Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,340 --> 00:00:12,740
... ...
2
00:00:12,740 --> 00:00:19,420
...
3
00:01:11,560 --> 00:01:12,820
Christine kommt gleich, ja?
4
00:01:14,720 --> 00:01:15,940
Christian, Frau Direktor.
5
00:02:17,900 --> 00:02:19,800
In zehn Minuten haben sie es
überstanden.
6
00:02:22,500 --> 00:02:23,500
Au.
7
00:02:25,900 --> 00:02:29,520
Prägt, hier bringen wir mal die
Handschuhe her. Die Handschuhe soll es
8
00:02:29,620 --> 00:02:30,620
hinten im Schuppen liegen sie.
9
00:02:33,140 --> 00:02:34,140
Ach, Mist.
10
00:02:39,020 --> 00:02:41,080
Das ist ja nur einer.
11
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
Wo ist denn der zweite?
12
00:03:00,360 --> 00:03:02,760
Rex, wie oft habe ich dir schon gesagt,
dass in diesem Haus keine Schuhe,
13
00:03:02,780 --> 00:03:05,020
Handschuhe, Handtücher, Schlappen und so
weiter gefressen werden.
14
00:03:05,800 --> 00:03:08,480
Mich hat die Übersiedlung auch
gestresst, aber deswegen fresse ich noch
15
00:03:08,480 --> 00:03:09,480
nicht an deinen Sachen herum.
16
00:03:12,660 --> 00:03:12,980
Als
17
00:03:12,980 --> 00:03:23,180
wäre
18
00:03:23,180 --> 00:03:24,380
ich dir schon jemals was getan hätte.
19
00:03:25,380 --> 00:03:26,380
Ja, Moser hier.
20
00:03:26,460 --> 00:03:27,339
Servus, Richard.
21
00:03:27,340 --> 00:03:28,339
Ich bin's.
22
00:03:28,340 --> 00:03:29,400
Du, was machst du denn gerade?
23
00:03:29,840 --> 00:03:33,660
Wir haben da einen ungeklärten Todesfall
in einem Kosmetiksalon.
24
00:03:34,500 --> 00:03:37,300
Der Polizeiarzt ist mir nicht ganz
sicher, wie wir es waren.
25
00:03:38,160 --> 00:03:40,600
Ja, ja, den Doktor Graf habe ich schon
hinbestellt.
26
00:03:41,020 --> 00:03:42,020
Was?
27
00:03:42,660 --> 00:03:44,020
Keine Ahnung, ob was dran ist.
28
00:03:44,260 --> 00:03:45,400
Vor allem besten selbst vorbei.
29
00:03:45,620 --> 00:03:47,180
Erster Bezirk, Hofgasse 11.
30
00:03:48,440 --> 00:03:49,440
Ja, Baba.
31
00:03:51,000 --> 00:03:52,540
Wir waren die besten Freunde.
32
00:03:54,180 --> 00:03:58,960
Wir sind immer gemeinsam hierher
gekommen.
33
00:03:59,880 --> 00:04:01,100
War Frau Obner krank?
34
00:04:01,600 --> 00:04:05,460
Ich meine, es kann sein, dass sie zu
einem Kreislaufvertrag gestorben ist.
35
00:04:05,460 --> 00:04:09,100
dieser Behandlung ist das doch möglich.
Nein, nein, Renate war ganz gesund.
36
00:04:09,360 --> 00:04:11,760
Darum möchte ich, dass die Polizei den
Fall hier untersucht.
37
00:04:12,080 --> 00:04:15,720
Es ist mir unvorstellbar, dass ein
Unfall passiert ist, für das mein
38
00:04:15,720 --> 00:04:16,839
verantwortlich sein soll.
39
00:04:17,360 --> 00:04:18,700
Dann kann ich ja zusperren.
40
00:04:20,579 --> 00:04:21,760
Was ist mit dir los?
41
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
Schnupfen?
42
00:04:23,200 --> 00:04:24,980
Das könnte das Nepalöl sein.
43
00:04:25,340 --> 00:04:27,240
Mein Hund reagiert auch allergisch
darauf.
44
00:04:27,540 --> 00:04:28,940
Guten Morgen, die Erscherbrüche.
45
00:04:29,530 --> 00:04:30,369
Servus, Leo.
46
00:04:30,370 --> 00:04:33,290
Entschuldige die Verspätung, aber wie du
weißt, ist mein Auto in der Werkstatt.
47
00:04:33,470 --> 00:04:37,570
Der Hönerer war so nett und hat mich
abgeholt. Wir sind dann leider bei einer
48
00:04:37,570 --> 00:04:40,650
Baustelle eine halbe Stunde zu stark
gestickt. Das war Wahnsinn.
49
00:04:40,890 --> 00:04:41,970
Ich muss ja gleich wieder los.
50
00:04:42,210 --> 00:04:44,590
Wir sehen uns dann im Büro.
Wiederschauen. Kann ich mich nützlich
51
00:04:47,190 --> 00:04:48,190
Ah, da, ja.
52
00:04:49,130 --> 00:04:50,130
Aha.
53
00:04:51,210 --> 00:04:52,210
Na ja.
54
00:04:52,950 --> 00:04:56,030
Keine äußerlichen Verletzungen im
Kopfbereich.
55
00:04:57,030 --> 00:04:58,470
Könnte natürlich auch...
56
00:05:00,780 --> 00:05:05,180
Na ja, könnte ja auch ein Herzversagen
aufgrund eines Koronarverschlusses sein.
57
00:05:06,180 --> 00:05:08,000
Ach, da gehe ich auch. Freunde, mal so
gesund.
58
00:05:08,640 --> 00:05:09,640
Na ja.
59
00:05:11,060 --> 00:05:15,900
Im Hals sind jedenfalls keine
Druckstellen zu sehen. Der Kehlkopf
60
00:05:15,900 --> 00:05:17,040
in Ordnung zu sein.
61
00:05:20,960 --> 00:05:21,960
Na, da schau her.
62
00:05:22,940 --> 00:05:25,580
Reißkorn, große Blutungen in den Augen
und Binge halten.
63
00:05:27,080 --> 00:05:28,500
Das kommt doch nur bei mir irgendwo.
64
00:05:28,840 --> 00:05:29,840
Richtig.
65
00:05:30,040 --> 00:05:31,760
Aber dafür gibt es doch keine Anzeichen,
oder?
66
00:05:32,240 --> 00:05:34,720
Na ja, genaueres kann ich dir erst bei
der Obduktion sagen.
67
00:05:35,240 --> 00:05:38,420
Aber ich nehme an, dass der Tod infolge
von Sauerstoffmangel eingetreten ist.
68
00:05:39,440 --> 00:05:40,860
Durch Eigen - oder Fremdverschulden?
69
00:05:41,580 --> 00:05:44,980
Ich glaube an Fremdverschulden, Richard.
Ich glaube, dass da jemand nachgeholfen
70
00:05:44,980 --> 00:05:45,980
hat.
71
00:05:49,000 --> 00:05:52,020
Frau Winke, würden Sie mit mir ins Büro
kommen?
72
00:06:02,439 --> 00:06:06,160
Ich weiß, dass Sie zwar schon von meinen
Kollegen einvernommen worden sind, aber
73
00:06:06,160 --> 00:06:09,540
können Sie mir trotzdem nochmal die
Vorgänge in dem Kosmetiksalon schildern?
74
00:06:10,580 --> 00:06:11,580
Ja.
75
00:06:12,400 --> 00:06:19,160
Also, die Renate und ich, wir sind da
gegen 10 Uhr hingekommen. Und die
76
00:06:19,160 --> 00:06:25,160
Renate lag dann in ihrer Kabine und ich
war in diesem sogenannten Ruheraum.
77
00:06:25,260 --> 00:06:28,280
Waren Sie da alleine oder war noch eine
andere Dame anwesend? Nein, ich war
78
00:06:28,280 --> 00:06:29,280
allein.
79
00:06:29,710 --> 00:06:36,710
Bis mich die Frau Stadler geholt hat und
gesagt hat, dass der
80
00:06:36,710 --> 00:06:38,930
Renate etwas besät ist. Frau Ofne war
geschieden?
