All language subtitles for 01) Meow Ears Up (Tayland 2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:08,420 {\i1}Volám sa Dermdem.{\i0} 2 00:00:08,960 --> 00:00:10,650 {\i1}Žijem sám.{\i0} 3 00:00:11,220 --> 00:00:12,460 {\i1}Dnes,{\i0} 4 00:00:12,970 --> 00:00:14,920 {\i1}som na ceste domov našiel mačku.{\i0} 5 00:00:17,890 --> 00:00:19,670 {\i1}Ale netušil som,{\i0} 6 00:00:20,780 --> 00:00:22,150 {\i1}že táto mačka...{\i0} 7 00:00:52,570 --> 00:00:54,340 (Dobrý deň, tu je tiesňová linka 191.) 8 00:00:56,990 --> 00:00:58,940 (Haló? Ste v poriadku?) 9 00:01:02,880 --> 00:01:04,820 (Haló? Haló?) 10 00:01:09,540 --> 00:01:10,830 {\i1}...prevráti môj život{\i0} 11 00:01:10,830 --> 00:01:12,590 {\i1}hore nohami.{\i0} 12 00:01:27,710 --> 00:01:29,480 ♪ Prečo, prečo, prečo? ♪ 13 00:01:29,480 --> 00:01:32,150 ♪ Ako by som mohol odolať tomu, aby som k tebe nešiel? ♪ 14 00:01:35,050 --> 00:01:39,380 ♪ Môžeš sa so mnou hrať celý deň. ♪ 15 00:01:41,720 --> 00:01:44,000 ♪ Mňau Mňau Mňau Mňau ♪ 16 00:01:44,000 --> 00:01:46,950 ♪ Nemôžem si pomôcť, ale keď zavoláš, idem za tebou. ♪ 17 00:01:48,800 --> 00:01:51,240 ♪ Mňau Mňau Mňau Mňau ♪ 18 00:01:51,240 --> 00:01:54,040 ♪ Nenechám ťa samého. ♪ 19 00:01:56,000 --> 00:01:58,200 ♪ Mňau Mňau Mňau Mňau ♪ 20 00:01:58,200 --> 00:02:01,130 ♪ Nikdy sa s tebou nenudím. ♪ 21 00:02:03,200 --> 00:02:05,640 ♪ Chcem ťa vziať kamkoľvek pôjdem. ♪ 22 00:02:05,640 --> 00:02:08,400 ♪ Pretože si ťa uchovávam vo svojom srdci. ♪ 23 00:02:10,700 --> 00:02:16,000 ♪ Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau ♪ 24 00:02:16,240 --> 00:02:19,730 ♪ Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau ♪ 25 00:02:19,730 --> 00:02:25,280 ♪ Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau ♪ 26 00:02:25,600 --> 00:02:30,100 MAČACIE UŠKÁ HORE! (Epizóda 1) 27 00:02:42,960 --> 00:02:43,950 Ty... 28 00:02:45,250 --> 00:02:47,030 mi rozumieš, čo hovorím? 29 00:02:51,380 --> 00:02:52,420 Kto si potom? 30 00:02:54,560 --> 00:02:55,380 Mňau. 31 00:02:55,380 --> 00:02:56,620 Volám sa Mňau. 32 00:02:56,620 --> 00:02:58,650 To je úľava, že rozumieš tomu, čo hovorím. 33 00:02:58,920 --> 00:03:00,110 Ja som Dermdem. 34 00:03:00,470 --> 00:03:01,760 Ty si... 35 00:03:05,320 --> 00:03:06,240 mačka. 36 00:03:07,370 --> 00:03:08,190 Mačka. 37 00:03:08,240 --> 00:03:08,730 Áno. 38 00:03:09,660 --> 00:03:11,300 Ale nevedel som, že mačky 39 00:03:12,320 --> 00:03:14,140 sa dokážu transformovať ako ty. 40 00:03:20,840 --> 00:03:21,590 No, môžu. 41 00:03:21,590 --> 00:03:23,270 Faiyen sa tiež dokáže premeniť. 42 00:03:23,510 --> 00:03:24,360 Faiyen? 43 00:03:24,360 --> 00:03:24,890 Áno. 44 00:03:25,360 --> 00:03:26,170 Kto je to? 45 00:03:26,670 --> 00:03:27,820 Môj brat, 46 00:03:28,210 --> 00:03:29,680 ktorý je odo mňa starší. 47 00:03:29,750 --> 00:03:31,110 Kde je teraz? 48 00:03:37,690 --> 00:03:38,650 Neviem. 49 00:03:40,620 --> 00:03:43,610 Keď som sa zobudil, bol preč. 50 00:03:53,190 --> 00:03:54,670 Takže si sa odlúčil od brata? 51 00:03:55,390 --> 00:03:56,260 Neboj sa. 52 00:03:56,520 --> 00:03:57,730 Určite sa stretnete. 53 00:04:05,730 --> 00:04:08,650 Pamätáš si niektorú z budov? 54 00:04:08,650 --> 00:04:09,760 Alebo ulice? 55 00:04:09,830 --> 00:04:10,760 Nakresli to. 56 00:04:10,760 --> 00:04:11,910 Možno to poznám. 57 00:04:15,200 --> 00:04:15,840 Hej. 58 00:04:16,990 --> 00:04:18,540 Radšej ti zoženiem papier. 59 00:04:44,680 --> 00:04:45,580 Prepáč. 60 00:04:46,330 --> 00:04:48,540 Len ma zaujíma, či sú tie ušká skutočné. 61 00:04:54,720 --> 00:04:55,480 Hotovo. 62 00:05:03,480 --> 00:05:04,670 Kde to je? 63 00:05:04,740 --> 00:05:05,740 Neviem. 64 00:05:05,740 --> 00:05:07,640 Spomínam si len na strom pred domom. 65 00:05:08,010 --> 00:05:11,400 Ale pred každým domom naokolo sú stromy. 66 00:05:13,550 --> 00:05:15,940 Máš ešte nejaké indície? 67 00:05:16,310 --> 00:05:17,140 Napríklad, 68 00:05:17,140 --> 00:05:18,710 e-mail alebo telefónne číslo? 69 00:05:21,360 --> 00:05:22,760 Tie obrázky si kreslil ty? 70 00:05:26,390 --> 00:05:27,000 Áno. 71 00:05:27,710 --> 00:05:28,520 Prečo? 72 00:05:28,520 --> 00:05:29,460 Je to pekné! 73 00:05:34,100 --> 00:05:35,380 Lichotíš mi. 74 00:05:41,550 --> 00:05:44,600 Počkaj, najprv si určíme trasu. 75 00:05:52,340 --> 00:05:53,730 Celý si premoknutý. 