Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:08,420
{\i1}Volám sa Dermdem.{\i0}
2
00:00:08,960 --> 00:00:10,650
{\i1}Žijem sám.{\i0}
3
00:00:11,220 --> 00:00:12,460
{\i1}Dnes,{\i0}
4
00:00:12,970 --> 00:00:14,920
{\i1}som na ceste domov našiel mačku.{\i0}
5
00:00:17,890 --> 00:00:19,670
{\i1}Ale netušil som,{\i0}
6
00:00:20,780 --> 00:00:22,150
{\i1}že táto mačka...{\i0}
7
00:00:52,570 --> 00:00:54,340
(Dobrý deň, tu je tiesňová linka 191.)
8
00:00:56,990 --> 00:00:58,940
(Haló? Ste v poriadku?)
9
00:01:02,880 --> 00:01:04,820
(Haló? Haló?)
10
00:01:09,540 --> 00:01:10,830
{\i1}...prevráti môj život{\i0}
11
00:01:10,830 --> 00:01:12,590
{\i1}hore nohami.{\i0}
12
00:01:27,710 --> 00:01:29,480
♪ Prečo, prečo, prečo? ♪
13
00:01:29,480 --> 00:01:32,150
♪ Ako by som mohol odolať tomu, aby som k tebe nešiel? ♪
14
00:01:35,050 --> 00:01:39,380
♪ Môžeš sa so mnou hrať celý deň. ♪
15
00:01:41,720 --> 00:01:44,000
♪ Mňau Mňau Mňau Mňau ♪
16
00:01:44,000 --> 00:01:46,950
♪ Nemôžem si pomôcť, ale keď zavoláš, idem za tebou. ♪
17
00:01:48,800 --> 00:01:51,240
♪ Mňau Mňau Mňau Mňau ♪
18
00:01:51,240 --> 00:01:54,040
♪ Nenechám ťa samého. ♪
19
00:01:56,000 --> 00:01:58,200
♪ Mňau Mňau Mňau Mňau ♪
20
00:01:58,200 --> 00:02:01,130
♪ Nikdy sa s tebou nenudím. ♪
21
00:02:03,200 --> 00:02:05,640
♪ Chcem ťa vziať kamkoľvek pôjdem. ♪
22
00:02:05,640 --> 00:02:08,400
♪ Pretože si ťa uchovávam vo svojom srdci. ♪
23
00:02:10,700 --> 00:02:16,000
♪ Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau ♪
24
00:02:16,240 --> 00:02:19,730
♪ Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau ♪
25
00:02:19,730 --> 00:02:25,280
♪ Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau Mňau ♪
26
00:02:25,600 --> 00:02:30,100
MAČACIE UŠKÁ HORE!
(Epizóda 1)
27
00:02:42,960 --> 00:02:43,950
Ty...
28
00:02:45,250 --> 00:02:47,030
mi rozumieš, čo hovorím?
29
00:02:51,380 --> 00:02:52,420
Kto si potom?
30
00:02:54,560 --> 00:02:55,380
Mňau.
31
00:02:55,380 --> 00:02:56,620
Volám sa Mňau.
32
00:02:56,620 --> 00:02:58,650
To je úľava, že rozumieš tomu, čo hovorím.
33
00:02:58,920 --> 00:03:00,110
Ja som Dermdem.
34
00:03:00,470 --> 00:03:01,760
Ty si...
35
00:03:05,320 --> 00:03:06,240
mačka.
36
00:03:07,370 --> 00:03:08,190
Mačka.
37
00:03:08,240 --> 00:03:08,730
Áno.
38
00:03:09,660 --> 00:03:11,300
Ale nevedel som, že mačky
39
00:03:12,320 --> 00:03:14,140
sa dokážu transformovať ako ty.
40
00:03:20,840 --> 00:03:21,590
No, môžu.
41
00:03:21,590 --> 00:03:23,270
Faiyen sa tiež dokáže premeniť.
42
00:03:23,510 --> 00:03:24,360
Faiyen?
43
00:03:24,360 --> 00:03:24,890
Áno.
44
00:03:25,360 --> 00:03:26,170
Kto je to?
45
00:03:26,670 --> 00:03:27,820
Môj brat,
46
00:03:28,210 --> 00:03:29,680
ktorý je odo mňa starší.
47
00:03:29,750 --> 00:03:31,110
Kde je teraz?
48
00:03:37,690 --> 00:03:38,650
Neviem.
49
00:03:40,620 --> 00:03:43,610
Keď som sa zobudil, bol preč.
50
00:03:53,190 --> 00:03:54,670
Takže si sa odlúčil od brata?
51
00:03:55,390 --> 00:03:56,260
Neboj sa.
52
00:03:56,520 --> 00:03:57,730
Určite sa stretnete.
53
00:04:05,730 --> 00:04:08,650
Pamätáš si niektorú z budov?
54
00:04:08,650 --> 00:04:09,760
Alebo ulice?
55
00:04:09,830 --> 00:04:10,760
Nakresli to.
56
00:04:10,760 --> 00:04:11,910
Možno to poznám.
57
00:04:15,200 --> 00:04:15,840
Hej.
58
00:04:16,990 --> 00:04:18,540
Radšej ti zoženiem papier.
59
00:04:44,680 --> 00:04:45,580
Prepáč.
60
00:04:46,330 --> 00:04:48,540
Len ma zaujíma, či sú tie ušká skutočné.
61
00:04:54,720 --> 00:04:55,480
Hotovo.
62
00:05:03,480 --> 00:05:04,670
Kde to je?
63
00:05:04,740 --> 00:05:05,740
Neviem.
64
00:05:05,740 --> 00:05:07,640
Spomínam si len na strom pred domom.
65
00:05:08,010 --> 00:05:11,400
Ale pred každým domom naokolo sú stromy.
66
00:05:13,550 --> 00:05:15,940
Máš ešte nejaké indície?
67
00:05:16,310 --> 00:05:17,140
Napríklad,
68
00:05:17,140 --> 00:05:18,710
e-mail alebo telefónne číslo?
69
00:05:21,360 --> 00:05:22,760
Tie obrázky si kreslil ty?
70
00:05:26,390 --> 00:05:27,000
Áno.
71
00:05:27,710 --> 00:05:28,520
Prečo?
72
00:05:28,520 --> 00:05:29,460
Je to pekné!
73
00:05:34,100 --> 00:05:35,380
Lichotíš mi.
74
00:05:41,550 --> 00:05:44,600
Počkaj, najprv si určíme trasu.
75
00:05:52,340 --> 00:05:53,730
Celý si premoknutý.
76
00:05:53,960 --> 00:05:55,020
Daj si kúpeľ,
77
00:05:55,340 --> 00:05:56,520
skôr, než ochorieš.
