All language subtitles for JAG.S06E17.Valor.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,754 --> 00:00:21,582 Looks like our vegetable man's coming in. 2 00:00:21,669 --> 00:00:24,194 Let's muster a working party to pass it up the A-com ladder. 3 00:00:24,281 --> 00:00:26,805 [Soldier] Sir, we got our vegetables an hour ago. 4 00:00:26,892 --> 00:00:28,763 They came by truck. 5 00:00:28,850 --> 00:00:31,070 -Lieutenant Rojas. -Go ahead, sir. 6 00:00:31,157 --> 00:00:32,637 We've got a suspect craft approaching. 7 00:00:32,724 --> 00:00:33,855 On our way, sir. 8 00:00:33,942 --> 00:00:35,205 Let's go. 9 00:00:35,640 --> 00:00:36,771 Go. 10 00:00:36,858 --> 00:00:39,426 [speaking in foreign language] 11 00:00:44,344 --> 00:00:45,606 [Rojas] He's not responding, sir. 12 00:00:45,693 --> 00:00:47,521 Fire a warning shot. 13 00:00:47,608 --> 00:00:48,870 Fire, aye! 14 00:00:51,917 --> 00:00:53,484 Security detail! 15 00:01:09,978 --> 00:01:11,545 Explosives, sir. 16 00:01:13,243 --> 00:01:15,506 -Don't shoot. -Don't move. 17 00:01:15,593 --> 00:01:17,421 Don't shoot. We've got to get off the boat. 18 00:01:17,508 --> 00:01:18,987 -Identify yourself. -Don't shoot. 19 00:01:19,074 --> 00:01:20,467 Who are you? 20 00:01:21,120 --> 00:01:24,384 Sergeant Joan Steele, United States Marine Corps. 21 00:02:18,177 --> 00:02:20,310 [Rabb] How did you know where to find me anyway, Tiner? 22 00:02:20,397 --> 00:02:23,791 Tuesday, 06:30 would be your five-mile run along the river, sir. 23 00:02:24,314 --> 00:02:26,968 And what if I had decided to change my route today? 24 00:02:27,055 --> 00:02:31,408 Not likely, Commander. You're pretty, uh, regular with your schedule, sir. 25 00:02:31,495 --> 00:02:34,280 -[Chegwidden] Enter. -Reporting with Commander Rabb as ordered, sir. 26 00:02:34,367 --> 00:02:35,542 Thank you, Tiner. That'll be all. 27 00:02:35,629 --> 00:02:37,065 Sir. 28 00:02:37,152 --> 00:02:38,980 Sorry to cut your jog short, Commander. 29 00:02:39,067 --> 00:02:41,113 You're aware of Marine Sergeant Joan Steele? 30 00:02:41,200 --> 00:02:43,594 Disappeared during a terrorist attack in Bahrain last month. 31 00:02:43,681 --> 00:02:47,250 Yes, sir. An MP assigned to the Marine Expeditionary Unit deployed to the Gulf. 32 00:02:47,337 --> 00:02:50,209 She's presumably abducted though no demands were ever made. 33 00:02:50,296 --> 00:02:52,124 She's still MIA. 34 00:02:52,211 --> 00:02:54,996 Yesterday, a Navy patrol in the United Arab Emirates intercepted 35 00:02:55,083 --> 00:02:57,216 two gunmen aboard a small boat 36 00:02:57,303 --> 00:03:00,393 carrying 400 pounds of explosives toward the USS Vance. 37 00:03:00,480 --> 00:03:02,917 Trying for a repeat of the attack on the Cole, sir? 38 00:03:03,004 --> 00:03:06,051 Apparently, but this time the patrol killed both gunmen. 39 00:03:06,138 --> 00:03:09,315 They also found Sergeant Steele on their boat, alive. 40 00:03:09,402 --> 00:03:12,013 Well, why would terrorists take along a hostage to bomb a ship? 41 00:03:12,100 --> 00:03:14,189 It's not clear she was a hostage. 42 00:03:14,277 --> 00:03:16,366 She was dressed like the gunmen, in local garb. 43 00:03:16,453 --> 00:03:19,151 -[officer] She wasn't restrained. -What does she say? 44 00:03:19,238 --> 00:03:21,066 They forced her at gunpoint to go with them. 45 00:03:21,153 --> 00:03:23,590 We don't have IDs on the dead terrorists yet 46 00:03:23,677 --> 00:03:26,593 but we're guessing a local offshoot of the Islamic Jihad. 47 00:03:26,680 --> 00:03:28,465 And we're thinking that they recruited her? 48 00:03:28,552 --> 00:03:31,119 Well, we don't know what the hell happened over there. 49 00:03:31,206 --> 00:03:33,774 Your flight leaves in, uh, 90 minutes. 50 00:03:33,861 --> 00:03:35,167 Dismissed. 51 00:03:35,254 --> 00:03:36,560 -Aye, aye, sir. -Aye, aye, sir. 52 00:03:39,171 --> 00:03:41,913 -Mic, running away from home? -I'm not. 53 00:03:42,000 --> 00:03:44,481 What would be the military term for what we're doing? 54 00:03:44,568 --> 00:03:46,787 Aid and assistance. 55 00:03:46,874 --> 00:03:48,702 You guys taking a trip? 56 00:03:48,789 --> 00:03:50,051 -I'm not. -I'm not. 57 00:03:50,878 --> 00:03:52,837 I'll make sure that... hi. 58 00:03:52,924 --> 00:03:55,753 Hey. Did you find my head scarves? 59 00:03:55,840 --> 00:03:58,103 Yes, ma'am. Three. Packed. 60 00:03:58,756 --> 00:03:59,800 You got my extra uniform? 61 00:03:59,887 --> 00:04:01,454 Rolled, not folded, sir. 62 00:04:01,541 --> 00:04:02,890 Water purifier? 63 00:04:02,977 --> 00:04:04,370 With a new filter, ma'am. 64 00:04:04,457 --> 00:04:06,111 At ease, marine. 65 00:04:06,198 --> 00:04:08,461 Why do I keep thinking I'm forgetting something? 66 00:04:08,853 --> 00:04:09,941 The minister. 67 00:04:10,420 --> 00:04:12,422 [MacKenzie] Oh, Mic, I'm sorry. 68 00:04:12,509 --> 00:04:13,988 No worries. I'll call him. 69 00:04:14,075 --> 00:04:15,903 Saturday, May 26th, right? 70 00:04:15,990 --> 00:04:17,427 [Sims] You guys set the date? 71 00:04:17,514 --> 00:04:18,819 Ah, I've got to get a dress. 72 00:04:18,906 --> 00:04:20,255 Congratulations, Mic. 73 00:04:20,343 --> 00:04:21,779 Thank you. 74 00:04:21,866 --> 00:04:23,563 [with Australian accent] Congratulations, mate. 75 00:04:23,650 --> 00:04:25,696 Commander, Colonel, the duty driver's standing by. 76 00:04:25,783 --> 00:04:27,437 Got to go. 77 00:04:27,524 --> 00:04:29,090 Uh, I, I'll be two minutes. 78 00:04:29,177 --> 00:04:30,788 All right, but I get the front seat then. 79 00:04:31,441 --> 00:04:33,399 Uh, I'll call you. 80 00:04:33,921 --> 00:04:35,096 Be careful. 81 00:04:35,183 --> 00:04:36,359 Okay. 82 00:04:40,188 --> 00:04:42,147 Looks like I'll have some free nights, Bud. 83 00:04:42,234 --> 00:04:43,888 What do you say we go waste one of them? 84 00:04:43,975 --> 00:04:46,673 -Go have a drink? -Sure. 85 00:04:46,760 --> 00:04:49,110 When they do-- wine and girl talk? 86 00:04:49,197 --> 00:04:51,069 -That's a date. -Great. 87 00:05:00,034 --> 00:05:01,819 [Soldier] Ever since the Cole got bombed 88 00:05:01,906 --> 00:05:03,603 we've been on heightened security. 89 00:05:03,690 --> 00:05:05,953 Every command guideline followed to the letter. 90 00:05:06,040 --> 00:05:08,129 Members of the quarterdeck watch are armed. 91 00:05:08,216 --> 00:05:11,002 Picket boats crisscross bow to stern every 15 minutes. 92 00:05:11,089 --> 00:05:13,439 Water hoses readied to repel boarders. 93 00:05:13,526 --> 00:05:16,007 Exclusion zone extended 200 yards from the ship, 94 00:05:16,094 --> 00:05:19,271 and a recorded warning message, in Arabic, ready for broadcast. 95 00:05:19,358 --> 00:05:21,273 Seems like something broke down, Commander. 96 00:05:21,360 --> 00:05:23,406 You were minutes away from being blown out of the water. 97 00:05:23,493 --> 00:05:25,495 That's one way to look at it, Colonel. 98 00:05:26,191 --> 00:05:28,193 The terrorists looked like the boat 99 00:05:28,280 --> 00:05:29,542 that delivers our vegetables. 100 00:05:29,629 --> 00:05:31,326 Was your vegetable boat scheduled 101 00:05:31,414 --> 00:05:33,981 -to arrive at that time? -He came by truck earlier. 102 00:05:34,068 --> 00:05:36,375 The only no-show was the guy who delivers our magazines and videos. 103 00:05:36,462 --> 00:05:38,986 He spent seven hours with Navy and local security 104 00:05:39,073 --> 00:05:41,728 explaining his uncle was sick. It checks out. 105 00:05:41,815 --> 00:05:43,251 So the bombers were on their own 106 00:05:43,338 --> 00:05:44,731 and just headed toward the ship? 107 00:05:44,818 --> 00:05:46,516 They didn't "just" do anything, ma'am. 108 00:05:46,603 --> 00:05:48,256 Nobody gets near us unless they check their security code 109 00:05:48,343 --> 00:05:49,780 with the Harbor Captain. 110 00:05:49,867 --> 00:05:51,695 This boat knew the right code. 111 00:05:51,782 --> 00:05:53,784 Would someone with a working knowledge 112 00:05:53,871 --> 00:05:55,350 of Naval security have been able to provide them with that? 113 00:05:55,438 --> 00:05:56,961 You're talking about Sergeant Steele? 114 00:05:59,485 --> 00:06:01,444 We've all been wondering the same thing. 