All language subtitles for Inspector.Rex.S02E05.The.Masked.Death.Episode.5.of.15.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FacTory
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,340 --> 00:00:12,740
... ...
2
00:00:12,740 --> 00:00:19,420
...
3
00:01:11,560 --> 00:01:12,820
Christine kommt gleich, ja?
4
00:01:14,720 --> 00:01:15,940
Christian, Frau Direktor.
5
00:02:17,900 --> 00:02:19,800
In zehn Minuten haben sie es
überstanden.
6
00:02:22,500 --> 00:02:23,500
Au.
7
00:02:25,900 --> 00:02:29,520
Prägt, hier bringen wir mal die
Handschuhe her. Die Handschuhe soll es
8
00:02:29,620 --> 00:02:30,620
hinten im Schuppen liegen sie.
9
00:02:33,140 --> 00:02:34,140
Ach, Mist.
10
00:02:39,020 --> 00:02:41,080
Das ist ja nur einer.
11
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
Wo ist denn der zweite?
12
00:03:00,360 --> 00:03:02,760
Rex, wie oft habe ich dir schon gesagt,
dass in diesem Haus keine Schuhe,
13
00:03:02,780 --> 00:03:05,020
Handschuhe, Handtücher, Schlappen und so
weiter gefressen werden.
14
00:03:05,800 --> 00:03:08,480
Mich hat die Übersiedlung auch
gestresst, aber deswegen fresse ich noch
15
00:03:08,480 --> 00:03:09,480
nicht an deinen Sachen herum.
16
00:03:12,660 --> 00:03:12,980
Als
17
00:03:12,980 --> 00:03:23,180
wäre
18
00:03:23,180 --> 00:03:24,380
ich dir schon jemals was getan hätte.
19
00:03:25,380 --> 00:03:26,380
Ja, Moser hier.
20
00:03:26,460 --> 00:03:27,339
Servus, Richard.
21
00:03:27,340 --> 00:03:28,339
Ich bin's.
22
00:03:28,340 --> 00:03:29,400
Du, was machst du denn gerade?
23
00:03:29,840 --> 00:03:33,660
Wir haben da einen ungeklärten Todesfall
in einem Kosmetiksalon.
24
00:03:34,500 --> 00:03:37,300
Der Polizeiarzt ist mir nicht ganz
sicher, wie wir es waren.
25
00:03:38,160 --> 00:03:40,600
Ja, ja, den Doktor Graf habe ich schon
hinbestellt.
26
00:03:41,020 --> 00:03:42,020
Was?
27
00:03:42,660 --> 00:03:44,020
Keine Ahnung, ob was dran ist.
28
00:03:44,260 --> 00:03:45,400
Vor allem besten selbst vorbei.
29
00:03:45,620 --> 00:03:47,180
Erster Bezirk, Hofgasse 11.
30
00:03:48,440 --> 00:03:49,440
Ja, Baba.
31
00:03:51,000 --> 00:03:52,540
Wir waren die besten Freunde.
32
00:03:54,180 --> 00:03:58,960
Wir sind immer gemeinsam hierher
gekommen.
33
00:03:59,880 --> 00:04:01,100
War Frau Obner krank?
34
00:04:01,600 --> 00:04:05,460
Ich meine, es kann sein, dass sie zu
einem Kreislaufvertrag gestorben ist.
35
00:04:05,460 --> 00:04:09,100
dieser Behandlung ist das doch möglich.
Nein, nein, Renate war ganz gesund.
36
00:04:09,360 --> 00:04:11,760
Darum möchte ich, dass die Polizei den
Fall hier untersucht.
37
00:04:12,080 --> 00:04:15,720
Es ist mir unvorstellbar, dass ein
Unfall passiert ist, für das mein
38
00:04:15,720 --> 00:04:16,839
verantwortlich sein soll.
39
00:04:17,360 --> 00:04:18,700
Dann kann ich ja zusperren.
40
00:04:20,579 --> 00:04:21,760
Was ist mit dir los?
41
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
Schnupfen?
42
00:04:23,200 --> 00:04:24,980
Das könnte das Nepalöl sein.
43
00:04:25,340 --> 00:04:27,240
Mein Hund reagiert auch allergisch
darauf.
44
00:04:27,540 --> 00:04:28,940
Guten Morgen, die Erscherbrüche.
45
00:04:29,530 --> 00:04:30,369
Servus, Leo.
46
00:04:30,370 --> 00:04:33,290
Entschuldige die Verspätung, aber wie du
weißt, ist mein Auto in der Werkstatt.
47
00:04:33,470 --> 00:04:37,570
Der Hönerer war so nett und hat mich
abgeholt. Wir sind dann leider bei einer
48
00:04:37,570 --> 00:04:40,650
Baustelle eine halbe Stunde zu stark
gestickt. Das war Wahnsinn.
49
00:04:40,890 --> 00:04:41,970
Ich muss ja gleich wieder los.
50
00:04:42,210 --> 00:04:44,590
Wir sehen uns dann im Büro.
Wiederschauen. Kann ich mich nützlich
51
00:04:47,190 --> 00:04:48,190
Ah, da, ja.
52
00:04:49,130 --> 00:04:50,130
Aha.
53
00:04:51,210 --> 00:04:52,210
Na ja.
54
00:04:52,950 --> 00:04:56,030
Keine äußerlichen Verletzungen im
Kopfbereich.
55
00:04:57,030 --> 00:04:58,470
Könnte natürlich auch...
56
00:05:00,780 --> 00:05:05,180
Na ja, könnte ja auch ein Herzversagen
aufgrund eines Koronarverschlusses sein.
57
00:05:06,180 --> 00:05:08,000
Ach, da gehe ich auch. Freunde, mal so
gesund.
58
00:05:08,640 --> 00:05:09,640
Na ja.
59
00:05:11,060 --> 00:05:15,900
Im Hals sind jedenfalls keine
Druckstellen zu sehen. Der Kehlkopf
60
00:05:15,900 --> 00:05:17,040
in Ordnung zu sein.
61
00:05:20,960 --> 00:05:21,960
Na, da schau her.
62
00:05:22,940 --> 00:05:25,580
Reißkorn, große Blutungen in den Augen
und Binge halten.
63
00:05:27,080 --> 00:05:28,500
Das kommt doch nur bei mir irgendwo.
64
00:05:28,840 --> 00:05:29,840
Richtig.
65
00:05:30,040 --> 00:05:31,760
Aber dafür gibt es doch keine Anzeichen,
oder?
66
00:05:32,240 --> 00:05:34,720
Na ja, genaueres kann ich dir erst bei
der Obduktion sagen.
67
00:05:35,240 --> 00:05:38,420
Aber ich nehme an, dass der Tod infolge
von Sauerstoffmangel eingetreten ist.
68
00:05:39,440 --> 00:05:40,860
Durch Eigen - oder Fremdverschulden?
69
00:05:41,580 --> 00:05:44,980
Ich glaube an Fremdverschulden, Richard.
Ich glaube, dass da jemand nachgeholfen
70
00:05:44,980 --> 00:05:45,980
hat.
71
00:05:49,000 --> 00:05:52,020
Frau Winke, würden Sie mit mir ins Büro
kommen?
72
00:06:02,439 --> 00:06:06,160
Ich weiß, dass Sie zwar schon von meinen
Kollegen einvernommen worden sind, aber
73
00:06:06,160 --> 00:06:09,540
können Sie mir trotzdem nochmal die
Vorgänge in dem Kosmetiksalon schildern?
74
00:06:10,580 --> 00:06:11,580
Ja.
75
00:06:12,400 --> 00:06:19,160
Also, die Renate und ich, wir sind da
gegen 10 Uhr hingekommen. Und die
76
00:06:19,160 --> 00:06:25,160
Renate lag dann in ihrer Kabine und ich
war in diesem sogenannten Ruheraum.
77
00:06:25,260 --> 00:06:28,280
Waren Sie da alleine oder war noch eine
andere Dame anwesend? Nein, ich war
78
00:06:28,280 --> 00:06:29,280
allein.
