل أنت بخير؟
845
00:48:46,458 --> 00:48:46,749
يا إلهي!. أ
أين ضربت؟
846
00:48:49,208 --> 00:48:50,040
أين سقطت؟
ساعده ، ساعده.
847
00:48:51,000 --> 00:48:51,624
أم،
848
00:48:51,708 --> 00:48:53,249
قلت لا بأس.
849
00:48:53,583 --> 00:48:54,790
يمكن تفريغها من المستشفى اليوم. أ
850
00:48:54,916 --> 00:48:55,665
لا يمكنك.
851
00:48:56,666 --> 00:48:57,582
قال الطبيب أنا
852
00:48:57,750 --> 00:48:59,249
أنت فقط وضع الجص على.
853
00:48:59,250 --> 00:49:01,207
حاول ألا تتحرك. ص
854
00:49:01,833 --> 00:49:02,540
ولد جيد.
855
00:49:02,750 --> 00:49:04,457
دعنا فقط نبقى في المستشفى وننتقى جيدًا لبضعة أيام.
856
00:49:04,666 --> 00:49:06,874
انتظر حتى يتم إعادة تجديد عظامك.
857
00:49:07,458 --> 00:49:09,374
ماذا أفعل حيال دراستي خلال هذا الوقت؟
858
00:49:10,041 --> 00:49:11,124
أنت على حق.
859
00:49:11,125 --> 00:49:12,957
التعلم هو الأكثر أهمية في جميع الأوقات ،
860
00:49:12,958 --> 00:49:14,457
خاصة الآن أنت -
861
00:49:15,208 --> 00:49:16,040
الجسم هو الأكثر أهمية.
862
00:49:16,791 --> 00:49:17,790
آه نعم.
863
00:49:18,208 --> 00:49:18,999
علاوة على ذلك ،
ابني جيد ،
864
00:49:19,833 --> 00:49:21,249
لقد حققت تقدمًا كبيرًا مؤخرًا.
865
00:49:21,250 --> 00:49:22,749
نحن لسنا اختصار هذه الأيام القليلة.
866
00:49:22,750 --> 00:49:23,957
أمي ، أنت لا تفهم.
867
00:49:23,958 --> 00:49:26,415
من سيكون مسؤولاً إذا لم أفعل جيدًا في امتحان هذا الفصل الدراسي؟
868
00:49:26,416 --> 00:49:27,040
سأكون مسؤولاً.
869
00:49:29,208 --> 00:49:30,332
مرحبا العم والعمات.
870
00:49:31,041 --> 00:49:32,915
آه ، هل أنت X U Niann Ian؟ أ
871
00:49:34,875 --> 00:49:35,790
شكرا لك يا إياني ،
872
00:49:35,791 --> 00:49:38,124
خلال هذا الوقت. لمساعدة يانغ يي مع واجباته المنزلية.
873
00:49:39,291 --> 00:49:40,707
عائلتنا شياو يي ، كما ترى ،
874
00:49:40,833 --> 00:49:42,124
مظهره اتبع والدته
875
00:49:42,375 --> 00:49:43,499
لكن دماغه يتبعني.
876
00:49:43,500 --> 00:49:44,790
لا توجد موهبة لغوية.
877
00:49:44,791 --> 00:49:46,124
الحمد لله ، لقد ساعدته
878
00:49:46,250 --> 00:49:47,790
إحضار درجاته الإنجليزية.
879
00:49:47,958 --> 00:49:49,082
لعائلتنا بأكملها ، أنت
880
00:49:49,083 --> 00:49:50,790
متبرعنا العظيم.
881
00:49:51,666 --> 00:49:53,124
فقط an'example.
882
00:49:54,125 --> 00:49:55,332
أنتما في نفس العمر.
883
00:49:55,541 --> 00:49:56,415
في أي شهر ولدت؟
884
00:49:56,416 --> 00:49:58,249
يانغ هونغ فا ، هل أنت جائع؟
885
00:49:58,250 --> 00:49:58,832
أنا لست جائعًا.
886
00:49:58,833 --> 00:49:59,999
يانغ هونغ فا ، أنت جائع.
887
00:50:00,166 --> 00:50:00,707
أنت جائع.
888
00:50:03,291 --> 00:50:04,707
A-A الصغير الجائع.
889
00:50:04,958 --> 00:50:06,874
سنأكل.
890
00:50:09,583 --> 00:50:10,499
لديك بعض من هذا.
891
00:50:13,208 --> 00:50:14,374
هل أنت جائع؟ 1
892
00:50:14,375 --> 00:50:14,790
أوه -
893
00:50:15,625 --> 00:50:24,124
أنا جائع!
894
00:50:26,208 --> 00:50:27,290
لماذا أتيت؟
895
00:50:27,291 --> 00:50:28,540
أنا هنا لأضحك عليك.
896
00:50:28,958 --> 00:50:29,790
منذ تأسيس المدرسة ،
897
00:50:29,791 --> 00:50:32,165
المحارب الأول الذي كسر ساقه من مكتب.
898
00:50:33,375 --> 00:50:35,207
كل إصابة يحصل عليها الرجل هي ميدالية.
899
00:50:35,208 --> 00:50:37,332
لكن الآن المدرسة بأكملها تعرف.
900
00:50:37,333 --> 00:50:39,290
الرجل الذي ارتدى تنورة آخر مرة
901
00:50:39,291 --> 00:50:40,874
لديه هشاشة العظام.
902
00:50:45,500 --> 00:50:46,499
إلى الواجب المنزلي لليوم.
903
00:50:47,541 --> 00:50:48,290
في المستقبل،
904
00:50:49,041 --> 00:50:49,957
هل ستأتي كل يوم؟
905
00:50:50,083 --> 00:50:51,665
سآتي طالما أنا على قيد الحياة.
906
00:50:52,166 --> 00:50:52,790
باه! atat في
907
00:50:53,875 --> 00:50:55,790
إذا ماتت ، فمن يجب أن أتنافس معه في الامتحان النهائي؟
908
00:50:58,166 --> 00:50:59,124
سأعطيك قلمًا.
909
00:51:04,500 --> 00:51:05,457
تعال ، علّم.
إذا لم تبدأ الآن ، FTI #
910
00:51:06,458 --> 00:51:07,624
ستكون السماء مظلمة بالفعل.
911
00:51:39,500 --> 00:51:40,207
إلى أين أنت ذاهب؟
912
00:51:47,958 --> 00:51:48,999
ما أخبارك؟
913
00:51:52,000 --> 00:51:53,124
لا بأس ، لا تركض.
914
00:51:53,125 --> 00:51:54,082
ماذا ستفعل إذا واجهت مشكلة؟
915
00:51:54,375 --> 00:51:54,707
en.
916
00:52:00,041 --> 00:52:00,582
دعنا نذهب. أ
917
00:52:23,208 --> 00:52:24,374
هل تحبهم كثيرًا؟
918
00:52:28,333 --> 00:52:30,582
بالطبع.
919
00:52:30,583 --> 00:52:33,332
كم هو سعيد لأن أكون قادرًا على الاستماع إلى الرماد في الغناء لبقية حياتي.
920
00:52:35,083 --> 00:52:35,915
وماذا في ذلك؟
921
00:52:36,500 --> 00:52:38,790
إذا لم تجدني مزعجة ،
922
00:52:44,375 --> 00:52:46,082
هل تدرس أم لا؟
923
00:52:47,250 --> 00:52:48,582
إذا لم تبدأ ، فستكون السماء خفيفة بالفعل.
924
00:52:52,958 --> 00:52:54,874
الدوران في مجال مغناطيسي موحد ،
925
00:52:54,875 --> 00:52:56,415
التيار المتناوب الناتج
926
00:52:56,416 --> 00:52:56,915
من خلال -
n Ianni an.
927
00:52:57,291 --> 00:52:58,915
نسبة منعطف واحد هي N1. N1
928
00:52:58,916 --> 00:52:59,832
في المستقبل،
929
00:53:00,666 --> 00:53:02,624
هل يمكننا الذهاب إلى نفس الجامعة؟
930
00:53:05,083 --> 00:53:06,790
لماذا تريد فجأة أن تسأل هذا؟
931
00:53:08,791 --> 00:53:10,165
سأعمل بجد.
932
00:53:10,708 --> 00:53:11,457
أريد
933
00:53:12,083 --> 00:53:13,707
للذهاب إلى نفس الجامعة مثلك.
934
00:53:16,833 --> 00:53:18,624
ثم هذا ليس مجرد حديث؟
935
00:53:19,583 --> 00:53:21,999
متى قمت ، يانغ سي هوو ، من أي وقت مضى قول شيء لا أقصده؟
936
00:53:27,375 --> 00:53:27,999
ثم -
937
00:53:28,875 --> 00:53:29,582
إنها صفقة؟
938
00:53:40,500 --> 00:53:41,499
مقياس الفولتميتر المعروف -
939
00:53:41,500 --> 00:53:42,749
لكنك تنتظر فقط
940
00:53:43,791 --> 00:53:44,874
في أي وقت من الأوقات ،
941
00:53:44,875 --> 00:53:46,499
بالتأكيد سألتقطك.
