All language subtitles for play it as it lays = old film

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,470 --> 00:01:32,730 If Carter and Helene want to think it happened because I was insane, I say let 2 00:01:32,730 --> 00:01:33,730 them. 3 00:01:38,350 --> 00:01:41,790 I could tell you I saw a cock in that inkblot. But why? 4 00:01:42,470 --> 00:01:45,230 I could give you a lot of answers, but none of them apply. 5 00:01:46,730 --> 00:01:50,110 Here are some typical questions the doctors here ask me. 6 00:01:50,710 --> 00:01:52,090 I'm to answer yes or no. 7 00:01:52,690 --> 00:01:57,610 Do I think a large number of people are guilty of bad protection? Do 8 00:01:57,610 --> 00:02:02,590 I believe my sins are unpardonable? 9 00:02:04,290 --> 00:02:06,710 Have I been disappointed in love? 10 00:02:08,910 --> 00:02:10,169 How could I answer? 11 00:02:11,190 --> 00:02:12,330 How could it apply? 12 00:02:15,150 --> 00:02:16,570 I'll tell you what I do. 13 00:02:17,690 --> 00:02:21,830 I try to live in the now. I watch Hummingbird. 14 00:02:22,090 --> 00:02:24,490 I go for a walk during visiting hours. 15 00:02:25,050 --> 00:02:26,710 I see no one I used to know. 16 00:02:27,290 --> 00:02:31,150 But then, I'm not just crazy about a lot of people. 17 00:02:32,590 --> 00:02:34,410 I used to ask questions. 18 00:02:36,290 --> 00:02:37,990 And I got the answer. 19 00:03:11,180 --> 00:03:14,180 If Carter and Helene aren't careful, they'll get the answer too. 20 00:03:49,770 --> 00:03:53,230 People are talking all over town. 21 00:03:54,670 --> 00:03:55,910 I put. 22 00:03:56,250 --> 00:03:58,670 I got you. 23 00:04:23,050 --> 00:04:24,610 Hi to Rick Lacey. Hi to Rick Lacey. 24 00:04:27,210 --> 00:04:28,690 It's Carter Lang's wife. 25 00:04:34,430 --> 00:04:38,390 I have this room for half an hour and you show up 15 minutes late? Well, I was 26 00:04:38,390 --> 00:04:39,390 tied up in traffic. 27 00:04:40,670 --> 00:04:42,170 A little early for a matinee. 28 00:04:43,170 --> 00:04:45,710 I don't do that anymore. 29 00:04:46,510 --> 00:04:47,610 Carter will be happy. 30 00:04:48,310 --> 00:04:49,390 All right, we're ready. 31 00:04:49,990 --> 00:04:50,990 Where's Carter? 32 00:04:51,260 --> 00:04:52,340 Still looking for locations. 33 00:04:53,380 --> 00:04:55,440 Yes, Susanna Wood, director, cut away. 34 00:04:56,440 --> 00:04:57,440 Action, sweetheart. 35 00:04:57,460 --> 00:04:59,360 How does anyone get to the desert? 36 00:05:00,940 --> 00:05:05,460 You drive there. Wait a second. That is so phony, Susanna, I can't believe it. 37 00:05:05,960 --> 00:05:09,640 Man, just talk to me. Tell me about yourself. Talk to me about yourself. 38 00:05:10,320 --> 00:05:13,220 I've got a mole on my left thigh. 39 00:05:15,980 --> 00:05:17,260 I'm terrific in bed. 40 00:05:17,940 --> 00:05:19,020 That's very cute. 41 00:05:19,850 --> 00:05:23,470 But this time you're not testing for a porno. What are you talking about? 42 00:05:23,710 --> 00:05:27,130 I'm talking about your first movie, The Porno. That touch with the dog, 43 00:05:27,250 --> 00:05:31,150 terrific. Where did you see that? Your business manager showed it to me. 44 00:05:31,150 --> 00:05:32,450 I'd change my credit on this one. 45 00:05:33,190 --> 00:05:35,650 Produced by Benjamin Zimbalist Mendenhall. 46 00:05:36,130 --> 00:05:37,450 What do you want from me? 47 00:05:37,710 --> 00:05:39,870 I want the look that's on your face right now. 48 00:05:42,490 --> 00:05:44,170 Now you can start to act. 49 00:05:44,490 --> 00:05:45,530 Did you ever see her series? 50 00:05:45,810 --> 00:05:47,050 Canceled after 13 weeks. 51 00:05:50,990 --> 00:05:52,070 How do you get to the desert? 52 00:05:54,850 --> 00:05:55,850 You drive there. 53 00:05:57,030 --> 00:05:58,030 Is he fucking here? 54 00:05:59,410 --> 00:06:02,890 I can't help admiring the way you reduce everything to its central element. 55 00:06:04,110 --> 00:06:06,030 Paisley, why did you want me to see that test? 56 00:06:06,610 --> 00:06:07,670 Because it's Thursday. 57 00:06:08,190 --> 00:06:11,430 The masseur doesn't come until four, had a couple hours to kill. I thought you'd 58 00:06:11,430 --> 00:06:12,189 be interested. 59 00:06:12,190 --> 00:06:13,530 Would you get it back up to 85? 60 00:06:13,750 --> 00:06:14,750 It comes with the rent. 61 00:06:15,920 --> 00:06:19,920 I don't know if you realize this, but Carter wanted to use you in this picture 62 00:06:19,920 --> 00:06:20,920 very badly. 63 00:06:21,580 --> 00:06:25,400 At one point, he told me to scrap the whole deal just because he wanted to use 64 00:06:25,400 --> 00:06:28,940 you. It's only his third picture. He's still a little insecure as well. 65 00:06:29,340 --> 00:06:31,100 We'll let him use her for a while. 66 00:06:31,440 --> 00:06:32,440 All right. 67 00:06:32,560 --> 00:06:33,499 Forget it. 68 00:06:33,500 --> 00:06:34,880 Erase the tape. Take two. 69 00:06:36,260 --> 00:06:38,080 Want to go to Larry Kulik's party tonight? 70 00:06:38,340 --> 00:06:40,140 Where's Helene? Helene's in bed. 71 00:06:41,240 --> 00:06:42,240 Helene's depressed. 72 00:06:43,310 --> 00:06:48,930 Elaine has these very copious menstruations. 73 00:06:49,850 --> 00:06:51,270 Larry Kulik's a gangster. 74 00:06:52,670 --> 00:06:53,670 A lawyer. 75 00:06:55,010 --> 00:06:56,730 He's a lawyer for gangsters. 76 00:06:57,110 --> 00:07:00,630 Anyway, he's a great admirer of yours. 77 00:07:01,770 --> 00:07:03,350 You know what he told Carter? 78 00:07:03,870 --> 00:07:06,470 What I like about your wife, Carter, is that she's not a cunt. 79 00:07:07,290 --> 00:07:10,530 I said to myself, Kulik, you're going to die. 80 00:07:11,560 --> 00:07:15,700 And suddenly I got it. The whole meaning of life came to him in a blinding flash 81 00:07:15,700 --> 00:07:19,080 right there on the table at Seeders. What was it? I'd like to get into that. 82 00:07:19,500 --> 00:07:20,379 What's that, babe? 83 00:07:20,380 --> 00:07:22,100 I wouldn't call it the impossible dream. 84 00:07:22,320 --> 00:07:25,960 The whole meaning of life. Not that many guys, only six. I had it researched. 85 00:07:26,480 --> 00:07:27,480 How's it going, babe? 86 00:07:27,500 --> 00:07:29,060 Great. How's Carter? Fine. 87 00:07:29,460 --> 00:07:31,620 Mariah, baby, I didn't even know you were in town. 88 00:07:31,940 --> 00:07:35,140 You didn't leave a number. I just assumed you were out looking for 89 00:07:35,140 --> 00:07:36,140 with Carter. 90 00:07:36,200 --> 00:07:39,460 Well, Carter must have told you that we were separated, Freddie. 91 00:07:41,130 --> 00:07:43,870 Well, he might have said something about it, but I never listen to Carter when 92 00:07:43,870 --> 00:07:45,010 he's thinking about a new picture. 93 00:07:45,570 --> 00:07:48,530 And he certainly didn't say anything about your wanting to work again. 94 00:07:49,030 --> 00:07:52,710 It's not a question of a comeback, Freddy. I always wanted to work. 95 00:07:53,550 --> 00:07:58,290 Well, whether it's wanting to work again or wanting to work always, the fact is, 96 00:07:58,410 --> 00:08:02,090 when an actress walks off a picture, people get the idea she doesn't want to 97 00:08:02,090 --> 00:08:03,090 work. 98 00:08:03,690 --> 00:08:07,810 But that was almost a year ago. I was sick. I was upset about Kate. Now, I 99 00:08:07,810 --> 00:08:10,510 haven't walked off any more sets. Now, you know that, Freddy. 100 00:08:15,980 --> 00:08:16,980 I had lunch, Mariah. 101 00:09:34,030 --> 00:09:37,090 had some reason in mind when they told it, you know what I mean? 102 00:09:39,950 --> 00:09:45,970 I mean, it makes you feel as if you might find out the reason. 103 00:09:50,290 --> 00:09:55,250 When I first married Carter and my name began appearing in columns, I received 104 00:09:55,250 --> 00:09:57,110 mail from mad people. 105 00:09:58,910 --> 00:10:01,770 It's no longer necessary for them to even write me. 106 00:10:03,820 --> 00:10:05,680 I know when someone is thinking of me. 107 00:10:07,320 --> 00:10:08,800 I've learned to deal with this. 108 00:10:35,980 --> 00:10:37,100 50 from the magazines. 109 00:10:41,880 --> 00:10:44,860 But I don't do showrooms. 110 00:10:47,860 --> 00:10:52,280 Right now, I think I need to get my weight up a little bit. 111 00:10:54,940 --> 00:10:59,280 Everyone who used to book me said that I was, you know. 112 00:11:10,320 --> 00:11:11,279 My mother died. 113 00:11:11,280 --> 00:11:17,580 I look at a plate of food and I see a 114 00:11:17,580 --> 00:11:21,420 rattlesnake, you know, coiled. 