79
00:06:29,710 --> 00:06:36,710
Bis mich die Frau Stadler geholt hat und
gesagt hat, dass der
80
00:06:36,710 --> 00:06:38,930
Renate etwas besät ist. Frau Ofne war
geschieden?
81
00:06:39,190 --> 00:06:43,150
Ja, seit einigen Jahren.
82
00:06:43,950 --> 00:06:49,630
Ihr ehemaliger Mann hat einen
Getränkegroßhandel. Sie leiten eine
83
00:06:49,990 --> 00:06:51,030
Der Betrieb gehört mir.
84
00:06:51,250 --> 00:06:54,010
Ach, Verzeihung. Nach dem Tod meines
Mannes musste ich in der Leine
85
00:06:54,010 --> 00:06:56,670
weiterfahren. Wovon hat denn Ihre
Freundin gelebt? Also sie musste nicht
86
00:06:56,670 --> 00:06:58,030
arbeiten gehen, wenn Sie das meinen.
87
00:06:59,690 --> 00:07:02,710
Ihr Mann, Ihr Ex -Mann hat Ihr Unterhalt
bezahlt.
88
00:07:03,010 --> 00:07:04,010
Ja, verstehe.
89
00:07:04,950 --> 00:07:05,950
War das viel?
90
00:07:06,270 --> 00:07:07,270
Ganz schön viel.
91
00:07:07,990 --> 00:07:09,070
Aber er hat genug Geld.
92
00:07:10,690 --> 00:07:16,870
Nur falls Sie damit andeuten wollen,
dass er... Sie glauben doch nicht, dass
93
00:07:16,870 --> 00:07:19,750
Renate umgebracht worden ist. Wen gab es
denn da sonst noch im Leben der Frau
94
00:07:19,750 --> 00:07:20,750
Ofner?
95
00:07:20,970 --> 00:07:22,490
Freunde, Bekannte?
96
00:07:22,870 --> 00:07:27,370
Also wenn Sie mit einem Freund einen
Geliebten meinen, nein.
97
00:07:27,740 --> 00:07:29,580
Also glauben Sie, dass niemand ein Motiv
gehabt hätte?
98
00:07:29,800 --> 00:07:32,920
Ach, mit Reinhard ist jeder gut
ausgekommen. Der hatte keine Feinde.
99
00:07:33,200 --> 00:07:34,260
Da bin ich mir nicht so sicher.
100
00:07:35,040 --> 00:07:40,480
Aber wenn sie ermordet wurde, dann von
jemandem, der ihre Gewohnheiten genau
101
00:07:40,480 --> 00:07:41,379
gekannt hat.
102
00:07:41,380 --> 00:07:44,640
Also wir waren die allerbesten
Freundinnen. Mehr kann ich nicht sagen.
103
00:07:46,160 --> 00:07:47,400
Ja, ich muss jetzt weitergehen.
104
00:07:47,720 --> 00:07:48,720
In die Firma.
105
00:07:50,820 --> 00:07:52,640
Kann sein, dass wir noch mal miteinander
reden müssen.
106
00:07:52,860 --> 00:07:53,940
Sie wissen ja, wo Sie mich erreichen.
107
00:07:54,880 --> 00:07:55,880
So.
108
00:07:56,650 --> 00:07:58,730
Auf Widerstand, Frau Hilke.
109
00:07:59,330 --> 00:08:00,430
Was ist mit dir los?
110
00:08:03,110 --> 00:08:04,110
Aha.
111
00:08:04,950 --> 00:08:06,350
Was wollte ich jetzt gerade sagen?
112
00:08:06,590 --> 00:08:10,810
Ah ja, zwei Kundinnen aus dem
Kosmetiksalon sind gegangen, bevor die
113
00:08:10,810 --> 00:08:11,709
gefunden wurde.
114
00:08:11,710 --> 00:08:15,510
Und eine davon hat eine Frau beobachtet,
die möglicherweise aus der Kabine von
115
00:08:15,510 --> 00:08:16,510
der Offener gekommen ist.
116
00:08:17,110 --> 00:08:18,310
Wie hatten die ausgesehen?
117
00:08:19,130 --> 00:08:20,310
Wie alle anderen leider.
118
00:08:20,650 --> 00:08:24,090
Weißer Kittel, weißes Handtuch auf dem
Kopf, weiße Gesichtsmaske.
119
00:08:24,720 --> 00:08:27,380
Die Wilke behauptet, dass sie die ganze
Zeit über im Ruheraum war.
120
00:08:28,120 --> 00:08:31,300
Aber es kann ohne Weiteres sein, dass
die Kurve in der Koje war, die Ofner
121
00:08:31,300 --> 00:08:33,799
umgebracht hat und dann wieder
zurückgegangen ist.
122
00:08:34,140 --> 00:08:35,760
Ja, aber das Motiv?
123
00:08:36,820 --> 00:08:40,159
Die Ofner muss von jemandem umgebracht
worden sein, der genau gewusst hat, dass
124
00:08:40,159 --> 00:08:41,159
sie dort war.
125
00:08:41,580 --> 00:08:46,060
Es geht doch nicht jemand in einen
Kosmetiksalon und bringt dort wahllos
126
00:08:46,060 --> 00:08:47,060
irgendjemanden um.
127
00:08:47,720 --> 00:08:51,820
Na, außerdem hätte das Ganze ja offenbar
nach einem natürlichen Tod oder einem
128
00:08:51,820 --> 00:08:52,820
Unfall ausschauen können.
129
00:08:53,040 --> 00:08:54,900
Keine Spuren, keine Tatwaffe, gar
nichts.
130
00:08:55,620 --> 00:08:56,880
Das Ganze war geplant.
131
00:08:57,120 --> 00:08:58,120
Wie sagt er das?
132
00:08:59,000 --> 00:09:03,620
Also ich muss euch sagen, die Wohnung
von dieser Frau Hofner, traumhaft. Ein
133
00:09:03,620 --> 00:09:06,260
Penthouse mit Blick über die ganze
Innenstadt.
134
00:09:06,500 --> 00:09:07,500
So was hätte ich auch gern.
135
00:09:07,820 --> 00:09:09,280
Hast du dich in der Wohnung auch
umsehen?
136
00:09:09,620 --> 00:09:13,320
Ja, aber da war nichts Besonderes. Man
hat nur anhand ihrer Aufzeichnungen
137
00:09:13,320 --> 00:09:16,180
festgestellt, dass sie sich in letzter
Zeit öfter mit einem gewissen Dr.
138
00:09:16,380 --> 00:09:17,440
Baumann getroffen hat.
139
00:09:17,920 --> 00:09:18,920
Aha.
140
00:09:19,700 --> 00:09:21,560
Und? Weißt du schon, was über den?
141
00:09:21,780 --> 00:09:24,680
Ein bisschen was habe ich von einer
Nachbarin erfahren, die gerade durchs
142
00:09:24,680 --> 00:09:27,720
Guckloch geschaut hat, wie ich mit dem
Karton aus der Wohnung gekommen bin.
143
00:09:28,040 --> 00:09:29,880
Und? Hat sie nicht die Polizei
angehoben?
144
00:09:30,080 --> 00:09:33,600
Nein, wirklich, er hat mir eine Marke
gezeigt, worauf eine sehr nette ältere
145
00:09:33,600 --> 00:09:37,640
Dame geöffnet hat, sehr
auskunftsfreudig. Sie sagt, der Dr.
146
00:09:37,640 --> 00:09:41,480
regelmäßig bei der Ofner,
beziehungsweise hat sie öfter abgeholt.
147
00:09:41,480 --> 00:09:42,480
Wilke auch wissen müssen.
148
00:09:43,080 --> 00:09:47,880
Die hat aber ausgesagt, dass ihre beste
Freundin keinen Freund hat. Ja,
149
00:09:47,920 --> 00:09:48,920
anscheinend doch.
150
00:09:48,940 --> 00:09:50,580
Und wisst ihr, wer der Dr. Baumann ist?
151
00:09:51,120 --> 00:09:53,540
Der Anwalt, der ihre Scheidung
durchgezogen hat.
152
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
Ja?