81
00:06:39,190 --> 00:06:43,150
Ja, seit einigen Jahren.
82
00:06:43,950 --> 00:06:49,630
Ihr ehemaliger Mann hat einen
Getränkegroßhandel. Sie leiten eine
83
00:06:49,990 --> 00:06:51,030
Der Betrieb gehört mir.
84
00:06:51,250 --> 00:06:54,010
Ach, Verzeihung. Nach dem Tod meines
Mannes musste ich in der Leine
85
00:06:54,010 --> 00:06:56,670
weiterfahren. Wovon hat denn Ihre
Freundin gelebt? Also sie musste nicht
86
00:06:56,670 --> 00:06:58,030
arbeiten gehen, wenn Sie das meinen.
87
00:06:59,690 --> 00:07:02,710
Ihr Mann, Ihr Ex -Mann hat Ihr Unterhalt
bezahlt.
88
00:07:03,010 --> 00:07:04,010
Ja, verstehe.
89
00:07:04,950 --> 00:07:05,950
War das viel?
90
00:07:06,270 --> 00:07:07,270
Ganz schön viel.
91
00:07:07,990 --> 00:07:09,070
Aber er hat genug Geld.
92
00:07:10,690 --> 00:07:16,870
Nur falls Sie damit andeuten wollen,
dass er... Sie glauben doch nicht, dass
93
00:07:16,870 --> 00:07:19,750
Renate umgebracht worden ist. Wen gab es
denn da sonst noch im Leben der Frau
94
00:07:19,750 --> 00:07:20,750
Ofner?
95
00:07:20,970 --> 00:07:22,490
Freunde, Bekannte?
96
00:07:22,870 --> 00:07:27,370
Also wenn Sie mit einem Freund einen
Geliebten meinen, nein.
97
00:07:27,740 --> 00:07:29,580
Also glauben Sie, dass niemand ein Motiv
gehabt hätte?
98
00:07:29,800 --> 00:07:32,920
Ach, mit Reinhard ist jeder gut
ausgekommen. Der hatte keine Feinde.
99
00:07:33,200 --> 00:07:34,260
Da bin ich mir nicht so sicher.
100
00:07:35,040 --> 00:07:40,480
Aber wenn sie ermordet wurde, dann von
jemandem, der ihre Gewohnheiten genau
101
00:07:40,480 --> 00:07:41,379
gekannt hat.
102
00:07:41,380 --> 00:07:44,640
Also wir waren die allerbesten
Freundinnen. Mehr kann ich nicht sagen.
103
00:07:46,160 --> 00:07:47,400
Ja, ich muss jetzt weitergehen.
104
00:07:47,720 --> 00:07:48,720
In die Firma.
105
00:07:50,820 --> 00:07:52,640
Kann sein, dass wir noch mal miteinander
reden müssen.
106
00:07:52,860 --> 00:07:53,940
Sie wissen ja, wo Sie mich erreichen.
107
00:07:54,880 --> 00:07:55,880
So.
108
00:07:56,650 --> 00:07:58,730
Auf Widerstand, Frau Hilke.
109
00:07:59,330 --> 00:08:00,430
Was ist mit dir los?
110
00:08:03,110 --> 00:08:04,110
Aha.
111
00:08:04,950 --> 00:08:06,350
Was wollte ich jetzt gerade sagen?
112
00:08:06,590 --> 00:08:10,810
Ah ja, zwei Kundinnen aus dem
Kosmetiksalon sind gegangen, bevor die
113
00:08:10,810 --> 00:08:11,709
gefunden wurde.
114
00:08:11,710 --> 00:08:15,510
Und eine davon hat eine Frau beobachtet,
die möglicherweise aus der Kabine von
115
00:08:15,510 --> 00:08:16,510
der Offener gekommen ist.
116
00:08:17,110 --> 00:08:18,310
Wie hatten die ausgesehen?
117
00:08:19,130 --> 00:08:20,310
Wie alle anderen leider.
118
00:08:20,650 --> 00:08:24,090
Weißer Kittel, weißes Handtuch auf dem
Kopf, weiße Gesichtsmaske.
119
00:08:24,720 --> 00:08:27,380
Die Wilke behauptet, dass sie die ganze
Zeit über im Ruheraum war.
120
00:08:28,120 --> 00:08:31,300
Aber es kann ohne Weiteres sein, dass
die Kurve in der Koje war, die Ofner
121
00:08:31,300 --> 00:08:33,799
umgebracht hat und dann wieder
zurückgegangen ist.
122
00:08:34,140 --> 00:08:35,760
Ja, aber das Motiv?
123
00:08:36,820 --> 00:08:40,159
Die Ofner muss von jemandem umgebracht
worden sein, der genau gewusst hat, dass
124
00:08:40,159 --> 00:08:41,159
sie dort war.
125
00:08:41,580 --> 00:08:46,060
Es geht doch nicht jemand in einen
Kosmetiksalon und bringt dort wahllos
126
00:08:46,060 --> 00:08:47,060
irgendjemanden um.
127
00:08:47,720 --> 00:08:51,820
Na, außerdem hätte das Ganze ja offenbar
nach einem natürlichen Tod oder einem
128
00:08:51,820 --> 00:08:52,820
Unfall ausschauen können.
129
00:08:53,040 --> 00:08:54,900
Keine Spuren, keine Tatwaffe, gar
nichts.
130
00:08:55,620 --> 00:08:56,880
Das Ganze war geplant.
131
00:08:57,120 --> 00:08:58,120
Wie sagt er das?
132
00:08:59,000 --> 00:09:03,620
Also ich muss euch sagen, die Wohnung
von dieser Frau Hofner, traumhaft. Ein
133
00:09:03,620 --> 00:09:06,260
Penthouse mit Blick über die ganze
Innenstadt.
134
00:09:06,500 --> 00:09:07,500
So was hätte ich auch gern.
135
00:09:07,820 --> 00:09:09,280
Hast du dich in der Wohnung auch
umsehen?
136
00:09:09,620 --> 00:09:13,320
Ja, aber da war nichts Besonderes. Man
hat nur anhand ihrer Aufzeichnungen
137
00:09:13,320 --> 00:09:16,180
festgestellt, dass sie sich in letzter
Zeit öfter mit einem gewissen Dr.
138
00:09:16,380 --> 00:09:17,440
Baumann getroffen hat.
139
00:09:17,920 --> 00:09:18,920
Aha.
140
00:09:19,700 --> 00:09:21,560
Und? Weißt du schon, was über den?
141
00:09:21,780 --> 00:09:24,680
Ein bisschen was habe ich von einer
Nachbarin erfahren, die gerade durchs
142
00:09:24,680 --> 00:09:27,720
Guckloch geschaut hat, wie ich mit dem
Karton aus der Wohnung gekommen bin.
143
00:09:28,040 --> 00:09:29,880
Und? Hat sie nicht die Polizei
angehoben?
144
00:09:30,080 --> 00:09:33,600
Nein, wirklich, er hat mir eine Marke
gezeigt, worauf eine sehr nette ältere
145
00:09:33,600 --> 00:09:37,640
Dame geöffnet hat, sehr
auskunftsfreudig. Sie sagt, der Dr.
146
00:09:37,640 --> 00:09:41,480
regelmäßig bei der Ofner,
beziehungsweise hat sie öfter abgeholt.
147
00:09:41,480 --> 00:09:42,480
Wilke auch wissen müssen.
148
00:09:43,080 --> 00:09:47,880
Die hat aber ausgesagt, dass ihre beste
Freundin keinen Freund hat. Ja,
149
00:09:47,920 --> 00:09:48,920
anscheinend doch.
150
00:09:48,940 --> 00:09:50,580
Und wisst ihr, wer der Dr. Baumann ist?
151
00:09:51,120 --> 00:09:53,540
Der Anwalt, der ihre Scheidung
durchgezogen hat.
152
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
Ja?
153
00:09:57,360 --> 00:09:58,360
Ja.
