All language subtitles for Tulsa.King.S03E05.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,139 --> 00:00:06,420 Dexter Deacon. Call him the watchmaker. 2 00:00:06,900 --> 00:00:11,360 Builds and detonates untraceable devices for the highest bidder. I want you to 3 00:00:11,360 --> 00:00:13,440 buy from him. Bait him. Set him up. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,580 I don't do business with people I don't know. 5 00:00:15,840 --> 00:00:17,440 Look up Dwight F. Brady. 6 00:00:18,020 --> 00:00:19,540 Previously on Tulsa King. 7 00:00:19,800 --> 00:00:22,880 I think that you will make one hell of a governor. 8 00:00:23,160 --> 00:00:24,240 Does that mean I have your vote? 9 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 I'll help you get elected. 10 00:00:27,060 --> 00:00:28,060 It's dark. 11 00:00:30,260 --> 00:00:31,260 Your thing. 12 00:00:32,280 --> 00:00:33,280 I am there. 13 00:00:33,710 --> 00:00:37,030 I think we can take the brand to the next level. If we get the 50 back. 14 00:00:37,570 --> 00:00:38,570 Fair exchange. 15 00:00:39,030 --> 00:00:41,890 Our booze back, then you get your blood back. 16 00:00:43,770 --> 00:00:48,210 There's nothing you can take from me that I can't take back, Mr. Manfredi. I 17 00:00:48,210 --> 00:00:49,210 heard that Dwight's cruel. 18 00:00:49,430 --> 00:00:51,610 They're moving into booze. Just bought a distillery. 19 00:00:52,090 --> 00:00:53,750 Well, that's valuable, love. 20 00:00:54,270 --> 00:00:59,090 Benoit. Ray? You have a problem with anyone out there. I'm just a phone call 21 00:00:59,090 --> 00:01:00,170 away. You understand? 22 00:01:19,340 --> 00:01:23,960 Okay, confirmations from whiskey advocates, American whiskey, bourbon 23 00:01:23,960 --> 00:01:25,640 spirits, spirits and liquors. 24 00:01:26,100 --> 00:01:28,280 Amazing. Great job, Bodie. 25 00:01:29,160 --> 00:01:30,160 How do you mean? 26 00:01:30,380 --> 00:01:34,040 I just mean getting all these critics out of here in the middle of nowhere. 27 00:01:34,340 --> 00:01:36,760 Is there anyone in the bourbon world you didn't contact? 28 00:01:37,380 --> 00:01:38,640 Grace Dill, the heavy lifting. 29 00:01:39,400 --> 00:01:40,400 Nicely done. 30 00:01:50,880 --> 00:01:55,340 Bottle of the 50. I could see that. Where'd you learn to do that? Ice 31 00:01:55,520 --> 00:01:56,520 No, bricklaying. 32 00:01:57,500 --> 00:01:59,080 I learned it in Kentucky. 33 00:01:59,380 --> 00:02:00,580 12 .50 an hour. 34 00:02:01,100 --> 00:02:02,100 You good? 35 00:02:07,320 --> 00:02:08,320 So, 36 00:02:12,240 --> 00:02:13,480 big day. 37 00:02:13,920 --> 00:02:15,120 Yeah. Lunch day. 38 00:02:16,340 --> 00:02:17,340 You know. 39 00:02:17,530 --> 00:02:18,530 Feeling optimistic? 40 00:02:18,570 --> 00:02:22,150 No. Everything I do goes sideways. 41 00:02:23,750 --> 00:02:26,010 So how's it going? 42 00:02:26,770 --> 00:02:27,990 How's what going? 43 00:02:28,330 --> 00:02:32,650 How's it going with the guy with the x -ray eyes and the albino? 44 00:02:32,930 --> 00:02:35,830 Stop. Thresher? Yeah, Thresher. We're making progress. 45 00:02:36,250 --> 00:02:37,250 It's all about perfection. 46 00:02:38,460 --> 00:02:41,840 Well, you know, that's good to hear. I'm glad for you, too. He's got to impress 47 00:02:41,840 --> 00:02:45,360 the higher -ups of the state, but also he's got to appeal to the solidarity 48 00:02:45,360 --> 00:02:50,220 people. Oh, forget that. Meaning what? Because he's completely un -fucking 49 00:02:50,220 --> 00:02:51,700 -likable. Come on. 50 00:02:52,180 --> 00:02:55,900 You're saying you don't have to thumb that on a little bit of a soft spot for 51 00:02:55,900 --> 00:02:57,920 him. It's a little early to be joking. 52 00:02:58,760 --> 00:03:00,740 And I want to bring him to your event today. 53 00:03:02,280 --> 00:03:05,640 Why? Because we might be able to get some PR in that sector. 54 00:03:07,080 --> 00:03:08,520 I don't know about that. 55 00:03:09,280 --> 00:03:11,000 I'm sure he feels the same way. 56 00:03:11,260 --> 00:03:13,620 You know, it's kind of depressing and pathetic. 57 00:03:14,000 --> 00:03:20,580 What? That at my age, I got these feelings that, you know, make no sense. 58 00:03:20,580 --> 00:03:23,260 insecure? No, I didn't say that. Jealous? 59 00:03:23,560 --> 00:03:24,560 Come on. 60 00:03:24,600 --> 00:03:25,600 Possessive? 61 00:03:26,920 --> 00:03:28,380 Why don't you just pick one? 62 00:03:29,860 --> 00:03:31,620 Why don't you drink your coffee? 63 00:03:32,140 --> 00:03:33,920 Shut up. Holy shit. 64 00:03:34,880 --> 00:03:36,980 Christ. If I wasn't depressed, I am now. 65 00:03:47,940 --> 00:03:50,460 So, curious about this whiskey racket. 66 00:03:50,880 --> 00:03:53,880 It's bourbon, not whiskey. And it's legit. It's no racket. 67 00:03:54,140 --> 00:03:55,800 Okay. This bourbon thing. 68 00:03:56,540 --> 00:03:57,540 Fucking words out. 69 00:03:57,740 --> 00:04:01,300 About this, uh, launch or whatever you call it. What do you want from me? I 70 00:04:01,300 --> 00:04:02,039 don't like this. 71 00:04:02,040 --> 00:04:03,380 What? What? 72 00:04:03,640 --> 00:04:05,040 You're sticking your nose in my business. 73 00:04:05,780 --> 00:04:07,220 I didn't say nothing about that. 74 00:04:07,540 --> 00:04:09,260 And I would never insult you in any way. 75 00:04:09,720 --> 00:04:11,840 You will never get that kind of disrespect from me. 76 00:04:12,280 --> 00:04:15,120 Ever. Oh, shit. We got no business together, Vince. 