115 00:12:01,300 --> 00:12:02,460 Carter? Carter? 116 00:12:05,140 --> 00:12:06,720 Carter? Is it you? 117 00:12:29,520 --> 00:12:30,520 Camping out? 118 00:12:31,560 --> 00:12:34,040 No, I thought you were looking for locations. 119 00:12:36,140 --> 00:12:37,360 Well, I just got back. 120 00:12:43,200 --> 00:12:45,820 I've been trying to reach you for a week on the telephone. 121 00:12:47,480 --> 00:12:48,480 What for? 122 00:12:51,320 --> 00:12:53,260 Come on, let's just stop that. 123 00:12:54,560 --> 00:12:57,800 I thought we were going to be separated for a while. 124 00:13:02,260 --> 00:13:03,800 That's... That's what you want. 125 00:13:04,640 --> 00:13:05,940 It wasn't me. 126 00:13:06,880 --> 00:13:08,020 I mean, was it me? 127 00:13:08,700 --> 00:13:09,700 No, Mariah. 128 00:13:11,280 --> 00:13:12,300 It's never you. 129 00:13:12,940 --> 00:13:17,260 I guess... I guess we could try. 130 00:13:20,520 --> 00:13:25,360 Only if you want to. Of course I do. Of course I want to. Well, then why don't 131 00:13:25,360 --> 00:13:26,360 you sound like you do? 132 00:13:26,900 --> 00:13:28,280 Carter, I want to. 133 00:13:31,890 --> 00:13:34,290 Maybe it's just not such a good idea. 134 00:13:36,690 --> 00:13:37,770 Do what you want. 135 00:14:11,720 --> 00:14:16,240 How many times have you been out there lately? 136 00:14:18,420 --> 00:14:21,800 Not much at all. Maybe a couple of times all month. 137 00:14:23,720 --> 00:14:27,780 You've been out there four times since Sunday, they called me. 138 00:14:30,460 --> 00:14:33,100 Of course they called you. You were the one who had her committed. 139 00:14:38,760 --> 00:14:39,800 Don't say that word. 140 00:14:41,320 --> 00:14:43,180 I said don't say that word. 141 00:14:44,980 --> 00:14:50,740 And I call to point out unscheduled parental appearances tend to disturb the 142 00:14:50,740 --> 00:14:51,740 child's adjustment. 143 00:14:52,100 --> 00:14:54,040 Adjustment? Adjustment to what? Shock? 144 00:14:54,780 --> 00:14:58,280 Don't you understand? She's not being treated with shock. Oh, no! 145 00:15:00,880 --> 00:15:02,620 How long have you been sleeping outside? 146 00:15:03,080 --> 00:15:04,400 It's too hot in here. 147 00:15:04,600 --> 00:15:06,480 Why don't you turn on the fucking air conditioner? 148 00:15:08,699 --> 00:15:13,420 Details. I was born in Reno, Nevada, and moved nine years later to Silver Wells, 149 00:15:13,660 --> 00:15:14,660 Nevada. 150 00:15:14,940 --> 00:15:18,160 Population then 28, now zero. 151 00:15:19,360 --> 00:15:23,680 We moved down to Silver Wells because my father lost the Reno house in a private 152 00:15:23,680 --> 00:15:27,940 game and happened to remember that he owned this town, Silver Wells. 153 00:15:28,540 --> 00:15:31,940 He had bought it or won it, or maybe his father left it to him. 154 00:15:32,200 --> 00:15:35,000 I'm not sure which, and it doesn't matter to you. 155 00:15:36,200 --> 00:15:41,240 From my mother, I inherited my looks and a tendency to migraine. From my father, 156 00:15:41,260 --> 00:15:45,800 I inherited an optimism which did not leave me until recently. 157 00:15:47,720 --> 00:15:51,780 My mother killed herself by cracking up a car ten miles east of Tonopah. 158 00:15:52,040 --> 00:15:58,640 My father died two years later of peritonitis in Rose de Lima Hospital, 159 00:16:00,260 --> 00:16:02,360 This is not a picture of Silverwell. 160 00:16:19,430 --> 00:16:23,170 You can't mean for me to make decent bloodies with a mixed PC. 161 00:16:25,190 --> 00:16:28,130 Why don't you start with one organic tomato? 162 00:16:31,970 --> 00:16:33,110 Bertie, Jay can call. 163 00:16:34,910 --> 00:16:37,430 He's trying to sell us somebody to score the picture. 164 00:16:37,910 --> 00:16:40,250 I told him we weren't thinking about a score. 165 00:16:40,550 --> 00:16:41,970 I'm thinking about a score. 166 00:16:46,000 --> 00:16:49,600 The Angel Beach original soundtrack grossed over $800 ,000. 167 00:16:53,380 --> 00:16:54,980 That's what I like about you, Carter. 168 00:16:56,020 --> 00:16:58,960 The cult's director with a nose for commerce. 169 00:17:02,880 --> 00:17:06,280 How's that Botticelli child you brought up to Pebble Beach last year? 170 00:17:06,500 --> 00:17:07,640 Still in an institution? 171 00:17:09,900 --> 00:17:10,900 Nicely put, Mother. 172 00:17:14,410 --> 00:17:16,190 BZ said you were in Cozumel. 173 00:17:18,109 --> 00:17:19,970 You can have Cozumel. 174 00:17:21,010 --> 00:17:22,869 Also Machu Picchu. 175 00:17:23,349 --> 00:17:25,630 I can't even dream why you stopped at Cozumel. 176 00:17:26,050 --> 00:17:28,069 I mean, since you can't bear Mexicans. 177 00:17:28,270 --> 00:17:29,830 BZ said it's marvelous. 178 00:17:31,610 --> 00:17:32,670 That's why, Elaine. 179 00:17:33,030 --> 00:17:34,550 BZ likes Mexicans. 180 00:17:35,110 --> 00:17:37,410 I know why BZ likes Mexicans. 181 00:17:38,530 --> 00:17:39,530 Why? 182 00:17:43,760 --> 00:17:46,020 First the mix, now this. 183 00:17:47,340 --> 00:17:49,140 An artificial lemon. 184 00:17:50,180 --> 00:17:51,460 It's a bad joke. 185 00:17:52,060 --> 00:17:54,320 All Beazys, my sirs, are purists. 186 00:17:54,980 --> 00:17:56,220 Or Mexicans. 187 00:17:58,500 --> 00:18:00,080 Don't be draggy, Helene. 188 00:18:00,800 --> 00:18:03,620 Run down the beach and ask Audrey Wise for some lemons. 189 00:18:03,960 --> 00:18:07,760 Do you know what Jerry Wise gave Audrey for her birthday? 190 00:18:08,280 --> 00:18:09,600 Let me guess. 191 00:18:12,810 --> 00:18:14,370 One perfect white rose? 192 00:18:16,110 --> 00:18:18,430 One perfect thousand dollar bill. 193 00:18:20,710 --> 00:18:22,870 Maybe she can buy herself one perfect fuck. 194 00:18:23,770 --> 00:18:24,770 The lemon? 195 00:18:26,390 --> 00:18:28,070 I'll get the goddamn lemons. 196 00:18:31,230 --> 00:18:32,630 That's one less for lunch. 197 00:18:32,870 --> 00:18:34,910 I seem to have come in after the main titles. 198 00:18:35,430 --> 00:18:37,230 Is he going to get the lemons? 199 00:18:37,470 --> 00:18:38,510 Well, isn't he? 200 00:18:40,410 --> 00:18:41,890 Baggage may carry nervous. 201 00:18:45,340 --> 00:18:49,680 Actually, Nelson, this lemon is not artificial. 202 00:18:50,500 --> 00:18:52,020 This lemon is reconstituted. 203 00:18:55,400 --> 00:18:56,900 You know what I'd like to have? 204 00:18:58,400 --> 00:18:59,400 What? 205 00:19:00,520 --> 00:19:05,340 I'd like to have a house on the beach and some rocks. 206 00:19:06,440 --> 00:19:08,720 And on the rocks, I'd like to have some mussels. 207 00:19:09,760 --> 00:19:12,560 And I'd gather them every day and cook them with cake. 208 00:19:14,440 --> 00:19:15,440 That would be very pretty. 209 00:19:17,360 --> 00:19:19,000 You know what the muzzles would turn out to be? 210 00:19:22,260 --> 00:19:23,260 Toxic. 211 00:19:31,940 --> 00:19:38,640 I always have 212 00:19:38,640 --> 00:19:40,220 breakfast out when I'm not shooting. 213 00:19:48,810 --> 00:19:50,730 the Wilshire or the Beverly Hills. 214 00:19:51,250 --> 00:19:53,250 Or Nate Nells when I'm with an agent. 215 00:19:55,130 --> 00:19:56,250 I read the trades. 216 00:19:58,490 --> 00:20:01,050 I like being alone for breakfast. 217 00:20:01,810 --> 00:20:03,390 Or with an agent. 218 00:20:07,590 --> 00:20:10,070 In fact, he doesn't always have breakfast out. 219 00:20:11,130 --> 00:20:16,210 In fact, the only time he had breakfast out in the past year was the day he took 220 00:20:16,210 --> 00:20:17,210 Kate to the hospital. 221 00:20:22,510 --> 00:20:24,730 Why do we always drink California wine? 222 00:20:25,110 --> 00:20:26,230 Because you're so rich. 223 00:20:26,590 --> 00:20:30,670 B .C., where did you find this divine Mr. Goodwin? 224 00:20:31,310 --> 00:20:33,170 Why hasn't he been here all day? 225 00:20:33,530 --> 00:20:35,170 You've met less before, Mother. 226 00:20:36,750 --> 00:20:38,170 You remember his wife? 227 00:20:41,390 --> 00:20:42,390 Felicia. 228 00:20:42,990 --> 00:20:44,030 Charming little thing. 229 00:20:44,310 --> 00:20:45,310 Where is she? 230 00:20:45,610 --> 00:20:46,610 She's still in New York. 231 00:20:47,090 --> 00:20:48,950 Felicia didn't impress you. 232 00:20:49,710 --> 00:20:51,290 Couldn't have been more charmed. 233 00:20:52,750 --> 00:20:54,010 She was like this child. 