78
00:05:56,890 --> 00:05:58,200
Neskôr ťa skontrolujem.
79
00:05:58,320 --> 00:05:59,390
Choď sa teraz okúpať.
80
00:06:01,320 --> 00:06:01,850
Poď.
81
00:06:12,980 --> 00:06:15,990
Mňau, vieš ako sa kúpať?
82
00:06:16,990 --> 00:06:17,700
Áno.
83
00:06:25,300 --> 00:06:26,140
Oj.
84
00:06:26,550 --> 00:06:27,400
Mňau!
85
00:06:28,760 --> 00:06:30,840
Ach, tak horúce, horúce!
86
00:06:31,360 --> 00:06:32,790
Prepáč.
87
00:06:34,000 --> 00:06:35,420
Rád si dávam horúcu sprchu.
88
00:06:40,870 --> 00:06:42,250
Už by to malo byť v poriadku.
89
00:06:44,040 --> 00:06:44,920
Daj mi ruku.
90
00:06:52,300 --> 00:06:53,470
Môže to byť takto?
91
00:06:53,630 --> 00:06:54,230
Áno.
92
00:06:55,390 --> 00:06:58,840
Šampón môžeš použiť na umývanie vlasov.
Vieš, ako ho používať, však?
93
00:06:58,890 --> 00:06:59,480
Áno.
94
00:07:09,180 --> 00:07:10,050
Počkaj chvíľu.
95
00:07:10,790 --> 00:07:12,270
Toto je šampón.
96
00:07:13,050 --> 00:07:14,990
Ukáž, pomôžem ti.
97
00:07:37,430 --> 00:07:38,690
Tak príjemné!
98
00:07:39,790 --> 00:07:40,900
Hotovo.
99
00:07:44,430 --> 00:07:46,660
Dermdem, prečo si prestal?
100
00:07:46,660 --> 00:07:47,790
Je to naozaj príjemné.
101
00:07:48,620 --> 00:07:49,450
Ale...
102
00:07:49,590 --> 00:07:52,490
budeš pokračovať, Dermdem?
103
00:08:01,580 --> 00:08:02,820
Také príjemné!
104
00:08:18,630 --> 00:08:19,970
Sú ti dobré moje šaty?
105
00:08:46,800 --> 00:08:47,820
Čo sa to deje?
106
00:08:53,520 --> 00:08:54,400
Prepáč.
107
00:08:54,900 --> 00:08:56,890
V noci ku mne nikto nechodí,
108
00:08:57,390 --> 00:08:58,730
tak nie som na to zvyknutý.
109
00:09:00,140 --> 00:09:01,030
Mimochodom,
110
00:09:01,220 --> 00:09:02,710
ukážem ti spálňu.
111
00:09:02,920 --> 00:09:03,500
Poďme.
112
00:09:16,200 --> 00:09:18,400
Mňau, môžeš spať tu
113
00:09:18,570 --> 00:09:20,600
a ja budem spať na gauči.
114
00:09:27,210 --> 00:09:28,340
Nebudeš spať so mnou?
115
00:09:31,790 --> 00:09:33,170
Táto posteľ je dosť veľká.
116
00:09:33,280 --> 00:09:34,410
Prosím, spi so mnou.
117
00:09:35,950 --> 00:09:36,640
Dobre.
118
00:11:25,780 --> 00:11:28,230
Konečne chápem, aké je to byť milovníkom mačiek.
119
00:12:16,300 --> 00:12:17,540
(Stratila sa mačka)
120
00:12:37,970 --> 00:12:38,650
Hej, decká!
121
00:12:39,760 --> 00:12:40,690
Čo tam robíte?
122
00:13:25,870 --> 00:13:26,970
Čo ti tak dlho trvalo?
123
00:13:26,970 --> 00:13:28,350
Pracujem.
124
00:13:28,470 --> 00:13:30,870
Čo ti tak dlho trvalo? Máš tu niekoho?
125
00:13:30,870 --> 00:13:31,930
Schovávaš ho v izbe?
126
00:13:32,950 --> 00:13:35,710
Prečo si potom kúpil krmivo pre mačky a hajzlík?
127
00:13:36,310 --> 00:13:37,110
Máš mačku?!
128
00:13:37,110 --> 00:13:40,150
Prečo sa stále pýtaš? Rýchlo dojedz. Musím pracovať.
129
00:14:13,440 --> 00:14:15,000
Čo pre Vás môžem urobiť?
130
00:14:18,090 --> 00:14:19,420
Nie som si istý.
131
00:14:19,790 --> 00:14:21,230
Vstúpte, prosím.
132
00:14:21,230 --> 00:14:22,450
Skúsim Vám pomôcť.
133
00:14:23,050 --> 00:14:23,800
Dobre.
134
00:14:23,800 --> 00:14:24,360
Prosím.
135
00:14:27,030 --> 00:14:27,710
Tadiaľto.
136
00:14:31,210 --> 00:14:32,770
Aké máte domáce zvieratko?
137
00:14:33,960 --> 00:14:34,820
Mačku.
138
00:14:35,040 --> 00:14:36,290
Práve som ju našiel.
139
00:14:36,290 --> 00:14:38,650
Takže netuším čo žerie.
140
00:14:39,500 --> 00:14:40,690
Je to mačka,
141
00:14:40,770 --> 00:14:42,440
mala by mať rada krmivo pre mačky.
142
00:14:42,460 --> 00:14:44,880
No nie vždy.
143
00:14:44,880 --> 00:14:46,870
Niektoré mačky obľubujú ľudské jedlo,
144
00:14:46,870 --> 00:14:49,010
ale existuje špeciálne krmivo pre mačky.
145
00:14:49,400 --> 00:14:51,320
Akú mačku máte doma?
146
00:14:52,470 --> 00:14:53,650
Ja fakt netuším.
147
00:14:54,570 --> 00:14:56,400
Vyzerá ako zmeska.
148
00:14:58,800 --> 00:14:59,930
Zmeska?
149
00:15:01,030 --> 00:15:02,520
Je dlhosrstá alebo krátkosrstá?
150
00:15:02,600 --> 00:15:07,220
Myslíte, či má vlasy ako ja?
151
00:15:07,530 --> 00:15:09,420
Myslím srsť na jej tele.
152
00:15:10,420 --> 00:15:11,190
Rozumiem.
153
00:15:11,460 --> 00:15:12,560
Taká normálna srsť.
154
00:15:12,560 --> 00:15:13,890
Nie dlhá, nie krátka.
155
00:15:14,320 --> 00:15:16,400
A koľko rokov má Vaša mačka?
