Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,139 --> 00:00:06,420
Dexter Deacon. Call him the watchmaker.
2
00:00:06,900 --> 00:00:11,360
Builds and detonates untraceable devices
for the highest bidder. I want you to
3
00:00:11,360 --> 00:00:13,440
buy from him. Bait him. Set him up.
4
00:00:13,640 --> 00:00:15,580
I don't do business with people I don't
know.
5
00:00:15,840 --> 00:00:17,440
Look up Dwight F. Brady.
6
00:00:18,020 --> 00:00:19,540
Previously on Tulsa King.
7
00:00:19,800 --> 00:00:22,880
I think that you will make one hell of a
governor.
8
00:00:23,160 --> 00:00:24,240
Does that mean I have your vote?
9
00:00:24,500 --> 00:00:25,500
I'll help you get elected.
10
00:00:27,060 --> 00:00:28,060
It's dark.
11
00:00:30,260 --> 00:00:31,260
Your thing.
12
00:00:32,280 --> 00:00:33,280
I am there.
13
00:00:33,710 --> 00:00:37,030
I think we can take the brand to the
next level. If we get the 50 back.
14
00:00:37,570 --> 00:00:38,570
Fair exchange.
15
00:00:39,030 --> 00:00:41,890
Our booze back, then you get your blood
back.
16
00:00:43,770 --> 00:00:48,210
There's nothing you can take from me
that I can't take back, Mr. Manfredi. I
17
00:00:48,210 --> 00:00:49,210
heard that Dwight's cruel.
18
00:00:49,430 --> 00:00:51,610
They're moving into booze. Just bought a
distillery.
19
00:00:52,090 --> 00:00:53,750
Well, that's valuable, love.
20
00:00:54,270 --> 00:00:59,090
Benoit. Ray? You have a problem with
anyone out there. I'm just a phone call
21
00:00:59,090 --> 00:01:00,170
away. You understand?
22
00:01:19,340 --> 00:01:23,960
Okay, confirmations from whiskey
advocates, American whiskey, bourbon
23
00:01:23,960 --> 00:01:25,640
spirits, spirits and liquors.
24
00:01:26,100 --> 00:01:28,280
Amazing. Great job, Bodie.
25
00:01:29,160 --> 00:01:30,160
How do you mean?
26
00:01:30,380 --> 00:01:34,040
I just mean getting all these critics
out of here in the middle of nowhere.
27
00:01:34,340 --> 00:01:36,760
Is there anyone in the bourbon world you
didn't contact?
28
00:01:37,380 --> 00:01:38,640
Grace Dill, the heavy lifting.
29
00:01:39,400 --> 00:01:40,400
Nicely done.
30
00:01:50,880 --> 00:01:55,340
Bottle of the 50. I could see that.
Where'd you learn to do that? Ice
31
00:01:55,520 --> 00:01:56,520
No, bricklaying.
32
00:01:57,500 --> 00:01:59,080
I learned it in Kentucky.
33
00:01:59,380 --> 00:02:00,580
12 .50 an hour.
34
00:02:01,100 --> 00:02:02,100
You good?
35
00:02:07,320 --> 00:02:08,320
So,
36
00:02:12,240 --> 00:02:13,480
big day.
37
00:02:13,920 --> 00:02:15,120
Yeah. Lunch day.
38
00:02:16,340 --> 00:02:17,340
You know.
39
00:02:17,530 --> 00:02:18,530
Feeling optimistic?
40
00:02:18,570 --> 00:02:22,150
No. Everything I do goes sideways.
41
00:02:23,750 --> 00:02:26,010
So how's it going?
42
00:02:26,770 --> 00:02:27,990
How's what going?
43
00:02:28,330 --> 00:02:32,650
How's it going with the guy with the x
-ray eyes and the albino?
44
00:02:32,930 --> 00:02:35,830
Stop. Thresher? Yeah, Thresher. We're
making progress.
45
00:02:36,250 --> 00:02:37,250
It's all about perfection.
46
00:02:38,460 --> 00:02:41,840
Well, you know, that's good to hear. I'm
glad for you, too. He's got to impress
47
00:02:41,840 --> 00:02:45,360
the higher -ups of the state, but also
he's got to appeal to the solidarity
48
00:02:45,360 --> 00:02:50,220
people. Oh, forget that. Meaning what?
Because he's completely un -fucking
49
00:02:50,220 --> 00:02:51,700
-likable. Come on.
50
00:02:52,180 --> 00:02:55,900
You're saying you don't have to thumb
that on a little bit of a soft spot for
51
00:02:55,900 --> 00:02:57,920
him. It's a little early to be joking.
52
00:02:58,760 --> 00:03:00,740
And I want to bring him to your event
today.
53
00:03:02,280 --> 00:03:05,640
Why? Because we might be able to get
some PR in that sector.
54
00:03:07,080 --> 00:03:08,520
I don't know about that.
55
00:03:09,280 --> 00:03:11,000
I'm sure he feels the same way.
56
00:03:11,260 --> 00:03:13,620
You know, it's kind of depressing and
pathetic.
57
00:03:14,000 --> 00:03:20,580
What? That at my age, I got these
feelings that, you know, make no sense.
58
00:03:20,580 --> 00:03:23,260
insecure? No, I didn't say that.
Jealous?
59
00:03:23,560 --> 00:03:24,560
Come on.
60
00:03:24,600 --> 00:03:25,600
Possessive?
61
00:03:26,920 --> 00:03:28,380
Why don't you just pick one?
62
00:03:29,860 --> 00:03:31,620
Why don't you drink your coffee?
63
00:03:32,140 --> 00:03:33,920
Shut up. Holy shit.
64
00:03:34,880 --> 00:03:36,980
Christ. If I wasn't depressed, I am now.
65
00:03:47,940 --> 00:03:50,460
So, curious about this whiskey racket.
66
00:03:50,880 --> 00:03:53,880
It's bourbon, not whiskey. And it's
legit. It's no racket.
67
00:03:54,140 --> 00:03:55,800
Okay. This bourbon thing.
68
00:03:56,540 --> 00:03:57,540
Fucking words out.
69
00:03:57,740 --> 00:04:01,300
About this, uh, launch or whatever you
call it. What do you want from me? I
70
00:04:01,300 --> 00:04:02,039
don't like this.
71
00:04:02,040 --> 00:04:03,380
What? What?
72
00:04:03,640 --> 00:04:05,040
You're sticking your nose in my
business.
73
00:04:05,780 --> 00:04:07,220
I didn't say nothing about that.
74
00:04:07,540 --> 00:04:09,260
And I would never insult you in any way.
75
00:04:09,720 --> 00:04:11,840
You will never get that kind of
disrespect from me.