77 00:04:16,360 --> 00:04:17,779 Now all of a sudden we're strangers? 78 00:04:18,339 --> 00:04:20,240 Look, I'm not trying to break balls here. 79 00:04:20,519 --> 00:04:22,720 You're coming real fucking close, Vince. 80 00:04:23,400 --> 00:04:26,720 Just inquiring what the status of your position is. Hey, hey. 81 00:04:27,280 --> 00:04:29,080 Do I ask you what New York is up to? 82 00:04:29,600 --> 00:04:32,480 No, you haven't. Then why are you sticking your nose in my life? 83 00:04:33,020 --> 00:04:36,940 Quiet Ray asked this, not me. Oh, Quiet Ray. 84 00:04:37,640 --> 00:04:39,060 He's a curious man. 85 00:04:39,900 --> 00:04:45,400 If Quiet Ray has an issue with Dwight, Quiet Ray should call Dwight. 86 00:04:45,800 --> 00:04:49,140 Okay? That's the right thing to do. Not this dumb conversation. 87 00:06:18,830 --> 00:06:20,770 I thought we could talk strategy. 88 00:06:20,990 --> 00:06:21,990 About what? 89 00:06:22,170 --> 00:06:24,110 About how to deal with this thing they're trying to pull off. 90 00:06:24,750 --> 00:06:26,890 Well, hell, son, what do you think we should do? 91 00:06:27,170 --> 00:06:28,170 Hit back. 92 00:06:28,570 --> 00:06:30,230 Can't let them think you can get away with their shit. 93 00:06:31,450 --> 00:06:35,470 Well, now, I never thought about that, not letting Manfredi get away with his 94 00:06:35,470 --> 00:06:36,470 shit. 95 00:06:37,110 --> 00:06:38,650 Any other brilliant advice? 96 00:06:40,610 --> 00:06:43,370 No, I was just trying. Yeah, well, stop trying. Just stop. 97 00:06:45,400 --> 00:06:48,820 Get the boys together, about eight or so. We might be cracking some heads or 98 00:06:48,820 --> 00:06:50,040 something along those lines. 99 00:06:50,480 --> 00:06:52,360 Also, did A .G. Sackrider arrive? 100 00:06:53,440 --> 00:06:54,440 He's in your office. 101 00:06:54,620 --> 00:06:55,620 Good. 102 00:06:56,660 --> 00:07:02,100 When you notify the men, you can run along until I need you. 103 00:07:07,320 --> 00:07:08,320 Morning, men. 104 00:07:09,460 --> 00:07:10,460 Attorney General. 105 00:07:10,480 --> 00:07:11,480 Sir. 106 00:07:11,900 --> 00:07:13,600 It's good to see you, sir. Good to see you, too. 107 00:07:14,190 --> 00:07:18,210 You're aware that there's an event that could be occurring, right? 108 00:07:18,410 --> 00:07:19,410 So you've said. 109 00:07:20,950 --> 00:07:24,250 Would you find men set outside a moment? 110 00:07:28,250 --> 00:07:30,250 I need something accomplished. 111 00:07:31,310 --> 00:07:32,310 Tell me. 112 00:07:33,110 --> 00:07:34,330 You are aware. 113 00:07:35,670 --> 00:07:36,670 Of what? 114 00:07:36,910 --> 00:07:38,950 God damn it, you've been asleep at the wheel. 115 00:07:39,230 --> 00:07:42,870 This goddamn outlier, Manfredi, you heard of him, yes? Yes. 116 00:07:43,330 --> 00:07:44,570 Good. Good. 117 00:07:45,430 --> 00:07:49,010 Because he's taken a good time in my life and turned it into a bad one. 118 00:07:49,430 --> 00:07:52,070 And I want back what belongs to me. 119 00:07:52,730 --> 00:07:53,730 Your campaign. 120 00:07:54,230 --> 00:07:55,430 It was underwritten by you. 121 00:07:55,690 --> 00:07:59,070 I don't mean to throw that up in your face, but it's good you acknowledge 122 00:08:00,030 --> 00:08:04,490 Now acknowledge, I want you to get one of your inspectors, some guy that you 123 00:08:04,490 --> 00:08:09,410 under your thumb, to go tonight and shut that filthy event down. 124 00:08:10,050 --> 00:08:11,430 And if you don't... 125 00:08:11,840 --> 00:08:13,320 It's gonna get really bad for them. 126 00:08:14,340 --> 00:08:15,340 And you. 127 00:08:23,200 --> 00:08:24,200 Mm -mm. 128 00:08:25,780 --> 00:08:28,940 What? Is this your get -ready -for -business outfit? 129 00:08:29,160 --> 00:08:30,480 Hey, baby, interesting success. 130 00:08:30,940 --> 00:08:32,419 Well, maybe I better change this. 131 00:08:33,780 --> 00:08:35,280 Oh, now tie it, though. 132 00:08:59,929 --> 00:09:02,230 Why would I even bother with you, man? 133 00:09:22,300 --> 00:09:23,700 Maybe. 134 00:09:41,550 --> 00:09:45,570 That guy, he didn't even come back around. 135 00:09:46,510 --> 00:09:47,510 No. 136 00:09:48,610 --> 00:09:49,610 Good. 137 00:09:51,970 --> 00:09:53,270 I did something right. 138 00:09:55,850 --> 00:09:59,170 Well, you can't come around any time. 139 00:10:03,430 --> 00:10:04,430 Yes, ma 'am. 140 00:10:14,190 --> 00:10:17,270 I was, you know, I was thinking. I can't hear you. You got to turn this stupid 141 00:10:17,270 --> 00:10:18,270 music down. 142 00:10:18,430 --> 00:10:19,570 I got a bad ear. 143 00:10:20,310 --> 00:10:21,310 It's not bad. 144 00:10:21,850 --> 00:10:26,450 I got something on my heart I wanted to ask. I don't want you to joke on me 145 00:10:26,450 --> 00:10:28,990 either because that's going to kill the whole conversation. I'm serious right 146 00:10:28,990 --> 00:10:30,010 now. No goofing. 