156
00:15:16,860 --> 00:15:18,650
Možno 17 alebo 18.
157
00:15:18,780 --> 00:15:20,170
Je to tínedžer.
158
00:15:20,970 --> 00:15:23,780
17 alebo 18, to je potom veľmi stará mačka.
159
00:15:25,920 --> 00:15:26,850
Ako to vysvetliť?
160
00:15:27,180 --> 00:15:28,600
Jasné, mám fotku.
161
00:15:30,820 --> 00:15:34,120
Takáto mačka môže jesť granule pre mačky.
162
00:15:34,690 --> 00:15:36,980
Pripravím Vám nejaké granule
163
00:15:37,020 --> 00:15:38,800
a aj nejaké konzervy pre mačky.
164
00:15:38,980 --> 00:15:40,510
Čo bude viac vyhovovať,
165
00:15:40,510 --> 00:15:41,900
to kúpite na budúce.
166
00:15:43,140 --> 00:15:43,480
Dobre.
167
00:15:44,080 --> 00:15:45,730
Máte doma mačací záchod?
168
00:15:47,090 --> 00:15:48,820
Možno to nebudem potrebovať.
169
00:15:48,860 --> 00:15:50,400
Budete.
170
00:15:50,500 --> 00:15:53,020
Alebo si myslíte, že bude používať záchod ako my?
171
00:15:53,130 --> 00:15:54,840
Dám Vám aj nejaké hračky.
172
00:15:56,650 --> 00:15:57,330
Toto,
173
00:15:58,480 --> 00:15:59,360
a toto.
174
00:15:59,360 --> 00:16:00,610
Radšej nie.
175
00:16:00,610 --> 00:16:01,970
Nechám si ju len chvíľu.
176
00:16:01,970 --> 00:16:03,590
Ak nájdem majiteľa, tak ju vrátim späť.
177
00:16:03,590 --> 00:16:04,710
Vezmite si to.
178
00:16:05,030 --> 00:16:07,260
Dlho som nevidel milého človeka ako ste Vy.
179
00:16:09,320 --> 00:16:13,150
Tiež sem môžete priviesť mačku na vyšetrenie.
180
00:16:13,150 --> 00:16:15,560
Máme profesionálny lekársky a ošetrovateľský tím.
181
00:16:15,560 --> 00:16:18,490
Pomôžem vám to zverejniť v
skupine strát a nálezov na Facebooku.
182
00:16:18,580 --> 00:16:24,190
Napíšem Vám názov skupiny na Facebooku na vizitku.
183
00:16:24,360 --> 00:16:24,950
Dobre.
184
00:16:28,700 --> 00:16:29,260
Ďakujem.
185
00:16:29,260 --> 00:16:29,980
Nemáte za čo.
186
00:16:30,030 --> 00:16:31,420
Ako sa má mačka?
187
00:16:31,420 --> 00:16:32,640
Prispôsobila sa Vášmu domovu?
188
00:16:32,660 --> 00:16:34,510
Je trochu nezbedná, ale...
189
00:16:54,690 --> 00:16:56,020
Och, Dermdem.
190
00:16:56,230 --> 00:16:57,140
Si späť.
191
00:16:57,430 --> 00:16:58,280
Čo si to kúpil?
192
00:16:59,150 --> 00:17:00,230
Nejaké veci.
193
00:17:01,020 --> 00:17:02,370
Ale asi ich nevyužijeme.
194
00:17:04,400 --> 00:17:07,140
Tak, čo si jedol?
195
00:17:07,300 --> 00:17:08,890
Zjedol som...
196
00:17:09,100 --> 00:17:10,920
zjedol som chlieb z chaldničky.
197
00:17:11,390 --> 00:17:11,820
Pozri.
198
00:17:13,540 --> 00:17:14,720
To isté jedlo, ako moje.
199
00:17:19,230 --> 00:17:20,310
Mimochodom, Mňau.
200
00:17:23,540 --> 00:17:24,890
Chceš toto?
201
00:17:28,090 --> 00:17:29,280
Sú na ňom mačky.
202
00:17:30,220 --> 00:17:31,260
To je mačacie mäsko?
203
00:17:32,150 --> 00:17:33,210
Nie.
204
00:17:34,370 --> 00:17:35,580
Nič také. Zabudni na to.
205
00:17:47,520 --> 00:17:48,880
Môžem to vrátiť?
206
00:18:06,070 --> 00:18:06,750
Páči sa ti to?
207
00:18:06,870 --> 00:18:07,570
Áno.
208
00:18:40,090 --> 00:18:42,130
Zahraj sa s tým sám.
209
00:18:48,300 --> 00:18:49,550
Haló, čo je?
210
00:18:49,960 --> 00:18:51,360
Čo ti tak dlho trvalo?
211
00:18:52,530 --> 00:18:54,040
Pracujem.
212
00:18:54,050 --> 00:18:56,380
Keď pracuješ tak zvykneš zdvihnúť mobil ihneď.
213
00:18:56,380 --> 00:18:58,820
Čo? Píšeš si s dievčaťom?
214
00:18:59,740 --> 00:19:00,760
Netrep blbosti.
215
00:19:02,070 --> 00:19:03,420
Prečo voláš?
216
00:19:04,490 --> 00:19:05,710
Nič dôležité.
217
00:19:05,710 --> 00:19:07,300
Juji, môj pes, sa necíti dobre.
218
00:19:07,310 --> 00:19:08,230
Tak som ho skontrolovala.
219
00:19:08,230 --> 00:19:10,030
Zastavím sa za tebou.
220
00:19:10,670 --> 00:19:13,190
Len ti volám, aby si o tom vedel.
221
00:19:15,140 --> 00:19:16,700
Teraz nemám čas.
222
00:19:16,700 --> 00:19:19,460
No tak! Ak je to kvôli bordelu, čo máš doma,
223
00:19:19,690 --> 00:19:21,020
tak na to som už zvyknutá.
224
00:19:21,020 --> 00:19:21,920
Už som skoro tam.
225
00:19:22,040 --> 00:19:23,880
Hneď tam budem. Čau.
226
00:19:24,900 --> 00:19:26,920
Hej, Jin.
227
00:19:29,730 --> 00:19:30,450
Mňau.
228
00:19:30,900 --> 00:19:31,880
Choď do kúpeľne.
229
00:19:31,880 --> 00:19:32,570
Prečo?
230
00:19:32,570 --> 00:19:34,250
Poď, nemám čas ti to vysvetľovať.
231
00:19:34,250 --> 00:19:35,930
Ale chcem sa tu hrať, Dermdem.
232
00:19:35,930 --> 00:19:38,570
Mňau, pôjdeš sám,
233
00:19:39,080 --> 00:19:40,420
alebo to urobím ja.