154
00:10:00,420 --> 00:10:01,420
Na, wie schaut's aus?
155
00:10:02,160 --> 00:10:05,240
Also erstens, sie wurde ermordet und
zweitens habe ich Recht gehabt.
156
00:10:05,680 --> 00:10:08,960
Sie ist erstickt. Und zwar durch
verlegende Atemöffnungen.
157
00:10:11,280 --> 00:10:15,900
Na, und? Kannst du mir das vielleicht
ein bisschen populärwissenschaftlicher
158
00:10:15,900 --> 00:10:16,900
erklären?
159
00:10:17,240 --> 00:10:18,300
Ja, das kann ich.
160
00:10:19,310 --> 00:10:21,110
Die Frau war ja praktisch wehrlos.
161
00:10:21,730 --> 00:10:26,750
Und die Täterin musste nur darauf
achten, dass das Opfer während der
162
00:10:26,750 --> 00:10:28,670
keinen Ton von sich gibt.
163
00:10:30,330 --> 00:10:32,130
Ein Tuch über dem Gesicht, oder was
heißt das?
164
00:10:32,630 --> 00:10:35,250
Ja, komm mal mit. Ich zeige dir was
Besseres.
165
00:10:36,230 --> 00:10:37,370
Schau dir das einmal an.
166
00:10:39,890 --> 00:10:40,890
Siehst du das?
167
00:10:41,210 --> 00:10:42,210
Ich sehe nichts.
168
00:10:42,450 --> 00:10:43,450
Ach, komm.
169
00:10:44,390 --> 00:10:45,390
Jetzt?
170
00:10:45,750 --> 00:10:48,190
Schaut aus wie ein... wie eine...
171
00:10:48,570 --> 00:10:52,530
Stofffaser. Ist aber Leder. Das Opfer
hat es eingeatmet.
172
00:10:53,350 --> 00:10:57,590
Also nehme ich an, dass man der Frau mit
einem Gegenstand aus Leder die Atemwege
173
00:10:57,590 --> 00:10:58,590
verschlossen hat.
174
00:10:58,690 --> 00:10:59,690
Hast du das analysiert?
175
00:11:00,330 --> 00:11:05,890
Auf dem Leder sind winzige Spuren von
Abrieb zu sehen.
176
00:11:06,630 --> 00:11:08,870
Also, ein Gebrauchsgegenstand.
177
00:11:09,130 --> 00:11:10,250
Aus Leder.
178
00:11:11,050 --> 00:11:12,070
Zum Beispiel.
179
00:11:14,250 --> 00:11:15,370
Das weiß er nicht.
180
00:11:18,340 --> 00:11:20,840
Fetzen oder Handschuhe. Genau.
181
00:11:22,000 --> 00:11:26,240
Und wenn es dicke Lederhandschuhe waren,
dann haben sie Scheidempfind auch noch
182
00:11:26,240 --> 00:11:27,240
gewirkt.
183
00:11:50,770 --> 00:11:51,770
Franz,
184
00:12:01,530 --> 00:12:02,650
ich reite heute nicht aus.
185
00:12:02,850 --> 00:12:03,990
In Ordnung, gnädige Frau.
186
00:12:04,250 --> 00:12:05,530
Du bist immer so nervös.
187
00:12:28,170 --> 00:12:29,170
Hallo, Mama.
188
00:12:34,490 --> 00:12:35,510
Ist da etwas?
189
00:12:38,450 --> 00:12:39,910
Unsere Töte liegt passiert.
190
00:12:42,030 --> 00:12:43,330
Die Renate ist tot.
191
00:12:45,150 --> 00:12:45,670
Die
192
00:12:45,670 --> 00:12:52,670
Renate ist tot?
193
00:12:52,710 --> 00:12:55,690
Das gibt es ja gar nicht. Die Renate ist
tot. Sie ist tot.
194
00:13:01,320 --> 00:13:07,620
Man hat sie in ihrer Kabine tot
gefunden, weißt du, in diesem
195
00:13:07,620 --> 00:13:14,540
wir immer... Ich komme
196
00:13:14,540 --> 00:13:15,540
gerade von der Polizei.
197
00:13:17,100 --> 00:13:22,900
Was hat denn die Polizei damit zu tun?
Die Irene, die ist die Besitzerin von
198
00:13:22,900 --> 00:13:28,360
diesem Kosmetikzimmer, die hat sie
gerufen, damit niemand glaubt, dass
199
00:13:28,360 --> 00:13:30,660
Behandlung...
200
00:13:31,920 --> 00:13:33,220
Schuld an Renates Tod.
201
00:13:33,460 --> 00:13:34,980
Und was hat die Polizei gesagt?
202
00:13:35,480 --> 00:13:40,540
Ach Gott, die haben mich einvernommen.
Die haben gesagt, dass Renate umgebracht
203
00:13:40,540 --> 00:13:41,540
worden ist.
204
00:13:41,580 --> 00:13:42,760
Das ist doch absurd.
205
00:13:46,980 --> 00:13:48,900
Kann ich irgendwas für dich tun?
206
00:13:51,840 --> 00:13:53,260
Mach mir einen alten Tee, bitte.
207
00:14:12,170 --> 00:14:13,210
Du bleibst besser da.
208
00:14:40,940 --> 00:14:43,480
Wenn er dir auf die Nerven geht, dann
wehre dich doch einfach.
209
00:14:44,780 --> 00:14:45,900
Ich werde es auch tun.
210
00:14:47,840 --> 00:14:49,700
Ich hätte den ersten Mal alleine.
211
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
Ich bin schon weg.
212
00:14:51,560 --> 00:14:52,560
Sascha.
213
00:14:54,360 --> 00:14:55,360
Brauchst du Geld?
214
00:14:56,080 --> 00:14:57,080
Immer.
215
00:15:09,700 --> 00:15:10,700
Ja?
216
00:15:11,880 --> 00:15:15,340
Tut mir leid, dass ich noch mal stören
muss, Frau Wilke, aber es gibt
217
00:15:15,340 --> 00:15:16,340
Neuigkeiten.
218
00:15:16,800 --> 00:15:17,800
Bitte?
219
00:15:21,840 --> 00:15:23,060
Ich habe aber nicht viel Zeit.
220
00:15:27,040 --> 00:15:28,360
Dann war die Welt noch in Ordnung.
221
00:15:29,580 --> 00:15:30,580
Ja.
222
00:15:31,380 --> 00:15:32,380
Vielleicht.
223
00:15:34,400 --> 00:15:36,900
Wir wissen jetzt mit Sicherheit, dass
Ihre Freundin ermordet wurde.
224
00:15:38,140 --> 00:15:39,140
Sie wurde erstickt.
225
00:15:40,640 --> 00:15:44,620
Offensichtlich von einer Frau, die laut
Zeugen aus der Kabine ihrer Freundin
226
00:15:44,620 --> 00:15:45,620
gekommen ist.
227
00:16:46,090 --> 00:16:48,930
Zur Tatzeit waren Sie angeblich im
Ruheraum. Dafür gibt es keine Zeugen.
228
00:16:49,770 --> 00:16:53,530
Aber die von einer Kundin beobachtete
Person, die aus der Kurie von Frau Ofner
229
00:16:53,530 --> 00:16:58,910
gekommen ist, war ebenso gekleidet wie
Sie. Wie kommen Sie dazu, mich zu
230
00:16:58,910 --> 00:17:02,450
verdächtigen? Die Mörderin muss gewusst
haben, dass Frau Ofner im Salon ist.
231
00:17:02,910 --> 00:17:05,869
Sie muss die Möglichkeit gehabt haben,
sich dort unauffällig zu bewegen.
232
00:17:06,869 --> 00:17:10,390
Und zwischen Täter und Opfer gibt es
meistens eine Verbindung.
233
00:17:12,270 --> 00:17:13,270
Was haben Sie denn?
234
00:17:21,319 --> 00:17:23,760
Soll ich einen Arzt holen? Soll ich
einen Arzt holen?
235
00:17:31,980 --> 00:17:32,980
Geht's? Nein.