234 00:20:54,670 --> 00:20:55,790 Funny you should say that. 235 00:20:56,330 --> 00:20:57,370 I bored her. 236 00:21:00,290 --> 00:21:01,330 Don't I bore you. 237 00:21:01,950 --> 00:21:02,950 Admit it. 238 00:21:04,710 --> 00:21:06,210 Carlotta's speaking to you, Mariah. 239 00:21:09,330 --> 00:21:12,250 How much money do you give Busy and Helene to stay married? 240 00:21:28,840 --> 00:21:30,640 I didn't quite get your performance tonight. 241 00:21:31,860 --> 00:21:34,380 I'm sick of everybody's thick arrangement. 242 00:21:35,160 --> 00:21:37,480 You've got a fantastic vocabulary. 243 00:21:38,460 --> 00:21:43,020 I've got a fantastic vocabulary, and I'm also pregnant. 244 00:21:47,680 --> 00:21:49,160 I said I'm also pregnant. 245 00:21:53,080 --> 00:21:54,080 It's not mine. 246 00:21:54,920 --> 00:21:57,640 I suppose you're going to tell me it's not mine. I don't know. 247 00:21:59,400 --> 00:22:00,400 Who was it? 248 00:22:02,060 --> 00:22:03,060 You know. 249 00:22:03,520 --> 00:22:06,420 Les Goodwin's been fired off three scripts this year. 250 00:22:09,440 --> 00:22:11,040 What makes you so sure? 251 00:22:11,640 --> 00:22:14,340 Because I went to this doctor. Who was the doctor? 252 00:22:14,820 --> 00:22:16,920 Dr. Doctor from Wilshire. 253 00:22:25,180 --> 00:22:26,600 A doctor you didn't know? 254 00:22:28,080 --> 00:22:32,240 Mean I'm interested in the mechanics of this how your mind works how you picked 255 00:22:32,240 --> 00:22:38,540 this particular doctor He was near sacks I 256 00:22:38,540 --> 00:22:41,260 was having my hair done at sacks 257 00:22:57,640 --> 00:22:58,640 Moving to the Wilshire. 258 00:22:58,720 --> 00:22:59,720 I'm sorry. 259 00:23:02,140 --> 00:23:03,220 Whatever that means. 260 00:23:08,440 --> 00:23:08,960 That's 261 00:23:08,960 --> 00:23:18,920 the 262 00:23:18,920 --> 00:23:21,280 number. You can call it tomorrow. 263 00:23:26,860 --> 00:23:29,100 It's a number of a doctor who's semi -retired. 264 00:23:30,040 --> 00:23:33,540 Supposed to be the only one in Los Angeles County who does clean work. 265 00:23:33,740 --> 00:23:34,740 Clean work. 266 00:23:39,260 --> 00:23:40,260 Very fast. 267 00:23:40,980 --> 00:23:41,980 Very quiet. 268 00:23:42,200 --> 00:23:44,400 No signing in or out of a hospital. 269 00:23:44,720 --> 00:23:50,200 I'm not interested in reading any blind items about what you're doing in Cedars 270 00:23:50,200 --> 00:23:51,200 -Sinai. 271 00:23:52,080 --> 00:23:56,520 What young director's wife is taking a well -deserved, if somewhat unexpected, 272 00:23:56,860 --> 00:23:58,480 rest. You can forget about that. 273 00:24:00,140 --> 00:24:03,340 Actually, you know, you're not the youngest director I can think of. 274 00:24:07,180 --> 00:24:08,180 Shut up. 275 00:24:09,600 --> 00:24:10,740 I won't do it. 276 00:24:11,020 --> 00:24:12,020 Okay. 277 00:24:15,160 --> 00:24:16,500 You go on and have this, kid. 278 00:24:19,580 --> 00:24:20,620 Now I'll take Kate. 279 00:24:30,830 --> 00:24:37,610 If I go ahead and do this, would you let me keep Kate, 280 00:24:37,690 --> 00:24:38,690 please? 281 00:24:41,150 --> 00:24:42,150 Please? 282 00:24:45,450 --> 00:24:46,450 We'll see. 283 00:24:47,770 --> 00:24:49,210 Please promise me. 284 00:24:54,050 --> 00:24:55,630 I don't promise anything. 285 00:25:02,220 --> 00:25:03,220 and see. 286 00:25:12,840 --> 00:25:13,840 Hello. 287 00:25:14,880 --> 00:25:19,200 I was, um, given this number. 288 00:25:20,180 --> 00:25:22,200 I mean, to call. 289 00:25:22,560 --> 00:25:24,060 Now, who gave you this number? 290 00:25:25,120 --> 00:25:30,060 Um, actually, my husband did. 291 00:25:41,520 --> 00:25:48,340 This one sold this one to an Arab in Tangier for playing fair 292 00:25:48,340 --> 00:25:54,340 back to Paris. And this one stayed with the Arab for seven months. 293 00:26:00,750 --> 00:26:02,550 You'll have to take a look at my new sauna. 294 00:26:03,250 --> 00:26:04,270 Stereo piped in. 295 00:26:06,570 --> 00:26:07,570 Boku fantastic. 296 00:26:12,870 --> 00:26:14,910 Any complications? 297 00:26:16,430 --> 00:26:17,550 Simplicity itself. 298 00:26:19,190 --> 00:26:22,370 The chickie wants the frog. The frog wants the frog. 299 00:26:27,990 --> 00:26:29,170 Hey, Letras, Taser. 300 00:26:30,160 --> 00:26:31,920 We're moving the party back to my house. 301 00:26:32,300 --> 00:26:33,300 I'm going home. 302 00:26:34,780 --> 00:26:36,920 You're not exactly a shot of meth tonight, anyway. 303 00:26:38,380 --> 00:26:40,740 I feel beaucoup fantastic. 304 00:28:07,820 --> 00:28:08,820 Larry Kulik? 305 00:28:09,800 --> 00:28:10,920 Maybe Larry Kulik. 306 00:28:14,140 --> 00:28:15,920 And maybe the chickie. 307 00:28:16,320 --> 00:28:17,800 And maybe the froggy. 308 00:28:20,440 --> 00:28:21,840 So I'll get what they're coming for. 309 00:28:31,180 --> 00:28:34,580 Don't you ever get tired of doing favors for people? 310 00:28:39,440 --> 00:28:40,440 You don't know how tired. 311 00:28:44,100 --> 00:28:46,700 You see, I have to come out here to brush your hair. 312 00:28:47,920 --> 00:28:49,680 You never brush your hair right. 313 00:28:54,240 --> 00:28:55,240 You'll see. 314 00:28:59,060 --> 00:29:04,400 When you come home, I'll wash your hair every morning and brush it dry in the 315 00:29:04,400 --> 00:29:05,400 sun. 316 00:29:06,800 --> 00:29:08,600 My mother used to do that for me. 317 00:29:10,030 --> 00:29:13,570 And she cut my hair in bangs to look like Margaret Sullivan. 318 00:29:18,390 --> 00:29:19,390 Listen. 319 00:29:20,010 --> 00:29:21,270 We'll get a house. 320 00:29:22,010 --> 00:29:26,650 And we'll stay in it. And we'll sleep in the same bed. 321 00:29:27,310 --> 00:29:29,130 We'll grow cucumbers. 322 00:29:29,850 --> 00:29:31,630 And I'll teach you how to pick a home. 323 00:29:32,730 --> 00:29:33,730 Okay? 324 00:29:34,230 --> 00:29:36,930 Hey! No, now stop that! Stop hitting Barbara! 325 00:29:37,580 --> 00:29:39,460 I'm going to have to take you inside. 326 00:30:14,960 --> 00:30:17,240 We definitely would have suggested you wait until tomorrow. 327 00:30:17,860 --> 00:30:19,240 I can't make it tomorrow. 328 00:30:20,640 --> 00:30:21,640 I see. 329 00:30:24,700 --> 00:30:26,100 Oh, and one thing. 330 00:30:26,420 --> 00:30:32,400 If she wakes up at night and says, always, always, it 331 00:30:32,400 --> 00:30:35,080 means she's having a nightmare. 332 00:30:39,640 --> 00:30:43,060 I mean, I don't know if I ever told you that before. 333 00:30:45,050 --> 00:30:46,050 I'm sure you did. 334 00:31:58,540 --> 00:31:59,540 Straight here, Mariah. 335 00:32:00,720 --> 00:32:02,900 Oh, I hope you don't mind my calling you Mariah. 336 00:32:04,980 --> 00:32:06,240 You can call me Jack. 337 00:32:07,660 --> 00:32:08,660 Is that your name? 338 00:32:12,760 --> 00:32:13,760 Oh, wow. 339 00:32:20,220 --> 00:32:22,100 Don't take offense if I ask you something. 340 00:32:22,940 --> 00:32:24,620 What kind of mileage you get on this? 341 00:32:25,200 --> 00:32:26,600 Is that the question? 342 00:32:27,920 --> 00:32:28,920 I'm interested. 343 00:32:31,300 --> 00:32:32,300 Pretty good. 344 00:32:32,920 --> 00:32:34,020 Not too bad. 345 00:32:34,360 --> 00:32:35,360 Fifteen? Twenty? 346 00:32:37,420 --> 00:32:38,420 Eighteen. 347 00:32:39,240 --> 00:32:42,300 Do you ever drive a Camaro? 348 00:32:43,700 --> 00:32:44,700 No. 349 00:32:45,500 --> 00:32:47,240 That's a lease pad I drive. 350 00:32:47,840 --> 00:32:49,820 I'm thinking of getting out of leases. 351 00:32:50,140 --> 00:32:51,620 Picking up a little Camaro. 352 00:32:53,800 --> 00:32:55,480 Think you'll get a Camaro, huh? 353 00:32:56,720 --> 00:32:58,880 I got my eye on this particular Camaro. 354 00:32:59,800 --> 00:33:04,040 The exact model is a pace car, the Indianapolis 5. 355 00:33:04,980 --> 00:33:08,580 Got this friend of mine right here with a sweet deal. It's on the floor much 356 00:33:08,580 --> 00:33:11,340 longer. He almost had to buy it last week. 357 00:33:12,840 --> 00:33:15,000 But lucky for me. 358 00:33:17,540 --> 00:33:18,540 Oh, right here. 359 00:33:18,740 --> 00:33:20,240 Right here in this driveway. 360 00:33:20,960 --> 00:33:21,960 Careful. 361 00:33:32,830 --> 00:33:34,030 Lucky for you, what? 362 00:33:35,390 --> 00:33:38,470 Oh, lucky for me, the guy's credit didn't hold up. 363 00:33:44,770 --> 00:33:50,250 What do you do with the baby? 364 00:33:50,590 --> 00:33:52,090 It's just tissue, Mariah. 365 00:33:52,970 --> 00:33:54,370 Whatever you call it. 366 00:34:04,880 --> 00:34:06,220 coming down to pick up his dead. 367 00:34:08,120 --> 00:34:09,120 All finished? 