Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,400 --> 00:00:23,820
Rooster crowed thick pie Horse needs
grain,
2
00:00:24,100 --> 00:00:30,680
horse needs fly Sun's coming up, he just
laid down
3
00:02:02,480 --> 00:02:05,320
Oh, good news is, turns out the cable
was long enough.
4
00:02:05,580 --> 00:02:09,340
I owe you five. Oh, keep your money,
bud. One of these days you'll learn.
5
00:02:09,620 --> 00:02:13,520
Never doubt your uncle or question good
old redneck ingenuity.
6
00:02:13,800 --> 00:02:15,180
You should run for office.
7
00:02:15,620 --> 00:02:19,400
Are we talking presidential or
principal's office?
8
00:02:20,060 --> 00:02:21,480
Just don't screw this up.
9
00:02:22,360 --> 00:02:24,460
Entire park's counting on us to get him
off the grid.
10
00:02:25,520 --> 00:02:29,560
Like you said, I ain't gonna survive
with DeConner squeezing every last dime
11
00:02:29,560 --> 00:02:30,560
basic living needs.
12
00:02:31,850 --> 00:02:36,030
Well, if this works, it'll be one heck
of a bill they can scratch off the list.
13
00:02:36,310 --> 00:02:39,810
And speaking of scratch -offs, I am
feeling lucky today.
14
00:02:42,970 --> 00:02:44,190
Storm's hunkering down fast.
15
00:02:44,570 --> 00:02:46,930
I don't want you to get your goose
hooked while you're under there.
16
00:02:47,390 --> 00:02:52,190
Now I say, mine won't go hot until that
windmill picks up a pretty good clip.
17
00:02:54,490 --> 00:02:55,690
Sure you know what you're doing?
18
00:02:56,870 --> 00:02:59,010
Electricity and water, they don't mix
too well.
19
00:03:01,230 --> 00:03:04,470
Just have me an ice cold beer when I get
back. You hear me?
20
00:03:07,990 --> 00:03:10,970
Now let's go plug it in. Get fired up!
21
00:04:29,010 --> 00:04:30,430
Uncle Jeff?
22
00:05:19,210 --> 00:05:22,790
I'm in a crappier spot than a port -a
-potty at a Mardi Gras parade.
23
00:05:23,690 --> 00:05:26,510
Look, I don't mean to burn that image
into your head, but I just want to
24
00:05:26,510 --> 00:05:29,450
to you how deep and dung I am at this
moment.
25
00:05:31,730 --> 00:05:33,930
All right, let's back up.
26
00:06:29,949 --> 00:06:35,970
It all started with this man, Malcolm
DeConard, the richest, meanest bastard I
27
00:06:35,970 --> 00:06:38,200
know. He owns everything that you've
seen so far.
28
00:06:38,480 --> 00:06:41,360
And he shakes us down on the regular for
all that we got.
29
00:06:42,120 --> 00:06:45,880
But he's about to find out we got a
little fight left in us.
30
00:06:46,200 --> 00:06:47,099
Get him, Rufus.
31
00:06:47,100 --> 00:06:48,600
Oh, hey there, Sugar Bridges.
32
00:06:49,140 --> 00:06:50,099
Hey, Roxy.
33
00:06:50,100 --> 00:06:53,940
Hey, you know, my wash is still broken.
If you fix it for me, I'd make it worth
34
00:06:53,940 --> 00:06:54,940
your while.
35
00:06:55,100 --> 00:06:56,820
Listen, I told you, I'm with Jolene.
36
00:06:57,080 --> 00:06:59,460
I mean, I can make it worth her while or
y 'all's while.
37
00:06:59,800 --> 00:07:01,400
All right, well, let's see you later.
No.
38
00:07:02,120 --> 00:07:03,340
Let's ask her about it.
39
00:07:04,220 --> 00:07:05,220
Hey, Sapphire.
40
00:07:09,520 --> 00:07:13,760
at it again yeah we could always use
another hand he's not my real
41
00:07:46,730 --> 00:07:47,649
Hey, Symphony.
42
00:07:47,650 --> 00:07:50,050
Hey, Rob. Stop quitting messing with
that dog.