115 00:06:05,970 --> 00:06:07,493 Yes, ma'am. 116 00:06:07,580 --> 00:06:09,060 Our people coordinated with Navy security. 117 00:06:09,147 --> 00:06:11,236 I was familiar with their procedures. 118 00:06:11,323 --> 00:06:13,760 Any idea how the terrorists knew these procedures, Sergeant? 119 00:06:13,847 --> 00:06:15,153 I told them, sir. 120 00:06:17,460 --> 00:06:18,852 You provided this information 121 00:06:18,939 --> 00:06:20,680 because you were threatened, coerced? 122 00:06:20,767 --> 00:06:22,813 That's what I let them think, sir. 123 00:06:23,509 --> 00:06:25,990 I think you better explain, Sergeant. 124 00:06:26,077 --> 00:06:29,689 Sir, ma'am, you have to understand the situation. 125 00:06:29,776 --> 00:06:31,996 The men who abducted me were zealots. 126 00:06:32,083 --> 00:06:34,128 They were prepared to sacrifice anybody 127 00:06:34,215 --> 00:06:36,174 including themselves, to sink that destroyer. 128 00:06:36,261 --> 00:06:38,959 That's all the more reason not to help them. 129 00:06:39,046 --> 00:06:41,179 It was my duty to stop them, ma'am. 130 00:06:41,266 --> 00:06:43,747 I needed to get them into the section of the harbor 131 00:06:43,834 --> 00:06:45,966 where our forces had overwhelming superiority. 132 00:06:46,053 --> 00:06:48,708 Why not try to have them caught at the entrance? 133 00:06:48,795 --> 00:06:51,319 They would have turned tail and run, sir. 134 00:06:51,406 --> 00:06:53,191 I needed to make sure they wouldn't escape. 135 00:06:53,278 --> 00:06:54,671 What about their chance of succeeding? 136 00:06:54,758 --> 00:06:56,324 Did you factor that into your plan? 137 00:06:57,195 --> 00:06:59,110 Ma'am, I knew we weren't expected-- 138 00:06:59,197 --> 00:07:01,416 that ship's watch or a picket boat would spot us. 139 00:07:01,504 --> 00:07:03,375 Hundreds of lives were at risk, Sergeant. 140 00:07:03,462 --> 00:07:05,377 #*The Navy did its job, ma'am. 141 00:07:06,073 --> 00:07:08,162 The terrorists were killed, the bomb defused. 142 00:07:08,772 --> 00:07:10,208 And if you had been killed? 143 00:07:10,295 --> 00:07:12,123 A chance I was willing to take, ma'am. 144 00:07:14,473 --> 00:07:17,607 Ma'am, do you have any idea how long they're going to keep me in here? 145 00:07:17,694 --> 00:07:19,522 No, that's, uh, up to the doctors. 146 00:07:19,609 --> 00:07:21,393 There's nothing wrong with me, Colonel. 147 00:07:22,220 --> 00:07:24,004 If you could put a word in with someone 148 00:07:24,091 --> 00:07:25,963 I'd really like to get back to my job. 149 00:07:26,050 --> 00:07:27,747 Why the rush, Sergeant? 150 00:07:28,618 --> 00:07:30,271 They're called terrorists, sir. 151 00:07:31,055 --> 00:07:34,493 If I'm too shaken up to return to duty, they win. 152 00:07:36,713 --> 00:07:39,019 [officer] Never give an inch. That's Sergeant Steele. 153 00:07:39,106 --> 00:07:40,455 [Rabb] How well do you know her, Colonel? 154 00:07:40,543 --> 00:07:42,022 I know how determined she is. 155 00:07:42,109 --> 00:07:43,894 She submitted a MECEP package. 156 00:07:43,981 --> 00:07:46,505 When I didn't endorse it it was obvious she was disappointed. 157 00:07:46,592 --> 00:07:48,681 So you don't think she was a good candidate to be an officer, sir? 158 00:07:48,768 --> 00:07:50,814 I knew she was brave. I knew she was tough. 159 00:07:50,901 --> 00:07:53,730 I wasn't sure she was officer material. That's what I told her. 160 00:07:53,817 --> 00:07:56,036 I needed more time to see how she operated. 161 00:07:56,123 --> 00:07:58,125 Well, what were your reservations, sir? 162 00:07:58,212 --> 00:07:59,692 Reservation. 163 00:07:59,779 --> 00:08:01,041 Judgment. 164 00:08:01,607 --> 00:08:02,956 There were a number of incidents. 165 00:08:03,043 --> 00:08:04,784 The one I most vividly recall 166 00:08:04,871 --> 00:08:07,091 was when she waded into a scuffle on a liberty boat. 167 00:08:07,178 --> 00:08:09,484 She pulled her weapon on a drunken Marine. 168 00:08:09,572 --> 00:08:11,965 What do you know about the night she was kidnapped? 169 00:08:12,052 --> 00:08:14,751 Terrorists were attacking a Bahraini police armory. 170 00:08:14,838 --> 00:08:17,667 Sergeant Steele was driving from the harbor to the Naval base. 171 00:08:17,754 --> 00:08:20,234 When she stopped at a red light, she heard an explosion. 172 00:08:20,321 --> 00:08:23,716 Assuming the worst, she got out of the vehicle rushed to the scene 173 00:08:23,803 --> 00:08:26,458 -armed only with a sidearm. -She is brave. 174 00:08:26,545 --> 00:08:28,547 Standing orders are to return to the unit 175 00:08:28,634 --> 00:08:29,940 in any emergency. 176 00:08:30,027 --> 00:08:32,116 All we found later was a holster. 177 00:08:32,203 --> 00:08:33,857 She's very lucky to be alive. 178 00:08:33,944 --> 00:08:35,598 Well, actually, sir she's in pretty good shape. 179 00:08:35,685 --> 00:08:36,860 She's asked to be returned to duty. 180 00:08:36,947 --> 00:08:38,296 Oh, she's got grit. 181 00:08:38,383 --> 00:08:40,864 There's absolutely no question about that. 182 00:08:41,386 --> 00:08:44,868 So why don't you just give her a medal, send her back to us? 183 00:08:44,955 --> 00:08:46,739 Colonel, Sergeant Steele has admitted 184 00:08:46,826 --> 00:08:49,699 helping the terrorists gain access to Jebel Ali harbor. 185 00:08:49,786 --> 00:08:51,788 What in the world for? 186 00:08:51,875 --> 00:08:54,051 She thought it'd make it easier to catch them, sir. 187 00:08:55,400 --> 00:08:57,358 That's Sergeant Steele. 188 00:09:07,630 --> 00:09:09,501 Mm, looking to keep cool? 189 00:09:10,067 --> 00:09:11,372 Oh, could I-- 190 00:09:11,459 --> 00:09:13,636 Hey, you read my mind. Thank you. 191 00:09:13,723 --> 00:09:15,463 I thought you liked chocolate. 192 00:09:15,550 --> 00:09:19,032 I understand that vanilla is a very popular flavor. 193 00:09:19,119 --> 00:09:20,338 I thought I'd give it a try. 194 00:09:20,425 --> 00:09:21,644 Go wild. 195 00:09:22,645 --> 00:09:24,734 Got a message from Admiral Chegwidden. 196 00:09:24,821 --> 00:09:26,692 He wants to know what we've got. 197 00:09:27,911 --> 00:09:29,173 Unclear. 198 00:09:29,260 --> 00:09:31,218 She nearly got 300 people killed, Harm 199 00:09:31,305 --> 00:09:34,308 not to mention almost blowing up a $600 million ship. 200 00:09:34,395 --> 00:09:35,701 Bad judgment. 201 00:09:36,180 --> 00:09:38,138 Mac, she just spent four weeks 202 00:09:38,225 --> 00:09:39,879 in the hands of terrorist fanatics. 203 00:09:40,358 --> 00:09:42,490 I'd say "bad judgment" is an understatement. 204 00:09:42,577 --> 00:09:45,015 Well, we weren't in her situation, Mac. 205 00:09:45,102 --> 00:09:48,105 Well, maybe what she did is understandable 206 00:09:48,192 --> 00:09:49,541 but it was wrong. 207 00:09:49,628 --> 00:09:50,847 Criminally wrong? 208 00:09:52,413 --> 00:09:54,807 [telephone rings] 209 00:09:54,894 --> 00:09:56,461 Lieutenant Colonel Mackenzie. 210 00:09:57,505 --> 00:09:59,682 Uh-huh. What are they? 211 00:10:01,640 --> 00:10:03,076 You sure? 212 00:10:03,163 --> 00:10:05,818 Okay, we'll need a copy of your report. 213 00:10:07,951 --> 00:10:11,389 FBI forensics pulled fingerprints from the bomb's detonator. 214 00:10:11,476 --> 00:10:13,739 Any matches with Webb's list of terrorists? 215 00:10:13,826 --> 00:10:16,611 Some unknowns. One positive ID. 216 00:10:17,438 --> 00:10:19,963 A ten-point match with Sergeant Joan Steele. 217 00:10:27,622 --> 00:10:29,407 I only had a few minutes, sir. 218 00:10:29,494 --> 00:10:31,191 -I did the best I could. -Did what? 219 00:10:31,278 --> 00:10:33,324 -Help them assemble the bomb? -No, Ma'am. 220 00:10:33,411 --> 00:10:36,240 Then how did your fingerprints get on the detonator, Sergeant? 221 00:10:36,327 --> 00:10:38,721 Two days before they tried to attack the Vance, sir 222 00:10:38,808 --> 00:10:40,766 they left me alone with it. 223 00:10:40,853 --> 00:10:43,160 The terrorist who was guarding me went up to the head. 224 00:10:43,247 --> 00:10:44,465 You weren't tied up? 225 00:10:44,552 --> 00:10:46,380 I was eating, sir. 226 00:10:46,467 --> 00:10:48,905 My wrists were tied together, but I could move my hands. 