368 00:34:09,219 --> 00:34:10,219 All set. 369 00:34:17,219 --> 00:34:18,639 Irrigant and tetracycline. 370 00:34:19,540 --> 00:34:21,239 One every six hours. 371 00:34:22,820 --> 00:34:24,040 I'm Earl Shive. 372 00:34:24,280 --> 00:34:28,300 When I paint your car for only... Isn't this a pretty fair movie, Mariah? 373 00:35:17,740 --> 00:35:18,740 Used up five minutes. 374 00:35:22,640 --> 00:35:23,640 I know. 375 00:35:24,600 --> 00:35:28,360 You called me up here to Oxnard so that I could watch you mix drinks? 376 00:35:34,460 --> 00:35:41,440 What the 377 00:35:41,440 --> 00:35:42,540 hell are you doing up here, anyway? 378 00:35:43,520 --> 00:35:45,380 I was on the Ventura Freeway. 379 00:35:56,710 --> 00:35:59,150 An abortion at 5 o 'clock in Playa del Rey. 380 00:37:42,860 --> 00:37:44,200 Hypnosis is a medical art. 381 00:37:45,380 --> 00:37:46,760 You're not a real hypnotist? 382 00:37:47,220 --> 00:37:48,980 What is a real hypnotist? 383 00:37:49,840 --> 00:37:53,580 I'm only here because I read an advertisement. 384 00:37:54,160 --> 00:37:55,960 You think you have to apologize for being here? 385 00:37:56,220 --> 00:37:59,640 No, no. It's talking about taking people back. 386 00:37:59,900 --> 00:38:03,120 Regressing. Regressing them, yeah, when they were fetuses. 387 00:38:03,680 --> 00:38:06,960 Or even further to a previous life. 388 00:38:07,220 --> 00:38:11,960 No, no further. I don't care about further. 389 00:38:12,810 --> 00:38:15,690 You wish to remember what it was like when... When I was a fetus. 390 00:38:16,390 --> 00:38:19,250 You wish to recapture that state of consciousness. 391 00:38:20,710 --> 00:38:22,550 I need to know if they think. 392 00:38:26,430 --> 00:38:31,050 This is a picture of my father and his partner, Benny Austin. 393 00:38:32,170 --> 00:38:33,170 That snake. 394 00:38:34,670 --> 00:38:37,450 Actually, they didn't kill the snake. My mother killed the snake. 395 00:38:38,250 --> 00:38:40,230 But she was the only one... 396 00:38:41,900 --> 00:38:44,640 This is a picture of my mother on her 30th birthday. 397 00:38:45,040 --> 00:38:49,500 And we drove down to Vegas to see Patty Page at the Fremont, and she gave me a 398 00:38:49,500 --> 00:38:50,760 sip of her rum and coke. 399 00:38:51,300 --> 00:38:52,300 Were they happy? 400 00:38:53,320 --> 00:38:54,320 Yeah. 401 00:38:56,080 --> 00:38:57,200 We drove a pickup. 402 00:38:59,780 --> 00:39:04,460 And my father kept a bottle of bourbon on the floorboards. 403 00:39:04,920 --> 00:39:08,860 Didn't you tell me your father used to ball that waitress in his restaurant in 404 00:39:08,860 --> 00:39:12,360 Silverwells? I don't want to talk about that. 405 00:39:13,000 --> 00:39:14,120 Pauline, wasn't it? 406 00:39:14,700 --> 00:39:16,000 No, it was Paulette. 407 00:39:16,820 --> 00:39:19,780 Paulette. Tell me about the place in Silverwell. 408 00:39:21,920 --> 00:39:28,720 Two slots and a crap table. 409 00:39:28,940 --> 00:39:31,100 Two slots and a crap table. 410 00:39:31,440 --> 00:39:33,080 Whatever happened to Pauline? 411 00:39:34,440 --> 00:39:37,120 Paulette, and you know what happened to her? 412 00:39:37,500 --> 00:39:38,500 Tell me again. 413 00:39:42,540 --> 00:39:44,240 Well, she's living in Arizona. 414 00:39:44,780 --> 00:39:45,800 Where? Sun City. 415 00:39:46,240 --> 00:39:47,740 You ever envy Paulette? 416 00:39:51,380 --> 00:39:53,380 No. All in your father? 417 00:39:55,480 --> 00:39:56,480 No. 418 00:39:57,280 --> 00:39:58,540 You ever think about it? 419 00:40:00,460 --> 00:40:05,340 No. On that crap table with the old man, that soft, green -felt crap... 420 00:40:15,720 --> 00:40:16,720 I was experimenting. 421 00:40:17,860 --> 00:40:22,120 I was trying to see how far I could go before breaking down the barrier between 422 00:40:22,120 --> 00:40:23,220 film and real. 423 00:40:25,380 --> 00:40:31,480 And yet the personality constantly shattered the conventional camera 424 00:40:31,480 --> 00:40:32,480 relationship. 425 00:40:32,820 --> 00:40:36,340 That personality being your wife's. But she wasn't my wife yet, no. 426 00:40:36,640 --> 00:40:39,400 You didn't just hire her, Carter. You couldn't have gotten that kind of 427 00:40:39,400 --> 00:40:41,800 performance. Well, that's the whole point of the film. 428 00:40:42,540 --> 00:40:46,800 It wasn't a performance. You mean existentially it was not a performance. 429 00:40:47,160 --> 00:40:50,400 I mean it wasn't a performance. It was not a performance. 430 00:40:51,660 --> 00:40:53,440 This was her life, as it were. 431 00:40:56,120 --> 00:40:57,120 As it were. 432 00:40:58,200 --> 00:40:59,840 Do you remember that day? 433 00:41:00,460 --> 00:41:03,840 Remember? Hell, that was the day your dad and I had the grand opening for the 434 00:41:03,840 --> 00:41:04,840 miniature golf. 435 00:41:05,160 --> 00:41:06,400 And nobody came. 436 00:41:06,620 --> 00:41:09,100 We were ahead of our time, right, ahead of our time. 437 00:41:09,380 --> 00:41:11,160 That was your father's only Waterloo. 438 00:41:11,440 --> 00:41:13,680 He was a man always, 20 years before his time. 439 00:41:14,060 --> 00:41:18,500 I'm not talking only about the miniature golf. I'm talking about the ghost town 440 00:41:18,500 --> 00:41:21,120 scheme, automatic blackjack concept. 441 00:41:22,520 --> 00:41:25,320 Harry Wise could be a rocker fellow in Silverwells today. 442 00:41:25,680 --> 00:41:29,440 There's no Silverwells today. It's in the middle of a mystery. I'm talking 443 00:41:29,440 --> 00:41:30,720 as it was, Mariah. 444 00:41:30,920 --> 00:41:31,920 Silverwells as it was. 445 00:41:34,160 --> 00:41:36,240 Have a thought? 446 00:41:36,520 --> 00:41:37,520 No, thank you. 447 00:41:39,180 --> 00:41:42,710 The minute you called, I... I got together your dad's papers. 448 00:41:43,610 --> 00:41:44,850 Got his mineral certificates. 449 00:41:45,050 --> 00:41:49,290 They're right here. That's not why I called, Benny. Of course you want these 450 00:41:49,290 --> 00:41:55,190 certificates, honey. They're your inheritance. No action now, but... I'd 451 00:41:55,190 --> 00:41:57,750 because I've been thinking about my mother. 452 00:41:58,230 --> 00:42:02,630 Your dad and I once knew a guy, thought his rights were worthless. Turns out he 453 00:42:02,630 --> 00:42:04,050 is sitting on pitchblank. 454 00:42:04,330 --> 00:42:07,070 Benny, you're the only one left who remembers my mother. So loaded with 455 00:42:07,070 --> 00:42:10,030 that the counters were all haywire when... 456 00:42:24,110 --> 00:42:25,570 Jesus, you are Francine's girl. 457 00:42:27,050 --> 00:42:28,450 See you sitting here. 458 00:42:29,170 --> 00:42:31,390 I swear I'm back in silver wells. 459 00:42:32,710 --> 00:42:33,850 Francine and your dad. 460 00:42:36,670 --> 00:42:39,230 There is no silver well. 461 00:42:42,670 --> 00:42:46,570 These were my mother's rings. 462 00:42:47,690 --> 00:42:51,470 And this one, the silver one, is from Mexico. 463 00:42:53,770 --> 00:42:54,990 She always wanted to go to Mexico. 464 00:42:56,590 --> 00:42:58,750 And she wanted to go to Honolulu, too. 465 00:43:00,630 --> 00:43:01,630 And Paris. 466 00:43:04,750 --> 00:43:10,070 She used to enter all these contests where the prize was a two -week trip to 467 00:43:10,070 --> 00:43:11,070 Paris. 468 00:43:14,870 --> 00:43:21,070 And one time, I saved enough money to give her a trip to Paris. 469 00:43:35,820 --> 00:43:37,280 The song she sings all the time. 470 00:45:40,000 --> 00:45:42,560 One fuller used to have 1410. 471 00:45:44,000 --> 00:45:45,240 I don't know him. 472 00:45:45,860 --> 00:45:48,260 One of the great old second unit directors. 473 00:45:55,440 --> 00:45:56,440 There's a new disposal. 474 00:45:57,220 --> 00:45:58,220 No pets. 475 00:45:58,660 --> 00:45:59,660 No children. 476 00:46:00,460 --> 00:46:01,500 I'll take it. 477 00:46:32,400 --> 00:46:33,400 the front porch. 478 00:46:34,300 --> 00:46:41,240 Or it was getting a little, uh, how would you say, uh, conspicuous? 479 00:46:44,160 --> 00:46:47,600 Did I, uh, catch you in the middle of an overdose, Mariah, or what? 480 00:46:50,260 --> 00:46:56,460 If I'd wanted to read my mail, I wouldn't have moved. 481 00:46:57,440 --> 00:47:00,220 It's in principle I'm not grasping, Mariah. 482 00:47:01,290 --> 00:47:06,350 You have a $1 ,500 a month house sitting empty in Beverly Hills. 