153
00:09:57,360 --> 00:09:58,360
Ja.
154
00:10:00,420 --> 00:10:01,420
Na, wie schaut's aus?
155
00:10:02,160 --> 00:10:05,240
Also erstens, sie wurde ermordet und
zweitens habe ich Recht gehabt.
156
00:10:05,680 --> 00:10:08,960
Sie ist erstickt. Und zwar durch
verlegende Atemöffnungen.
157
00:10:11,280 --> 00:10:15,900
Na, und? Kannst du mir das vielleicht
ein bisschen populärwissenschaftlicher
158
00:10:15,900 --> 00:10:16,900
erklären?
159
00:10:17,240 --> 00:10:18,300
Ja, das kann ich.
160
00:10:19,310 --> 00:10:21,110
Die Frau war ja praktisch wehrlos.
161
00:10:21,730 --> 00:10:26,750
Und die Täterin musste nur darauf
achten, dass das Opfer während der
162
00:10:26,750 --> 00:10:28,670
keinen Ton von sich gibt.
163
00:10:30,330 --> 00:10:32,130
Ein Tuch über dem Gesicht, oder was
heißt das?
164
00:10:32,630 --> 00:10:35,250
Ja, komm mal mit. Ich zeige dir was
Besseres.
165
00:10:36,230 --> 00:10:37,370
Schau dir das einmal an.
166
00:10:39,890 --> 00:10:40,890
Siehst du das?
167
00:10:41,210 --> 00:10:42,210
Ich sehe nichts.
168
00:10:42,450 --> 00:10:43,450
Ach, komm.
169
00:10:44,390 --> 00:10:45,390
Jetzt?
170
00:10:45,750 --> 00:10:48,190
Schaut aus wie ein... wie eine...
171
00:10:48,570 --> 00:10:52,530
Stofffaser. Ist aber Leder. Das Opfer
hat es eingeatmet.
172
00:10:53,350 --> 00:10:57,590
Also nehme ich an, dass man der Frau mit
einem Gegenstand aus Leder die Atemwege
173
00:10:57,590 --> 00:10:58,590
verschlossen hat.
174
00:10:58,690 --> 00:10:59,690
Hast du das analysiert?
175
00:11:00,330 --> 00:11:05,890
Auf dem Leder sind winzige Spuren von
Abrieb zu sehen.
176
00:11:06,630 --> 00:11:08,870
Also, ein Gebrauchsgegenstand.
177
00:11:09,130 --> 00:11:10,250
Aus Leder.
178
00:11:11,050 --> 00:11:12,070
Zum Beispiel.
179
00:11:14,250 --> 00:11:15,370
Das weiß er nicht.
180
00:11:18,340 --> 00:11:20,840
Fetzen oder Handschuhe. Genau.
181
00:11:22,000 --> 00:11:26,240
Und wenn es dicke Lederhandschuhe waren,
dann haben sie Scheidempfind auch noch
182
00:11:26,240 --> 00:11:27,240
gewirkt.
183
00:11:50,770 --> 00:11:51,770
Franz,
184
00:12:01,530 --> 00:12:02,650
ich reite heute nicht aus.
185
00:12:02,850 --> 00:12:03,990
In Ordnung, gnädige Frau.
186
00:12:04,250 --> 00:12:05,530
Du bist immer so nervös.
187
00:12:28,170 --> 00:12:29,170
Hallo, Mama.
188
00:12:34,490 --> 00:12:35,510
Ist da etwas?
189
00:12:38,450 --> 00:12:39,910
Unsere Töte liegt passiert.
190
00:12:42,030 --> 00:12:43,330
Die Renate ist tot.
191
00:12:45,150 --> 00:12:45,670
Die
192
00:12:45,670 --> 00:12:52,670
Renate ist tot?
193
00:12:52,710 --> 00:12:55,690
Das gibt es ja gar nicht. Die Renate ist
tot. Sie ist tot.
194
00:13:01,320 --> 00:13:07,620
Man hat sie in ihrer Kabine tot
gefunden, weißt du, in diesem
195
00:13:07,620 --> 00:13:14,540
wir immer... Ich komme
196
00:13:14,540 --> 00:13:15,540
gerade von der Polizei.
197
00:13:17,100 --> 00:13:22,900
Was hat denn die Polizei damit zu tun?
Die Irene, die ist die Besitzerin von
198
00:13:22,900 --> 00:13:28,360
diesem Kosmetikzimmer, die hat sie
gerufen, damit niemand glaubt, dass
199
00:13:28,360 --> 00:13:30,660
Behandlung...
200
00:13:31,920 --> 00:13:33,220
Schuld an Renates Tod.
201
00:13:33,460 --> 00:13:34,980
Und was hat die Polizei gesagt?
202
00:13:35,480 --> 00:13:40,540
Ach Gott, die haben mich einvernommen.
Die haben gesagt, dass Renate umgebracht
203
00:13:40,540 --> 00:13:41,540
worden ist.
204
00:13:41,580 --> 00:13:42,760
Das ist doch absurd.
205
00:13:46,980 --> 00:13:48,900
Kann ich irgendwas für dich tun?
206
00:13:51,840 --> 00:13:53,260
Mach mir einen alten Tee, bitte.
207
00:14:12,170 --> 00:14:13,210
Du bleibst besser da.
208
00:14:40,940 --> 00:14:43,480
Wenn er dir auf die Nerven geht, dann
wehre dich doch einfach.
209
00:14:44,780 --> 00:14:45,900
Ich werde es auch tun.
210
00:14:47,840 --> 00:14:49,700
Ich hätte den ersten Mal alleine.
211
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
Ich bin schon weg.
212
00:14:51,560 --> 00:14:52,560
Sascha.
213
00:14:54,360 --> 00:14:55,360
Brauchst du Geld?
214
00:14:56,080 --> 00:14:57,080
Immer.
215
00:15:09,700 --> 00:15:10,700
Ja?
216
00:15:11,880 --> 00:15:15,340
Tut mir leid, dass ich noch mal stören
muss, Frau Wilke, aber es gibt
217
00:15:15,340 --> 00:15:16,340
Neuigkeiten.
218
00:15:16,800 --> 00:15:17,800
Bitte?
219
00:15:21,840 --> 00:15:23,060
Ich habe aber nicht viel Zeit.
220
00:15:27,040 --> 00:15:28,360
Dann war die Welt noch in Ordnung.
221
00:15:29,580 --> 00:15:30,580
Ja.
222
00:15:31,380 --> 00:15:32,380
Vielleicht.
223
00:15:34,400 --> 00:15:36,900
Wir wissen jetzt mit Sicherheit, dass
Ihre Freundin ermordet wurde.
224
00:15:38,140 --> 00:15:39,140
Sie wurde erstickt.
225
00:15:40,640 --> 00:15:44,620
Offensichtlich von einer Frau, die laut
Zeugen aus der Kabine ihrer Freundin
226
00:15:44,620 --> 00:15:45,620
gekommen ist.
227
00:16:46,090 --> 00:16:48,930
Zur Tatzeit waren Sie angeblich im
Ruheraum. Dafür gibt es keine Zeugen.
228
00:16:49,770 --> 00:16:53,530
Aber die von einer Kundin beobachtete
Person, die aus der Kurie von Frau Ofner
229
00:16:53,530 --> 00:16:58,910
gekommen ist, war ebenso gekleidet wie
Sie. Wie kommen Sie dazu, mich zu
230
00:16:58,910 --> 00:17:02,450
verdächtigen? Die Mörderin muss gewusst
haben, dass Frau Ofner im Salon ist.
231
00:17:02,910 --> 00:17:05,869
Sie muss die Möglichkeit gehabt haben,
sich dort unauffällig zu bewegen.
232
00:17:06,869 --> 00:17:10,390
Und zwischen Täter und Opfer gibt es
meistens eine Verbindung.
233
00:17:12,270 --> 00:17:13,270
Was haben Sie denn?
234
00:17:21,319 --> 00:17:23,760
Soll ich einen Arzt holen? Soll ich
einen Arzt holen?
