Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:17,518 --> 00:00:18,936
[BILLY] Previously on Billy the Kid.
3
00:00:19,018 --> 00:00:21,439
- Ambush! Ambush! Tom!
- [CHARLIE] Tom!
4
00:00:21,521 --> 00:00:26,484
Will someone tell my grandma
back in Texas of my death?
5
00:00:26,568 --> 00:00:29,571
Yeah. Yeah, I will.
6
00:00:29,655 --> 00:00:31,489
- Where's Tom?
- Garrett shot him in the chest.
7
00:00:31,574 --> 00:00:33,783
[BILLY] What? We gotta go back for him.
8
00:00:33,868 --> 00:00:35,703
No, Billy, he's gone.
9
00:00:35,786 --> 00:00:37,954
- [PAT] We almost had him.
- Maybe.
10
00:00:38,037 --> 00:00:40,957
- And next time...
- Ain't gonna be a next time.
11
00:00:41,040 --> 00:00:42,375
I'm done.
12
00:00:42,460 --> 00:00:43,502
I need to see you.
13
00:00:44,503 --> 00:00:46,296
[BREATHING HEAVILY]
14
00:00:46,380 --> 00:00:47,465
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
15
00:00:49,549 --> 00:00:51,551
What the fuck are you doin' here?
16
00:00:51,634 --> 00:00:52,927
- [JESSE] Hello, Billy.
- Who else you with?
17
00:00:53,012 --> 00:00:55,430
No one. I ain't riding with Garrett.
18
00:00:55,514 --> 00:00:57,892
- [GRUNTS]
- Billy, I've changed.
19
00:00:58,558 --> 00:01:01,395
[PAT] Billy the Kid has
always been my destiny.
20
00:01:01,478 --> 00:01:03,646
[PAT] Billy, you're
getting pretty famous now.
21
00:01:03,731 --> 00:01:05,064
[BILLY] That don't mean nothing to me.
22
00:01:05,149 --> 00:01:07,567
If I was that famous,
23
00:01:07,650 --> 00:01:09,111
it sure would mean something to me.
24
00:01:09,194 --> 00:01:11,822
I heard you managed to kill
one of the Kid's friends.
25
00:01:11,906 --> 00:01:13,990
Mm-hmm. It's a sign
that we're getting closer
26
00:01:14,073 --> 00:01:15,409
to the Kid himself.
27
00:01:15,492 --> 00:01:16,743
To help you, I personally raised
28
00:01:16,826 --> 00:01:19,662
the reward for his capture
from $5,000 to $50,000.
29
00:01:19,746 --> 00:01:22,040
Maybe you'll be the one
to claim it, Sheriff.
30
00:01:25,585 --> 00:01:27,796
I don't wanna be a teacher anymore.
31
00:01:27,879 --> 00:01:29,673
I think I know what you can do.
32
00:01:29,757 --> 00:01:31,716
It's a big responsibility,
managing the House.
33
00:01:31,801 --> 00:01:33,593
Pleasure to meet ya, Emily.
34
00:01:33,676 --> 00:01:35,596
You are a very beautiful woman.
35
00:01:35,679 --> 00:01:40,099
Don't, Sheriff. I wish you good night.
36
00:01:40,183 --> 00:01:41,734
[BILLY] Garrett's probably
feelin' pretty full of himself
37
00:01:41,735 --> 00:01:42,835
right about now.
38
00:01:43,603 --> 00:01:46,064
We got to show him that we
can hit him where it hurts.
39
00:01:46,147 --> 00:01:47,608
What in God's name happened here?
40
00:01:47,691 --> 00:01:49,692
Billy paid us a visit.
41
00:01:49,777 --> 00:01:52,028
And he had a friend with him.
42
00:01:52,111 --> 00:01:53,989
[HORSE NEIGHING]
43
00:01:54,073 --> 00:01:55,115
[BOB] Billy and Jesse together.
44
00:01:55,198 --> 00:01:58,993
- [GUNFIRE]
- [SHOUTS]
45
00:01:59,870 --> 00:02:04,792
They want to ride together,
they can die together.
46
00:02:08,002 --> 00:02:10,631
[SOFT MUSIC]
47
00:02:21,266 --> 00:02:22,560
[HORSE NEIGHING]
48
00:02:24,728 --> 00:02:26,521
- [GUNSHOT]
- [HORSE NEIGHING]
49
00:02:26,604 --> 00:02:28,106
[CHARLIE] Shit!
50
00:02:28,189 --> 00:02:30,568
[TENSE MUSIC]
51
00:02:32,861 --> 00:02:35,114
[INDISTINCT SHOUTING]
52
00:02:37,615 --> 00:02:38,700
Shit.
53
00:02:40,159 --> 00:02:41,620
[GRUNTS]
54
00:02:43,997 --> 00:02:45,582
Ah.
55
00:02:45,665 --> 00:02:48,543
[GROANING]
56
00:02:48,627 --> 00:02:50,670
[HOOVES THUDDING]
57
00:02:55,718 --> 00:02:58,052
- Hey, Charlie boy.
- Whoa, whoa, whoa.
58
00:02:59,680 --> 00:03:00,973
[BREATHING HEAVILY]
59
00:03:07,854 --> 00:03:09,147
[GUN COCKS]
60
00:03:10,316 --> 00:03:11,859
[DISTANT HORSE NEIGHING]
61
00:03:19,115 --> 00:03:20,533
[GUN CLICKS]
62
00:03:20,617 --> 00:03:22,536
[HOOVES THUDDING]
63
00:03:22,620 --> 00:03:23,871
Charlie.
64
00:03:24,954 --> 00:03:25,997
Pat.
65
00:03:27,665 --> 00:03:29,043
Sorry about all this.
66
00:03:30,252 --> 00:03:32,003
I wanted us to meet up.
67
00:03:35,841 --> 00:03:37,009
You see...
68
00:03:38,051 --> 00:03:39,887
I've always liked you, Charlie.
69
00:03:40,387 --> 00:03:42,264
That's why I never
wanted to be in a position
70
00:03:42,348 --> 00:03:46,100
where I had to shoot you
or see you being shot.
71
00:03:48,312 --> 00:03:49,854
I got a letter for you.
72
00:03:49,938 --> 00:03:51,689
It's been in my pocket a while now.
73
00:03:55,151 --> 00:03:58,155
It's from Captain Joseph
C. Lea. Let me see that.
74
00:03:58,237 --> 00:04:00,866
[GUN CLICKING]
75
00:04:00,949 --> 00:04:04,536
Nice. He's in charge
now at Fort Stanton.
76
00:04:04,620 --> 00:04:06,288
It promises you personally
77
00:04:06,372 --> 00:04:09,123
that if you give up your thievin' ways
78
00:04:09,207 --> 00:04:12,211
and dump your thievin' friends,
79
00:04:12,294 --> 00:04:15,088
we will drop all the
charges against you,
80
00:04:15,171 --> 00:04:17,882
giving you a chance to redeem yourself.
81
00:04:17,966 --> 00:04:20,843
I didn't know the Army had
anything to do with this.
82
00:04:20,927 --> 00:04:22,012
I thought you were the law.
83
00:04:22,096 --> 00:04:24,139
- [BOB SIGHS]
- I am, Charlie.
84
00:04:25,307 --> 00:04:27,184
But I wanted back-up.
85
00:04:27,266 --> 00:04:29,687
And Captain Lea was happy to provide it.
86
00:04:29,769 --> 00:04:31,605
Look,
87
00:04:31,689 --> 00:04:33,273
all we want
88
00:04:33,356 --> 00:04:36,901
is peace to be restored in Lincoln.