147 00:10:30,730 --> 00:10:32,130 What's your definition of a man? 148 00:10:32,930 --> 00:10:35,370 Well, a man is what you think he is. 149 00:10:35,570 --> 00:10:39,330 Well, that don't ring to be so true because I could think I'm the man, 150 00:10:39,430 --> 00:10:42,730 Right. Then there's this normal guy, not even a bad motherfucker at all. 151 00:10:43,100 --> 00:10:47,720 some crazy shit walking up into a burning house pulling people out he 152 00:10:47,720 --> 00:10:52,500 shit about right never will right but he puts those strangers first hey look 153 00:10:52,500 --> 00:10:57,260 good for him that's what he does but i bet under the right circumstance that 154 00:10:57,260 --> 00:11:02,540 do the same thing hell no hell no no that's why i'm wondering here you know 155 00:11:02,540 --> 00:11:09,240 i'm all about what's my value here you know that depends on how valuable you 156 00:11:09,240 --> 00:11:14,550 to other people that's the thing My old man, my pops, you know, he's thorough, 157 00:11:14,850 --> 00:11:15,850 he's solid. Yeah. 158 00:11:16,010 --> 00:11:19,730 Work his ass off, man. He never asked for nothing in return. Never asked. 159 00:11:20,010 --> 00:11:24,470 Mm -hmm. And it just seems like with me, I'm just always asking, asking, asking. 160 00:11:24,470 --> 00:11:26,970 You just half -answered your own question, pal. 161 00:11:27,370 --> 00:11:28,370 No, I'm just thinking. 162 00:11:28,730 --> 00:11:31,670 The shit that I got us into with the woman, you know, is fuck. 163 00:11:32,510 --> 00:11:34,530 She wasn't even your type. She wasn't even my type. 164 00:11:34,790 --> 00:11:36,330 No, she wasn't. I'm like, damn. 165 00:11:36,990 --> 00:11:41,330 How could I be so stupid and so weak to be played like this? You were stupid and 166 00:11:41,330 --> 00:11:45,610 weak. But that happens. That's how learning is done. By mistakes. 167 00:11:46,090 --> 00:11:50,070 But you can't be so hard on yourself, man. You don't have to man up. You know 168 00:11:50,070 --> 00:11:50,969 why? 169 00:11:50,970 --> 00:11:52,410 Because you're a man to me. 170 00:11:54,310 --> 00:11:55,310 Me? 171 00:11:55,530 --> 00:11:58,330 Yeah. You're tough and dangerous, right? 172 00:11:58,650 --> 00:11:59,870 I'm capable of it. 173 00:12:00,430 --> 00:12:02,930 Fucking some shit up. And you're courageous, right? 174 00:12:03,130 --> 00:12:04,129 To the bone. 175 00:12:04,130 --> 00:12:08,150 And you're like this warrior, right? A warrior who got all this shit together, 176 00:12:08,150 --> 00:12:09,390 too. Feel better? 177 00:12:09,630 --> 00:12:10,630 Feel much better. 178 00:12:10,950 --> 00:12:12,810 Hey, just, you know, scratch all this shit out. 179 00:12:14,110 --> 00:12:15,630 She's just wasting my time. 180 00:12:15,990 --> 00:12:17,470 Turn the music back up. 181 00:12:18,350 --> 00:12:20,610 Wow. Oh, hello, hello, hello, hello. 182 00:12:21,030 --> 00:12:22,030 Okay. 183 00:12:22,370 --> 00:12:23,149 I'm tough. 184 00:12:23,150 --> 00:12:24,290 I'm tough. Okay. 185 00:12:25,110 --> 00:12:27,150 You can't. You can't. Tell me. 186 00:12:28,030 --> 00:12:28,989 I'm too. 187 00:12:28,990 --> 00:12:30,170 I'm too cocky. 188 00:12:30,470 --> 00:12:32,050 Holla, holla, holla, holla. 189 00:12:33,710 --> 00:12:38,070 Look at this. Like an amusement park. Isn't that great? 190 00:12:38,490 --> 00:12:40,430 Oh, well, well, well. 191 00:12:40,730 --> 00:12:42,130 Look at my little sister. 192 00:12:42,550 --> 00:12:45,830 Oh, what a wonderful job you did here. It's beautiful. 193 00:12:47,030 --> 00:12:49,190 It looks nice. It does look great. 194 00:12:49,450 --> 00:12:53,370 You did a good job. Wonderful. Thank you. You ever think about interior 195 00:12:53,370 --> 00:12:54,670 decorating? Yes. 196 00:12:55,360 --> 00:12:57,380 All the time. We're, like, event planning. 197 00:12:57,640 --> 00:12:59,740 There's no money in that. I'm serious. 198 00:13:00,140 --> 00:13:01,140 Yeah, so am I. 199 00:13:03,380 --> 00:13:04,380 Excuse me. 200 00:13:07,420 --> 00:13:08,420 Mr. Bunghole. 201 00:13:08,740 --> 00:13:11,200 You're never going to let that go, huh? No, not really. 202 00:13:12,120 --> 00:13:13,140 What are the calculations? 203 00:13:14,400 --> 00:13:19,340 Well, once we get this rust trap up and running and we get some equipment made 204 00:13:19,340 --> 00:13:21,400 in this century... You want to simplify this? 205 00:13:21,680 --> 00:13:22,579 But it's complicated. 206 00:13:22,580 --> 00:13:24,440 I know it's complicated, but... Okay. 207 00:13:25,040 --> 00:13:31,100 Well, a 53 -gallon or 200 -liter bourbon barrel yields 250... You want to try 208 00:13:31,100 --> 00:13:32,100 that again? 209 00:13:32,400 --> 00:13:36,140 It's complicated. It's a little... Chains of cities here. 210 00:13:40,260 --> 00:13:41,840 Why don't you two continue? 211 00:13:42,420 --> 00:13:45,440 But you asked the question. Why would I talk to you? 212 00:13:45,800 --> 00:13:48,580 I'll just be here longing for my father's approval. 213 00:13:59,370 --> 00:14:01,510 We got some serious shit happening, Dwight. 214 00:14:02,310 --> 00:14:03,310 Like what? 215 00:14:03,810 --> 00:14:07,630 That scumbag Vince, he's calling me. He's sniffing around about the bourbon 216 00:14:07,630 --> 00:14:08,630 my involvement with you. 217 00:14:08,870 --> 00:14:10,130 It was bound to happen. 218 00:14:10,350 --> 00:14:11,350 No, I understand. 219 00:14:11,390 --> 00:14:12,390 That I understand. 220 00:14:13,610 --> 00:14:15,410 But you and me, we're in business together. 221 00:14:15,670 --> 00:14:18,370 So, I mean, what's your plan for dealing with these animals? Because they're up 222 00:14:18,370 --> 00:14:20,290 my ass and they're showing their teeth. 