234
00:19:53,430 --> 00:19:54,680
Musel som to urobiť.
235
00:19:58,440 --> 00:20:00,270
Mňau, zostaň v izbe.
236
00:20:00,270 --> 00:20:01,690
Nevychádzaj z nej, dobre?
237
00:20:12,160 --> 00:20:13,490
Čo ti tak dlho trvalo?
238
00:20:13,490 --> 00:20:14,450
Máš tu niekoho?
239
00:20:15,270 --> 00:20:16,350
Schovávaš ho v izbe?
240
00:20:19,160 --> 00:20:20,000
Počkaj.
241
00:20:22,600 --> 00:20:24,230
Vráť sa domov, ak nemáš čo robiť.
242
00:20:26,310 --> 00:20:29,230
Kúpila som ti kačacie ryžové rezance z Bangkoku.
243
00:20:30,050 --> 00:20:32,040
Ďakujem. Ale teraz už choď.
244
00:20:34,130 --> 00:20:36,000
Kúpila som to pre nás.
245
00:20:37,280 --> 00:20:39,120
Prečo sa ma tak snažíš dostať preč?
246
00:20:39,120 --> 00:20:39,970
Počkaj chvíľu.
247
00:20:41,590 --> 00:20:42,640
Sadni si sem.
248
00:20:43,150 --> 00:20:44,870
Nie je to pohodlné. Posadím sa tam.
249
00:20:50,210 --> 00:20:51,650
Ako sa ti darí v práci?
250
00:20:52,410 --> 00:20:53,300
Nič svetoborné.
251
00:20:53,920 --> 00:20:56,900
Nezabudni, že pozajtra máš konečný termín.
252
00:20:56,900 --> 00:20:59,220
Prišla si ma pozrieť alebo napomínať ma?
253
00:21:00,060 --> 00:21:02,630
Jasné, že som ťa prišla pozrieť.
254
00:21:02,860 --> 00:21:06,200
Ale ako tvoj redaktor som tu aj na to,
aby som ťa dokopala k práci.
255
00:21:06,200 --> 00:21:07,350
No nie som láskavá?
256
00:21:07,350 --> 00:21:09,990
Prišla som ťa navštíviť, môj veľký karikaturista.
257
00:21:10,080 --> 00:21:13,030
Bong sa so mnou o tebe rozprával.
258
00:21:13,090 --> 00:21:14,020
Bong?
259
00:21:14,550 --> 00:21:15,490
Šéfredaktor?
260
00:21:15,940 --> 00:21:16,810
Správne.
261
00:21:17,140 --> 00:21:19,710
Povedal, že tvoja práca bola veľmi oduševnená,
262
00:21:19,920 --> 00:21:23,350
a vždy si ju odovzdal načas.
263
00:21:24,400 --> 00:21:25,450
Ale
264
00:21:27,460 --> 00:21:29,490
tvoja posledná práca
265
00:21:29,810 --> 00:21:31,120
bola trochu obyčajná
266
00:21:31,120 --> 00:21:32,280
a nevýrazná.
267
00:21:32,500 --> 00:21:33,970
No nie je to môj štýl?
268
00:21:34,360 --> 00:21:35,970
A je to tu zas.
269
00:21:37,480 --> 00:21:40,990
Ale možno je to tým, že si bol príliš dlho sám.
270
00:21:41,240 --> 00:21:43,950
Takže tvoja práca tiež vyjadruje pocit osamelosti.
271
00:21:44,590 --> 00:21:45,570
A aký to má súvis?
272
00:21:46,150 --> 00:21:48,200
Môžem ti predstaviť nejaké sexy kočky?
273
00:21:48,380 --> 00:21:50,550
Alebo roztomilé dievčatá?
274
00:21:52,660 --> 00:21:53,680
Netreba.
275
00:21:55,710 --> 00:21:59,010
Ak ťa nebaví byť s druhými,
276
00:21:59,010 --> 00:22:02,170
skús niečo vychovať, alebo vypestovať
277
00:22:02,660 --> 00:22:04,630
aby si nebol osamelý.
278
00:22:07,070 --> 00:22:08,210
Pozorne ma počúvaj.
279
00:22:08,430 --> 00:22:09,540
Necítim sa osamelý,
280
00:22:09,680 --> 00:22:11,200
samotu mám rád.
281
00:22:16,880 --> 00:22:19,690
Prečo si potom kúpil krmivo pre mačky a hajzlík?
282
00:22:20,390 --> 00:22:21,240
Máš mačku?!
283
00:22:21,790 --> 00:22:26,060
Len som chcel nájsť nejaké podklady pre komiks.
284
00:22:26,860 --> 00:22:28,090
Sú v tvojich komiksoch
285
00:22:29,420 --> 00:22:30,690
nejaké mačky?
286
00:22:31,630 --> 00:22:33,370
Len pre prípad.
287
00:22:33,980 --> 00:22:35,240
Prečo sa stále pýtaš?
288
00:22:35,240 --> 00:22:36,130
Rýchlo dojedz.
289
00:22:36,130 --> 00:22:37,050
Musím pracovať.
290
00:22:37,880 --> 00:22:39,190
Buď milý.
291
00:22:39,190 --> 00:22:40,260
Prečo si taký zlý?
292
00:22:47,800 --> 00:22:48,680
Nie!
293
00:22:55,070 --> 00:22:56,320
Som hladný, Dermdem!
294
00:22:56,470 --> 00:22:57,790
Poďme niečo zjesť.
295
00:23:00,710 --> 00:23:02,030
Musíme ísť von nakúpiť.
296
00:23:02,350 --> 00:23:03,870
Bolí ma to, Dermdem.
297
00:23:03,950 --> 00:23:06,400
Len vydrž, rýchlo nakúpime a vrátime sa domov.
298
00:23:21,000 --> 00:23:23,810
Prečo si potom kúpil krmivo pre mačky a hajzlík?
299
00:23:24,510 --> 00:23:25,360
Máš mačku?!
300
00:23:25,910 --> 00:23:30,180
Len som chcel nájsť nejaké podklady pre komiks.
301
00:23:30,980 --> 00:23:32,210
Sú v tvojich komiksoch
302
00:23:33,540 --> 00:23:34,810
nejaké mačky?
303
00:23:35,750 --> 00:23:37,490
Len pre prípad.
304
00:23:38,100 --> 00:23:39,360
Prečo sa stále pýtaš?
305
00:23:39,360 --> 00:23:40,250
Rýchlo dojedz.
306
00:23:40,250 --> 00:23:41,170
Musím pracovať.
307
00:23:42,000 --> 00:23:43,310
Buď milý.