89
00:04:38,278 --> 00:04:39,822
That's all we want.
90
00:04:44,158 --> 00:04:47,997
I will sever my relationship
with Billy and the others.
91
00:04:48,079 --> 00:04:50,706
I've had enough of all of this.
92
00:04:50,790 --> 00:04:53,668
I have a wife and a child
to support and a farm to run.
93
00:04:53,752 --> 00:04:55,963
That's my only ambition.
94
00:04:57,005 --> 00:04:59,091
Tell the captain I'm grateful.
95
00:05:01,718 --> 00:05:03,846
I will.
96
00:05:03,928 --> 00:05:05,764
And I'll take your word for it, Charlie.
97
00:05:05,848 --> 00:05:07,850
I believe that you're an honest man.
98
00:05:08,766 --> 00:05:12,730
[SOFT TENSE MUSIC]
99
00:05:12,812 --> 00:05:15,733
Let me remind you...
100
00:05:15,815 --> 00:05:18,901
that if you fail to quit or surrender,
101
00:05:18,985 --> 00:05:21,071
you are sure to be captured and killed.
102
00:05:22,990 --> 00:05:25,074
We're on the trail, Charlie.
103
00:05:25,158 --> 00:05:28,286
And we ain't gonna
sleep until we find 'em.
104
00:05:28,370 --> 00:05:32,331
Until we get 'em, dead
or alive. You understand?
105
00:05:33,459 --> 00:05:35,293
Am I free to go?
106
00:05:42,884 --> 00:05:44,218
For now.
107
00:05:44,302 --> 00:05:46,221
[HORSE SNORTS]
108
00:06:00,735 --> 00:06:02,321
Hurry up before I shoot ya!
109
00:06:05,449 --> 00:06:07,158
[CHARLIE] Come on. Let's go.
110
00:06:10,161 --> 00:06:12,288
[BOB] You want me to follow him?
111
00:06:12,372 --> 00:06:14,791
No. No.
112
00:06:20,172 --> 00:06:21,882
I gave him my word.
113
00:06:23,925 --> 00:06:27,178
[THEME MUSIC]
114
00:07:26,028 --> 00:07:28,197
[CATRON] Ladies and gentlemen,
115
00:07:28,281 --> 00:07:31,951
in my new role as governor of
the territory of New Mexico,
116
00:07:32,033 --> 00:07:34,997
my aim is simply to make
our territory wealthier,
117
00:07:35,079 --> 00:07:36,831
more productive, and more peaceful
118
00:07:36,915 --> 00:07:38,375
than it has ever been before.
119
00:07:38,456 --> 00:07:40,209
[CHEERING]
120
00:07:40,293 --> 00:07:42,838
[CATRON] I am inviting bids
by the railroad companies
121
00:07:42,920 --> 00:07:45,882
to build more lines through
the entire territory,
122
00:07:45,966 --> 00:07:48,468
north to south and east to west.
123
00:07:48,552 --> 00:07:52,096
The railroad will
transform this territory.
124
00:07:52,180 --> 00:07:54,725
- Yeah!
- [CHEERING]
125
00:07:54,807 --> 00:07:56,225
[CATRON] That's right.
126
00:07:56,310 --> 00:07:58,269
[MAN] That's right. That's right.
127
00:07:58,853 --> 00:08:02,983
But in Lincoln County,
we still have a problem.
128
00:08:03,065 --> 00:08:04,901
It's a problem of law and order.
129
00:08:04,985 --> 00:08:06,987
The Lincoln County
War, as it was called,
130
00:08:07,069 --> 00:08:09,406
may be over, but there's
still bands of outlaws
131
00:08:09,488 --> 00:08:11,199
and criminals out there,
132
00:08:11,283 --> 00:08:13,744
threatening the lives
of ordinary citizens.
133
00:08:13,826 --> 00:08:16,829
I don't need to remind
you who is the leader
134
00:08:16,913 --> 00:08:21,250
of the worst, most vicious,
most depraved gang of all.
135
00:08:21,334 --> 00:08:23,127
He's known as Billy the Kid,
136
00:08:23,211 --> 00:08:26,214
and I will no longer
tolerate the way he flaunts
137
00:08:26,298 --> 00:08:28,425
his misdeeds and murders.
138
00:08:28,507 --> 00:08:31,052
As governor, I make you this promise.
139
00:08:32,346 --> 00:08:34,264
With the help of Sheriff Garrett,
140
00:08:34,346 --> 00:08:38,183
Billy the Kid will be
caught and brought to trial.
141
00:08:38,268 --> 00:08:40,562
Then we can all sleep better in our beds
142
00:08:40,644 --> 00:08:44,982
and thank God that good
has triumphed over evil.
143
00:08:45,067 --> 00:08:47,277
[CHEERING LOUDLY]
144
00:08:47,360 --> 00:08:49,446
[CATRON] Thank you very much.
145
00:08:52,198 --> 00:08:55,994
[DRAMATIC MUSIC]
146
00:08:59,998 --> 00:09:00,998
[FLASH POPS]
147
00:09:00,999 --> 00:09:04,126
Oh. One more. One more. Emily!
148
00:09:04,211 --> 00:09:06,171
Emily, come here.
149
00:09:07,214 --> 00:09:09,258
Come here, darlin'.
150
00:09:09,716 --> 00:09:11,969
Big smile for the camera.
151
00:09:16,056 --> 00:09:17,599
Big smile.
152
00:09:17,682 --> 00:09:19,225
[FLASH POPS]
153
00:09:19,768 --> 00:09:21,227
- [CROWD CHEERING]
- [WHISTLING]
154
00:09:21,311 --> 00:09:24,105
[CATRON] Thank you for comin'.
Thank you. Thank you very much.
155
00:09:24,898 --> 00:09:26,399
[HORSE SNORTS]
156
00:09:26,482 --> 00:09:29,278
[SIGHING]
157
00:09:32,572 --> 00:09:35,366
Charlie, this-this
pardon they offered you...
158
00:09:36,951 --> 00:09:38,327
are you considering it?
159
00:09:38,412 --> 00:09:41,456
I don't believe Garrett or
this letter from Captain Lea,
160
00:09:41,539 --> 00:09:42,581
whoever he is.
161
00:09:42,664 --> 00:09:44,084
If I give up, they'll surely kill me
162
00:09:44,167 --> 00:09:45,626
one way or another.
163
00:09:45,711 --> 00:09:48,129
[GEORGE] Yeah, there's a lot
of heat on us right now, boys.
164
00:09:48,212 --> 00:09:51,424
What they wrote about us
in the Lincoln Mercury.
165
00:09:51,508 --> 00:09:55,052
"Lincoln County is dealing with
a bunch of hardened criminals."
166
00:09:55,136 --> 00:09:58,307
[CHUCKLING] "A gang of
some 40 or 50 shooters."
167
00:09:58,389 --> 00:10:00,142
- [ALL CHUCKLING]
- Forty or 50!
168
00:10:00,225 --> 00:10:01,518
- That'd be nice.
- [BILLY] I wish.
169
00:10:01,600 --> 00:10:06,063
[GEORGE] Yeah. "The gang is under
the leadership of Billy the Kid,
170
00:10:06,148 --> 00:10:07,566
a desperate cuss,
171
00:10:07,649 --> 00:10:11,110
who is eligible for the
post of captain of any crowd,
172
00:10:11,193 --> 00:10:14,530
no matter how mean or lawless..."
173
00:10:14,614 --> 00:10:16,365
- [CHARLIE] The papers always lie!
- Yeah, despite that,
174
00:10:16,450 --> 00:10:18,534
I think we should probably
light out for a while.
