All language subtitles for Tulsa.King.S03E05.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:05,135 Dexter Deacon. 2 00:00:05,309 --> 00:00:06,745 Call him the Watchmaker. 3 00:00:06,919 --> 00:00:09,748 Builds and detonates untraceable devices 4 00:00:09,922 --> 00:00:10,923 for the highest bidder. 5 00:00:11,054 --> 00:00:12,273 I want you to buy from him. 6 00:00:12,360 --> 00:00:13,796 Bait him, set him up. 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,667 I don't do business with people I don't know. 8 00:00:15,798 --> 00:00:18,018 Look up Dwight Manfredi. 9 00:00:20,368 --> 00:00:23,066 I think that you will make one hell of a governor. 10 00:00:23,197 --> 00:00:24,676 Does that mean I have your vote? 11 00:00:24,763 --> 00:00:25,982 I'll help you get elected. 12 00:00:26,722 --> 00:00:27,723 Stop! 13 00:00:30,639 --> 00:00:32,423 You okay? 14 00:00:32,554 --> 00:00:33,946 I am now. 15 00:00:34,077 --> 00:00:36,123 Think we could take the brand to the next level. 16 00:00:36,253 --> 00:00:38,864 - If we get the 50 back. - Fair exchange: 17 00:00:38,995 --> 00:00:41,345 our booze back and you get 18 00:00:41,476 --> 00:00:42,912 your blood back. 19 00:00:43,826 --> 00:00:45,828 There's nothing you can take from me that 20 00:00:45,915 --> 00:00:48,004 I can't take back, Mr. Manfredi! 21 00:00:48,135 --> 00:00:49,571 I heard that Dwight's crew-- 22 00:00:49,745 --> 00:00:52,443 they're moving into booze. Just bought a distillery. 23 00:00:52,574 --> 00:00:54,141 Well, that's valuable news. 24 00:00:54,271 --> 00:00:56,099 -It's been a while. -Ray? 25 00:00:56,230 --> 00:00:57,753 You have a problem with anyone out there, 26 00:00:57,883 --> 00:00:59,711 I'm just a phone call away. 27 00:00:59,842 --> 00:01:01,061 You understand? 28 00:01:19,775 --> 00:01:21,690 Okay, confirmations from Whisky Advocate, 29 00:01:21,820 --> 00:01:23,170 American Whiskey, Bourbon Plus, 30 00:01:23,300 --> 00:01:26,042 Wine & Spirits, Spirits & Liquors... 31 00:01:26,173 --> 00:01:27,261 Amazing. 32 00:01:27,390 --> 00:01:29,089 Great job, Bodhi. 33 00:01:29,219 --> 00:01:31,221 How do you mean? 34 00:01:31,352 --> 00:01:32,788 I just mean getting all these critics 35 00:01:32,875 --> 00:01:34,223 out here in the middle of nowhere. 36 00:01:34,398 --> 00:01:35,747 Mm. Is there anyone 37 00:01:35,878 --> 00:01:37,009 in the bourbon world you didn't contact? 38 00:01:37,140 --> 00:01:38,707 Grace did all the heavy lifting. 39 00:01:38,837 --> 00:01:41,188 Nicely done. 40 00:01:50,936 --> 00:01:52,241 It's a bottle of the 50. 41 00:01:52,372 --> 00:01:54,810 I can see that. Where'd you learn to do that? 42 00:01:54,896 --> 00:01:56,420 -Ice carving? -No, bricklaying. 43 00:01:57,856 --> 00:02:00,990 I learned it in Kentucky. $12.50 an hour. 44 00:02:01,121 --> 00:02:03,427 You're good. 45 00:02:11,914 --> 00:02:14,046 So... big day. 46 00:02:14,221 --> 00:02:16,353 -Yeah. -Launch day. 47 00:02:16,484 --> 00:02:17,789 Ah, you know. 48 00:02:17,876 --> 00:02:19,748 - Feeling optimistic? - No. I got... 49 00:02:19,878 --> 00:02:23,491 -Everything I do goes sideways. -Mm. 50 00:02:23,665 --> 00:02:26,841 So, how's it going? 51 00:02:26,929 --> 00:02:28,496 How's what going? 52 00:02:28,583 --> 00:02:31,063 How's it going with the guy with the X-ray eyes? 53 00:02:31,194 --> 00:02:33,022 - Oh! - The albino? 54 00:02:33,196 --> 00:02:34,589 Stop. Thresher? 55 00:02:34,719 --> 00:02:36,591 -Yeah, Thresher. -We're making progress. 56 00:02:36,678 --> 00:02:38,375 It's all about perception. 57 00:02:38,506 --> 00:02:40,421 Huh, you know that's good to hear. I'm glad for you two. 58 00:02:40,551 --> 00:02:43,380 He's got to impress the higher-ups in the state, 59 00:02:43,511 --> 00:02:45,208 but also, he's got to appeal to 60 00:02:45,339 --> 00:02:47,297 -the salt of the earth people. -Oh, forget that. 61 00:02:47,471 --> 00:02:48,820 -Meaning what? -Because he's 62 00:02:48,951 --> 00:02:51,083 complete un-fuckin'-likable. 63 00:02:51,214 --> 00:02:53,347 Come on. Are you saying you don't have 64 00:02:53,521 --> 00:02:55,914 just a little-- a little bit of a soft spot for him? 65 00:02:56,045 --> 00:02:56,828 It's a little early 66 00:02:56,959 --> 00:02:58,265 to be joking. 67 00:02:58,395 --> 00:03:01,659 I want to bring him to your event today. 68 00:03:01,790 --> 00:03:03,487 -Why? -Because, 69 00:03:03,661 --> 00:03:06,664 we might be able to get some PR in that sector. 70 00:03:06,751 --> 00:03:08,623 I don't know about that. 71 00:03:08,710 --> 00:03:11,278 Mm. I'm sure he feels the same way. 72 00:03:11,408 --> 00:03:12,801 You know, it's kind of depressing 73 00:03:12,931 --> 00:03:14,542 -and pathetic. -What? 74 00:03:14,716 --> 00:03:16,892 That at my age, you get these-- they're like, 75 00:03:17,022 --> 00:03:18,937 feelings that-- I don't know-- 76 00:03:19,068 --> 00:03:20,417 -What? -...make no sense. 77 00:03:20,548 --> 00:03:22,724 -Like, insecure? -No, I didn't say that. 78 00:03:22,853 --> 00:03:24,639 -Jealous? -Come o-- Hey. 79 00:03:24,769 --> 00:03:26,423 Possessive? 80 00:03:26,554 --> 00:03:28,860 Why don't you just pick one? 81 00:03:30,079 --> 00:03:33,168 Why don't you drink your coffee and shut up? 82 00:03:33,300 --> 00:03:35,432 Holy shit. Christ. 83 00:03:35,519 --> 00:03:37,608 If I wasn't depressed, I am now. 84 00:03:47,792 --> 00:03:49,011 So, 85 00:03:49,141 --> 00:03:50,665 I'm curious about this whiskey racket. 86 00:03:50,752 --> 00:03:53,145 It's bourbon, not whiskey. And it's legit, 87 00:03:53,276 --> 00:03:54,973 -there's no racket. -Okay. 88 00:03:55,103 --> 00:03:56,453 This bourbon thing. 89 00:03:56,540 --> 00:03:58,325 Fucking word's out about this, 90 00:03:58,454 --> 00:04:00,327 uh, launch or whatever you call it. 91 00:04:00,414 --> 00:04:01,806 What do you want from me? I don't like this. 92 00:04:01,893 --> 00:04:03,286 -What? -What? 93 00:04:03,373 --> 00:04:05,506 You sticking your nose in my business. 94 00:04:05,636 --> 00:04:07,029 I didn't say nothing about that, 95 00:04:07,203 --> 00:04:09,814 and I would never insult you in any way. 96 00:04:09,988 --> 00:04:13,035 You will never get that kind of disrespect from me, ever. 97 00:04:13,209 --> 00:04:15,646 That's horseshit. We got no business together, Vince. 98 00:04:15,777 --> 00:04:18,432 Now, all of a sudden, we're strangers? 