308
00:23:43,310 --> 00:23:44,380
Prečo si taký zlý?
309
00:23:49,250 --> 00:23:50,220
Nie!
310
00:23:54,440 --> 00:23:56,340
Práve si mi povedal aby som si pohla.
311
00:23:56,340 --> 00:23:57,600
Čo chceš aby som urobila?
312
00:23:59,500 --> 00:24:00,510
Jin.
313
00:24:00,510 --> 00:24:02,240
Dnes vyzeráš tak úžasne!
314
00:24:02,240 --> 00:24:03,690
Môžem ťa dať do komiksov?
315
00:24:03,690 --> 00:24:05,040
Najmä táto strana tváre,
316
00:24:05,150 --> 00:24:06,690
tvoj make-up je bezchybný!
317
00:24:09,330 --> 00:24:10,400
Čo to robíš?
318
00:24:12,410 --> 00:24:14,870
Každý deň vyzerám úžasne! Čo je to s tebou?
319
00:24:15,620 --> 00:24:17,380
Možno som sa zbláznil.
320
00:24:17,850 --> 00:24:19,190
Potrebujem sa opláchnuť.
321
00:24:27,520 --> 00:24:28,310
Mňau,
322
00:24:28,340 --> 00:24:29,970
povedal som ti, aby si bol ticho.
323
00:24:29,970 --> 00:24:30,390
Ale ja...
324
00:24:30,390 --> 00:24:30,900
Pst!
325
00:24:31,550 --> 00:24:33,110
Si v pohode?
326
00:24:33,860 --> 00:24:34,990
Áno.
327
00:24:35,880 --> 00:24:37,480
Zostaň tu a nechoď von.
328
00:24:37,480 --> 00:24:38,580
Rozumel si?
329
00:24:39,350 --> 00:24:39,990
Ale ja...
330
00:24:39,990 --> 00:24:40,560
Žiadne ale.
331
00:24:41,300 --> 00:24:42,480
Nechoď von.
332
00:24:42,480 --> 00:24:43,220
Počul si?
333
00:24:53,340 --> 00:24:54,260
Hej.
334
00:24:54,420 --> 00:24:54,800
Áno?
335
00:24:55,060 --> 00:24:56,080
Pôjdem.
336
00:24:56,080 --> 00:24:57,640
Mama chce, aby som ju vyzdvihla.
337
00:24:57,730 --> 00:24:59,060
Šťastnú cestu!
338
00:24:59,340 --> 00:25:00,290
Než odídem,
339
00:25:00,290 --> 00:25:01,370
skočím si na toaletu.
340
00:25:01,610 --> 00:25:02,290
Počkaj!
341
00:25:03,210 --> 00:25:06,040
Je tam teraz smrad.
342
00:25:06,490 --> 00:25:08,100
To je v poriadku, nevadí mi to.
343
00:25:08,420 --> 00:25:09,470
Počkaj, počkaj...
344
00:25:09,470 --> 00:25:10,400
Ale...
345
00:25:10,780 --> 00:25:11,760
vnútri je gekón.
346
00:25:12,360 --> 00:25:14,070
Je fakt obrovský.
347
00:25:14,310 --> 00:25:15,090
Gekón?
348
00:25:15,220 --> 00:25:16,390
Tiež mám doma nejaké.
349
00:25:16,680 --> 00:25:17,240
Pusti ma.
350
00:25:17,430 --> 00:25:18,200
Netráp sa tým.
351
00:25:18,200 --> 00:25:19,630
Hej, ale, Jin...
352
00:25:24,190 --> 00:25:25,090
Kde je?
353
00:25:25,480 --> 00:25:26,540
Kto?
354
00:25:26,540 --> 00:25:27,280
Gekón?
355
00:25:27,810 --> 00:25:28,650
Asi ušiel.
356
00:25:29,820 --> 00:25:31,440
Padaj. Chcem použiť záchod.
357
00:26:05,960 --> 00:26:06,970
Mňau,
358
00:26:07,370 --> 00:26:08,860
pracujem.
359
00:26:19,060 --> 00:26:20,840
Som hladný, Dermdem!
360
00:26:22,950 --> 00:26:24,090
To už je päť hodín?
361
00:26:25,910 --> 00:26:27,560
Prepáč. Pohltila ma práca a
362
00:26:27,560 --> 00:26:28,570
zabudol som na čas.
363
00:26:29,520 --> 00:26:31,150
Poďme niečo zjesť.
364
00:26:38,010 --> 00:26:39,290
Musíme ísť von nakúpiť.
365
00:26:39,620 --> 00:26:40,980
Vážne, Dermdem?
366
00:26:41,170 --> 00:26:42,430
Pôjdem s tebou.
367
00:26:45,970 --> 00:26:47,380
Bude lepšie, ak pôjdem sám.
368
00:26:47,520 --> 00:26:49,100
Za chvíľu som späť.
369
00:26:49,330 --> 00:26:50,940
Prosím, nie, Dermdem.
370
00:26:50,940 --> 00:26:52,060
Chcem ísť s tebou.
371
00:26:52,060 --> 00:26:54,380
Nebaví ma byť celý deň doma.
372
00:26:54,660 --> 00:26:56,170
Prosím, Dermdem.
373
00:26:56,170 --> 00:26:57,150
Prosím, zober ma von.
374
00:26:57,220 --> 00:26:57,890
Prosím.
375
00:26:58,040 --> 00:26:59,140
Prosím, prosím!
376
00:26:59,160 --> 00:27:00,460
Dovoľ mi ísť s tebou.
377
00:27:02,690 --> 00:27:03,880
Ale ako môžeš ísť von
378
00:27:04,080 --> 00:27:05,170
s týmito uškami?
379
00:27:05,500 --> 00:27:06,780
Ostatných to vystraší.
380
00:27:06,780 --> 00:27:08,270
Je to jednoduché.
381
00:27:08,270 --> 00:27:09,060
Pozri sa na mňa.
382
00:27:16,300 --> 00:27:17,420
Hotovo.
383
00:27:17,420 --> 00:27:17,750
Poďme!
384
00:27:17,750 --> 00:27:17,950
Poď.
385
00:27:19,730 --> 00:27:20,450
Počkaj!
386
00:27:22,160 --> 00:27:23,190
Tvoje ušká zmizli,
387
00:27:23,560 --> 00:27:24,900
ale objavil sa chvost.
388
00:27:29,890 --> 00:27:31,060
Skúsim to znova.
389
00:27:40,770 --> 00:27:41,790
V poriadku, Dermdem?
390
00:27:41,800 --> 00:27:42,480
Ušká sú späť.