175
00:10:18,618 --> 00:10:21,245
Go where, exactly?
176
00:10:21,330 --> 00:10:23,289
There's an old cattle trail I know.
177
00:10:23,373 --> 00:10:25,250
About 60 miles from here.
178
00:10:25,333 --> 00:10:26,918
It goes all the way across the plains
179
00:10:27,001 --> 00:10:28,169
to the Texas Panhandle.
180
00:10:28,253 --> 00:10:30,379
- Hmm.
- It's on sacred Indian ground,
181
00:10:30,463 --> 00:10:33,133
so the ranchers leave it alone.
182
00:10:33,216 --> 00:10:34,884
Perfect for cattle rustling.
183
00:10:34,967 --> 00:10:37,053
I say we get ourselves a herd
184
00:10:37,136 --> 00:10:39,096
and we drive them all the way to Texas.
185
00:10:40,222 --> 00:10:41,475
We do need the money.
186
00:10:41,557 --> 00:10:43,894
And how long is it gonna take?
187
00:10:43,976 --> 00:10:46,897
More or less a month
or so, there and back.
188
00:10:46,980 --> 00:10:49,566
Maybe enough time for Garrett
to think we're gone for good.
189
00:10:49,649 --> 00:10:50,649
I'm coming with you.
190
00:10:50,734 --> 00:10:53,070
I don't think that's a good idea.
191
00:10:53,778 --> 00:10:56,114
Why not? I can still ride.
192
00:10:57,198 --> 00:11:00,243
All right then. That settles it.
193
00:11:00,326 --> 00:11:02,245
Texas tomorrow.
194
00:11:03,330 --> 00:11:05,456
[TENSE FOLK MUSIC]
195
00:11:07,333 --> 00:11:09,628
- [INDISTINCT CHATTERING]
- [HORSES NEIGHING]
196
00:11:14,673 --> 00:11:16,301
[BILLY] Yep!
197
00:11:16,384 --> 00:11:18,260
- Woo!
- [JESSE] Hey, hey.
198
00:11:18,345 --> 00:11:20,263
- [BILLY CLICKING TONGUE]
- You got 'em?
199
00:11:20,346 --> 00:11:22,474
- I got 'em.
- [JESSE] Yep, yep.
200
00:11:27,187 --> 00:11:28,938
[JESSE] Come on!
201
00:11:29,022 --> 00:11:30,524
Come on, boys!
202
00:11:37,405 --> 00:11:38,615
Would you hurry up?
203
00:11:38,697 --> 00:11:40,450
What the fuck is going on over here?
204
00:11:40,533 --> 00:11:42,744
Get on in there. Come on, hurry up!
205
00:11:42,827 --> 00:11:44,245
Come on.
206
00:11:45,663 --> 00:11:46,706
Amigos.
207
00:11:49,292 --> 00:11:50,585
All right.
208
00:11:51,711 --> 00:11:53,129
[SIGHING]
209
00:11:53,212 --> 00:11:55,298
You have been selected by my deputies
210
00:11:55,381 --> 00:11:58,259
to join us on the hunt for the outlaw,
211
00:11:58,342 --> 00:12:01,679
the asesino, Billy the Kid.
212
00:12:01,763 --> 00:12:06,725
[GARCIA TRANSLATING IN SPANISH]
213
00:12:07,394 --> 00:12:11,648
Now, we know that Billy the Kid has
killed a lot of people, all right?
214
00:12:11,730 --> 00:12:13,357
A lot of good people
215
00:12:13,442 --> 00:12:16,653
and a lot of good Mexicanos.
216
00:12:16,735 --> 00:12:18,989
[GARCIA TRANSLATING]
217
00:12:19,072 --> 00:12:20,657
There's a big lie
218
00:12:20,740 --> 00:12:24,411
that Billy the Kid supports Mexicans.
219
00:12:24,494 --> 00:12:26,203
Don't you believe it.
220
00:12:26,288 --> 00:12:30,207
Billy the Kid only cares about himself.
221
00:12:30,292 --> 00:12:32,418
[GARCIA TRANSLATING]
222
00:12:39,341 --> 00:12:41,677
Now, my amigo here tells me
223
00:12:41,760 --> 00:12:43,763
that a lot of you are
hunters and trappers, right?
224
00:12:43,846 --> 00:12:47,267
So you all know these hills
and you know these valleys.
225
00:12:48,601 --> 00:12:51,812
We're paying you for
your eyes and your ears.
226
00:12:51,897 --> 00:12:53,481
Go out there
227
00:12:53,565 --> 00:12:55,692
and you hunt down Billy the Kid.
228
00:12:55,774 --> 00:12:59,028
You tell us where he's holed up at,
229
00:12:59,111 --> 00:13:01,239
and we'll take care of the rest.
230
00:13:01,322 --> 00:13:02,823
[IN SPANISH] ¿Comprende?
231
00:13:02,908 --> 00:13:05,326
[GARCIA TRANSLATING]
232
00:13:09,663 --> 00:13:11,500
- [PAT] ¿Sí?
- [MURMURING IN AGREEMENT]
233
00:13:11,500 --> 00:13:12,500
[IN ENGLISH] They understand.
234
00:13:12,500 --> 00:13:15,294
Good. Get to work.
235
00:13:15,378 --> 00:13:17,422
[SPEAKING SPANISH]
236
00:13:17,505 --> 00:13:19,466
[INDISTINCT CHATTERING]
237
00:13:20,258 --> 00:13:21,717
[BOB] Come on.
238
00:13:23,220 --> 00:13:25,554
[BOB, IN SPANISH] ¡Vámonos! ¡Vámonos!
239
00:13:26,389 --> 00:13:27,599
[IN ENGLISH] Miss Emily.
240
00:13:28,807 --> 00:13:30,268
Sheriff.
241
00:13:33,605 --> 00:13:36,482
- I wanna apologize.
- For what?
242
00:13:36,566 --> 00:13:39,068
For my behavior the other evening.
243
00:13:39,152 --> 00:13:42,072
I was, uh, a little too forward.
244
00:13:42,154 --> 00:13:44,198
Oh, I've already forgotten all about it.
245
00:13:44,282 --> 00:13:48,495
No. I really am sorry.
246
00:13:50,288 --> 00:13:52,289
It was out of character.
247
00:13:52,374 --> 00:13:55,876
And, uh, I hope you can forgive me.
248
00:13:55,961 --> 00:13:57,796
Of course I can.
249
00:14:00,173 --> 00:14:02,341
Do you mind if I ask
you about something?
250
00:14:02,424 --> 00:14:04,469
It's to do with your work.
251
00:14:10,350 --> 00:14:13,644
I guess you've heard about my husband?
252
00:14:15,355 --> 00:14:18,732
Your father told me. Yeah. I'm sorry.
253
00:14:18,817 --> 00:14:21,653
Well, I'm not sure about what happened.
254
00:14:21,735 --> 00:14:23,904
- What do you mean?
- I haven't heard any details
255
00:14:23,989 --> 00:14:26,575
about the circumstances
of Edgar's death.
256
00:14:26,658 --> 00:14:28,576
At least I wasn't told
about any investigation.
257
00:14:28,659 --> 00:14:31,245
Miss Emily, if I may.
258
00:14:31,328 --> 00:14:33,456
Are you sure you wanna know?
259
00:14:35,332 --> 00:14:36,793
Frankly, yes.
260
00:14:36,875 --> 00:14:39,837
You see, Edgar had no
reason to take his own life.