483 00:47:08,330 --> 00:47:12,250 And you live in a furnished apartment on Fountain Avenue. Did you want to be 484 00:47:12,250 --> 00:47:13,750 closer to Schwab's? Is that it? 485 00:47:14,850 --> 00:47:16,570 I mean, I don't get the joke. 486 00:47:17,770 --> 00:47:23,590 And I've never been much impressed with Catatonia as a lifestyle. 487 00:47:25,350 --> 00:47:26,350 Watch this. 488 00:47:27,010 --> 00:47:28,110 It's her house. 489 00:47:30,280 --> 00:47:32,240 I'm not interested in her house. 490 00:47:34,680 --> 00:47:36,900 You want to know what she's saying? 491 00:47:37,500 --> 00:47:38,820 What is she saying? 492 00:47:39,320 --> 00:47:46,160 She's saying you boys are doing a really outstanding 493 00:47:46,160 --> 00:47:47,700 camera job. 494 00:47:49,160 --> 00:47:51,120 How do you know what she's saying? 495 00:47:52,860 --> 00:47:55,120 Because I saw it at five. 496 00:47:57,100 --> 00:47:58,460 And at seven. 497 00:48:01,840 --> 00:48:02,840 Mrs. Lange. 498 00:48:03,200 --> 00:48:07,460 Oh, Mrs. Lange, I hate to see you go. You've been a perfect hit. But like some 499 00:48:07,460 --> 00:48:08,459 could mention. 500 00:48:08,460 --> 00:48:09,460 Portino, too. 501 00:48:09,920 --> 00:48:12,980 But dear, you haven't been here three months. I'm afraid you'll have to 502 00:48:12,980 --> 00:48:15,100 your cleaning department. Oh. I really am sorry. 503 00:48:15,380 --> 00:48:16,380 Well, as are I. 504 00:48:17,480 --> 00:48:19,060 Who does Carter want for the picture? 505 00:48:20,420 --> 00:48:21,420 Judy Garland. 506 00:48:41,230 --> 00:48:42,230 you want to play next. 507 00:48:56,950 --> 00:48:58,370 Expecting somebody from house and garden? 508 00:48:58,950 --> 00:49:01,750 I think that I will go to New York. 509 00:49:03,630 --> 00:49:04,690 And see some plays? 510 00:49:05,350 --> 00:49:06,308 Mm -hmm. 511 00:49:06,310 --> 00:49:07,590 Maybe do some modeling. 512 00:49:09,000 --> 00:49:10,660 For Avedon and Irving Penn, four collections. 513 00:49:12,640 --> 00:49:13,760 They need a fresh face. 514 00:49:14,380 --> 00:49:16,660 Well, it hasn't been that long. Yes, it has. 515 00:49:20,220 --> 00:49:21,840 Do you think you'd be better off in New York? 516 00:49:24,100 --> 00:49:25,200 Or Silver Wells? 517 00:49:25,980 --> 00:49:26,980 Or Butte, Montana? 518 00:49:29,280 --> 00:49:31,940 You think this is a terrible place and you're mixed up with terrible people and 519 00:49:31,940 --> 00:49:32,980 that's why you feel the way you do? 520 00:49:33,320 --> 00:49:34,820 That's a shell game, thinking that way. 521 00:49:36,080 --> 00:49:39,040 Nothing outside you has got anything to do with how you feel. 522 00:49:39,460 --> 00:49:40,920 You don't know how I feel. 523 00:49:41,320 --> 00:49:43,040 I know how you feel. You feel like I do. 524 00:49:45,040 --> 00:49:46,760 All your life you've been looking for the answer. 525 00:49:47,780 --> 00:49:50,140 You keep going further and further looking for the answer. 526 00:49:50,840 --> 00:49:52,100 What is the question? 527 00:49:52,900 --> 00:49:54,940 I want to tell you something. You stole that line. 528 00:49:56,480 --> 00:50:00,180 My grandfather decided he was going to find the answer. 529 00:50:00,640 --> 00:50:03,560 He was the first Jew in the Pacific Union Club. 530 00:50:05,830 --> 00:50:10,090 and absentee owner of, among other things, about 700 square miles of 531 00:50:10,090 --> 00:50:11,090 Desert. 532 00:50:11,190 --> 00:50:16,410 When he was 54 years old, he had occasion for the first time to inspect 533 00:50:16,410 --> 00:50:17,730 Sonoran holdings. 534 00:50:19,490 --> 00:50:25,550 He got off the train, went to a room at the Hotel San Alberto in Hermosillo, 535 00:50:25,730 --> 00:50:29,930 and shot himself. 536 00:50:39,260 --> 00:50:45,720 Father, as a very young man, converted to Catholicism, studied to be a Jesuit 537 00:50:45,720 --> 00:50:46,720 priest. 538 00:50:48,340 --> 00:50:52,480 When he was 22 years old, he visited Lourdes and lost his faith. 539 00:50:57,740 --> 00:51:01,640 Some years later, marrying Carlotta. Some years after that, dying of acute 540 00:51:01,640 --> 00:51:04,100 alcoholism at a clinic in Lausanne. But, um... 541 00:51:04,640 --> 00:51:07,600 I decided I was going to find the answer to. 542 00:51:10,880 --> 00:51:11,900 And I looked for it. 543 00:51:13,840 --> 00:51:14,840 I looked for it. 544 00:51:17,740 --> 00:51:18,740 No more gender. 545 00:51:19,400 --> 00:51:20,400 No more ego. 546 00:51:21,560 --> 00:51:25,900 Just the ten minutes that could take you right on through to where nobody's 547 00:51:25,900 --> 00:51:26,900 been. 548 00:51:33,960 --> 00:51:39,260 What we all found was... incontrovertible evidence that... 549 00:51:39,260 --> 00:51:45,520 all of it means zero. 550 00:51:48,840 --> 00:51:53,800 I haven't found that. 551 00:51:58,160 --> 00:51:59,160 You will. 552 00:52:01,060 --> 00:52:03,300 I don't ever want to be where you are. 553 00:52:08,330 --> 00:52:14,930 You don't want to be, but you will. 554 00:52:24,690 --> 00:52:26,710 She looks years younger, I must say. 555 00:52:27,690 --> 00:52:29,930 The week at the Colston, she looked that way. 556 00:52:34,270 --> 00:52:35,790 The eyes go first. 557 00:52:38,760 --> 00:52:39,760 The elbows. 558 00:52:40,960 --> 00:52:42,620 Whatever happened to Guatemala? 559 00:52:44,000 --> 00:52:45,160 What Guatemala? 560 00:52:46,220 --> 00:52:48,500 The maid. The one that stole your diagram. 561 00:52:50,460 --> 00:52:53,660 She's working in the massage parlor in the valley. 562 00:52:56,900 --> 00:52:59,300 You know the saddest people in the world. 563 00:53:00,560 --> 00:53:01,560 Oh, no. 564 00:53:03,320 --> 00:53:04,360 You do. 565 00:53:10,550 --> 00:53:11,730 Day of days, Maria. 566 00:53:11,970 --> 00:53:12,970 We'll be late. 567 00:53:13,190 --> 00:53:15,650 Arlene, it's been too long. 568 00:53:17,210 --> 00:53:18,770 Arlene Walsh's new friend. 569 00:53:19,070 --> 00:53:20,070 Watch the action. 570 00:53:21,010 --> 00:53:22,750 Oh, yes. 571 00:53:23,190 --> 00:53:25,730 Oh, she's an actress named Shirley Carroll. 572 00:53:25,950 --> 00:53:26,950 I worked with her once. 573 00:53:27,110 --> 00:53:29,010 She kept a dildo in her dressing room. 574 00:53:29,450 --> 00:53:32,730 Arlene Walsh has more dildos around her house than anybody ever knew. 575 00:53:33,230 --> 00:53:34,230 Vodka rocks. 576 00:53:35,030 --> 00:53:36,050 Look at my new ring. 577 00:53:37,810 --> 00:53:38,830 It's from Carlotta. 578 00:53:39,420 --> 00:53:40,420 A bribe. 579 00:53:40,900 --> 00:53:45,240 Because I told her I was going to spend the spring in London instead of going 580 00:53:45,240 --> 00:53:46,480 out on occasion with Beezy. 581 00:53:48,860 --> 00:53:51,700 Speaking of which, he's rented the most unspeakable house out there. 582 00:53:52,420 --> 00:53:54,260 Everybody else is staying in a motel. 583 00:53:54,740 --> 00:53:58,020 But Beezy says motels make him feel deracinated. 584 00:53:59,500 --> 00:54:03,580 And what he really means is that he can't shuttle his friends in and out 585 00:54:03,580 --> 00:54:04,580 the dailies. 586 00:54:05,600 --> 00:54:07,880 This is no excuse for you to fall apart. 587 00:54:09,000 --> 00:54:10,000 I mean in divorce. 588 00:54:10,740 --> 00:54:11,920 I've done it twice. 589 00:54:13,280 --> 00:54:14,460 I've heard once. 590 00:54:15,240 --> 00:54:18,820 Twice. Beasley says once because that's what he told Carlotta. 591 00:54:23,200 --> 00:54:25,240 You know, you can really tell. 592 00:54:26,360 --> 00:54:27,360 Tell what? 593 00:54:28,180 --> 00:54:30,520 Tell I haven't done my Laszlo in three days. 594 00:54:31,280 --> 00:54:36,020 On the behalf of my client, Mrs. Mariah Lang, who herewith submits a foresaid 595 00:54:36,020 --> 00:54:40,560 petition for dissolution of the marriage contracted between herself and the 596 00:54:40,560 --> 00:54:45,600 aforesaid Carter Lang, in the state of New York, county of Manhattan, this 597 00:54:45,600 --> 00:54:49,360 agreement by the parents with respect to their minor child... Buzzer of the 598 00:54:49,360 --> 00:54:54,520 week. Guess which two dykes were seen feeding each other cheese souffle at La 599 00:54:54,520 --> 00:54:55,520 Scala today? 600 00:54:56,520 --> 00:54:58,240 What are you going to do while we're on location? 601 00:55:01,770 --> 00:55:06,090 Yorkshire and carried around Beverly Hills into magnets and sacks. 