942
00:53:50,916 --> 00:53:52,207
اللحاق بك
943
00:53:53,208 --> 00:53:53,874
نتيجة.
944
00:53:55,000 --> 00:53:55,582
أوه.
945
00:54:33,833 --> 00:54:34,415
ن إياني ،
946
00:54:34,833 --> 00:54:36,499
هل يمكنك مساعدتي في مشكلة الهندسة هذه؟
947
00:54:37,291 --> 00:54:38,249
يسأل عن الزاويتين؟
948
00:54:38,416 --> 00:54:38,749
يمين.
949
00:54:39,708 --> 00:54:40,707
هاتان الزاوية.
950
00:54:43,291 --> 00:54:44,207
انظر إلى هذا ،
951
00:54:44,375 --> 00:54:47,040
النقطة أ النقطة ب ، أب
952
00:54:47,166 --> 00:54:48,499
انظر إلى هذه الطائرة أولاً
953
00:54:48,500 --> 00:54:50,207
والعلاقة بين هذه الطائرة.
954
00:54:50,541 --> 00:54:52,165
الطائرة حيث تقع BDEF. BDEF
955
00:54:52,166 --> 00:54:53,124
ما هو السؤال؟
دعني أرى.
956
00:54:53,625 --> 00:54:54,374
تعال ، تعال ، تعال. ***
957
00:54:55,916 --> 00:54:56,624
يأتي. *
958
00:55:00,083 --> 00:55:01,082
الرياضيات؟
959
00:55:01,291 --> 00:55:02,749
أنا جيد في الرياضيات.
960
00:55:02,750 --> 00:55:04,124
لماذا لا تطلب مني المساعدة؟
961
00:55:05,541 --> 00:55:07,040
تعال ، دعني أشرح ذلك لك.
962
00:55:07,416 --> 00:55:08,165
ينظر.
963
00:55:08,625 --> 00:55:09,915
أولاً،
964
00:55:10,083 --> 00:55:12,707
ثم مثل هذا ،
965
00:55:13,375 --> 00:55:14,665
يفهم؟
966
00:55:16,875 --> 00:55:18,915
سئل عما إذا كنت تفهم ، لماذا أنت مذهول للغاية؟
967
00:55:19,833 --> 00:55:21,165
حصلت عليه ، حصلت عليه.
968
00:55:22,333 --> 00:55:23,749
اشرحها لي.
969
00:55:25,875 --> 00:55:26,874
يشرح.
970
00:55:27,750 --> 00:55:28,332
تحرك جانبا.
971
00:55:31,666 --> 00:55:32,790
دعني أرى.
972
00:55:36,791 --> 00:55:37,582
انظر إلى هذا. أنا
973
00:55:38,875 --> 00:55:40,374
Intersect BD عند النقطة O. BDFO
974
00:55:40,375 --> 00:55:40,790
لا ولكن -
975
00:55:40,833 --> 00:55:42,415
ما مدى الكلاسيكية حلتي؟
976
00:55:43,041 --> 00:55:44,457
أنت تصمت.
977
00:55:47,125 --> 00:55:48,624
AC. AC
978
00:55:49,041 --> 00:55:51,040
AC يتقاطع BD إلى - A C BDF
979
00:55:54,250 --> 00:55:55,332
ثم -
980
00:56:11,083 --> 00:56:12,749
لماذا لم تأت إلى تمرين العطلة الآن؟
981
00:56:16,083 --> 00:56:17,415
ما هو الخطأ معك هذه المرة؟
982
00:56:23,416 --> 00:56:24,332
آه. AAJ
983
00:56:58,750 --> 00:56:59,332
دعنا نذهب.
984
00:57:06,041 --> 00:57:06,290
سافر إلى الكون Ctive Experience معرض خاص
985
00:57:08,291 --> 00:57:09,124
لا أريد أن أذهب. ر
986
00:58:01,958 --> 00:58:02,499
الشاب ،
987
00:58:02,583 --> 00:58:03,749
لا تذهب بعيدا.
988
00:58:04,333 --> 00:58:06,374
إذا كنت نعسانًا جدًا ، فابحث في الصف الخلفي.
989
00:58:12,416 --> 00:58:13,832
تطير إلى الكون.
990
00:58:21,625 --> 00:58:23,040
الأمر يستحق المجيء ، أليس كذلك؟
991
00:58:23,250 --> 00:58:24,749
لم نذهب بعد.
992
00:58:25,291 --> 00:58:25,790
دعنا نذهب.
993
00:58:27,125 --> 00:58:29,540
عرض مثابرة البشرية منذ العصور القديمة و
994
00:58:29,541 --> 00:58:31,957
أهمية استكشاف الكون
995
00:58:35,333 --> 00:58:35,915
دعنا نذهب.
996
00:58:51,500 --> 00:58:56,957
أرض.
997
00:58:58,750 --> 00:58:59,540
شو نياني ،
فينوس.
998
00:59:04,750 --> 00:59:05,540
هل تعلم
999
00:59:05,541 --> 00:59:06,749
فينوس هو النظام الشمسي 4
1000
00:59:06,750 --> 00:59:07,999
ألمع كوكب؟
1001
00:59:12,375 --> 00:59:13,540
n Ianni ، انظر هناك.
1002
00:59:14,416 --> 00:59:15,749
مسرح القبة.
1003
00:59:20,375 --> 00:59:21,040
يأتي. *
1004
00:59:23,916 --> 00:59:24,624
أي صف؟
1005
00:59:25,208 --> 00:59:26,207
الصف 8 المقعد الأول.
1006
00:59:28,166 --> 00:59:29,207
هنا ، هنا.
1007
00:59:35,750 --> 00:59:37,457
تطير إلى الكون.
1008
00:59:37,916 --> 00:59:39,290
هناك نظرية مفادها
1009
00:59:39,291 --> 00:59:41,707
كل ذرة في جسمنا ،
1010
00:59:41,750 --> 00:59:44,624
كل ذلك جاء من نجم انفجار.
1011
00:59:46,041 --> 00:59:46,915
هل تعلم ،
1012
00:59:48,541 --> 00:59:49,999
والدي يهتم بالمطاعم ،
1013
00:59:50,416 --> 00:59:51,665
وأمي تهتمني فقط.
1014
00:59:54,875 --> 00:59:56,624
اعتدت دائمًا أن أشعر أنني لا أستطيع التنفس.
1015
01:00:00,208 --> 01:00:01,749
ولكن عندما ترى ما وراء اللانهاية ،
1016
01:00:04,166 --> 01:00:05,749
ستجد المشاكل أمامك
1017
01:00:07,250 --> 01:00:08,415
الاقتراب أكثر فأكثر من الصفر.
1018
01:00:10,250 --> 01:00:11,040
سي هوو ،
1019
01:00:13,583 --> 01:00:14,540
لا تعتقد ،
1020
01:00:16,583 --> 01:00:19,915
إذا كان كل واحد منا مصنوعًا من تلك النجوم المتفجرة ،
1021
01:00:23,791 --> 01:00:25,499
من حسن الحظ بالنسبة لنا أن نلتقي ببعضنا البعض؟ 7
1022
01:00:27,333 --> 01:00:28,624
تركنا والدي مبكرًا.
1023
01:00:29,125 --> 01:00:30,915
يتم نقل وظيفة والدتي باستمرار ،
1024
01:00:31,666 --> 01:00:33,290
لذلك ظللت فقط نقل المدارس.
1025
01:00:34,875 --> 01:00:35,665
الآن،
1026
01:00:38,041 --> 01:00:39,040
أنا فقط.
1027
01:00:41,041 --> 01:00:43,082
كم هو سعيد أن تكبر مع الوالدين بجانبك.
1028
01:00:44,500 --> 01:00:46,499
إنهم في الواقع يرغبون في أن نكون سعداء.
1029
01:00:53,291 --> 01:00:53,582
تعال ، *
بهذه الطريقة ، بهذه الطريقة.
1030
01:00:58,458 --> 01:00:59,415
وضعت على الخوذة أولا.
1031
01:01:02,583 --> 01:01:03,665
اربط حزام المقعد الخاص بك.
1032
01:01:05,708 --> 01:01:07,124
نحن حقا نستعد للإقلاع؟
1033
01:01:07,625 --> 01:01:09,082
سيكون عليك الجلوس صامتة.
1034
01:01:15,708 --> 01:01:16,915
هذا ما قمت بتسجيله خصيصًا بالأمس.
1035
01:01:17,458 --> 01:01:18,082
ضعها.
1036
01:01:18,625 --> 01:01:19,624
نحن ذاهبون إلى الفضاء للحصول عليها. ه
1037
01:01:22,875 --> 01:01:23,999
أغمض عينيك. الأذن أ
1038
01:01:24,958 --> 01:01:26,499
ثم سألعب معك هذا مرة واحدة فقط.
1039
01:02:50,541 --> 01:02:51,874
شو نياني خرج بنجاح من المقصورة. أنا
1040
01:02:51,875 --> 01:02:52,624
مكتمل.