227 00:10:50,428 --> 00:10:52,909 The whole bomb wasn't there, but enough of it. 228 00:10:53,561 --> 00:10:55,215 I tried to set it off 229 00:10:55,302 --> 00:10:57,217 but I didn't have time to hook up the detonator. 230 00:10:57,304 --> 00:10:58,958 You tried to kill yourself? 231 00:10:59,045 --> 00:11:00,960 And them, sir. 232 00:11:02,179 --> 00:11:03,615 Problem was, they caught me. 233 00:11:04,268 --> 00:11:06,574 I didn't hear them coming. 234 00:11:06,661 --> 00:11:10,100 They were playing a loud Arnold Schwarzenegger video in the next room. 235 00:11:10,927 --> 00:11:12,798 They played a different one each night. 236 00:11:12,885 --> 00:11:14,974 Or one of the Die Hard movies. 237 00:11:15,845 --> 00:11:17,977 They cheered at the terrorists. 238 00:11:18,064 --> 00:11:19,457 So what happened then? 239 00:11:19,544 --> 00:11:21,111 They beat me, sir. 240 00:11:21,589 --> 00:11:22,852 Again. 241 00:11:23,983 --> 00:11:27,465 This time, I pretended to crack to convince them to allow me 242 00:11:27,552 --> 00:11:29,119 to help them get into the harbor. 243 00:11:38,606 --> 00:11:40,043 Lieutenant? 244 00:11:40,130 --> 00:11:41,261 #*I'm finishing it right now, sir. 245 00:11:41,348 --> 00:11:42,741 No. Different topic: 246 00:11:42,828 --> 00:11:44,351 the Colonel's marriage. 247 00:11:44,438 --> 00:11:45,788 Yes, sir? 248 00:11:45,875 --> 00:11:48,138 Did I miss the engagement party? 249 00:11:48,878 --> 00:11:51,271 No, sir. There wasn't one, except for the toast 250 00:11:51,358 --> 00:11:52,882 that you made in the conference room. 251 00:11:52,969 --> 00:11:54,405 Oh, right. Right. 252 00:11:54,492 --> 00:11:56,276 Well, isn't there normally one? 253 00:11:56,363 --> 00:11:57,756 Yes, sir. 254 00:11:57,843 --> 00:11:59,149 And I would be the one to throw it 255 00:11:59,236 --> 00:12:01,020 but our apartment's way too small 256 00:12:01,107 --> 00:12:02,630 and there's crayon on the walls. 257 00:12:02,717 --> 00:12:04,241 So have it somewhere else. 258 00:12:04,981 --> 00:12:06,852 I didn't want to impose on anyone, sir. 259 00:12:06,939 --> 00:12:09,072 Nonsense. We're all a family here. 260 00:12:09,159 --> 00:12:11,944 Well, it's not too late, sir. 261 00:12:12,031 --> 00:12:13,424 Then let's do it. 262 00:12:14,077 --> 00:12:15,513 Okay, sir. 263 00:12:15,600 --> 00:12:17,341 I'll let everybody know. 264 00:12:17,428 --> 00:12:18,908 Thank you, sir. 265 00:12:20,866 --> 00:12:22,346 Thank you for what? 266 00:12:23,303 --> 00:12:24,652 Lieutenant? 267 00:12:24,739 --> 00:12:26,350 I mean, you've got to admit, Mac-- 268 00:12:26,437 --> 00:12:27,786 everything we throw at her she throws right back. 269 00:12:27,873 --> 00:12:29,614 Suicide? Like that was the obvious choice? 270 00:12:29,701 --> 00:12:32,356 I might believe her if she wasn't so damn casual about it. 271 00:12:32,443 --> 00:12:34,619 You really think she helped them make a bomb? 272 00:12:34,706 --> 00:12:37,448 Patty Hearst robbed a bank with the Symbionese Liberation Army. 273 00:12:37,535 --> 00:12:39,189 Why would they need her? 274 00:12:39,276 --> 00:12:40,973 You think they can't find their own bomb-makers? 275 00:12:41,060 --> 00:12:42,888 Maybe he was taking time off to catch up on his 276 00:12:42,975 --> 00:12:45,238 Arnold Schwarzenegger and Bruce Willis movies. 277 00:12:46,239 --> 00:12:50,287 How hard do you think it is to find a copy of Die Hard 3 in Jebel Ali? 278 00:12:54,682 --> 00:12:58,034 Tiner, do I have a caterer in my Rolodex? 279 00:12:58,121 --> 00:13:00,427 Planning a soiree, sir? 280 00:13:00,514 --> 00:13:03,866 Apparently, I volunteered to host an engagement party for the Colonel. 281 00:13:03,953 --> 00:13:05,606 That's very nice of you, Admiral. 282 00:13:05,693 --> 00:13:08,871 I've never done this before. Should we decorate? 283 00:13:09,523 --> 00:13:11,221 We, sir? 284 00:13:13,658 --> 00:13:15,268 I'm there, Admiral. 285 00:13:15,790 --> 00:13:19,098 How about crepe-paper bells? 286 00:13:19,185 --> 00:13:20,926 Why don't you write that down? 287 00:13:22,188 --> 00:13:26,410 -Large arrangement for the table. -Calla lilies, sir? 288 00:13:26,497 --> 00:13:28,978 Not unless they're planning a double suicide, Tiner. 289 00:13:29,630 --> 00:13:32,111 -White roses and irises. -Yes, sir. 290 00:13:32,198 --> 00:13:36,159 Now, what would be the theme of this party? 291 00:13:36,246 --> 00:13:40,990 Engagement... engaging... people engaging in conversation. 292 00:13:41,077 --> 00:13:43,253 Having an engaging time. 293 00:13:45,864 --> 00:13:47,997 No theme. 294 00:13:48,084 --> 00:13:49,172 [door closes] 295 00:13:49,259 --> 00:13:52,262 [Prayer calls on loudspeaker] 296 00:13:57,528 --> 00:14:01,140 [indistinct chatters] 297 00:14:01,227 --> 00:14:04,187 I already talked to the Navy and the police. 298 00:14:04,274 --> 00:14:05,623 My uncle was sick 299 00:14:05,710 --> 00:14:07,842 or I would have been to the boat. 300 00:14:07,930 --> 00:14:10,019 What exactly was wrong with your uncle, anyway? 301 00:14:10,106 --> 00:14:11,411 Appendicitis. 302 00:14:12,195 --> 00:14:13,936 I took him to the hospital. 303 00:14:14,023 --> 00:14:15,720 My uncle and me 304 00:14:15,807 --> 00:14:18,418 we have been doing business with the Navy 305 00:14:18,505 --> 00:14:19,898 for 15 years. 306 00:14:19,985 --> 00:14:21,944 I am not a terrorist. 307 00:14:22,031 --> 00:14:24,076 I have a certificate of commendation 308 00:14:24,163 --> 00:14:25,382 from the Fifth Fleet. 309 00:14:25,469 --> 00:14:26,861 And the Fleet does business 310 00:14:26,949 --> 00:14:28,515 with you because of your excellent selection? 311 00:14:28,602 --> 00:14:31,562 The biggest selection from Beirut to Bombay. 312 00:14:31,649 --> 00:14:33,042 And I have more in the back. 313 00:14:33,129 --> 00:14:34,739 What do you like, huh? 314 00:14:34,826 --> 00:14:36,219 I don't think this is even in the theaters yet. 315 00:14:36,306 --> 00:14:37,698 I have everything. 316 00:14:37,785 --> 00:14:39,135 You like a love story? 317 00:14:39,222 --> 00:14:40,745 Sandra Bullock? Meg Ryan? 318 00:14:40,832 --> 00:14:42,573 Arnold Schwarzenegger and Bruce Willis. 319 00:14:42,660 --> 00:14:45,184 I have every one-- even Hudson Hawk. 320 00:14:46,403 --> 00:14:48,535 We'd like to take a look at your rental records. 321 00:14:49,145 --> 00:14:50,146 Why? 322 00:14:50,233 --> 00:14:51,321 Why not? 323 00:14:54,063 --> 00:14:55,716 We're going to send these jackets to the lab 324 00:14:55,803 --> 00:14:57,283 and have them dusted for prints. 325 00:14:57,370 --> 00:14:58,850 What... what fingerprints? 326 00:14:58,937 --> 00:15:00,460 To see if they match fingerprints 327 00:15:00,547 --> 00:15:01,853 we found on the bomb. 328 00:15:03,333 --> 00:15:05,770 You say my customers made the bomb? 329 00:15:05,857 --> 00:15:07,641 The bombers watched these videos. 330 00:15:07,728 --> 00:15:09,774 How many other stores carry Commando? 331 00:15:09,861 --> 00:15:11,341 Everybody rents my videos. 332 00:15:11,428 --> 00:15:13,908 How do I know what else they do? 333 00:15:13,996 --> 00:15:15,345 You know. 334 00:15:15,823 --> 00:15:18,565 Why else would your uncle get sick on that day? 335 00:15:20,002 --> 00:15:23,135 If there is a problem, I lose my Navy contract? 336 00:15:23,222 --> 00:15:26,573 Pal, if you're involved in this you're looking at 20 to 30 years in prison. 337 00:15:26,660 --> 00:15:28,314 How are the prisons around here, anyway? 338 00:15:31,013 --> 00:15:32,231 All right. 339 00:15:32,884 --> 00:15:34,233 I rented them to the girl. 340 00:15:34,799 --> 00:15:35,974 What girl? 341 00:15:39,238 --> 00:15:41,066 An American. 342 00:15:41,153 --> 00:15:43,112 She came in two or three times, with some men-- 343 00:15:43,199 --> 00:15:45,070 Arabs with Saudi accents. 344 00:15:45,157 --> 00:15:48,291 The last time, she warned me, "Don't go to the Vance." 345 00:15:48,378 --> 00:15:50,510 She warned you, not the men? 346 00:15:50,597 --> 00:15:52,208 They were not here with her. 347 00:15:52,817 --> 00:15:54,645 The last time, she came in by herself. 