261
00:14:39,921 --> 00:14:41,715
The evening before he
died, we'd been talking
262
00:14:41,798 --> 00:14:45,342
about leaving Santa Fe to
start a new life somewhere else.
263
00:14:46,885 --> 00:14:49,221
I just lost a baby,
264
00:14:49,306 --> 00:14:51,515
so it was me who was miserable.
265
00:14:51,600 --> 00:14:54,476
Edgar tried to cheer
me up, as he always did.
266
00:14:54,561 --> 00:14:57,563
That's why I find it
difficult to believe...
267
00:14:58,480 --> 00:15:00,734
That he took his own life.
268
00:15:05,739 --> 00:15:07,323
Is there anyone you think might have...
269
00:15:07,407 --> 00:15:08,866
might have wanted to kill him?
270
00:15:10,826 --> 00:15:13,288
I-I don't know.
271
00:15:13,370 --> 00:15:14,623
Okay.
272
00:15:15,664 --> 00:15:17,500
I mean, did he have any enemies?
273
00:15:17,583 --> 00:15:19,293
I'm not sure.
274
00:15:19,376 --> 00:15:22,797
I just wanted someone to look
into it, for Edgar's sake.
275
00:15:24,423 --> 00:15:25,841
But I'd never want to burden my father
276
00:15:25,924 --> 00:15:27,552
with something like this.
277
00:15:28,595 --> 00:15:33,265
[TENSE MUSIC]
278
00:15:33,350 --> 00:15:34,893
I understand.
279
00:15:36,394 --> 00:15:38,480
Look, I'll do what I can.
280
00:15:39,648 --> 00:15:42,524
There must be a-a report somewhere.
281
00:15:42,609 --> 00:15:45,486
I'll, uh... I'll look into it quietly.
282
00:15:46,446 --> 00:15:47,905
Thank you, Pat.
283
00:15:52,369 --> 00:15:55,663
No. I really do wanna help you.
284
00:15:55,746 --> 00:15:56,873
Okay?
285
00:15:58,039 --> 00:15:59,625
It's important.
286
00:16:02,419 --> 00:16:03,754
I'll be in touch.
287
00:16:12,514 --> 00:16:16,643
[MEN CATTLE CALLING]
288
00:16:16,725 --> 00:16:18,561
[BILLY] Come on. Yep.
289
00:16:18,644 --> 00:16:20,772
Come on. Git! Yep. Yep. Yep.
290
00:16:20,855 --> 00:16:23,024
- [MAN] Come on!
- [JESSE] Let's go, let's go.
291
00:16:23,107 --> 00:16:25,818
[MEN CATTLE CALLING]
292
00:16:25,902 --> 00:16:27,696
[WHISTLING]
293
00:16:31,908 --> 00:16:33,534
Oh, my God.
294
00:16:33,618 --> 00:16:35,577
Is there anywhere you ain't wanted?
295
00:16:37,080 --> 00:16:38,748
[EXHALES]
296
00:16:38,831 --> 00:16:41,584
They ain't takin' me alive,
I can tell you that much.
297
00:16:41,668 --> 00:16:42,961
[JESSE CHUCKLES]
298
00:16:49,466 --> 00:16:50,634
[MAN] Woo!
299
00:16:50,719 --> 00:16:52,928
[GEORGE] Here's to a
job well done, boys.
300
00:16:54,681 --> 00:16:56,890
I like this place. The whiskey's good.
301
00:16:56,975 --> 00:16:58,058
Oh, it's good.
302
00:16:58,143 --> 00:17:00,437
[SPEAKING SPANISH]
303
00:17:02,605 --> 00:17:06,607
[MEN CHEERING]
304
00:17:07,568 --> 00:17:08,818
Hey, boys, I just gotta ask,
305
00:17:08,903 --> 00:17:13,741
and, uh, I don't mean
no disrespect, but...
306
00:17:13,825 --> 00:17:16,492
do y'all think Billy
knows what he's doing?
307
00:17:18,747 --> 00:17:20,329
What the hell is that supposed to mean?
308
00:17:20,414 --> 00:17:22,625
I just mean that we are
about to go ridin' back
309
00:17:22,709 --> 00:17:25,920
into a real dangerous situation.
310
00:17:26,002 --> 00:17:29,673
We all know why Billy's
stayin' in Lincoln County.
311
00:17:29,758 --> 00:17:31,550
Yeah, and it's his quarrel, not ours.
312
00:17:31,634 --> 00:17:32,676
- Is that right?
- Hey!
313
00:17:32,760 --> 00:17:33,802
- [JESSE] Whoa, whoa.
- Is that right?
314
00:17:33,886 --> 00:17:35,471
- Is that what you think?
- [MAN] Hey!
315
00:17:35,555 --> 00:17:36,681
- [JESSE] Hey!
- [MAN] Hey!
316
00:17:36,765 --> 00:17:37,766
- What you talking about?
- [JESSE] Hey.
317
00:17:37,848 --> 00:17:38,974
Hey, Brown. I wanna hear him out.
318
00:17:39,057 --> 00:17:41,853
Please, why don't you just... tell us
319
00:17:41,935 --> 00:17:43,563
why the fuck you are here, then.
320
00:17:43,645 --> 00:17:45,481
I'm just sayin'...
321
00:17:45,565 --> 00:17:48,442
we all lived through the war.
322
00:17:48,526 --> 00:17:49,986
I knew people who got killed.
323
00:17:50,068 --> 00:17:53,448
I know exactly how bad the House was.
324
00:17:53,530 --> 00:17:56,366
And I believe in Billy.
325
00:17:56,451 --> 00:17:58,744
I just don't wanna
ride straight into hell.
326
00:17:58,827 --> 00:18:00,497
[HONKY-TONK PIANO MUSIC PLAYING]
327
00:18:00,579 --> 00:18:02,414
It is what it is, Brown.
328
00:18:02,499 --> 00:18:04,041
[CHARLIE] Yeah.
329
00:18:04,500 --> 00:18:07,377
Let's play some poker. Okay?
330
00:18:08,003 --> 00:18:10,839
- Yeah, no, that's a good idea.
- [GEORGE] And drink.
331
00:18:10,923 --> 00:18:14,719
Let's take all your money... again.
332
00:18:15,553 --> 00:18:17,888
Whiskey. Thanks.
333
00:18:17,971 --> 00:18:19,015
[SIGHING]
334
00:18:19,097 --> 00:18:21,058
[INDISTINCT CHATTER]
335
00:18:26,855 --> 00:18:29,067
[HONKY-TONK PIANO MUSIC CONTINUES]
336
00:18:35,155 --> 00:18:39,786
[PANTING HEAVILY]
337
00:18:46,792 --> 00:18:48,836
Can't we just stay here?
338
00:18:50,003 --> 00:18:51,756
[LAUGHING]
339
00:18:53,508 --> 00:18:55,801
You really like Texas, huh?
340
00:18:56,802 --> 00:19:01,182
No. Just... here.
341
00:19:01,266 --> 00:19:02,767
Oh, here.
342
00:19:03,601 --> 00:19:05,603
Yeah, I wish.
343
00:19:08,730 --> 00:19:10,817
Where are we going next?
344
00:19:17,656 --> 00:19:20,076
Hey. Hey.
345
00:19:21,035 --> 00:19:22,619
It's okay.
346
00:19:26,207 --> 00:19:27,791
I don't know.
347
00:19:31,587 --> 00:19:32,963
I don't know.
348
00:19:37,134 --> 00:19:39,636
I don't know where we should go.
349
00:19:40,846 --> 00:19:42,723
Or what we should do.