1041
01:02:53,416 --> 01:02:54,499
ن إياني ،
1042
01:02:54,708 --> 01:02:56,290
نحن نمر فوق القمر.
1043
01:02:57,708 --> 01:02:59,040
هذا هو القمر السوبر.
1044
01:02:59,958 --> 01:03:01,165
نحن بجوارها ،
1045
01:03:01,708 --> 01:03:03,040
أليس هذا مدهش؟
1046
01:03:03,833 --> 01:03:05,832
إذا لم يكن الأمر رائعًا ، فهل سأحضرك إلى هنا؟
1047
01:03:06,416 --> 01:03:07,915
ثم ماذا عن الاتجاه
1048
01:03:09,375 --> 01:03:10,332
ويطير إلى القمر؟.
1049
01:03:12,375 --> 01:03:13,665
هل تريد أن تصبح تشانغ ه؟
1050
01:03:15,083 --> 01:03:16,290
ألا تريد أن تذهب؟.
1051
01:03:17,250 --> 01:03:19,540
حسنًا ، ثم سآخذك لتلمس الحفرة. 1
1052
01:03:20,750 --> 01:03:21,999
سرعة كاملة إلى الأمام! الثاني #
1053
01:03:27,833 --> 01:03:28,999
لقد انحنى على نفسك.
1054
01:03:32,750 --> 01:03:34,207
عظامك صعبة للغاية ،
1055
01:03:34,833 --> 01:03:36,290
لا عجب أن لدي دائمًا كوابيس.
1056
01:03:41,875 --> 01:03:42,499
احتفظ بها.
1057
01:03:43,500 --> 01:03:44,790
في كل مرة تراه من الآن فصاعدًا ،
1058
01:03:45,250 --> 01:03:46,457
عليك أن تحمدني.
1059
01:03:47,208 --> 01:03:47,874
ماذا عن ذلك ،
1060
01:03:48,000 --> 01:03:49,374
لم تكن رحلة اليوم مثالية بشكل خاص؟
1061
01:03:52,333 --> 01:03:54,665
أسمح لك بالاستماع إلى أغنية ، هل يمكنك التوقف عن الحديث؟
1062
01:04:17,708 --> 01:04:19,165
ممتاز.
1063
01:04:38,958 --> 01:04:39,582
اليوم ،
هو بلدي
1064
01:04:40,333 --> 01:04:41,874
أنا درس الذي أعطيك لك.
1065
01:04:43,125 --> 01:04:44,957
قبل الفصل ، اسمحوا لي أن أجعل استطراد.
1066
01:04:47,125 --> 01:04:49,624
هل تعرف جميعًا كلمة المرور لهذا التحكم عن بُعد؟
1067
01:04:50,208 --> 01:04:52,499
دراسة جيدا.
1068
01:04:54,750 --> 01:04:56,124
قلت جميعا خطأ.
1069
01:04:59,208 --> 01:04:59,832
يجب أن يكون
1070
01:05:00,041 --> 01:05:01,082
أتمنى لك راحة جيدة ..
1071
01:05:02,291 --> 01:05:03,124
ألم تكن مخطئين؟
1072
01:05:04,750 --> 01:05:05,915
الناس من حولك 1
1073
01:05:06,125 --> 01:05:07,707
سوف تنصحك بالتأكيد بالركض بشكل أسرع
1074
01:05:08,833 --> 01:05:10,665
ولكن عندما تشعر بالتعب ،
1075
01:05:11,416 --> 01:05:12,207
التوقف لفترة من الوقت ،
1076
01:05:12,208 --> 01:05:13,540
هو أيضا نوع من الحكمة.
1077
01:05:14,166 --> 01:05:15,249
الفهم فقط
1078
01:05:15,250 --> 01:05:16,707
كيف تتوقف مؤقتًا ،
1079
01:05:16,916 --> 01:05:17,749
سوف الطريق
1080
01:05:17,750 --> 01:05:19,332
اذهب أبعد وأبعد.
1081
01:05:24,958 --> 01:05:25,915
تعال زملاء الدراسة ، *
1082
01:05:27,250 --> 01:05:29,124
لا أعتقد أن لدي أموالًا مختلطة منك.
1083
01:05:31,291 --> 01:05:32,624
من تنتمي إلى هذه الأشياء ،
1084
01:05:32,666 --> 01:05:34,540
فقط خذها بعد الفصل.
1085
01:05:38,416 --> 01:05:39,290
هؤلاء
1086
01:05:39,666 --> 01:05:41,040
هي كل كنوزك.
1087
01:05:42,375 --> 01:05:43,374
لكنكم جميعا
1088
01:05:43,875 --> 01:05:45,290
هي كنوزاتي.
1089
01:05:48,291 --> 01:05:50,207
لقد عذبتك لفترة طويلة ،
1090
01:05:52,083 --> 01:05:53,749
تذكر أن تأتي ورؤيتي كثيرًا في المستقبل.
1091
01:05:54,875 --> 01:05:57,290
ستكون المدرسة دائمًا منزلك.
1092
01:05:59,250 --> 01:06:00,040
المعلم تشنغ ،
1093
01:06:00,750 --> 01:06:01,374
أحبك. أحبك (F1 R)
لاو تشنغ ، نحن نحبك حتى الموت.
1094
01:06:02,208 --> 01:06:03,832
المعلم تشنغ يبدو وسيم جدا في ربطة عنق.
1095
01:06:03,833 --> 01:06:04,665
تشنغ نان شين ،
1096
01:06:05,375 --> 01:06:06,457
لا يسمح له أن يقول الحقيقة tii
1097
01:06:07,708 --> 01:06:08,332
واو ، 39
1098
01:06:08,875 --> 01:06:09,749
قوس قزح مزدوج.
1099
01:06:10,541 --> 01:06:12,957
ثم سنكتب التكوين الأخير عن
1100
01:06:13,333 --> 01:06:14,290
قوس قزح مزدوج .. قوس قزح مزدوج (xx* i
1101
01:06:14,875 --> 01:06:16,999
آه ، لا يزال يتعين عليك كتابة مقالات؟
1102
01:06:17,791 --> 01:06:19,582
لن تقوم بإجراء تحقيق في الموقع؟
1103
01:06:20,833 --> 01:06:21,624
شكرا لك ، المعلم تشنغ.
لا تذهل
1104
01:06:22,625 --> 01:06:23,415
اذهب انظر إلى قوس قزح.
1105
01:06:51,000 --> 01:06:51,624
ن إياني ،
1106
01:06:53,333 --> 01:06:54,540
أتيت معي.
1107
01:06:59,666 --> 01:07:00,415
ما هو الخطأ؟
1108
01:07:02,333 --> 01:07:03,374
لا شيء خطأ.
1109
01:07:13,958 --> 01:07:15,332
آخر فحص شامل ،
1110
01:07:15,875 --> 01:07:17,290
حصلت على المركز الثالث في الفصل.
1111
01:07:18,041 --> 01:07:18,999
أنا أعرف.
1112
01:07:20,750 --> 01:07:23,374
لا تريد أن تأخذ نصف هذه الجدارة؟
1113
01:07:23,750 --> 01:07:25,290
هذا لأنك عملت بجد ،
1114
01:07:25,291 --> 01:07:27,415
لا علاقة لي.
1115
01:07:37,500 --> 01:07:38,665
يوم أطفال سعيد.
1116
01:07:40,291 --> 01:07:42,082
إنه آخر يوم في الفصل ،
1117
01:07:42,500 --> 01:07:44,332
لن تنمرني مرة أخرى ، أليس كذلك؟
1118
01:07:44,500 --> 01:07:45,832
كيف يمكنني؟
1119
01:07:46,500 --> 01:07:47,540
هل أنا هذا النوع من الأشخاص؟
1120
01:07:56,333 --> 01:07:57,624
لم تعد هناك بطاقات يوم للأطفال.
1121
01:07:59,125 --> 01:08:00,790
لا يمكنني استخدام هذا سوى هذا بدلاً من ذلك.
1122
01:08:01,041 --> 01:08:03,124
المضي قدما في دوم باقتدار. أ
1123
01:08:03,125 --> 01:08:04,832
هل أنت غبي؟.
1124
01:08:09,250 --> 01:08:11,915
هل تعرف ما يمثله قوس قزح مزدوج؟
1125
01:08:14,000 --> 01:08:15,832
أتمنى أن تتحقق كل رغباتك!
1126
01:08:17,541 --> 01:08:18,540
لنعمل بجد معًا!
1127
01:08:19,541 --> 01:08:20,415
سي هوو ،
1128
01:08:20,750 --> 01:08:21,915
طالما نريد ، ص
1129
01:08:22,208 --> 01:08:23,874
يمكننا بالتأكيد القيام بذلك.
1130
01:08:40,083 --> 01:08:40,707
كل كل من Zheng.
1131
01:08:41,833 --> 01:08:42,832
إجابات لورقة الاختبار ،
1132
01:08:42,833 --> 01:08:44,374
لا تنسَ كتابتها على ورقة الإجابة
1133
01:08:44,458 --> 01:08:44,790
تمام!