602 00:55:07,410 --> 00:55:10,310 Polo lounge for lunch, too. You wouldn't do that. 603 00:55:10,670 --> 00:55:12,370 No, of course I wouldn't do that. 604 00:55:12,710 --> 00:55:13,890 Anything else you wouldn't do? 605 00:55:16,530 --> 00:55:17,530 Mm -hmm. 606 00:55:19,730 --> 00:55:20,770 Lots of things. 607 00:55:21,350 --> 00:55:22,350 Sadomasochism? 608 00:55:24,770 --> 00:55:26,390 Not unless I wanted to. 609 00:55:27,830 --> 00:55:29,610 Deal? Never. 610 00:55:30,270 --> 00:55:33,370 Never deal and never go to the luau. 611 00:55:35,830 --> 00:55:36,830 What else? 612 00:55:38,010 --> 00:55:41,710 Never walk through the sands or Caesars alone after midnight. 613 00:55:42,610 --> 00:55:46,510 I wouldn't borrow furs from a store to go to a party. 614 00:55:49,050 --> 00:55:51,950 And I would never ball at a party. 615 00:55:54,590 --> 00:55:55,870 Did you ever get paid for it? 616 00:56:14,280 --> 00:56:15,740 seven grand already. 617 00:56:17,080 --> 00:56:18,400 When he becomes you, Larry? 618 00:56:18,660 --> 00:56:19,960 Little on the shoulders, darling. 619 00:56:21,060 --> 00:56:22,940 My barber gets his stuff in Paris. 620 00:56:24,380 --> 00:56:25,720 Bronto, wicky, wicky. 621 00:56:28,000 --> 00:56:29,400 How do you keep your tan? 622 00:56:30,200 --> 00:56:31,360 I stay in season. 623 00:56:32,720 --> 00:56:33,720 Hey, babe. 624 00:56:35,980 --> 00:56:37,640 You're gonna come over and use the sauna. 625 00:56:44,970 --> 00:56:45,970 You think I need something? 626 00:56:46,230 --> 00:56:47,470 I think you need something. 627 00:56:49,390 --> 00:56:50,390 Think it over. 628 00:56:51,050 --> 00:56:52,850 I'm a good friend to people I like. 629 00:57:19,920 --> 00:57:23,400 So what if I just put down your independent redevelopment? 630 00:58:15,980 --> 00:58:16,638 What can I do for you? 631 00:58:16,640 --> 00:58:18,760 Why, she isn't Luann's foster mother. 632 00:58:19,040 --> 00:58:20,980 Shut up. I'm Harry Wyatt's daughter. 633 00:58:22,560 --> 00:58:24,920 Francine? Yeah, that's my mother. I'm Mariah. 634 00:58:25,440 --> 00:58:28,120 They used to bring me with them when we used to visit you. 635 00:58:28,720 --> 00:58:30,340 Benny Austin used to come with us? 636 00:58:31,100 --> 00:58:34,560 Benny and I worked fit together at the Nugget. Oh, sure, you can stay in here 637 00:58:34,560 --> 00:58:38,480 unless she sees you. I thought you might know where I could find it. 638 00:58:39,280 --> 00:58:40,940 It's been a long time passing, honey. 639 00:58:42,350 --> 00:58:43,830 I really wanted to find him. 640 00:58:44,730 --> 00:58:49,370 I heard he had a taco franchise in Henderson a while back, but it wasn't 641 00:58:50,590 --> 00:58:53,090 Hey, tell your dad I owe him a Daniels or two, will you? 642 00:58:55,130 --> 00:58:56,130 Okay. 643 00:59:00,030 --> 00:59:01,490 Uh, do you know Benny Austin? 644 00:59:01,850 --> 00:59:03,130 I don't know any Benny person. 645 00:59:04,510 --> 00:59:06,610 Oh, I just thought he might still come around. 646 00:59:07,310 --> 00:59:08,630 I've only been here two weeks. 647 00:59:09,240 --> 00:59:12,340 Well, maybe if he does come around, could you give him a note for me? 648 00:59:13,280 --> 00:59:15,860 You got a process to serve, honey. You serve it in person. 649 00:59:18,380 --> 00:59:19,380 I'm into zinc. 650 00:59:19,880 --> 00:59:21,240 Very confidential still. 651 00:59:21,900 --> 00:59:25,900 That's why it's lucky I ran into you. I'm moving around right now, here, 652 00:59:27,000 --> 00:59:29,260 Jesus, honey, you forget everything we taught you. 653 00:59:30,200 --> 00:59:32,360 Picked up some rights out by Blue Mountain today. 654 00:59:33,880 --> 00:59:38,140 Wait a minute. Hold it now. Hold it. 655 00:59:38,540 --> 00:59:41,080 We're with the shooter now. Don't blow his roll. 656 00:59:41,360 --> 00:59:42,400 We did it. 657 00:59:42,920 --> 00:59:45,780 You even play crap like your mother did. You don't think. 658 00:59:48,120 --> 00:59:54,340 Would you please pay to Mr. Benny Austin? 659 00:59:55,800 --> 00:59:56,800 No. 660 00:59:57,300 --> 00:59:58,300 Yes. 661 00:59:58,780 --> 01:00:00,000 Benny Austin. 662 01:00:00,600 --> 01:00:01,680 Try again, please. 663 01:00:01,900 --> 01:00:02,900 Ask him out. 664 01:00:03,260 --> 01:00:05,200 Guys like that interest me. You'd be surprised. 665 01:00:05,620 --> 01:00:09,100 No, I wouldn't be surprised at all. Who knows? Maybe he needs a favor. 666 01:00:10,240 --> 01:00:11,240 Hello, Benny? 667 01:00:12,420 --> 01:00:15,180 Benny, listen, I'm sorry. I didn't just leave you. 668 01:00:15,500 --> 01:00:17,980 I know you wouldn't run out on me. 669 01:00:18,620 --> 01:00:19,940 I changed your diapers. 670 01:00:21,160 --> 01:00:23,960 You should have told me you were sick, though. I got a good friend. House 671 01:00:23,960 --> 01:00:24,859 at the Nugget. 672 01:00:24,860 --> 01:00:26,580 I just need some rest. 673 01:00:27,600 --> 01:00:29,280 Benny, listen, can you hear me? 674 01:00:31,780 --> 01:00:32,780 Yeah, do you? 675 01:00:32,970 --> 01:00:38,910 Do you remember the last time that we were out just 676 01:00:38,910 --> 01:00:44,070 before Mommy died? I'd just come back from New York, and you and Mommy and 677 01:00:44,070 --> 01:00:48,830 took me to the plane at the Cairn. Just before that, we'd opened Christmas 678 01:00:48,830 --> 01:00:50,690 presents at the house. 679 01:00:50,950 --> 01:00:51,950 Remember that? 680 01:00:52,290 --> 01:00:54,010 Yeah, yeah, you bet, honey. 681 01:00:54,490 --> 01:00:57,530 I'd like to see you. Can I see you tomorrow? 682 01:00:57,950 --> 01:01:00,890 Maybe we could play some blackjack. 683 01:01:03,880 --> 01:01:06,900 And next time, Mom and Ellie, we'll tie one on for your mom and dad, huh? Benny? 684 01:01:07,020 --> 01:01:08,020 I'll see you, honey. 685 01:01:08,180 --> 01:01:09,400 Listen. Keep moving. 686 01:01:23,240 --> 01:01:24,240 702, please. 687 01:01:24,320 --> 01:01:26,560 He took the noon flight back to L .A., honey. 688 01:01:27,520 --> 01:01:28,800 He said you could use the... 689 01:02:28,270 --> 01:02:30,370 Well, they've got to answer. It's an answering service. 690 01:02:32,090 --> 01:02:35,230 This is Mariah Wyeth, Box 8, with any messages? 691 01:02:36,710 --> 01:02:37,710 Nothing? 692 01:02:38,490 --> 01:02:39,490 Thank you. 693 01:03:09,420 --> 01:03:10,580 I'm looking for Carter Lang. 694 01:03:11,080 --> 01:03:12,080 Carter's in his room. 695 01:03:12,240 --> 01:03:13,640 What room is that? Eleven. 696 01:03:27,140 --> 01:03:28,180 Carter, I'm telling you. 697 01:03:28,740 --> 01:03:31,900 They look at the dailies and they want to know why they're not seeing a master, 698 01:03:32,020 --> 01:03:34,340 a two, a close -up, and a reaction on every scene. 699 01:03:34,700 --> 01:03:37,880 I start covering myself that way on every scene. 700 01:03:38,859 --> 01:03:42,220 And we'll bring it in at about 2 -5. We're two days ahead of schedule. We can 701 01:03:42,220 --> 01:03:43,560 afford to give them a little coverage. 702 01:03:48,640 --> 01:03:51,340 Came to see you. 703 01:03:52,860 --> 01:03:55,880 Think I'll tell them to break for lunch? No. 704 01:03:57,640 --> 01:03:59,580 I can get two more setups before lunch. 705 01:04:00,820 --> 01:04:01,820 See you later, Ben. 706 01:04:12,810 --> 01:04:15,170 You only get two towels a week here. 707 01:04:15,950 --> 01:04:17,270 I read it in the trades. 708 01:04:18,790 --> 01:04:20,230 You just came to see me? 709 01:04:23,130 --> 01:04:24,610 I just came to see you. 710 01:04:29,110 --> 01:04:32,610 We're ready with the shot, Carter. It could have lit World War II in the time 711 01:04:32,610 --> 01:04:33,610 it's taken. 712 01:04:41,930 --> 01:04:44,850 You just happened to come to see me because you just happened to find 713 01:04:44,850 --> 01:04:48,030 within 100 miles of here. You just happened to be in Vegas. 714 01:04:48,370 --> 01:04:51,390 You just happened to be in Vegas. I heard all about it. Good morning, Mrs. 715 01:04:51,470 --> 01:04:56,050 Ritchie. Oh, Lester has arranged for you to use the deputy vehicle in the movie 716 01:04:56,050 --> 01:04:57,050 car. 717 01:04:57,190 --> 01:04:58,190 Good girl. 718 01:04:59,070 --> 01:05:00,730 Larry Kulik is your friend. 719 01:05:00,990 --> 01:05:02,350 I never got in bed with him. 720 01:05:02,610 --> 01:05:03,610 Got to get the shot. 721 01:05:12,210 --> 01:05:13,810 shows the desert explication. 