99 00:04:18,562 --> 00:04:20,521 Look, I'm not trying to break balls here. 100 00:04:20,608 --> 00:04:22,957 You're coming real fucking close, Vince. 101 00:04:23,045 --> 00:04:26,266 Just inquiring what the status of your position is. 102 00:04:26,396 --> 00:04:28,224 Hey, hey. Do I ask you 103 00:04:28,398 --> 00:04:30,705 -what New York is up to? -No, you haven't. 104 00:04:30,792 --> 00:04:32,924 Then why are you sticking your nose in my life? 105 00:04:33,011 --> 00:04:34,926 Quiet Ray asks this, not me. 106 00:04:35,100 --> 00:04:37,407 Oh, Quiet Ray. 107 00:04:37,538 --> 00:04:40,105 He is a curious man. 108 00:04:40,236 --> 00:04:42,978 If Quiet Ray has an issue with Dwight, 109 00:04:43,152 --> 00:04:45,633 Quiet Ray should call Dwight. 110 00:04:45,807 --> 00:04:48,070 Okay? That's the right thing to do. 111 00:04:48,244 --> 00:04:49,550 Not this dumb conversation. 112 00:04:52,074 --> 00:04:54,381 Go, go. 113 00:06:18,987 --> 00:06:21,206 Dad, I thought we could talk strategy. 114 00:06:21,337 --> 00:06:23,121 -About what? -About how to deal with 115 00:06:23,252 --> 00:06:24,732 this thing they're trying to pull off. 116 00:06:24,862 --> 00:06:27,169 Well, hell, son, what do you think we should do? 117 00:06:27,343 --> 00:06:29,214 Well, hit back. Can't let him think 118 00:06:29,301 --> 00:06:31,521 he can get away with that shit. 119 00:06:31,608 --> 00:06:33,567 Well, now, I never thought about that-- 120 00:06:33,697 --> 00:06:36,570 not letting Manfredi get away with this shit. 121 00:06:37,397 --> 00:06:39,050 Any other brilliant advice? 122 00:06:40,487 --> 00:06:42,227 -No, I was just trying-- -Yeah, well, 123 00:06:42,314 --> 00:06:44,099 stop trying, just stop. 124 00:06:45,753 --> 00:06:47,711 You get the boys together, about eight or so. We might be 125 00:06:47,842 --> 00:06:50,235 cracking some heads or something along those lines. 126 00:06:50,366 --> 00:06:52,890 Also, did A.G. Sackrider arrive? 127 00:06:53,064 --> 00:06:54,718 He's in your office. 128 00:06:54,849 --> 00:06:56,764 Good. 129 00:06:56,938 --> 00:06:59,549 When you notify the men, 130 00:06:59,723 --> 00:07:02,422 you can run along till I need you. 131 00:07:07,731 --> 00:07:09,516 Morning, men. 132 00:07:09,646 --> 00:07:11,692 -Attorney General. -Sir. 133 00:07:11,779 --> 00:07:13,171 It's good to see you, sir. 134 00:07:13,302 --> 00:07:14,346 Good to see you, too. 135 00:07:14,521 --> 00:07:16,000 You're aware that there's, uh, 136 00:07:16,131 --> 00:07:18,438 an event that shouldn't be occurring, right? 137 00:07:18,525 --> 00:07:20,570 So you've said. 138 00:07:21,658 --> 00:07:24,966 Would you fine men set outside a moment? 139 00:07:28,360 --> 00:07:30,537 I need something accomplished. 140 00:07:31,712 --> 00:07:32,887 Tell me. 141 00:07:33,061 --> 00:07:35,150 You are aware. 142 00:07:35,280 --> 00:07:36,978 O-Of what? 143 00:07:37,108 --> 00:07:39,023 Goddamn it, you've been asleep at the wheel. 144 00:07:39,197 --> 00:07:41,504 This goddamn outlier, Manfredi. 145 00:07:41,591 --> 00:07:42,723 You heard of him, yes? 146 00:07:42,853 --> 00:07:45,203 -Yes. -Good. Good. 147 00:07:45,334 --> 00:07:47,510 'Cause he's taken a good time in my life 148 00:07:47,641 --> 00:07:49,469 and turned it into a bad one. 149 00:07:49,556 --> 00:07:52,950 And I want back what belongs to me. 150 00:07:53,037 --> 00:07:55,736 -Your campaign... -Was underwritten by you. 151 00:07:55,866 --> 00:07:57,477 I don't mean to throw that up in your face, 152 00:07:57,564 --> 00:07:59,566 but it's good you acknowledge that. 153 00:07:59,696 --> 00:08:03,613 Now acknowledge I want you to get one of your inspectors-- 154 00:08:03,700 --> 00:08:06,137 some guy that you got under your thumb-- 155 00:08:06,224 --> 00:08:09,706 to go tonight and shut that filthy event down. 156 00:08:09,837 --> 00:08:13,797 And if you don't, it's gonna get really bad for them. 157 00:08:14,972 --> 00:08:16,365 And you. 158 00:08:23,198 --> 00:08:24,939 Mm-mmm. 159 00:08:25,113 --> 00:08:26,767 What? 160 00:08:26,897 --> 00:08:28,856 Is this your "get ready for business" outfit? 161 00:08:28,986 --> 00:08:30,814 Hey, baby, dress for success. 162 00:08:30,945 --> 00:08:33,034 Well, maybe I better change or something. 163 00:08:33,164 --> 00:08:35,818 Oh, now, Tyson. 164 00:08:35,950 --> 00:08:38,474 -That's a nice suit. -You like this suit over here? 165 00:08:38,605 --> 00:08:39,823 -Yeah, I appreciate you. -Mm-hmm. 166 00:08:39,953 --> 00:08:41,390 What am I, chopped liver? What... 167 00:08:41,477 --> 00:08:42,783 -Come on. -Excuse me, who pressed 168 00:08:42,913 --> 00:08:44,524 -your compliment button? -Come on, man, it's not even 169 00:08:44,698 --> 00:08:46,264 like that, man. I'm... Look, you got to tell me. 170 00:08:46,395 --> 00:08:48,223 What's... what's the sauce, man? 171 00:08:48,310 --> 00:08:50,399 H-How you pulling all of these fine women all-all like this? 172 00:08:50,573 --> 00:08:51,835 I got to know. 173 00:08:51,966 --> 00:08:53,489 Well, it's easy. 174 00:08:53,620 --> 00:08:56,405 -Yeah? What's easy? -Humor and breath mints. 175 00:08:56,536 --> 00:08:57,972 -Seriously? -Yeah. Seriously. 176 00:08:58,102 --> 00:09:00,365 Okay. 177 00:09:00,496 --> 00:09:02,846 Why would I even bother with you, man? 178 00:09:10,375 --> 00:09:12,421 Can I give you a hand with those? 179 00:09:13,901 --> 00:09:16,686 Thanks, but... all done. 180 00:09:17,557 --> 00:09:18,688 On the house. 181 00:09:18,862 --> 00:09:20,037 Thank you. 182 00:09:20,168 --> 00:09:22,344 I saw your car when I was driving by. 183 00:09:23,345 --> 00:09:25,347 So you live close by? 184 00:09:25,477 --> 00:09:27,001 I do. 185 00:09:28,480 --> 00:09:30,004 Not for long, though. 186 00:09:30,091 --> 00:09:31,440 Moving? 187 00:09:31,614 --> 00:09:33,398 Maybe. 188 00:09:33,529 --> 00:09:36,227 How about you-- you sticking around? 189 00:09:36,358 --> 00:09:37,707 Maybe. 190 00:09:41,668 --> 00:09:44,061 You know, that guy-- he, um... 191 00:09:44,192 --> 00:09:45,846 did he ever come back around? 192 00:09:45,933 --> 00:09:47,848 No. 193 00:09:49,023 --> 00:09:50,590 Good. 194 00:09:52,156 --> 00:09:54,463 I did something right. 195 00:09:56,073 --> 00:09:57,597 But you can. 196 00:09:57,684 --> 00:09:59,903 Come around anytime. 