1134
01:08:44,833 --> 01:08:46,165
احرص على عدم نسخ الطلب الخاطئ.
1135
01:08:46,250 --> 01:08:47,540
شكرا جزيلا لك ، المعلم تشنغ.
1136
01:08:48,000 --> 01:08:49,874
ر
1137
01:08:49,875 --> 01:08:52,249
5. 3
1138
01:09:07,916 --> 01:09:08,249
7. ما الذي يشكو منه الرجل؟
1139
01:09:08,708 --> 01:09:09,332
ABCD
Way D. Happirk Honorablc Actions
1140
01:09:09,833 --> 01:09:10,124
د.
1141
01:09:22,625 --> 01:09:22,999
KC10314
103
1142
01:09:23,791 --> 01:09:24,874
انتهى الامتحان
1143
01:09:24,875 --> 01:09:26,082
في خمس دقائق.
1144
01:09:30,625 --> 01:09:32,874
المرشحون ، توقفوا عن الرد على الأوراق.
1145
01:09:37,208 --> 01:09:38,290
ن إيان.
1146
01:09:41,083 --> 01:09:41,499
مرحبًا ، المعلم تشنغ.
كيف فعلت في الامتحان؟
1147
01:09:42,791 --> 01:09:43,374
ليس سيئا أليس كذلك؟
1148
01:09:45,041 --> 01:09:45,790
كيف وجدته؟
1149
01:09:46,333 --> 01:09:47,290
يمكن أن يكون للنوم الجيد أخيرًا.
1150
01:09:47,625 --> 01:09:49,540
يبدو أن ابنتي تتحدث جيدًا
1151
01:09:49,541 --> 01:09:50,499
هذا يعني أنه كان مستقرًا.
كيف كان ذلك؟
1152
01:09:51,416 --> 01:09:52,457
كيف تصفه؟
1153
01:09:52,583 --> 01:09:53,165
كان مثل
1154
01:09:53,166 --> 01:09:54,249
كنت الشخص الذي قدم الأسئلة.
1155
01:09:54,500 --> 01:09:55,374
جيدة بالنسبة لك.
1156
01:09:55,666 --> 01:09:56,874
إنه بالفعل ابني.
1157
01:09:56,875 --> 01:09:58,290
رائع حقا.
1158
01:09:58,916 --> 01:09:59,915
عندما تعود ، سأفعل والدتك
1159
01:09:59,916 --> 01:10:01,457
أعطيك تلك مأدبة تحصيل المعلم.
1160
01:10:01,583 --> 01:10:01,915
ابن،
1161
01:10:02,125 --> 01:10:03,832
أكل موز لتجديد طاقتك.
1162
01:10:04,208 --> 01:10:05,165
الإنجليزية ، أنا
1163
01:10:05,791 --> 01:10:06,999
126 نقطة. 1263
1164
01:10:08,291 --> 01:10:09,707
علم شامل ،
1165
01:10:10,375 --> 01:10:11,790
268 نقطة. 268
1166
01:10:12,541 --> 01:10:13,457
إجمالي النتيجة ،
1167
01:10:13,958 --> 01:10:15,457
646 نقطة. 646
1168
01:10:18,875 --> 01:10:20,249
كم عدد النقاط؟
1169
01:10:22,500 --> 01:10:23,207
646. 646
1170
01:10:27,791 --> 01:10:28,999
Sihuo Sihuo!.
1171
01:10:29,125 --> 01:10:30,499
زراعة بنجاح! ه
1172
01:10:32,166 --> 01:10:32,624
رئيس ،
جراد البحر جاهز ..
1173
01:10:33,458 --> 01:10:34,040
متى يجب أن نخدمها؟
على الفور ، تخدمها السريعة.
1174
01:10:34,875 --> 01:10:36,040
خدمة جراد البحر ، خدمة جراد البحر.
1175
01:10:36,416 --> 01:10:36,874
الأخ يانغ ،
مبروك.
1176
01:10:37,750 --> 01:10:38,415
شكرا.
لذيذ جدا.
1177
01:10:39,250 --> 01:10:40,332
سآتي لاحقًا إلى الخبز المحمص.
1178
01:10:41,750 --> 01:10:42,624
شكرًا.
1179
01:10:43,625 --> 01:10:44,790
مبروك.
1180
01:10:45,125 --> 01:10:46,415
يا رفاق لديك وقت ممتع هنا.
1181
01:10:47,916 --> 01:10:48,915
سريع القيام بدوره!
1182
01:10:50,708 --> 01:10:51,290
تحول مرة واحدة!
1183
01:10:51,666 --> 01:10:52,499
4 ساعات واحد اثنين ثلاثة.
1184
01:10:52,500 --> 01:10:56,499
اقلبه ، واتجه.
1185
01:11:01,666 --> 01:11:02,624
الابن العزيز ،
1186
01:11:02,916 --> 01:11:04,707
انظروا مدى سعادة والدك.
1187
01:11:04,791 --> 01:11:06,332
دعني أخبرك ، برصيدك ،
1188
01:11:06,333 --> 01:11:08,124
يمكنه التباهي مدى الحياة.
1189
01:11:09,958 --> 01:11:11,290
ماذا تفعل يا عزيزي الابن؟
1190
01:11:14,291 --> 01:11:15,582
ني آن إيان-لا ترد على الرسائل.
1191
01:11:16,500 --> 01:11:17,874
وليس الرد على الهاتف.
1192
01:11:19,083 --> 01:11:20,499
أريد التحقق منها في المنزل.
1193
01:11:36,083 --> 01:11:36,915
يانغ يي.
1194
01:11:38,333 --> 01:11:39,040
مرحبا عمتي باف
1195
01:11:39,750 --> 01:11:41,165
هل نيان نيان هنا ...
1196
01:11:41,166 --> 01:11:41,832
من فضلك تعال. II #
1197
01:11:43,375 --> 01:11:44,082
تمام.
1198
01:11:46,375 --> 01:11:48,249
كانت درجة مقالها منخفضة بعض الشيء.
1199
01:11:48,416 --> 01:11:50,790
لكن 607 نقطة ليست سيئة. 1607
1200
01:11:51,833 --> 01:11:53,499
قال معلمك تشنغ ذلك أيضًا
1201
01:11:53,500 --> 01:11:55,624
حضور جامعة تشو شان ليس مشكلة. ه
1202
01:11:56,041 --> 01:11:57,707
هذه أيضًا أولوية وطنية.
1203
01:11:58,875 --> 01:12:00,165
أينما ذهبت إلى المدرسة ،
1204
01:12:00,708 --> 01:12:01,707
أنا سعيد بأي شيء.
1205
01:12:13,166 --> 01:12:23,790
ن إيان.
1206
01:12:24,708 --> 01:12:25,790
حتى لو لم تخرج.
1207
01:12:27,416 --> 01:12:28,665
لا بأس أن يكون لديك كلمة معي ، أليس كذلك؟
1208
01:12:50,375 --> 01:13:12,415
[نموذج طلب الجامعة]
1209
01:13:12,416 --> 01:13:14,165
ماذا هناك للمناقشة؟
1210
01:13:14,291 --> 01:13:15,832
قال المعلمون في موقع التوظيف
1211
01:13:16,333 --> 01:13:17,707
هذه أفضل جامعة
1212
01:13:17,791 --> 01:13:18,874
لا توجد مشكلة في الذهاب إلى بكين.
1213
01:13:19,000 --> 01:13:19,749
يانغ ذ يا والد ،
1214
01:13:19,750 --> 01:13:20,957
لا تحظى بالتحل ، لا تثير غضبها.
1215
01:13:21,458 --> 01:13:23,249
Yang y أعود درجات
1216
01:13:23,416 --> 01:13:25,874
بصفتي مدرس Homeroom ، أنا أيضًا سعيدًا جدًا
1217
01:13:26,083 --> 01:13:28,082
لكن الذهاب وراء ظهره لتغيير إرادته
1218
01:13:28,166 --> 01:13:29,165
أظن..
1219
01:13:29,625 --> 01:13:30,290
خطأ
1220
01:13:30,291 --> 01:13:31,374
ما الخطأ في ذلك؟
1221
01:13:31,791 --> 01:13:33,457
ماذا لو قمت بتغييره من أجله؟
1222
01:13:33,750 --> 01:13:35,624
يريد فقط أن يغضبني حتى الموت.
1223
01:13:36,125 --> 01:13:37,249
للحصول على هذه النتيجة ،
1224
01:13:37,250 --> 01:13:38,915
ما مدى صعوبة هذا الطفل؟
1225
01:13:39,583 --> 01:13:40,249
مدرس،
1226
01:13:40,416 --> 01:13:41,624
قلت ذلك للتو
1227
01:13:41,625 --> 01:13:43,040
هذا التطبيق -
1228
01:13:43,333 --> 01:13:45,290
من المقرر قريبا.
1229
01:13:45,500 --> 01:13:46,707
هذه القضية -
1230
01:13:48,708 --> 01:13:49,915
مرحبا ، المعلم تشنغ.