235
00:17:31,980 --> 00:17:32,980
Geht's? Nein.
236
00:17:34,580 --> 00:17:36,640
Ich habe diese Anfälle schon seit
Jahren.
237
00:17:56,459 --> 00:18:00,000
Niemand hatte einen Grund, Renate
umzubringen. Niemand.
238
00:18:00,940 --> 00:18:02,380
Ich habe sie ganz genau gekannt.
239
00:18:05,560 --> 00:18:07,420
Wer kennt schon jemanden ganz genau?
240
00:18:07,760 --> 00:18:08,559
Hallo, hallo.
241
00:18:08,560 --> 00:18:13,160
Ist das du? Nein, ach, das ist Herr
Moser von der Kriminalpolizei.
242
00:18:13,460 --> 00:18:14,460
Mein Name ist Baumann.
243
00:18:14,920 --> 00:18:16,720
Ich bin der Anwalt von Frau Wieke.
244
00:18:17,600 --> 00:18:19,980
Sie sind sicher wegen dem Tod von Renate
Ofner hier?
245
00:18:20,200 --> 00:18:21,200
Ja.
246
00:18:22,140 --> 00:18:24,360
Sie haben doch die Scheidung von Frau
Ofner abgewickelt.
247
00:18:24,580 --> 00:18:25,580
Ja, das habe ich.
248
00:18:26,090 --> 00:18:29,930
Es war nicht ganz einfach, aber Renate
ist dabei ziemlich gut ausgestiegen.
249
00:18:30,370 --> 00:18:33,310
Stimmt es, dass Sie danach auch private
Kontakte zu Frau Ofner hatten?
250
00:18:33,610 --> 00:18:35,270
Das ist ewig her, was interessiert Sie
das?
251
00:18:36,190 --> 00:18:39,070
Woher wissen Sie ehrlich vom Tod der
Frau Ofner?
252
00:18:40,110 --> 00:18:43,190
Carla, ich meine, Frau Wilke hat mich
angerufen.
253
00:18:43,470 --> 00:18:44,490
Ja, ich, ich.
254
00:18:45,990 --> 00:18:49,610
Herr Mose, Herr Dr. Baumann und ich, wir
haben jetzt eine geschäftliche
255
00:18:49,610 --> 00:18:50,610
Besprechung.
256
00:18:51,390 --> 00:18:52,530
Sie müssen uns entschuldigen.
257
00:18:55,130 --> 00:18:57,350
Ich würde ganz gerne mit Ihnen reden,
Herr Dr. Baumann.
258
00:18:57,610 --> 00:18:58,710
Morgen um 10 immer in dem Büro?
259
00:18:59,430 --> 00:19:00,650
Um 10, da kann ich nicht.
260
00:19:01,070 --> 00:19:02,070
Da habe ich einen Termin.
261
00:19:02,550 --> 00:19:03,910
Passt Ihnen um 10 .45 Uhr?
262
00:19:05,010 --> 00:19:06,010
In Ordnung.
263
00:19:20,770 --> 00:19:23,470
Ja, was ist denn mit dir los? Du tust,
als wenn ich drei Wochen nicht da
264
00:19:23,470 --> 00:19:24,470
wäre. Hä?
265
00:19:24,890 --> 00:19:26,290
Was ist denn los? Was ist denn los?
266
00:19:26,690 --> 00:19:27,690
Hm?
267
00:19:29,010 --> 00:19:30,870
Ja, hey, hey, hey, aus, aus, aus, aus!
268
00:19:31,370 --> 00:19:32,370
Wo willst du denn hin?
269
00:19:53,830 --> 00:19:55,470
Da ist einer mit dem Motorrad gefahren,
der Hund.
270
00:19:58,570 --> 00:19:59,570
Ach,
271
00:19:59,910 --> 00:20:01,010
der ist auf dich zugefahren.
272
00:20:02,890 --> 00:20:04,850
Ach, der ist auf dich zugefahren und du
bist weggesprungen.
273
00:20:05,050 --> 00:20:06,050
Da sagt er es doch gleich.
274
00:20:06,570 --> 00:20:07,570
So, jetzt komm.
275
00:20:08,490 --> 00:20:10,990
Da werden wir aber mit der Frau Wielke
noch ein paar Worte reden müssen, was?
276
00:20:16,370 --> 00:20:20,110
Sie kann doch nicht einfach verschwunden
sein.
277
00:20:20,470 --> 00:20:21,470
Wurst denn schon wieder.
278
00:20:21,910 --> 00:20:23,210
Meine Wurst ist immer nicht weg.
279
00:20:23,680 --> 00:20:26,720
Okay, wahrscheinlich hast du es gegessen
und vergessen, dass du es gegessen
280
00:20:26,720 --> 00:20:30,360
hast. Wenn ich sie gegessen hätte, dann
hätte ich jetzt wahrscheinlich Magenweh.
281
00:20:30,420 --> 00:20:31,420
Ich habe aber kein Magenweh.
282
00:20:31,640 --> 00:20:32,640
Kommt schon noch.
283
00:20:32,700 --> 00:20:35,220
Ihr wollt mir doch nicht einreden, dass
hier ein schwarzes Loch ist, wo meine
284
00:20:35,220 --> 00:20:41,820
Zähne versch... Hey, Lara.
285
00:20:43,180 --> 00:20:44,400
Ja, was schaust du mich an?
286
00:20:46,880 --> 00:20:48,760
Hey, hey, hey, hey, wo kommst denn du da
her?
287
00:20:49,460 --> 00:20:50,460
Was soll er schon herkommen?
288
00:20:50,760 --> 00:20:51,760
Vorausgelaufen ist er.
289
00:20:52,340 --> 00:20:53,340
Na, was gibt's Neues?
290
00:20:53,610 --> 00:20:54,610
Da, bitte.
291
00:20:55,630 --> 00:20:56,630
Herr Semmel, ja und?
292
00:20:57,070 --> 00:20:58,070
Wo ist die Wurst?
293
00:20:58,510 --> 00:20:59,830
Hast du mit der Leine gegriffen, was?
294
00:21:00,030 --> 00:21:01,570
Tut mir leid, ich kann das nicht komisch
finden.
295
00:21:01,990 --> 00:21:03,430
Ja, schlockig, kriegst du ja gleich was.
296
00:21:04,790 --> 00:21:06,830
Habt ihr den Ex -Mann von der Ofner
schon überprüft?
297
00:21:07,510 --> 00:21:10,010
Ja, der hat ein atreines Alibi.
298
00:21:10,570 --> 00:21:11,950
Aber der Höllerer hat was gefunden.
299
00:21:12,910 --> 00:21:13,910
Stimmt's, Höllerer?
300
00:21:14,370 --> 00:21:18,110
Ja, unter den Sachen von der Frau Ofner
sind einige Kopien von Briefen, die sie
301
00:21:18,110 --> 00:21:19,530
dem Dr. Baumann geschrieben hat.
302
00:21:19,910 --> 00:21:21,650
Und dabei handelt es sich um Drohbriefe.
303
00:21:22,410 --> 00:21:24,080
Drohbriefe? Womit droht es ihm denn?
304
00:21:24,360 --> 00:21:28,040
Na, kurz gesagt, wenn er sie verletzt,
dann wird sie ein paar nicht ganz
305
00:21:28,040 --> 00:21:30,180
Nebengeschäfte vom Dr. Baumann
aufblicken lassen.
306
00:21:30,580 --> 00:21:33,180
Der letzte ist erst vor drei Wochen
geschrieben worden. Was?
307
00:21:33,880 --> 00:21:35,980
Dann hatten die beiden in letzter Zeit
noch Kontakt miteinander.
308
00:21:38,180 --> 00:21:40,120
Und Baumann ein Motiv, sie umzubringen.
309
00:21:40,700 --> 00:21:42,340
Nur leider war der Täter eine Frau.
310
00:21:43,400 --> 00:21:44,980
Kann er eine Komplizin gehabt haben?
311
00:21:45,200 --> 00:21:46,200
Die Wilke vielleicht?
312
00:21:46,500 --> 00:21:48,380
Wieso die Wilke? Wie kommst du denn da
drauf?