350
00:19:42,807 --> 00:19:44,976
[SOFT MUSIC]
351
00:19:46,184 --> 00:19:47,604
[SIGHING]
352
00:19:47,686 --> 00:19:50,772
All I know is whatever choice I make,
353
00:19:50,856 --> 00:19:53,984
somebody close to me
ends up payin' the price.
354
00:20:00,199 --> 00:20:01,826
Hey.
355
00:20:10,000 --> 00:20:13,003
[MOANING]
356
00:20:23,806 --> 00:20:25,057
Jesse.
357
00:20:26,683 --> 00:20:27,977
Ah, fuck.
358
00:20:28,060 --> 00:20:29,645
[PANTING]
359
00:20:29,729 --> 00:20:31,146
Jesse.
360
00:20:31,230 --> 00:20:33,023
[EERIE MUSIC]
361
00:20:34,776 --> 00:20:36,027
Ah!
362
00:20:38,570 --> 00:20:40,949
[BREATHING SHAKILY]
363
00:20:44,701 --> 00:20:45,869
[WOMAN] Are you okay?
364
00:20:48,038 --> 00:20:49,665
[HIGH-PITCHED RINGING]
365
00:20:56,756 --> 00:20:58,674
[INHALING SHARPLY]
366
00:21:01,803 --> 00:21:04,221
[SOFT TENSE MUSIC]
367
00:21:07,467 --> 00:21:11,604
One day? Less than a
day? Less than a day?
368
00:21:11,688 --> 00:21:13,690
[PAT] Olinger!
369
00:21:19,737 --> 00:21:21,780
Olinger,
370
00:21:21,864 --> 00:21:23,657
tell me you got something for me.
371
00:21:23,740 --> 00:21:25,159
It's definitely a camp.
372
00:21:25,242 --> 00:21:27,202
Got a dead cow.
373
00:21:27,286 --> 00:21:28,788
The Kid and his gang,
they must have passed
374
00:21:28,871 --> 00:21:29,913
right through here.
375
00:21:29,998 --> 00:21:31,540
How do they know that it's Billy?
376
00:21:31,624 --> 00:21:33,250
They don't. Not for sure.
377
00:21:33,334 --> 00:21:35,252
But Billy used to use
this trail to bring cattle
378
00:21:35,336 --> 00:21:37,255
and horses in and out.
379
00:21:37,337 --> 00:21:38,839
Where does the trail lead?
380
00:21:38,923 --> 00:21:40,924
It's an old Indian
trail passes between, uh,
381
00:21:41,009 --> 00:21:43,094
Texas Panhandle and Fort Sumner.
382
00:21:44,886 --> 00:21:47,056
Maybe he's still holed
up at Fort Sumner.
383
00:21:47,140 --> 00:21:48,307
Maybe.
384
00:21:48,391 --> 00:21:52,310
If it is Billy, they
say how far away he is?
385
00:21:52,394 --> 00:21:54,146
They said less than a day.
386
00:21:55,647 --> 00:21:57,692
All right. Hey!
387
00:21:58,151 --> 00:22:00,028
- [CLAPPING HANDS]
- ¡Vámonos!
388
00:22:00,111 --> 00:22:02,070
- Let's go!
- Hey, you heard the man.
389
00:22:02,154 --> 00:22:04,781
Let's go! Come on! Hurry up.
390
00:22:12,164 --> 00:22:15,125
[BILLY] Hey. Oh... Here, let me.
391
00:22:15,209 --> 00:22:17,836
- No, I got it.
- Here. I got it.
392
00:22:22,174 --> 00:22:25,678
- I could have done that myself.
- I know. It's just...
393
00:22:25,761 --> 00:22:30,141
- You don't think I can manage.
- No. It ain't that.
394
00:22:30,849 --> 00:22:32,809
I'm just a little concerned, is all.
395
00:22:34,269 --> 00:22:35,605
And I've been thinkin' I don't know
396
00:22:35,688 --> 00:22:37,981
if we should all head back
to Fort Sumner right away.
397
00:22:38,441 --> 00:22:41,402
- You know I can handle myself.
- I know you can.
398
00:22:41,486 --> 00:22:43,988
But it ain't you they're
looking for. It's me.
399
00:22:44,072 --> 00:22:46,031
No, I told you I'm not
leaving without a fight.
400
00:22:46,115 --> 00:22:47,950
Hey, we gotta think for two of you now.
401
00:22:48,826 --> 00:22:50,661
Okay?
402
00:22:50,744 --> 00:22:52,872
It's only for a little while.
403
00:22:57,085 --> 00:22:58,961
All right, listen, y'all.
404
00:22:59,045 --> 00:23:00,880
Slight change of plans.
405
00:23:00,962 --> 00:23:03,048
We're gonna split up.
406
00:23:03,132 --> 00:23:05,218
Juan's gonna take Dulcinea
back to Fort Sumner.
407
00:23:05,300 --> 00:23:07,053
The rest of us are
gonna stay on the road
408
00:23:07,135 --> 00:23:08,221
just a little while longer
409
00:23:08,304 --> 00:23:09,387
to make sure we're not being tailed.
410
00:23:09,471 --> 00:23:11,015
There's a place I know not far from here
411
00:23:11,098 --> 00:23:12,642
and we can sleep there for the night.
412
00:23:12,724 --> 00:23:15,269
- What place?
- It's called Stinking Springs.
413
00:23:15,353 --> 00:23:17,105
Oh...
414
00:23:17,188 --> 00:23:19,022
That sounds real nice.
415
00:23:19,106 --> 00:23:22,026
Yeah, it ain't much. It's
just an old shepherd's hut.
416
00:23:22,109 --> 00:23:25,320
It's been abandoned for a
while. We'll be safe there.
417
00:23:25,403 --> 00:23:29,157
Juan, you take care of her, all right?
418
00:23:29,784 --> 00:23:31,786
She's strugglin', but
she won't admit it.
419
00:23:31,868 --> 00:23:33,371
Of course I will.
420
00:23:33,453 --> 00:23:37,375
And, Billy, you take care
of yourself, my friend.
421
00:23:37,458 --> 00:23:40,127
You know I'll do my best.
422
00:23:43,256 --> 00:23:44,339
Hey.
423
00:23:46,217 --> 00:23:48,051
I'll come and get you soon.
424
00:23:48,552 --> 00:23:51,888
One day you might not be able to, Billy.
425
00:23:51,972 --> 00:23:54,892
[SOFT TENSE MUSIC]
426
00:24:02,482 --> 00:24:04,986
[TENSE MUSIC]
427
00:24:05,068 --> 00:24:08,071
[HORSE HUFFING]
428
00:24:19,541 --> 00:24:22,170
[HORSE HUFFING]
429
00:24:44,317 --> 00:24:47,444
[SOFT TENSE MUSIC CONTINUES]
430
00:25:07,256 --> 00:25:10,759
- Just like I imagined it'd be.
- [BILLY CHUCKLES]
431
00:25:10,843 --> 00:25:12,345
It's real cozy.
432
00:25:14,512 --> 00:25:18,142
Get some firewood, some blankets.
433
00:25:18,226 --> 00:25:20,269
It'll do for the night.
434
00:25:27,067 --> 00:25:28,277
You find anything?
435
00:25:28,361 --> 00:25:30,445
They aren't going to Fort Sumner.
436
00:25:30,528 --> 00:25:33,156
- You sure it's Billy?
- They turned off the trail.
437
00:25:33,240 --> 00:25:34,491
The tracks went east.
438
00:25:36,410 --> 00:25:38,246
Where'd you think they're going?
439
00:25:38,328 --> 00:25:41,582
There's not much out
there. It's a wasteland.