348 00:15:54,732 --> 00:15:57,082 -Where were the men? -Maybe in a car? 349 00:15:57,648 --> 00:15:58,953 Out front? 350 00:16:00,303 --> 00:16:02,044 Is that another way out? 351 00:16:02,914 --> 00:16:04,959 Yes. Why? 352 00:16:10,965 --> 00:16:12,576 You were alone in a video store. 353 00:16:12,663 --> 00:16:14,578 You didn't even attempt to escape? 354 00:16:14,665 --> 00:16:16,406 -I couldn't, ma'am. -Why not? There was a back door. 355 00:16:16,493 --> 00:16:18,190 The terrorists were outside in a car. 356 00:16:18,277 --> 00:16:19,757 Their weapons were trained on me. 357 00:16:19,844 --> 00:16:21,976 You were duty-bound to try, Sergeant. 358 00:16:22,064 --> 00:16:23,848 Then who would have stopped them, ma'am? 359 00:16:23,935 --> 00:16:25,458 If I had escaped 360 00:16:25,545 --> 00:16:26,938 they would have just changed their target 361 00:16:27,025 --> 00:16:29,027 and killed who know how many people. 362 00:16:29,114 --> 00:16:31,856 So which is it? You couldn't escape or you didn't want to? 363 00:16:32,422 --> 00:16:33,814 Both. 364 00:16:34,946 --> 00:16:38,080 Has it ever even occurred to you that you did something wrong here? 365 00:16:38,167 --> 00:16:39,777 I don't believe I did, ma'am. 366 00:16:39,864 --> 00:16:41,692 Sergeant, you said you were beaten. 367 00:16:42,084 --> 00:16:43,172 Yes, sir. 368 00:16:43,781 --> 00:16:45,478 Did anything else happen to you? 369 00:16:46,262 --> 00:16:48,090 They made some comments, sir. 370 00:16:48,960 --> 00:16:52,050 One of them touched me... inappropriately. 371 00:16:52,746 --> 00:16:54,487 Was that difficult? 372 00:16:54,574 --> 00:16:57,795 Yes, sir, but I tried to keep my head and do the right thing. 373 00:16:57,882 --> 00:17:00,189 Sergeant, declining an opportunity to escape 374 00:17:00,276 --> 00:17:03,061 and participating in an attack on a United States Naval destroyer 375 00:17:03,148 --> 00:17:05,542 cannot be considered the right thing. 376 00:17:06,195 --> 00:17:08,414 Is there anything else you want to tell us, Sergeant? 377 00:17:08,501 --> 00:17:10,677 Were you terrorized? 378 00:17:10,764 --> 00:17:11,983 Traumatized? 379 00:17:12,070 --> 00:17:13,854 I knew what I was doing, sir. 380 00:17:14,551 --> 00:17:18,642 Sergeant, sometimes a hostage starts to identify with their captor. 381 00:17:18,729 --> 00:17:21,340 It's called the Stockholm Syndrome. 382 00:17:21,427 --> 00:17:23,255 I do not identify with people 383 00:17:23,342 --> 00:17:25,736 who want to blow up American ships, sir. 384 00:17:25,823 --> 00:17:28,826 Is it possible you developed feelings for one of the terrorists? 385 00:17:28,913 --> 00:17:31,045 You were with them, alone, for a month. 386 00:17:31,133 --> 00:17:34,048 Ma'am, I do not date people who want to blow up American ships. 387 00:17:34,136 --> 00:17:36,399 I already told you why I did what I did. 388 00:17:36,486 --> 00:17:38,183 We understand you were in a difficult position 389 00:17:38,270 --> 00:17:39,576 but this will go much easier 390 00:17:39,663 --> 00:17:41,055 if you make a full statement now 391 00:17:41,143 --> 00:17:42,144 with every extenuating circumstance. 392 00:17:42,231 --> 00:17:43,580 What will go easier, ma'am? 393 00:17:43,667 --> 00:17:45,190 You could face charges. 394 00:17:46,235 --> 00:17:48,019 Ma'am, I am not a criminal 395 00:17:48,715 --> 00:17:51,501 and I'm not going to say I was traumatized or hypnotized 396 00:17:51,588 --> 00:17:53,894 or in love with a terrorist when I wasn't. 397 00:17:54,678 --> 00:17:56,723 With all due respect 398 00:17:56,810 --> 00:18:00,510 I did my duty as a United States Marine and I'm proud of it 399 00:18:00,597 --> 00:18:02,033 and I'd do it again. 400 00:18:06,472 --> 00:18:08,561 One of my own people? 401 00:18:08,648 --> 00:18:10,433 Come on, that's hard to believe. 402 00:18:10,520 --> 00:18:12,130 Sir, there's a clear pattern of concealing information. 403 00:18:12,217 --> 00:18:14,001 Helping the terrorists get into the harbor 404 00:18:14,088 --> 00:18:16,439 her fingerprints on the bomb, her opportunity to escape. 405 00:18:16,526 --> 00:18:19,006 Sergeant Steele didn't mention any of these things until we uncovered them. 406 00:18:19,093 --> 00:18:21,183 But then she did offer explanations? 407 00:18:21,270 --> 00:18:23,272 Sir, she always has an explanation, but by her own admission, 408 00:18:23,359 --> 00:18:25,404 she helped terrorists get a bomb next to an American ship. 409 00:18:25,491 --> 00:18:28,625 Wait a minute. With criminal intent? 410 00:18:28,712 --> 00:18:30,583 Come on. What the hell would her motive be? 411 00:18:30,670 --> 00:18:33,369 Maybe that you rejected her application for officer training. 412 00:18:35,849 --> 00:18:37,199 All right. 413 00:18:37,286 --> 00:18:39,288 What do you propose? 414 00:18:39,375 --> 00:18:41,072 You refer the charges to Admiral Dawkins for an investigative hearing. 415 00:18:41,159 --> 00:18:42,769 And I gather that you would be interested 416 00:18:42,856 --> 00:18:44,684 in handling the prosecution of this Article 32? 417 00:18:44,771 --> 00:18:46,686 -Yes, sir. -How about you, Commander? 418 00:18:46,773 --> 00:18:49,733 Sir, I feel that Sergeant Steele was in way over her head 419 00:18:49,820 --> 00:18:52,126 a vulnerable woman in a terrible situation. 420 00:18:52,214 --> 00:18:54,346 A United States Marine in a terrible situation. 421 00:18:54,433 --> 00:18:55,913 I'd like to defend her, Colonel. 422 00:18:56,827 --> 00:18:58,045 All right. 423 00:18:59,264 --> 00:19:00,787 I'll request the hearing. 424 00:19:09,448 --> 00:19:13,626 [Vern Clark on TV] The Secretary, shortly after the Cole explosion 425 00:19:13,713 --> 00:19:16,368 formed a Navy-Marine Corps Task Force 426 00:19:16,455 --> 00:19:19,066 on Antiterrorism and Force Protection 427 00:19:19,153 --> 00:19:21,112 and that task force is spearheading 428 00:19:21,199 --> 00:19:24,942 our efforts to effect this sea change 429 00:19:25,029 --> 00:19:27,379 taking force protection to a new level... 430 00:19:27,466 --> 00:19:30,600 I guess it's working or the Vance wouldn't still be floating. 431 00:19:30,687 --> 00:19:32,602 We have learned a lot 432 00:19:32,689 --> 00:19:34,604 that we need to focus on. 433 00:19:34,691 --> 00:19:37,346 What does it take for a terrorist to be successful? 434 00:19:37,433 --> 00:19:40,436 A captured Marine MP feeding information doesn't hurt. 435 00:19:40,523 --> 00:19:42,873 You think Sergeant Steele is a traitor? 436 00:19:43,961 --> 00:19:45,092 What are you getting from your people? 437 00:19:45,179 --> 00:19:46,485 They're running an Article 32. 438 00:19:46,572 --> 00:19:48,182 What about yours? 439 00:19:48,270 --> 00:19:50,272 We're making inroads into the terrorist group. 440 00:19:50,359 --> 00:19:51,882 How do you do that? 441 00:19:51,969 --> 00:19:54,537 [sighs] Carefully, Admiral. 442 00:19:54,624 --> 00:19:56,800 Very carefully. 443 00:19:56,887 --> 00:19:59,281 That the tragedy that befell Cole was not the product 444 00:19:59,368 --> 00:20:03,285 of carelessness or folly, but a deliberate attack 445 00:20:03,372 --> 00:20:05,591 by a determined adversary 446 00:20:05,678 --> 00:20:08,551 who was willing to give their lives 447 00:20:08,638 --> 00:20:11,249 and now we have seen that the Cole attack 448 00:20:11,336 --> 00:20:13,947 was not their last attempt. 449 00:20:19,431 --> 00:20:20,650 [MacKenzie] Corporal Hassler, how long 450 00:20:20,737 --> 00:20:22,304 have you know Sergeant Steele? 451 00:20:22,391 --> 00:20:23,479 About eight months, ma'am 452 00:20:23,566 --> 00:20:25,263 ever since I joined the MEU. 453 00:20:25,350 --> 00:20:27,134 -Are the two of you friends? -Yes, ma'am. 454 00:20:27,221 --> 00:20:28,875 Did you have conversations with her 455 00:20:28,962 --> 00:20:31,182 while she was preparing her application for MECEP? 456 00:20:32,096 --> 00:20:34,490 Yes, ma'am. She was very excited 457 00:20:34,577 --> 00:20:36,187 about the idea of being an officer. 458 00:20:36,274 --> 00:20:37,928 She felt she had a lot to offer the Marine Corps. 459 00:20:38,015 --> 00:20:39,321 Such as what, Corporal? 