313
00:21:51,300 --> 00:21:52,420
Erstens war sie am Tatort.
314
00:21:53,690 --> 00:21:55,050
Zweitens hat sie die Möglichkeit gehabt.
315
00:21:56,670 --> 00:21:57,670
Drittens kein Alibi.
316
00:21:59,090 --> 00:22:00,630
Und der Baumann war vorhin gerade bei
ihr.
317
00:22:01,590 --> 00:22:02,469
Der Dr.
318
00:22:02,470 --> 00:22:04,190
Baumann ist auch der Anwalt von der
Wilke?
319
00:22:04,550 --> 00:22:07,750
Ja, scheint so. Aber die Wilke hat kein
erkennbares Motiv.
320
00:22:08,170 --> 00:22:10,610
Außer sie wollte dem Dr. Baumann einen
Gefallen tun.
321
00:22:11,090 --> 00:22:13,430
Na, dass sie deswegen gleich ihre beste
Freundin umbringt.
322
00:22:40,260 --> 00:22:41,660
330, danke.
323
00:23:07,050 --> 00:23:13,010
Das ist das Wichtigste.
324
00:23:40,400 --> 00:23:41,400
Für meine Krawatte.
325
00:23:42,820 --> 00:23:45,140
Rex, hast du meine Krawatte gesehen?
326
00:23:47,200 --> 00:23:49,820
Soll ich die überhaupt anziehen?
327
00:23:50,260 --> 00:23:51,500
Ah, sehr gut.
328
00:23:52,920 --> 00:23:53,920
Rex, mach auf.
329
00:23:55,800 --> 00:23:56,880
Los, mach auf.
330
00:24:16,360 --> 00:24:18,040
Hallo. Schön, dass Sie schon da sind.
331
00:24:19,940 --> 00:24:20,940
Hallo.
332
00:24:21,080 --> 00:24:24,540
Ich wollte mir nur noch die Krawatte
aufdecken und umbinden.
333
00:24:24,820 --> 00:24:26,880
Der hat gar nicht so gut zu Ihrer
Schürze gepasst.
334
00:24:28,860 --> 00:24:29,759
Ach so.
335
00:24:29,760 --> 00:24:32,380
Der Rex scheint nicht sehr begeistert zu
sein, dass ich da bin.
336
00:24:32,920 --> 00:24:37,260
Ja, das liegt wahrscheinlich daran, dass
ich begeistert bin.
337
00:25:30,220 --> 00:25:31,440
Jetzt hast du mich aber erschreckt.
338
00:25:31,680 --> 00:25:34,000
In meiner Gegenwart schläft man nicht.
339
00:25:34,380 --> 00:25:35,380
Ich werde es mir merken.
340
00:25:36,280 --> 00:25:38,680
Es ist mir gleich geblättert, wenn ich
untergegangen wäre.
341
00:25:38,900 --> 00:25:41,160
Ich habe dir zugesehen, wie du nach Luft
schnappst.
342
00:25:42,420 --> 00:25:43,560
Verdient hättest du es ja.
343
00:25:44,260 --> 00:25:47,500
Ich hatte doch schon oft genug gesagt,
dass die Sache zwischen Renate und mir
344
00:25:47,500 --> 00:25:48,500
längst vorbei ist.
345
00:25:48,840 --> 00:25:49,840
Jetzt ist sie vorbei.
346
00:25:51,600 --> 00:25:52,600
Endgültig.
347
00:25:54,620 --> 00:25:56,380
Obwohl sie meine beste Freundin war.
348
00:25:58,320 --> 00:26:00,920
Hat sie doch vielleicht ein kleines
Geheimnis von mir gehabt?
349
00:26:02,380 --> 00:26:03,380
Zum Beispiel?
350
00:26:04,580 --> 00:26:06,920
Zum Beispiel, dass sie dich immer noch
gesehen hat?
351
00:26:08,540 --> 00:26:11,200
Sie hat mich weiterhin mit ihrer
Reizvertretung geäußert.
352
00:26:11,620 --> 00:26:12,620
Was sonst?
353
00:26:15,440 --> 00:26:17,940
Renate ist mir immer ausgewichen, wenn
ich über dich sprechen wollte.
354
00:26:19,420 --> 00:26:21,200
Und ich bin ihr sehr eifersüchtig.
355
00:26:23,800 --> 00:26:27,060
Hast du eigentlich der Renate erzählt,
dass wir heiraten wollen?
356
00:26:27,500 --> 00:26:28,500
Nein.
357
00:26:28,760 --> 00:26:30,640
Das weiß außer uns und Sascha niemand.
358
00:26:36,100 --> 00:26:38,660
Ich bin froh, dass du in die
Gütertrennung eingewilligt hast.
359
00:26:39,080 --> 00:26:40,460
Das ist doch selbstverständlich.
360
00:26:41,520 --> 00:26:42,860
Das müssen wir Sascha sagen.
361
00:26:43,100 --> 00:26:44,100
Das ist ganz wichtig.
362
00:26:44,540 --> 00:26:45,920
Das wird ihm Sicherheit geben.
363
00:26:47,080 --> 00:26:49,580
In Zukunft werde ich ihn auch mehr in
den Betrieb einbinden.
364
00:26:51,580 --> 00:26:53,380
Er muss lernen, Verantwortung zu tragen.
365
00:26:54,140 --> 00:26:55,660
Schließlich soll er die Firma
übernehmen.
366
00:26:57,140 --> 00:26:58,140
Sobald es mir möglich.
367
00:27:00,940 --> 00:27:01,940
Komm her.
368
00:27:07,100 --> 00:27:09,080
Damit wir mehr Zeit füreinander haben.
369
00:27:12,060 --> 00:27:15,660
Der Sascha meint, dass er es gut findet,
dass wir heiraten.
370
00:27:16,780 --> 00:27:18,780
Ja, das ist gut.
371
00:27:21,200 --> 00:27:24,920
Hast du der Renate gegenüber einmal
angedeutet, dass wir heiraten wollen?
372
00:27:25,180 --> 00:27:26,500
Ich bin doch nicht wahnsinnig.
373
00:27:27,050 --> 00:27:29,770
Es werden ohnehin alle behaupten, dass
ich hinter deinem Geld her bin.
374
00:27:33,470 --> 00:27:34,770
Recht wird dir nichts gewesen.
375
00:27:36,430 --> 00:27:37,870
Das hätte ich ja auch haben wollen.
376
00:27:40,550 --> 00:27:41,790
Von mir hat es nicht erfahren.
377
00:27:42,710 --> 00:27:46,010
Und außerdem, das hat sich ja jetzt
erledigt, oder?
378
00:28:11,060 --> 00:28:13,260
Langsam gehst du mir auf die Nerven mit
deiner ewigen Eifersucht, ja?
379
00:28:13,580 --> 00:28:15,320
Du brauchst nicht eifersüchtig sein.
380
00:28:15,620 --> 00:28:16,800
Ich nehme ihn dir nicht weg.
381
00:28:18,220 --> 00:28:20,140
Und wenn, dann bestimme ich, wer mich
wem wegnimmt.
382
00:28:21,220 --> 00:28:23,760
Der ist so schlau, der macht das doch
jedes Mal mit mir. Na, jetzt hören Sie
383
00:28:23,760 --> 00:28:24,679
doch auf.
384
00:28:24,680 --> 00:28:27,440
Sie haben ja selber gesagt, wenn er im
Dienst ist, muss er gehorchen und zu
385
00:28:27,440 --> 00:28:30,280
Hause hat er seine Freiheiten. Ach,
Freiheiten heißt das jetzt, wenn ich auf
386
00:28:30,280 --> 00:28:31,280
Fresse falle.
387
00:28:31,860 --> 00:28:33,540
Gehen Sie hin und versöhnen Sie sich mit
ihm.
388
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
Gut.
389
00:28:36,040 --> 00:28:37,040
Morgen.
390
00:28:56,680 --> 00:28:58,940
Ja, dabei sind das noch nicht mal deine
Bettenbring.