43
00:07:50,670 --> 00:07:51,690
I wasn't.
44
00:07:52,930 --> 00:07:53,930
I wasn't.
45
00:08:01,270 --> 00:08:03,810
Gabby, nearly got that thing patched up?
46
00:08:04,270 --> 00:08:07,090
Yeah, just about ready to tie her up and
get her wet.
47
00:08:09,010 --> 00:08:10,650
All right, you keep working it.
48
00:08:11,830 --> 00:08:13,130
No, I'm late.
49
00:08:14,350 --> 00:08:15,890
Your uncle's already been by twice.
50
00:08:16,300 --> 00:08:17,300
He mad?
51
00:08:17,640 --> 00:08:19,280
He was sweaty and cursing.
52
00:08:19,520 --> 00:08:21,400
Well, that don't tell me much now, does
it?
53
00:08:22,360 --> 00:08:23,920
Had a job fall in my lap.
54
00:08:24,360 --> 00:08:25,360
Couldn't pass it up.
55
00:08:26,580 --> 00:08:28,080
$100 closer to a new life.
56
00:08:29,020 --> 00:08:30,920
Get off her! I need more time.
57
00:08:31,160 --> 00:08:34,780
Get off her, you jerk! I know, it's the
saddest thing I've ever heard. Mike, go
58
00:08:34,780 --> 00:08:35,639
with her first.
59
00:08:35,640 --> 00:08:36,640
Damn.
60
00:08:37,000 --> 00:08:40,900
Get him off of me. Get off her! Get off
her!
61
00:08:41,299 --> 00:08:42,299
Stop.
62
00:08:54,849 --> 00:08:55,849
Everything all right?
63
00:08:57,030 --> 00:08:58,750
This ain't none of your business now, is
it?
64
00:09:00,170 --> 00:09:01,170
How much do you need?
65
00:09:03,770 --> 00:09:04,770
Two -fifty.
66
00:09:11,570 --> 00:09:12,570
You got your money?
67
00:09:13,630 --> 00:09:14,630
You can go now.
68
00:09:15,710 --> 00:09:17,230
Look at you all fired up.
69
00:09:18,130 --> 00:09:20,050
Guess every junkyard needs a guard dog,
huh?
70
00:09:33,200 --> 00:09:35,280
Hey, for $250, I'll fix that for you.
71
00:09:42,820 --> 00:09:43,820
$350.
72
00:09:51,380 --> 00:09:54,920
She's been a really hard month, Rob. I
just... I just need more time.
73
00:09:58,200 --> 00:09:59,200
It's all right.
74
00:10:18,060 --> 00:10:22,420
Look who decided to finally show up. Had
some things to take care of. Chad had
75
00:10:22,420 --> 00:10:26,180
some work for me over at the shop. I got
some work for you right here. Yeah, but
76
00:10:26,180 --> 00:10:27,740
he pays me. I'll pay you too.
77
00:10:28,800 --> 00:10:31,340
I can't buy a house with beer.
78
00:10:31,640 --> 00:10:32,880
You got a house.
79
00:10:33,420 --> 00:10:34,420
Trailer ain't a house.
80
00:10:34,720 --> 00:10:37,660
Got a roof over your head, don't you?
81
00:10:38,040 --> 00:10:39,320
Got a kitchen to eat?
82
00:10:39,780 --> 00:10:41,000
Bed to fornicate?
83
00:10:41,720 --> 00:10:44,500
Name one thing a house has that a
trailer won't offer.
84
00:10:46,540 --> 00:10:47,540
Basement.
85
00:10:48,550 --> 00:10:51,190
I'm Paige, but touche.
86
00:10:51,430 --> 00:10:52,930
I ain't gonna live in the park my whole
life.
87
00:10:56,990 --> 00:11:01,790
Well, it ain't where you are that
matters.
88
00:11:02,490 --> 00:11:03,670
It's what you are.
89
00:11:05,490 --> 00:11:10,030
You like that, don't you? I can tell on
the bottom of my bottle caps.
90
00:11:10,490 --> 00:11:12,370
Real wise, them little suckers.
91
00:11:14,510 --> 00:11:15,850
Come on, let's go to work.
92
00:11:19,560 --> 00:11:21,280
I ought to write that down.