223 00:14:20,630 --> 00:14:22,150 It's a matter of time. Come on. 224 00:14:23,270 --> 00:14:25,570 I mean, you're taking this a little bit casual, no? Yeah. 225 00:14:25,880 --> 00:14:29,080 Well, I got a lot of things on my mind. I can't focus on that. 226 00:14:30,020 --> 00:14:31,920 Quiet Ray wants me to turn on you. 227 00:14:32,580 --> 00:14:36,000 Capisce? Of course he does. He's smart. This is the kind of guy, this fucking 228 00:14:36,000 --> 00:14:39,880 guy will not come at you head on. He'll avoid that. He'll come at you with 229 00:14:39,880 --> 00:14:42,260 deception. That's how his fucking brain works. 230 00:14:42,460 --> 00:14:46,360 Right. Well, he's smart. We got to be fucking smarter because this, this is 231 00:14:46,360 --> 00:14:48,200 too big to let it slide with New York. 232 00:14:48,980 --> 00:14:51,940 You know better than anybody, they're going to want a big chunk. And if not, 233 00:14:52,060 --> 00:14:54,720 going to war is a pretty good bet. On top of that. 234 00:14:55,510 --> 00:14:58,470 One of my wire places in Blue Hills just got raided. When? 235 00:14:58,730 --> 00:14:59,810 Today, an hour ago. 236 00:15:00,330 --> 00:15:01,330 Something's going on. 237 00:15:01,470 --> 00:15:04,770 Your guy Armand, have you spoken to him? Because maybe he's talking to New York 238 00:15:04,770 --> 00:15:08,410 again. Worse yet, maybe he's flipped with the feds. There's no way. You're 239 00:15:08,410 --> 00:15:10,590 overthinking this. Am I? Yeah. Yeah? 240 00:15:11,170 --> 00:15:14,510 Or maybe my sense of self -preservation is better than yours. It's fucking 241 00:15:14,510 --> 00:15:19,590 doubtful. You know, I don't care about Quiet Ray or the feds or any threat we 242 00:15:19,590 --> 00:15:22,690 over -imagined. This is fucking big for me. 243 00:15:23,200 --> 00:15:26,480 This could be the greatest opportunity of my life, and it comes in danger. I 244 00:15:26,480 --> 00:15:29,220 don't fucking care. I'm ready for it. Yeah? 245 00:15:30,440 --> 00:15:32,100 Because we get pinched? 246 00:15:32,360 --> 00:15:33,460 We go to war? 247 00:15:34,400 --> 00:15:35,700 You've got no fucking opportunity. 248 00:15:37,800 --> 00:15:40,160 Fortune favors the bold. 249 00:15:41,940 --> 00:15:42,940 Macro Valley. 250 00:15:56,430 --> 00:15:57,610 You made the grade. 251 00:15:58,370 --> 00:16:00,990 Now we meet. I can't do it today. 252 00:16:01,470 --> 00:16:03,790 Today must be where the offer is withdrawn. 253 00:16:04,210 --> 00:16:05,210 Tomorrow. 254 00:16:05,570 --> 00:16:06,910 Five minutes to reconsider. 255 00:16:07,670 --> 00:16:08,670 Yeah. 256 00:16:16,450 --> 00:16:19,930 I get that you're very busy, but that's not your top priority. 257 00:16:20,290 --> 00:16:23,610 Are you fucking tapping me? That's right. Take the meeting. 258 00:16:23,890 --> 00:16:25,090 I'm not doing it today. 259 00:16:25,680 --> 00:16:26,720 I got other plans. 260 00:16:26,940 --> 00:16:31,360 This is the most important thing in your miserable life. I'm going to send you 261 00:16:31,360 --> 00:16:32,360 something. 262 00:16:32,700 --> 00:16:37,060 It's a reminder of who this piece of shit is. Take the meeting. 263 00:17:09,260 --> 00:17:10,260 You know the place well. 264 00:17:17,119 --> 00:17:18,240 What's going on with you? 265 00:17:19,200 --> 00:17:20,880 Tyson just arrived. 266 00:17:21,260 --> 00:17:22,300 And something's going on. 267 00:17:23,500 --> 00:17:24,500 Some advice? 268 00:17:24,599 --> 00:17:25,599 You want that? 269 00:17:26,040 --> 00:17:27,780 People don't get what they deserve. 270 00:17:28,280 --> 00:17:29,660 They get what they attract. 271 00:17:30,060 --> 00:17:31,060 Yeah, like karma. 272 00:17:31,080 --> 00:17:34,580 Karma, karma. But I've gotten away with a lot of things. 273 00:17:35,130 --> 00:17:38,910 But if you think you deserve to be punished inside, you will get just that. 274 00:17:39,570 --> 00:17:41,070 You will take the fall. 275 00:17:41,350 --> 00:17:42,690 The fuck is that, the fall? 276 00:17:43,070 --> 00:17:47,790 You know, you think this life you're trying to live here is so special and 277 00:17:47,790 --> 00:17:49,570 powerful and real? 278 00:17:50,110 --> 00:17:54,090 Well, there's going to come a dark check that's due. 279 00:17:54,610 --> 00:17:59,190 And that check, that's going to be the real, real. 280 00:17:59,550 --> 00:18:00,790 That don't make no sense. 281 00:18:01,270 --> 00:18:02,530 It does to me. 282 00:18:10,449 --> 00:18:13,990 Think about it. Man, I did, and I think I need me a cold drink. 283 00:18:14,350 --> 00:18:16,870 Yeah, well, we'll get it later. 284 00:18:17,310 --> 00:18:18,310 Stay here. 285 00:18:41,200 --> 00:18:42,560 Lucas, my buck. 286 00:19:10,350 --> 00:19:11,350 There you are. 287 00:19:13,030 --> 00:19:14,030 That's right. 288 00:19:15,550 --> 00:19:16,930 You have this place long? 289 00:19:17,990 --> 00:19:19,370 Yeah, a little while. 290 00:19:20,810 --> 00:19:21,870 Do well for you. 291 00:19:24,090 --> 00:19:25,550 Just get down to business. 292 00:19:28,390 --> 00:19:29,570 This is business. 293 00:19:31,630 --> 00:19:37,550 It's important, especially in my profession, to know as much as is 294 00:19:37,550 --> 00:19:39,370 about my clients. 295 00:19:40,400 --> 00:19:47,040 Where you reside, your places of business, the people under your employ, 296 00:19:47,460 --> 00:19:49,020 You can never know too much. 297 00:19:49,240 --> 00:19:51,740 I mean, your resume. 