460 00:20:39,408 --> 00:20:40,496 Well, she's smart, ma'am. 461 00:20:40,583 --> 00:20:42,411 She was studying all the time. 462 00:20:42,498 --> 00:20:44,761 She always had a positive attitude. 463 00:20:44,848 --> 00:20:47,111 Seeking extra duty, extra responsibility. 464 00:20:47,198 --> 00:20:49,026 Even after her MECEP application was rejected? 465 00:20:49,113 --> 00:20:50,984 [Hassler] That set her back a little, ma'am. 466 00:20:51,071 --> 00:20:53,291 Her father was a retired Sergeant-Major. 467 00:20:53,378 --> 00:20:55,554 She wanted to be a good Marine for him. 468 00:20:55,641 --> 00:20:57,904 [MacKenzie] Did this affect her attitude toward the Marine Corps? 469 00:20:57,991 --> 00:21:00,516 I think she just felt undervalued, ma'am 470 00:21:00,603 --> 00:21:02,474 like they didn't appreciate her potential. 471 00:21:02,561 --> 00:21:05,042 So she had a grudge against them? 472 00:21:05,129 --> 00:21:08,785 I believe she would have liked to have shown the Marine Corps that they made a mistake, ma'am. 473 00:21:08,872 --> 00:21:09,960 Thank you. 474 00:21:13,050 --> 00:21:15,705 Corporal, didn't Sergeant Steele tell you 475 00:21:15,792 --> 00:21:17,968 that what she really wanted was to serve in combat? 476 00:21:18,055 --> 00:21:21,145 Yes, sir. She thought that would show the people what she could do. 477 00:21:21,232 --> 00:21:23,539 Did you see her the night she was kidnapped, Corporal? 478 00:21:23,626 --> 00:21:26,455 Yes, sir. I was with her in the duty vehicle 479 00:21:26,542 --> 00:21:29,588 when we heard the explosion. She told me to get back to the base. 480 00:21:29,675 --> 00:21:31,634 -She took off running. -Toward the explosion? 481 00:21:31,721 --> 00:21:33,200 Yes, sir. 482 00:21:33,287 --> 00:21:34,637 To engage enemies of the United States. 483 00:21:34,724 --> 00:21:36,421 Objection. Assumes facts not in evidence. 484 00:21:36,508 --> 00:21:38,292 Nobody could have known who was detonating the explosives. 485 00:21:38,380 --> 00:21:39,903 Sustained. 486 00:21:40,425 --> 00:21:42,035 Corporal, were you and Sergeant Steele 487 00:21:42,122 --> 00:21:43,297 briefed about the potential 488 00:21:43,385 --> 00:21:45,517 -of terrorist activity? -Yes, sir. 489 00:21:45,604 --> 00:21:48,128 So when you heard the explosions who did you think was involved? 490 00:21:48,999 --> 00:21:50,783 My first assumption was terrorists, sir. 491 00:21:52,394 --> 00:21:55,571 And Sergeant Steele ran in the direction of the explosion. 492 00:21:56,398 --> 00:21:57,921 That's right, sir. 493 00:21:58,008 --> 00:21:59,183 Does that sound like somebody with a grudge 494 00:21:59,270 --> 00:22:00,489 against the Marine Corps? 495 00:22:00,576 --> 00:22:02,229 Objection. Calls for a conclusion. 496 00:22:02,316 --> 00:22:03,796 Sustained. 497 00:22:03,883 --> 00:22:06,146 The Sergeant may not have been happy, sir 498 00:22:06,233 --> 00:22:07,800 but she was still a damn good Marine. 499 00:22:08,671 --> 00:22:09,933 [Rabb] Thank you, Corporal. 500 00:22:10,020 --> 00:22:11,151 Sir. 501 00:22:13,676 --> 00:22:14,764 Redirect. 502 00:22:15,591 --> 00:22:17,723 Corporal, did Sergeant Steele want 503 00:22:17,810 --> 00:22:19,290 to be transferred to a combat unit? 504 00:22:19,377 --> 00:22:21,248 That wouldn't have been possible, ma'am. 505 00:22:21,335 --> 00:22:23,294 -Because females aren't allowed in combat. -That's right, ma'am. 506 00:22:23,381 --> 00:22:25,252 So to prove her worth, she had to find 507 00:22:25,339 --> 00:22:26,558 a different outfit to fight for. 508 00:22:26,645 --> 00:22:28,865 -Objection. -Withdrawn. 509 00:22:29,692 --> 00:22:30,997 No further questions. 510 00:22:33,478 --> 00:22:36,263 Commander, if it weren't for the help Sergeant Steele gave the terrorists 511 00:22:36,350 --> 00:22:38,918 would they have been able to get so close to your ship? 512 00:22:39,005 --> 00:22:41,181 I don't see how, ma'am. They would've been intercepted 513 00:22:41,268 --> 00:22:43,401 by one of our patrol boats a lot sooner than they were. 514 00:22:43,488 --> 00:22:45,447 At the entrance to your section of the harbor? 515 00:22:45,534 --> 00:22:47,274 -Yes, ma'am. -If they had been detected 516 00:22:47,361 --> 00:22:49,146 would they have been able to escape to open sea? 517 00:22:49,233 --> 00:22:50,974 Objection. Calls for a conclusion. 518 00:22:51,061 --> 00:22:52,976 Commander Stinson helped design the harbor's security plans. 519 00:22:53,063 --> 00:22:55,413 I'm calling for his opinion as an expert. 520 00:22:55,500 --> 00:22:57,807 I'm going to allow this. Objection overruled. 521 00:22:58,329 --> 00:22:59,678 They would have been caught, ma'am. 522 00:22:59,765 --> 00:23:01,506 Our boats top out at above 30 knots. 523 00:23:01,593 --> 00:23:03,421 But they did enter your section of the harbor. 524 00:23:03,508 --> 00:23:05,815 So how did a small boat loaded with explosives 525 00:23:05,902 --> 00:23:08,078 get within a few feet of a Navy destroyer? 526 00:23:08,165 --> 00:23:10,602 It approached us during a replenishing operation. 527 00:23:10,689 --> 00:23:14,127 Aren't service boats inspected by picket boats before they enter your exclusion zone? 528 00:23:14,214 --> 00:23:16,739 Yes, ma'am, but we only had one picket boat out at the time 529 00:23:16,826 --> 00:23:18,305 and it had stopped to refuel. 530 00:23:18,392 --> 00:23:20,656 So there was a gap in your security zone? 531 00:23:20,743 --> 00:23:22,484 For a short time, ma'am. 532 00:23:22,571 --> 00:23:24,921 The terrorist boat held back until exactly the right moment. 533 00:23:25,008 --> 00:23:27,619 Would Sergeant Steele have known about these security measures, Commander? 534 00:23:27,706 --> 00:23:29,578 She's the only one on that boat who could have, ma'am. 535 00:23:30,274 --> 00:23:31,884 Nothing further. 536 00:23:34,408 --> 00:23:36,802 I gather, Commander, that you consider 537 00:23:36,889 --> 00:23:38,674 Sergeant Steele's plan to help the terrorists 538 00:23:38,761 --> 00:23:40,502 approach your ship misguided? 539 00:23:40,589 --> 00:23:42,939 Honestly, sir, I don't even think it was credible. 540 00:23:43,026 --> 00:23:44,418 It worked, didn't it? 541 00:23:44,506 --> 00:23:46,072 We got lucky, sir. 542 00:23:46,159 --> 00:23:47,900 Was it luck that you were standing watch, Commander? 543 00:23:47,987 --> 00:23:50,468 Was it luck that you had a picket boat in the water? 544 00:23:50,555 --> 00:23:52,426 Was it luck that your people did their jobs 545 00:23:52,514 --> 00:23:54,385 exactly the way they had been trained? 546 00:23:56,126 --> 00:23:57,475 No, sir. 547 00:23:57,562 --> 00:23:58,650 No. Thank you. 548 00:23:58,737 --> 00:24:00,130 Sir. 549 00:24:05,309 --> 00:24:06,397 [Brumby] Cheers, mate. 550 00:24:06,484 --> 00:24:07,616 [Roberts] To absent friends. 551 00:24:07,703 --> 00:24:08,965 To Sarah MacKenzie. 552 00:24:09,052 --> 00:24:10,357 Ha-ha! 553 00:24:15,275 --> 00:24:16,799 What a kick, man. 554 00:24:16,886 --> 00:24:18,540 You're getting married. 555 00:24:21,891 --> 00:24:23,283 Is something wrong? 556 00:24:23,370 --> 00:24:25,459 No. Life's never been better. 557 00:24:25,547 --> 00:24:27,331 How's "Brumby and Brumby"? 558 00:24:27,418 --> 00:24:29,333 It's great. I had two clients come in off the street. 559 00:24:29,420 --> 00:24:31,596 A slander case against a Commanding officer 560 00:24:31,683 --> 00:24:34,425 and a young Lieutenant accused of dereliction of duty. 561 00:24:34,512 --> 00:24:36,558 -And at home? -Fine. 562 00:24:38,255 --> 00:24:40,387 Unless Harriet's told you something that I don't know. 563 00:24:40,474 --> 00:24:41,737 About what? 564 00:24:41,824 --> 00:24:43,042 About Sarah. 565 00:24:44,304 --> 00:24:45,871 You know, Bud, sometimes I think... 566 00:24:48,047 --> 00:24:50,484 I don't know how she really feels about all this. 567 00:24:51,181 --> 00:24:53,618 Mic, as far as I know, she's fine. 568 00:24:54,967 --> 00:24:56,708 Is-- is this why you wanted to have a beer with me? 569 00:24:56,795 --> 00:24:57,883 No. 570 00:24:59,363 --> 00:25:01,844 Bud, I want you to be my best man. 571 00:25:01,931 --> 00:25:03,410 You do? 572 00:25:03,497 --> 00:25:06,152 Are you willing to stand up for me, Lieutenant? 