391
00:27:42,880 --> 00:27:45,340
Nedokážem to schovať, Dermdem.
392
00:27:45,440 --> 00:27:46,560
Ale naozaj chcem ísť von.
393
00:27:46,560 --> 00:27:47,250
Prosím!
394
00:27:47,250 --> 00:27:48,700
Zober ma so sebou.
395
00:27:48,700 --> 00:27:50,340
Prosím, Dermdem!
396
00:27:52,450 --> 00:27:52,890
Prosím!
397
00:27:53,370 --> 00:27:54,230
Dobre.
398
00:27:55,300 --> 00:27:56,650
Nemusíš schovávať ušká.
399
00:27:56,750 --> 00:27:57,820
Už viem čo s tým.
400
00:27:57,850 --> 00:27:58,870
Čo, Dermdem?
401
00:28:00,230 --> 00:28:01,020
Čo?
402
00:28:02,070 --> 00:28:02,960
Je to v poriadku?
403
00:28:02,960 --> 00:28:04,390
Je najväčšia akú som mal.
404
00:28:05,330 --> 00:28:06,310
Je to trochu tesné.
405
00:28:06,310 --> 00:28:07,490
Ale je to v pohode.
406
00:28:07,890 --> 00:28:09,290
Tak si dávaj radšej pozor.
407
00:28:09,340 --> 00:28:09,820
Dobre.
408
00:28:11,980 --> 00:28:12,670
Mňau!
409
00:28:13,060 --> 00:28:15,190
Práve som ti to hovoril.
410
00:28:15,990 --> 00:28:17,000
Prepáč.
411
00:28:18,510 --> 00:28:19,330
Poď za mnou.
412
00:28:27,800 --> 00:28:28,590
Čo je?
413
00:28:31,390 --> 00:28:33,060
Bolí to, Dermdem.
414
00:28:41,040 --> 00:28:42,930
Asi preto, že tie ušká sú tam stlačené.
415
00:28:44,060 --> 00:28:45,100
Vydrž to.
416
00:28:45,100 --> 00:28:46,160
Už sme skoro tam.
417
00:28:52,310 --> 00:28:52,850
Dobre.
418
00:29:02,770 --> 00:29:04,090
Idem niečo zobrať.
419
00:29:04,290 --> 00:29:06,480
Môžeš si vziať, čo budeš chcieť.
420
00:29:06,870 --> 00:29:07,360
Dobre.
421
00:29:16,920 --> 00:29:18,250
Vyzerá to chutne!
422
00:29:18,250 --> 00:29:21,610
Dnes si dáme "horúci hrniec", zlato.
423
00:29:23,130 --> 00:29:25,140
Nebude to príliš?
424
00:29:25,140 --> 00:29:26,240
Ako by mohlo, zlato?
425
00:29:26,240 --> 00:29:29,670
Je to akurát pre dvoch.
426
00:29:29,820 --> 00:29:31,520
Môžeme to pomaly dojesť.
427
00:29:31,520 --> 00:29:32,400
Zoberieme jeden.
428
00:29:32,600 --> 00:29:34,630
Vyzerá to chutne.
429
00:29:35,420 --> 00:29:39,400
Páni, je tu aj bravčové mäso!
430
00:29:39,500 --> 00:29:41,440
Vyzerá tak chutne.
431
00:29:45,310 --> 00:29:46,040
Mňau,
432
00:29:46,940 --> 00:29:48,130
máš rád "horúci hrniec"?
433
00:29:51,220 --> 00:29:52,740
Bolí ma to, Dermdem.
434
00:29:55,330 --> 00:29:56,560
Nechytaj si to.
435
00:29:56,990 --> 00:29:58,220
Lebo sa to zhorší.
436
00:30:00,890 --> 00:30:01,920
Len vydrž,
437
00:30:02,350 --> 00:30:04,240
rýchlo nakúpime a vrátime sa domov.
438
00:30:04,240 --> 00:30:06,060
Pozri! Držia sa za ruky.
439
00:30:06,060 --> 00:30:06,890
Sú pár?
440
00:30:06,890 --> 00:30:07,650
Tipujem.
441
00:30:07,650 --> 00:30:09,150
Ja tiež!
442
00:30:11,470 --> 00:30:13,040
Mňau, radšej sa ponáhľajme.
443
00:30:23,630 --> 00:30:24,420
Čo to je?
444
00:30:24,420 --> 00:30:25,370
Nefoťte! Nie!
445
00:30:25,370 --> 00:30:27,160
Žiadne fotky!
446
00:30:27,800 --> 00:30:28,780
Žiadne fotky!
447
00:30:28,780 --> 00:30:30,310
Má mačacie uši!
448
00:30:30,510 --> 00:30:31,560
(Škriatok)
449
00:30:31,630 --> 00:30:32,710
(Mačací chlapec)
450
00:30:32,990 --> 00:30:34,430
(Uctievajte mačacieho boha)
451
00:30:49,080 --> 00:30:52,090
Rýchlo to odfoť!
452
00:30:52,810 --> 00:30:54,940
Rýchlo, rýchlo!
453
00:30:55,040 --> 00:30:56,110
Urob viac!
454
00:31:00,780 --> 00:31:02,030
Môžeš to jesť?
455
00:31:03,190 --> 00:31:03,700
Jasné.
456
00:31:06,350 --> 00:31:07,260
Prepáč.
457
00:31:07,910 --> 00:31:10,480
Kúpil som, čo sa dalo.
458
00:31:10,480 --> 00:31:12,040
Nemohli sme tam dlho zostať.
459
00:31:36,150 --> 00:31:37,200
Chceš rybu?
460
00:31:37,320 --> 00:31:38,380
Ako si vedel?
461
00:31:38,980 --> 00:31:40,680
Bolo by divné, keby som to nevedel.
462
00:31:40,820 --> 00:31:41,340
Na.
463
00:31:46,220 --> 00:31:47,180
Vymením.
464
00:31:50,330 --> 00:31:52,130
No...
465
00:31:56,730 --> 00:31:57,910
vlastne,
466
00:31:58,230 --> 00:31:59,600
zeleninu nemám rád.
467
00:32:02,110 --> 00:32:02,840
Mňam!
468
00:32:17,780 --> 00:32:19,930
Budem pracovať do noci.
469
00:32:20,280 --> 00:32:22,120
Môžeš ísť do postele, ak chceš spať.
470
00:32:22,340 --> 00:32:23,170
Nevadí.
471
00:32:23,430 --> 00:32:25,610
Dnes si ma vzal von nakupovať.
472
00:32:25,640 --> 00:32:27,100
Tak ti budem robiť spoločnosť.
473
00:32:27,700 --> 00:32:28,450
Budeš?