298 00:19:53,060 --> 00:19:54,300 What about it? 299 00:19:54,860 --> 00:19:56,520 25 years in prison. 300 00:19:59,000 --> 00:20:01,400 That's yesterday's fucking news. 301 00:20:03,420 --> 00:20:04,420 It's admirable. 302 00:20:05,340 --> 00:20:07,540 Not compromising, it's admirable. 303 00:20:08,560 --> 00:20:09,760 Let's get to it. 304 00:20:16,140 --> 00:20:22,980 What type of explosive damage varies by a lot? I use special compounds, 305 00:20:23,240 --> 00:20:26,880 untraceable. I just want to take out the competition. 306 00:20:29,580 --> 00:20:33,140 What size area do you need the explosion to encompass? 307 00:20:33,720 --> 00:20:34,720 His house. 308 00:20:35,660 --> 00:20:36,660 Square footage. 309 00:20:37,120 --> 00:20:39,460 10, 15 ,000 square foot. 310 00:20:39,740 --> 00:20:42,620 10 or 15. It's a big difference. 311 00:20:43,060 --> 00:20:44,060 15. 312 00:20:45,350 --> 00:20:46,670 And the lucky recipient? 313 00:20:49,710 --> 00:20:51,270 You want to know his name? 314 00:20:51,570 --> 00:20:57,670 Yes. The target. That also requires research to be specific. 315 00:20:59,270 --> 00:21:00,990 Jeremiah Dunbar. 316 00:21:02,910 --> 00:21:05,310 Dunbar. The bourbon maker. 317 00:21:05,570 --> 00:21:06,570 That's right. 318 00:21:08,810 --> 00:21:10,590 That will be a quarter of a million. 319 00:21:11,210 --> 00:21:13,770 Now and then another 250 when I'm done. 320 00:21:13,970 --> 00:21:16,510 You didn't mention anything about payment now. 321 00:21:17,530 --> 00:21:20,390 Well, I am mentioning it. 322 00:21:21,990 --> 00:21:22,990 You have it? 323 00:21:23,130 --> 00:21:24,930 If not, I'm happy to go on my way. 324 00:22:24,140 --> 00:22:25,140 Very good. 325 00:22:25,620 --> 00:22:27,580 Don, I got an event to go to. 326 00:22:28,420 --> 00:22:29,420 I know. 327 00:22:30,860 --> 00:22:31,860 We're done. 328 00:22:32,780 --> 00:22:33,780 For now. 329 00:22:34,560 --> 00:22:35,620 When's it going to be ready? 330 00:22:36,400 --> 00:22:37,620 It'll be ready when it's ready. 331 00:22:38,440 --> 00:22:39,440 I'll call you. 332 00:22:42,960 --> 00:22:44,200 You're not a fad, are you? 333 00:22:47,420 --> 00:22:48,420 I'm just kidding. 334 00:22:49,280 --> 00:22:50,280 Poor joke. 335 00:24:10,220 --> 00:24:13,120 Your boys look like they're about to do something stupid. 336 00:24:15,560 --> 00:24:16,700 What's that supposed to mean? 337 00:24:16,940 --> 00:24:18,480 Are you looking to start a war, Bill? 338 00:24:19,320 --> 00:24:21,220 Why are they so strapped to a team? 339 00:24:21,420 --> 00:24:22,760 You don't think anything's possible? 340 00:24:26,220 --> 00:24:28,040 Let's just say I'm protecting my investment. 341 00:24:28,440 --> 00:24:30,780 Yeah, I've watched how you protect your investments. 342 00:24:31,200 --> 00:24:32,200 Is that right? 343 00:24:32,260 --> 00:24:33,560 Yeah. Get a drink. 344 00:24:38,580 --> 00:24:39,580 Where's Mike? 345 00:24:39,840 --> 00:24:42,940 I have called him at least ten times. 346 00:24:43,700 --> 00:24:45,440 People want to taste this fucking shit. 347 00:24:46,100 --> 00:24:50,260 Maybe we should wait a little longer? Yeah, you think? Okay, we'll wait a 348 00:24:50,260 --> 00:24:51,260 longer. 349 00:24:59,500 --> 00:25:01,280 Excuse me. Are you in charge? 350 00:25:03,080 --> 00:25:04,980 Why? It's a simple question. 351 00:25:05,240 --> 00:25:08,100 Are you in charge, Joanne Manfredi? 352 00:25:09,220 --> 00:25:10,220 What do you mean? 353 00:25:11,220 --> 00:25:14,280 Were you invited? I don't need an invitation. 354 00:25:15,340 --> 00:25:17,140 Joanne Manfredi, that's you, right? 355 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 What's the problem? 356 00:25:19,220 --> 00:25:20,900 I was speaking with her. Is there an issue? 357 00:25:21,500 --> 00:25:22,500 There could be. 358 00:25:23,380 --> 00:25:26,020 HSE inspections are carried out by inspectors. 359 00:25:26,980 --> 00:25:27,980 That's who I am. 360 00:25:28,570 --> 00:25:32,410 This is bullshit. You just show up on this day? All right, I know what you and 361 00:25:32,410 --> 00:25:36,270 that old bastard are trying to do. Come on, let's go. Let's get out. Can I have 362 00:25:36,270 --> 00:25:37,350 a word? Come on, let's go. Please. 363 00:25:40,330 --> 00:25:42,750 I'm sure there's been some sort of misunderstanding. 364 00:25:44,190 --> 00:25:45,190 Mr... Leary. 365 00:25:45,730 --> 00:25:46,730 Leary. 366 00:25:47,130 --> 00:25:48,810 You need to stay calm. 367 00:25:49,090 --> 00:25:50,570 All right, but you know the setup. 368 00:25:50,790 --> 00:25:54,450 Yeah, of course it is. But he has extensive power to come in here, search 369 00:25:54,450 --> 00:25:57,970 place, take samples of anything he wants, and shut us down. 370 00:25:58,440 --> 00:25:59,440 In a second. 371 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 So now what? 372 00:26:01,980 --> 00:26:02,980 Get out of his way. 373 00:26:04,560 --> 00:26:06,580 I would like to start in the barrel room, please. 374 00:26:08,380 --> 00:26:10,300 What's going on over there? Who's that guy? 375 00:26:10,680 --> 00:26:11,680 Fucking health inspector. 376 00:26:12,100 --> 00:26:13,079 Health inspector? 