76
00:04:12,280 --> 00:04:15,120
Ever. Oh, shit. We got no business
together, Vince.
77
00:04:16,360 --> 00:04:17,779
Now all of a sudden we're strangers?
78
00:04:18,339 --> 00:04:20,240
Look, I'm not trying to break balls
here.
79
00:04:20,519 --> 00:04:22,720
You're coming real fucking close, Vince.
80
00:04:23,400 --> 00:04:26,720
Just inquiring what the status of your
position is. Hey, hey.
81
00:04:27,280 --> 00:04:29,080
Do I ask you what New York is up to?
82
00:04:29,600 --> 00:04:32,480
No, you haven't. Then why are you
sticking your nose in my life?
83
00:04:33,020 --> 00:04:36,940
Quiet Ray asked this, not me. Oh, Quiet
Ray.
84
00:04:37,640 --> 00:04:39,060
He's a curious man.
85
00:04:39,900 --> 00:04:45,400
If Quiet Ray has an issue with Dwight,
Quiet Ray should call Dwight.
86
00:04:45,800 --> 00:04:49,140
Okay? That's the right thing to do. Not
this dumb conversation.
87
00:06:18,830 --> 00:06:20,770
I thought we could talk strategy.
88
00:06:20,990 --> 00:06:21,990
About what?
89
00:06:22,170 --> 00:06:24,110
About how to deal with this thing
they're trying to pull off.
90
00:06:24,750 --> 00:06:26,890
Well, hell, son, what do you think we
should do?
91
00:06:27,170 --> 00:06:28,170
Hit back.
92
00:06:28,570 --> 00:06:30,230
Can't let them think you can get away
with their shit.
93
00:06:31,450 --> 00:06:35,470
Well, now, I never thought about that,
not letting Manfredi get away with his
94
00:06:35,470 --> 00:06:36,470
shit.
95
00:06:37,110 --> 00:06:38,650
Any other brilliant advice?
96
00:06:40,610 --> 00:06:43,370
No, I was just trying. Yeah, well, stop
trying. Just stop.
97
00:06:45,400 --> 00:06:48,820
Get the boys together, about eight or
so. We might be cracking some heads or
98
00:06:48,820 --> 00:06:50,040
something along those lines.
99
00:06:50,480 --> 00:06:52,360
Also, did A .G. Sackrider arrive?
100
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
He's in your office.
101
00:06:54,620 --> 00:06:55,620
Good.
102
00:06:56,660 --> 00:07:02,100
When you notify the men, you can run
along until I need you.
103
00:07:07,320 --> 00:07:08,320
Morning, men.
104
00:07:09,460 --> 00:07:10,460
Attorney General.
105
00:07:10,480 --> 00:07:11,480
Sir.
106
00:07:11,900 --> 00:07:13,600
It's good to see you, sir. Good to see
you, too.
107
00:07:14,190 --> 00:07:18,210
You're aware that there's an event that
could be occurring, right?
108
00:07:18,410 --> 00:07:19,410
So you've said.
109
00:07:20,950 --> 00:07:24,250
Would you find men set outside a moment?
110
00:07:28,250 --> 00:07:30,250
I need something accomplished.
111
00:07:31,310 --> 00:07:32,310
Tell me.
112
00:07:33,110 --> 00:07:34,330
You are aware.
113
00:07:35,670 --> 00:07:36,670
Of what?
114
00:07:36,910 --> 00:07:38,950
God damn it, you've been asleep at the
wheel.
115
00:07:39,230 --> 00:07:42,870
This goddamn outlier, Manfredi, you
heard of him, yes? Yes.
116
00:07:43,330 --> 00:07:44,570
Good. Good.
117
00:07:45,430 --> 00:07:49,010
Because he's taken a good time in my
life and turned it into a bad one.
118
00:07:49,430 --> 00:07:52,070
And I want back what belongs to me.
119
00:07:52,730 --> 00:07:53,730
Your campaign.
120
00:07:54,230 --> 00:07:55,430
It was underwritten by you.
121
00:07:55,690 --> 00:07:59,070
I don't mean to throw that up in your
face, but it's good you acknowledge
122
00:08:00,030 --> 00:08:04,490
Now acknowledge, I want you to get one
of your inspectors, some guy that you
123
00:08:04,490 --> 00:08:09,410
under your thumb, to go tonight and shut
that filthy event down.
124
00:08:10,050 --> 00:08:11,430
And if you don't...
125
00:08:11,840 --> 00:08:13,320
It's gonna get really bad for them.
126
00:08:14,340 --> 00:08:15,340
And you.
127
00:08:23,200 --> 00:08:24,200
Mm -mm.
128
00:08:25,780 --> 00:08:28,940
What? Is this your get -ready -for
-business outfit?
129
00:08:29,160 --> 00:08:30,480
Hey, baby, interesting success.
130
00:08:30,940 --> 00:08:32,419
Well, maybe I better change this.
131
00:08:33,780 --> 00:08:35,280
Oh, now tie it, though.
132
00:08:59,929 --> 00:09:02,230
Why would I even bother with you, man?
133
00:09:22,300 --> 00:09:23,700
Maybe.
134
00:09:41,550 --> 00:09:45,570
That guy, he didn't even come back
around.
135
00:09:46,510 --> 00:09:47,510
No.
136
00:09:48,610 --> 00:09:49,610
Good.
137
00:09:51,970 --> 00:09:53,270
I did something right.
138
00:09:55,850 --> 00:09:59,170
Well, you can't come around any time.
139
00:10:03,430 --> 00:10:04,430
Yes, ma 'am.
140
00:10:14,190 --> 00:10:17,270
I was, you know, I was thinking. I can't
hear you. You got to turn this stupid
141
00:10:17,270 --> 00:10:18,270
music down.
142
00:10:18,430 --> 00:10:19,570
I got a bad ear.
143
00:10:20,310 --> 00:10:21,310
It's not bad.
144
00:10:21,850 --> 00:10:26,450
I got something on my heart I wanted to
ask. I don't want you to joke on me
145
00:10:26,450 --> 00:10:28,990
either because that's going to kill the
whole conversation. I'm serious right
146
00:10:28,990 --> 00:10:30,010
now. No goofing.
147
00:10:30,730 --> 00:10:32,130
What's your definition of a man?
148
00:10:32,930 --> 00:10:35,370
Well, a man is what you think he is.
149
00:10:35,570 --> 00:10:39,330
Well, that don't ring to be so true
because I could think I'm the man,
150
00:10:39,430 --> 00:10:42,730
Right. Then there's this normal guy, not
even a bad motherfucker at all.