440
00:25:41,665 --> 00:25:43,834
But there's a place
called Stinking Springs.
441
00:25:43,917 --> 00:25:46,211
There's an old house
there, all on its own.
442
00:25:50,215 --> 00:25:51,384
Take me to the house.
443
00:25:51,467 --> 00:25:54,470
No problem, Sheriff. Follow me.
444
00:25:58,015 --> 00:26:00,058
[TENSE MUSIC]
445
00:26:23,124 --> 00:26:24,959
Whoa, whoa.
446
00:26:25,750 --> 00:26:29,212
[HUNTER] There it is,
Sheriff, Stinking Springs.
447
00:26:29,297 --> 00:26:32,215
[PAT] Good work. Dismount.
448
00:26:41,683 --> 00:26:44,103
I believe Billy the
Kid is inside that house
449
00:26:44,185 --> 00:26:45,354
just ahead of us.
450
00:26:45,438 --> 00:26:48,481
We'll move in quiet
and take up positions.
451
00:26:48,566 --> 00:26:51,067
We wait there till
dawn. Do you understand?
452
00:26:51,152 --> 00:26:52,319
Why don't we just attack 'em now?
453
00:26:52,403 --> 00:26:55,114
You wanna get into a gunfight,
454
00:26:55,197 --> 00:26:56,574
in a small house,
455
00:26:56,656 --> 00:26:59,201
with two of the best
shots in the fuckin' world?
456
00:27:00,702 --> 00:27:02,371
Yeah, I didn't think so.
457
00:27:02,454 --> 00:27:04,914
I got more respect for Billy than that.
458
00:27:04,999 --> 00:27:07,375
Y'all should too if you
wanna live till tomorrow.
459
00:27:07,460 --> 00:27:11,212
Right now, we hold all the cards.
460
00:27:11,297 --> 00:27:13,173
They don't know we're comin'.
461
00:27:13,257 --> 00:27:17,135
The signal to shoot
is when I fire first.
462
00:27:17,219 --> 00:27:18,261
You understand?
463
00:27:20,221 --> 00:27:23,392
- Do you understand?
- Yeah, I got you.
464
00:27:29,690 --> 00:27:31,567
[FIRE CRACKLING]
465
00:27:31,650 --> 00:27:35,528
[MAN COUGHING]
466
00:27:46,123 --> 00:27:47,458
Good night, boys.
467
00:27:50,001 --> 00:27:51,711
Tomorrow's a new day.
468
00:27:51,796 --> 00:27:55,090
We'll be back home before you know it.
469
00:27:55,173 --> 00:27:57,468
[EXHALING]
470
00:28:00,762 --> 00:28:03,391
[SUSPENSEFUL MUSIC]
471
00:28:27,038 --> 00:28:28,707
[BILLY] All right,
let's get movin', boys.
472
00:28:43,556 --> 00:28:46,267
- [GUNSHOT]
- [SHOUTING]
473
00:28:47,308 --> 00:28:49,144
Get him inside! Get him inside!
474
00:28:49,228 --> 00:28:51,355
- [GUNFIRE]
- [SHOUTING]
475
00:28:57,486 --> 00:28:59,195
It's all good back here!
476
00:28:59,279 --> 00:29:01,198
- [HORSE NEIGHING]
- [CHARLIE PANTING]
477
00:29:01,824 --> 00:29:06,202
You're surrounded, Billy! Come on out!
478
00:29:06,287 --> 00:29:08,288
[CHARLIE PANTING HEAVILY]
479
00:29:08,372 --> 00:29:12,167
[GEORGE] You're okay.
Hey. Hey. You're okay.
480
00:29:13,294 --> 00:29:14,795
Hey, George, is he okay?
481
00:29:14,878 --> 00:29:18,132
[CHARLIE GROANING]
482
00:29:18,214 --> 00:29:20,509
Fuck. Okay, switch.
483
00:29:20,593 --> 00:29:22,553
[PANTING]
484
00:29:24,387 --> 00:29:27,474
- Is it bad?
- No, Charlie, it ain't so bad.
485
00:29:27,557 --> 00:29:30,019
We're gonna get you
outta here, all right?
486
00:29:30,102 --> 00:29:31,561
We're gonna get you out.
487
00:29:33,771 --> 00:29:35,231
I'm a dead man.
488
00:29:35,316 --> 00:29:36,692
No.
489
00:29:36,775 --> 00:29:39,278
No, Charlie. You're good.
490
00:29:39,361 --> 00:29:44,200
You just mortally
wounded Charlie Bowdre.
491
00:29:44,282 --> 00:29:46,576
He can come out with his hands up!
492
00:29:47,536 --> 00:29:48,703
He ain't goin' out there.
493
00:29:48,787 --> 00:29:50,205
You're not going out there. You'll die.
494
00:29:50,288 --> 00:29:51,624
It's too late, Billy.
495
00:29:53,166 --> 00:29:54,667
It can't be for nothing.
496
00:29:57,462 --> 00:30:00,340
[CHARLIE PANTING]
497
00:30:01,884 --> 00:30:03,384
- No.
- Billy.
498
00:30:03,469 --> 00:30:05,304
[PANTING HEAVILY]
499
00:30:05,386 --> 00:30:07,640
You gotta let me go.
500
00:30:13,229 --> 00:30:15,314
I'm ready.
501
00:30:20,361 --> 00:30:22,195
[CHARLIE GROANS]
502
00:30:22,278 --> 00:30:27,742
[DRAMATIC MUSIC]
503
00:30:27,826 --> 00:30:30,246
You take some of them
fuckers with you, all right?
504
00:30:31,413 --> 00:30:33,374
Look after my family.
505
00:30:42,298 --> 00:30:45,760
He's comin' out! Don't shoot!
506
00:30:45,844 --> 00:30:47,555
Hold your fire!
507
00:30:50,848 --> 00:30:52,851
[PANTING]
508
00:31:01,442 --> 00:31:03,319
[PAT] I need to see both hands, Charlie.
509
00:31:06,365 --> 00:31:08,491
[PAT, DISTORTED VOICE] Both hands.
510
00:31:08,576 --> 00:31:11,369
[MUFFLED BREATHING]
511
00:31:11,452 --> 00:31:13,663
Both hands, Charlie!
512
00:31:15,332 --> 00:31:16,375
Both hands!
513
00:31:17,459 --> 00:31:18,711
- [GUNSHOT]
- Ah!
514
00:31:18,794 --> 00:31:20,837
[GUNFIRE]
515
00:31:26,343 --> 00:31:28,345
[BILLY GROANS]
516
00:31:28,429 --> 00:31:30,306
[BILLY] Fuck!
517
00:31:32,348 --> 00:31:34,518
Goddamn it, Charlie.
518
00:31:34,602 --> 00:31:36,561
[BREATHING DEEPLY]
519
00:31:38,730 --> 00:31:41,525
[GUNSHOTS]
520
00:31:45,653 --> 00:31:47,823
- You okay?
- Yeah.
521
00:31:47,905 --> 00:31:48,906
[GEORGE] Get the horses.
522
00:31:50,867 --> 00:31:52,786
[GEORGE] There you go. You got it.
523
00:31:52,869 --> 00:31:54,622
You got it.
524
00:31:55,748 --> 00:31:56,874
Garrett!
525
00:31:59,542 --> 00:32:02,171
They're trying to
escape! Shoot that horse.
526
00:32:02,253 --> 00:32:03,838
[HORSE GRUNTING]
527
00:32:03,922 --> 00:32:06,508
[HORSES NEIGHING]
528
00:32:08,801 --> 00:32:10,804
Get-Get back.