236
00:17:34,580 --> 00:17:36,640
Ich habe diese Anfälle schon seit
Jahren.
237
00:17:56,459 --> 00:18:00,000
Niemand hatte einen Grund, Renate
umzubringen. Niemand.
238
00:18:00,940 --> 00:18:02,380
Ich habe sie ganz genau gekannt.
239
00:18:05,560 --> 00:18:07,420
Wer kennt schon jemanden ganz genau?
240
00:18:07,760 --> 00:18:08,559
Hallo, hallo.
241
00:18:08,560 --> 00:18:13,160
Ist das du? Nein, ach, das ist Herr
Moser von der Kriminalpolizei.
242
00:18:13,460 --> 00:18:14,460
Mein Name ist Baumann.
243
00:18:14,920 --> 00:18:16,720
Ich bin der Anwalt von Frau Wieke.
244
00:18:17,600 --> 00:18:19,980
Sie sind sicher wegen dem Tod von Renate
Ofner hier?
245
00:18:20,200 --> 00:18:21,200
Ja.
246
00:18:22,140 --> 00:18:24,360
Sie haben doch die Scheidung von Frau
Ofner abgewickelt.
247
00:18:24,580 --> 00:18:25,580
Ja, das habe ich.
248
00:18:26,090 --> 00:18:29,930
Es war nicht ganz einfach, aber Renate
ist dabei ziemlich gut ausgestiegen.
249
00:18:30,370 --> 00:18:33,310
Stimmt es, dass Sie danach auch private
Kontakte zu Frau Ofner hatten?
250
00:18:33,610 --> 00:18:35,270
Das ist ewig her, was interessiert Sie
das?
251
00:18:36,190 --> 00:18:39,070
Woher wissen Sie ehrlich vom Tod der
Frau Ofner?
252
00:18:40,110 --> 00:18:43,190
Carla, ich meine, Frau Wilke hat mich
angerufen.
253
00:18:43,470 --> 00:18:44,490
Ja, ich, ich.
254
00:18:45,990 --> 00:18:49,610
Herr Mose, Herr Dr. Baumann und ich, wir
haben jetzt eine geschäftliche
255
00:18:49,610 --> 00:18:50,610
Besprechung.
256
00:18:51,390 --> 00:18:52,530
Sie müssen uns entschuldigen.
257
00:18:55,130 --> 00:18:57,350
Ich würde ganz gerne mit Ihnen reden,
Herr Dr. Baumann.
258
00:18:57,610 --> 00:18:58,710
Morgen um 10 immer in dem Büro?
259
00:18:59,430 --> 00:19:00,650
Um 10, da kann ich nicht.
260
00:19:01,070 --> 00:19:02,070
Da habe ich einen Termin.
261
00:19:02,550 --> 00:19:03,910
Passt Ihnen um 10 .45 Uhr?
262
00:19:05,010 --> 00:19:06,010
In Ordnung.
263
00:19:20,770 --> 00:19:23,470
Ja, was ist denn mit dir los? Du tust,
als wenn ich drei Wochen nicht da
264
00:19:23,470 --> 00:19:24,470
wäre. Hä?
265
00:19:24,890 --> 00:19:26,290
Was ist denn los? Was ist denn los?
266
00:19:26,690 --> 00:19:27,690
Hm?
267
00:19:29,010 --> 00:19:30,870
Ja, hey, hey, hey, aus, aus, aus, aus!
268
00:19:31,370 --> 00:19:32,370
Wo willst du denn hin?
269
00:19:53,830 --> 00:19:55,470
Da ist einer mit dem Motorrad gefahren,
der Hund.
270
00:19:58,570 --> 00:19:59,570
Ach,
271
00:19:59,910 --> 00:20:01,010
der ist auf dich zugefahren.
272
00:20:02,890 --> 00:20:04,850
Ach, der ist auf dich zugefahren und du
bist weggesprungen.
273
00:20:05,050 --> 00:20:06,050
Da sagt er es doch gleich.
274
00:20:06,570 --> 00:20:07,570
So, jetzt komm.
275
00:20:08,490 --> 00:20:10,990
Da werden wir aber mit der Frau Wielke
noch ein paar Worte reden müssen, was?
276
00:20:16,370 --> 00:20:20,110
Sie kann doch nicht einfach verschwunden
sein.
277
00:20:20,470 --> 00:20:21,470
Wurst denn schon wieder.
278
00:20:21,910 --> 00:20:23,210
Meine Wurst ist immer nicht weg.
279
00:20:23,680 --> 00:20:26,720
Okay, wahrscheinlich hast du es gegessen
und vergessen, dass du es gegessen
280
00:20:26,720 --> 00:20:30,360
hast. Wenn ich sie gegessen hätte, dann
hätte ich jetzt wahrscheinlich Magenweh.
281
00:20:30,420 --> 00:20:31,420
Ich habe aber kein Magenweh.
282
00:20:31,640 --> 00:20:32,640
Kommt schon noch.
283
00:20:32,700 --> 00:20:35,220
Ihr wollt mir doch nicht einreden, dass
hier ein schwarzes Loch ist, wo meine
284
00:20:35,220 --> 00:20:41,820
Zähne versch... Hey, Lara.
285
00:20:43,180 --> 00:20:44,400
Ja, was schaust du mich an?
286
00:20:46,880 --> 00:20:48,760
Hey, hey, hey, hey, wo kommst denn du da
her?
287
00:20:49,460 --> 00:20:50,460
Was soll er schon herkommen?
288
00:20:50,760 --> 00:20:51,760
Vorausgelaufen ist er.
289
00:20:52,340 --> 00:20:53,340
Na, was gibt's Neues?
290
00:20:53,610 --> 00:20:54,610
Da, bitte.
291
00:20:55,630 --> 00:20:56,630
Herr Semmel, ja und?
292
00:20:57,070 --> 00:20:58,070
Wo ist die Wurst?
293
00:20:58,510 --> 00:20:59,830
Hast du mit der Leine gegriffen, was?
294
00:21:00,030 --> 00:21:01,570
Tut mir leid, ich kann das nicht komisch
finden.
295
00:21:01,990 --> 00:21:03,430
Ja, schlockig, kriegst du ja gleich was.
296
00:21:04,790 --> 00:21:06,830
Habt ihr den Ex -Mann von der Ofner
schon überprüft?
297
00:21:07,510 --> 00:21:10,010
Ja, der hat ein atreines Alibi.
298
00:21:10,570 --> 00:21:11,950
Aber der Höllerer hat was gefunden.
299
00:21:12,910 --> 00:21:13,910
Stimmt's, Höllerer?
300
00:21:14,370 --> 00:21:18,110
Ja, unter den Sachen von der Frau Ofner
sind einige Kopien von Briefen, die sie
301
00:21:18,110 --> 00:21:19,530
dem Dr. Baumann geschrieben hat.
302
00:21:19,910 --> 00:21:21,650
Und dabei handelt es sich um Drohbriefe.
303
00:21:22,410 --> 00:21:24,080
Drohbriefe? Womit droht es ihm denn?
304
00:21:24,360 --> 00:21:28,040
Na, kurz gesagt, wenn er sie verletzt,
dann wird sie ein paar nicht ganz
305
00:21:28,040 --> 00:21:30,180
Nebengeschäfte vom Dr. Baumann
aufblicken lassen.
306
00:21:30,580 --> 00:21:33,180
Der letzte ist erst vor drei Wochen
geschrieben worden. Was?
307
00:21:33,880 --> 00:21:35,980
Dann hatten die beiden in letzter Zeit
noch Kontakt miteinander.
308
00:21:38,180 --> 00:21:40,120
Und Baumann ein Motiv, sie umzubringen.
309
00:21:40,700 --> 00:21:42,340
Nur leider war der Täter eine Frau.
310
00:21:43,400 --> 00:21:44,980
Kann er eine Komplizin gehabt haben?
311
00:21:45,200 --> 00:21:46,200
Die Wilke vielleicht?
312
00:21:46,500 --> 00:21:48,380
Wieso die Wilke? Wie kommst du denn da
drauf?