151
00:10:43,100 --> 00:10:47,720
some crazy shit walking up into a
burning house pulling people out he
152
00:10:47,720 --> 00:10:52,500
shit about right never will right but he
puts those strangers first hey look
153
00:10:52,500 --> 00:10:57,260
good for him that's what he does but i
bet under the right circumstance that
154
00:10:57,260 --> 00:11:02,540
do the same thing hell no hell no no
that's why i'm wondering here you know
155
00:11:02,540 --> 00:11:09,240
i'm all about what's my value here you
know that depends on how valuable you
156
00:11:09,240 --> 00:11:14,550
to other people that's the thing My old
man, my pops, you know, he's thorough,
157
00:11:14,850 --> 00:11:15,850
he's solid. Yeah.
158
00:11:16,010 --> 00:11:19,730
Work his ass off, man. He never asked
for nothing in return. Never asked.
159
00:11:20,010 --> 00:11:24,470
Mm -hmm. And it just seems like with me,
I'm just always asking, asking, asking.
160
00:11:24,470 --> 00:11:26,970
You just half -answered your own
question, pal.
161
00:11:27,370 --> 00:11:28,370
No, I'm just thinking.
162
00:11:28,730 --> 00:11:31,670
The shit that I got us into with the
woman, you know, is fuck.
163
00:11:32,510 --> 00:11:34,530
She wasn't even your type. She wasn't
even my type.
164
00:11:34,790 --> 00:11:36,330
No, she wasn't. I'm like, damn.
165
00:11:36,990 --> 00:11:41,330
How could I be so stupid and so weak to
be played like this? You were stupid and
166
00:11:41,330 --> 00:11:45,610
weak. But that happens. That's how
learning is done. By mistakes.
167
00:11:46,090 --> 00:11:50,070
But you can't be so hard on yourself,
man. You don't have to man up. You know
168
00:11:50,070 --> 00:11:50,969
why?
169
00:11:50,970 --> 00:11:52,410
Because you're a man to me.
170
00:11:54,310 --> 00:11:55,310
Me?
171
00:11:55,530 --> 00:11:58,330
Yeah. You're tough and dangerous, right?
172
00:11:58,650 --> 00:11:59,870
I'm capable of it.
173
00:12:00,430 --> 00:12:02,930
Fucking some shit up. And you're
courageous, right?
174
00:12:03,130 --> 00:12:04,129
To the bone.
175
00:12:04,130 --> 00:12:08,150
And you're like this warrior, right? A
warrior who got all this shit together,
176
00:12:08,150 --> 00:12:09,390
too. Feel better?
177
00:12:09,630 --> 00:12:10,630
Feel much better.
178
00:12:10,950 --> 00:12:12,810
Hey, just, you know, scratch all this
shit out.
179
00:12:14,110 --> 00:12:15,630
She's just wasting my time.
180
00:12:15,990 --> 00:12:17,470
Turn the music back up.
181
00:12:18,350 --> 00:12:20,610
Wow. Oh, hello, hello, hello, hello.
182
00:12:21,030 --> 00:12:22,030
Okay.
183
00:12:22,370 --> 00:12:23,149
I'm tough.
184
00:12:23,150 --> 00:12:24,290
I'm tough. Okay.
185
00:12:25,110 --> 00:12:27,150
You can't. You can't. Tell me.
186
00:12:28,030 --> 00:12:28,989
I'm too.
187
00:12:28,990 --> 00:12:30,170
I'm too cocky.
188
00:12:30,470 --> 00:12:32,050
Holla, holla, holla, holla.
189
00:12:33,710 --> 00:12:38,070
Look at this. Like an amusement park.
Isn't that great?
190
00:12:38,490 --> 00:12:40,430
Oh, well, well, well.
191
00:12:40,730 --> 00:12:42,130
Look at my little sister.
192
00:12:42,550 --> 00:12:45,830
Oh, what a wonderful job you did here.
It's beautiful.
193
00:12:47,030 --> 00:12:49,190
It looks nice. It does look great.
194
00:12:49,450 --> 00:12:53,370
You did a good job. Wonderful. Thank
you. You ever think about interior
195
00:12:53,370 --> 00:12:54,670
decorating? Yes.
196
00:12:55,360 --> 00:12:57,380
All the time. We're, like, event
planning.
197
00:12:57,640 --> 00:12:59,740
There's no money in that. I'm serious.
198
00:13:00,140 --> 00:13:01,140
Yeah, so am I.
199
00:13:03,380 --> 00:13:04,380
Excuse me.
200
00:13:07,420 --> 00:13:08,420
Mr. Bunghole.
201
00:13:08,740 --> 00:13:11,200
You're never going to let that go, huh?
No, not really.
202
00:13:12,120 --> 00:13:13,140
What are the calculations?
203
00:13:14,400 --> 00:13:19,340
Well, once we get this rust trap up and
running and we get some equipment made
204
00:13:19,340 --> 00:13:21,400
in this century... You want to simplify
this?
205
00:13:21,680 --> 00:13:22,579
But it's complicated.
206
00:13:22,580 --> 00:13:24,440
I know it's complicated, but... Okay.
207
00:13:25,040 --> 00:13:31,100
Well, a 53 -gallon or 200 -liter bourbon
barrel yields 250... You want to try
208
00:13:31,100 --> 00:13:32,100
that again?
209
00:13:32,400 --> 00:13:36,140
It's complicated. It's a little...
Chains of cities here.
210
00:13:40,260 --> 00:13:41,840
Why don't you two continue?
211
00:13:42,420 --> 00:13:45,440
But you asked the question. Why would I
talk to you?
212
00:13:45,800 --> 00:13:48,580
I'll just be here longing for my
father's approval.
213
00:13:59,370 --> 00:14:01,510
We got some serious shit happening,
Dwight.
214
00:14:02,310 --> 00:14:03,310
Like what?
215
00:14:03,810 --> 00:14:07,630
That scumbag Vince, he's calling me.
He's sniffing around about the bourbon
216
00:14:07,630 --> 00:14:08,630
my involvement with you.
217
00:14:08,870 --> 00:14:10,130
It was bound to happen.
218
00:14:10,350 --> 00:14:11,350
No, I understand.
219
00:14:11,390 --> 00:14:12,390
That I understand.
220
00:14:13,610 --> 00:14:15,410
But you and me, we're in business
together.
221
00:14:15,670 --> 00:14:18,370
So, I mean, what's your plan for dealing
with these animals? Because they're up
222
00:14:18,370 --> 00:14:20,290
my ass and they're showing their teeth.
223
00:14:20,630 --> 00:14:22,150
It's a matter of time. Come on.
224
00:14:23,270 --> 00:14:25,570
I mean, you're taking this a little bit
casual, no? Yeah.