573 00:25:06,239 --> 00:25:07,589 I would be honored. 574 00:25:09,155 --> 00:25:11,070 Barkeep, two shots of tequila. 575 00:25:11,157 --> 00:25:12,289 What are you drinking? 576 00:25:14,813 --> 00:25:17,903 Wow. This is so neat, Mic. 577 00:25:17,990 --> 00:25:20,819 You know, I feel like your best man. 578 00:25:20,906 --> 00:25:23,866 You know, the fact that you're sharing your feelings and trust me. 579 00:25:23,953 --> 00:25:29,132 Mic, I won't say anything to anybody. 580 00:25:31,351 --> 00:25:33,005 Bud tells me everything. 581 00:25:33,745 --> 00:25:35,355 Isn't that kind of scary? 582 00:25:35,442 --> 00:25:37,836 No. Not most of the time. 583 00:25:37,923 --> 00:25:39,446 Except... 584 00:25:40,447 --> 00:25:41,492 What? 585 00:25:41,579 --> 00:25:42,754 Other women? 586 00:25:42,841 --> 00:25:44,974 Actually, it's men. 587 00:25:46,323 --> 00:25:47,498 Men? 588 00:25:47,585 --> 00:25:48,978 Bud? 589 00:25:51,328 --> 00:25:52,721 Spacemen. 590 00:25:52,808 --> 00:25:54,505 [laughing] 591 00:25:54,592 --> 00:25:56,725 Bud is deeply involved in the search 592 00:25:56,812 --> 00:25:59,423 for intelligent life in the universe. 593 00:25:59,510 --> 00:26:02,513 Well, I would settle for a little intelligent life right here at home. 594 00:26:02,600 --> 00:26:04,602 Is Harm giving you trouble? 595 00:26:04,689 --> 00:26:05,908 Did I say that? 596 00:26:05,995 --> 00:26:07,170 Uh-uh. 597 00:26:07,736 --> 00:26:09,738 Harm gives everybody trouble. 598 00:26:10,434 --> 00:26:12,044 Look, Harriet, I... 599 00:26:12,131 --> 00:26:13,916 I know that you and Harm are close. 600 00:26:14,003 --> 00:26:16,092 Close? If it hadn't been for Bud 601 00:26:16,179 --> 00:26:18,485 Harm would have come after me a long time ago... 602 00:26:18,572 --> 00:26:21,053 -Not! -[both laughing] 603 00:26:21,140 --> 00:26:24,013 Renee, you are an irresistible force. 604 00:26:25,188 --> 00:26:26,929 He's an immovable object. 605 00:26:27,016 --> 00:26:28,278 Not for you. 606 00:26:28,365 --> 00:26:29,975 You're different. 607 00:26:30,062 --> 00:26:33,675 You're spontaneous and you're fun, and he's... 608 00:26:35,894 --> 00:26:37,156 Not? 609 00:26:38,941 --> 00:26:40,594 Once a day they'd come into my room 610 00:26:40,682 --> 00:26:42,379 and hold a rifle to my head. 611 00:26:43,467 --> 00:26:45,251 Nobody moved for five minutes. 612 00:26:46,122 --> 00:26:47,427 It felt like hours. 613 00:26:48,733 --> 00:26:50,866 Then I'd hear the empty chamber click. 614 00:26:51,823 --> 00:26:53,564 They thought I would crack. 615 00:26:54,043 --> 00:26:55,392 I thought I could use that. 616 00:26:56,132 --> 00:26:57,307 Use it how? 617 00:26:57,394 --> 00:26:59,004 Make them think I had cracked. 618 00:26:59,396 --> 00:27:00,571 Pretend to help them. 619 00:27:00,658 --> 00:27:02,094 Did you help them, Sergeant, 620 00:27:02,181 --> 00:27:03,705 because you resented the Marine Corps? 621 00:27:04,227 --> 00:27:05,663 No, sir. 622 00:27:05,750 --> 00:27:07,273 You didn't help them because you felt 623 00:27:07,360 --> 00:27:09,711 the Marine Corps had judged you unfairly 624 00:27:09,798 --> 00:27:11,234 in rejecting your application? 625 00:27:11,321 --> 00:27:14,237 I didn't help them, sir. I got them killed. 626 00:27:14,324 --> 00:27:17,022 [Rabb] Did you concoct the plan, Sergeant, because you wanted 627 00:27:17,109 --> 00:27:20,634 to prove to the Marine Corps that you were worthy of the commissioning program? 628 00:27:22,506 --> 00:27:24,900 I don't know. Maybe that was part of it. 629 00:27:25,291 --> 00:27:27,250 When your Commanding Officer refused to endorse 630 00:27:27,337 --> 00:27:29,208 your application for the commissioning program 631 00:27:29,295 --> 00:27:31,123 didn't he tell you that he needed 632 00:27:31,210 --> 00:27:33,430 more time to see how you operated? 633 00:27:33,517 --> 00:27:34,648 Yes, sir. 634 00:27:34,736 --> 00:27:36,868 Maybe I did want 635 00:27:36,955 --> 00:27:38,348 to prove myself, but I honestly thought 636 00:27:38,435 --> 00:27:39,741 that the best thing to do was to lead 637 00:27:39,828 --> 00:27:41,699 the terrorists into a trap. 638 00:27:41,786 --> 00:27:45,224 A trap that put a bomb near the hull of the USS Vance? 639 00:27:45,659 --> 00:27:47,618 I realize it was risky, sir, 640 00:27:47,923 --> 00:27:50,708 but at the time, it seemed like the only thing to do. 641 00:27:50,795 --> 00:27:52,362 Thank you, Sergeant. 642 00:27:53,058 --> 00:27:54,190 Sir. 643 00:27:57,628 --> 00:28:00,196 Sergeant, didn't you create a very real possibility 644 00:28:00,283 --> 00:28:02,546 of repeating what happened on the USS Cole? 645 00:28:02,633 --> 00:28:04,374 Everybody knew about the Cole, ma'am. 646 00:28:04,461 --> 00:28:06,115 Security was adjusted way upward. 647 00:28:06,202 --> 00:28:07,725 You wanted to be an officer, 648 00:28:07,812 --> 00:28:09,945 so you risked the lives of 300 sailors. 649 00:28:10,032 --> 00:28:12,512 I was trying to save lives, ma'am. 650 00:28:12,599 --> 00:28:14,036 If we weren't intercepted 651 00:28:14,123 --> 00:28:15,864 I was going to set off the bomb myself. 652 00:28:15,951 --> 00:28:18,605 So Plan A was to get the terrorists captured 653 00:28:18,692 --> 00:28:20,956 by putting them inside a sensitive security zone. 654 00:28:21,043 --> 00:28:23,828 And Plan B was to get them and yourself killed despite the fact 655 00:28:23,915 --> 00:28:26,657 -that they were armed and you weren't? -Yes, ma'am. 656 00:28:26,744 --> 00:28:28,964 Do you still think that was the wisest course of action? 657 00:28:29,051 --> 00:28:31,488 There was no other way to stop them, ma'am. 658 00:28:31,923 --> 00:28:34,230 If I fought them openly, they would've just shot me 659 00:28:34,317 --> 00:28:36,101 and dumped my body in the desert. 660 00:28:36,188 --> 00:28:37,799 What good would that have done? 661 00:28:37,886 --> 00:28:39,409 I'm not saying you weren't in a bad situation. 662 00:28:39,496 --> 00:28:41,759 I could see how ruthless they were, ma'am. 663 00:28:41,846 --> 00:28:44,153 They beat me for no reason. 664 00:28:45,110 --> 00:28:46,764 One of them would talk to me in English 665 00:28:46,851 --> 00:28:49,332 say they were going to rape me and slit my throat. 666 00:28:50,072 --> 00:28:51,334 Did he rape you? 667 00:28:55,120 --> 00:28:56,469 No, ma'am. 668 00:28:58,036 --> 00:28:59,951 But every day he came into my room 669 00:29:00,038 --> 00:29:02,214 zipping and unzipping his pants. 670 00:29:04,651 --> 00:29:08,003 One night, he ignited a lighter 671 00:29:08,699 --> 00:29:10,701 and held it towards my breasts. 672 00:29:11,484 --> 00:29:17,012 When my blouse caught fire, he held my hands behind my back 673 00:29:17,534 --> 00:29:19,231 so I couldn't put it out. 674 00:29:19,753 --> 00:29:21,799 Then he poured Coca-Cola on it. 675 00:29:23,757 --> 00:29:25,498 He thought that was funny. 676 00:29:28,762 --> 00:29:30,025 [door opening] 677 00:29:32,201 --> 00:29:33,637 Excuse me, Colonel. 678 00:29:43,255 --> 00:29:46,302 We're going to stop here for a, uh, brief recess. 679 00:29:46,389 --> 00:29:47,651 Yes, sir. 680 00:29:56,529 --> 00:29:57,791 What is it, Webb? 681 00:29:57,879 --> 00:29:59,750 I need to talk to Sergeant Steele. Now. 682 00:29:59,837 --> 00:30:01,708 -Slow down. -We have a lead on the group 683 00:30:01,795 --> 00:30:04,146 that kidnapped the sergeant and attacked the ship. 684 00:30:04,233 --> 00:30:06,844 They're planning another bombing very soon. 685 00:30:07,671 --> 00:30:09,107 We just don't know where. 686 00:30:19,030 --> 00:30:20,640 [Rabb] Sergeant, this is Clayton Webb. 687 00:30:20,727 --> 00:30:21,772 He's with the CIA. 688 00:30:21,859 --> 00:30:22,991 Have a seat. 689 00:30:23,078 --> 00:30:24,340 Sergeant. 690 00:30:28,735 --> 00:30:30,215 Did you ever see this man? 691 00:30:31,651 --> 00:30:33,653 I don't think so, sir. 692 00:30:35,133 --> 00:30:36,787 He goes by the name of Abu Hassan. 693 00:30:37,744 --> 00:30:40,530 He was behind your kidnapping and the attack on the Vance. 