529
00:32:15,933 --> 00:32:18,604
[DRAMATIC MUSIC]
530
00:32:25,818 --> 00:32:27,403
Hey, Billy!
531
00:32:27,488 --> 00:32:29,781
How you holed up in there?
532
00:32:31,866 --> 00:32:33,368
[RIFLE CLICKS]
533
00:32:34,787 --> 00:32:37,789
How about you come inside
and find out for yourself?
534
00:32:37,873 --> 00:32:40,709
[PAT] Ah no, I'm fine out here!
535
00:32:40,792 --> 00:32:45,547
You can come out, though!
Be a little sociable!
536
00:32:45,631 --> 00:32:47,383
[LAUGHING]
537
00:32:47,465 --> 00:32:49,468
[BILLY] Yeah, right.
538
00:32:52,846 --> 00:32:53,931
Hey, Pat.
539
00:32:54,890 --> 00:32:55,973
[PAT] Yeah.
540
00:32:56,474 --> 00:32:59,019
- Go fuck yourself!
- [GUNSHOT]
541
00:32:59,103 --> 00:33:01,480
[BULLET RICOCHETS]
542
00:33:06,652 --> 00:33:09,028
No one else has to die today!
543
00:33:09,113 --> 00:33:12,574
You're surrounded,
Billy! You got no chance!
544
00:33:12,657 --> 00:33:13,909
Come on out!
545
00:33:13,991 --> 00:33:15,536
Come on out, Billy!
546
00:33:16,537 --> 00:33:18,579
[TENSE EERIE MUSIC]
547
00:33:21,666 --> 00:33:23,419
[RIFLE CLICKS]
548
00:33:23,501 --> 00:33:26,922
[GUNFIRE]
549
00:33:47,734 --> 00:33:50,945
[PAT] Okay. Fine,
Billy! Have it your way!
550
00:33:52,072 --> 00:33:53,072
Smoke 'em out.
551
00:34:07,171 --> 00:34:08,547
Son of a bitch.
552
00:34:08,630 --> 00:34:09,882
Put that fire out,
goddamn it! Use the dirt!
553
00:34:09,965 --> 00:34:12,509
[GEORGE] Put it out. Put it out!
554
00:34:14,594 --> 00:34:16,847
[SHOUTING]
555
00:34:17,722 --> 00:34:19,682
- Ah!
- Coe!
556
00:34:19,766 --> 00:34:21,476
Go. Stay down. Down!
557
00:34:21,559 --> 00:34:23,519
- [HORSES NEIGHING]
- Down. Fuck!
558
00:34:23,603 --> 00:34:25,355
[GEORGE PANTING]
559
00:34:25,438 --> 00:34:27,523
[JESSE] Coe, Coe! Get over here!
560
00:34:27,608 --> 00:34:29,400
- [HORSES NEIGHING]
- Jesse, come on.
561
00:34:29,485 --> 00:34:30,902
- Ah!
- Come on!
562
00:34:30,985 --> 00:34:32,528
Whoa, whoa.
563
00:34:32,612 --> 00:34:33,697
What the hell are you doing?
564
00:34:33,780 --> 00:34:34,907
I'm getting us out of here!
565
00:34:34,989 --> 00:34:35,990
How, man?
566
00:34:36,074 --> 00:34:37,451
You're gonna jump over the horse?
567
00:34:37,534 --> 00:34:38,994
- Yeah, something like that.
- [JESSE] Well, that's a...
568
00:34:39,077 --> 00:34:40,871
that's a great idea.
I'll tell ya exactly
569
00:34:40,954 --> 00:34:43,791
how that's gonna go, Kid.
It's not gonna fucking work!
570
00:34:43,873 --> 00:34:46,710
The ceiling's too low. You'll
crack your fucking skull.
571
00:34:46,793 --> 00:34:48,961
Ah, shit. Yeah, you're right.
572
00:34:49,045 --> 00:34:50,672
Just help me get these
horses outta here, then.
573
00:34:50,755 --> 00:34:52,925
[HORSES NEIGHING]
574
00:34:53,007 --> 00:34:55,635
- [GUNFIRE]
- [INDISTINCT SHOUTING]
575
00:34:56,427 --> 00:34:57,679
[GUNSHOTS]
576
00:34:57,762 --> 00:34:59,597
- Whoa, whoa.
- [HORSES NEIGHING]
577
00:35:00,224 --> 00:35:01,891
[GUNSHOTS]
578
00:35:03,476 --> 00:35:05,896
You gotta come out now, Billy!
579
00:35:05,978 --> 00:35:08,815
You got no choice! You
might as well surrender!
580
00:35:08,898 --> 00:35:10,775
[BROWN] He's right,
Billy. We gotta surrender!
581
00:35:10,858 --> 00:35:12,485
Well, you just ain't cut
out for this, are you, Brown?
582
00:35:12,568 --> 00:35:13,778
We're outta options, boys.
583
00:35:13,862 --> 00:35:15,572
No, we just gotta hold
out a little bit longer.
584
00:35:15,655 --> 00:35:16,864
Just until tonight.
585
00:35:16,949 --> 00:35:18,617
If they're so confident,
why haven't they
586
00:35:18,699 --> 00:35:19,784
attacked this position yet?
587
00:35:19,867 --> 00:35:21,829
They don't have to, Billy.
588
00:35:21,911 --> 00:35:23,871
We have to surrender.
589
00:35:23,956 --> 00:35:25,998
She's done. There is no escape.
590
00:35:26,083 --> 00:35:27,708
I told you, no one's takin' me alive.
591
00:35:27,793 --> 00:35:29,753
Maybe you didn't hear me.
592
00:35:31,672 --> 00:35:34,925
Let's see hands. Who wants to surrender?
593
00:35:35,717 --> 00:35:37,885
[BROWN STAMMERING]
594
00:35:37,969 --> 00:35:39,429
Yeah. Let's put it to a vote.
595
00:35:39,512 --> 00:35:40,556
You're a fucking coward!
596
00:35:40,639 --> 00:35:42,056
You're a fucking coward, Brown.
597
00:35:42,139 --> 00:35:44,184
- [JESSE] Billy!
- [GUN CLICKS]
598
00:35:44,268 --> 00:35:45,811
[JESSE] Billy!
599
00:35:46,478 --> 00:35:49,188
We're done here, all right? You lost.
600
00:35:49,273 --> 00:35:51,817
Billy, it's over.
601
00:35:53,610 --> 00:35:56,572
[BREATHING HEAVILY]
602
00:36:02,744 --> 00:36:04,663
[BROWN] Okay. It's all right.
603
00:36:04,746 --> 00:36:06,789
[PANTING]
604
00:36:06,873 --> 00:36:08,500
[JESSE] Get the fuck
outta here. Come on.
605
00:36:08,583 --> 00:36:10,043
Okay.
606
00:36:10,126 --> 00:36:12,045
We surrender!
607
00:36:15,757 --> 00:36:17,050
Thought you might!
608
00:36:17,134 --> 00:36:20,137
Come on out with your hands up!
609
00:36:20,219 --> 00:36:24,432
You do that nice and slow,
no one's gonna get hurt!
610
00:36:24,516 --> 00:36:25,766
You have my word!
611
00:36:25,851 --> 00:36:27,643
You believe him?
612
00:36:27,728 --> 00:36:29,813
He ain't gonna let us out of here alive.
613
00:36:29,896 --> 00:36:31,440
He wants us dead. It's
easier for him that way.
614
00:36:31,523 --> 00:36:33,065
I don't think so. He
shoots us in cold blood,
615
00:36:33,150 --> 00:36:35,943
someone in the posse's
gonna tell somebody.