225
00:14:25,880 --> 00:14:29,080
Well, I got a lot of things on my mind.
I can't focus on that.
226
00:14:30,020 --> 00:14:31,920
Quiet Ray wants me to turn on you.
227
00:14:32,580 --> 00:14:36,000
Capisce? Of course he does. He's smart.
This is the kind of guy, this fucking
228
00:14:36,000 --> 00:14:39,880
guy will not come at you head on. He'll
avoid that. He'll come at you with
229
00:14:39,880 --> 00:14:42,260
deception. That's how his fucking brain
works.
230
00:14:42,460 --> 00:14:46,360
Right. Well, he's smart. We got to be
fucking smarter because this, this is
231
00:14:46,360 --> 00:14:48,200
too big to let it slide with New York.
232
00:14:48,980 --> 00:14:51,940
You know better than anybody, they're
going to want a big chunk. And if not,
233
00:14:52,060 --> 00:14:54,720
going to war is a pretty good bet. On
top of that.
234
00:14:55,510 --> 00:14:58,470
One of my wire places in Blue Hills just
got raided. When?
235
00:14:58,730 --> 00:14:59,810
Today, an hour ago.
236
00:15:00,330 --> 00:15:01,330
Something's going on.
237
00:15:01,470 --> 00:15:04,770
Your guy Armand, have you spoken to him?
Because maybe he's talking to New York
238
00:15:04,770 --> 00:15:08,410
again. Worse yet, maybe he's flipped
with the feds. There's no way. You're
239
00:15:08,410 --> 00:15:10,590
overthinking this. Am I? Yeah. Yeah?
240
00:15:11,170 --> 00:15:14,510
Or maybe my sense of self -preservation
is better than yours. It's fucking
241
00:15:14,510 --> 00:15:19,590
doubtful. You know, I don't care about
Quiet Ray or the feds or any threat we
242
00:15:19,590 --> 00:15:22,690
over -imagined. This is fucking big for
me.
243
00:15:23,200 --> 00:15:26,480
This could be the greatest opportunity
of my life, and it comes in danger. I
244
00:15:26,480 --> 00:15:29,220
don't fucking care. I'm ready for it.
Yeah?
245
00:15:30,440 --> 00:15:32,100
Because we get pinched?
246
00:15:32,360 --> 00:15:33,460
We go to war?
247
00:15:34,400 --> 00:15:35,700
You've got no fucking opportunity.
248
00:15:37,800 --> 00:15:40,160
Fortune favors the bold.
249
00:15:41,940 --> 00:15:42,940
Macro Valley.
250
00:15:56,430 --> 00:15:57,610
You made the grade.
251
00:15:58,370 --> 00:16:00,990
Now we meet. I can't do it today.
252
00:16:01,470 --> 00:16:03,790
Today must be where the offer is
withdrawn.
253
00:16:04,210 --> 00:16:05,210
Tomorrow.
254
00:16:05,570 --> 00:16:06,910
Five minutes to reconsider.
255
00:16:07,670 --> 00:16:08,670
Yeah.
256
00:16:16,450 --> 00:16:19,930
I get that you're very busy, but that's
not your top priority.
257
00:16:20,290 --> 00:16:23,610
Are you fucking tapping me? That's
right. Take the meeting.
258
00:16:23,890 --> 00:16:25,090
I'm not doing it today.
259
00:16:25,680 --> 00:16:26,720
I got other plans.
260
00:16:26,940 --> 00:16:31,360
This is the most important thing in your
miserable life. I'm going to send you
261
00:16:31,360 --> 00:16:32,360
something.
262
00:16:32,700 --> 00:16:37,060
It's a reminder of who this piece of
shit is. Take the meeting.
263
00:17:09,260 --> 00:17:10,260
You know the place well.
264
00:17:17,119 --> 00:17:18,240
What's going on with you?
265
00:17:19,200 --> 00:17:20,880
Tyson just arrived.
266
00:17:21,260 --> 00:17:22,300
And something's going on.
267
00:17:23,500 --> 00:17:24,500
Some advice?
268
00:17:24,599 --> 00:17:25,599
You want that?
269
00:17:26,040 --> 00:17:27,780
People don't get what they deserve.
270
00:17:28,280 --> 00:17:29,660
They get what they attract.
271
00:17:30,060 --> 00:17:31,060
Yeah, like karma.
272
00:17:31,080 --> 00:17:34,580
Karma, karma. But I've gotten away with
a lot of things.
273
00:17:35,130 --> 00:17:38,910
But if you think you deserve to be
punished inside, you will get just that.
274
00:17:39,570 --> 00:17:41,070
You will take the fall.
275
00:17:41,350 --> 00:17:42,690
The fuck is that, the fall?
276
00:17:43,070 --> 00:17:47,790
You know, you think this life you're
trying to live here is so special and
277
00:17:47,790 --> 00:17:49,570
powerful and real?
278
00:17:50,110 --> 00:17:54,090
Well, there's going to come a dark check
that's due.
279
00:17:54,610 --> 00:17:59,190
And that check, that's going to be the
real, real.
280
00:17:59,550 --> 00:18:00,790
That don't make no sense.
281
00:18:01,270 --> 00:18:02,530
It does to me.
282
00:18:10,449 --> 00:18:13,990
Think about it. Man, I did, and I think
I need me a cold drink.
283
00:18:14,350 --> 00:18:16,870
Yeah, well, we'll get it later.
284
00:18:17,310 --> 00:18:18,310
Stay here.
285
00:18:41,200 --> 00:18:42,560
Lucas, my buck.
286
00:19:10,350 --> 00:19:11,350
There you are.
287
00:19:13,030 --> 00:19:14,030
That's right.
288
00:19:15,550 --> 00:19:16,930
You have this place long?
289
00:19:17,990 --> 00:19:19,370
Yeah, a little while.
290
00:19:20,810 --> 00:19:21,870
Do well for you.
291
00:19:24,090 --> 00:19:25,550
Just get down to business.
292
00:19:28,390 --> 00:19:29,570
This is business.
293
00:19:31,630 --> 00:19:37,550
It's important, especially in my
profession, to know as much as is
294
00:19:37,550 --> 00:19:39,370
about my clients.
295
00:19:40,400 --> 00:19:47,040
Where you reside, your places of
business, the people under your employ,
296
00:19:47,460 --> 00:19:49,020
You can never know too much.
297
00:19:49,240 --> 00:19:51,740
I mean, your resume.
298
00:19:53,060 --> 00:19:54,300
What about it?
299
00:19:54,860 --> 00:19:56,520
25 years in prison.
300
00:19:59,000 --> 00:20:01,400
That's yesterday's fucking news.
301
00:20:03,420 --> 00:20:04,420
It's admirable.