694 00:30:42,097 --> 00:30:43,663 I don't know him, sir. 695 00:30:45,361 --> 00:30:48,059 His group is an offshoot of Jemaah Islamiyah. 696 00:30:48,886 --> 00:30:53,195 We have a man inside who reports that they're going to strike again in the next 48 hours. 697 00:30:53,630 --> 00:30:55,501 -Where? -We don't know. 698 00:30:56,241 --> 00:30:58,896 Did these people ever discuss their plans with you? 699 00:30:58,983 --> 00:31:00,506 No. Never. 700 00:31:00,593 --> 00:31:03,118 Except their plan to blow up the Vance. 701 00:31:04,075 --> 00:31:05,816 You recall anything that might help us? 702 00:31:06,643 --> 00:31:08,645 They weren't real talkative around me, sir. 703 00:31:10,168 --> 00:31:12,301 Did they ever mention anything personal? 704 00:31:12,997 --> 00:31:15,695 Their homes, their schools? 705 00:31:15,782 --> 00:31:17,132 [Steele] One man did, sir. 706 00:31:17,828 --> 00:31:20,222 He was only around for the first couple of weeks. 707 00:31:20,831 --> 00:31:22,485 He used to bring me my meals. 708 00:31:23,007 --> 00:31:24,748 And then what happened? 709 00:31:24,835 --> 00:31:27,272 I think he left to visit his mother in the hospital. 710 00:31:28,056 --> 00:31:30,406 This wasn't in the transcript of your debriefing. 711 00:31:30,493 --> 00:31:32,103 It didn't seem important, sir. 712 00:31:32,974 --> 00:31:34,584 He said she had a bad heart. 713 00:31:34,671 --> 00:31:36,455 You two talked about your families? 714 00:31:37,761 --> 00:31:39,719 Basic hostage training, ma'am. 715 00:31:39,806 --> 00:31:42,505 Try to establish a human connection with your captors. 716 00:31:43,158 --> 00:31:44,289 And you did... 717 00:31:45,116 --> 00:31:47,292 establish a human connection? 718 00:31:47,379 --> 00:31:48,772 With him? Yes, sir. 719 00:31:49,468 --> 00:31:51,253 He told me he used to sneak out 720 00:31:51,340 --> 00:31:53,646 to make phone calls to his mother. 721 00:31:53,733 --> 00:31:55,431 He wasn't supposed to do that. 722 00:31:56,345 --> 00:32:00,088 Sergeant, do you think if you saw him again, 723 00:32:00,175 --> 00:32:02,960 -he might tell you more things? -Webb... 724 00:32:03,047 --> 00:32:05,223 Are you forgetting about her first go-around with these people? 725 00:32:05,310 --> 00:32:06,746 Do either of you have a better idea? 726 00:32:06,833 --> 00:32:08,705 You said you had a man on the inside. 727 00:32:08,792 --> 00:32:10,446 Why would you need Sergeant Steele? 728 00:32:12,361 --> 00:32:14,189 Our man disappeared last night. 729 00:32:19,977 --> 00:32:23,546 Sir, whatever you want me to do, I'll do it. 730 00:32:25,591 --> 00:32:28,812 Colonel, in that case I assume you'd drop all the proceedings 731 00:32:28,899 --> 00:32:30,422 against Sergeant Steele? 732 00:32:32,207 --> 00:32:35,514 In exchange for trying to infiltrate a gang of terrorist fanatics? 733 00:32:35,601 --> 00:32:36,950 Only seems fair, sir. 734 00:32:37,038 --> 00:32:38,909 Sir, this is too dangerous. 735 00:32:39,475 --> 00:32:41,868 Don't you think they might be suspicious when she shows up? 736 00:32:41,955 --> 00:32:44,175 We'll put out a story that she escaped from custody. 737 00:32:44,784 --> 00:32:46,177 You'll send out people looking for her. 738 00:32:46,264 --> 00:32:47,918 When I was with the terrorists, sir 739 00:32:48,005 --> 00:32:50,312 I made them think I was helping them voluntarily. 740 00:32:50,399 --> 00:32:52,357 It's natural if I escaped, I'd go to them. 741 00:32:52,444 --> 00:32:54,751 Colonel, the Sergeant is still under suspicion. 742 00:32:54,838 --> 00:32:56,274 How do we know if he goes to them, 743 00:32:56,361 --> 00:32:57,884 she won't actually be helping them? 744 00:32:57,971 --> 00:33:00,365 I received a preliminary report from Colonel Dubin. 745 00:33:00,452 --> 00:33:04,195 At this point in the hearing, he's inclined not to recommend a court-martial. 746 00:33:04,630 --> 00:33:07,416 Doesn't feel there's enough evidence to support your opinion. 747 00:33:08,634 --> 00:33:10,114 I'll agree with that judgment. 748 00:33:11,420 --> 00:33:12,638 And you? 749 00:33:17,382 --> 00:33:18,514 Commander? 750 00:33:19,776 --> 00:33:21,604 Sir, I'd like to talk to the Sergeant. 751 00:33:24,607 --> 00:33:27,000 [Steele] Sir, I want to do this. 752 00:33:27,088 --> 00:33:30,787 It's your decision, Sergeant, but this is insane. It's a suicide mission. 753 00:33:30,874 --> 00:33:33,920 -I can handle it, sir. -You can handle it? 754 00:33:34,007 --> 00:33:37,533 The CIA's operative is lying dead somewhere. You understand that? 755 00:33:37,620 --> 00:33:39,665 -I don't care, sir. -You don't care? 756 00:33:39,752 --> 00:33:41,363 You don't care if you live or die? 757 00:33:41,450 --> 00:33:42,494 No, sir. 758 00:33:42,581 --> 00:33:44,496 Nobody is that brave, Sergeant. 759 00:33:44,583 --> 00:33:46,194 I fooled them once before, sir. 760 00:33:46,281 --> 00:33:47,369 Did you? 761 00:33:48,326 --> 00:33:50,502 Or did you help them because you were scared? 762 00:33:50,589 --> 00:33:51,851 No, sir. 763 00:33:52,374 --> 00:33:55,246 You were alone, outnumbered, unarmed 764 00:33:55,333 --> 00:33:58,641 waking every day to the threat of torture, rape 765 00:33:58,728 --> 00:34:01,252 -death... -I survived it, sir. 766 00:34:01,339 --> 00:34:02,688 I think you survived it, Sergeant 767 00:34:02,775 --> 00:34:04,255 because you helped them. 768 00:34:04,342 --> 00:34:06,127 Anybody would've been scared. 769 00:34:07,171 --> 00:34:08,738 If you don't believe me, sir 770 00:34:08,825 --> 00:34:10,261 then why am I volunteering for this mission? 771 00:34:10,348 --> 00:34:11,915 Because you want me to believe you. 772 00:34:12,002 --> 00:34:14,047 You want everybody to believe you. 773 00:34:14,135 --> 00:34:15,875 You're trying to convince yourself. 774 00:34:17,442 --> 00:34:19,618 You're right about one thing, sir... 775 00:34:19,705 --> 00:34:21,272 the decision is mine. 776 00:34:21,751 --> 00:34:22,926 I'm going in. 777 00:34:33,980 --> 00:34:36,287 [sighs] 778 00:34:38,942 --> 00:34:40,683 [gulps] 779 00:34:40,770 --> 00:34:43,338 But do you ever find it hard to understand women? 780 00:34:43,729 --> 00:34:46,079 There have been times, yes. 781 00:34:46,428 --> 00:34:49,518 Once, maybe twice a day. 782 00:34:49,605 --> 00:34:51,084 [laughing] 783 00:34:51,781 --> 00:34:53,565 Do you think we're hard to understand? 784 00:34:53,913 --> 00:34:55,524 Are you serious, Mic? 785 00:34:55,611 --> 00:34:58,004 Half the time I can't understand a word you're saying. 786 00:34:58,091 --> 00:34:59,528 [laughing] 787 00:35:01,486 --> 00:35:02,661 Red meat. 788 00:35:03,053 --> 00:35:04,054 Fire. 789 00:35:04,141 --> 00:35:05,795 A good game of footie. 790 00:35:06,317 --> 00:35:07,927 I mean, the things we want are simple. 791 00:35:08,014 --> 00:35:09,451 They're easily grasped. 792 00:35:10,843 --> 00:35:12,628 Why can't she be as clear? 793 00:35:13,324 --> 00:35:14,847 Mmm. 794 00:35:16,197 --> 00:35:17,894 Listen, Mic, 795 00:35:18,851 --> 00:35:21,680 I know that Harriet loves me 796 00:35:22,377 --> 00:35:24,727 but I also know that... 797 00:35:26,990 --> 00:35:28,948 she kind of thinks I'm a bit of a doofus 798 00:35:29,035 --> 00:35:30,863 but she never says it out loud. 799 00:35:32,865 --> 00:35:33,953 Maybe once or twice. 800 00:35:34,040 --> 00:35:35,694 But she tries not to. 801 00:35:36,086 --> 00:35:38,523 What they don't say, Mic 802 00:35:38,610 --> 00:35:41,570 maybe we don't want to hear. 803 00:35:42,701 --> 00:35:44,486 [chuckles] 804 00:35:46,705 --> 00:35:48,490 What are you trying to say? 805 00:35:49,621 --> 00:35:50,666 I don't know. 806 00:35:51,971 --> 00:35:53,756 [laughing] 807 00:35:53,843 --> 00:35:56,585 But I do know that Sarah Mackenzie 808 00:35:56,672 --> 00:35:58,587 in two months, is going to marry you 809 00:35:58,674 --> 00:36:00,197 and you'll have the rest of your life 810 00:36:00,284 --> 00:36:02,591 to figure out what else is on her mind. 811 00:36:03,374 --> 00:36:04,767 Yeah. 812 00:36:05,246 --> 00:36:08,292 [Petersen] Do you know what I worry about? 813 00:36:09,032 --> 00:36:13,602 I have never loved a man before. 