197 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 Yes, ma'am. 198 00:10:13,177 --> 00:10:15,179 It's crazy, you know, I-I was-- you know, I was thinking-- 199 00:10:15,310 --> 00:10:17,138 I can't hear you. You got to turn this 200 00:10:17,268 --> 00:10:18,487 stupid music down. 201 00:10:18,618 --> 00:10:20,097 I got a bad ear. 202 00:10:20,228 --> 00:10:23,057 That's my bad. I... I got something on my heart 203 00:10:23,144 --> 00:10:25,233 -I wanted to ask, you know? -Mm-hmm. 204 00:10:25,363 --> 00:10:26,974 I don't want you to joke on me, either, 205 00:10:27,104 --> 00:10:28,149 'cause that's gonna kill the whole conversation. 206 00:10:28,279 --> 00:10:29,019 -I'm serious right now. -Yeah. 207 00:10:29,150 --> 00:10:30,455 No goofing. 208 00:10:30,586 --> 00:10:32,544 What's your definition of a man? 209 00:10:32,675 --> 00:10:34,938 Well, a man is what you think he is. 210 00:10:35,112 --> 00:10:37,201 Well, that don't ring to be so true, 211 00:10:37,375 --> 00:10:39,116 'cause I could think I'm the man, right? 212 00:10:39,203 --> 00:10:40,944 -Right. -Then there's this normal guy, 213 00:10:41,075 --> 00:10:42,293 not even a bad motherfucker 214 00:10:42,380 --> 00:10:44,339 -at all, do some crazy shit, -Right. 215 00:10:44,469 --> 00:10:46,167 walking up into a burning house, 216 00:10:46,297 --> 00:10:48,517 pulling people out he don't know shit about. 217 00:10:48,604 --> 00:10:50,345 -Right. Right. -Never will. 218 00:10:50,432 --> 00:10:51,476 But he puts those strangers first. 219 00:10:51,563 --> 00:10:53,609 Hey, look, good for him. 220 00:10:53,740 --> 00:10:55,611 That's what he does. But I bet, 221 00:10:55,742 --> 00:10:58,222 under the right circumstances, you'd do the same thing. 222 00:10:58,353 --> 00:10:59,963 -Hell no. Hell no. -Yeah. 223 00:11:00,094 --> 00:11:01,443 -Hell no? All right. -That's why 224 00:11:01,573 --> 00:11:02,400 I'm wondering here, you know? 225 00:11:02,574 --> 00:11:04,881 What am I all about, man? 226 00:11:05,012 --> 00:11:07,014 -What's my value here? -Hey, you know, 227 00:11:07,144 --> 00:11:09,190 that depends on how valuable you are 228 00:11:09,364 --> 00:11:10,887 to other people. That's the thing. 229 00:11:11,018 --> 00:11:13,281 My old man, my pops-- you know, he... 230 00:11:13,368 --> 00:11:14,978 He's thorough, 231 00:11:15,152 --> 00:11:16,110 -solid. -Yeah. 232 00:11:16,240 --> 00:11:17,415 Worked his ass off, man. 233 00:11:17,546 --> 00:11:19,243 Never asked for nothing in return, 234 00:11:19,374 --> 00:11:20,636 -never has. -Mm-hmm. 235 00:11:20,767 --> 00:11:22,333 And then just seems like, with me, 236 00:11:22,464 --> 00:11:23,900 I'm just always asking, asking, asking... 237 00:11:23,987 --> 00:11:27,208 You just half-answered your own question, pal. 238 00:11:27,338 --> 00:11:29,906 No, I'm just thinking. You know, the shit that I got us into 239 00:11:29,993 --> 00:11:31,342 -with the woman, you know? -Yeah. 240 00:11:31,473 --> 00:11:33,214 Fuck. 241 00:11:33,301 --> 00:11:34,606 -She wasn't even your type. -She wasn't even my type. 242 00:11:34,694 --> 00:11:36,739 -No, she wasn't. -I'm-I'm like, "damn." Why-- 243 00:11:36,870 --> 00:11:40,177 How could I be so stupid, so weak, to be played like that? 244 00:11:40,308 --> 00:11:41,831 'Cause you were stupid and weak. 245 00:11:42,005 --> 00:11:44,878 But that happens, that's how learning is done-- 246 00:11:45,052 --> 00:11:47,750 by mistakes. But you can't be so hard on yourself, man. 247 00:11:47,881 --> 00:11:49,709 You don't have to man up. 248 00:11:49,839 --> 00:11:51,406 You know why? 249 00:11:51,493 --> 00:11:53,582 'Cause you're a man to me. 250 00:11:54,409 --> 00:11:56,540 -Me? -Yeah. 251 00:11:56,672 --> 00:11:58,805 You're tough and dangerous, right? 252 00:11:58,892 --> 00:12:01,633 I'm capable of fucking some shit up. 253 00:12:01,764 --> 00:12:03,244 And you're courageous, right? 254 00:12:03,374 --> 00:12:04,724 Yeah, to the bone, man. 255 00:12:04,898 --> 00:12:06,464 And you're, like, this warrior, right? 256 00:12:06,595 --> 00:12:08,249 Yeah, a warrior who got all his shit together, too. 257 00:12:08,379 --> 00:12:09,641 Hey. Feel better? 258 00:12:09,772 --> 00:12:11,382 Feel much better. 259 00:12:11,469 --> 00:12:12,601 Hey, just, you know, scratch all that shit out. 260 00:12:12,775 --> 00:12:14,298 It's all my bad. I don't give... 261 00:12:14,429 --> 00:12:16,257 So you're just wasting my time? 262 00:12:16,431 --> 00:12:17,737 Turn the music back up. 263 00:12:17,867 --> 00:12:19,521 Wow. 264 00:12:33,796 --> 00:12:36,103 Look at this. 265 00:12:36,233 --> 00:12:37,452 -Like an amusement park. -Wait, wait, wait, wait. 266 00:12:37,626 --> 00:12:41,064 Oh, well, well, well. 267 00:12:41,195 --> 00:12:43,371 -Look at my little sister. -Look who's here. 268 00:12:43,501 --> 00:12:45,025 Aw, what a wonderful job you did here. 269 00:12:45,155 --> 00:12:46,983 -Yeah. -Beautiful. 270 00:12:47,114 --> 00:12:48,506 Looks nice. 271 00:12:48,680 --> 00:12:51,074 It does look great. Y-You did a good job. 272 00:12:51,205 --> 00:12:52,641 -Wonderful, I would say. -Thank you. 273 00:12:52,772 --> 00:12:54,295 You ever think about interior decorating? 274 00:12:54,425 --> 00:12:55,644 -Yes. -Yeah? 275 00:12:55,731 --> 00:12:57,341 All the time, or like, event planning 276 00:12:57,515 --> 00:12:59,213 -would be a good side hustle. -There's good money in that. 277 00:12:59,343 --> 00:13:01,258 -I'm serious. -Yeah. So am I. 278 00:13:03,391 --> 00:13:04,914 Excuse me. 279 00:13:07,134 --> 00:13:08,657 Mr. Bunghole. 280 00:13:08,831 --> 00:13:10,311 You're never gonna let that go, huh? 281 00:13:10,485 --> 00:13:11,660 No, not really. 282 00:13:11,834 --> 00:13:14,619 What are the calculations? 283 00:13:14,750 --> 00:13:17,884 Well, once we get this rust trap up and running 284 00:13:18,014 --> 00:13:19,494 -and we get some equipment made -Mm-hmm. 285 00:13:19,624 --> 00:13:21,409 -in this century... -Do you want to simplify this? 286 00:13:21,539 --> 00:13:22,497 But it's complicated. 287 00:13:22,671 --> 00:13:23,933 I know it's complicated, but... 288 00:13:24,107 --> 00:13:27,589 Okay. Well, a 53 gallon or 200 liter 289 00:13:27,676 --> 00:13:30,505 bourbon barrel yields 250-- 290 00:13:30,635 --> 00:13:32,986 You want to try that again? Simplify it. 291 00:13:33,160 --> 00:13:34,422 -It's complicated. It's... -Take a breath. 