302
00:20:05,340 --> 00:20:07,540
Not compromising, it's admirable.
303
00:20:08,560 --> 00:20:09,760
Let's get to it.
304
00:20:16,140 --> 00:20:22,980
What type of explosive damage varies by
a lot? I use special compounds,
305
00:20:23,240 --> 00:20:26,880
untraceable. I just want to take out the
competition.
306
00:20:29,580 --> 00:20:33,140
What size area do you need the explosion
to encompass?
307
00:20:33,720 --> 00:20:34,720
His house.
308
00:20:35,660 --> 00:20:36,660
Square footage.
309
00:20:37,120 --> 00:20:39,460
10, 15 ,000 square foot.
310
00:20:39,740 --> 00:20:42,620
10 or 15. It's a big difference.
311
00:20:43,060 --> 00:20:44,060
15.
312
00:20:45,350 --> 00:20:46,670
And the lucky recipient?
313
00:20:49,710 --> 00:20:51,270
You want to know his name?
314
00:20:51,570 --> 00:20:57,670
Yes. The target. That also requires
research to be specific.
315
00:20:59,270 --> 00:21:00,990
Jeremiah Dunbar.
316
00:21:02,910 --> 00:21:05,310
Dunbar. The bourbon maker.
317
00:21:05,570 --> 00:21:06,570
That's right.
318
00:21:08,810 --> 00:21:10,590
That will be a quarter of a million.
319
00:21:11,210 --> 00:21:13,770
Now and then another 250 when I'm done.
320
00:21:13,970 --> 00:21:16,510
You didn't mention anything about
payment now.
321
00:21:17,530 --> 00:21:20,390
Well, I am mentioning it.
322
00:21:21,990 --> 00:21:22,990
You have it?
323
00:21:23,130 --> 00:21:24,930
If not, I'm happy to go on my way.
324
00:22:24,140 --> 00:22:25,140
Very good.
325
00:22:25,620 --> 00:22:27,580
Don, I got an event to go to.
326
00:22:28,420 --> 00:22:29,420
I know.
327
00:22:30,860 --> 00:22:31,860
We're done.
328
00:22:32,780 --> 00:22:33,780
For now.
329
00:22:34,560 --> 00:22:35,620
When's it going to be ready?
330
00:22:36,400 --> 00:22:37,620
It'll be ready when it's ready.
331
00:22:38,440 --> 00:22:39,440
I'll call you.
332
00:22:42,960 --> 00:22:44,200
You're not a fad, are you?
333
00:22:47,420 --> 00:22:48,420
I'm just kidding.
334
00:22:49,280 --> 00:22:50,280
Poor joke.
335
00:24:10,220 --> 00:24:13,120
Your boys look like they're about to do
something stupid.
336
00:24:15,560 --> 00:24:16,700
What's that supposed to mean?
337
00:24:16,940 --> 00:24:18,480
Are you looking to start a war, Bill?
338
00:24:19,320 --> 00:24:21,220
Why are they so strapped to a team?
339
00:24:21,420 --> 00:24:22,760
You don't think anything's possible?
340
00:24:26,220 --> 00:24:28,040
Let's just say I'm protecting my
investment.
341
00:24:28,440 --> 00:24:30,780
Yeah, I've watched how you protect your
investments.
342
00:24:31,200 --> 00:24:32,200
Is that right?
343
00:24:32,260 --> 00:24:33,560
Yeah. Get a drink.
344
00:24:38,580 --> 00:24:39,580
Where's Mike?
345
00:24:39,840 --> 00:24:42,940
I have called him at least ten times.
346
00:24:43,700 --> 00:24:45,440
People want to taste this fucking shit.
347
00:24:46,100 --> 00:24:50,260
Maybe we should wait a little longer?
Yeah, you think? Okay, we'll wait a
348
00:24:50,260 --> 00:24:51,260
longer.
349
00:24:59,500 --> 00:25:01,280
Excuse me. Are you in charge?
350
00:25:03,080 --> 00:25:04,980
Why? It's a simple question.
351
00:25:05,240 --> 00:25:08,100
Are you in charge, Joanne Manfredi?
352
00:25:09,220 --> 00:25:10,220
What do you mean?
353
00:25:11,220 --> 00:25:14,280
Were you invited? I don't need an
invitation.
354
00:25:15,340 --> 00:25:17,140
Joanne Manfredi, that's you, right?
355
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
What's the problem?
356
00:25:19,220 --> 00:25:20,900
I was speaking with her. Is there an
issue?
357
00:25:21,500 --> 00:25:22,500
There could be.
358
00:25:23,380 --> 00:25:26,020
HSE inspections are carried out by
inspectors.
359
00:25:26,980 --> 00:25:27,980
That's who I am.
360
00:25:28,570 --> 00:25:32,410
This is bullshit. You just show up on
this day? All right, I know what you and
361
00:25:32,410 --> 00:25:36,270
that old bastard are trying to do. Come
on, let's go. Let's get out. Can I have
362
00:25:36,270 --> 00:25:37,350
a word? Come on, let's go. Please.
363
00:25:40,330 --> 00:25:42,750
I'm sure there's been some sort of
misunderstanding.
364
00:25:44,190 --> 00:25:45,190
Mr... Leary.
365
00:25:45,730 --> 00:25:46,730
Leary.
366
00:25:47,130 --> 00:25:48,810
You need to stay calm.
367
00:25:49,090 --> 00:25:50,570
All right, but you know the setup.
368
00:25:50,790 --> 00:25:54,450
Yeah, of course it is. But he has
extensive power to come in here, search
369
00:25:54,450 --> 00:25:57,970
place, take samples of anything he
wants, and shut us down.
370
00:25:58,440 --> 00:25:59,440
In a second.
371
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
So now what?
372
00:26:01,980 --> 00:26:02,980
Get out of his way.
373
00:26:04,560 --> 00:26:06,580
I would like to start in the barrel
room, please.
374
00:26:08,380 --> 00:26:10,300
What's going on over there? Who's that
guy?
375
00:26:10,680 --> 00:26:11,680
Fucking health inspector.
376
00:26:12,100 --> 00:26:13,079
Health inspector?
377
00:26:13,080 --> 00:26:13,779
Who's he one?
378
00:26:13,780 --> 00:26:14,900
He's looking to shut us down.
379
00:26:15,120 --> 00:26:17,480
Why? Fucking Dunmario, I'm sure.
380
00:26:17,740 --> 00:26:18,740
Does Dwight know about this?
381
00:26:19,100 --> 00:26:20,100
He's not here.
382
00:26:20,180 --> 00:26:21,820
Fuck. Get rid of him.
383
00:26:22,140 --> 00:26:24,140
Get rid of him? How the fuck does that
work?