474
00:32:29,380 --> 00:32:30,270
Vďaka.
475
00:32:46,260 --> 00:32:47,530
Mňau,
476
00:32:48,040 --> 00:32:49,030
hraj sa sám.
477
00:32:58,800 --> 00:32:59,580
Prestaň.
478
00:33:11,010 --> 00:33:12,300
Mňau.
479
00:33:47,740 --> 00:33:50,030
Mňau, Mňau.
480
00:33:52,080 --> 00:33:53,710
Môžeš ísť spať, ak si unavený.
481
00:33:54,580 --> 00:33:55,940
Je mi dobre, Dermdem.
482
00:33:56,110 --> 00:33:57,240
Vôbec nie som ospalý.
483
00:34:21,370 --> 00:34:22,000
Ľahni si.
484
00:36:04,850 --> 00:36:06,040
Pozri na to, Dermdem!
485
00:36:14,030 --> 00:36:15,030
Čo si to urobil?
486
00:36:21,350 --> 00:36:22,830
Chcete si ho ešte ponechať?
487
00:36:22,830 --> 00:36:23,750
Rozumiem,
488
00:36:24,050 --> 00:36:26,470
nie je ľahké mať domáce zvieratko,
489
00:36:26,630 --> 00:36:28,610
hlavne pre tých, čo nemajú skúsenosti.
490
00:36:28,890 --> 00:36:30,510
Ak nie, môžem Vám pomôcť.
491
00:36:30,590 --> 00:36:32,990
Niekto si ťa chce vziať k sebe a postarať sa o teba.
492
00:36:32,990 --> 00:36:34,310
Lepšie sa o teba postará
493
00:36:34,390 --> 00:36:35,430
než ja.
494
00:36:54,200 --> 00:36:55,320
Pozri na to, Dermdem!
495
00:37:03,040 --> 00:37:04,240
Čo si to urobil?
496
00:37:05,060 --> 00:37:05,700
Hej!
497
00:37:28,420 --> 00:37:29,190
Moje kresby!
498
00:37:30,170 --> 00:37:31,410
Kde sú?
499
00:38:38,000 --> 00:38:40,380
Prepáč. Niečo sa mi stalo s pracovnou plochou.
500
00:38:40,440 --> 00:38:42,300
A to, čo som namaľoval, je preč.
501
00:38:43,400 --> 00:38:45,010
Musím to urobiť znova.
502
00:38:45,010 --> 00:38:46,520
Potrebujem to dnes.
503
00:38:47,110 --> 00:38:48,560
Urobím to čo najrýchlejšie.
504
00:38:48,960 --> 00:38:51,900
Ale nestihnem to do poobedia.
Najskôr to bude večer.
505
00:38:51,900 --> 00:38:54,810
Dobre. Poviem to Bong-ovi.
506
00:38:55,280 --> 00:38:56,220
Nepríjemné!
507
00:38:56,440 --> 00:38:58,750
Skutočne ma to mrzí.
508
00:38:59,270 --> 00:39:01,130
Urobím to hneď.
509
00:39:01,310 --> 00:39:02,130
Vieš, že...
510
00:39:02,130 --> 00:39:03,900
som nikdy neodkladala
511
00:39:03,900 --> 00:39:06,640
odovzdávanie prác odkedy tu pracujem?
512
00:39:07,150 --> 00:39:09,120
Ak nedostanem koncoročné odmey,
513
00:39:09,830 --> 00:39:10,950
tak si ma neželaj.
514
00:39:32,950 --> 00:39:33,630
Nie.
515
00:39:35,400 --> 00:39:36,540
Polož to inde,
516
00:39:36,950 --> 00:39:38,310
ak by si to znova prevrhol.
517
00:40:07,720 --> 00:40:09,340
Poslal som ti súbory na mail.
518
00:40:12,290 --> 00:40:13,550
Prepáč.
519
00:40:13,920 --> 00:40:15,560
Sľubujem, že sa to už nestane.
520
00:40:16,330 --> 00:40:17,120
Dobre.
521
00:40:18,070 --> 00:40:18,830
Ďakujem.
522
00:41:15,770 --> 00:41:17,080
Pozri na to, Dermdem!
523
00:41:21,390 --> 00:41:22,500
Čo si to urobil?
524
00:41:56,110 --> 00:41:57,020
Prepáč.
525
00:41:58,320 --> 00:41:59,830
Nemal by som sa na teba hnevať.
526
00:42:16,820 --> 00:42:17,640
Ako sa Vám darí?
527
00:42:17,950 --> 00:42:19,480
Našli ste majiteľa mačky?
528
00:42:20,170 --> 00:42:21,750
Ešte sa mi nikto neozval.
529
00:42:22,280 --> 00:42:23,350
Premýšľali ste o tom?
530
00:42:23,810 --> 00:42:25,280
Chcete si ho ešte ponechať?
531
00:42:26,000 --> 00:42:27,120
Zatiaľ sa to dá.
532
00:42:27,500 --> 00:42:29,320
Ale nevyzeráte dobre.
533
00:42:29,900 --> 00:42:30,880
Rozumiem,
534
00:42:31,430 --> 00:42:34,020
nie je ľahké mať domáce zvieratko,
535
00:42:34,420 --> 00:42:36,670
hlavne pre tých, čo nemajú skúsenosti.
536
00:42:38,000 --> 00:42:38,440
Áno.
537
00:42:39,790 --> 00:42:40,840
Chcete si ho nechať?
538
00:42:40,840 --> 00:42:42,670
Ak nie, môžem Vám pomôcť.
539
00:42:43,410 --> 00:42:45,350
Môže si tu nájsť nových priateľov
540
00:42:45,350 --> 00:42:46,650
a bude v dobrých rukách.
541
00:42:47,170 --> 00:42:49,630
A môžete prísť kedykoľvek keď Vám bude chýbať.
542
00:42:54,910 --> 00:42:55,800
To znie dobre.
543
00:43:30,000 --> 00:43:30,700
Mňau,
544
00:43:34,510 --> 00:43:35,790
mrzí ma to.
545
00:43:37,030 --> 00:43:38,060
Po celý môj život,
546
00:43:39,810 --> 00:43:41,390
som bol vždy sám.
547
00:43:45,430 --> 00:43:46,940
Tak som nervózny z toho,
548
00:43:48,650 --> 00:43:50,230
keď mi niekto vstúpi do života.
549
00:43:52,140 --> 00:43:53,880
Tiež musíš byť smutný.
550
00:43:56,630 --> 00:43:57,710
Vlastne,
551
00:43:59,630 --> 00:44:02,220
niekto si ťa chce vziať k sebe a postarať sa o teba.