76 00:05:53,960 --> 00:05:55,020 Daj si kúpeľ, 77 00:05:55,340 --> 00:05:56,520 skôr, než ochorieš. 78 00:05:56,890 --> 00:05:58,200 Neskôr ťa skontrolujem. 79 00:05:58,320 --> 00:05:59,390 Choď sa teraz okúpať. 80 00:06:01,320 --> 00:06:01,850 Poď. 81 00:06:12,980 --> 00:06:15,990 Mňau, vieš ako sa kúpať? 82 00:06:16,990 --> 00:06:17,700 Áno. 83 00:06:25,300 --> 00:06:26,140 Oj. 84 00:06:26,550 --> 00:06:27,400 Mňau! 85 00:06:28,760 --> 00:06:30,840 Ach, tak horúce, horúce! 86 00:06:31,360 --> 00:06:32,790 Prepáč. 87 00:06:34,000 --> 00:06:35,420 Rád si dávam horúcu sprchu. 88 00:06:40,870 --> 00:06:42,250 Už by to malo byť v poriadku. 89 00:06:44,040 --> 00:06:44,920 Daj mi ruku. 90 00:06:52,300 --> 00:06:53,470 Môže to byť takto? 91 00:06:53,630 --> 00:06:54,230 Áno. 92 00:06:55,390 --> 00:06:58,840 Šampón môžeš použiť na umývanie vlasov. Vieš, ako ho používať, však? 93 00:06:58,890 --> 00:06:59,480 Áno. 94 00:07:09,180 --> 00:07:10,050 Počkaj chvíľu. 95 00:07:10,790 --> 00:07:12,270 Toto je šampón. 96 00:07:13,050 --> 00:07:14,990 Ukáž, pomôžem ti. 97 00:07:37,430 --> 00:07:38,690 Tak príjemné! 98 00:07:39,790 --> 00:07:40,900 Hotovo. 99 00:07:44,430 --> 00:07:46,660 Dermdem, prečo si prestal? 100 00:07:46,660 --> 00:07:47,790 Je to naozaj príjemné. 101 00:07:48,620 --> 00:07:49,450 Ale... 102 00:07:49,590 --> 00:07:52,490 budeš pokračovať, Dermdem? 103 00:08:01,580 --> 00:08:02,820 Také príjemné! 104 00:08:18,630 --> 00:08:19,970 Sú ti dobré moje šaty? 105 00:08:46,800 --> 00:08:47,820 Čo sa to deje? 106 00:08:53,520 --> 00:08:54,400 Prepáč. 107 00:08:54,900 --> 00:08:56,890 V noci ku mne nikto nechodí, 108 00:08:57,390 --> 00:08:58,730 tak nie som na to zvyknutý. 109 00:09:00,140 --> 00:09:01,030 Mimochodom, 110 00:09:01,220 --> 00:09:02,710 ukážem ti spálňu. 111 00:09:02,920 --> 00:09:03,500 Poďme. 112 00:09:16,200 --> 00:09:18,400 Mňau, môžeš spať tu 113 00:09:18,570 --> 00:09:20,600 a ja budem spať na gauči. 114 00:09:27,210 --> 00:09:28,340 Nebudeš spať so mnou? 115 00:09:31,790 --> 00:09:33,170 Táto posteľ je dosť veľká. 116 00:09:33,280 --> 00:09:34,410 Prosím, spi so mnou. 117 00:09:35,950 --> 00:09:36,640 Dobre. 118 00:11:25,780 --> 00:11:28,230 Konečne chápem, aké je to byť milovníkom mačiek. 119 00:12:16,300 --> 00:12:17,540 (Stratila sa mačka) 120 00:12:37,970 --> 00:12:38,650 Hej, decká! 121 00:12:39,760 --> 00:12:40,690 Čo tam robíte? 122 00:13:25,870 --> 00:13:26,970 Čo ti tak dlho trvalo? 123 00:13:26,970 --> 00:13:28,350 Pracujem. 124 00:13:28,470 --> 00:13:30,870 Čo ti tak dlho trvalo? Máš tu niekoho? 125 00:13:30,870 --> 00:13:31,930 Schovávaš ho v izbe? 126 00:13:32,950 --> 00:13:35,710 Prečo si potom kúpil krmivo pre mačky a hajzlík? 127 00:13:36,310 --> 00:13:37,110 Máš mačku?! 128 00:13:37,110 --> 00:13:40,150 Prečo sa stále pýtaš? Rýchlo dojedz. Musím pracovať. 129 00:14:13,440 --> 00:14:15,000 Čo pre Vás môžem urobiť? 130 00:14:18,090 --> 00:14:19,420 Nie som si istý. 131 00:14:19,790 --> 00:14:21,230 Vstúpte, prosím. 132 00:14:21,230 --> 00:14:22,450 Skúsim Vám pomôcť. 133 00:14:23,050 --> 00:14:23,800 Dobre. 134 00:14:23,800 --> 00:14:24,360 Prosím. 135 00:14:27,030 --> 00:14:27,710 Tadiaľto. 136 00:14:31,210 --> 00:14:32,770 Aké máte domáce zvieratko? 137 00:14:33,960 --> 00:14:34,820 Mačku. 138 00:14:35,040 --> 00:14:36,290 Práve som ju našiel. 139 00:14:36,290 --> 00:14:38,650 Takže netuším čo žerie. 140 00:14:39,500 --> 00:14:40,690 Je to mačka, 141 00:14:40,770 --> 00:14:42,440 mala by mať rada krmivo pre mačky. 142 00:14:42,460 --> 00:14:44,880 No nie vždy. 143 00:14:44,880 --> 00:14:46,870 Niektoré mačky obľubujú ľudské jedlo, 144 00:14:46,870 --> 00:14:49,010 ale existuje špeciálne krmivo pre mačky. 145 00:14:49,400 --> 00:14:51,320 Akú mačku máte doma? 146 00:14:52,470 --> 00:14:53,650 Ja fakt netuším. 147 00:14:54,570 --> 00:14:56,400 Vyzerá ako zmeska. 148 00:14:58,800 --> 00:14:59,930 Zmeska? 149 00:15:01,030 --> 00:15:02,520 Je dlhosrstá alebo krátkosrstá? 150 00:15:02,600 --> 00:15:07,220 Myslíte, či má vlasy ako ja? 151 00:15:07,530 --> 00:15:09,420 Myslím srsť na jej tele. 152 00:15:10,420 --> 00:15:11,190 Rozumiem. 153 00:15:11,460 --> 00:15:12,560 Taká normálna srsť. 154 00:15:12,560 --> 00:15:13,890 Nie dlhá, nie krátka. 155 00:15:14,320 --> 00:15:16,400 A koľko rokov má Vaša mačka? 156 00:15:16,860 --> 00:15:18,650 Možno 17 alebo 18. 