313
00:21:51,300 --> 00:21:52,420
Erstens war sie am Tatort.
314
00:21:53,690 --> 00:21:55,050
Zweitens hat sie die Möglichkeit gehabt.
315
00:21:56,670 --> 00:21:57,670
Drittens kein Alibi.
316
00:21:59,090 --> 00:22:00,630
Und der Baumann war vorhin gerade bei
ihr.
317
00:22:01,590 --> 00:22:02,469
Der Dr.
318
00:22:02,470 --> 00:22:04,190
Baumann ist auch der Anwalt von der
Wilke?
319
00:22:04,550 --> 00:22:07,750
Ja, scheint so. Aber die Wilke hat kein
erkennbares Motiv.
320
00:22:08,170 --> 00:22:10,610
Außer sie wollte dem Dr. Baumann einen
Gefallen tun.
321
00:22:11,090 --> 00:22:13,430
Na, dass sie deswegen gleich ihre beste
Freundin umbringt.
322
00:22:40,260 --> 00:22:41,660
330, danke.
323
00:23:07,050 --> 00:23:13,010
Das ist das Wichtigste.
324
00:23:40,400 --> 00:23:41,400
Für meine Krawatte.
325
00:23:42,820 --> 00:23:45,140
Rex, hast du meine Krawatte gesehen?
326
00:23:47,200 --> 00:23:49,820
Soll ich die überhaupt anziehen?
327
00:23:50,260 --> 00:23:51,500
Ah, sehr gut.
328
00:23:52,920 --> 00:23:53,920
Rex, mach auf.
329
00:23:55,800 --> 00:23:56,880
Los, mach auf.
330
00:24:16,360 --> 00:24:18,040
Hallo. Schön, dass Sie schon da sind.
331
00:24:19,940 --> 00:24:20,940
Hallo.
332
00:24:21,080 --> 00:24:24,540
Ich wollte mir nur noch die Krawatte
aufdecken und umbinden.
333
00:24:24,820 --> 00:24:26,880
Der hat gar nicht so gut zu Ihrer
Schürze gepasst.
334
00:24:28,860 --> 00:24:29,759
Ach so.
335
00:24:29,760 --> 00:24:32,380
Der Rex scheint nicht sehr begeistert zu
sein, dass ich da bin.
336
00:24:32,920 --> 00:24:37,260
Ja, das liegt wahrscheinlich daran, dass
ich begeistert bin.
337
00:25:30,220 --> 00:25:31,440
Jetzt hast du mich aber erschreckt.
338
00:25:31,680 --> 00:25:34,000
In meiner Gegenwart schläft man nicht.
339
00:25:34,380 --> 00:25:35,380
Ich werde es mir merken.
340
00:25:36,280 --> 00:25:38,680
Es ist mir gleich geblättert, wenn ich
untergegangen wäre.
341
00:25:38,900 --> 00:25:41,160
Ich habe dir zugesehen, wie du nach Luft
schnappst.
342
00:25:42,420 --> 00:25:43,560
Verdient hättest du es ja.
343
00:25:44,260 --> 00:25:47,500
Ich hatte doch schon oft genug gesagt,
dass die Sache zwischen Renate und mir
344
00:25:47,500 --> 00:25:48,500
längst vorbei ist.
345
00:25:48,840 --> 00:25:49,840
Jetzt ist sie vorbei.
346
00:25:51,600 --> 00:25:52,600
Endgültig.
347
00:25:54,620 --> 00:25:56,380
Obwohl sie meine beste Freundin war.
348
00:25:58,320 --> 00:26:00,920
Hat sie doch vielleicht ein kleines
Geheimnis von mir gehabt?
349
00:26:02,380 --> 00:26:03,380
Zum Beispiel?
350
00:26:04,580 --> 00:26:06,920
Zum Beispiel, dass sie dich immer noch
gesehen hat?
351
00:26:08,540 --> 00:26:11,200
Sie hat mich weiterhin mit ihrer
Reizvertretung geäußert.
352
00:26:11,620 --> 00:26:12,620
Was sonst?
353
00:26:15,440 --> 00:26:17,940
Renate ist mir immer ausgewichen, wenn
ich über dich sprechen wollte.
354
00:26:19,420 --> 00:26:21,200
Und ich bin ihr sehr eifersüchtig.
355
00:26:23,800 --> 00:26:27,060
Hast du eigentlich der Renate erzählt,
dass wir heiraten wollen?
356
00:26:27,500 --> 00:26:28,500
Nein.
357
00:26:28,760 --> 00:26:30,640
Das weiß außer uns und Sascha niemand.
358
00:26:36,100 --> 00:26:38,660
Ich bin froh, dass du in die
Gütertrennung eingewilligt hast.
359
00:26:39,080 --> 00:26:40,460
Das ist doch selbstverständlich.
360
00:26:41,520 --> 00:26:42,860
Das müssen wir Sascha sagen.
361
00:26:43,100 --> 00:26:44,100
Das ist ganz wichtig.
362
00:26:44,540 --> 00:26:45,920
Das wird ihm Sicherheit geben.
363
00:26:47,080 --> 00:26:49,580
In Zukunft werde ich ihn auch mehr in
den Betrieb einbinden.
364
00:26:51,580 --> 00:26:53,380
Er muss lernen, Verantwortung zu tragen.
365
00:26:54,140 --> 00:26:55,660
Schließlich soll er die Firma
übernehmen.
366
00:26:57,140 --> 00:26:58,140
Sobald es mir möglich.
367
00:27:00,940 --> 00:27:01,940
Komm her.
368
00:27:07,100 --> 00:27:09,080
Damit wir mehr Zeit füreinander haben.
369
00:27:12,060 --> 00:27:15,660
Der Sascha meint, dass er es gut findet,
dass wir heiraten.
370
00:27:16,780 --> 00:27:18,780
Ja, das ist gut.
371
00:27:21,200 --> 00:27:24,920
Hast du der Renate gegenüber einmal
angedeutet, dass wir heiraten wollen?
372
00:27:25,180 --> 00:27:26,500
Ich bin doch nicht wahnsinnig.
373
00:27:27,050 --> 00:27:29,770
Es werden ohnehin alle behaupten, dass
ich hinter deinem Geld her bin.
374
00:27:33,470 --> 00:27:34,770
Recht wird dir nichts gewesen.
375
00:27:36,430 --> 00:27:37,870
Das hätte ich ja auch haben wollen.
376
00:27:40,550 --> 00:27:41,790
Von mir hat es nicht erfahren.
377
00:27:42,710 --> 00:27:46,010
Und außerdem, das hat sich ja jetzt
erledigt, oder?
378
00:28:11,060 --> 00:28:13,260
Langsam gehst du mir auf die Nerven mit
deiner ewigen Eifersucht, ja?
379
00:28:13,580 --> 00:28:15,320
Du brauchst nicht eifersüchtig sein.
380
00:28:15,620 --> 00:28:16,800
Ich nehme ihn dir nicht weg.
381
00:28:18,220 --> 00:28:20,140
Und wenn, dann bestimme ich, wer mich
wem wegnimmt.
382
00:28:21,220 --> 00:28:23,760
Der ist so schlau, der macht das doch
jedes Mal mit mir. Na, jetzt hören Sie
383
00:28:23,760 --> 00:28:24,679
doch auf.
384
00:28:24,680 --> 00:28:27,440
Sie haben ja selber gesagt, wenn er im
Dienst ist, muss er gehorchen und zu
385
00:28:27,440 --> 00:28:30,280
Hause hat er seine Freiheiten. Ach,
Freiheiten heißt das jetzt, wenn ich auf
386
00:28:30,280 --> 00:28:31,280
Fresse falle.
387
00:28:31,860 --> 00:28:33,540
Gehen Sie hin und versöhnen Sie sich mit
ihm.
388
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
Gut.
389
00:28:36,040 --> 00:28:37,040
Morgen.
390
00:28:56,680 --> 00:28:58,940
Ja, dabei sind das noch nicht mal deine
Bettenbring.
391
00:28:59,680 --> 00:29:01,000
Dann bin ich ja schon gespannt.