377 00:26:13,080 --> 00:26:13,779 Who's he one? 378 00:26:13,780 --> 00:26:14,900 He's looking to shut us down. 379 00:26:15,120 --> 00:26:17,480 Why? Fucking Dunmario, I'm sure. 380 00:26:17,740 --> 00:26:18,740 Does Dwight know about this? 381 00:26:19,100 --> 00:26:20,100 He's not here. 382 00:26:20,180 --> 00:26:21,820 Fuck. Get rid of him. 383 00:26:22,140 --> 00:26:24,140 Get rid of him? How the fuck does that work? 384 00:26:30,760 --> 00:26:32,220 Joanne's going to kill me. Hurry up. 385 00:26:32,420 --> 00:26:34,540 I'm hitting it. I'm hitting it. Are you saving gas? 386 00:26:34,880 --> 00:26:36,640 I want some bourbon, too. Well, go. 387 00:26:36,980 --> 00:26:37,980 Go on. I'm going. 388 00:26:40,540 --> 00:26:41,540 It's Clint, right? 389 00:26:41,720 --> 00:26:43,100 Yes. And Susan? Yes. 390 00:26:43,320 --> 00:26:44,320 Cal Thresher. 391 00:26:44,580 --> 00:26:47,520 Susan, pleasure to meet you. Clint, real pleasure to meet you. Cal's running for 392 00:26:47,520 --> 00:26:48,840 governor. I'm sure you've heard that. 393 00:26:49,040 --> 00:26:50,040 I hope we'll have your vote. 394 00:26:50,460 --> 00:26:51,700 Thank you very much. One minute. 395 00:26:52,400 --> 00:26:55,640 Hey, where are you going? I'm going to find our house. Wait, wait. 396 00:26:56,420 --> 00:26:58,540 How long are we supposed to be here for? 397 00:26:58,890 --> 00:27:00,150 These are the influencers. 398 00:27:00,710 --> 00:27:01,790 Actually, you need to impress. 399 00:27:02,170 --> 00:27:03,570 Just a couple of photos. 400 00:27:04,270 --> 00:27:08,310 Five minutes. And no pictures with the host, wherever the hell he is. Hi. 401 00:27:08,510 --> 00:27:09,950 Ava, take care of him. 402 00:27:13,670 --> 00:27:14,970 Oh, hi. Cal pressure. 403 00:27:32,159 --> 00:27:35,680 Inadequate venting, north wall and east wall. 404 00:27:36,320 --> 00:27:37,340 Easy fix. 405 00:27:37,680 --> 00:27:42,240 Done. That's supposed to be done before I arrive, not after. 406 00:27:42,920 --> 00:27:48,860 Let's see what else there is. 407 00:27:51,980 --> 00:27:53,300 You talk to Dwight? 408 00:27:53,600 --> 00:27:54,600 No. 409 00:27:55,260 --> 00:27:57,060 You gotta get this show on the road. 410 00:27:57,420 --> 00:27:59,300 You better get ready to say something. 411 00:28:02,520 --> 00:28:03,800 Okay. Wish me luck. 412 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 You got this. 413 00:28:05,200 --> 00:28:06,200 You got this. 414 00:28:08,500 --> 00:28:10,640 There's evidence of infestation. 415 00:28:11,160 --> 00:28:12,360 Ever seen behind here? 416 00:28:16,120 --> 00:28:17,900 This is looking unhealthy. 417 00:28:20,000 --> 00:28:22,380 There's more than enough crap right here to stop the proceedings. 418 00:28:22,840 --> 00:28:24,280 Oh, come on, pal. Let's be serious. 419 00:28:24,860 --> 00:28:25,860 Man to man. 420 00:28:26,220 --> 00:28:27,220 What's it take? 421 00:28:27,340 --> 00:28:28,340 Come again? 422 00:28:28,720 --> 00:28:29,720 What's it gonna take? 423 00:28:31,120 --> 00:28:33,020 Driving a state official? 424 00:28:33,220 --> 00:28:34,240 Not my intent. 425 00:28:36,060 --> 00:28:38,420 Well, this will be reported. 426 00:28:55,980 --> 00:28:57,640 Fuck me! 427 00:29:01,260 --> 00:29:02,260 What the fuck? 428 00:29:03,940 --> 00:29:04,940 Good evening. 429 00:29:05,380 --> 00:29:09,600 For those of you who don't know me, I'm Cleo Montague, and I'd like to welcome 430 00:29:09,600 --> 00:29:10,760 you all to Montague Distillery. 431 00:29:13,280 --> 00:29:20,120 My father would have been really touched to see you all here 432 00:29:20,120 --> 00:29:21,120 tonight. 433 00:29:21,180 --> 00:29:22,340 Touched and rightly proud. 434 00:29:22,940 --> 00:29:24,220 A true craftsman. 435 00:29:25,300 --> 00:29:29,240 He fought tooth and nail to keep his craft alive, to maintain his integrity. 436 00:29:30,160 --> 00:29:34,780 To defend his work and his legacy till his final breath. 437 00:29:39,420 --> 00:29:40,420 Any thoughts? 438 00:29:42,160 --> 00:29:43,160 One. 439 00:29:43,960 --> 00:29:44,960 Why? 440 00:29:45,480 --> 00:29:46,920 Just trying to scare the guy. 441 00:29:48,240 --> 00:29:50,200 This fuckhead was going to shut us down. 442 00:29:50,540 --> 00:29:52,620 We've got to get rid of the body. No, we don't. 443 00:29:54,100 --> 00:29:55,220 It was an accident. 444 00:29:56,080 --> 00:29:57,360 Searching around in the dark. 445 00:29:58,380 --> 00:30:00,540 No witnesses to speak of? None. 446 00:30:01,260 --> 00:30:02,260 Good. 447 00:30:03,020 --> 00:30:04,020 Good. 448 00:30:10,060 --> 00:30:11,860 Where the hell is your inspector? 449 00:30:12,180 --> 00:30:14,140 He should be there, I assume. You assume? 450 00:30:14,940 --> 00:30:16,260 Let me tell you something. 451 00:30:16,920 --> 00:30:19,120 Assuming is the mother of all fuck -ups. 452 00:30:21,080 --> 00:30:22,080 Get everybody. 453 00:30:27,310 --> 00:30:31,730 Though I do feel blessed to be here tonight, thanks to many people I now 454 00:30:31,730 --> 00:30:32,730 friends. 455 00:30:32,810 --> 00:30:36,150 I'll end with this sort of silly quote, but I believe it. 456 00:30:36,850 --> 00:30:38,750 Make new friends that keep the old. 457 00:30:39,350 --> 00:30:40,390 Those are silver. 458 00:30:40,890 --> 00:30:41,890 These are gold. 459 00:30:43,270 --> 00:30:45,750 To friends and family, cheers. 