157 00:15:18,780 --> 00:15:20,170 Je to tínedžer. 158 00:15:20,970 --> 00:15:23,780 17 alebo 18, to je potom veľmi stará mačka. 159 00:15:25,920 --> 00:15:26,850 Ako to vysvetliť? 160 00:15:27,180 --> 00:15:28,600 Jasné, mám fotku. 161 00:15:30,820 --> 00:15:34,120 Takáto mačka môže jesť granule pre mačky. 162 00:15:34,690 --> 00:15:36,980 Pripravím Vám nejaké granule 163 00:15:37,020 --> 00:15:38,800 a aj nejaké konzervy pre mačky. 164 00:15:38,980 --> 00:15:40,510 Čo bude viac vyhovovať, 165 00:15:40,510 --> 00:15:41,900 to kúpite na budúce. 166 00:15:43,140 --> 00:15:43,480 Dobre. 167 00:15:44,080 --> 00:15:45,730 Máte doma mačací záchod? 168 00:15:47,090 --> 00:15:48,820 Možno to nebudem potrebovať. 169 00:15:48,860 --> 00:15:50,400 Budete. 170 00:15:50,500 --> 00:15:53,020 Alebo si myslíte, že bude používať záchod ako my? 171 00:15:53,130 --> 00:15:54,840 Dám Vám aj nejaké hračky. 172 00:15:56,650 --> 00:15:57,330 Toto, 173 00:15:58,480 --> 00:15:59,360 a toto. 174 00:15:59,360 --> 00:16:00,610 Radšej nie. 175 00:16:00,610 --> 00:16:01,970 Nechám si ju len chvíľu. 176 00:16:01,970 --> 00:16:03,590 Ak nájdem majiteľa, tak ju vrátim späť. 177 00:16:03,590 --> 00:16:04,710 Vezmite si to. 178 00:16:05,030 --> 00:16:07,260 Dlho som nevidel milého človeka ako ste Vy. 179 00:16:09,320 --> 00:16:13,150 Tiež sem môžete priviesť mačku na vyšetrenie. 180 00:16:13,150 --> 00:16:15,560 Máme profesionálny lekársky a ošetrovateľský tím. 181 00:16:15,560 --> 00:16:18,490 Pomôžem vám to zverejniť v skupine strát a nálezov na Facebooku. 182 00:16:18,580 --> 00:16:24,190 Napíšem Vám názov skupiny na Facebooku na vizitku. 183 00:16:24,360 --> 00:16:24,950 Dobre. 184 00:16:28,700 --> 00:16:29,260 Ďakujem. 185 00:16:29,260 --> 00:16:29,980 Nemáte za čo. 186 00:16:30,030 --> 00:16:31,420 Ako sa má mačka? 187 00:16:31,420 --> 00:16:32,640 Prispôsobila sa Vášmu domovu? 188 00:16:32,660 --> 00:16:34,510 Je trochu nezbedná, ale... 189 00:16:54,690 --> 00:16:56,020 Och, Dermdem. 190 00:16:56,230 --> 00:16:57,140 Si späť. 191 00:16:57,430 --> 00:16:58,280 Čo si to kúpil? 192 00:16:59,150 --> 00:17:00,230 Nejaké veci. 193 00:17:01,020 --> 00:17:02,370 Ale asi ich nevyužijeme. 194 00:17:04,400 --> 00:17:07,140 Tak, čo si jedol? 195 00:17:07,300 --> 00:17:08,890 Zjedol som... 196 00:17:09,100 --> 00:17:10,920 zjedol som chlieb z chaldničky. 197 00:17:11,390 --> 00:17:11,820 Pozri. 198 00:17:13,540 --> 00:17:14,720 To isté jedlo, ako moje. 199 00:17:19,230 --> 00:17:20,310 Mimochodom, Mňau. 200 00:17:23,540 --> 00:17:24,890 Chceš toto? 201 00:17:28,090 --> 00:17:29,280 Sú na ňom mačky. 202 00:17:30,220 --> 00:17:31,260 To je mačacie mäsko? 203 00:17:32,150 --> 00:17:33,210 Nie. 204 00:17:34,370 --> 00:17:35,580 Nič také. Zabudni na to. 205 00:17:47,520 --> 00:17:48,880 Môžem to vrátiť? 206 00:18:06,070 --> 00:18:06,750 Páči sa ti to? 207 00:18:06,870 --> 00:18:07,570 Áno. 208 00:18:40,090 --> 00:18:42,130 Zahraj sa s tým sám. 209 00:18:48,300 --> 00:18:49,550 Haló, čo je? 210 00:18:49,960 --> 00:18:51,360 Čo ti tak dlho trvalo? 211 00:18:52,530 --> 00:18:54,040 Pracujem. 212 00:18:54,050 --> 00:18:56,380 Keď pracuješ tak zvykneš zdvihnúť mobil ihneď. 213 00:18:56,380 --> 00:18:58,820 Čo? Píšeš si s dievčaťom? 214 00:18:59,740 --> 00:19:00,760 Netrep blbosti. 215 00:19:02,070 --> 00:19:03,420 Prečo voláš? 216 00:19:04,490 --> 00:19:05,710 Nič dôležité. 217 00:19:05,710 --> 00:19:07,300 Juji, môj pes, sa necíti dobre. 218 00:19:07,310 --> 00:19:08,230 Tak som ho skontrolovala. 219 00:19:08,230 --> 00:19:10,030 Zastavím sa za tebou. 220 00:19:10,670 --> 00:19:13,190 Len ti volám, aby si o tom vedel. 221 00:19:15,140 --> 00:19:16,700 Teraz nemám čas. 222 00:19:16,700 --> 00:19:19,460 No tak! Ak je to kvôli bordelu, čo máš doma, 223 00:19:19,690 --> 00:19:21,020 tak na to som už zvyknutá. 224 00:19:21,020 --> 00:19:21,920 Už som skoro tam. 225 00:19:22,040 --> 00:19:23,880 Hneď tam budem. Čau. 226 00:19:24,900 --> 00:19:26,920 Hej, Jin. 227 00:19:29,730 --> 00:19:30,450 Mňau. 228 00:19:30,900 --> 00:19:31,880 Choď do kúpeľne. 229 00:19:31,880 --> 00:19:32,570 Prečo? 230 00:19:32,570 --> 00:19:34,250 Poď, nemám čas ti to vysvetľovať. 231 00:19:34,250 --> 00:19:35,930 Ale chcem sa tu hrať, Dermdem. 