1231
01:13:49,916 --> 01:13:50,999
مرحبا العم والعمات.
1232
01:13:51,333 --> 01:13:52,624
أنا هنا لتقديم طلبي.
1233
01:13:55,625 --> 01:13:57,415
لا تهتم أن Si Huo عادة ما يكون مهملًا ،
1234
01:13:57,416 --> 01:13:59,374
كيف ملأ نموذج الطلب الخاطئ؟
1235
01:13:59,583 --> 01:14:00,874
عم عم ،
1236
01:14:00,875 --> 01:14:02,457
فقط ساعده في تغييره.
1237
01:14:17,000 --> 01:14:18,290
شو نياني ، أخرج. أنا *
1238
01:14:19,083 --> 01:14:22,540
شو نياني.
1239
01:14:23,750 --> 01:14:25,457
X U Niann Ian ، أعرف أنك في الداخل.
1240
01:14:25,708 --> 01:14:26,415
خرجت.
1241
01:14:27,375 --> 01:14:29,582
ألم نتفق على الذهاب إلى الجامعة نفسها؟
1242
01:14:31,000 --> 01:14:31,332
بخير.
1243
01:14:31,875 --> 01:14:32,540
تجاهلني؟ ر
1244
01:14:33,583 --> 01:14:35,249
سأغير خياري مرة أخرى الآن.
1245
01:14:40,125 --> 01:14:41,457
لماذا أنت جاهل جدا؟
1246
01:14:42,583 --> 01:14:45,040
بغض النظر عن الاتفاق الذي تبرزه ، لا يمكنك أن تكافح بمستقبلك.
1247
01:14:45,708 --> 01:14:46,665
وماذا في ذلك؟
1248
01:14:47,333 --> 01:14:49,415
هل تعتقد أن أي شخص يمكن أن يسجل مثل هذه النتيجة العالية؟
1249
01:14:49,541 --> 01:14:51,290
هل تستحق هذين العامين من العمل الشاق؟
1250
01:14:51,375 --> 01:14:53,499
لقد عملت بجد لمجرد الاقتراب منك.
1251
01:14:53,583 --> 01:14:55,082
لكنني حاولت أيضًا قصارى جهدي ، سي هوو.
1252
01:14:55,083 --> 01:14:56,540
ما الذي جربته بجد؟
1253
01:14:56,833 --> 01:14:58,540
تغيير خياري معهم؟
1254
01:15:04,208 --> 01:15:06,082
حتى لو لم نذهب إلى نفس الجامعة ،
1255
01:15:06,708 --> 01:15:08,457
لا يزال بإمكانك الاتصال بي.
1256
01:15:09,500 --> 01:15:11,124
إذا لم نتمكن من الذهاب إلى المدرسة نفسها ،
1257
01:15:11,375 --> 01:15:12,832
دعنا نتوقف عن الاتصال ببعضنا البعض في المستقبل.
1258
01:15:18,333 --> 01:15:19,207
تمام.
1259
01:15:24,625 --> 01:15:25,624
شو نياني آن!
1260
01:15:26,125 --> 01:15:27,624
لماذا تتخذ قرارات لي؟
1261
01:15:27,833 --> 01:15:29,082
من تعتقد أنك؟
1262
01:15:32,458 --> 01:15:32,999
يمين.
1263
01:15:34,791 --> 01:15:35,957
أنا لا أحد.
1264
01:15:41,125 --> 01:15:42,374
ألا تفهم بعد؟
1265
01:15:43,541 --> 01:15:45,624
أنا مجرد زميل في الفصل يتنافس معك.
1266
01:15:47,750 --> 01:15:48,874
بطاقة المعايدة التي أعطيتها لك ،
1267
01:15:49,791 --> 01:15:50,915
هل ألقيت نظرة جيدة؟
1268
01:15:52,208 --> 01:15:52,832
رأيته.
1269
01:15:57,166 --> 01:15:58,124
مبروك ،
1270
01:15:58,791 --> 01:16:00,290
أتمنى لك أيضًا نجاحًا كبيرًا.
1271
01:16:02,833 --> 01:16:04,207
إذن ماذا كانت هذين العامين؟
1272
01:16:05,291 --> 01:16:06,374
لقد ساعدتني في الدروس ، 1
1273
01:16:07,125 --> 01:16:08,040
ذهبت إلى المستشفى لرؤيتي.
1274
01:16:08,458 --> 01:16:10,040
ذهبنا إلى القبة السماوية ، ماذا يعني كل هذا؟
1275
01:16:12,375 --> 01:16:13,207
شفقة.
1276
01:16:44,625 --> 01:16:45,415
الابن الصالح ،
1277
01:16:46,000 --> 01:16:47,915
من الأفضل شراء تذكرة وأذهب معك ،
1278
01:16:48,041 --> 01:16:48,915
تمام؟
1279
01:16:49,291 --> 01:16:49,957
لا حاجة ، أمي.
حسنًا ، حسنًا. f7 f
1280
01:16:51,333 --> 01:16:52,749
رجل طيب لديه طموحات في كل مكان.
1281
01:16:52,750 --> 01:16:54,707
عليه أن يتعلم الاعتناء بنفسه.
1282
01:16:55,125 --> 01:16:56,624
ماذا تفعل إذا تخطى وجبة الإفطار؟
1283
01:16:56,625 --> 01:16:57,832
ماذا تفعل إذا أصيب بالبرد؟
1284
01:16:58,791 --> 01:17:00,540
ليس الأمر كما لو كنت لا تعرف ، حيث نشأت هذا الكبير ، 1 TTK
1285
01:17:00,541 --> 01:17:02,707
لم يكن بعيدًا عن هذا الوقت الطويل.
1286
01:17:03,208 --> 01:17:04,957
كم عمره.
1287
01:17:07,833 --> 01:17:08,957
لا تقلق.
1288
01:17:09,208 --> 01:17:10,999
يمكنه الاعتناء بنفسه.
1289
01:17:11,125 --> 01:17:11,832
الابن ، JLF
1290
01:17:12,166 --> 01:17:15,290
تذكر أن ترتدي تحت الملابس وطويلة جونز ، تسمعني؟
1291
01:17:15,958 --> 01:17:16,707
أبي ، أمي ،
1292
01:17:17,166 --> 01:17:17,874
سأرحل.
1293
01:17:40,750 --> 01:17:41,707
عدم الأكل.
1294
01:17:42,666 --> 01:17:44,332
يمكنك دائمًا الحصول على بعض الحساء.
1295
01:19:18,833 --> 01:19:20,582
هتافات.
1296
01:19:25,541 --> 01:19:26,957
جئنا إلى هنا خاصة هذه المرة ،
1297
01:19:27,041 --> 01:19:27,749
لا تسيء فهمها.
1298
01:19:27,916 --> 01:19:28,832
لا لرؤيتك.
1299
01:19:29,333 --> 01:19:30,207
إنه يجعلك
1300
01:19:31,125 --> 01:19:31,790
أنا أووك علينا.
1301
01:19:32,750 --> 01:19:33,415
لا حاجة ، tat
1302
01:19:33,625 --> 01:19:34,624
يرجى العودة.
1303
01:19:35,458 --> 01:19:36,624
لم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي هذه السنوات ،
1304
01:19:36,625 --> 01:19:37,540
أنت تعرف.
1305
01:19:37,791 --> 01:19:38,290
يأتي،
1306
01:19:39,208 --> 01:19:40,290
أخبر شاشة الفصل بسرعة
1307
01:19:40,291 --> 01:19:40,582
بون
1308
01:19:41,583 --> 01:19:43,582
لم أعد مراقب الفصل.
1309
01:19:44,208 --> 01:19:44,957
معي ،
1310
01:19:45,291 --> 01:19:46,290
أنت دائما القائد.
1311
01:19:47,916 --> 01:19:48,957
أكل هذا.
1312
01:19:49,250 --> 01:19:50,374
هذا يكفي منكما.
1313
01:19:50,791 --> 01:19:52,540
مكتب الشؤون المدنية خارج اليسار ، لن أرافقك.
1314
01:19:54,375 --> 01:19:55,040
ماذا عنك؟
1315
01:19:55,583 --> 01:19:56,874
هل هناك أي شيء جديد في الجامعة؟
1316
01:19:57,500 --> 01:19:58,165
لا.
1317
01:19:58,833 --> 01:19:59,582
سي هوو ،
1318
01:20:00,333 --> 01:20:01,332
أنت ونيان نيان
1319
01:20:01,916 --> 01:20:03,207
حقا لا على اتصال بعد الآن؟
1320
01:20:07,833 --> 01:20:09,124
لقد تم رفضها بالفعل ،
1321
01:20:10,750 --> 01:20:12,207
لذلك لا حاجة للحفاظ على مضايقها.
1322
01:20:15,458 --> 01:20:16,540
أنا فقط أريد الأفضل لها.
1323
01:20:19,791 --> 01:20:21,124
استمر في المضي قدمًا.
1324
01:20:28,583 --> 01:20:29,165
عاد؟ *7
1325
01:20:35,291 --> 01:20:36,082
أغلق الباب بسرعة.