292 00:13:34,552 --> 00:13:36,903 -I'm breaking your balls. -Kansas City's here. 293 00:13:40,820 --> 00:13:42,604 All right, why don't you two continue? 294 00:13:42,778 --> 00:13:44,171 But you asked the question. 295 00:13:44,345 --> 00:13:46,173 Why would I talk to... 296 00:13:46,260 --> 00:13:49,089 I'll just be here, longing for my father's approval. 297 00:13:50,090 --> 00:13:52,092 ♪ atmospheric music 298 00:13:58,750 --> 00:14:02,102 We got some serious shit happening, Dwight. 299 00:14:02,232 --> 00:14:03,364 Like what? 300 00:14:03,494 --> 00:14:05,975 That scumbag, Vince. He's calling me. 301 00:14:06,106 --> 00:14:07,629 He's sniffing around about the bourbon 302 00:14:07,759 --> 00:14:10,197 -and my involvement with you. -That was bound to happen. 303 00:14:10,371 --> 00:14:13,504 No, I understand. That, I understand. 304 00:14:13,591 --> 00:14:15,767 But you and me-- we're in business together. 305 00:14:15,855 --> 00:14:17,682 So, I mean, what's your plan for dealing with these animals? 306 00:14:17,813 --> 00:14:20,685 Because they're up my ass and they're showing their teeth. 307 00:14:20,772 --> 00:14:22,339 It's a matter of time. Come on. 308 00:14:23,427 --> 00:14:25,168 I mean, you're taking this a little bit casual, no? 309 00:14:25,342 --> 00:14:27,562 Yeah, well, I got a lot of things on my mind. 310 00:14:27,736 --> 00:14:29,172 I can't focus on that. 311 00:14:29,346 --> 00:14:33,046 Quiet Ray wants me to turn on you. Capisce? 312 00:14:33,220 --> 00:14:35,744 Course he does, he's smart. This is the kind of guy-- 313 00:14:35,831 --> 00:14:37,659 this fucking guy will not come at you head-on. 314 00:14:37,746 --> 00:14:39,182 He'll avoid that. 315 00:14:39,313 --> 00:14:40,967 He'll come at you with deception. 316 00:14:41,054 --> 00:14:42,403 That's how his fucking brain works. 317 00:14:42,533 --> 00:14:44,709 Right. Well, he's smart, we got to be fucking smarter. 318 00:14:44,840 --> 00:14:46,842 Because this-- this is way too big 319 00:14:46,973 --> 00:14:48,409 to let it slide with New York. 320 00:14:48,583 --> 00:14:51,107 You know better than anybody, they're gonna want a big chunk. 321 00:14:51,194 --> 00:14:54,197 And if not, going to war is a pretty good bet. 322 00:14:54,328 --> 00:14:55,720 On top of that, 323 00:14:55,851 --> 00:14:57,287 one of my wire places in Blue Hills 324 00:14:57,418 --> 00:14:58,854 -just got raided. -When? 325 00:14:58,985 --> 00:15:01,639 Today. An hour ago. Something's going on. 326 00:15:01,770 --> 00:15:03,859 Your guy, Armand-- have you spoken to him? 'Cause may-maybe 327 00:15:03,990 --> 00:15:05,600 he's talking to New York again. 328 00:15:05,687 --> 00:15:07,123 Worse yet, maybe he's flipped with the feds. 329 00:15:07,254 --> 00:15:09,343 There's no way. You're overthinking this. 330 00:15:09,430 --> 00:15:10,910 -Am I? -Yeah. 331 00:15:11,040 --> 00:15:12,999 Yeah? Or maybe my sense of self-preservation 332 00:15:13,086 --> 00:15:15,436 -is better than yours. -It's fucking doubtful. 333 00:15:15,566 --> 00:15:18,047 You know, I don't care about Quiet Ray or the feds 334 00:15:18,178 --> 00:15:20,136 or any threat, real or imagined. 335 00:15:20,223 --> 00:15:22,922 This is f... fucking big for me. 336 00:15:23,096 --> 00:15:25,054 This could be the greatest opportunity in my life 337 00:15:25,228 --> 00:15:27,448 and it comes with danger, I don't fucking care. 338 00:15:27,578 --> 00:15:28,928 I'm ready for it. 339 00:15:29,058 --> 00:15:30,277 Yeah? 340 00:15:30,451 --> 00:15:34,063 Because we get benched, we-we go to war? 341 00:15:34,194 --> 00:15:36,065 You got no fucking opportunity. 342 00:15:37,632 --> 00:15:40,722 Fortune favors the bold. 343 00:15:41,897 --> 00:15:44,073 Machiavelli. 344 00:15:52,603 --> 00:15:54,214 Fuck. 345 00:15:55,040 --> 00:15:56,477 Yeah? 346 00:15:56,607 --> 00:15:58,087 You made the grade. 347 00:15:58,261 --> 00:15:59,828 Now we meet. 348 00:15:59,959 --> 00:16:01,395 I can't do it today. 349 00:16:01,525 --> 00:16:04,180 Today it must be, or the offer is withdrawn. 350 00:16:04,311 --> 00:16:05,703 Tomorrow. 351 00:16:05,834 --> 00:16:07,662 Five minutes to reconsider. 352 00:16:07,749 --> 00:16:09,142 Hey-- 353 00:16:15,235 --> 00:16:16,714 Yeah? 354 00:16:16,845 --> 00:16:18,412 I get that you're very busy, 355 00:16:18,499 --> 00:16:20,283 but that's not your top priority. 356 00:16:20,414 --> 00:16:22,024 Are you fucking tapping me? 357 00:16:22,111 --> 00:16:24,157 That's right. Take the meeting. 358 00:16:24,287 --> 00:16:27,377 I'm not doing it today. I got other plans. 359 00:16:27,508 --> 00:16:30,293 This is the most important thing in your miserable li-- 360 00:16:30,424 --> 00:16:31,860 I'm gonna send you something. 361 00:16:31,991 --> 00:16:33,775 -What? -It's a reminder 362 00:16:33,905 --> 00:16:35,777 of who this piece of shit is. 363 00:16:35,907 --> 00:16:38,127 Take the meeting. 364 00:17:03,152 --> 00:17:04,501 Yeah? 365 00:17:04,632 --> 00:17:06,721 We on? 366 00:17:06,895 --> 00:17:08,896 Yeah, we're on. Where? 367 00:17:09,028 --> 00:17:11,030 You know the place well. 368 00:17:17,558 --> 00:17:19,255 What's going on with you? 369 00:17:19,342 --> 00:17:20,691 Tyson, just drive. 370 00:17:20,821 --> 00:17:22,954 Damn, something going on. 371 00:17:23,085 --> 00:17:25,348 Some advice, you want that? 372 00:17:25,479 --> 00:17:28,351 People don't get what they deserve, 373 00:17:28,482 --> 00:17:30,049 they get what they attract. 374 00:17:30,179 --> 00:17:31,789 -Yeah, like karma. -I don't know about karma. 375 00:17:31,920 --> 00:17:34,966 Karma. But I-- I've gotten away with a lot of things. 376 00:17:35,054 --> 00:17:37,491 But if you think you deserve to be punished inside, 377 00:17:37,621 --> 00:17:41,451 you will get just that. You will take the fall. 378 00:17:41,582 --> 00:17:43,149 The fuck is that-- the fall? 379 00:17:43,279 --> 00:17:45,194 You know, you-you think this life 380 00:17:45,325 --> 00:17:47,370 you're trying to live here is so special 381 00:17:47,544 --> 00:17:50,547 -and powerful and real? -Right. 382 00:17:50,678 --> 00:17:52,332 Well, there's gonna come 383 00:17:52,462 --> 00:17:54,638 a dark check that's due. 384 00:17:54,812 --> 00:17:57,076 And that check-- 385 00:17:57,163 --> 00:17:59,556 that's gonna be the real real. 386 00:17:59,687 --> 00:18:01,297 That don't make no sense. 