384
00:26:30,760 --> 00:26:32,220
Joanne's going to kill me. Hurry up.
385
00:26:32,420 --> 00:26:34,540
I'm hitting it. I'm hitting it. Are you
saving gas?
386
00:26:34,880 --> 00:26:36,640
I want some bourbon, too. Well, go.
387
00:26:36,980 --> 00:26:37,980
Go on. I'm going.
388
00:26:40,540 --> 00:26:41,540
It's Clint, right?
389
00:26:41,720 --> 00:26:43,100
Yes. And Susan? Yes.
390
00:26:43,320 --> 00:26:44,320
Cal Thresher.
391
00:26:44,580 --> 00:26:47,520
Susan, pleasure to meet you. Clint, real
pleasure to meet you. Cal's running for
392
00:26:47,520 --> 00:26:48,840
governor. I'm sure you've heard that.
393
00:26:49,040 --> 00:26:50,040
I hope we'll have your vote.
394
00:26:50,460 --> 00:26:51,700
Thank you very much. One minute.
395
00:26:52,400 --> 00:26:55,640
Hey, where are you going? I'm going to
find our house. Wait, wait.
396
00:26:56,420 --> 00:26:58,540
How long are we supposed to be here for?
397
00:26:58,890 --> 00:27:00,150
These are the influencers.
398
00:27:00,710 --> 00:27:01,790
Actually, you need to impress.
399
00:27:02,170 --> 00:27:03,570
Just a couple of photos.
400
00:27:04,270 --> 00:27:08,310
Five minutes. And no pictures with the
host, wherever the hell he is. Hi.
401
00:27:08,510 --> 00:27:09,950
Ava, take care of him.
402
00:27:13,670 --> 00:27:14,970
Oh, hi. Cal pressure.
403
00:27:32,159 --> 00:27:35,680
Inadequate venting, north wall and east
wall.
404
00:27:36,320 --> 00:27:37,340
Easy fix.
405
00:27:37,680 --> 00:27:42,240
Done. That's supposed to be done before
I arrive, not after.
406
00:27:42,920 --> 00:27:48,860
Let's see what else there is.
407
00:27:51,980 --> 00:27:53,300
You talk to Dwight?
408
00:27:53,600 --> 00:27:54,600
No.
409
00:27:55,260 --> 00:27:57,060
You gotta get this show on the road.
410
00:27:57,420 --> 00:27:59,300
You better get ready to say something.
411
00:28:02,520 --> 00:28:03,800
Okay. Wish me luck.
412
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
You got this.
413
00:28:05,200 --> 00:28:06,200
You got this.
414
00:28:08,500 --> 00:28:10,640
There's evidence of infestation.
415
00:28:11,160 --> 00:28:12,360
Ever seen behind here?
416
00:28:16,120 --> 00:28:17,900
This is looking unhealthy.
417
00:28:20,000 --> 00:28:22,380
There's more than enough crap right here
to stop the proceedings.
418
00:28:22,840 --> 00:28:24,280
Oh, come on, pal. Let's be serious.
419
00:28:24,860 --> 00:28:25,860
Man to man.
420
00:28:26,220 --> 00:28:27,220
What's it take?
421
00:28:27,340 --> 00:28:28,340
Come again?
422
00:28:28,720 --> 00:28:29,720
What's it gonna take?
423
00:28:31,120 --> 00:28:33,020
Driving a state official?
424
00:28:33,220 --> 00:28:34,240
Not my intent.
425
00:28:36,060 --> 00:28:38,420
Well, this will be reported.
426
00:28:55,980 --> 00:28:57,640
Fuck me!
427
00:29:01,260 --> 00:29:02,260
What the fuck?
428
00:29:03,940 --> 00:29:04,940
Good evening.
429
00:29:05,380 --> 00:29:09,600
For those of you who don't know me, I'm
Cleo Montague, and I'd like to welcome
430
00:29:09,600 --> 00:29:10,760
you all to Montague Distillery.
431
00:29:13,280 --> 00:29:20,120
My father would have been really touched
to see you all here
432
00:29:20,120 --> 00:29:21,120
tonight.
433
00:29:21,180 --> 00:29:22,340
Touched and rightly proud.
434
00:29:22,940 --> 00:29:24,220
A true craftsman.
435
00:29:25,300 --> 00:29:29,240
He fought tooth and nail to keep his
craft alive, to maintain his integrity.
436
00:29:30,160 --> 00:29:34,780
To defend his work and his legacy till
his final breath.
437
00:29:39,420 --> 00:29:40,420
Any thoughts?
438
00:29:42,160 --> 00:29:43,160
One.
439
00:29:43,960 --> 00:29:44,960
Why?
440
00:29:45,480 --> 00:29:46,920
Just trying to scare the guy.
441
00:29:48,240 --> 00:29:50,200
This fuckhead was going to shut us down.
442
00:29:50,540 --> 00:29:52,620
We've got to get rid of the body. No, we
don't.
443
00:29:54,100 --> 00:29:55,220
It was an accident.
444
00:29:56,080 --> 00:29:57,360
Searching around in the dark.
445
00:29:58,380 --> 00:30:00,540
No witnesses to speak of? None.
446
00:30:01,260 --> 00:30:02,260
Good.
447
00:30:03,020 --> 00:30:04,020
Good.
448
00:30:10,060 --> 00:30:11,860
Where the hell is your inspector?
449
00:30:12,180 --> 00:30:14,140
He should be there, I assume. You
assume?
450
00:30:14,940 --> 00:30:16,260
Let me tell you something.
451
00:30:16,920 --> 00:30:19,120
Assuming is the mother of all fuck -ups.
452
00:30:21,080 --> 00:30:22,080
Get everybody.
453
00:30:27,310 --> 00:30:31,730
Though I do feel blessed to be here
tonight, thanks to many people I now
454
00:30:31,730 --> 00:30:32,730
friends.
455
00:30:32,810 --> 00:30:36,150
I'll end with this sort of silly quote,
but I believe it.
456
00:30:36,850 --> 00:30:38,750
Make new friends that keep the old.
457
00:30:39,350 --> 00:30:40,390
Those are silver.
458
00:30:40,890 --> 00:30:41,890
These are gold.
459
00:30:43,270 --> 00:30:45,750
To friends and family, cheers.
460
00:31:01,040 --> 00:31:03,280
Oh, my God. Check this out. It is.
461
00:31:04,820 --> 00:31:05,820
Yeah.
462
00:31:06,880 --> 00:31:09,500
You got to be proud, huh?
463
00:31:09,720 --> 00:31:10,720
Yeah. Yeah.
464
00:31:13,920 --> 00:31:16,640
Spencer, what are you doing here?