1326
01:20:37,958 --> 01:20:38,915
لقد جئت في الوقت المناسب ،
لقد وضعناها للتو.
1327
01:20:42,291 --> 01:20:43,749
هذه الروائح جيدة جدا
1328
01:20:44,625 --> 01:20:45,874
قاعدة الوعاء الساخنة هذه المرة ،
1329
01:20:45,875 --> 01:20:47,749
تم إرسالها من قبل عمتي من تشونغتشينغ.
1330
01:20:47,750 --> 01:20:48,624
الأذواق مذهلة
1331
01:20:50,041 --> 01:20:50,665
ملابسك!
1332
01:20:50,666 --> 01:20:51,749
يبدو جيدا حقا.
1333
01:20:52,333 --> 01:20:52,749
لا بأس.
1334
01:20:53,125 --> 01:20:54,374
الأكل أكثر أهمية.
1335
01:20:56,916 --> 01:20:57,957
قوة النيران قوية جدا.
1336
01:20:57,958 --> 01:20:59,082
وعاء جديد؟
1337
01:20:59,083 --> 01:21:00,374
قال البائع ،
1338
01:21:00,833 --> 01:21:02,624
عندما يتم تشغيل الموقد في المهجع ، لن يسير أبدًا.
1339
01:21:02,833 --> 01:21:03,249
حقًا؟
1340
01:21:04,250 --> 01:21:04,832
هذا رائع.
1341
01:21:05,541 --> 01:21:06,040
Aiya. 7
1342
01:21:10,583 --> 01:21:12,707
أي مهجع يطلق النار على الموقد؟
1343
01:21:12,708 --> 01:21:13,624
عمتي! باج
1344
01:21:16,500 --> 01:21:18,040
هل يمكنك الدراسة بشكل صحيح؟
1345
01:21:27,750 --> 01:21:28,290
ها هو الطعام.
عجل على عجل.
1346
01:21:30,791 --> 01:21:31,665
وعاء.
1347
01:21:32,375 --> 01:21:33,332
هل هي غرفتك؟
1348
01:21:37,666 --> 01:21:38,790
ثم إنها الغرفة في المقدمة.
1349
01:21:44,000 --> 01:21:45,082
هذه هي الغرفة.
1350
01:21:45,083 --> 01:21:46,040
أي غرفة ، عمتي؟
1351
01:21:46,041 --> 01:21:47,124
عمتي ، أي غرفة هي؟
1352
01:21:47,125 --> 01:21:48,290
من الواضح أن رائحة وعاء ساخن.
1353
01:21:48,291 --> 01:21:49,832
كنت رائحته خطأ ، عمتي.
1354
01:21:50,333 --> 01:21:51,957
سنذهب معك للتحقق من الصمامات ، عمتي.
1355
01:21:52,458 --> 01:21:53,457
سنحمل مصباح يدوي لك.
1356
01:21:53,583 --> 01:21:54,957
أيها الفتيات الصغيرات
1357
01:21:55,041 --> 01:21:56,790
فقط أحب تناول تلك الأطعمة الثقيلة والزيتية والحارة.
1358
01:21:56,875 --> 01:21:58,040
ألا تخاف من حب الشباب؟
1359
01:22:38,541 --> 01:22:46,374
أتمنى لكم ، المضي قدما في المجال! يانغ سيهو]
1360
01:23:24,625 --> 01:23:26,290
عزيزي الرفيق شو نياني.
1361
01:23:27,333 --> 01:23:29,374
كرفاق كانوا على خلاف مع بعضهم البعض ،
1362
01:23:31,125 --> 01:23:32,499
إذا كنت تستطيع رؤية هذه الرسالة ،
1363
01:23:32,958 --> 01:23:35,749
ثم أدفع احتراماً كبيرًا لذكائك.
1364
01:23:37,541 --> 01:23:38,415
أعتقد في بعض الأحيان ،
1365
01:23:39,375 --> 01:23:41,124
اختنقنا بعضنا البعض على الرغم من التقينا فقط.
1366
01:23:41,791 --> 01:23:43,624
أكره بشكل خاص رؤية الأشخاص الذين يجيدون بعضهم البعض.
1367
01:23:44,875 --> 01:23:46,499
لماذا لا أستطيع الانتظار الآن؟
1368
01:23:47,416 --> 01:23:48,832
أريد أن أجدك في الحشد.
1369
01:24:03,083 --> 01:24:04,249
في الواقع ، ليس علي أن أنظر إليك.
1370
01:24:07,375 --> 01:24:08,624
أستطيع أن أراك في لمحة.
1371
01:24:11,166 --> 01:24:12,582
هناك بعض الأشياء إذا لم أقل الآن ،
1372
01:24:14,666 --> 01:24:15,499
قد يكون في وقت لاحق ، أنا
1373
01:24:16,291 --> 01:24:17,457
لن تكون هناك فرصة أخرى ل.
1374
01:24:18,958 --> 01:24:20,457
على الرغم من أنني ، يانغ يي ، لدي أربع حرائق ،
1375
01:24:21,500 --> 01:24:23,040
لكنني لم أضاء من قبل.
1376
01:24:25,375 --> 01:24:26,374
بعد مقابلتك ،
1377
01:24:27,458 --> 01:24:28,582
لقد أعطيتني الكثير من الدافع.
1378
01:24:30,291 --> 01:24:33,749
أعطاني الشجاعة لأقول لك هذه الكلمات اليوم.
1379
01:24:35,166 --> 01:24:36,790
أريد أن أكون بجانبك طوال الوقت.
1380
01:24:37,958 --> 01:24:38,790
يتنافس حتى العمر.
1381
01:24:39,583 --> 01:24:40,499
صاخبة حتى العمر
1382
01:24:44,125 --> 01:24:46,665
أريد أن أركض لرؤيتك كل يوم عندما أذهب إلى المدرسة.
1383
01:24:47,625 --> 01:24:48,457
ولا حتى في وقت متأخر ثانية.
1384
01:24:50,458 --> 01:24:50,999
بالتأكيد،
1385
01:24:51,500 --> 01:24:52,540
بعد قراءة هذه الرسالة ،
1386
01:24:53,166 --> 01:24:54,332
يمكنك أيضًا تجاهلني إلى الأبد.
1387
01:24:56,083 --> 01:24:57,082
أنا مستعد عقلياً.
1388
01:24:57,958 --> 01:24:58,665
لن ألومك.
1389
01:25:00,166 --> 01:25:01,124
بطاقة المعايدة الخاصة بي لك ،
1390
01:25:01,916 --> 01:25:02,999
هل ألقيت نظرة جيدة؟
1391
01:25:03,708 --> 01:25:04,374
رأيته.
1392
01:25:09,333 --> 01:25:11,040
سأترك بحكمة ،
1393
01:25:12,041 --> 01:25:13,749
طالما أنك تربك نفسك بشكل مريح ،
1394
01:25:14,291 --> 01:25:14,957
هذا جيد بما فيه الكفاية.
1395
01:25:19,333 --> 01:25:20,665
عزيزي الرفيق شو نياني
1396
01:25:21,333 --> 01:25:22,499
أنا معجب بك.
1397
01:25:26,958 --> 01:25:27,999
لم تنجح الثورة بعد.
1398
01:25:28,708 --> 01:25:29,957
سي لا يزال يحتاج إلى العمل بجد.
1399
01:26:21,666 --> 01:26:22,415
تلك الرسالة ... لم أرها حتى ن
1400
01:26:36,125 --> 01:26:38,499
eno
1401
01:26:45,833 --> 01:26:46,499
سي هوو ،
1402
01:26:46,625 --> 01:26:47,957
أنا أووك ما فعلته.
1403
01:26:47,958 --> 01:26:49,665
كان عليك اختيار جسر المقوم هذا للبحث.
1404
01:26:50,458 --> 01:26:51,499
إذا كانت هذه التجربة ناجحة ،
1405
01:26:51,625 --> 01:26:52,874
يمكننا جميعا التخرج.
1406
01:26:53,458 --> 01:26:55,124
إذا كان عليك الاختيار ، فاختر أصعب واحدة.
1407
01:26:56,000 --> 01:26:57,082
لا أعرف من قال هذا في المقام الأول.
1408
01:26:58,041 --> 01:26:58,999
بروس كبير ،
1409
01:26:59,166 --> 01:27:00,915
حافظت على هذا الموقف لفترة طويلة ،
1410
01:27:01,333 --> 01:27:02,582
هل يمكنك إلقاء نظرة على الشاشة؟
1411
01:27:02,583 --> 01:27:03,415
توقف توقف.
1412
01:27:04,125 --> 01:27:05,082
خرجت نقطة تغيير المرحلة الطبيعية.
1413
01:27:05,333 --> 01:27:06,124
أين هي؟
1414
01:27:06,291 --> 01:27:07,415
ملتوية كثيرًا ، عد قليلاً
1415
01:27:08,666 --> 01:27:09,332
إنه خارج ، إنه خارج.
المعلم!
1416
01:27:10,375 --> 01:27:11,165
لقد انتهينا.