552
00:44:05,340 --> 00:44:06,700
Myslím,
553
00:44:10,120 --> 00:44:11,540
že sa lepšie o teba postará,
554
00:44:13,770 --> 00:44:14,940
než ja.
555
00:44:18,600 --> 00:44:19,580
Prinajmenšom,
556
00:44:20,600 --> 00:44:22,320
nikto nebude na teba kričať tak,
557
00:44:22,800 --> 00:44:24,240
ako som to urobil ja.
558
00:44:25,720 --> 00:44:26,620
Takže,
559
00:44:27,930 --> 00:44:29,600
možno by si mal...
560
00:44:33,220 --> 00:44:34,360
S kým sa to rozprávaš?
561
00:44:39,950 --> 00:44:41,530
Počul som moje meno.
562
00:44:41,890 --> 00:44:42,850
Hovoril si so mnou?
563
00:44:51,610 --> 00:44:53,460
Ak je pre Vás ťažké sa s tým vyrovnať,
564
00:44:53,790 --> 00:44:55,630
môžete mi ho priniesť.
565
00:44:57,070 --> 00:44:57,960
No,
566
00:44:58,860 --> 00:45:00,210
presne ako ste hovorili,
567
00:45:01,360 --> 00:45:03,070
odkedy som ho priniesol domov,
568
00:45:03,850 --> 00:45:05,360
všetko je hore nohami.
569
00:45:06,500 --> 00:45:07,910
Je neposedný
570
00:45:08,640 --> 00:45:10,010
a občas vôbec neposlúcha.
571
00:45:17,100 --> 00:45:18,120
Ale neviem,
572
00:45:20,070 --> 00:45:21,550
aj vďaka nemu
573
00:45:22,300 --> 00:45:25,660
je teraz môj domov plný radosti a života.
574
00:45:28,360 --> 00:45:29,530
Takže si myslím,
575
00:45:30,360 --> 00:45:33,020
že si ho radšej ešte chvíľu ponechám.
576
00:45:34,880 --> 00:45:36,040
Gratulujem.
577
00:45:36,260 --> 00:45:39,690
Teraz je z Vás chovateľ mačiek.
578
00:45:41,770 --> 00:45:42,250
Ďakujem.
579
00:45:55,570 --> 00:45:58,190
Dermdem! Čo sa deje?
580
00:46:00,500 --> 00:46:01,770
No...
581
00:46:05,070 --> 00:46:06,350
urobme si "horúci hrniec".
582
00:46:07,870 --> 00:46:08,280
Áno.
583
00:46:09,390 --> 00:46:12,370
Ešte som ho ani raz nepoužil.
584
00:46:12,790 --> 00:46:14,440
Neviem, či vôbec funguje.
585
00:46:17,500 --> 00:46:19,900
Hej! Funguje to.
586
00:46:26,310 --> 00:46:27,750
Počkáme, kým zovrie voda.
587
00:46:28,420 --> 00:46:30,960
Dermdem, je to chutné?
588
00:46:30,960 --> 00:46:32,300
Nie som si istý.
589
00:46:33,000 --> 00:46:34,600
Predtým som to nerobil.
590
00:46:35,170 --> 00:46:36,880
Toľko jedla nedokážem zjesť sám.
591
00:46:37,300 --> 00:46:38,190
Nevadí.
592
00:46:38,190 --> 00:46:39,320
Teraz máš mňa.
593
00:46:39,320 --> 00:46:40,160
Pomôžem ti.
594
00:46:40,160 --> 00:46:41,340
Môžeme to spolu zjesť.
595
00:46:50,200 --> 00:46:51,930
Prečo to smrdí, ako keby to horelo?
596
00:46:55,770 --> 00:46:56,880
Len mi nepovedz,
597
00:46:56,890 --> 00:46:58,780
že si použil tú zhorenú predlžovačku.
598
00:46:58,820 --> 00:47:00,430
Áno. Nemal som?
599
00:47:00,430 --> 00:47:01,380
Jasné, že nie!
600
00:47:01,450 --> 00:47:02,590
Buchne to.
601
00:47:04,400 --> 00:47:05,750
Dermdem!
602
00:47:06,070 --> 00:47:08,000
Dermdem, urob s tým niečo!
603
00:47:08,000 --> 00:47:08,850
Dermdem!
604
00:47:13,610 --> 00:47:14,620
To bolo tesné, Mňau.
605
00:47:20,450 --> 00:47:20,960
Áno,
606
00:47:22,020 --> 00:47:23,100
takmer sme zahynuli.
607
00:47:31,460 --> 00:47:32,980
Nebude žiadny "horúci hrniec".
608
00:47:39,030 --> 00:47:40,430
{\i1}Volám sa Dermdem.{\i0}
609
00:47:40,900 --> 00:47:42,440
{\i1}Žijem sám.{\i0}
610
00:47:43,960 --> 00:47:45,590
{\i1}Dnes,{\i0}
611
00:47:45,690 --> 00:47:47,360
{\i1}som na ceste domov našiel mačku.{\i0}
612
00:47:48,030 --> 00:47:49,710
{\i1}Ale netušil som,{\i0}
613
00:47:50,140 --> 00:47:51,350
{\i1}že táto mačka{\i0}
614
00:47:52,080 --> 00:47:53,700
{\i1}prevráti môj život{\i0}
615
00:47:53,960 --> 00:47:55,510
{\i1}hore nohami.{\i0}
616
00:48:03,400 --> 00:48:05,240
(Uvidíte)
Hraj sa so mnou, Dermdem.
617
00:48:05,640 --> 00:48:06,680
Inokedy.
618
00:48:07,280 --> 00:48:08,440
Mám prácu.
619
00:48:09,040 --> 00:48:10,280
Hej!
620
00:48:11,960 --> 00:48:13,900
Môžeš si niečo skúsiť, ak sa ti to páči.
621
00:48:14,200 --> 00:48:15,000
Dobre.
622
00:48:15,240 --> 00:48:17,080
Chcem toto, Dermdem!
623
00:48:17,600 --> 00:48:18,600
Poďme, Dermdem.
624
00:48:18,920 --> 00:48:19,920
Kam ideš?
625
00:48:20,080 --> 00:48:21,920
Nie som dieťa. Ja sa nestratím.
626
00:48:23,600 --> 00:48:24,120
Mňau!
627
00:48:25,200 --> 00:48:25,920
Mňau!
628
00:48:35,000 --> 00:48:40,000
(Titulky preložila Nioba)
629
00:48:40,000 --> 00:48:45,000
(Ďakujem, že ste sledovali seriál s mojími
titulkami ☺ https://nioba-titulky.webnode.sk/)38814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.