465
00:31:17,420 --> 00:31:18,420
You're everywhere.
466
00:31:19,580 --> 00:31:23,200
I'm filling some champagne over here,
right? He's a champagne guy. How's it
467
00:31:23,200 --> 00:31:23,979
going here?
468
00:31:23,980 --> 00:31:24,980
Very good.
469
00:31:25,480 --> 00:31:26,480
Nice.
470
00:31:30,160 --> 00:31:31,160
Hey, guys.
471
00:31:33,980 --> 00:31:34,980
Hello, everybody.
472
00:31:35,200 --> 00:31:35,979
Oh, yeah.
473
00:31:35,980 --> 00:31:37,640
Thank you very much.
474
00:31:38,560 --> 00:31:39,560
There he is.
475
00:31:45,060 --> 00:31:48,200
You've got to be five -finger fucking
me. You said he was going to be Dwight
476
00:31:48,200 --> 00:31:50,020
a bunch of influencers, not these
Jimboaks.
477
00:31:50,580 --> 00:31:52,080
I didn't know he'd be here.
478
00:31:52,460 --> 00:31:53,460
I'm running for governor.
479
00:31:53,820 --> 00:31:56,420
This is not a very good look, so why
don't you go spend some time with your
480
00:31:56,420 --> 00:31:57,420
friend over there? I'm leaving.
481
00:31:57,620 --> 00:31:58,820
Fine, go. I'll see you tomorrow.
482
00:31:59,440 --> 00:32:01,200
How you doing in the polls, Fisher?
483
00:32:01,520 --> 00:32:03,700
Fine. Thanks for asking, Beth. Just
fine.
484
00:32:04,120 --> 00:32:05,820
Go. Now.
485
00:32:06,120 --> 00:32:07,120
To the lady.
486
00:32:09,560 --> 00:32:10,560
Fuck off.
487
00:32:14,720 --> 00:32:16,600
Sorry, I'm late. Sorry, I'm late.
488
00:32:16,880 --> 00:32:18,880
The best crew money can't buy.
489
00:32:19,180 --> 00:32:21,120
You know what? Let's cheer it up.
490
00:32:21,500 --> 00:32:24,560
That's right. Cheers. San Duane and all
that kind of stuff.
491
00:32:24,820 --> 00:32:25,820
That was beautiful.
492
00:32:26,460 --> 00:32:27,460
Well done.
493
00:32:27,980 --> 00:32:28,980
Oh.
494
00:32:29,540 --> 00:32:30,700
So, what do you think?
495
00:32:31,560 --> 00:32:32,560
Meet your expectations?
496
00:32:34,060 --> 00:32:36,620
I never thought this would ever happen.
It's fantastic.
497
00:32:37,640 --> 00:32:39,300
So, are you going to give me some of
this?
498
00:32:39,700 --> 00:32:43,260
Yeah, yeah, yeah. Come on, let me help
you. I like this dress.
499
00:32:44,160 --> 00:32:45,620
Never going to beat you. Never.
500
00:33:05,550 --> 00:33:06,369
Move, move.
501
00:33:06,370 --> 00:33:08,890
Where the fuck you guys going, huh?
502
00:33:09,750 --> 00:33:11,970
Where the fuck you going, dumbass?
503
00:33:12,190 --> 00:33:13,850
Let's bring that burning right up here,
please.
504
00:33:15,210 --> 00:33:17,750
How's your balls, man? What the hell are
you doing here?
505
00:33:18,270 --> 00:33:19,430
Son of a bitch.
506
00:33:21,670 --> 00:33:23,230
Get the hell off this property.
507
00:33:24,170 --> 00:33:25,170
This man!
508
00:33:26,650 --> 00:33:33,190
This ex -law -breaking felon now
parading around here like he's legit
509
00:33:33,400 --> 00:33:35,200
Basically stolen what is mine.
510
00:33:35,860 --> 00:33:42,200
This bourbon was cooked up by a formula
that I created with this girl's papa.
511
00:33:42,360 --> 00:33:43,219
You're fired!
512
00:33:43,220 --> 00:33:44,720
The black hell I am.
513
00:33:45,000 --> 00:33:47,780
So why don't you write about the truth?
514
00:33:48,280 --> 00:33:52,740
Tonight should be my night, not theirs.
515
00:33:53,220 --> 00:33:55,520
Now step up here and taste the truth.
516
00:33:55,860 --> 00:33:57,680
Cole, get rid of this bullshit.
517
00:34:27,820 --> 00:34:31,120
fucking weapons now. Don't mind it,
boys. You get the hell out of here.
518
00:34:31,620 --> 00:34:33,040
See that man right there?
519
00:34:33,320 --> 00:34:35,780
He's the Attorney General. Good friend
of mine.
520
00:34:36,280 --> 00:34:38,060
He sees it all from my side.
521
00:34:39,120 --> 00:34:41,500
I did spoil your official launch.
522
00:34:41,860 --> 00:34:46,100
And when they write about it, they sure
as hell won't be writing about the fine
523
00:34:46,100 --> 00:34:47,300
taste of the 50.
524
00:34:47,580 --> 00:34:49,020
God damn it. We ain't done.
525
00:34:49,420 --> 00:34:50,620
This was not the right call.
526
00:34:50,900 --> 00:34:54,739
There will be blowback. You will be
blowback. You fix it.
527
00:34:55,389 --> 00:34:58,550
If your inspector would have done his
job, we could have shut this whole shit
528
00:34:58,550 --> 00:34:59,550
hole down.
529
00:35:26,220 --> 00:35:27,220
You okay?
530
00:35:27,680 --> 00:35:28,840
Wanna come to my booth?
531
00:35:30,760 --> 00:35:33,400
I'd like to, but I think I need to go
home.
532
00:35:33,700 --> 00:35:34,840
Think a little bit.
533
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
Yeah?
534
00:35:38,300 --> 00:35:40,120
Careful. I look nice.
535
00:35:45,980 --> 00:35:46,980
Fucking disaster.
536
00:35:47,840 --> 00:35:50,400
You know what? They're gonna write that
we're low -life.
537
00:35:53,300 --> 00:35:54,560
Then we try again.
538
00:35:57,230 --> 00:35:58,230
All right, guy.
539
00:36:00,670 --> 00:36:01,670
We're ruined.
540
00:36:01,910 --> 00:36:02,910
No.
541
00:36:03,330 --> 00:36:05,570
You're only ruined if you think we are.
542
00:36:06,570 --> 00:36:07,570
We're not.
543
00:36:26,760 --> 00:36:31,200
My sister said she thinks we might be
ruined.
544
00:36:33,400 --> 00:36:40,300
Now, if you think we lost, then that
means you think
545
00:36:40,300 --> 00:36:41,300
he won.