392
00:29:01,460 --> 00:29:02,419
Diese Tasche.
393
00:29:02,420 --> 00:29:04,520
Was? Was ist denn das für eine Tasche?
394
00:29:05,180 --> 00:29:06,180
Ja, was ist damit?
395
00:29:07,700 --> 00:29:12,040
Das ist eine berufliche Frage, aber
diese Handtasche, gibt es die überall zu
396
00:29:12,040 --> 00:29:13,180
kaufen oder ist die eher selten?
397
00:29:13,420 --> 00:29:15,500
Ja, eher selten, die ist nicht gerade
billig.
398
00:29:15,880 --> 00:29:16,880
Darf ich mal?
399
00:29:17,300 --> 00:29:20,580
Ich lege nicht viel Wert auf sowas, aber
hin und wieder gönne ich mir was.
400
00:29:21,000 --> 00:29:22,240
Auch ich habe eine Menge Arbeit.
401
00:29:23,470 --> 00:29:25,670
Kann es sein, dass zwei Freundinnen die
gleiche Tasche kaufen?
402
00:29:26,330 --> 00:29:29,430
Ja, sicher kann das sein, aber das ist
nicht sehr wahrscheinlich.
403
00:29:30,530 --> 00:29:33,550
Mir ist beim Zusammenhang mit einem
Mordfall in einem Kosmetiksalon was
404
00:29:33,550 --> 00:29:36,130
eingefallen. Zwei Freundinnen, die
gleiche Tasche, dieselbe wie die.
405
00:29:37,190 --> 00:29:39,770
Und sie sind sich auch ähnlich, durch
diese Gesichtsmasken.
406
00:29:40,590 --> 00:29:41,990
Man könnte sie ja verwechselt haben.
407
00:29:42,430 --> 00:29:45,250
Ist der Fall jetzt geklärt oder wollen
Sie auch noch was über meine Schuhe
408
00:29:45,250 --> 00:29:46,250
wissen?
409
00:29:47,990 --> 00:29:50,750
Ach, entschuldigen Sie, das war nur so
eine Idee.
410
00:29:51,090 --> 00:29:52,570
Was passiert eigentlich bei Atma?
411
00:29:53,500 --> 00:29:54,500
Asthma.
412
00:29:55,760 --> 00:29:57,420
Asthma ist ein Anfall von Atemnot.
413
00:29:57,960 --> 00:30:01,340
Man atmet ein und durch die
Zusammenziehung der Bronchien kann man
414
00:30:01,340 --> 00:30:04,360
ausatmen. Das führt zu
Erstickungssymptomen.
415
00:30:05,780 --> 00:30:07,740
Kann es sein, dass man bei so einem
Anfall erstickt?
416
00:30:08,020 --> 00:30:10,860
Ja doch aus, wenn man nicht gleich etwas
dagegen tut.
417
00:30:13,380 --> 00:30:15,860
Entschuldigen Sie mich. Ich muss mal
dringend telefonieren. Da ist jemand in
418
00:30:15,860 --> 00:30:16,860
Lebensgefahr.
419
00:30:18,960 --> 00:30:21,580
Guten Abend, Frau Wilke. Tut mir leid,
dass ich Sie so spät noch stören muss,
420
00:30:21,660 --> 00:30:22,660
aber es ist dringend.
421
00:30:23,790 --> 00:30:30,690
Herr Moser, ich kann auch meinen
Anwalt... Ja, die
422
00:30:30,690 --> 00:30:32,790
Renate und ich haben die gleiche
Handtasche.
423
00:30:33,590 --> 00:30:34,590
Wieso?
424
00:30:34,870 --> 00:30:37,610
Wir hatten eben in allen Dingen den
gleichen Geschmack.
425
00:30:39,350 --> 00:30:43,030
Ich verstehe nicht, was das mit dem Tod
von Frau Ofner zu tun haben soll.
426
00:30:43,250 --> 00:30:44,250
Was?
427
00:30:46,670 --> 00:30:47,670
Verwechslung?
428
00:30:49,690 --> 00:30:51,390
Dass man mich...
429
00:30:52,240 --> 00:30:54,080
Dass mich jemand hat umbringen wollen?
430
00:30:54,360 --> 00:30:56,680
Dazu würde passen, dass der Mord wie ein
Todesfall aussehen sollte.
431
00:30:57,920 --> 00:31:00,600
Sie haben doch Asthma und das kann zu
Erstickungsanfällen führen.
432
00:31:01,740 --> 00:31:02,679
Frau Wilke.
433
00:31:02,680 --> 00:31:03,680
Frau Wilke!
434
00:31:05,360 --> 00:31:07,760
Ich glaube, dass man Renate Hofner mit
Ihnen verwechselt hat.
435
00:31:08,020 --> 00:31:09,820
Aber das ergibt doch gar keinen Sinn.
436
00:31:10,800 --> 00:31:12,500
Nein, ich habe keine Feinde.
437
00:31:13,000 --> 00:31:14,580
Nein, auch keine weiblichen.
438
00:31:16,360 --> 00:31:19,180
Ja, ich werde auf mich aufpassen.
439
00:31:24,560 --> 00:31:26,780
Er sagt, dass man mich mit Renate
verwechselt hat.
440
00:31:27,260 --> 00:31:28,380
Das habe ich mitbekommen.
441
00:31:28,820 --> 00:31:29,940
Ja, was sagst du dazu?
442
00:31:30,460 --> 00:31:31,920
Das ist doch totaler Unsinn.
443
00:31:32,360 --> 00:31:34,520
Die wissen einfach nicht weiter, die
Herren von der Polizei.
444
00:31:35,800 --> 00:31:36,900
Hätte mich auch gewundert.
445
00:32:18,699 --> 00:32:21,400
Wie war das jetzt mit Ihrem geregelten
Privatleben?
446
00:32:32,000 --> 00:32:34,140
Aber wir sind ja noch nicht einmal zu
zueinander.
447
00:32:34,760 --> 00:32:36,560
Bei dem muss man einiges überspringen.
448
00:32:48,840 --> 00:32:53,360
Laut Auskunft vom Finanzamt ist die
Dreckkellerei Wilke ein grundsolides
449
00:32:53,360 --> 00:32:58,240
Unternehmen und eine wahre Goldgrube.
Und dieser Dr. Baumann ist der
450
00:32:58,240 --> 00:33:00,620
von der Firma. Sicher ein sehr
einträgliches Geschäft.
451
00:33:00,940 --> 00:33:04,620
Ja, ja, aber wenn die Ofener seine
linken Machenschaften aufgedeckt hätten,
452
00:33:04,620 --> 00:33:07,000
er die längste Zeit Hausanwalt gewesen.
453
00:33:07,380 --> 00:33:08,380
Morgen. Morgen.
454
00:33:12,280 --> 00:33:14,760
Wohl eine lange Nacht gewesen gestern
Abend.
455
00:33:16,420 --> 00:33:17,540
Ja, kurze.
456
00:33:19,090 --> 00:33:21,870
Außerdem bin ich draufgekommen, dass
wahrscheinlich die Wilke und nicht die
457
00:33:21,870 --> 00:33:22,990
Ofner umgebracht werden sollte.
458
00:33:23,650 --> 00:33:24,650
Was?
459
00:33:25,270 --> 00:33:27,930
Das wirft unsere ganzen Hypothesen über
den Haufen.
460
00:33:28,150 --> 00:33:31,990
Ach, wir haben ja sowieso noch kein
haltbares Motiv für den Mord an der
461
00:33:31,990 --> 00:33:36,190
gefunden. Wenn aber die Wilke umgebracht
werden sollte, dann ergibt das schon
462
00:33:36,190 --> 00:33:37,410
aufgrund von ihrem Asthma einen Sinn.
463
00:33:37,850 --> 00:33:40,790
Wenn jemand erstickt, der Asthma hat,
schaut doch aus wie ein normaler
464
00:33:40,790 --> 00:33:45,730
Todesfall. Ja, schon, aber das heißt,
wir können jetzt wieder von vorn
465
00:33:45,790 --> 00:33:46,790
oder wie?