616
00:36:36,027 --> 00:36:37,778
He doesn't want that kind of reputation.
617
00:36:37,862 --> 00:36:39,197
Think about it.
618
00:36:39,280 --> 00:36:41,157
I ain't being fuckin' taken alive.
619
00:36:42,784 --> 00:36:44,702
[GUNFIRE]
620
00:36:46,746 --> 00:36:49,791
You go out there with a gun,
621
00:36:49,875 --> 00:36:51,835
you will be gunned down.
622
00:36:51,918 --> 00:36:54,003
Why do you wanna die like that, Billy?
623
00:36:54,086 --> 00:36:58,132
Staying alive is the
only way you can escape.
624
00:36:59,009 --> 00:37:00,885
You ain't invincible.
625
00:37:05,222 --> 00:37:06,891
[GRUNTS]
626
00:37:06,974 --> 00:37:09,978
[BREATHING HEAVILY]
627
00:37:12,773 --> 00:37:13,898
I'm going out there.
628
00:37:23,909 --> 00:37:27,663
No need for nerves,
Garrett! We're coming out!
629
00:37:27,746 --> 00:37:31,123
[PAT] No weapons! Keep those hands up!
630
00:37:33,751 --> 00:37:35,920
No tricks.
631
00:37:40,384 --> 00:37:42,844
Hands up high, Jesse.
632
00:37:45,806 --> 00:37:48,641
Hands up!
633
00:37:48,724 --> 00:37:49,724
Go get 'em.
634
00:37:57,900 --> 00:38:00,070
Go get 'em, boys.
635
00:38:02,739 --> 00:38:05,117
[DRAMATIC MUSIC]
636
00:38:10,871 --> 00:38:11,956
[PAT] Good.
637
00:38:18,295 --> 00:38:21,925
Georgie, come on.
638
00:38:22,009 --> 00:38:23,969
We're gonna find a way.
639
00:38:26,304 --> 00:38:30,934
George, I wanna see
your hands! Both hands!
640
00:38:37,440 --> 00:38:40,110
♪♪♪
641
00:38:41,318 --> 00:38:43,237
[GUN CLICKING]
642
00:38:47,074 --> 00:38:49,286
[BREATHING HEAVILY]
643
00:38:53,831 --> 00:38:57,085
Billy, come on out, now.
644
00:38:59,713 --> 00:39:01,797
I gave you my word.
645
00:39:10,014 --> 00:39:12,266
[BREATHING HEAVILY]
646
00:39:24,362 --> 00:39:25,989
[GUN THUDS]
647
00:39:26,072 --> 00:39:28,824
[BREATHING HEAVILY]
648
00:39:37,291 --> 00:39:42,005
[SINISTER MUSIC]
649
00:40:15,746 --> 00:40:17,248
- I'ma kill the son of a bitch.
- [GUN CLICKS]
650
00:40:18,500 --> 00:40:19,960
- [GUN COCKS]
- You shoot that gun, Olinger,
651
00:40:20,043 --> 00:40:21,378
you're a dead man.
652
00:40:25,090 --> 00:40:28,009
[PAT] I gave him my word.
653
00:40:42,065 --> 00:40:43,400
It's good to see you, Billy.
654
00:40:47,153 --> 00:40:49,447
I knew this day would come.
655
00:41:04,461 --> 00:41:09,092
[DRAMATIC MUSIC]
656
00:41:10,177 --> 00:41:12,429
[INDISTINCT CHATTERING]
657
00:41:39,164 --> 00:41:40,206
Stay close.
658
00:41:42,083 --> 00:41:43,210
[MANUELA] Billy?
659
00:41:50,050 --> 00:41:51,300
Where is he?
660
00:41:53,094 --> 00:41:54,262
Where-Where's Charlie?
661
00:41:54,346 --> 00:41:56,931
[PAT] Move along, boys.
662
00:42:06,900 --> 00:42:09,818
- I love you.
- I love you too.
663
00:42:09,902 --> 00:42:11,947
Go.
664
00:42:13,114 --> 00:42:15,867
[MANUELA BREATHING SHAKILY]
665
00:42:15,951 --> 00:42:18,161
Manuela. Manuela. Don't. Don't.
666
00:42:18,244 --> 00:42:19,496
[MANUELA WHIMPERING]
667
00:42:19,579 --> 00:42:21,914
Is it him? Is it?!
668
00:42:21,998 --> 00:42:24,000
[BREATHING HEAVILY]
669
00:42:27,545 --> 00:42:30,090
I want you to-to go and pick up
670
00:42:30,172 --> 00:42:32,467
a suit of clothes for your husband.
671
00:42:32,550 --> 00:42:34,177
I'll pay for it.
672
00:42:34,260 --> 00:42:36,972
I'll pay for the, uh... the service too.
673
00:42:37,054 --> 00:42:38,472
It's the least I can do.
674
00:42:40,141 --> 00:42:43,061
- No. No.
- Let me pass! Let me go!
675
00:42:46,438 --> 00:42:49,275
[MANUELA SOBBING]
676
00:42:54,239 --> 00:42:57,324
Hey. Look, look...
677
00:42:57,409 --> 00:43:00,119
[SOBBING]
678
00:43:05,083 --> 00:43:06,583
[METAL CLANGING]
679
00:43:10,045 --> 00:43:11,380
[STEAM HISSING]
680
00:43:14,300 --> 00:43:16,385
Take your time.
681
00:43:17,052 --> 00:43:19,179
I don't want these boys going anywhere.
682
00:43:19,264 --> 00:43:21,016
You got it, Sheriff.
683
00:43:21,099 --> 00:43:23,018
Where exactly are you takin' us?
684
00:43:23,101 --> 00:43:25,019
Place called Mesilla,
685
00:43:25,103 --> 00:43:27,605
where you will stand
trial for your crimes.
686
00:43:27,688 --> 00:43:29,440
What about your crimes?
687
00:43:31,400 --> 00:43:33,277
You think this is funny?
688
00:43:33,360 --> 00:43:36,530
No. Nah, I just think that
you're gonna have to face up
689
00:43:36,614 --> 00:43:37,990
to 'em eventually.
690
00:43:38,074 --> 00:43:39,367
Not before I've had the pleasure
691
00:43:39,451 --> 00:43:42,202
of watchin' you both
swing on the end of a rope.
692
00:43:42,286 --> 00:43:44,414
[GUNS CLICKING]
693
00:43:44,998 --> 00:43:47,208
You wanna make it easy for me?
694
00:43:58,427 --> 00:44:00,179
That's what I thought.
695
00:44:05,643 --> 00:44:07,228
Watch them.
696
00:44:21,784 --> 00:44:24,244
[INDISTINCT CHATTERING]
697
00:44:31,795 --> 00:44:34,213
[SINISTER MUSIC]
698
00:44:58,070 --> 00:45:00,489
[INDISTINCT CHATTERING]
699
00:45:00,572 --> 00:45:04,244
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
700
00:45:08,664 --> 00:45:11,458
[MEN CLAMORING]
701
00:45:13,420 --> 00:45:15,255
- Over here!
- [FLASH POPS]
702
00:45:16,463 --> 00:45:18,298
Well, look at that.
703
00:45:18,382 --> 00:45:20,092
Yeah, I'm lookin'.
704
00:45:21,010 --> 00:45:24,472
[BILLY] I just don't understand
what all the fuss is about.
705
00:45:24,556 --> 00:45:27,516
Seems to me that you're
an American hero, Billy.
706
00:45:37,693 --> 00:45:42,693
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
707
00:45:42,695 --> 00:45:49,695
♪♪♪
48246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.