391
00:28:59,680 --> 00:29:01,000
Dann bin ich ja schon gespannt.
392
00:29:01,460 --> 00:29:02,419
Diese Tasche.
393
00:29:02,420 --> 00:29:04,520
Was? Was ist denn das für eine Tasche?
394
00:29:05,180 --> 00:29:06,180
Ja, was ist damit?
395
00:29:07,700 --> 00:29:12,040
Das ist eine berufliche Frage, aber
diese Handtasche, gibt es die überall zu
396
00:29:12,040 --> 00:29:13,180
kaufen oder ist die eher selten?
397
00:29:13,420 --> 00:29:15,500
Ja, eher selten, die ist nicht gerade
billig.
398
00:29:15,880 --> 00:29:16,880
Darf ich mal?
399
00:29:17,300 --> 00:29:20,580
Ich lege nicht viel Wert auf sowas, aber
hin und wieder gönne ich mir was.
400
00:29:21,000 --> 00:29:22,240
Auch ich habe eine Menge Arbeit.
401
00:29:23,470 --> 00:29:25,670
Kann es sein, dass zwei Freundinnen die
gleiche Tasche kaufen?
402
00:29:26,330 --> 00:29:29,430
Ja, sicher kann das sein, aber das ist
nicht sehr wahrscheinlich.
403
00:29:30,530 --> 00:29:33,550
Mir ist beim Zusammenhang mit einem
Mordfall in einem Kosmetiksalon was
404
00:29:33,550 --> 00:29:36,130
eingefallen. Zwei Freundinnen, die
gleiche Tasche, dieselbe wie die.
405
00:29:37,190 --> 00:29:39,770
Und sie sind sich auch ähnlich, durch
diese Gesichtsmasken.
406
00:29:40,590 --> 00:29:41,990
Man könnte sie ja verwechselt haben.
407
00:29:42,430 --> 00:29:45,250
Ist der Fall jetzt geklärt oder wollen
Sie auch noch was über meine Schuhe
408
00:29:45,250 --> 00:29:46,250
wissen?
409
00:29:47,990 --> 00:29:50,750
Ach, entschuldigen Sie, das war nur so
eine Idee.
410
00:29:51,090 --> 00:29:52,570
Was passiert eigentlich bei Atma?
411
00:29:53,500 --> 00:29:54,500
Asthma.
412
00:29:55,760 --> 00:29:57,420
Asthma ist ein Anfall von Atemnot.
413
00:29:57,960 --> 00:30:01,340
Man atmet ein und durch die
Zusammenziehung der Bronchien kann man
414
00:30:01,340 --> 00:30:04,360
ausatmen. Das führt zu
Erstickungssymptomen.
415
00:30:05,780 --> 00:30:07,740
Kann es sein, dass man bei so einem
Anfall erstickt?
416
00:30:08,020 --> 00:30:10,860
Ja doch aus, wenn man nicht gleich etwas
dagegen tut.
417
00:30:13,380 --> 00:30:15,860
Entschuldigen Sie mich. Ich muss mal
dringend telefonieren. Da ist jemand in
418
00:30:15,860 --> 00:30:16,860
Lebensgefahr.
419
00:30:18,960 --> 00:30:21,580
Guten Abend, Frau Wilke. Tut mir leid,
dass ich Sie so spät noch stören muss,
420
00:30:21,660 --> 00:30:22,660
aber es ist dringend.
421
00:30:23,790 --> 00:30:30,690
Herr Moser, ich kann auch meinen
Anwalt... Ja, die
422
00:30:30,690 --> 00:30:32,790
Renate und ich haben die gleiche
Handtasche.
423
00:30:33,590 --> 00:30:34,590
Wieso?
424
00:30:34,870 --> 00:30:37,610
Wir hatten eben in allen Dingen den
gleichen Geschmack.
425
00:30:39,350 --> 00:30:43,030
Ich verstehe nicht, was das mit dem Tod
von Frau Ofner zu tun haben soll.
426
00:30:43,250 --> 00:30:44,250
Was?
427
00:30:46,670 --> 00:30:47,670
Verwechslung?
428
00:30:49,690 --> 00:30:51,390
Dass man mich...
429
00:30:52,240 --> 00:30:54,080
Dass mich jemand hat umbringen wollen?
430
00:30:54,360 --> 00:30:56,680
Dazu würde passen, dass der Mord wie ein
Todesfall aussehen sollte.
431
00:30:57,920 --> 00:31:00,600
Sie haben doch Asthma und das kann zu
Erstickungsanfällen führen.
432
00:31:01,740 --> 00:31:02,679
Frau Wilke.
433
00:31:02,680 --> 00:31:03,680
Frau Wilke!
434
00:31:05,360 --> 00:31:07,760
Ich glaube, dass man Renate Hofner mit
Ihnen verwechselt hat.
435
00:31:08,020 --> 00:31:09,820
Aber das ergibt doch gar keinen Sinn.
436
00:31:10,800 --> 00:31:12,500
Nein, ich habe keine Feinde.
437
00:31:13,000 --> 00:31:14,580
Nein, auch keine weiblichen.
438
00:31:16,360 --> 00:31:19,180
Ja, ich werde auf mich aufpassen.
439
00:31:24,560 --> 00:31:26,780
Er sagt, dass man mich mit Renate
verwechselt hat.
440
00:31:27,260 --> 00:31:28,380
Das habe ich mitbekommen.
441
00:31:28,820 --> 00:31:29,940
Ja, was sagst du dazu?
442
00:31:30,460 --> 00:31:31,920
Das ist doch totaler Unsinn.
443
00:31:32,360 --> 00:31:34,520
Die wissen einfach nicht weiter, die
Herren von der Polizei.
444
00:31:35,800 --> 00:31:36,900
Hätte mich auch gewundert.
445
00:32:18,699 --> 00:32:21,400
Wie war das jetzt mit Ihrem geregelten
Privatleben?
446
00:32:32,000 --> 00:32:34,140
Aber wir sind ja noch nicht einmal zu
zueinander.
447
00:32:34,760 --> 00:32:36,560
Bei dem muss man einiges überspringen.
448
00:32:48,840 --> 00:32:53,360
Laut Auskunft vom Finanzamt ist die
Dreckkellerei Wilke ein grundsolides
449
00:32:53,360 --> 00:32:58,240
Unternehmen und eine wahre Goldgrube.
Und dieser Dr. Baumann ist der
450
00:32:58,240 --> 00:33:00,620
von der Firma. Sicher ein sehr
einträgliches Geschäft.
451
00:33:00,940 --> 00:33:04,620
Ja, ja, aber wenn die Ofener seine
linken Machenschaften aufgedeckt hätten,
452
00:33:04,620 --> 00:33:07,000
er die längste Zeit Hausanwalt gewesen.
453
00:33:07,380 --> 00:33:08,380
Morgen. Morgen.
454
00:33:12,280 --> 00:33:14,760
Wohl eine lange Nacht gewesen gestern
Abend.
455
00:33:16,420 --> 00:33:17,540
Ja, kurze.
456
00:33:19,090 --> 00:33:21,870
Außerdem bin ich draufgekommen, dass
wahrscheinlich die Wilke und nicht die
457
00:33:21,870 --> 00:33:22,990
Ofner umgebracht werden sollte.
458
00:33:23,650 --> 00:33:24,650
Was?
459
00:33:25,270 --> 00:33:27,930
Das wirft unsere ganzen Hypothesen über
den Haufen.
460
00:33:28,150 --> 00:33:31,990
Ach, wir haben ja sowieso noch kein
haltbares Motiv für den Mord an der
461
00:33:31,990 --> 00:33:36,190
gefunden. Wenn aber die Wilke umgebracht
werden sollte, dann ergibt das schon
462
00:33:36,190 --> 00:33:37,410
aufgrund von ihrem Asthma einen Sinn.
463
00:33:37,850 --> 00:33:40,790
Wenn jemand erstickt, der Asthma hat,
schaut doch aus wie ein normaler
464
00:33:40,790 --> 00:33:45,730
Todesfall. Ja, schon, aber das heißt,
wir können jetzt wieder von vorn
465
00:33:45,790 --> 00:33:46,790
oder wie?