460 00:31:01,040 --> 00:31:03,280 Oh, my God. Check this out. It is. 461 00:31:04,820 --> 00:31:05,820 Yeah. 462 00:31:06,880 --> 00:31:09,500 You got to be proud, huh? 463 00:31:09,720 --> 00:31:10,720 Yeah. Yeah. 464 00:31:13,920 --> 00:31:16,640 Spencer, what are you doing here? 465 00:31:17,420 --> 00:31:18,420 You're everywhere. 466 00:31:19,580 --> 00:31:23,200 I'm filling some champagne over here, right? He's a champagne guy. How's it 467 00:31:23,200 --> 00:31:23,979 going here? 468 00:31:23,980 --> 00:31:24,980 Very good. 469 00:31:25,480 --> 00:31:26,480 Nice. 470 00:31:30,160 --> 00:31:31,160 Hey, guys. 471 00:31:33,980 --> 00:31:34,980 Hello, everybody. 472 00:31:35,200 --> 00:31:35,979 Oh, yeah. 473 00:31:35,980 --> 00:31:37,640 Thank you very much. 474 00:31:38,560 --> 00:31:39,560 There he is. 475 00:31:45,060 --> 00:31:48,200 You've got to be five -finger fucking me. You said he was going to be Dwight 476 00:31:48,200 --> 00:31:50,020 a bunch of influencers, not these Jimboaks. 477 00:31:50,580 --> 00:31:52,080 I didn't know he'd be here. 478 00:31:52,460 --> 00:31:53,460 I'm running for governor. 479 00:31:53,820 --> 00:31:56,420 This is not a very good look, so why don't you go spend some time with your 480 00:31:56,420 --> 00:31:57,420 friend over there? I'm leaving. 481 00:31:57,620 --> 00:31:58,820 Fine, go. I'll see you tomorrow. 482 00:31:59,440 --> 00:32:01,200 How you doing in the polls, Fisher? 483 00:32:01,520 --> 00:32:03,700 Fine. Thanks for asking, Beth. Just fine. 484 00:32:04,120 --> 00:32:05,820 Go. Now. 485 00:32:06,120 --> 00:32:07,120 To the lady. 486 00:32:09,560 --> 00:32:10,560 Fuck off. 487 00:32:14,720 --> 00:32:16,600 Sorry, I'm late. Sorry, I'm late. 488 00:32:16,880 --> 00:32:18,880 The best crew money can't buy. 489 00:32:19,180 --> 00:32:21,120 You know what? Let's cheer it up. 490 00:32:21,500 --> 00:32:24,560 That's right. Cheers. San Duane and all that kind of stuff. 491 00:32:24,820 --> 00:32:25,820 That was beautiful. 492 00:32:26,460 --> 00:32:27,460 Well done. 493 00:32:27,980 --> 00:32:28,980 Oh. 494 00:32:29,540 --> 00:32:30,700 So, what do you think? 495 00:32:31,560 --> 00:32:32,560 Meet your expectations? 496 00:32:34,060 --> 00:32:36,620 I never thought this would ever happen. It's fantastic. 497 00:32:37,640 --> 00:32:39,300 So, are you going to give me some of this? 498 00:32:39,700 --> 00:32:43,260 Yeah, yeah, yeah. Come on, let me help you. I like this dress. 499 00:32:44,160 --> 00:32:45,620 Never going to beat you. Never. 500 00:33:05,550 --> 00:33:06,369 Move, move. 501 00:33:06,370 --> 00:33:08,890 Where the fuck you guys going, huh? 502 00:33:09,750 --> 00:33:11,970 Where the fuck you going, dumbass? 503 00:33:12,190 --> 00:33:13,850 Let's bring that burning right up here, please. 504 00:33:15,210 --> 00:33:17,750 How's your balls, man? What the hell are you doing here? 505 00:33:18,270 --> 00:33:19,430 Son of a bitch. 506 00:33:21,670 --> 00:33:23,230 Get the hell off this property. 507 00:33:24,170 --> 00:33:25,170 This man! 508 00:33:26,650 --> 00:33:33,190 This ex -law -breaking felon now parading around here like he's legit 509 00:33:33,400 --> 00:33:35,200 Basically stolen what is mine. 510 00:33:35,860 --> 00:33:42,200 This bourbon was cooked up by a formula that I created with this girl's papa. 511 00:33:42,360 --> 00:33:43,219 You're fired! 512 00:33:43,220 --> 00:33:44,720 The black hell I am. 513 00:33:45,000 --> 00:33:47,780 So why don't you write about the truth? 514 00:33:48,280 --> 00:33:52,740 Tonight should be my night, not theirs. 515 00:33:53,220 --> 00:33:55,520 Now step up here and taste the truth. 516 00:33:55,860 --> 00:33:57,680 Cole, get rid of this bullshit. 517 00:34:27,820 --> 00:34:31,120 fucking weapons now. Don't mind it, boys. You get the hell out of here. 518 00:34:31,620 --> 00:34:33,040 See that man right there? 519 00:34:33,320 --> 00:34:35,780 He's the Attorney General. Good friend of mine. 520 00:34:36,280 --> 00:34:38,060 He sees it all from my side. 521 00:34:39,120 --> 00:34:41,500 I did spoil your official launch. 522 00:34:41,860 --> 00:34:46,100 And when they write about it, they sure as hell won't be writing about the fine 523 00:34:46,100 --> 00:34:47,300 taste of the 50. 524 00:34:47,580 --> 00:34:49,020 God damn it. We ain't done. 525 00:34:49,420 --> 00:34:50,620 This was not the right call. 526 00:34:50,900 --> 00:34:54,739 There will be blowback. You will be blowback. You fix it. 527 00:34:55,389 --> 00:34:58,550 If your inspector would have done his job, we could have shut this whole shit 528 00:34:58,550 --> 00:34:59,550 hole down. 529 00:35:26,220 --> 00:35:27,220 You okay? 530 00:35:27,680 --> 00:35:28,840 Wanna come to my booth? 531 00:35:30,760 --> 00:35:33,400 I'd like to, but I think I need to go home. 532 00:35:33,700 --> 00:35:34,840 Think a little bit. 533 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Yeah? 534 00:35:38,300 --> 00:35:40,120 Careful. I look nice. 535 00:35:45,980 --> 00:35:46,980 Fucking disaster. 536 00:35:47,840 --> 00:35:50,400 You know what? They're gonna write that we're low -life. 537 00:35:53,300 --> 00:35:54,560 Then we try again. 538 00:35:57,230 --> 00:35:58,230 All right, guy. 539 00:36:00,670 --> 00:36:01,670 We're ruined. 540 00:36:01,910 --> 00:36:02,910 No. 541 00:36:03,330 --> 00:36:05,570 You're only ruined if you think we are. 542 00:36:06,570 --> 00:36:07,570 We're not. 543 00:36:26,760 --> 00:36:31,200 My sister said she thinks we might be ruined. 