93
00:11:50,380 --> 00:11:52,320
horse, Dung Rufus. Well, he started it,
Barb.
94
00:11:52,580 --> 00:11:54,680
No, I mean what I just stepped in from
your horse.
95
00:11:55,040 --> 00:11:57,480
Oh, well, that I do apologize for.
96
00:11:57,760 --> 00:12:01,040
Now, now, y 'all. Come on. We're all
neighbors.
97
00:12:01,500 --> 00:12:05,760
We must speak of love and kindness as
the good Lord instructed us.
98
00:12:06,080 --> 00:12:09,640
Well, will the Lord kindly instruct this
jerk not to pay his child support?
99
00:12:10,060 --> 00:12:12,140
Come on, Barb. You know it's not even my
baby.
100
00:12:12,480 --> 00:12:13,600
There's only one not...
101
00:12:22,600 --> 00:12:25,620
Cuckoo. It's a little too late for that,
you drunk bitch.
102
00:12:26,320 --> 00:12:30,220
At least I don't go around letting
everybody tongue punch and fart back.
103
00:12:30,220 --> 00:12:31,220
was one.
104
00:12:32,540 --> 00:12:33,780
What's this fight about?
105
00:12:34,940 --> 00:12:35,940
Oh, nothing.
106
00:12:36,320 --> 00:12:39,660
Just dealing with Barb, crack bean man
again.
107
00:12:40,080 --> 00:12:41,360
Hey, you don't know me.
108
00:12:41,660 --> 00:12:45,420
Money's been hard with DeConnard Gowton.
I even tried to go back to table
109
00:12:45,420 --> 00:12:46,420
dancing.
110
00:12:46,800 --> 00:12:50,700
Well, Rob and his Uncle Jeff are working
on getting a line to that windmill. Get
111
00:12:50,700 --> 00:12:52,000
us some good old free electricity.
112
00:12:54,510 --> 00:12:55,510
Well, how's he going to do that?
113
00:12:56,110 --> 00:12:58,970
Something about running a line under the
water all the way up to the trailer
114
00:12:58,970 --> 00:13:00,410
park and overriding that transformer.
115
00:13:00,870 --> 00:13:05,290
Ha, ha, ha! I'm a gaveline! If you think
that DeConner is going to let your
116
00:13:05,290 --> 00:13:10,470
rebound boyfriend swipe some free
electricity off of that window, you're
117
00:13:10,470 --> 00:13:13,770
than I look. Shut up. You think he can
actually do it? I know they can.
118
00:13:13,990 --> 00:13:16,950
When Rob and I first started dating, he
picked the air conditioner in my car.
119
00:13:18,610 --> 00:13:21,690
This here park's energy will be off the
grid, and as green as the cash, we'll
120
00:13:21,690 --> 00:13:22,690
all be saving.
121
00:13:24,460 --> 00:13:26,120
let alone an entire power supply.
122
00:13:26,420 --> 00:13:27,900
Amen. Bruce, what's that?
123
00:13:30,380 --> 00:13:31,960
Don't knock it off already.
124
00:13:33,540 --> 00:13:40,420
That cable ain't long enough. It damn
sure ain't going to
125
00:13:40,420 --> 00:13:41,420
reach the connecting line.
126
00:13:41,640 --> 00:13:45,600
I bet you five bucks it'll stretch a
whole lot further than you think it
127
00:13:45,820 --> 00:13:49,040
I know what I'm doing, Rob. I didn't
just fall off a turnip truck.
128
00:13:51,850 --> 00:13:56,130
A new turbine the county built is
practically big enough to tap into the
129
00:13:56,130 --> 00:13:58,410
energy and power up soggy meadows.
130
00:13:58,630 --> 00:13:59,569
Whoa, kinetic.
131
00:13:59,570 --> 00:14:00,570
Big word.
132
00:14:01,130 --> 00:14:04,550
Well, you know what they say about a man
in big words.
133
00:14:04,890 --> 00:14:07,010
He's compensating for the size of his
cable?
134
00:14:07,330 --> 00:14:08,330
Yeah.