232 00:19:35,930 --> 00:19:38,570 Mňau, pôjdeš sám, 233 00:19:39,080 --> 00:19:40,420 alebo to urobím ja. 234 00:19:53,430 --> 00:19:54,680 Musel som to urobiť. 235 00:19:58,440 --> 00:20:00,270 Mňau, zostaň v izbe. 236 00:20:00,270 --> 00:20:01,690 Nevychádzaj z nej, dobre? 237 00:20:12,160 --> 00:20:13,490 Čo ti tak dlho trvalo? 238 00:20:13,490 --> 00:20:14,450 Máš tu niekoho? 239 00:20:15,270 --> 00:20:16,350 Schovávaš ho v izbe? 240 00:20:19,160 --> 00:20:20,000 Počkaj. 241 00:20:22,600 --> 00:20:24,230 Vráť sa domov, ak nemáš čo robiť. 242 00:20:26,310 --> 00:20:29,230 Kúpila som ti kačacie ryžové rezance z Bangkoku. 243 00:20:30,050 --> 00:20:32,040 Ďakujem. Ale teraz už choď. 244 00:20:34,130 --> 00:20:36,000 Kúpila som to pre nás. 245 00:20:37,280 --> 00:20:39,120 Prečo sa ma tak snažíš dostať preč? 246 00:20:39,120 --> 00:20:39,970 Počkaj chvíľu. 247 00:20:41,590 --> 00:20:42,640 Sadni si sem. 248 00:20:43,150 --> 00:20:44,870 Nie je to pohodlné. Posadím sa tam. 249 00:20:50,210 --> 00:20:51,650 Ako sa ti darí v práci? 250 00:20:52,410 --> 00:20:53,300 Nič svetoborné. 251 00:20:53,920 --> 00:20:56,900 Nezabudni, že pozajtra máš konečný termín. 252 00:20:56,900 --> 00:20:59,220 Prišla si ma pozrieť alebo napomínať ma? 253 00:21:00,060 --> 00:21:02,630 Jasné, že som ťa prišla pozrieť. 254 00:21:02,860 --> 00:21:06,200 Ale ako tvoj redaktor som tu aj na to, aby som ťa dokopala k práci. 255 00:21:06,200 --> 00:21:07,350 No nie som láskavá? 256 00:21:07,350 --> 00:21:09,990 Prišla som ťa navštíviť, môj veľký karikaturista. 257 00:21:10,080 --> 00:21:13,030 Bong sa so mnou o tebe rozprával. 258 00:21:13,090 --> 00:21:14,020 Bong? 259 00:21:14,550 --> 00:21:15,490 Šéfredaktor? 260 00:21:15,940 --> 00:21:16,810 Správne. 261 00:21:17,140 --> 00:21:19,710 Povedal, že tvoja práca bola veľmi oduševnená, 262 00:21:19,920 --> 00:21:23,350 a vždy si ju odovzdal načas. 263 00:21:24,400 --> 00:21:25,450 Ale 264 00:21:27,460 --> 00:21:29,490 tvoja posledná práca 265 00:21:29,810 --> 00:21:31,120 bola trochu obyčajná 266 00:21:31,120 --> 00:21:32,280 a nevýrazná. 267 00:21:32,500 --> 00:21:33,970 No nie je to môj štýl? 268 00:21:34,360 --> 00:21:35,970 A je to tu zas. 269 00:21:37,480 --> 00:21:40,990 Ale možno je to tým, že si bol príliš dlho sám. 270 00:21:41,240 --> 00:21:43,950 Takže tvoja práca tiež vyjadruje pocit osamelosti. 271 00:21:44,590 --> 00:21:45,570 A aký to má súvis? 272 00:21:46,150 --> 00:21:48,200 Môžem ti predstaviť nejaké sexy kočky? 273 00:21:48,380 --> 00:21:50,550 Alebo roztomilé dievčatá? 274 00:21:52,660 --> 00:21:53,680 Netreba. 275 00:21:55,710 --> 00:21:59,010 Ak ťa nebaví byť s druhými, 276 00:21:59,010 --> 00:22:02,170 skús niečo vychovať, alebo vypestovať 277 00:22:02,660 --> 00:22:04,630 aby si nebol osamelý. 278 00:22:07,070 --> 00:22:08,210 Pozorne ma počúvaj. 279 00:22:08,430 --> 00:22:09,540 Necítim sa osamelý, 280 00:22:09,680 --> 00:22:11,200 samotu mám rád. 281 00:22:16,880 --> 00:22:19,690 Prečo si potom kúpil krmivo pre mačky a hajzlík? 282 00:22:20,390 --> 00:22:21,240 Máš mačku?! 283 00:22:21,790 --> 00:22:26,060 Len som chcel nájsť nejaké podklady pre komiks. 284 00:22:26,860 --> 00:22:28,090 Sú v tvojich komiksoch 285 00:22:29,420 --> 00:22:30,690 nejaké mačky? 286 00:22:31,630 --> 00:22:33,370 Len pre prípad. 287 00:22:33,980 --> 00:22:35,240 Prečo sa stále pýtaš? 288 00:22:35,240 --> 00:22:36,130 Rýchlo dojedz. 289 00:22:36,130 --> 00:22:37,050 Musím pracovať. 290 00:22:37,880 --> 00:22:39,190 Buď milý. 291 00:22:39,190 --> 00:22:40,260 Prečo si taký zlý? 292 00:22:47,800 --> 00:22:48,680 Nie! 293 00:22:55,070 --> 00:22:56,320 Som hladný, Dermdem! 294 00:22:56,470 --> 00:22:57,790 Poďme niečo zjesť. 295 00:23:00,710 --> 00:23:02,030 Musíme ísť von nakúpiť. 296 00:23:02,350 --> 00:23:03,870 Bolí ma to, Dermdem. 297 00:23:03,950 --> 00:23:06,400 Len vydrž, rýchlo nakúpime a vrátime sa domov. 298 00:23:21,000 --> 00:23:23,810 Prečo si potom kúpil krmivo pre mačky a hajzlík? 299 00:23:24,510 --> 00:23:25,360 Máš mačku?! 300 00:23:25,910 --> 00:23:30,180 Len som chcel nájsť nejaké podklady pre komiks. 301 00:23:30,980 --> 00:23:32,210 Sú v tvojich komiksoch 302 00:23:33,540 --> 00:23:34,810 nejaké mačky? 303 00:23:35,750 --> 00:23:37,490 Len pre prípad. 304 00:23:38,100 --> 00:23:39,360 Prečo sa stále pýtaš? 305 00:23:39,360 --> 00:23:40,250 Rýchlo dojedz. 