544 00:36:33,400 --> 00:36:40,300 Now, if you think we lost, then that means you think 545 00:36:40,300 --> 00:36:41,300 he won. 546 00:36:46,460 --> 00:36:48,820 That's never gonna happen. 547 00:36:49,400 --> 00:36:50,660 Never gonna happen. 548 00:36:51,840 --> 00:36:52,840 Never. 549 00:36:55,910 --> 00:37:01,490 Everyone should go home, get some sleep, because we're coming back stronger than 550 00:37:01,490 --> 00:37:02,490 before. 551 00:37:02,610 --> 00:37:04,070 Believe that, okay? 552 00:37:05,230 --> 00:37:06,450 Great job, guys. 553 00:37:06,910 --> 00:37:07,910 See you later. 554 00:37:09,370 --> 00:37:11,690 We got to talk. We got a problem in the battle. 555 00:37:12,010 --> 00:37:13,310 Can it keep? No. 556 00:37:14,710 --> 00:37:15,710 You'll see. 557 00:37:16,170 --> 00:37:17,170 Okay. 558 00:37:21,730 --> 00:37:22,830 Who were you thinking? 559 00:37:23,110 --> 00:37:24,670 He was going to shut us down for sure. 560 00:37:25,680 --> 00:37:30,260 Temporarily. We can't get rid of him. He's a state official, and they'll be 561 00:37:30,260 --> 00:37:33,340 searching everywhere for him, and we will be the suspect. 562 00:37:33,840 --> 00:37:35,200 Anybody see him come in? 563 00:37:35,440 --> 00:37:37,040 Nobody. Absolutely sure? 564 00:37:37,280 --> 00:37:38,280 Yes. 565 00:37:38,400 --> 00:37:40,320 Let's call it a workplace accident. 566 00:37:40,760 --> 00:37:41,760 Right. 567 00:37:42,980 --> 00:37:46,940 We're not going to call it in tonight. We'll wait till the morning, and Bodie 568 00:37:46,940 --> 00:37:49,280 will discover this while he's making his rounds. 569 00:37:49,740 --> 00:37:50,740 All good? 570 00:37:50,840 --> 00:37:51,840 All good. 571 00:38:42,600 --> 00:38:43,620 Why are you here, Bill? 572 00:38:44,420 --> 00:38:46,480 You know why I'm here, Dwight. We need to talk. 573 00:38:47,400 --> 00:38:48,400 Can I come in? 574 00:38:49,420 --> 00:38:50,660 It's not a good time. 575 00:38:51,240 --> 00:38:52,380 It's never a good time. 576 00:38:56,580 --> 00:38:57,860 What is going on? 577 00:39:00,460 --> 00:39:01,460 About what? 578 00:39:03,400 --> 00:39:04,840 You're like the mystery man now. 579 00:39:05,940 --> 00:39:08,800 Where'd you go after we talked? I dropped off the trucks. We talked about 580 00:39:08,800 --> 00:39:09,800 Armand. Where'd you go? 581 00:39:10,260 --> 00:39:11,340 Business at the house. 582 00:39:11,800 --> 00:39:12,800 That's bullshit. 583 00:39:14,080 --> 00:39:15,600 You didn't come anywhere near the house. 584 00:39:16,160 --> 00:39:18,560 You left a distillery, but you didn't come near the house. 585 00:39:19,620 --> 00:39:21,620 What I do is none of your business. 586 00:39:21,980 --> 00:39:23,360 It is my business. Right. 587 00:39:23,700 --> 00:39:25,180 Very much my fucking business. 588 00:39:26,760 --> 00:39:27,980 You went to your bar. 589 00:39:29,900 --> 00:39:31,360 You followed me. 590 00:39:31,580 --> 00:39:33,620 No. Never follow you. 591 00:39:34,300 --> 00:39:37,880 I was concerned about you. I was worried, so I had a couple of my guys 592 00:39:37,880 --> 00:39:38,880 you were okay. 593 00:39:39,290 --> 00:39:43,250 Turns out you were fine. You were just sitting in the bar, having a meeting 594 00:39:43,250 --> 00:39:44,790 some jerk -off that nobody knows. 595 00:39:45,230 --> 00:39:46,570 I think you better go. 596 00:39:47,030 --> 00:39:48,190 You know your problem is life. 597 00:39:48,510 --> 00:39:49,510 You're greedy. 598 00:39:50,710 --> 00:39:52,790 You want more, and you want more, and more. 599 00:39:53,750 --> 00:39:55,890 You want a bigger piece. You don't want to share. 600 00:39:57,570 --> 00:40:00,490 Got me thinking about the raid in my joint. 601 00:40:01,190 --> 00:40:04,510 It's funny that you're acting weird. Maybe you're talking to somebody you 602 00:40:04,510 --> 00:40:05,650 shouldn't be talking to. 603 00:40:07,110 --> 00:40:08,110 What are you saying? 604 00:40:12,330 --> 00:40:14,230 I didn't say those words, you did. 605 00:40:16,290 --> 00:40:17,470 You gonna pull the trigger? 606 00:40:18,130 --> 00:40:19,930 Before you do, let me ask you a question. 607 00:40:22,250 --> 00:40:23,830 The shoe's on the other foot. 608 00:40:24,890 --> 00:40:25,890 My foot. 609 00:40:27,030 --> 00:40:28,610 You're seeing what I'm seeing. 610 00:40:30,670 --> 00:40:32,250 And I wasn't giving you answers. 611 00:40:32,730 --> 00:40:35,650 Honest, honest answers. 612 00:40:36,050 --> 00:40:37,090 What would you do? 613 00:40:38,250 --> 00:40:39,250 You kill me? 614 00:40:39,550 --> 00:40:43,190 To protect everything you worked your whole life to build? Protect your real 615 00:40:43,190 --> 00:40:47,610 family? I think you would. 616 00:40:50,030 --> 00:40:51,090 I know you would. 617 00:40:52,430 --> 00:40:53,430 No hesitation. 618 00:41:01,850 --> 00:41:03,050 But I didn't. 619 00:41:28,650 --> 00:41:30,170 A gun, Dwight? 620 00:41:31,010 --> 00:41:32,510 The fuck is going on? 621 00:41:35,930 --> 00:41:37,250 You heard all that? 622 00:41:37,470 --> 00:41:38,470 Yeah. 623 00:41:38,950 --> 00:41:40,110 What's this all about? 624 00:41:42,490 --> 00:41:45,250 Okay, talk now, Joanne. We'll talk later. 625 00:42:25,040 --> 00:42:26,080 Heads on the wheel, motherfucker! 626 00:42:27,560 --> 00:42:28,980 Don't you fucking move! 627 00:42:30,420 --> 00:42:31,420 I ain't moving. 43446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.