135
00:14:46,819 --> 00:14:50,300
Boss, I don't think you should be
smoking that close to this much ammonium
136
00:14:50,300 --> 00:14:53,600
nitrate. This fertilizer bomb goes off,
it's going to make a crater the size of
137
00:14:53,600 --> 00:14:57,140
Cleveland. Well, just make it powerful
enough to obliterate the entire van,
138
00:14:57,300 --> 00:15:01,120
because we can't have a shred of
evidence linking us back to it. I still
139
00:15:01,120 --> 00:15:03,480
see how blowing that levee is going to
be easier than just telling all them
140
00:15:03,480 --> 00:15:04,740
chill billies to get off your lot.
141
00:15:05,460 --> 00:15:11,200
Because all those lowlifes have rights
by law whether they pay the rent or not.
142
00:15:11,770 --> 00:15:15,050
They could squat that land for a year
before I get the cops to do anything
143
00:15:15,050 --> 00:15:17,050
them, and I ain't going to wait no year.
144
00:15:17,410 --> 00:15:18,990
You know my ex still lives over there,
yeah?
145
00:15:19,230 --> 00:15:23,150
Well, not for long, because when that
levee breaks and that water floods in,
146
00:15:23,150 --> 00:15:24,690
only thing that's going to be living
there are my drills.
147
00:15:25,050 --> 00:15:27,950
That wasteland is just ripe for the
picking.
148
00:15:28,310 --> 00:15:32,890
Listen, when that storm rolls in, people
are going to run around scared like
149
00:15:32,890 --> 00:15:37,570
crazy. And when that storm rolls out,
it's going to look like a natural
150
00:15:37,570 --> 00:15:42,880
disaster. In a few weeks... everybody's
going to forget what solumentals ever
151
00:15:42,880 --> 00:15:43,880
was.
152
00:16:14,800 --> 00:16:16,760
From the cloud, right on cue.
153
00:16:17,200 --> 00:16:19,140
Weatherman finally got something right
for you.
154
00:16:19,740 --> 00:16:22,160
Why are you driving like an idiot?
155
00:16:22,760 --> 00:16:25,020
Just think of it. We're going to make
one hell of a meat cloud.
156
00:16:25,620 --> 00:16:29,460
It'll only go off with the timer. But
once we set it, it ain't meant to be
157
00:16:29,460 --> 00:16:30,460
turned off. So?
158
00:16:32,400 --> 00:16:34,260
I'm not getting paid enough for this
nonsense.
159
00:16:35,620 --> 00:16:36,620
You getting paid?
160
00:16:37,640 --> 00:16:38,640
Yep.
161
00:17:04,839 --> 00:17:06,280
Turns out the cable was long enough.
162
00:17:06,560 --> 00:17:07,560
I owe you five.
163
00:17:07,780 --> 00:17:11,760
Oh, keep your money, bud. One of these
days you'll learn. Never doubt your
164
00:17:11,760 --> 00:17:14,339
or question good old redneck ingenuity.
165
00:17:33,540 --> 00:17:34,540
Hi.
166
00:17:35,550 --> 00:17:38,710
You know, maybe we should just wait and
let it hit the fan.
167
00:17:39,410 --> 00:17:40,410
Are you crazy?
168
00:17:40,550 --> 00:17:43,330
I'm not getting stuck in this mud when
that storm hits. I'm setting it now.
169
00:17:48,550 --> 00:17:49,550
What should I set it for?
170
00:17:50,010 --> 00:17:51,250
To see how fast you can run.
171
00:17:51,690 --> 00:17:52,690
Faster than your ass!
172
00:17:55,030 --> 00:17:56,030
Now, how long?
173
00:17:59,330 --> 00:18:00,309
Hell, I don't know.
174
00:18:00,310 --> 00:18:01,310
Four minutes.
175
00:18:11,760 --> 00:18:12,760
You got it?
176
00:18:14,960 --> 00:18:16,000
Set, go!
177
00:18:20,580 --> 00:18:21,580
Aw hell!
178
00:18:22,940 --> 00:18:24,220
The license plate!
179
00:18:25,040 --> 00:18:27,420
I said leave no trace!
180
00:18:28,680 --> 00:18:29,320
Go
181
00:18:29,320 --> 00:18:36,240
get
182
00:18:36,240 --> 00:18:37,240
it!