306 00:23:40,250 --> 00:23:41,170 Musím pracovať. 307 00:23:42,000 --> 00:23:43,310 Buď milý. 308 00:23:43,310 --> 00:23:44,380 Prečo si taký zlý? 309 00:23:49,250 --> 00:23:50,220 Nie! 310 00:23:54,440 --> 00:23:56,340 Práve si mi povedal aby som si pohla. 311 00:23:56,340 --> 00:23:57,600 Čo chceš aby som urobila? 312 00:23:59,500 --> 00:24:00,510 Jin. 313 00:24:00,510 --> 00:24:02,240 Dnes vyzeráš tak úžasne! 314 00:24:02,240 --> 00:24:03,690 Môžem ťa dať do komiksov? 315 00:24:03,690 --> 00:24:05,040 Najmä táto strana tváre, 316 00:24:05,150 --> 00:24:06,690 tvoj make-up je bezchybný! 317 00:24:09,330 --> 00:24:10,400 Čo to robíš? 318 00:24:12,410 --> 00:24:14,870 Každý deň vyzerám úžasne! Čo je to s tebou? 319 00:24:15,620 --> 00:24:17,380 Možno som sa zbláznil. 320 00:24:17,850 --> 00:24:19,190 Potrebujem sa opláchnuť. 321 00:24:27,520 --> 00:24:28,310 Mňau, 322 00:24:28,340 --> 00:24:29,970 povedal som ti, aby si bol ticho. 323 00:24:29,970 --> 00:24:30,390 Ale ja... 324 00:24:30,390 --> 00:24:30,900 Pst! 325 00:24:31,550 --> 00:24:33,110 Si v pohode? 326 00:24:33,860 --> 00:24:34,990 Áno. 327 00:24:35,880 --> 00:24:37,480 Zostaň tu a nechoď von. 328 00:24:37,480 --> 00:24:38,580 Rozumel si? 329 00:24:39,350 --> 00:24:39,990 Ale ja... 330 00:24:39,990 --> 00:24:40,560 Žiadne ale. 331 00:24:41,300 --> 00:24:42,480 Nechoď von. 332 00:24:42,480 --> 00:24:43,220 Počul si? 333 00:24:53,340 --> 00:24:54,260 Hej. 334 00:24:54,420 --> 00:24:54,800 Áno? 335 00:24:55,060 --> 00:24:56,080 Pôjdem. 336 00:24:56,080 --> 00:24:57,640 Mama chce, aby som ju vyzdvihla. 337 00:24:57,730 --> 00:24:59,060 Šťastnú cestu! 338 00:24:59,340 --> 00:25:00,290 Než odídem, 339 00:25:00,290 --> 00:25:01,370 skočím si na toaletu. 340 00:25:01,610 --> 00:25:02,290 Počkaj! 341 00:25:03,210 --> 00:25:06,040 Je tam teraz smrad. 342 00:25:06,490 --> 00:25:08,100 To je v poriadku, nevadí mi to. 343 00:25:08,420 --> 00:25:09,470 Počkaj, počkaj... 344 00:25:09,470 --> 00:25:10,400 Ale... 345 00:25:10,780 --> 00:25:11,760 vnútri je gekón. 346 00:25:12,360 --> 00:25:14,070 Je fakt obrovský. 347 00:25:14,310 --> 00:25:15,090 Gekón? 348 00:25:15,220 --> 00:25:16,390 Tiež mám doma nejaké. 349 00:25:16,680 --> 00:25:17,240 Pusti ma. 350 00:25:17,430 --> 00:25:18,200 Netráp sa tým. 351 00:25:18,200 --> 00:25:19,630 Hej, ale, Jin... 352 00:25:24,190 --> 00:25:25,090 Kde je? 353 00:25:25,480 --> 00:25:26,540 Kto? 354 00:25:26,540 --> 00:25:27,280 Gekón? 355 00:25:27,810 --> 00:25:28,650 Asi ušiel. 356 00:25:29,820 --> 00:25:31,440 Padaj. Chcem použiť záchod. 357 00:26:05,960 --> 00:26:06,970 Mňau, 358 00:26:07,370 --> 00:26:08,860 pracujem. 359 00:26:19,060 --> 00:26:20,840 Som hladný, Dermdem! 360 00:26:22,950 --> 00:26:24,090 To už je päť hodín? 361 00:26:25,910 --> 00:26:27,560 Prepáč. Pohltila ma práca a 362 00:26:27,560 --> 00:26:28,570 zabudol som na čas. 363 00:26:29,520 --> 00:26:31,150 Poďme niečo zjesť. 364 00:26:38,010 --> 00:26:39,290 Musíme ísť von nakúpiť. 365 00:26:39,620 --> 00:26:40,980 Vážne, Dermdem? 366 00:26:41,170 --> 00:26:42,430 Pôjdem s tebou. 367 00:26:45,970 --> 00:26:47,380 Bude lepšie, ak pôjdem sám. 368 00:26:47,520 --> 00:26:49,100 Za chvíľu som späť. 369 00:26:49,330 --> 00:26:50,940 Prosím, nie, Dermdem. 370 00:26:50,940 --> 00:26:52,060 Chcem ísť s tebou. 371 00:26:52,060 --> 00:26:54,380 Nebaví ma byť celý deň doma. 372 00:26:54,660 --> 00:26:56,170 Prosím, Dermdem. 373 00:26:56,170 --> 00:26:57,150 Prosím, zober ma von. 374 00:26:57,220 --> 00:26:57,890 Prosím. 375 00:26:58,040 --> 00:26:59,140 Prosím, prosím! 376 00:26:59,160 --> 00:27:00,460 Dovoľ mi ísť s tebou. 377 00:27:02,690 --> 00:27:03,880 Ale ako môžeš ísť von 378 00:27:04,080 --> 00:27:05,170 s týmito uškami? 379 00:27:05,500 --> 00:27:06,780 Ostatných to vystraší. 380 00:27:06,780 --> 00:27:08,270 Je to jednoduché. 381 00:27:08,270 --> 00:27:09,060 Pozri sa na mňa. 382 00:27:16,300 --> 00:27:17,420 Hotovo. 383 00:27:17,420 --> 00:27:17,750 Poďme! 384 00:27:17,750 --> 00:27:17,950 Poď. 385 00:27:19,730 --> 00:27:20,450 Počkaj! 386 00:27:22,160 --> 00:27:23,190 Tvoje ušká zmizli, 387 00:27:23,560 --> 00:27:24,900 ale objavil sa chvost. 388 00:27:29,890 --> 00:27:31,060 Skúsim to znova. 389 00:27:40,770 --> 00:27:41,790 V poriadku, Dermdem? 390 00:27:41,800 --> 00:27:42,480 Ušká sú späť. 391 00:27:42,880 --> 00:27:45,340 Nedokážem to schovať, Dermdem. 