546
00:36:46,460 --> 00:36:48,820
That's never gonna happen.
547
00:36:49,400 --> 00:36:50,660
Never gonna happen.
548
00:36:51,840 --> 00:36:52,840
Never.
549
00:36:55,910 --> 00:37:01,490
Everyone should go home, get some sleep,
because we're coming back stronger than
550
00:37:01,490 --> 00:37:02,490
before.
551
00:37:02,610 --> 00:37:04,070
Believe that, okay?
552
00:37:05,230 --> 00:37:06,450
Great job, guys.
553
00:37:06,910 --> 00:37:07,910
See you later.
554
00:37:09,370 --> 00:37:11,690
We got to talk. We got a problem in the
battle.
555
00:37:12,010 --> 00:37:13,310
Can it keep? No.
556
00:37:14,710 --> 00:37:15,710
You'll see.
557
00:37:16,170 --> 00:37:17,170
Okay.
558
00:37:21,730 --> 00:37:22,830
Who were you thinking?
559
00:37:23,110 --> 00:37:24,670
He was going to shut us down for sure.
560
00:37:25,680 --> 00:37:30,260
Temporarily. We can't get rid of him.
He's a state official, and they'll be
561
00:37:30,260 --> 00:37:33,340
searching everywhere for him, and we
will be the suspect.
562
00:37:33,840 --> 00:37:35,200
Anybody see him come in?
563
00:37:35,440 --> 00:37:37,040
Nobody. Absolutely sure?
564
00:37:37,280 --> 00:37:38,280
Yes.
565
00:37:38,400 --> 00:37:40,320
Let's call it a workplace accident.
566
00:37:40,760 --> 00:37:41,760
Right.
567
00:37:42,980 --> 00:37:46,940
We're not going to call it in tonight.
We'll wait till the morning, and Bodie
568
00:37:46,940 --> 00:37:49,280
will discover this while he's making his
rounds.
569
00:37:49,740 --> 00:37:50,740
All good?
570
00:37:50,840 --> 00:37:51,840
All good.
571
00:38:42,600 --> 00:38:43,620
Why are you here, Bill?
572
00:38:44,420 --> 00:38:46,480
You know why I'm here, Dwight. We need
to talk.
573
00:38:47,400 --> 00:38:48,400
Can I come in?
574
00:38:49,420 --> 00:38:50,660
It's not a good time.
575
00:38:51,240 --> 00:38:52,380
It's never a good time.
576
00:38:56,580 --> 00:38:57,860
What is going on?
577
00:39:00,460 --> 00:39:01,460
About what?
578
00:39:03,400 --> 00:39:04,840
You're like the mystery man now.
579
00:39:05,940 --> 00:39:08,800
Where'd you go after we talked? I
dropped off the trucks. We talked about
580
00:39:08,800 --> 00:39:09,800
Armand. Where'd you go?
581
00:39:10,260 --> 00:39:11,340
Business at the house.
582
00:39:11,800 --> 00:39:12,800
That's bullshit.
583
00:39:14,080 --> 00:39:15,600
You didn't come anywhere near the house.
584
00:39:16,160 --> 00:39:18,560
You left a distillery, but you didn't
come near the house.
585
00:39:19,620 --> 00:39:21,620
What I do is none of your business.
586
00:39:21,980 --> 00:39:23,360
It is my business. Right.
587
00:39:23,700 --> 00:39:25,180
Very much my fucking business.
588
00:39:26,760 --> 00:39:27,980
You went to your bar.
589
00:39:29,900 --> 00:39:31,360
You followed me.
590
00:39:31,580 --> 00:39:33,620
No. Never follow you.
591
00:39:34,300 --> 00:39:37,880
I was concerned about you. I was
worried, so I had a couple of my guys
592
00:39:37,880 --> 00:39:38,880
you were okay.
593
00:39:39,290 --> 00:39:43,250
Turns out you were fine. You were just
sitting in the bar, having a meeting
594
00:39:43,250 --> 00:39:44,790
some jerk -off that nobody knows.
595
00:39:45,230 --> 00:39:46,570
I think you better go.
596
00:39:47,030 --> 00:39:48,190
You know your problem is life.
597
00:39:48,510 --> 00:39:49,510
You're greedy.
598
00:39:50,710 --> 00:39:52,790
You want more, and you want more, and
more.
599
00:39:53,750 --> 00:39:55,890
You want a bigger piece. You don't want
to share.
600
00:39:57,570 --> 00:40:00,490
Got me thinking about the raid in my
joint.
601
00:40:01,190 --> 00:40:04,510
It's funny that you're acting weird.
Maybe you're talking to somebody you
602
00:40:04,510 --> 00:40:05,650
shouldn't be talking to.
603
00:40:07,110 --> 00:40:08,110
What are you saying?
604
00:40:12,330 --> 00:40:14,230
I didn't say those words, you did.
605
00:40:16,290 --> 00:40:17,470
You gonna pull the trigger?
606
00:40:18,130 --> 00:40:19,930
Before you do, let me ask you a
question.
607
00:40:22,250 --> 00:40:23,830
The shoe's on the other foot.
608
00:40:24,890 --> 00:40:25,890
My foot.
609
00:40:27,030 --> 00:40:28,610
You're seeing what I'm seeing.
610
00:40:30,670 --> 00:40:32,250
And I wasn't giving you answers.
611
00:40:32,730 --> 00:40:35,650
Honest, honest answers.
612
00:40:36,050 --> 00:40:37,090
What would you do?
613
00:40:38,250 --> 00:40:39,250
You kill me?
614
00:40:39,550 --> 00:40:43,190
To protect everything you worked your
whole life to build? Protect your real
615
00:40:43,190 --> 00:40:47,610
family? I think you would.
616
00:40:50,030 --> 00:40:51,090
I know you would.
617
00:40:52,430 --> 00:40:53,430
No hesitation.
618
00:41:01,850 --> 00:41:03,050
But I didn't.
619
00:41:28,650 --> 00:41:30,170
A gun, Dwight?
620
00:41:31,010 --> 00:41:32,510
The fuck is going on?
621
00:41:35,930 --> 00:41:37,250
You heard all that?
622
00:41:37,470 --> 00:41:38,470
Yeah.
623
00:41:38,950 --> 00:41:40,110
What's this all about?
624
00:41:42,490 --> 00:41:45,250
Okay, talk now, Joanne. We'll talk
later.
625
00:42:25,040 --> 00:42:26,080
Heads on the wheel, motherfucker!
626
00:42:27,560 --> 00:42:28,980
Don't you fucking move!
627
00:42:30,420 --> 00:42:31,420
I ain't moving.
43446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.