387 00:18:01,428 --> 00:18:03,343 Does to me. 388 00:18:10,350 --> 00:18:11,829 Think about it. 389 00:18:11,960 --> 00:18:14,354 Man, I did, and I think I need me a cold drink. 390 00:18:14,484 --> 00:18:16,573 Yeah, well, we'll get it later. 391 00:18:16,704 --> 00:18:18,227 Stay here. 392 00:18:41,294 --> 00:18:42,991 Lucas. My vodka. 393 00:19:10,584 --> 00:19:12,194 There you are. 394 00:19:13,282 --> 00:19:14,892 That's right. 395 00:19:15,937 --> 00:19:17,678 You have this place long? 396 00:19:17,808 --> 00:19:19,941 Yeah. Little while. 397 00:19:21,290 --> 00:19:22,509 Do well for you? 398 00:19:24,467 --> 00:19:26,034 Let's get down to business. 399 00:19:28,732 --> 00:19:30,604 This is business. 400 00:19:32,083 --> 00:19:35,522 It's important, especially in my profession, 401 00:19:35,652 --> 00:19:39,090 to know as much as is necessary about my clients. 402 00:19:39,221 --> 00:19:41,702 Like where you reside, 403 00:19:41,832 --> 00:19:44,139 your places of business, 404 00:19:44,270 --> 00:19:47,664 the people under your employ, et cetera. 405 00:19:47,795 --> 00:19:49,623 You never know too much. 406 00:19:49,753 --> 00:19:52,234 I mean, your résumé... 407 00:19:53,104 --> 00:19:54,280 What about it? 408 00:19:54,410 --> 00:19:56,760 Twenty-five years in prison? 409 00:19:59,502 --> 00:20:01,896 That's yesterday's fucking news. 410 00:20:02,070 --> 00:20:05,160 Mm. It's admirable. 411 00:20:05,291 --> 00:20:07,858 Not compromising. It's admirable. 412 00:20:08,816 --> 00:20:10,731 Let's get to it. 413 00:20:16,084 --> 00:20:18,869 What type of explosive? The... 414 00:20:18,956 --> 00:20:21,655 the damage varies by a lot. 415 00:20:21,742 --> 00:20:25,311 I use special compounds, untraceable. 416 00:20:25,441 --> 00:20:27,748 I just want to take out the competition. 417 00:20:30,185 --> 00:20:32,274 What size area do you need the explosion 418 00:20:32,405 --> 00:20:34,015 to encompass? 419 00:20:34,102 --> 00:20:35,582 His house. 420 00:20:35,756 --> 00:20:37,105 Mm. Square footage? 421 00:20:37,279 --> 00:20:39,977 Ten or 15,000 square foot? 422 00:20:40,108 --> 00:20:41,240 Ten or 15? 423 00:20:41,327 --> 00:20:43,111 It's-it's a big difference. 424 00:20:43,242 --> 00:20:45,592 Fifteen. 425 00:20:45,766 --> 00:20:47,681 And the lucky recipient? 426 00:20:50,379 --> 00:20:51,772 You want to know his name? 427 00:20:51,946 --> 00:20:54,078 Yes, the target. 428 00:20:54,209 --> 00:20:56,472 That also requires research 429 00:20:56,603 --> 00:20:58,387 to be specific. 430 00:20:59,345 --> 00:21:01,912 Jeremiah Dunmire. 431 00:21:03,174 --> 00:21:05,351 Dunmire. The bourbon maker. 432 00:21:05,481 --> 00:21:07,222 That's right. 433 00:21:09,485 --> 00:21:11,661 That will be a quarter of a million now 434 00:21:11,792 --> 00:21:13,924 and then another 250 when I'm done. 435 00:21:14,011 --> 00:21:17,188 You didn't mention anything about payment now. 436 00:21:17,972 --> 00:21:20,453 Well, I am mentioning it. 437 00:21:21,889 --> 00:21:23,238 You have it? 438 00:21:23,369 --> 00:21:25,545 If not, I'm happy to go on my way. 439 00:22:23,820 --> 00:22:24,908 Very good. 440 00:22:25,082 --> 00:22:27,868 We done? I got an event to go to. 441 00:22:27,998 --> 00:22:30,087 I know. 442 00:22:31,001 --> 00:22:32,655 We're done. 443 00:22:32,786 --> 00:22:34,091 For now. 444 00:22:34,222 --> 00:22:36,616 When's it gonna be ready? 445 00:22:36,746 --> 00:22:39,880 It'll be ready when it's ready. I'll call you. 446 00:22:42,796 --> 00:22:44,798 You're not a fed, are you? 447 00:22:47,148 --> 00:22:49,063 I'm just kidding. 448 00:22:49,193 --> 00:22:50,804 Poor joke. 449 00:24:10,536 --> 00:24:13,800 Your boys look like they're about to do something stupid. 450 00:24:15,715 --> 00:24:16,890 What's that supposed to mean? 451 00:24:17,020 --> 00:24:19,458 You looking to start a war, Bill? 452 00:24:19,588 --> 00:24:21,198 Why are they so strapped to a T? 453 00:24:21,329 --> 00:24:23,897 Well, you don't think anything's possible, Mitch? 454 00:24:26,639 --> 00:24:28,249 Let's just say I'm protecting my investment. 455 00:24:28,379 --> 00:24:30,991 Yeah, I've watched how you protect your investments. 456 00:24:31,078 --> 00:24:32,775 -Is that right? -Yeah. 457 00:24:32,906 --> 00:24:34,734 Get a drink. 458 00:24:38,955 --> 00:24:40,174 Where's Dwight? 459 00:24:40,261 --> 00:24:42,524 I have called him at least 460 00:24:42,611 --> 00:24:43,960 ten times. 461 00:24:44,047 --> 00:24:46,180 These people want to taste this fucking shit. 462 00:24:46,310 --> 00:24:48,704 Maybe we should wait a little longer? 463 00:24:48,835 --> 00:24:51,272 Yeah, you think? Okay, we'll wait a little longer. 464 00:24:58,453 --> 00:25:01,848 Excuse me. Are you in charge? 465 00:25:02,762 --> 00:25:04,241 Why? 466 00:25:04,372 --> 00:25:05,416 It's a simple question. 467 00:25:05,547 --> 00:25:06,679 Are you in charge? 468 00:25:06,853 --> 00:25:09,290 Joanne Manfredi? 469 00:25:09,420 --> 00:25:10,987 Mm... What do you need? 470 00:25:11,161 --> 00:25:12,859 Were you invited? 471 00:25:13,033 --> 00:25:14,948 I don't need an invitation. 472 00:25:15,078 --> 00:25:17,820 Joanne Manfredi. That's you, right? 473 00:25:17,907 --> 00:25:19,300 Uh, what's the problem? 474 00:25:19,430 --> 00:25:20,475 I was speaking to her. 475 00:25:20,606 --> 00:25:21,432 Is there an issue? 476 00:25:21,607 --> 00:25:23,217 There could be. 477 00:25:23,347 --> 00:25:24,697 HSE inspections 478 00:25:24,871 --> 00:25:26,263 are carried out by inspectors. 479 00:25:26,437 --> 00:25:28,701 That's who I am. 480 00:25:28,875 --> 00:25:31,442 This is bullshit. You just show up on this day? 481 00:25:31,530 --> 00:25:32,879 All right, I know what you and that old bastard 482 00:25:33,053 --> 00:25:34,228 are trying to do. 483 00:25:34,358 --> 00:25:35,969 Come on, let's go. Let's get out. 484 00:25:36,099 --> 00:25:37,753 -No. Come on. Let's go. -Can I have a word? Please? 485 00:25:40,016 --> 00:25:42,671 I'm sure there's been some sort of misunderstanding, 486 00:25:42,802 --> 00:25:44,455 Mister... 487 00:25:44,586 --> 00:25:45,631 Leery. 488 00:25:45,718 --> 00:25:47,720 Leery. Um... 489 00:25:47,850 --> 00:25:49,548 You need to stay calm. 490 00:25:49,678 --> 00:25:50,940 Right, but you know this is a setup. 