466
00:33:48,400 --> 00:33:49,980
Wie bist du denn überhaupt
draufgekommen?
467
00:33:51,380 --> 00:33:52,600
Meine Tierärztin.
468
00:33:53,000 --> 00:33:55,440
Sie hat genau die gleiche Tasche wie die
Wilke und die Ofner.
469
00:33:57,580 --> 00:33:58,580
Ach so.
470
00:33:59,560 --> 00:34:01,980
Die Tierärztin war also bei dir.
471
00:34:02,300 --> 00:34:04,380
Aha. Wer sagt denn, dass sie bei mir
war?
472
00:34:04,620 --> 00:34:05,620
Na komm, komm, komm.
473
00:34:05,960 --> 00:34:06,960
Mach uns nichts vor.
474
00:34:07,180 --> 00:34:08,880
Die Indizien sprechen gegen dich.
475
00:34:09,139 --> 00:34:11,500
Du kommst spät, schaust übernächtigt
aus.
476
00:34:11,840 --> 00:34:13,600
Der Rex legt sich hin, schläft sofort
ein.
477
00:34:13,920 --> 00:34:16,100
Wahrscheinlich hat er die ganze Nacht
aufgepasst, dass nichts passiert.
478
00:34:16,889 --> 00:34:19,130
Legen Sie ein Geständnis ab, Herr Moser.
479
00:34:19,909 --> 00:34:21,610
War der nicht ganz dicht, oder was?
480
00:34:21,850 --> 00:34:23,230
Na komm, war was, oder nicht?
481
00:34:24,870 --> 00:34:27,630
Es war... Es ist... Ja?
482
00:34:28,850 --> 00:34:30,230
Wir sind bei du jetzt, ja?
483
00:34:30,570 --> 00:34:31,570
Genügt euch das?
484
00:34:32,030 --> 00:34:35,550
Ich glaube, Stocki, wir haben da einen
klassischen Steher vor uns. Aus dem
485
00:34:35,550 --> 00:34:36,550
kriegen wir nichts heraus.
486
00:34:36,690 --> 00:34:37,448
Das macht nichts.
487
00:34:37,449 --> 00:34:40,429
Wenn ich das nächste Mal bei ihm bin,
schaue ich einfach, ob Kratzspuren vom
488
00:34:40,429 --> 00:34:41,489
an der Schlafzimmertür sind.
489
00:34:42,230 --> 00:34:43,230
Dann weiß ich alles.
490
00:34:48,080 --> 00:34:49,520
Guten Morgen, die Herren. Guten Morgen.
491
00:34:51,420 --> 00:34:52,420
Nehmen Sie doch Platz.
492
00:34:57,500 --> 00:34:58,600
Bitte machen Sie es kurz.
493
00:34:59,160 --> 00:35:00,260
Ich habe nicht viel Zeit.
494
00:35:00,500 --> 00:35:01,299
Ach so.
495
00:35:01,300 --> 00:35:03,380
Liegt das dringend bei der Firma Wilke
an?
496
00:35:04,260 --> 00:35:05,260
Nein.
497
00:35:05,600 --> 00:35:06,600
Wie kommen Sie darauf?
498
00:35:07,100 --> 00:35:08,940
Schließlich sind Sie der Firmenanwalt.
499
00:35:09,180 --> 00:35:12,400
Außerdem verwalten Sie als Treuhänder
auch noch einige Stiftungen.
500
00:35:12,800 --> 00:35:17,540
Sagen Sie, wer erbt eigentlich nach dem
Tod von der Frau Wilke die Firma?
501
00:35:17,920 --> 00:35:19,420
Ihr Sohn? Das war schon natürlich.
502
00:35:19,860 --> 00:35:22,500
Wir alle wissen doch, dass ein guter
Anwalt in einer solchen Firma einiges
503
00:35:22,500 --> 00:35:23,500
mitzureden hat.
504
00:35:23,580 --> 00:35:24,820
Und seine Vorteile kennt.
505
00:35:26,200 --> 00:35:27,800
Und Sie sind sicher ein guter Anwalt.
506
00:35:28,980 --> 00:35:30,120
Was soll denn das heißen?
507
00:35:31,080 --> 00:35:33,560
Wollen Sie mich verdächtigen, dass ich
die Frau Wilke ermorden wollte?
508
00:35:34,380 --> 00:35:35,380
Nein.
509
00:35:36,120 --> 00:35:38,480
Aber die Dinge haben sich geändert.
510
00:35:39,420 --> 00:35:43,220
Wenn zum Beispiel die Frau Wilke das
Opfer sein sollte, dann müssen wir uns
511
00:35:43,220 --> 00:35:47,380
Personen ansehen, die dafür ein Motiv
haben. Aber ich habe kein Motiv.
512
00:35:48,799 --> 00:35:50,460
Dann haben Sie doch sicher ein Alibi.
513
00:35:50,740 --> 00:35:51,740
Machen wir es kurz.
514
00:35:52,160 --> 00:35:54,340
Wo waren Sie gestern zwischen 10 und 11?
515
00:35:56,120 --> 00:35:57,120
Auf dem Golfplatz.
516
00:35:58,300 --> 00:35:59,460
Der Club ist beim Prater.
517
00:35:59,800 --> 00:36:00,880
Sie können anrufen.
518
00:36:01,640 --> 00:36:02,780
Irgendwer hat mich sicher dort gesehen.
519
00:36:03,800 --> 00:36:05,820
Vom Prater in den ersten Bezirk ist es
nicht weit.
520
00:36:06,160 --> 00:36:07,920
Da können Sie leicht hin - und
zurückgefahren sein.
521
00:36:08,400 --> 00:36:09,400
Könnte ich.
522
00:36:09,680 --> 00:36:12,540
Nur vergessen Sie, dass eine Frau den
Mord begangen hat.
523
00:36:13,540 --> 00:36:14,740
Schauen Sie, Herr Dr. Baumann.
524
00:36:15,220 --> 00:36:17,740
Die Augenzeugin hat diese Person nur von
hinten gesehen.
525
00:36:18,170 --> 00:36:20,910
Und nur weil die Person so ausgeschaut
hat wie alle anderen in dem
526
00:36:20,910 --> 00:36:24,030
Kosmetiksalon, ist die Zeugin davon
ausgegangen, dass es eine Frau war.
527
00:36:24,410 --> 00:36:27,990
Das heißt, es kann genauso gut ein Mann
gewesen sein, der sich wie eine Frau
528
00:36:27,990 --> 00:36:28,990
verkleidet hat.
529
00:36:29,110 --> 00:36:30,370
Aber das ist doch unglaublich.
530
00:36:34,510 --> 00:36:39,870
Aber bitte, wenn ein Mann für Sie als
Täter in Frage kommt, dann können Sie
531
00:36:39,870 --> 00:36:43,410
ebenso gut den Sohn von Frau Wilke
verdächtigen. Ja, mit dem reden wir auch
532
00:36:43,410 --> 00:36:44,530
noch. Das machen wir alles.
533
00:36:45,590 --> 00:36:47,250
Womit hat Sie eigentlich Frau Ofner
erpresst?
534
00:36:49,840 --> 00:36:52,460
Aber das hat doch jetzt keine Bedeutung
mehr, wenn der Mord der Frau Wilke
535
00:36:52,460 --> 00:36:53,960
gegolten hat. Wer weiß, wer weiß.
536
00:36:54,360 --> 00:36:57,960
Durchaus möglich, dass Sie die Frau
Ofner umgebracht haben, aus Angst, das
537
00:36:57,960 --> 00:37:01,820
Geschäft mit der Firma Wilke zu
verlieren. Sie wissen ja, dass ich mich
538
00:37:01,820 --> 00:37:04,840
meine Schweigepflicht berufen könnte und
überhaupt nichts aussagen müsste.
539
00:37:05,480 --> 00:37:06,600
Aber ich habe nichts getan.
540
00:37:06,900 --> 00:37:09,460
Ich habe weder die Renate umgebracht,
noch der Frau Wilke nach dem Leben
541
00:37:09,460 --> 00:37:10,460
trachten wollen.