814 00:36:14,255 --> 00:36:15,865 Harm was your first time? 815 00:36:15,952 --> 00:36:18,694 No... no. My first time was in the back seat 816 00:36:18,781 --> 00:36:20,391 of an orange Chevrolet. 817 00:36:22,088 --> 00:36:23,873 But what happens 818 00:36:23,960 --> 00:36:27,659 if Harm never wants to get, you know... 819 00:36:29,313 --> 00:36:31,054 -Married? -Married. 820 00:36:31,141 --> 00:36:34,318 Since when did marriage become such a dirty word? 821 00:36:34,405 --> 00:36:35,841 People get married all the time. 822 00:36:35,928 --> 00:36:37,452 -I did it. -You did it. 823 00:36:37,539 --> 00:36:38,627 -I did. -You did. 824 00:36:38,714 --> 00:36:41,107 And-- and even Mac set a date. 825 00:36:41,194 --> 00:36:43,806 God, I pray every day Brumby doesn't get hit by a bus. 826 00:36:43,893 --> 00:36:45,634 That would be terrible. 827 00:36:45,721 --> 00:36:47,636 Beyond terrible. 828 00:36:47,723 --> 00:36:49,507 Do you know this is... 829 00:36:50,029 --> 00:36:54,469 this is the first time I've ever dressed to please a man? 830 00:36:55,948 --> 00:36:57,298 Love... 831 00:36:57,385 --> 00:37:00,475 love turns everyone into a sap. 832 00:37:01,302 --> 00:37:02,825 Oh, I don't know. 833 00:37:03,652 --> 00:37:07,003 I think some people can carry it off with diggity. 834 00:37:09,614 --> 00:37:13,966 ♪ I guess you'll say ♪ 835 00:37:14,053 --> 00:37:18,188 ♪ What could make me feel this way ♪ 836 00:37:18,275 --> 00:37:19,711 ♪ My girl... ♪ 837 00:37:19,798 --> 00:37:21,713 ♪ My girl, my girl ♪ 838 00:37:21,800 --> 00:37:25,151 ♪ Talking about my girl ♪ 839 00:37:27,371 --> 00:37:28,938 ♪ My girl ♪ 840 00:37:37,642 --> 00:37:39,992 What's the range on her signal beacon? 841 00:37:40,863 --> 00:37:43,648 [Webb] Two miles but we're never going to be more than 100 feet from her. 842 00:37:43,735 --> 00:37:45,389 [Harm] That's if everything goes right. 843 00:37:46,172 --> 00:37:48,697 What happens if they find out she's wearing a transponder? 844 00:37:48,784 --> 00:37:50,960 It's half an inch long and inside her belt buckle 845 00:37:51,047 --> 00:37:53,179 under her robe; they'd need an X-ray machine 846 00:37:53,266 --> 00:37:54,703 and a hacksaw. 847 00:37:55,268 --> 00:37:57,183 [Mac] How sure are you he'll show? 848 00:37:57,270 --> 00:37:59,011 [Webb] Well, somebody's been using that phone 849 00:37:59,098 --> 00:38:00,491 to call a 64-year-old woman 850 00:38:00,578 --> 00:38:02,580 at King Faisal Hospital in Riyadh 851 00:38:02,667 --> 00:38:04,016 who's waiting for a heart transplant. 852 00:38:04,626 --> 00:38:07,324 Lots of nice Arab men call their mothers. 853 00:38:07,411 --> 00:38:09,631 #*[Webb] I'm still waiting for a better suggestion. 854 00:38:10,283 --> 00:38:12,111 Well, I say if he shows up, we grab him. 855 00:38:12,198 --> 00:38:14,244 Harm, you're working for me tonight. 856 00:38:14,331 --> 00:38:16,028 Do what I say. 857 00:38:16,725 --> 00:38:18,640 Monty, we have a caller. 858 00:38:21,294 --> 00:38:23,296 Thirty five, mustache... 859 00:38:23,384 --> 00:38:24,515 Five-foot-eight. 860 00:38:24,602 --> 00:38:25,995 Anything from Sergeant Steele? 861 00:38:30,956 --> 00:38:32,480 Nothing. 862 00:38:33,089 --> 00:38:36,092 If he shows up, she could freeze. You understand that? 863 00:38:36,179 --> 00:38:39,095 All she needs to do is drop her napkin if she sees the guy. 864 00:38:39,182 --> 00:38:40,575 Shouldn't be that hard. 865 00:38:45,667 --> 00:38:47,233 She's made a friend. 866 00:38:48,060 --> 00:38:49,105 [Webb] Napkin? 867 00:38:51,716 --> 00:38:52,848 No. 868 00:38:54,589 --> 00:38:56,068 Look, Webb, this is a bad idea. 869 00:38:56,155 --> 00:38:58,157 -Let's get her out of there. -Harm, relax. 870 00:38:58,244 --> 00:38:59,985 He might just be trying to pick her up. 871 00:39:09,647 --> 00:39:12,128 She's going inside. Door to the left. 872 00:39:13,825 --> 00:39:15,871 What's back there? 873 00:39:15,958 --> 00:39:18,439 -Uh, bathroom, kitchen, storeroom... -She's in the hallway. 874 00:39:18,526 --> 00:39:21,311 -She's in the hallway. Where's her friend? -He's leaving. 875 00:39:21,572 --> 00:39:23,052 What's she doing in the hallway? 876 00:39:23,139 --> 00:39:24,749 I don't know. Waiting for the restroom? 877 00:39:24,836 --> 00:39:26,316 This doesn't feel right. 878 00:39:28,274 --> 00:39:29,406 I'm going in. 879 00:39:57,521 --> 00:39:59,305 What the hell are you doing? 880 00:40:00,393 --> 00:40:01,699 She's not here. 881 00:40:03,092 --> 00:40:04,485 But this is. 882 00:40:12,928 --> 00:40:14,712 So, do you think she took it off 883 00:40:14,799 --> 00:40:16,540 #*or somebody took it off for her? 884 00:40:16,627 --> 00:40:18,063 Morning. 885 00:40:18,150 --> 00:40:20,022 Well, here's the mastermind now. Let's ask him. 886 00:40:20,892 --> 00:40:23,286 [sighs] We've gone to Threat Condition Delta 887 00:40:23,373 --> 00:40:25,201 on every target within 200 miles 888 00:40:25,288 --> 00:40:26,985 but it's a target-rich environment. 889 00:40:27,072 --> 00:40:30,075 We have the Naval facility, three ports 890 00:40:30,162 --> 00:40:33,078 embassies, military housing, oil companies 891 00:40:33,165 --> 00:40:34,906 an American trade show at the Hilton 892 00:40:34,993 --> 00:40:37,430 archaeologists from Cornell excavating in the desert 893 00:40:37,518 --> 00:40:39,955 and the Vice President's wife is touring a kindergarten. 894 00:40:40,042 --> 00:40:42,392 What are you doing about Sergeant Steele, Webb? 895 00:40:42,479 --> 00:40:45,656 I've got the cavalry combing the country, calling in favors. 896 00:40:45,743 --> 00:40:47,919 I've already compromised one agent in the local police 897 00:40:48,006 --> 00:40:50,226 because he was looking too hard. 898 00:40:50,313 --> 00:40:52,881 Well, hey, whatever you do don't endanger any of your people. 899 00:40:53,490 --> 00:40:57,538 Harm, I didn't put her out there because I didn't like her haircut. There was a reason. 900 00:40:57,625 --> 00:41:00,366 -She wasn't competent, Webb. -You said she was. 901 00:41:00,453 --> 00:41:01,759 You said your people wouldn't lose her. 902 00:41:01,846 --> 00:41:03,456 Why do you think she left her belt? 903 00:41:03,544 --> 00:41:05,502 Either somebody searched her and figured it out 904 00:41:05,589 --> 00:41:07,156 or she was afraid somebody was going to search her 905 00:41:07,243 --> 00:41:08,810 and figure it out. 906 00:41:08,897 --> 00:41:11,334 Or, as I believe you suggested 907 00:41:12,248 --> 00:41:13,989 she really did go over to the other side. 908 00:41:14,076 --> 00:41:17,079 No! All she had to do was drop her damn napkin. 909 00:41:17,166 --> 00:41:19,560 We could have followed him. At least then we'd... 910 00:41:19,647 --> 00:41:21,605 [explosion] 911 00:41:35,445 --> 00:41:39,101 [siren wailing] 912 00:41:39,188 --> 00:41:41,364 I guess that's it, then. Thanks. 913 00:41:49,546 --> 00:41:51,243 Thirty kids from the American school 914 00:41:51,330 --> 00:41:53,942 were at an archaeological site a mile down the road. 915 00:41:54,507 --> 00:41:55,770 That's where they were headed. 916 00:41:55,857 --> 00:41:57,510 So the bomb went off prematurely? 917 00:41:57,598 --> 00:42:00,601 Nothing else around here except the bombers and the van. 918 00:42:00,688 --> 00:42:03,255 They'll probably find pieces of it in Abu Dhabi. 919 00:42:03,342 --> 00:42:05,954 Do we know yet who was in the van? 920 00:42:06,041 --> 00:42:08,130 A Bahraini policeman saw them down the road. 921 00:42:09,218 --> 00:42:11,655 He said two Arab men and a... 922 00:42:11,742 --> 00:42:14,397 a Western woman appeared to be engaged in a struggle. 923 00:42:14,484 --> 00:42:16,573 She set it off. 924 00:42:18,096 --> 00:42:20,098 Looks like it. 925 00:42:20,185 --> 00:42:22,710 She knew where they were headed and she set off the bomb. 926 00:42:23,798 --> 00:42:24,973 They used her... 927 00:42:25,887 --> 00:42:27,497 and we used her. 928 00:42:45,820 --> 00:42:47,169 [doorbell rings] 929 00:42:48,823 --> 00:42:50,302 What are you going to tell them? 930 00:42:51,869 --> 00:42:53,175 The truth. 931 00:42:54,132 --> 00:42:55,656 Their daughter died a hero. 70242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.