392 00:27:45,440 --> 00:27:46,560 Ale naozaj chcem ísť von. 393 00:27:46,560 --> 00:27:47,250 Prosím! 394 00:27:47,250 --> 00:27:48,700 Zober ma so sebou. 395 00:27:48,700 --> 00:27:50,340 Prosím, Dermdem! 396 00:27:52,450 --> 00:27:52,890 Prosím! 397 00:27:53,370 --> 00:27:54,230 Dobre. 398 00:27:55,300 --> 00:27:56,650 Nemusíš schovávať ušká. 399 00:27:56,750 --> 00:27:57,820 Už viem čo s tým. 400 00:27:57,850 --> 00:27:58,870 Čo, Dermdem? 401 00:28:00,230 --> 00:28:01,020 Čo? 402 00:28:02,070 --> 00:28:02,960 Je to v poriadku? 403 00:28:02,960 --> 00:28:04,390 Je najväčšia akú som mal. 404 00:28:05,330 --> 00:28:06,310 Je to trochu tesné. 405 00:28:06,310 --> 00:28:07,490 Ale je to v pohode. 406 00:28:07,890 --> 00:28:09,290 Tak si dávaj radšej pozor. 407 00:28:09,340 --> 00:28:09,820 Dobre. 408 00:28:11,980 --> 00:28:12,670 Mňau! 409 00:28:13,060 --> 00:28:15,190 Práve som ti to hovoril. 410 00:28:15,990 --> 00:28:17,000 Prepáč. 411 00:28:18,510 --> 00:28:19,330 Poď za mnou. 412 00:28:27,800 --> 00:28:28,590 Čo je? 413 00:28:31,390 --> 00:28:33,060 Bolí to, Dermdem. 414 00:28:41,040 --> 00:28:42,930 Asi preto, že tie ušká sú tam stlačené. 415 00:28:44,060 --> 00:28:45,100 Vydrž to. 416 00:28:45,100 --> 00:28:46,160 Už sme skoro tam. 417 00:28:52,310 --> 00:28:52,850 Dobre. 418 00:29:02,770 --> 00:29:04,090 Idem niečo zobrať. 419 00:29:04,290 --> 00:29:06,480 Môžeš si vziať, čo budeš chcieť. 420 00:29:06,870 --> 00:29:07,360 Dobre. 421 00:29:16,920 --> 00:29:18,250 Vyzerá to chutne! 422 00:29:18,250 --> 00:29:21,610 Dnes si dáme "horúci hrniec", zlato. 423 00:29:23,130 --> 00:29:25,140 Nebude to príliš? 424 00:29:25,140 --> 00:29:26,240 Ako by mohlo, zlato? 425 00:29:26,240 --> 00:29:29,670 Je to akurát pre dvoch. 426 00:29:29,820 --> 00:29:31,520 Môžeme to pomaly dojesť. 427 00:29:31,520 --> 00:29:32,400 Zoberieme jeden. 428 00:29:32,600 --> 00:29:34,630 Vyzerá to chutne. 429 00:29:35,420 --> 00:29:39,400 Páni, je tu aj bravčové mäso! 430 00:29:39,500 --> 00:29:41,440 Vyzerá tak chutne. 431 00:29:45,310 --> 00:29:46,040 Mňau, 432 00:29:46,940 --> 00:29:48,130 máš rád "horúci hrniec"? 433 00:29:51,220 --> 00:29:52,740 Bolí ma to, Dermdem. 434 00:29:55,330 --> 00:29:56,560 Nechytaj si to. 435 00:29:56,990 --> 00:29:58,220 Lebo sa to zhorší. 436 00:30:00,890 --> 00:30:01,920 Len vydrž, 437 00:30:02,350 --> 00:30:04,240 rýchlo nakúpime a vrátime sa domov. 438 00:30:04,240 --> 00:30:06,060 Pozri! Držia sa za ruky. 439 00:30:06,060 --> 00:30:06,890 Sú pár? 440 00:30:06,890 --> 00:30:07,650 Tipujem. 441 00:30:07,650 --> 00:30:09,150 Ja tiež! 442 00:30:11,470 --> 00:30:13,040 Mňau, radšej sa ponáhľajme. 443 00:30:23,630 --> 00:30:24,420 Čo to je? 444 00:30:24,420 --> 00:30:25,370 Nefoťte! Nie! 445 00:30:25,370 --> 00:30:27,160 Žiadne fotky! 446 00:30:27,800 --> 00:30:28,780 Žiadne fotky! 447 00:30:28,780 --> 00:30:30,310 Má mačacie uši! 448 00:30:30,510 --> 00:30:31,560 (Škriatok) 449 00:30:31,630 --> 00:30:32,710 (Mačací chlapec) 450 00:30:32,990 --> 00:30:34,430 (Uctievajte mačacieho boha) 451 00:30:49,080 --> 00:30:52,090 Rýchlo to odfoť! 452 00:30:52,810 --> 00:30:54,940 Rýchlo, rýchlo! 453 00:30:55,040 --> 00:30:56,110 Urob viac! 454 00:31:00,780 --> 00:31:02,030 Môžeš to jesť? 455 00:31:03,190 --> 00:31:03,700 Jasné. 456 00:31:06,350 --> 00:31:07,260 Prepáč. 457 00:31:07,910 --> 00:31:10,480 Kúpil som, čo sa dalo. 458 00:31:10,480 --> 00:31:12,040 Nemohli sme tam dlho zostať. 459 00:31:36,150 --> 00:31:37,200 Chceš rybu? 460 00:31:37,320 --> 00:31:38,380 Ako si vedel? 461 00:31:38,980 --> 00:31:40,680 Bolo by divné, keby som to nevedel. 462 00:31:40,820 --> 00:31:41,340 Na. 463 00:31:46,220 --> 00:31:47,180 Vymením. 464 00:31:50,330 --> 00:31:52,130 No... 465 00:31:56,730 --> 00:31:57,910 vlastne, 466 00:31:58,230 --> 00:31:59,600 zeleninu nemám rád. 467 00:32:02,110 --> 00:32:02,840 Mňam! 468 00:32:17,780 --> 00:32:19,930 Budem pracovať do noci. 469 00:32:20,280 --> 00:32:22,120 Môžeš ísť do postele, ak chceš spať. 470 00:32:22,340 --> 00:32:23,170 Nevadí. 471 00:32:23,430 --> 00:32:25,610 Dnes si ma vzal von nakupovať. 472 00:32:25,640 --> 00:32:27,100 Tak ti budem robiť spoločnosť. 473 00:32:27,700 --> 00:32:28,450 Budeš? 474 00:32:29,380 --> 00:32:30,270 Vďaka. 