491 00:25:51,114 --> 00:25:53,290 Yeah, of course it is. But he has extensive power 492 00:25:53,421 --> 00:25:54,465 to come in here, search the place, 493 00:25:54,640 --> 00:25:56,990 take samples of anything he wants 494 00:25:57,120 --> 00:25:59,558 and shut us down in a second. 495 00:26:00,733 --> 00:26:01,734 So now what? 496 00:26:01,908 --> 00:26:03,562 Get out of his way. 497 00:26:05,041 --> 00:26:07,696 I would like to start in the barrel room, please. 498 00:26:08,871 --> 00:26:10,830 What's going on there? Who's that guy? 499 00:26:10,960 --> 00:26:12,483 Fucking health inspector. 500 00:26:12,571 --> 00:26:14,137 Health inspector? What does he want? 501 00:26:14,268 --> 00:26:15,443 He's looking to shut us down. 502 00:26:15,574 --> 00:26:17,706 -Why? -Fuckin' Dunmire, I'm sure. 503 00:26:17,837 --> 00:26:19,534 Does Dwight know about this? 504 00:26:19,621 --> 00:26:21,144 - He's not here. - Fuck. 505 00:26:21,275 --> 00:26:22,755 Get rid of him. 506 00:26:22,842 --> 00:26:24,670 Get rid of him. How the fuck does that work? 507 00:26:30,632 --> 00:26:32,765 Joanne's gonna kill me. Hurry up. 508 00:26:32,852 --> 00:26:33,853 I'm hitting it, I'm hitting it. 509 00:26:33,983 --> 00:26:35,115 What are you, saving gas? 510 00:26:35,202 --> 00:26:36,377 -Faster. -I want the bourbon, too. 511 00:26:36,551 --> 00:26:38,379 -Well, go. -I'm going, I'm going. 512 00:26:40,642 --> 00:26:42,165 It's Clint, right? Yes. 513 00:26:42,296 --> 00:26:44,864 And Susan? Yeah? Cal Thresher. 514 00:26:44,951 --> 00:26:46,169 Susan, pleasure to meet you. 515 00:26:46,300 --> 00:26:47,301 Clint, real pleasure to meet you. 516 00:26:47,388 --> 00:26:48,389 Cal's running for governor, 517 00:26:48,519 --> 00:26:49,433 I'm sure you've heard that. 518 00:26:49,564 --> 00:26:50,739 I hope we'll have your vote. 519 00:26:50,870 --> 00:26:52,175 - Excuse me. - Thank you very much. 520 00:26:52,306 --> 00:26:53,612 -One minute. -That-- Wait. Hey, wait. 521 00:26:53,742 --> 00:26:55,178 -Where you going? -I'm gonna find our host. 522 00:26:55,309 --> 00:26:56,789 Wait, wait. W-- 523 00:26:56,963 --> 00:26:58,791 How long we supposed to be here for? 524 00:26:58,878 --> 00:27:02,142 These are the influencers, the people you need to impress. 525 00:27:02,229 --> 00:27:04,100 Just-just a couple photos. 526 00:27:04,231 --> 00:27:05,449 -Five minutes. -Yes. 527 00:27:05,580 --> 00:27:06,581 And no pictures with the host, 528 00:27:06,712 --> 00:27:08,496 wherever the hell he is. Hi. 529 00:27:08,627 --> 00:27:10,324 Eva, take care of him. 530 00:27:10,454 --> 00:27:13,762 You-- Mm, mm, mm, mm... 531 00:27:13,893 --> 00:27:15,677 Hello, hi. Cal Thresher. 532 00:27:30,561 --> 00:27:33,390 Mm. Inadequate venting, 533 00:27:33,521 --> 00:27:36,567 north wall and east wall. 534 00:27:36,698 --> 00:27:38,482 Easy fix. Done. 535 00:27:38,657 --> 00:27:41,094 Well, it's supposed to be done before I arrive, 536 00:27:41,224 --> 00:27:43,662 -not after. -Mm. 537 00:27:46,969 --> 00:27:49,406 Let's see what else there is. 538 00:27:52,453 --> 00:27:53,149 You talk to Dwight? 539 00:27:53,323 --> 00:27:54,629 No. 540 00:27:55,804 --> 00:27:57,240 We got to get this show on the road. 541 00:27:57,371 --> 00:27:59,852 You better get ready to say something. 542 00:28:00,591 --> 00:28:02,855 Okay. 543 00:28:03,029 --> 00:28:04,726 -Wish me luck. -You got this. 544 00:28:05,858 --> 00:28:07,468 You got this. 545 00:28:08,687 --> 00:28:11,428 There's evidence of infestation. 546 00:28:11,559 --> 00:28:13,039 Ever seen behind here? 547 00:28:16,782 --> 00:28:19,262 This is looking unhealthy. Ooh. 548 00:28:20,481 --> 00:28:21,569 There's more than enough crap right here 549 00:28:21,656 --> 00:28:22,744 to stop the proceedings. 550 00:28:22,875 --> 00:28:24,398 Aw, come on, pal, let's be serious. 551 00:28:24,528 --> 00:28:27,357 Man to man, what's it take? 552 00:28:27,444 --> 00:28:28,881 Come again? 553 00:28:29,055 --> 00:28:30,621 What's it gonna take? 554 00:28:31,535 --> 00:28:32,841 Bribing a state official? 555 00:28:32,972 --> 00:28:34,800 Not my intent. 556 00:28:36,627 --> 00:28:39,195 Well, this will be reported to-- 557 00:28:41,371 --> 00:28:43,678 Fuck! 558 00:28:56,778 --> 00:28:58,780 Fuck me! 559 00:29:00,347 --> 00:29:02,915 What the fuck? 560 00:29:03,045 --> 00:29:05,265 Good evening. 561 00:29:05,395 --> 00:29:07,136 Uh, for those of you who don't know me, 562 00:29:07,310 --> 00:29:09,443 I'm Cleo Montague and I'd like to welcome y'all 563 00:29:09,617 --> 00:29:11,097 to Montague Distillery. 564 00:29:17,581 --> 00:29:19,322 My father would have been really touched 565 00:29:19,496 --> 00:29:22,891 to see you all here tonight. Touched and rightly proud. 566 00:29:23,022 --> 00:29:24,588 A true craftsman. 567 00:29:25,546 --> 00:29:28,114 He fought tooth and nail to keep his craft alive, 568 00:29:28,244 --> 00:29:30,116 to maintain his integrity, 569 00:29:30,246 --> 00:29:33,510 to defend his work and his legacy 570 00:29:33,641 --> 00:29:35,861 till his final breath. 571 00:29:38,820 --> 00:29:41,170 Any thoughts? 572 00:29:42,258 --> 00:29:45,044 One. Why? 573 00:29:45,131 --> 00:29:47,437 Just trying to scare the guy. 574 00:29:48,569 --> 00:29:50,701 Now, this fuckhead was gonna shut us down. 575 00:29:50,789 --> 00:29:52,051 We got to get rid of the body. 576 00:29:52,181 --> 00:29:53,748 No, we don't. 577 00:29:53,922 --> 00:29:55,663 It was an accident. 578 00:29:55,794 --> 00:29:58,318 Searching around in the dark, 579 00:29:58,448 --> 00:29:59,928 no witnesses to speak of? 580 00:30:00,102 --> 00:30:00,973 None. 581 00:30:01,103 --> 00:30:04,063 Good. Good. 582 00:30:10,547 --> 00:30:12,462 Where the hell is your inspector? 583 00:30:12,593 --> 00:30:13,333 He should be there, I assume. 584 00:30:13,507 --> 00:30:15,465 You assume? 585 00:30:15,596 --> 00:30:17,032 Let me tell you something. 586 00:30:17,163 --> 00:30:19,992 Assuming is the mother of all fuck-ups. 587 00:30:21,645 --> 00:30:24,083 Get everybody. Let's go. 588 00:30:27,434 --> 00:30:29,828 Though I do feel blessed to be here tonight, 589 00:30:30,002 --> 00:30:32,482 thanks to many people I now call friends, 590 00:30:32,613 --> 00:30:33,744 I'll end with this 591 00:30:33,875 --> 00:30:36,965 sort of silly quote, but I believe it. 592 00:30:37,052 --> 00:30:38,967 "Make new friends, but keep the old. 593 00:30:39,141 --> 00:30:42,492 Those are silver, these are gold." 594 00:30:43,493 --> 00:30:45,582 To friends and family. 