542
00:37:10,660 --> 00:37:14,420
Außerdem betreue ich seit einiger Zeit
eine Investmentfirma, die die Anleger um
543
00:37:14,420 --> 00:37:16,440
ihr Geld gebracht hat. Nicht seriös,
Herr Doktor.
544
00:37:17,400 --> 00:37:18,540
Aber es ist nicht unsere Sache.
545
00:37:19,819 --> 00:37:20,819
Kann ich jetzt gehen?
546
00:37:21,560 --> 00:37:23,360
Bitte. Wir bleiben in Verbindung.
547
00:37:25,420 --> 00:37:26,880
Widerstand, Herr Doktor.
548
00:37:28,140 --> 00:37:31,480
Herr Höllerer hier, servus. Ich brauche
jemanden für eine Überwachung. Ist ein
549
00:37:31,480 --> 00:37:34,260
bisschen entschliffen gekommen, der Herr
Anwalt. Es handelt sich um einen
550
00:37:34,260 --> 00:37:38,000
gewissen Doktor Rudolf Baumann,
Rechtsanwalt. Ich komme da noch vorbei,
551
00:37:38,140 --> 00:37:42,340
Es war gar nicht so schlecht, ihm die
Geschichte von der Aufnahme am Blut noch
552
00:37:42,340 --> 00:37:43,340
einmal aufzutippen.
553
00:37:43,420 --> 00:37:45,400
Du wart aber auch nicht selbst
schockiert. Ach so?
554
00:37:45,700 --> 00:37:46,519
Ja, wirklich.
555
00:37:46,520 --> 00:37:48,080
Da kriege ich manchmal richtig Angst vor
dir.
556
00:37:51,220 --> 00:37:54,260
Ja, Mosa hier. Ich müsste dringend mit
Ihrem Sohn sprechen.
557
00:37:55,720 --> 00:37:56,840
Ach so, seit wann denn?
558
00:37:58,760 --> 00:38:00,040
Und wann kommt er wieder zurück?
559
00:38:02,260 --> 00:38:04,080
Ich würde mir gerne sein Zimmer ansehen.
560
00:38:05,020 --> 00:38:07,900
Frau Wilke, Sie sollten uns lieber
entgegenkommen.
561
00:38:09,180 --> 00:38:10,560
Das erkläre ich Ihnen dann persönlich.
562
00:38:11,260 --> 00:38:12,260
Danke.
563
00:38:13,300 --> 00:38:16,180
So, ich gehe zu dem Goldplatz und
überprüfe sein Erlebnis.
564
00:38:16,940 --> 00:38:19,360
Sascha Wilke ist gestern mit dem Auto
nach Italien gefahren.
565
00:38:19,980 --> 00:38:21,080
Ein paar Tage Urlaub machen.
566
00:38:22,080 --> 00:38:23,240
Ich fahre mich mal bei ihm um.
567
00:38:24,120 --> 00:38:25,300
Na komm.
568
00:38:27,500 --> 00:38:29,580
Na komm schon, kriegst du unterwegs ein
paar Knochen.
569
00:38:58,700 --> 00:38:59,840
Das wäre doch was für uns.
570
00:39:07,740 --> 00:39:08,740
Na?
571
00:39:10,300 --> 00:39:13,720
Haben Sie gefunden, was Ihren Verdacht
bestätigt gegen meinen Sohn?
572
00:39:14,200 --> 00:39:15,200
Nein.
573
00:39:15,460 --> 00:39:16,880
Aber das habe ich auch nicht erwartet.
574
00:39:17,900 --> 00:39:20,880
Sagen Sie ihm, der Hund soll aus dem
Zimmer rausgehen. Mein Sohn mag keine
575
00:39:20,880 --> 00:39:21,880
Hunde.
576
00:39:22,300 --> 00:39:23,680
Das hat mein Hund schon bemerkt.
577
00:39:24,880 --> 00:39:25,880
Wir sind fertig.
578
00:39:43,720 --> 00:39:45,480
Jetzt komm her, sonst kriegen wir
wirklich noch Ärger.
579
00:39:47,920 --> 00:39:48,920
Weg!
580
00:40:31,020 --> 00:40:33,640
Und die Frau, die Sie gesehen haben, hat
genauso ausgesehen wie Sie?
581
00:40:34,140 --> 00:40:36,140
Ja. Sind Sie da ganz sicher?
582
00:40:36,720 --> 00:40:38,080
Ein bisschen kleiner vielleicht.
583
00:40:38,460 --> 00:40:40,260
Aber sonst könnte es gewesen sein.
584
00:40:41,280 --> 00:40:43,120
Danke, Frau Stockinger. Sie können jetzt
herauskommen.
585
00:40:51,240 --> 00:40:52,360
Das ist ja ein Mann.
586
00:40:53,040 --> 00:40:54,040
Was?
587
00:40:54,400 --> 00:40:55,400
Ja.
588
00:40:57,020 --> 00:40:58,020
Ja, muss er ja?
589
00:40:58,300 --> 00:40:59,300
Höllerer Servus.
590
00:40:59,610 --> 00:41:03,670
Du, erstens, das Lederstück, das der Dr.
Graf gefunden hat, gehört zu dem
591
00:41:03,670 --> 00:41:07,550
Handschuh, den du mitgebracht hast. Und
zweitens, der Wimmer fährt gerade dem
592
00:41:07,550 --> 00:41:10,450
Dr. Baumann hinterher und der ist in
Richtung Villa Wilke unterwegs.
593
00:41:11,290 --> 00:41:12,290
Na,
594
00:41:12,990 --> 00:41:16,250
keine Ahnung, wo die Wilke ist, aber
wahrscheinlich zu Hause.
595
00:41:45,480 --> 00:41:46,480
Rechts, du bleibst da.
596
00:41:56,140 --> 00:41:59,400
Guten Tag, Herr Dr. Baumann. Wo ist denn
die Frau Wilke?
597
00:42:00,040 --> 00:42:01,040
Aufgeritten, soviel ich weiß.
598
00:42:02,900 --> 00:42:03,900
Gibt es etwas Neues?
599
00:42:04,340 --> 00:42:05,340
Allerdings.
600
00:42:05,860 --> 00:42:08,480
Aufgrund neuer Erkenntnisse glauben wir,
dass Renate Ofner von einem Mann
601
00:42:08,480 --> 00:42:09,480
ermordet wurde.
602
00:43:06,160 --> 00:43:07,160
Vielen Dank.
603
00:44:00,690 --> 00:44:03,010
Oh, Scheiße!
604
00:44:23,120 --> 00:44:24,520
Das war aber ein kurzer Urlaub.
605
00:44:31,360 --> 00:44:34,860
Diesmal sollte es wie ein Reitunfall
aussehen, nachdem Sie Renate Ofner mit
606
00:44:34,860 --> 00:44:35,860
Ihrer Mutter verwechselt haben.
607
00:44:45,180 --> 00:44:46,180
Sehr schön.
608
00:44:48,860 --> 00:44:50,600
Ich lasse mir das alles nicht wegnehmen.
609
00:44:52,620 --> 00:44:54,080
Das alles gehört mir.
610
00:44:54,320 --> 00:44:55,320
Verstehe.
611
00:44:55,600 --> 00:44:57,720
Die Firma, das Haus. Verstehe.
612
00:44:58,840 --> 00:45:00,420
Ihr wolltet mich herausdrängen.
613
00:45:02,860 --> 00:45:05,180
Das hätte Vater niemals zugelassen. Hör
auf.
614
00:45:07,760 --> 00:45:10,040
Seit der Todes spielst du hier die
Chefin.
615
00:45:12,860 --> 00:45:16,120
Jetzt auch noch der Anwalt. Aber nicht
mit mir.
616
00:45:16,340 --> 00:45:18,340
Es werde doch alles geblieben.
617
00:45:19,360 --> 00:45:20,680
Das habe ich längst gesehen.
618
00:45:41,160 --> 00:45:42,940
Untertitelung. BR 2018
46012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.