466
00:33:48,400 --> 00:33:49,980
Wie bist du denn überhaupt
draufgekommen?
467
00:33:51,380 --> 00:33:52,600
Meine Tierärztin.
468
00:33:53,000 --> 00:33:55,440
Sie hat genau die gleiche Tasche wie die
Wilke und die Ofner.
469
00:33:57,580 --> 00:33:58,580
Ach so.
470
00:33:59,560 --> 00:34:01,980
Die Tierärztin war also bei dir.
471
00:34:02,300 --> 00:34:04,380
Aha. Wer sagt denn, dass sie bei mir
war?
472
00:34:04,620 --> 00:34:05,620
Na komm, komm, komm.
473
00:34:05,960 --> 00:34:06,960
Mach uns nichts vor.
474
00:34:07,180 --> 00:34:08,880
Die Indizien sprechen gegen dich.
475
00:34:09,139 --> 00:34:11,500
Du kommst spät, schaust übernächtigt
aus.
476
00:34:11,840 --> 00:34:13,600
Der Rex legt sich hin, schläft sofort
ein.
477
00:34:13,920 --> 00:34:16,100
Wahrscheinlich hat er die ganze Nacht
aufgepasst, dass nichts passiert.
478
00:34:16,889 --> 00:34:19,130
Legen Sie ein Geständnis ab, Herr Moser.
479
00:34:19,909 --> 00:34:21,610
War der nicht ganz dicht, oder was?
480
00:34:21,850 --> 00:34:23,230
Na komm, war was, oder nicht?
481
00:34:24,870 --> 00:34:27,630
Es war... Es ist... Ja?
482
00:34:28,850 --> 00:34:30,230
Wir sind bei du jetzt, ja?
483
00:34:30,570 --> 00:34:31,570
Genügt euch das?
484
00:34:32,030 --> 00:34:35,550
Ich glaube, Stocki, wir haben da einen
klassischen Steher vor uns. Aus dem
485
00:34:35,550 --> 00:34:36,550
kriegen wir nichts heraus.
486
00:34:36,690 --> 00:34:37,448
Das macht nichts.
487
00:34:37,449 --> 00:34:40,429
Wenn ich das nächste Mal bei ihm bin,
schaue ich einfach, ob Kratzspuren vom
488
00:34:40,429 --> 00:34:41,489
an der Schlafzimmertür sind.
489
00:34:42,230 --> 00:34:43,230
Dann weiß ich alles.
490
00:34:48,080 --> 00:34:49,520
Guten Morgen, die Herren. Guten Morgen.
491
00:34:51,420 --> 00:34:52,420
Nehmen Sie doch Platz.
492
00:34:57,500 --> 00:34:58,600
Bitte machen Sie es kurz.
493
00:34:59,160 --> 00:35:00,260
Ich habe nicht viel Zeit.
494
00:35:00,500 --> 00:35:01,299
Ach so.
495
00:35:01,300 --> 00:35:03,380
Liegt das dringend bei der Firma Wilke
an?
496
00:35:04,260 --> 00:35:05,260
Nein.
497
00:35:05,600 --> 00:35:06,600
Wie kommen Sie darauf?
498
00:35:07,100 --> 00:35:08,940
Schließlich sind Sie der Firmenanwalt.
499
00:35:09,180 --> 00:35:12,400
Außerdem verwalten Sie als Treuhänder
auch noch einige Stiftungen.
500
00:35:12,800 --> 00:35:17,540
Sagen Sie, wer erbt eigentlich nach dem
Tod von der Frau Wilke die Firma?
501
00:35:17,920 --> 00:35:19,420
Ihr Sohn? Das war schon natürlich.
502
00:35:19,860 --> 00:35:22,500
Wir alle wissen doch, dass ein guter
Anwalt in einer solchen Firma einiges
503
00:35:22,500 --> 00:35:23,500
mitzureden hat.
504
00:35:23,580 --> 00:35:24,820
Und seine Vorteile kennt.
505
00:35:26,200 --> 00:35:27,800
Und Sie sind sicher ein guter Anwalt.
506
00:35:28,980 --> 00:35:30,120
Was soll denn das heißen?
507
00:35:31,080 --> 00:35:33,560
Wollen Sie mich verdächtigen, dass ich
die Frau Wilke ermorden wollte?
508
00:35:34,380 --> 00:35:35,380
Nein.
509
00:35:36,120 --> 00:35:38,480
Aber die Dinge haben sich geändert.
510
00:35:39,420 --> 00:35:43,220
Wenn zum Beispiel die Frau Wilke das
Opfer sein sollte, dann müssen wir uns
511
00:35:43,220 --> 00:35:47,380
Personen ansehen, die dafür ein Motiv
haben. Aber ich habe kein Motiv.
512
00:35:48,799 --> 00:35:50,460
Dann haben Sie doch sicher ein Alibi.
513
00:35:50,740 --> 00:35:51,740
Machen wir es kurz.
514
00:35:52,160 --> 00:35:54,340
Wo waren Sie gestern zwischen 10 und 11?
515
00:35:56,120 --> 00:35:57,120
Auf dem Golfplatz.
516
00:35:58,300 --> 00:35:59,460
Der Club ist beim Prater.
517
00:35:59,800 --> 00:36:00,880
Sie können anrufen.
518
00:36:01,640 --> 00:36:02,780
Irgendwer hat mich sicher dort gesehen.
519
00:36:03,800 --> 00:36:05,820
Vom Prater in den ersten Bezirk ist es
nicht weit.
520
00:36:06,160 --> 00:36:07,920
Da können Sie leicht hin - und
zurückgefahren sein.
521
00:36:08,400 --> 00:36:09,400
Könnte ich.
522
00:36:09,680 --> 00:36:12,540
Nur vergessen Sie, dass eine Frau den
Mord begangen hat.
523
00:36:13,540 --> 00:36:14,740
Schauen Sie, Herr Dr. Baumann.
524
00:36:15,220 --> 00:36:17,740
Die Augenzeugin hat diese Person nur von
hinten gesehen.
525
00:36:18,170 --> 00:36:20,910
Und nur weil die Person so ausgeschaut
hat wie alle anderen in dem
526
00:36:20,910 --> 00:36:24,030
Kosmetiksalon, ist die Zeugin davon
ausgegangen, dass es eine Frau war.
527
00:36:24,410 --> 00:36:27,990
Das heißt, es kann genauso gut ein Mann
gewesen sein, der sich wie eine Frau
528
00:36:27,990 --> 00:36:28,990
verkleidet hat.
529
00:36:29,110 --> 00:36:30,370
Aber das ist doch unglaublich.
530
00:36:34,510 --> 00:36:39,870
Aber bitte, wenn ein Mann für Sie als
Täter in Frage kommt, dann können Sie
531
00:36:39,870 --> 00:36:43,410
ebenso gut den Sohn von Frau Wilke
verdächtigen. Ja, mit dem reden wir auch
532
00:36:43,410 --> 00:36:44,530
noch. Das machen wir alles.
533
00:36:45,590 --> 00:36:47,250
Womit hat Sie eigentlich Frau Ofner
erpresst?
534
00:36:49,840 --> 00:36:52,460
Aber das hat doch jetzt keine Bedeutung
mehr, wenn der Mord der Frau Wilke
535
00:36:52,460 --> 00:36:53,960
gegolten hat. Wer weiß, wer weiß.
536
00:36:54,360 --> 00:36:57,960
Durchaus möglich, dass Sie die Frau
Ofner umgebracht haben, aus Angst, das
537
00:36:57,960 --> 00:37:01,820
Geschäft mit der Firma Wilke zu
verlieren. Sie wissen ja, dass ich mich
538
00:37:01,820 --> 00:37:04,840
meine Schweigepflicht berufen könnte und
überhaupt nichts aussagen müsste.
539
00:37:05,480 --> 00:37:06,600
Aber ich habe nichts getan.
540
00:37:06,900 --> 00:37:09,460
Ich habe weder die Renate umgebracht,
noch der Frau Wilke nach dem Leben
541
00:37:09,460 --> 00:37:10,460
trachten wollen.