183
00:18:39,040 --> 00:18:40,040
No.
184
00:18:42,860 --> 00:18:46,480
If that van traces back to Conard, take
a wild guess what's going to happen to
185
00:18:46,480 --> 00:18:47,760
you. Now go get it.
186
00:19:03,280 --> 00:19:04,940
Hurry up. Shut up.
187
00:19:10,720 --> 00:19:11,720
Let's go.
188
00:19:12,760 --> 00:19:13,760
No,
189
00:19:14,300 --> 00:19:15,099
it's safe.
190
00:19:15,100 --> 00:19:19,460
I won't go hot until that windmill picks
up a pretty good clip. Sure you know
191
00:19:19,460 --> 00:19:20,460
what you're doing?
192
00:19:21,280 --> 00:19:24,060
You just have me an ice cold beer when I
get back.
193
00:19:24,260 --> 00:19:25,260
You hear me?
194
00:19:25,320 --> 00:19:26,360
Get fired up.
195
00:19:51,310 --> 00:19:52,310
Shut up.
196
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
Uncle Jack.
197
00:22:02,990 --> 00:22:06,670
Who in their right mind would do
something like that? I saw someone
198
00:22:06,670 --> 00:22:07,670
from it.
199
00:23:48,680 --> 00:23:49,680
Bye. Bye.
200
00:25:07,820 --> 00:25:08,820
Thank you.
201
00:25:11,380 --> 00:25:14,020
I got to find Daisy.
202
00:27:34,540 --> 00:27:37,660
You know, she wouldn't be proud of us.
That's right, she really would have.
203
00:27:38,640 --> 00:27:39,640
Help!
204
00:27:39,820 --> 00:27:40,820
Help me!
205
00:27:41,160 --> 00:27:42,880
I've got to get out of here, Lord!
206
00:27:43,540 --> 00:27:44,960
You can't kill me!
207
00:27:45,420 --> 00:27:46,840
I'm one of the good ones!
208
00:27:47,040 --> 00:27:49,000
You can take the rest, just don't take
me!
209
00:27:49,280 --> 00:27:50,460
We heard that, you jerk!
210
00:28:32,990 --> 00:28:33,990
Praise the Lord!
211
00:28:34,470 --> 00:28:38,190
Praise the Lord! You said you could take
the rest, just don't take me.
212
00:28:38,870 --> 00:28:39,990
Thanks a lot, buddy.
213
00:28:40,230 --> 00:28:42,150
Some holy roller you turned out to be.
214
00:28:42,490 --> 00:28:43,530
Come on now.
215
00:28:43,950 --> 00:28:45,570
You know I didn't mean it.
216
00:28:50,280 --> 00:28:51,380
Please don't take it personally.
217
00:28:52,660 --> 00:28:54,140
Where's everyone else at?
218
00:28:55,000 --> 00:28:56,220
They're trailing.
219
00:28:56,860 --> 00:28:57,980
They're all gone.
220
00:28:58,420 --> 00:28:59,420
They washed away.
221
00:28:59,720 --> 00:29:00,980
And Dookie.
222
00:29:02,440 --> 00:29:03,520
She's gone.
223
00:29:55,720 --> 00:29:57,120
What about Jolene? Probably.
224
00:29:57,420 --> 00:29:58,760
Who saw your medals underwater?
225
00:29:59,440 --> 00:30:00,760
Well, yeah, the levee got destroyed.
226
00:30:01,240 --> 00:30:02,240
Y 'all think?
227
00:30:02,260 --> 00:30:04,700
I gotta get back to the park. Well, get
in!
228
00:30:35,340 --> 00:30:38,580
You ever heard of an electric eel? Yeah.
You ever tried my eel sauce?
229
00:30:38,840 --> 00:30:40,540
What? Yes, sir.
230
00:30:40,920 --> 00:30:43,720
Them electric eels are seven feet long.
231
00:30:44,020 --> 00:30:46,780
Five times the charge of a three -palm
wall socket.
232
00:30:47,200 --> 00:30:50,200
Dirty as hell. Well, how much charge do
you think a 20 -foot shark got?