1417
01:27:11,708 --> 01:27:12,749
نحن رقم واحد.
1418
01:27:13,041 --> 01:27:14,290
حقًا؟ دعني أرى.
1419
01:27:14,375 --> 01:27:16,582
ش
1420
01:27:17,208 --> 01:27:17,790
Tor-Circuit CL-1 BF-YJ- -3310 MCL-001
1421
01:27:20,625 --> 01:27:21,415
يانغ سي هوو ،
1422
01:27:22,500 --> 01:27:23,499
ماذا تفعل؟
1423
01:27:24,500 --> 01:27:26,290
إذا تم مسح هذا ، فيجب عليك البدء من الصفر.
1424
01:27:29,041 --> 01:27:31,832
يانغ سي هوو ، سوف أتحرك حتى الموت
1425
01:28:11,791 --> 01:28:16,374
شو نياني.
1426
01:28:16,708 --> 01:28:17,499
وقت طويل لا رؤية.
1427
01:28:23,625 --> 01:28:24,374
ن إيان.
1428
01:28:32,083 --> 01:28:32,499
أهلاً.
1429
01:28:35,583 --> 01:28:36,249
أتيت. *7
1430
01:28:40,625 --> 01:28:41,540
أنت..
1431
01:28:45,416 --> 01:28:46,540
شعرك أطول.
1432
01:29:05,583 --> 01:29:06,499
إنه نفس الشيء.
1433
01:29:10,375 --> 01:29:11,249
مطابقة القمصان!
نعم.
1434
01:29:17,208 --> 01:29:17,832
دعنا نذهب.
1435
01:29:29,375 --> 01:29:31,290
هل هذه هي المرة الأولى التي تشاهد فيها إطلاق صاروخ؟
1436
01:29:33,000 --> 01:29:34,915
آخر مرة رأيتها كانت عندما نقلت المدارس.
1437
01:29:35,666 --> 01:29:36,415
إذا لم تأت ،
1438
01:29:37,083 --> 01:29:38,999
هل يمكن أن يقوم لاو تشنغ بإيقاف تشغيل التلفزيون بهذه السرعة؟
1439
01:29:40,125 --> 01:29:41,332
هل هذا خطأي؟
1440
01:29:42,000 --> 01:29:44,499
ألم أقوم أيضًا بتصحيح تحيز شخص ما عندما أتيت؟
1441
01:29:46,250 --> 01:29:48,249
أنا ، يانغ سيهو ، أنا لست أيونجر الذي اعتدت أن أكون.
1442
01:29:49,291 --> 01:29:51,165
موضوعنا التجريبي هذا الفصل الدراسي
1443
01:29:51,166 --> 01:29:52,582
لديه فقرة طويلة من شرح اللغة الإنجليزية.
1444
01:29:52,583 --> 01:29:53,374
كتبت لهم جميعا.
1445
01:29:54,541 --> 01:29:56,499
إذن ما هي الإنجازات العظيمة الأخرى التي لديك؟
1446
01:29:56,875 --> 01:29:57,790
طن إعادة.
1447
01:29:58,208 --> 01:29:59,790
التقيت أيضا حبي الحقيقي.
1448
01:30:05,541 --> 01:30:06,999
أنا أدرس رفع الموجات فوق الصوتية.
1449
01:30:07,416 --> 01:30:09,499
في البداية ، لا يمكن نقل الإشارة مهما كان الأمر.
1450
01:30:09,625 --> 01:30:11,040
كنت الشخص الذي اكتشف لاحقًا ،
1451
01:30:11,375 --> 01:30:13,082
كان هناك الكثير من تحقيقات الموجات فوق الصوتية متصلة ،
1452
01:30:13,666 --> 01:30:14,665
لوحة التحكم الرئيسية Arduino Arduino
1453
01:30:14,666 --> 01:30:15,999
يجب أن يكون لديك إمدادات الطاقة غير كافية.
1454
01:30:16,500 --> 01:30:17,207
لاحقاً،
1455
01:30:17,541 --> 01:30:19,499
لقد اشتريت للتو جهازًا معززًا وقمت بتثبيته.
1456
01:30:25,166 --> 01:30:25,874
ما هو الخطأ؟
1457
01:30:29,125 --> 01:30:30,332
لماذا تمشي بسرعة كبيرة؟
1458
01:30:39,666 --> 01:30:40,707
ن Ianni ، هنا.
1459
01:30:53,416 --> 01:30:53,874
سي هوو.
1460
01:30:54,291 --> 01:30:54,915
أنت تتحدث أولا.
1461
01:30:57,500 --> 01:30:58,082
لماذا فعلت
1462
01:30:59,375 --> 01:31:00,499
فجأة فكر في أن تسألني؟
1463
01:31:01,958 --> 01:31:03,332
أردت أن أعتذر لك.
1464
01:31:05,333 --> 01:31:06,499
حول التخرج ،
1465
01:31:06,791 --> 01:31:08,415
قلت الكثير من الأشياء الغاضبة.
1466
01:31:10,750 --> 01:31:12,332
لقد مر وقت طويل.
1467
01:31:13,708 --> 01:31:15,582
في الواقع ، كنت الاندفاع جدا.
1468
01:31:17,916 --> 01:31:19,540
إذا لم تذكر ذلك ، لكنت قد نسيت كل شيء.
1469
01:31:20,041 --> 01:31:20,874
نسيت كل شيء؟
1470
01:31:22,291 --> 01:31:23,624
لقد نسيت كل شيء من قبل؟
1471
01:31:24,416 --> 01:31:25,124
منسي.
1472
01:31:25,541 --> 01:31:26,374
نسيت كل شيء.
1473
01:31:27,333 --> 01:31:27,874
من أنت؟
1474
01:31:30,250 --> 01:31:31,040
اطمئن، لا تشغل بالك،
1475
01:31:31,291 --> 01:31:32,207
نحن جميعا في الكلية ،
1476
01:31:32,750 --> 01:31:33,665
حان الوقت للمضي قدمًا.
1477
01:31:35,041 --> 01:31:35,832
أشياء في المدرسة المتوسطة ،
1478
01:31:35,916 --> 01:31:36,874
فقط دع صفحة جديدة تنقلب. انها ee
1479
01:31:38,583 --> 01:31:40,124
ستكون الأيام القادمة مثيرة.
1480
01:31:42,583 --> 01:31:43,790
ما أردت فقط أن تقول ،
1481
01:31:44,666 --> 01:31:45,832
لا يمكن أن يكون هذه فقط ، أليس كذلك؟ ر
1482
01:31:49,083 --> 01:31:49,915
هناك ثلاث دقائق متبقية.
1483
01:31:50,250 --> 01:31:50,957
180. 180
179. 79
1484
01:31:52,541 --> 01:31:53,582
من السابق لأوانه أن تحسب.
1485
01:31:53,875 --> 01:31:55,290
فقط 109. 109
1486
01:32:02,500 --> 01:32:03,124
ماذا؟ فا
1487
01:32:03,708 --> 01:32:04,374
ضعها.
1488
01:32:04,666 --> 01:32:05,624
الصاروخ على وشك الإطلاق.
1489
01:32:05,958 --> 01:32:06,957
مرة أخرى؟
1490
01:32:07,250 --> 01:32:08,040
هذه المرة يختلف.
1491
01:32:08,666 --> 01:32:09,249
هذه المرة ،
1492
01:32:09,416 --> 01:32:10,665
إنه إطلاق صاروخ حقيقي
1493
01:33:04,333 --> 01:33:05,582
لماذا يوجد صمت؟
1494
01:33:09,750 --> 01:33:15,207
عاصفة الرياح تهب الطائرة الورقية في السماء
1495
01:33:15,500 --> 01:33:20,957
أصلي من أجلك ، بارك اللهجة. أنت وتشعر بالتحرك
1496
01:33:20,958 --> 01:33:27,415
أخيرًا اختفى شخصيتك في نهاية الحشد
1497
01:33:27,791 --> 01:33:33,290
لقد أدركت للتو أن الأمر يؤلمني أكثر من الضحك والبكاء
1498
01:33:34,250 --> 01:33:39,207
في ذلك اليوم كنت أنت وأنا على هذا hil
1499
01:33:39,958 --> 01:33:45,165
غناء أغنية ذلك العام من هذا القبيل
1500
01:33:47,583 --> 01:33:48,832
كيف هو صوتي السماوي؟
1501
01:33:49,791 --> 01:33:50,624
وعدت أن أغنيها لك.
1502
01:33:51,416 --> 01:33:52,207
كنت أعرف،
1503
01:33:52,416 --> 01:33:53,999
الناس لا يتغيرون.
1504
01:33:55,375 --> 01:33:56,207
ثُم أنت -
1505
01:33:57,750 --> 01:33:58,499
هل تغيرت؟
1506
01:34:04,291 --> 01:34:05,415
ما أعنيه هو -
1507
01:34:06,000 --> 01:34:07,249
في الجامعة ،
1508
01:34:07,750 --> 01:34:08,832
هل أصبحت أفضل؟
1509
01:34:11,583 --> 01:34:12,957
كنت ممتازة بالفعل.