595 00:30:45,669 --> 00:30:48,324 Cheers. 596 00:31:01,424 --> 00:31:03,122 Oh, my God, check this out. 597 00:31:03,252 --> 00:31:04,906 Look at this. 598 00:31:05,037 --> 00:31:07,604 Yeah. 599 00:31:07,778 --> 00:31:08,562 Paid off, didn't it? 600 00:31:08,692 --> 00:31:09,780 You got to be proud, huh? 601 00:31:09,955 --> 00:31:11,608 -Yeah. -Yeah. 602 00:31:14,220 --> 00:31:16,831 Spencer. What are you doing here? 603 00:31:16,962 --> 00:31:18,789 -You're everywhere. -Hey. 604 00:31:19,878 --> 00:31:21,662 I'm feeling some champagne over here, right? 605 00:31:21,792 --> 00:31:24,143 He's a champagne guy. How's it going here? 606 00:31:24,230 --> 00:31:25,796 Very good. 607 00:31:25,971 --> 00:31:27,407 Nice. 608 00:31:29,583 --> 00:31:30,976 Hey, guys. 609 00:31:34,196 --> 00:31:35,981 Hello, everybody. Hel-- Yeah, hey. 610 00:31:36,111 --> 00:31:37,504 -Cheers to you. -Thank you very much. 611 00:31:37,634 --> 00:31:39,593 There he is. 612 00:31:45,294 --> 00:31:47,122 You got to be five-finger fucking me. 613 00:31:47,253 --> 00:31:48,645 You said it was gonna be Dwight and a bunch of influencers, 614 00:31:48,776 --> 00:31:50,343 not these june bugs. 615 00:31:50,473 --> 00:31:52,388 I didn't know he'd be here. 616 00:31:52,519 --> 00:31:54,086 I'm running for governor. 617 00:31:54,173 --> 00:31:55,565 This is not a very good look, so why don't you go 618 00:31:55,696 --> 00:31:57,263 spend some time with your friend over there. I'm leaving. 619 00:31:57,437 --> 00:31:59,308 Fine, go. I'll see you tomorrow. 620 00:31:59,482 --> 00:32:01,745 How you doing in the polls, Thresher? 621 00:32:01,920 --> 00:32:04,270 Fine, thanks for asking, Bev. Just fine. 622 00:32:04,400 --> 00:32:06,185 Go. Now. 623 00:32:06,272 --> 00:32:07,447 Listen to the lady. 624 00:32:09,449 --> 00:32:10,798 Fuck off. 625 00:32:13,801 --> 00:32:15,107 Hey! 626 00:32:15,237 --> 00:32:17,587 Sorry I'm late, sorry I'm late. 627 00:32:17,718 --> 00:32:19,241 The best crew money can buy. 628 00:32:19,328 --> 00:32:21,287 Hey. You know what? Let's cheer it up. 629 00:32:21,417 --> 00:32:22,723 That's right, cheers. 630 00:32:22,853 --> 00:32:24,072 Cent'anniand all that 631 00:32:24,159 --> 00:32:25,204 - kind of stuff. - Let's go. 632 00:32:25,291 --> 00:32:26,814 That was beautiful. 633 00:32:26,901 --> 00:32:28,772 Well done. Oh. 634 00:32:28,903 --> 00:32:30,905 So, what do you think? 635 00:32:31,079 --> 00:32:33,299 Meet your expectations? 636 00:32:33,473 --> 00:32:34,691 Oh... 637 00:32:34,822 --> 00:32:35,692 I never thought this would ever happen. 638 00:32:35,866 --> 00:32:38,086 - It's fantastic. - So, 639 00:32:38,260 --> 00:32:40,001 are you gonna give me some of this 640 00:32:40,132 --> 00:32:40,828 -wonder whiskey of yours? -Yeah, yeah, yeah, yeah. 641 00:32:40,959 --> 00:32:42,569 Come on, let me-let me help you. 642 00:32:42,699 --> 00:32:44,005 I like this dress. 643 00:32:44,136 --> 00:32:45,528 It's never gonna fit you. 644 00:32:45,659 --> 00:32:47,313 Never-- 645 00:33:03,372 --> 00:33:05,548 Move. 646 00:33:05,679 --> 00:33:07,289 Move, move. 647 00:33:07,420 --> 00:33:10,553 Fuck are you guys going, huh? Where-- 648 00:33:10,684 --> 00:33:11,946 Where the fuck you going, Dunmire? 649 00:33:12,077 --> 00:33:13,382 Let's bring that bourbon right up here, 650 00:33:13,513 --> 00:33:14,514 -please. -Why you doing this, Dunmire? 651 00:33:15,776 --> 00:33:17,038 How's your balls, Manfredi? 652 00:33:17,169 --> 00:33:18,126 What the hell are you doing here? 653 00:33:18,300 --> 00:33:20,302 Son of a bitch. 654 00:33:22,043 --> 00:33:23,305 Get the hell off this property. 655 00:33:23,479 --> 00:33:26,352 This man-- 656 00:33:26,526 --> 00:33:28,963 this ex-law-breaking felon 657 00:33:29,094 --> 00:33:32,793 now parading around here like he's legit-- 658 00:33:32,923 --> 00:33:35,535 has basically stolen what is mine. 659 00:33:35,665 --> 00:33:38,059 This bourbon 660 00:33:38,190 --> 00:33:40,844 was cooked up by a formula that I created 661 00:33:40,975 --> 00:33:41,976 up with this girl's papa. 662 00:33:42,150 --> 00:33:43,195 -You're a liar! -Get back. 663 00:33:43,369 --> 00:33:45,023 Like hell I am! 664 00:33:45,153 --> 00:33:47,721 So why don't you write about the truth? 665 00:33:47,851 --> 00:33:49,636 Tonight... 666 00:33:49,810 --> 00:33:53,422 should be my night, not theirs. 667 00:33:53,553 --> 00:33:55,903 Now step up here and taste the truth. 668 00:33:56,034 --> 00:33:57,905 Cole, get rid of this bullshit. 669 00:34:06,609 --> 00:34:07,349 God... 670 00:34:21,449 --> 00:34:22,799 Put the fucking guns down. 671 00:34:22,929 --> 00:34:24,149 We're not saying it again. Now! 672 00:34:24,235 --> 00:34:25,715 Put the fucking guns down. 673 00:34:27,456 --> 00:34:29,067 Lower your fucking weapons now. 674 00:34:29,241 --> 00:34:31,243 Dunmire boys, you get the hell out of here. 675 00:34:31,417 --> 00:34:33,636 See that man right there? 676 00:34:33,766 --> 00:34:35,856 He's the attorney general. Good friend of mine. 677 00:34:35,985 --> 00:34:38,554 He sees it all from my side. 678 00:34:39,554 --> 00:34:42,341 I did spoil your official launch. 679 00:34:42,471 --> 00:34:43,994 And when they write about it, they sure as hell 680 00:34:44,125 --> 00:34:45,779 won't be writing about 681 00:34:45,909 --> 00:34:47,998 the fine taste of the 50. 682 00:34:48,129 --> 00:34:49,522 -Goddamn it. -We ain't done! 683 00:34:49,652 --> 00:34:51,871 This was not the right call. There will be blowback, sir. 684 00:34:52,002 --> 00:34:53,830 -Fix it. You fix it. -There will be blowback! 685 00:34:53,960 --> 00:34:55,223 You fix it. 686 00:34:55,353 --> 00:34:57,182 If your inspector would have done his job, 687 00:34:57,312 --> 00:34:59,836 we could have shut this whole shithole down. 688 00:35:26,385 --> 00:35:29,562 You okay? Want to come to my place? 689 00:35:31,390 --> 00:35:33,609 I'd like to, but I think I need to go home. 690 00:35:33,740 --> 00:35:35,220 Think a little bit. 691 00:35:35,350 --> 00:35:38,440 -Yeah? -Mm. 692 00:35:38,527 --> 00:35:40,660 -Be careful. -You look nice. 693 00:35:46,318 --> 00:35:47,928 Fucking disaster. 694 00:35:48,058 --> 00:35:51,192 You know what, they're gonna write that we're lowlifes. 