475 00:32:46,260 --> 00:32:47,530 Mňau, 476 00:32:48,040 --> 00:32:49,030 hraj sa sám. 477 00:32:58,800 --> 00:32:59,580 Prestaň. 478 00:33:11,010 --> 00:33:12,300 Mňau. 479 00:33:47,740 --> 00:33:50,030 Mňau, Mňau. 480 00:33:52,080 --> 00:33:53,710 Môžeš ísť spať, ak si unavený. 481 00:33:54,580 --> 00:33:55,940 Je mi dobre, Dermdem. 482 00:33:56,110 --> 00:33:57,240 Vôbec nie som ospalý. 483 00:34:21,370 --> 00:34:22,000 Ľahni si. 484 00:36:04,850 --> 00:36:06,040 Pozri na to, Dermdem! 485 00:36:14,030 --> 00:36:15,030 Čo si to urobil? 486 00:36:21,350 --> 00:36:22,830 Chcete si ho ešte ponechať? 487 00:36:22,830 --> 00:36:23,750 Rozumiem, 488 00:36:24,050 --> 00:36:26,470 nie je ľahké mať domáce zvieratko, 489 00:36:26,630 --> 00:36:28,610 hlavne pre tých, čo nemajú skúsenosti. 490 00:36:28,890 --> 00:36:30,510 Ak nie, môžem Vám pomôcť. 491 00:36:30,590 --> 00:36:32,990 Niekto si ťa chce vziať k sebe a postarať sa o teba. 492 00:36:32,990 --> 00:36:34,310 Lepšie sa o teba postará 493 00:36:34,390 --> 00:36:35,430 než ja. 494 00:36:54,200 --> 00:36:55,320 Pozri na to, Dermdem! 495 00:37:03,040 --> 00:37:04,240 Čo si to urobil? 496 00:37:05,060 --> 00:37:05,700 Hej! 497 00:37:28,420 --> 00:37:29,190 Moje kresby! 498 00:37:30,170 --> 00:37:31,410 Kde sú? 499 00:38:38,000 --> 00:38:40,380 Prepáč. Niečo sa mi stalo s pracovnou plochou. 500 00:38:40,440 --> 00:38:42,300 A to, čo som namaľoval, je preč. 501 00:38:43,400 --> 00:38:45,010 Musím to urobiť znova. 502 00:38:45,010 --> 00:38:46,520 Potrebujem to dnes. 503 00:38:47,110 --> 00:38:48,560 Urobím to čo najrýchlejšie. 504 00:38:48,960 --> 00:38:51,900 Ale nestihnem to do poobedia. Najskôr to bude večer. 505 00:38:51,900 --> 00:38:54,810 Dobre. Poviem to Bong-ovi. 506 00:38:55,280 --> 00:38:56,220 Nepríjemné! 507 00:38:56,440 --> 00:38:58,750 Skutočne ma to mrzí. 508 00:38:59,270 --> 00:39:01,130 Urobím to hneď. 509 00:39:01,310 --> 00:39:02,130 Vieš, že... 510 00:39:02,130 --> 00:39:03,900 som nikdy neodkladala 511 00:39:03,900 --> 00:39:06,640 odovzdávanie prác odkedy tu pracujem? 512 00:39:07,150 --> 00:39:09,120 Ak nedostanem koncoročné odmey, 513 00:39:09,830 --> 00:39:10,950 tak si ma neželaj. 514 00:39:32,950 --> 00:39:33,630 Nie. 515 00:39:35,400 --> 00:39:36,540 Polož to inde, 516 00:39:36,950 --> 00:39:38,310 ak by si to znova prevrhol. 517 00:40:07,720 --> 00:40:09,340 Poslal som ti súbory na mail. 518 00:40:12,290 --> 00:40:13,550 Prepáč. 519 00:40:13,920 --> 00:40:15,560 Sľubujem, že sa to už nestane. 520 00:40:16,330 --> 00:40:17,120 Dobre. 521 00:40:18,070 --> 00:40:18,830 Ďakujem. 522 00:41:15,770 --> 00:41:17,080 Pozri na to, Dermdem! 523 00:41:21,390 --> 00:41:22,500 Čo si to urobil? 524 00:41:56,110 --> 00:41:57,020 Prepáč. 525 00:41:58,320 --> 00:41:59,830 Nemal by som sa na teba hnevať. 526 00:42:16,820 --> 00:42:17,640 Ako sa Vám darí? 527 00:42:17,950 --> 00:42:19,480 Našli ste majiteľa mačky? 528 00:42:20,170 --> 00:42:21,750 Ešte sa mi nikto neozval. 529 00:42:22,280 --> 00:42:23,350 Premýšľali ste o tom? 530 00:42:23,810 --> 00:42:25,280 Chcete si ho ešte ponechať? 531 00:42:26,000 --> 00:42:27,120 Zatiaľ sa to dá. 532 00:42:27,500 --> 00:42:29,320 Ale nevyzeráte dobre. 533 00:42:29,900 --> 00:42:30,880 Rozumiem, 534 00:42:31,430 --> 00:42:34,020 nie je ľahké mať domáce zvieratko, 535 00:42:34,420 --> 00:42:36,670 hlavne pre tých, čo nemajú skúsenosti. 536 00:42:38,000 --> 00:42:38,440 Áno. 537 00:42:39,790 --> 00:42:40,840 Chcete si ho nechať? 538 00:42:40,840 --> 00:42:42,670 Ak nie, môžem Vám pomôcť. 539 00:42:43,410 --> 00:42:45,350 Môže si tu nájsť nových priateľov 540 00:42:45,350 --> 00:42:46,650 a bude v dobrých rukách. 541 00:42:47,170 --> 00:42:49,630 A môžete prísť kedykoľvek keď Vám bude chýbať. 542 00:42:54,910 --> 00:42:55,800 To znie dobre. 543 00:43:30,000 --> 00:43:30,700 Mňau, 544 00:43:34,510 --> 00:43:35,790 mrzí ma to. 545 00:43:37,030 --> 00:43:38,060 Po celý môj život, 546 00:43:39,810 --> 00:43:41,390 som bol vždy sám. 547 00:43:45,430 --> 00:43:46,940 Tak som nervózny z toho, 548 00:43:48,650 --> 00:43:50,230 keď mi niekto vstúpi do života. 549 00:43:52,140 --> 00:43:53,880 Tiež musíš byť smutný. 