233
00:30:50,520 --> 00:30:51,760
Enough to jumpstart your trunk.
234
00:30:52,420 --> 00:30:53,420
Passenger.
235
00:31:08,590 --> 00:31:09,630
That's a damn shame.
236
00:31:12,970 --> 00:31:15,210
Fire! Rat bastards!
237
00:31:15,530 --> 00:31:16,530
Go out!
238
00:31:16,550 --> 00:31:20,910
Shoot! Come on! Come on! Come get me!
Come on!
239
00:31:21,250 --> 00:31:22,310
Come on!
240
00:31:22,810 --> 00:31:23,890
Come on!
241
00:31:25,910 --> 00:31:27,650
That's not the way! Go! Go!
242
00:31:27,990 --> 00:31:29,890
Go! Now!
243
00:31:33,650 --> 00:31:36,330
Here goes our ride.
244
00:32:02,640 --> 00:32:04,360
for every time I heard Rufus say that.
245
00:32:09,540 --> 00:32:13,320
This damn roof is slipperier than that
one summer in Panama City.
246
00:32:15,560 --> 00:32:18,380
I'm so glad I grabbed you instead of
Grandma's pearls.
247
00:32:19,260 --> 00:32:22,020
She would not want me to be sober from
all this nonsense.
248
00:32:22,420 --> 00:32:24,980
Look, why don't you just go over and
date the trailer and help her pull? I'm
249
00:32:24,980 --> 00:32:26,580
getting on any trailer with that...
250
00:32:37,130 --> 00:32:38,270
How in the world did this happen?
251
00:32:38,550 --> 00:32:39,550
Global warming.
252
00:32:44,170 --> 00:32:46,010
Let's swim for it. Are you kidding me?
253
00:32:46,250 --> 00:32:50,670
I'm not dangling a single toe into that
water where the gators and the moccasins
254
00:32:50,670 --> 00:32:51,469
get to them.
255
00:32:51,470 --> 00:32:55,630
Nope. Nobody invited you, you
dingleberry. I wasn't even talking to
256
00:32:55,850 --> 00:32:58,590
Well, y 'all go ahead. I hope you drown.
257
00:32:59,730 --> 00:33:04,390
I'm sure somebody will be by soon to
rescue me. Will they?
258
00:33:05,750 --> 00:33:06,750
Come on.
259
00:33:06,920 --> 00:33:08,900
I can't go anywhere until we find Buck
Vegas.
260
00:33:09,400 --> 00:33:12,940
Damn dog was next to me one second and
gone the next. Bucky's a smart pup.
261
00:33:13,240 --> 00:33:14,800
I'm sure he's high and dry somewhere.
262
00:33:15,740 --> 00:33:18,860
Animals have sort of a sixth sense for
that kind of thing, you know? You're
263
00:33:18,860 --> 00:33:23,040
right. When that giant tsunami wave
thing hit over in Manasia, all the
264
00:33:23,040 --> 00:33:25,300
were already long gone. I tailed it to
the nearest hills.
265
00:33:25,620 --> 00:33:28,040
Y 'all are right. It's probably chilling
safe somewhere.
266
00:33:29,000 --> 00:33:30,280
It's Malaysia, by the way.
267
00:33:50,160 --> 00:33:51,400
I'm gonna kill whoever did this.
268
00:34:10,500 --> 00:34:16,360
We blew it.
269
00:34:16,699 --> 00:34:19,420
Just like you want a water rush right
into your property.
270
00:34:20,100 --> 00:34:21,100
Nicely done.
271
00:34:21,880 --> 00:34:23,860
But there's one minor issue.
272
00:34:24,560 --> 00:34:26,060
We lost Bruno in the process.
273
00:34:26,480 --> 00:34:27,800
He blew up with the band.
274
00:34:28,020 --> 00:34:28,879
Blew up?
275
00:34:28,880 --> 00:34:29,880
Uh -huh.
276
00:34:30,860 --> 00:34:31,860
Completely?
277
00:34:32,239 --> 00:34:35,940
Or are there little parts of him
floating around so somebody can identify
278
00:34:35,940 --> 00:34:36,578
an employee?
279
00:34:36,580 --> 00:34:38,800
Oh, no. He pretty much vaporized on the
spot.