695 00:35:53,890 --> 00:35:55,196 Then we try again. 696 00:35:57,242 --> 00:35:59,418 -Try again? -Mm-hmm. 697 00:36:00,680 --> 00:36:01,985 We're ruined. 698 00:36:02,116 --> 00:36:03,335 No. 699 00:36:03,465 --> 00:36:06,555 We're only ruined if you think we are. 700 00:36:06,686 --> 00:36:07,948 We're not. 701 00:36:26,923 --> 00:36:28,925 My sister said 702 00:36:29,099 --> 00:36:32,277 she thinks we might be ruined. 703 00:36:33,800 --> 00:36:35,062 Now, 704 00:36:35,149 --> 00:36:37,412 if you think we lost... 705 00:36:38,544 --> 00:36:41,460 ...then that means you think he won. 706 00:36:47,074 --> 00:36:49,729 That's never gonna happen. 707 00:36:49,859 --> 00:36:52,122 Never gonna happen. 708 00:36:52,297 --> 00:36:55,735 Never. 709 00:36:55,865 --> 00:36:57,998 Everyone should go home, 710 00:36:58,128 --> 00:36:59,695 get some sleep, 711 00:36:59,782 --> 00:37:02,829 'cause we're coming back stronger than before. 712 00:37:03,003 --> 00:37:05,310 Believe that. Okay? 713 00:37:05,397 --> 00:37:07,094 Great job, guys. 714 00:37:07,181 --> 00:37:09,096 See you later. 715 00:37:09,183 --> 00:37:10,619 We got to talk. 716 00:37:10,750 --> 00:37:12,186 We got a problem in the barrel room. 717 00:37:12,360 --> 00:37:14,580 -Can it keep? -No. 718 00:37:14,710 --> 00:37:15,711 You'll see. 719 00:37:15,842 --> 00:37:19,106 Okay. 720 00:37:21,848 --> 00:37:23,371 What were you thinking? 721 00:37:23,545 --> 00:37:25,199 He was gonna shut us down for sure. 722 00:37:25,373 --> 00:37:27,114 Temporarily. 723 00:37:27,245 --> 00:37:28,333 All right, we can't get rid of him. 724 00:37:28,463 --> 00:37:29,769 He's a state official 725 00:37:29,856 --> 00:37:32,162 and they'll be searching everywhere for him 726 00:37:32,250 --> 00:37:34,208 and we will be the suspect. 727 00:37:34,295 --> 00:37:35,949 -Anybody see him come in? -Nobody. 728 00:37:36,079 --> 00:37:37,820 -Absolutely sure? -Yes. 729 00:37:38,821 --> 00:37:40,736 Let's call it a workplace accident. 730 00:37:40,823 --> 00:37:42,260 Right. 731 00:37:42,390 --> 00:37:44,784 Mm-hmm. We're not gonna call it in tonight. 732 00:37:44,914 --> 00:37:47,961 We'll wait till the morning and Bodhi'll discover this 733 00:37:48,091 --> 00:37:50,920 while he's making his rounds. All good? 734 00:37:51,051 --> 00:37:52,966 -All good. -Good. 735 00:38:42,842 --> 00:38:44,583 Why you here, Bill? 736 00:38:44,670 --> 00:38:46,715 You know why I'm here, Dwight. We need to talk. 737 00:38:46,846 --> 00:38:49,501 Can I come in? 738 00:38:49,631 --> 00:38:51,111 It's not a good time. 739 00:38:51,241 --> 00:38:53,243 It's never a good time. 740 00:38:56,421 --> 00:38:58,379 What is going on? 741 00:39:00,599 --> 00:39:02,557 About what? 742 00:39:03,689 --> 00:39:05,908 You're like the mystery man now. 743 00:39:06,039 --> 00:39:07,562 Where'd you go after we talked? 744 00:39:07,693 --> 00:39:08,955 I dropped off the trucks, we talked about Armand. 745 00:39:09,042 --> 00:39:10,304 Where'd you go? 746 00:39:10,478 --> 00:39:11,784 Business at the house. 747 00:39:11,871 --> 00:39:13,960 That's bullshit. 748 00:39:14,090 --> 00:39:16,092 You didn't come anywhere near the house. 749 00:39:16,223 --> 00:39:18,921 You left the distillery, but you didn't come near the house. 750 00:39:20,009 --> 00:39:22,055 What I do is none of your business. 751 00:39:22,142 --> 00:39:23,970 This is my business, Dwight. 752 00:39:24,100 --> 00:39:26,146 Very much my fucking business. 753 00:39:27,234 --> 00:39:28,496 You went to your bar. 754 00:39:30,193 --> 00:39:31,630 You followed me? 755 00:39:31,760 --> 00:39:34,415 No. Never follow you. 756 00:39:34,546 --> 00:39:36,635 I was concerned about you, I was worried, 757 00:39:36,809 --> 00:39:38,985 so I had a couple of my guys make sure you were okay. 758 00:39:39,115 --> 00:39:40,334 Turns out you were fine. 759 00:39:40,465 --> 00:39:42,162 You were just sitting in the bar, 760 00:39:42,292 --> 00:39:45,121 having a meeting with some jerkoff that nobody knows. 761 00:39:45,295 --> 00:39:46,949 I think you better go. 762 00:39:47,080 --> 00:39:48,516 You know what your problem is, Dwight? 763 00:39:48,690 --> 00:39:49,996 You're greedy. 764 00:39:50,997 --> 00:39:53,565 You want more and you want more and more. 765 00:39:53,695 --> 00:39:56,437 You want a bigger piece, you don't want to share. 766 00:39:57,656 --> 00:40:00,659 Got me thinking about the raid at my joint. 767 00:40:01,703 --> 00:40:03,009 It's funny that you're acting weird, 768 00:40:03,139 --> 00:40:04,402 and maybe you're talking to somebody 769 00:40:04,532 --> 00:40:06,186 you shouldn't be talking to. 770 00:40:07,317 --> 00:40:10,016 What are you saying-- I'm a fuckin' rat?! 771 00:40:10,146 --> 00:40:11,496 Is that what you're saying? 772 00:40:12,758 --> 00:40:14,760 I didn't say those words, you did. 773 00:40:16,414 --> 00:40:17,719 You gonna pull the trigger? 774 00:40:18,764 --> 00:40:20,592 Before you do, let me ask you a question. 775 00:40:22,332 --> 00:40:24,813 The shoe's on the other foot-- 776 00:40:24,944 --> 00:40:26,902 my foot-- 777 00:40:27,033 --> 00:40:29,383 and you're seeing what I'm seeing? 778 00:40:31,167 --> 00:40:32,734 And I wasn't giving you answers-- 779 00:40:32,865 --> 00:40:36,129 honest, honest answers-- 780 00:40:36,259 --> 00:40:37,957 what would you do? 781 00:40:38,087 --> 00:40:39,915 You kill me 782 00:40:40,002 --> 00:40:42,135 to protect everything you worked your whole life to build? 783 00:40:42,309 --> 00:40:44,050 Protect your real family? 784 00:40:44,180 --> 00:40:45,617 Hmm? 785 00:40:46,748 --> 00:40:48,620 I think you would. 786 00:40:50,622 --> 00:40:52,580 I know you would. 787 00:40:52,711 --> 00:40:54,539 No hesitation. 788 00:41:02,285 --> 00:41:04,113 But I didn't. 789 00:41:28,616 --> 00:41:30,618 A gun, Dwight? 790 00:41:31,706 --> 00:41:33,403 The fuck is going on? 791 00:41:36,755 --> 00:41:38,583 -You heard all that? -Yeah. 792 00:41:38,713 --> 00:41:40,759 W-What's this all about? 793 00:41:42,891 --> 00:41:45,851 Can't talk now, Joanne. We'll talk later. 794 00:42:24,498 --> 00:42:27,240 Hands on the wheel, motherfucker! 795 00:42:27,370 --> 00:42:29,547 Don't you fucking move! 796 00:42:30,809 --> 00:42:32,637 I ain't moving. 54921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.