722 01:05:15,250 --> 01:05:18,310 It's a lot better for motorcycles to ride on. 723 01:05:20,150 --> 01:05:25,030 Okay, let's, um, let's get back to that thing you said about the bike move. 724 01:05:25,270 --> 01:05:26,270 What did I say? 725 01:05:27,430 --> 01:05:31,870 You said, uh... Don't you use a tape recorder? 726 01:05:32,650 --> 01:05:33,650 No, no, I don't. 727 01:05:34,430 --> 01:05:37,530 What if you started to write the piece and you couldn't read your notes? 728 01:05:38,250 --> 01:05:39,530 That hasn't happened to me yet. 729 01:05:41,580 --> 01:05:45,600 You said the actress in that movie, your wife. 730 01:05:45,840 --> 01:05:48,600 At that time, my wife. At that time, of course. 731 01:05:49,080 --> 01:05:51,660 Was not giving a performance. 732 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 Existentially. 733 01:05:54,900 --> 01:05:56,580 She was giving a performance. 734 01:06:02,920 --> 01:06:03,920 What are you doing? 735 01:06:09,520 --> 01:06:11,220 Existentially, I'm getting a hemp. 736 01:06:21,080 --> 01:06:23,080 You know how I am, Maureen. 737 01:06:27,880 --> 01:06:30,840 Now that you've done a few interviews, you feel better? 738 01:06:31,580 --> 01:06:33,700 Jesus Christ, Mariah, I'm shooting. 739 01:06:34,480 --> 01:06:38,520 I've got a 40 -day schedule on a 70 -day picture. I've got a script that doesn't 740 01:06:38,520 --> 01:06:43,150 play. And I hear my ex -wife's in Vegas with a... A gangster, and don't call me 741 01:06:43,150 --> 01:06:45,070 your ex -wife. What did you come here for? 742 01:06:53,350 --> 01:06:59,090 I don't know where else to go. 743 01:07:05,070 --> 01:07:06,590 Oh, really pretty. 744 01:07:06,910 --> 01:07:08,690 Susanna, you're going to love these. 745 01:07:10,560 --> 01:07:12,280 Oh, very nice. 746 01:07:14,140 --> 01:07:15,140 Yes, sir. 747 01:07:20,340 --> 01:07:21,920 Carter, I dropped the wig. 748 01:07:27,180 --> 01:07:29,380 What exactly do you think you're doing? 749 01:07:32,160 --> 01:07:33,820 He doesn't know how to shoot. 750 01:07:34,500 --> 01:07:37,840 Give him back the gun and get off the set. 751 01:07:59,530 --> 01:08:00,530 on the set. 752 01:08:03,730 --> 01:08:05,650 Whoever gave it to you will be fired. 753 01:08:43,470 --> 01:08:45,390 I knew a fucking Susanna. 754 01:08:47,370 --> 01:08:48,450 What about it? 755 01:08:49,569 --> 01:08:51,689 I mean, did you really like it? 756 01:08:54,529 --> 01:08:55,529 Not particularly. 757 01:08:57,149 --> 01:08:58,950 I wonder why not. 758 01:09:12,970 --> 01:09:15,130 You don't have to try and wake me up. 759 01:09:15,830 --> 01:09:16,830 I'm awake. 760 01:09:23,090 --> 01:09:24,810 I'm not trying to wake you up. 761 01:09:26,790 --> 01:09:27,970 You're not asleep. 762 01:09:33,330 --> 01:09:34,510 Why aren't you asleep? 763 01:09:49,520 --> 01:09:56,060 Not asleep because you've been alone here for the last two hours, hating me. 764 01:10:24,650 --> 01:10:25,690 It isn't any good. 765 01:10:28,910 --> 01:10:29,910 Oh. 766 01:10:32,090 --> 01:10:33,530 But you don't want it. 767 01:10:36,150 --> 01:10:37,250 Yes, I do. 768 01:10:46,330 --> 01:10:48,010 It's never been any good. 769 01:11:10,940 --> 01:11:13,500 I'll go back to town tomorrow if you want. 770 01:11:35,050 --> 01:11:36,050 For Kate. 771 01:11:52,290 --> 01:11:53,290 What's the matter? 772 01:11:53,650 --> 01:11:54,950 I can't give it to her. 773 01:12:46,450 --> 01:12:47,610 Love, Nelson. 774 01:13:22,700 --> 01:13:24,000 Why don't you dump the fags? 775 01:13:52,840 --> 01:13:55,500 Soft voices in their sharkskin suits. 776 01:13:57,060 --> 01:14:01,500 Yeah, their alligator shoes with the funny little tassels on them. 777 01:14:02,900 --> 01:14:08,480 Yeah, they got their writs and their motions and their depositions on their 778 01:14:08,480 --> 01:14:10,080 fancy Latin words. 779 01:14:11,360 --> 01:14:14,420 Habeas corpus. You think Marty Rundell got habeas corpus? 780 01:14:16,220 --> 01:14:19,760 Marty Rundell got a .38 dum -dum two inches under his right eye. 781 01:14:19,980 --> 01:14:22,460 Now, there's only one way you're going to nail $2 million. 782 01:14:36,600 --> 01:14:37,600 Let's fuck. 783 01:15:38,380 --> 01:15:39,380 License, please. 784 01:15:39,800 --> 01:15:41,620 Actually, I don't have it with me. 785 01:15:43,720 --> 01:15:44,720 This your car? 786 01:15:47,180 --> 01:15:48,680 Actually, I borrowed it. 787 01:16:06,540 --> 01:16:08,760 why Johnny Waters reported the car stolen? 788 01:16:09,160 --> 01:16:11,400 Because he's a TV personality. 789 01:16:12,500 --> 01:16:14,600 I must say, you don't seem terrifically appreciative. 790 01:16:15,440 --> 01:16:22,360 I was not caring, Elaine. I mean, he can't have it both ways. His car, 791 01:16:22,520 --> 01:16:23,520 his thieves. 792 01:16:23,880 --> 01:16:26,900 Aren't you even interested in how much it costs? How much did it cost? 793 01:16:27,260 --> 01:16:31,160 Of course, the problem was getting the possession off the record. 794 01:16:31,460 --> 01:16:32,460 How much? 795 01:16:33,130 --> 01:16:36,410 A sizable campaign contribution out of Carter's pocket. 796 01:16:37,450 --> 01:16:42,050 Besides pledging Susanna to a telethon for Southern Nevada Cystic Fibrosis. 797 01:16:44,810 --> 01:16:46,550 She can use the exposure. 798 01:16:48,170 --> 01:16:50,290 Of course you're all right. You're perfectly fine. 799 01:16:50,810 --> 01:16:54,130 There's nothing at all off about letting yourself get picked up in a tennis 800 01:16:54,130 --> 01:16:56,830 court at 2 o 'clock in the afternoon by Johnny Waters. 801 01:16:57,150 --> 01:16:58,150 There's nothing wrong there. 802 01:16:58,990 --> 01:17:00,670 I don't want to eat in the whole house. 803 01:17:01,900 --> 01:17:03,160 Pretend you're in Acapulco. 804 01:17:04,560 --> 01:17:08,760 I mean, there's been something distinctly peculiar about your whole 805 01:17:08,760 --> 01:17:09,760 pattern lately. 806 01:17:11,640 --> 01:17:18,360 I would almost go so far as to call it a very self -destructive personality 807 01:17:18,360 --> 01:17:20,440 structure. Don't go out on a limb. 808 01:17:27,580 --> 01:17:29,440 What kind of a fuck is Johnny Waters? 809 01:17:30,540 --> 01:17:32,720 You know, I used to know somebody once. 810 01:17:34,440 --> 01:17:36,760 He used to call me up in the middle of the night. 811 01:17:39,120 --> 01:17:44,860 And he'd say, How much do you want it? 812 01:17:46,140 --> 01:17:48,560 Tell me what you'd do to get it from me. 813 01:17:51,140 --> 01:17:58,020 I can't remember what I would have done to get it from any 814 01:17:58,020 --> 01:17:59,020 of them now. 815 01:18:08,040 --> 01:18:09,040 Back to Carters tonight? 816 01:18:09,940 --> 01:18:10,940 No. 817 01:18:12,560 --> 01:18:14,620 You're going to have to see him tomorrow anyway. 818 01:18:15,020 --> 01:18:16,580 Well, I'll see him tomorrow then. 819 01:18:16,900 --> 01:18:20,380 I mean, it doesn't matter, does it? 820 01:18:22,960 --> 01:18:24,100 You're getting there. 821 01:18:26,040 --> 01:18:28,200 Where? Where I am. 822 01:18:31,460 --> 01:18:33,240 Where you are is shit. 823 01:19:39,020 --> 01:19:40,020 right, you made your point. 824 01:19:40,840 --> 01:19:41,840 What's my point? 825 01:19:42,320 --> 01:19:43,320 You proved it. 826 01:19:43,820 --> 01:19:46,000 You gave me the message you can't be left alone. 827 01:19:49,600 --> 01:19:50,600 Answer me. 828 01:19:51,180 --> 01:19:52,200 What you ask. 829 01:19:57,200 --> 01:19:58,740 I've got to get back to the set. 830 01:19:59,920 --> 01:20:01,640 We'll drop you off at the motel. 831 01:20:09,640 --> 01:20:14,960 I'll stay here Come on, let's go 832 01:21:17,680 --> 01:21:20,940 I'll tell you another iced coffee, but Lee Ewing didn't bring the ice yet. 833 01:21:25,200 --> 01:21:27,260 He's got the school board today. 834 01:21:33,200 --> 01:21:34,440 Where's the school? 835 01:21:35,280 --> 01:21:38,580 Up 147 by 50 miles. 836 01:21:48,080 --> 01:21:49,640 Not many children around. 837 01:21:51,560 --> 01:21:53,020 I used to have one. 838 01:21:55,020 --> 01:21:56,720 She totaled my Chevy. 839 01:22:01,340 --> 01:22:04,540 This latest location may appear to be the California desert. 840 01:22:04,860 --> 01:22:09,460 Ricardo Lang is filming, as always, somewhere in the geography of the human 841 01:22:09,460 --> 01:22:10,460 heart. 842 01:22:10,580 --> 01:22:12,360 This girl's really very acute. 843 01:22:12,780 --> 01:22:13,780 She's a philosopher. 844 01:22:14,040 --> 01:22:17,620 A poetess. Listen to what she says about Mariah. 845 01:22:17,900 --> 01:22:19,220 Cover pretzel. Friday morning. 