542
00:37:10,660 --> 00:37:14,420
Außerdem betreue ich seit einiger Zeit
eine Investmentfirma, die die Anleger um
543
00:37:14,420 --> 00:37:16,440
ihr Geld gebracht hat. Nicht seriös,
Herr Doktor.
544
00:37:17,400 --> 00:37:18,540
Aber es ist nicht unsere Sache.
545
00:37:19,819 --> 00:37:20,819
Kann ich jetzt gehen?
546
00:37:21,560 --> 00:37:23,360
Bitte. Wir bleiben in Verbindung.
547
00:37:25,420 --> 00:37:26,880
Widerstand, Herr Doktor.
548
00:37:28,140 --> 00:37:31,480
Herr Höllerer hier, servus. Ich brauche
jemanden für eine Überwachung. Ist ein
549
00:37:31,480 --> 00:37:34,260
bisschen entschliffen gekommen, der Herr
Anwalt. Es handelt sich um einen
550
00:37:34,260 --> 00:37:38,000
gewissen Doktor Rudolf Baumann,
Rechtsanwalt. Ich komme da noch vorbei,
551
00:37:38,140 --> 00:37:42,340
Es war gar nicht so schlecht, ihm die
Geschichte von der Aufnahme am Blut noch
552
00:37:42,340 --> 00:37:43,340
einmal aufzutippen.
553
00:37:43,420 --> 00:37:45,400
Du wart aber auch nicht selbst
schockiert. Ach so?
554
00:37:45,700 --> 00:37:46,519
Ja, wirklich.
555
00:37:46,520 --> 00:37:48,080
Da kriege ich manchmal richtig Angst vor
dir.
556
00:37:51,220 --> 00:37:54,260
Ja, Mosa hier. Ich müsste dringend mit
Ihrem Sohn sprechen.
557
00:37:55,720 --> 00:37:56,840
Ach so, seit wann denn?
558
00:37:58,760 --> 00:38:00,040
Und wann kommt er wieder zurück?
559
00:38:02,260 --> 00:38:04,080
Ich würde mir gerne sein Zimmer ansehen.
560
00:38:05,020 --> 00:38:07,900
Frau Wilke, Sie sollten uns lieber
entgegenkommen.
561
00:38:09,180 --> 00:38:10,560
Das erkläre ich Ihnen dann persönlich.
562
00:38:11,260 --> 00:38:12,260
Danke.
563
00:38:13,300 --> 00:38:16,180
So, ich gehe zu dem Goldplatz und
überprüfe sein Erlebnis.
564
00:38:16,940 --> 00:38:19,360
Sascha Wilke ist gestern mit dem Auto
nach Italien gefahren.
565
00:38:19,980 --> 00:38:21,080
Ein paar Tage Urlaub machen.
566
00:38:22,080 --> 00:38:23,240
Ich fahre mich mal bei ihm um.
567
00:38:24,120 --> 00:38:25,300
Na komm.
568
00:38:27,500 --> 00:38:29,580
Na komm schon, kriegst du unterwegs ein
paar Knochen.
569
00:38:58,700 --> 00:38:59,840
Das wäre doch was für uns.
570
00:39:07,740 --> 00:39:08,740
Na?
571
00:39:10,300 --> 00:39:13,720
Haben Sie gefunden, was Ihren Verdacht
bestätigt gegen meinen Sohn?
572
00:39:14,200 --> 00:39:15,200
Nein.
573
00:39:15,460 --> 00:39:16,880
Aber das habe ich auch nicht erwartet.
574
00:39:17,900 --> 00:39:20,880
Sagen Sie ihm, der Hund soll aus dem
Zimmer rausgehen. Mein Sohn mag keine
575
00:39:20,880 --> 00:39:21,880
Hunde.
576
00:39:22,300 --> 00:39:23,680
Das hat mein Hund schon bemerkt.
577
00:39:24,880 --> 00:39:25,880
Wir sind fertig.
578
00:39:43,720 --> 00:39:45,480
Jetzt komm her, sonst kriegen wir
wirklich noch Ärger.
579
00:39:47,920 --> 00:39:48,920
Weg!
580
00:40:31,020 --> 00:40:33,640
Und die Frau, die Sie gesehen haben, hat
genauso ausgesehen wie Sie?
581
00:40:34,140 --> 00:40:36,140
Ja. Sind Sie da ganz sicher?
582
00:40:36,720 --> 00:40:38,080
Ein bisschen kleiner vielleicht.
583
00:40:38,460 --> 00:40:40,260
Aber sonst könnte es gewesen sein.
584
00:40:41,280 --> 00:40:43,120
Danke, Frau Stockinger. Sie können jetzt
herauskommen.
585
00:40:51,240 --> 00:40:52,360
Das ist ja ein Mann.
586
00:40:53,040 --> 00:40:54,040
Was?
587
00:40:54,400 --> 00:40:55,400
Ja.
588
00:40:57,020 --> 00:40:58,020
Ja, muss er ja?
589
00:40:58,300 --> 00:40:59,300
Höllerer Servus.
590
00:40:59,610 --> 00:41:03,670
Du, erstens, das Lederstück, das der Dr.
Graf gefunden hat, gehört zu dem
591
00:41:03,670 --> 00:41:07,550
Handschuh, den du mitgebracht hast. Und
zweitens, der Wimmer fährt gerade dem
592
00:41:07,550 --> 00:41:10,450
Dr. Baumann hinterher und der ist in
Richtung Villa Wilke unterwegs.
593
00:41:11,290 --> 00:41:12,290
Na,
594
00:41:12,990 --> 00:41:16,250
keine Ahnung, wo die Wilke ist, aber
wahrscheinlich zu Hause.
595
00:41:45,480 --> 00:41:46,480
Rechts, du bleibst da.
596
00:41:56,140 --> 00:41:59,400
Guten Tag, Herr Dr. Baumann. Wo ist denn
die Frau Wilke?
597
00:42:00,040 --> 00:42:01,040
Aufgeritten, soviel ich weiß.
598
00:42:02,900 --> 00:42:03,900
Gibt es etwas Neues?
599
00:42:04,340 --> 00:42:05,340
Allerdings.
600
00:42:05,860 --> 00:42:08,480
Aufgrund neuer Erkenntnisse glauben wir,
dass Renate Ofner von einem Mann
601
00:42:08,480 --> 00:42:09,480
ermordet wurde.
602
00:43:06,160 --> 00:43:07,160
Vielen Dank.
603
00:44:00,690 --> 00:44:03,010
Oh, Scheiße!
604
00:44:23,120 --> 00:44:24,520
Das war aber ein kurzer Urlaub.
605
00:44:31,360 --> 00:44:34,860
Diesmal sollte es wie ein Reitunfall
aussehen, nachdem Sie Renate Ofner mit
606
00:44:34,860 --> 00:44:35,860
Ihrer Mutter verwechselt haben.
607
00:44:45,180 --> 00:44:46,180
Sehr schön.
608
00:44:48,860 --> 00:44:50,600
Ich lasse mir das alles nicht wegnehmen.
609
00:44:52,620 --> 00:44:54,080
Das alles gehört mir.
610
00:44:54,320 --> 00:44:55,320
Verstehe.
611
00:44:55,600 --> 00:44:57,720
Die Firma, das Haus. Verstehe.
612
00:44:58,840 --> 00:45:00,420
Ihr wolltet mich herausdrängen.
613
00:45:02,860 --> 00:45:05,180
Das hätte Vater niemals zugelassen. Hör
auf.
614
00:45:07,760 --> 00:45:10,040
Seit der Todes spielst du hier die
Chefin.
615
00:45:12,860 --> 00:45:16,120
Jetzt auch noch der Anwalt. Aber nicht
mit mir.
616
00:45:16,340 --> 00:45:18,340
Es werde doch alles geblieben.
617
00:45:19,360 --> 00:45:20,680
Das habe ich längst gesehen.
618
00:45:41,160 --> 00:45:42,940
Untertitelung. BR 2018
46012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.