550 00:43:56,630 --> 00:43:57,710 Vlastne, 551 00:43:59,630 --> 00:44:02,220 niekto si ťa chce vziať k sebe a postarať sa o teba. 552 00:44:05,340 --> 00:44:06,700 Myslím, 553 00:44:10,120 --> 00:44:11,540 že sa lepšie o teba postará, 554 00:44:13,770 --> 00:44:14,940 než ja. 555 00:44:18,600 --> 00:44:19,580 Prinajmenšom, 556 00:44:20,600 --> 00:44:22,320 nikto nebude na teba kričať tak, 557 00:44:22,800 --> 00:44:24,240 ako som to urobil ja. 558 00:44:25,720 --> 00:44:26,620 Takže, 559 00:44:27,930 --> 00:44:29,600 možno by si mal... 560 00:44:33,220 --> 00:44:34,360 S kým sa to rozprávaš? 561 00:44:39,950 --> 00:44:41,530 Počul som moje meno. 562 00:44:41,890 --> 00:44:42,850 Hovoril si so mnou? 563 00:44:51,610 --> 00:44:53,460 Ak je pre Vás ťažké sa s tým vyrovnať, 564 00:44:53,790 --> 00:44:55,630 môžete mi ho priniesť. 565 00:44:57,070 --> 00:44:57,960 No, 566 00:44:58,860 --> 00:45:00,210 presne ako ste hovorili, 567 00:45:01,360 --> 00:45:03,070 odkedy som ho priniesol domov, 568 00:45:03,850 --> 00:45:05,360 všetko je hore nohami. 569 00:45:06,500 --> 00:45:07,910 Je neposedný 570 00:45:08,640 --> 00:45:10,010 a občas vôbec neposlúcha. 571 00:45:17,100 --> 00:45:18,120 Ale neviem, 572 00:45:20,070 --> 00:45:21,550 aj vďaka nemu 573 00:45:22,300 --> 00:45:25,660 je teraz môj domov plný radosti a života. 574 00:45:28,360 --> 00:45:29,530 Takže si myslím, 575 00:45:30,360 --> 00:45:33,020 že si ho radšej ešte chvíľu ponechám. 576 00:45:34,880 --> 00:45:36,040 Gratulujem. 577 00:45:36,260 --> 00:45:39,690 Teraz je z Vás chovateľ mačiek. 578 00:45:41,770 --> 00:45:42,250 Ďakujem. 579 00:45:55,570 --> 00:45:58,190 Dermdem! Čo sa deje? 580 00:46:00,500 --> 00:46:01,770 No... 581 00:46:05,070 --> 00:46:06,350 urobme si "horúci hrniec". 582 00:46:07,870 --> 00:46:08,280 Áno. 583 00:46:09,390 --> 00:46:12,370 Ešte som ho ani raz nepoužil. 584 00:46:12,790 --> 00:46:14,440 Neviem, či vôbec funguje. 585 00:46:17,500 --> 00:46:19,900 Hej! Funguje to. 586 00:46:26,310 --> 00:46:27,750 Počkáme, kým zovrie voda. 587 00:46:28,420 --> 00:46:30,960 Dermdem, je to chutné? 588 00:46:30,960 --> 00:46:32,300 Nie som si istý. 589 00:46:33,000 --> 00:46:34,600 Predtým som to nerobil. 590 00:46:35,170 --> 00:46:36,880 Toľko jedla nedokážem zjesť sám. 591 00:46:37,300 --> 00:46:38,190 Nevadí. 592 00:46:38,190 --> 00:46:39,320 Teraz máš mňa. 593 00:46:39,320 --> 00:46:40,160 Pomôžem ti. 594 00:46:40,160 --> 00:46:41,340 Môžeme to spolu zjesť. 595 00:46:50,200 --> 00:46:51,930 Prečo to smrdí, ako keby to horelo? 596 00:46:55,770 --> 00:46:56,880 Len mi nepovedz, 597 00:46:56,890 --> 00:46:58,780 že si použil tú zhorenú predlžovačku. 598 00:46:58,820 --> 00:47:00,430 Áno. Nemal som? 599 00:47:00,430 --> 00:47:01,380 Jasné, že nie! 600 00:47:01,450 --> 00:47:02,590 Buchne to. 601 00:47:04,400 --> 00:47:05,750 Dermdem! 602 00:47:06,070 --> 00:47:08,000 Dermdem, urob s tým niečo! 603 00:47:08,000 --> 00:47:08,850 Dermdem! 604 00:47:13,610 --> 00:47:14,620 To bolo tesné, Mňau. 605 00:47:20,450 --> 00:47:20,960 Áno, 606 00:47:22,020 --> 00:47:23,100 takmer sme zahynuli. 607 00:47:31,460 --> 00:47:32,980 Nebude žiadny "horúci hrniec". 608 00:47:39,030 --> 00:47:40,430 {\i1}Volám sa Dermdem.{\i0} 609 00:47:40,900 --> 00:47:42,440 {\i1}Žijem sám.{\i0} 610 00:47:43,960 --> 00:47:45,590 {\i1}Dnes,{\i0} 611 00:47:45,690 --> 00:47:47,360 {\i1}som na ceste domov našiel mačku.{\i0} 612 00:47:48,030 --> 00:47:49,710 {\i1}Ale netušil som,{\i0} 613 00:47:50,140 --> 00:47:51,350 {\i1}že táto mačka{\i0} 614 00:47:52,080 --> 00:47:53,700 {\i1}prevráti môj život{\i0} 615 00:47:53,960 --> 00:47:55,510 {\i1}hore nohami.{\i0} 616 00:48:03,400 --> 00:48:05,240 (Uvidíte) Hraj sa so mnou, Dermdem. 617 00:48:05,640 --> 00:48:06,680 Inokedy. 618 00:48:07,280 --> 00:48:08,440 Mám prácu. 619 00:48:09,040 --> 00:48:10,280 Hej! 620 00:48:11,960 --> 00:48:13,900 Môžeš si niečo skúsiť, ak sa ti to páči. 621 00:48:14,200 --> 00:48:15,000 Dobre. 622 00:48:15,240 --> 00:48:17,080 Chcem toto, Dermdem! 623 00:48:17,600 --> 00:48:18,600 Poďme, Dermdem. 624 00:48:18,920 --> 00:48:19,920 Kam ideš? 625 00:48:20,080 --> 00:48:21,920 Nie som dieťa. Ja sa nestratím. 626 00:48:23,600 --> 00:48:24,120 Mňau! 627 00:48:25,200 --> 00:48:25,920 Mňau! 628 00:48:35,000 --> 00:48:40,000 (Titulky preložila Nioba) 629 00:48:40,000 --> 00:48:45,000 (Ďakujem, že ste sledovali seriál s mojími titulkami ☺ https://nioba-titulky.webnode.sk/)38814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.