846 01:22:20,000 --> 01:22:21,760 Lang's ex -wife is on the set. 847 01:22:21,980 --> 01:22:23,440 Easy with her, concerned. 848 01:22:23,880 --> 01:22:27,140 The part of Amelia is not only of an immense professional family... You know, 849 01:22:27,260 --> 01:22:33,780 actually, they call this the rattler room, and they have some kind of boa 850 01:22:33,780 --> 01:22:34,780 there. 851 01:22:36,000 --> 01:22:38,400 Who'd want to look at a rattlesnake? 852 01:22:40,380 --> 01:22:42,980 What does it say about my visual concept? 853 01:22:47,790 --> 01:22:49,330 Don't you have any hobbies or anything? 854 01:22:50,350 --> 01:22:53,690 I mean, I got this place to take care of. I got the restaurant. 855 01:22:54,070 --> 01:22:55,310 I got my hobbies. 856 01:22:55,610 --> 01:23:01,490 I keep busy. You know there's no use in sweeping this porch. 857 01:23:05,210 --> 01:23:07,330 Just look. 858 01:23:09,770 --> 01:23:11,170 You ever made a decision? 859 01:23:12,730 --> 01:23:13,730 About what? 860 01:23:14,250 --> 01:23:17,890 I mean, I made my decision in 61 to meeting down to Barstow. 861 01:23:18,750 --> 01:23:20,650 And I never had one doubt since. 862 01:23:22,670 --> 01:23:26,250 When I went to get the mail, Lester told me this story. 863 01:23:27,030 --> 01:23:31,790 Three days ago, an old man at a trailer park, and he went for a walk. Who's 864 01:23:31,790 --> 01:23:35,090 Lester? Lester Ritchie, the deputy sheriff. Lester. 865 01:23:36,790 --> 01:23:41,270 The point is, this old man at the trailer park went for a walk three days 866 01:23:42,510 --> 01:23:48,010 And before he went for the walk, he told his wife that he was going to ask God 867 01:23:48,010 --> 01:23:49,010 for a message. 868 01:23:50,170 --> 01:23:56,690 Now, between years, there isn't any 869 01:23:56,690 --> 01:24:00,170 punchline. I mean, he never came back from his walk. 870 01:24:01,830 --> 01:24:05,290 And when Lester was out patrolling this morning, he found his body. 871 01:24:07,110 --> 01:24:08,630 Dead, dead, a snake bite. 872 01:24:10,050 --> 01:24:11,750 I'll tell you, there isn't any punchline. 873 01:24:12,240 --> 01:24:14,860 He said he was going to talk to God. 874 01:24:21,280 --> 01:24:26,180 She wants to know if you think God answered. 875 01:24:32,740 --> 01:24:33,740 What do you want? 876 01:24:37,480 --> 01:24:40,040 I can't help you unless you tell me what you want. 877 01:24:49,480 --> 01:24:50,480 Tell me what you feel. 878 01:25:21,160 --> 01:25:24,340 Mr. Ritchie had the whole file of these. He lent them to me. 879 01:25:26,960 --> 01:25:27,960 Where's Carter? 880 01:25:28,060 --> 01:25:32,160 He wasn't here last night. If you look close enough, you can see things. 881 01:25:32,780 --> 01:25:34,840 Yeah, but you have to use the glass. 882 01:25:36,020 --> 01:25:37,020 Where was he? 883 01:25:38,400 --> 01:25:40,140 Maybe it was Susanna. Look at this one. 884 01:25:40,700 --> 01:25:41,840 Does that matter to you? 885 01:25:42,760 --> 01:25:43,760 No. 886 01:25:52,360 --> 01:25:54,180 you can see his false teeth on the pavement. 887 01:25:56,100 --> 01:25:57,740 But you have to use the glass. 888 01:26:00,080 --> 01:26:05,660 There's another one here, somewhere with the snake on the embankment. 889 01:26:21,930 --> 01:26:24,150 When my mother died, my father wrote me a letter. 890 01:26:25,110 --> 01:26:26,270 This is how it ended. 891 01:26:27,510 --> 01:26:32,230 You might call this a bad hand, but God, if there is one in honey, I sincerely 892 01:26:32,230 --> 01:26:34,690 believe there must be some higher power. 893 01:26:35,110 --> 01:26:37,610 Never meant it to set you back in your plans. 894 01:26:38,630 --> 01:26:43,990 Don't let anybody bluff you because, believe me, you're holding all the aces. 895 01:26:46,050 --> 01:26:49,850 I mean, maybe I was holding all the aces. 896 01:26:52,330 --> 01:26:53,390 But what was the game? 897 01:27:06,210 --> 01:27:07,230 Drinks. We need drinks. 898 01:27:08,210 --> 01:27:10,790 We finished The Last Master after you left this afternoon. 899 01:27:11,110 --> 01:27:13,930 Three set -ups in the morning and we are home free. Fantastic. 900 01:27:15,030 --> 01:27:16,030 We need ice. 901 01:27:16,270 --> 01:27:18,550 Oh, I'm going to spend all next week in a jacuzzi. 902 01:27:19,290 --> 01:27:20,290 Susanna's fabulous. 903 01:27:20,490 --> 01:27:21,490 Super good. 904 01:27:22,600 --> 01:27:25,100 What is a nine -letter word for excellent? 905 01:27:28,340 --> 01:27:29,340 Super good. 906 01:27:30,520 --> 01:27:32,300 We're all going to Vegas to celebrate. 907 01:27:33,420 --> 01:27:34,420 I'm not going. 908 01:27:35,680 --> 01:27:36,680 We all are. 909 01:27:36,940 --> 01:27:37,940 It's all planned. 910 01:27:38,320 --> 01:27:43,400 Sylvie Roth's over and Cassie and Leona and... You go ahead. Maybe I'll drive 911 01:27:43,400 --> 01:27:44,400 Mariah over later. 912 01:27:44,720 --> 01:27:46,340 Don't you want to see Leona's opening? 913 01:27:48,340 --> 01:27:50,540 No. I saw the charts today. 914 01:27:51,070 --> 01:27:52,390 Her single stopped at 85. 915 01:27:58,290 --> 01:28:01,330 Exactly what do you want? 916 01:28:04,490 --> 01:28:05,490 Exactly? 917 01:28:09,490 --> 01:28:10,490 Nothing. 918 01:28:15,350 --> 01:28:18,390 My father advised me that life was a craft game. 919 01:28:20,240 --> 01:28:22,340 That was one of the two lessons he taught me. 920 01:28:23,820 --> 01:28:28,580 The other was that overturning a rock was apt to reveal a rattlesnake. 921 01:28:30,740 --> 01:28:36,760 As lessons go, those two seem to hold up, but not to apply. 922 01:28:55,880 --> 01:29:00,940 Came to see if you wanted to go into Vegas with Carter and Helene and Susanna 923 01:29:00,940 --> 01:29:02,240 and Cassie and Leona. 924 01:29:02,580 --> 01:29:04,080 You know I don't. 925 01:29:10,680 --> 01:29:11,820 Look at me, I'll dude it up. 926 01:29:12,640 --> 01:29:13,940 Why aren't you in bed at nine o 'clock? 927 01:29:15,800 --> 01:29:16,800 Why not? 928 01:29:17,940 --> 01:29:18,940 You're a good girl. 929 01:29:48,080 --> 01:29:50,280 Green and a half second on. 930 01:29:54,440 --> 01:29:55,800 Want some? No. 931 01:30:06,120 --> 01:30:08,060 You're still flying. 932 01:30:14,410 --> 01:30:20,890 Someday you'll wake up and you just won't feel 933 01:30:20,890 --> 01:30:25,150 like playing anymore. 934 01:30:33,570 --> 01:30:36,650 Can I have a glass of water? 935 01:30:47,950 --> 01:30:48,950 I won't fake you. 936 01:30:53,270 --> 01:30:54,270 I didn't know that. 937 01:30:57,330 --> 01:30:59,250 I think I'd be here if I didn't know that. 938 01:31:08,890 --> 01:31:10,050 Why are you here? 939 01:31:37,320 --> 01:31:38,340 Nothing is. 940 01:31:43,660 --> 01:31:44,720 You know why. 941 01:33:34,060 --> 01:33:35,060 what you're gonna do. 942 01:33:40,060 --> 01:33:41,340 I'm gonna get Kate. 943 01:33:43,540 --> 01:33:45,420 I'm gonna live alone with Kate. 944 01:33:48,580 --> 01:33:50,040 I'll do some canning. 945 01:34:16,460 --> 01:34:17,860 Sweet India relish. 946 01:34:20,920 --> 01:34:22,600 Pickled peaches. 947 01:34:25,080 --> 01:34:26,780 Apple chutney. 948 01:34:27,720 --> 01:34:29,600 Pomegranate jelly. 949 01:34:54,920 --> 01:34:55,920 Summer squash. 950 01:34:56,940 --> 01:34:57,940 Succotash. 951 01:35:04,960 --> 01:35:06,140 I'm sorry. 952 01:35:14,000 --> 01:35:15,360 Hold on a minute. 953 01:35:50,360 --> 01:35:56,700 Just remember darling, all 954 01:35:56,700 --> 01:36:01,160 the while you... 955 01:36:24,840 --> 01:36:25,840 I did know. 956 01:36:32,700 --> 01:36:38,140 If Carter and Helene want to think it happened because I was insane, I say let 957 01:36:38,140 --> 01:36:39,140 them. 958 01:36:42,600 --> 01:36:46,600 Carter called today, but I saw no point in talking to him. 959 01:36:47,660 --> 01:36:49,420 On the whole, I talked to no one. 960 01:36:50,380 --> 01:36:52,020 I come from trade instead. 961 01:36:52,800 --> 01:36:57,160 On the way you light with strike -filled mason jars on a kitchen windowsill. 962 01:36:59,840 --> 01:37:06,780 One thing in my defense, not that it matters, I know something Carter never 963 01:37:06,780 --> 01:37:09,720 knew, or Elaine, or maybe you. 964 01:37:12,540 --> 01:37:14,480 I know what nothing means. 965 01:37:15,300 --> 01:37:16,740 And keep on playing. 966 01:37:20,500 --> 01:37:21,500 Why? 967 01:37:25,040 --> 01:37:26,040 Why not? 68587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.