1510
01:34:13,166 --> 01:34:14,374
أعني،
1511
01:34:15,625 --> 01:34:16,374
يجب عليك
1512
01:34:16,375 --> 01:34:17,665
تواعد بالفعل على حق؟
1513
01:34:18,500 --> 01:34:19,874
يجب أن يكون هناك الكثير من الناس يطاردونك.
1514
01:34:20,125 --> 01:34:20,707
لا.
1515
01:34:22,250 --> 01:34:23,249
واحد لمدة 10000 عام.
1516
01:34:32,291 --> 01:34:33,540
عشرة.
1517
01:34:33,541 --> 01:34:34,665
تسعة.
1518
01:34:34,666 --> 01:34:35,790
ثمانية.
1519
01:34:35,791 --> 01:34:36,749
سبعة. T
ستة.
1520
01:34:37,958 --> 01:34:38,749
خمسة.
1521
01:34:39,041 --> 01:34:39,790
أربعة.
1522
01:34:40,125 --> 01:34:40,999
ثلاثة.
اثنان.
1523
01:34:42,125 --> 01:34:43,249
واحد.
1524
01:35:23,500 --> 01:35:24,499
Xu Nianni an i- i
أنا معجب بك.
1525
01:35:35,000 --> 01:35:37,957
غالبًا ما يبدأ الشباب بإعجاب شخص ما.
1526
01:35:39,125 --> 01:35:41,165
اللحظة التي استدار فيها أثناء العطلة.
1527
01:35:45,541 --> 01:35:46,457
اتبعني .. اتبعني (R_ E)
1528
01:35:48,916 --> 01:35:50,499
لي الذي بدا سخيفا يتبعه.
1529
01:35:56,125 --> 01:35:56,749
شو نياني
1530
01:35:56,958 --> 01:35:57,915
لقد قمت بعمل جيد في الامتحان هذه المرة
1531
01:35:58,541 --> 01:35:59,665
ليس فقط الأول في الفصل تكساس
1532
01:35:59,666 --> 01:36:00,915
ولكن أيضا أولا في الصف كله.
1533
01:36:01,583 --> 01:36:02,832
لا تفخر وتواصل العمل الجاد.
1534
01:36:06,166 --> 01:36:08,165
القليل من الأفكار التي تعرفها فقط.
1535
01:36:08,833 --> 01:36:09,540
المعلم تشنغ ،
1536
01:36:10,416 --> 01:36:13,082
لدي اقتراح للطبقة بأكملها لتحقيق التقدم معًا.
1537
01:36:13,833 --> 01:36:15,415
حسنًا ، دعني أسمع ذلك.
1538
01:36:15,625 --> 01:36:18,124
الشخص الذي يحمل درجات جيدة يساعد المرء مع درجات فقيرة.
1539
01:36:18,625 --> 01:36:19,332
زميله شو نياني ،
1540
01:36:19,875 --> 01:36:20,415
يانغ يي سيكون لك لتدريس.
1541
01:36:31,125 --> 01:36:32,874
ما هو اسم الكتاب الذي قرأته في المرة الأخيرة؟
1542
01:36:33,375 --> 01:36:35,207
(دليل Hitchhiker إلى المجرة) ص
1543
01:36:36,125 --> 01:36:37,249
سآخذ نظرة عندما أعود.
1544
01:36:38,416 --> 01:36:39,040
حقًا؟
1545
01:36:41,041 --> 01:36:41,749
يحب.
1546
01:36:42,583 --> 01:36:43,582
أمثاله.
1547
01:36:47,208 --> 01:36:47,874
أم،
1548
01:36:47,958 --> 01:36:49,415
إن المنبه يحتاج حقًا إلى استبداله.
1549
01:36:49,750 --> 01:36:51,582
أنا مجنون ، لقد تأخرت في اليوم الأول من نقل المدارس.
1550
01:36:51,958 --> 01:36:53,374
أليس متأخرا للعمل أيضا؟
1551
01:36:53,375 --> 01:36:54,999
دعونا ، الأم وابنتها ، تقدم ونتراجع معًا.
1552
01:36:59,291 --> 01:37:00,957
في الواقع ، عدة مرات ،
1553
01:37:01,375 --> 01:37:03,707
يريدون جميعًا أن يعلنوا علنا للعالم
1554
01:37:04,583 --> 01:37:05,499
شبابي ،
1555
01:37:06,125 --> 01:37:07,874
أنا أونج قبل أن يعرفني ،
1556
01:37:08,541 --> 01:37:09,624
بدأ.
1557
01:37:30,833 --> 01:37:33,124
هذا هو زميله شو نياني من الذي نقله للتو هنا.
1558
01:37:33,500 --> 01:37:34,749
هناك مقعد فارغ في الخلف.
1559
01:37:35,583 --> 01:37:36,749
يمكنك الجلوس هناك الآن.
1560
01:37:38,625 --> 01:37:41,040
أين ذهب سفن الفضاء التي تجولت المجرة؟
1561
01:37:42,083 --> 01:37:42,999
لا أهتم.
1562
01:37:46,541 --> 01:37:48,415
الجواب النهائي للكون
1563
01:37:49,833 --> 01:37:50,915
أنا والعالم
1564
01:37:51,666 --> 01:37:52,790
يفقدك فقط. ص م
1565
01:37:55,000 --> 01:37:57,165
هذه كل قصص شبابي.
1566
01:37:58,666 --> 01:38:00,249
قد ينتهي ،
1567
01:38:01,041 --> 01:38:02,082
لكن هذا ممكن أيضًا ،
1568
01:38:03,750 --> 01:38:05,457
لقد بدأ للتو
1569
01:38:21,750 --> 01:38:29,124
كم من الوقت يستغرق الحلم ليصبح قديمًا؟
1570
01:38:29,125 --> 01:38:35,540
كيف تم تحقيق العديد من Rfises Widlabe السابقة؟ ه القديمة؟.
1571
01:38:35,541 --> 01:38:43,332
كيف تحققت يا بروميس.
1572
01:38:43,333 --> 01:38:44,415
أ
1573
01:38:44,500 --> 01:38:47,082
"التمسك J وإطلاق يدي -
1574
01:38:47,083 --> 01:38:51,832
*
1575
01:38:51,833 --> 01:38:59,165
مي
1576
01:39:01,333 --> 01:39:05,874
"شتاء كامل من التجميد. ماك
1577
01:39:05,875 --> 01:39:06,832
هذه السمة ج كم عدد الأحلام التي وقعت في وا في.
1578
01:39:06,916 --> 01:39:09,790
هذا الخائن! كم عدد الأحلام التي سقطت في "** أ
1579
01:39:09,791 --> 01:39:20,832
أين ثقتنا المتبادلة!
1580
01:39:35,875 --> 01:39:37,290
أريد أن أرقص أكثر في عينيك الدافئة ..
1581
01:39:38,333 --> 01:39:40,540
و
1582
01:39:41,291 --> 01:39:43,790
Xu Nianni An ، Hello Nello؟+.
1583
01:39:44,791 --> 01:39:46,582
أليس هذا مجرد محادثات walkie؟
1584
01:39:48,791 --> 01:39:55,415
+ عاصفة الرياح تهب الطائرة الورقية في السماء
1585
01:39:58,416 --> 01:39:59,457
أ
1586
01:40:00,625 --> 01:40:02,207
الإجراء 100 تم إرسال الرسالة. Action 100 Universal Studio ولكن تم رفضه من قبل الطرف الآخر. $
1587
01:40:03,166 --> 01:40:10,749
أهلاً. ر
1588
01:40:18,666 --> 01:40:26,332
فقدت في التغير التساهل
1589
01:40:26,333 --> 01:40:32,499
SP OP SBMS) (SBMS) SBMS (SBMS)
1590
01:40:32,500 --> 01:40:41,457
كيف r remyantjireatateotoscompte ti am شيء pm p
1591
01:40:41,458 --> 01:40:48,374
HohesaumDeapdistatidRbed Smart CER مرة أخرى G
1592
01:40:48,458 --> 01:40:56,040
3
1593
01:41:10,958 --> 01:41:16,165
اترك كل tmewibinets لك 7
1594
01:41:22,791 --> 01:41:26,832
انتظر لك. أن تكون وحيدًا وجميلًا
1595
01:41:26,833 --> 01:41:29,624
وحده وجميل إذا كان باب
1596
01:41:29,625 --> 01:41:30,082
في انتظاركم. أن تكون وحيدا وجميلا
1597
01:41:30,166 --> 01:41:37,707
wwianttoodarnce neyesl
1598
01:41:37,875 --> 01:41:38,874
أريد الشاي فين كل هذه العيون nretsfomyoun tianlala
1599
01:41:38,875 --> 01:41:44,999
اترك كل الأسرار
1600
01:41:45,083 --> 01:41:50,665
ل
1601
01:41:50,666 --> 01:41:57,915
م
1602
01:41:58,458 --> 01:42:06,915
. #.
1603
01:42:16,458 --> 01:42:25,165
من
126563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.