280
00:34:39,080 --> 00:34:44,739
Good. But there is one little problem.
281
00:34:46,020 --> 00:34:48,120
Out with it, damn it!
282
00:34:48,730 --> 00:34:49,909
I think somebody saw me.
283
00:34:50,929 --> 00:34:54,030
That piece of ass trash who was taking
my Jolene.
284
00:34:55,130 --> 00:34:58,370
He rode up on his wave runner when the
levee blew.
285
00:34:58,610 --> 00:35:00,450
Oh, is that right?
286
00:35:01,290 --> 00:35:02,290
A witness?
287
00:35:03,170 --> 00:35:06,850
Well, that's that small little problem
you probably should have mentioned
288
00:35:06,850 --> 00:35:07,850
earlier.
289
00:35:09,830 --> 00:35:12,130
I'm going to tell you a story you
probably never heard.
290
00:35:16,270 --> 00:35:17,670
I used to have three partners.
291
00:35:17,960 --> 00:35:24,120
Once upon a time, let's just call them
Huey,
292
00:35:24,160 --> 00:35:25,980
Dewey, and Lewis.
293
00:35:26,200 --> 00:35:31,080
Now, they thought it would be a swell
idea to go behind my back and acquire a
294
00:35:31,080 --> 00:35:33,160
majority shares in a company that we
started.
295
00:35:33,620 --> 00:35:38,860
It was a textile company delivering
animal hides to clothing stores all over
296
00:35:38,860 --> 00:35:45,060
world. Like alligator, snake, ostrich,
for purses and shoes and so on.
297
00:35:48,110 --> 00:35:50,770
I didn't like taking a financial hit
like that.
298
00:35:51,530 --> 00:35:52,610
So I fixed it.
299
00:35:53,790 --> 00:35:55,350
Like I always do.
300
00:35:55,990 --> 00:35:57,710
Like I asked you to do.
301
00:36:00,350 --> 00:36:01,530
Whoa, whoa, boss.
302
00:36:01,970 --> 00:36:03,030
You fixed it.
303
00:36:03,830 --> 00:36:08,830
So some low -life trailer park running
meat sack could point at my furry little
304
00:36:08,830 --> 00:36:11,830
ass and put me in jail for the rest of
my life. No, sir.
305
00:36:12,050 --> 00:36:16,570
From where I'm sitting, my perspective
is you might have some more work to do.
306
00:36:17,040 --> 00:36:17,959
I understand.
307
00:36:17,960 --> 00:36:20,440
And when are you going to do it? Right
now.
308
00:36:20,660 --> 00:36:21,660
Yes, sir.
309
00:36:21,740 --> 00:36:25,700
Yes, sir. I'm putting out a contract on
that witness of yours, and I'm hiring
310
00:36:25,700 --> 00:36:28,040
you to execute it or him.
311
00:36:28,320 --> 00:36:31,960
Man up and kill somebody, or I'll do it.
312
00:36:32,360 --> 00:36:33,360
Am I clear?
313
00:36:33,880 --> 00:36:35,140
Cryptoline. Yes, sir.
314
00:36:42,080 --> 00:36:43,080
Hey, boss.
315
00:36:43,990 --> 00:36:46,770
Those three business partners here is
one she was telling me about. Whatever
316
00:36:46,770 --> 00:36:47,770
happened to them?
317
00:36:49,450 --> 00:36:51,010
Come here.
318
00:36:55,110 --> 00:36:57,290
Let's just say I put them to better use.
319
00:37:01,370 --> 00:37:02,370
I'll fix it.
320
00:37:24,110 --> 00:37:25,110
Just perfect.
321
00:37:26,170 --> 00:37:31,290
As if there wasn't enough going on. Damn
it. How am I gonna...
322
00:37:31,290 --> 00:37:41,170
Yeah,
323
00:37:46,970 --> 00:37:47,970
that was dumb.
324
00:37:48,370 --> 00:37:49,370
Right.
325
00:38:25,640 --> 00:38:27,720
Good old redneck ingenuity.
326
00:38:28,400 --> 00:38:29,820
My Uncle Jeff would be proud.
327
00:38:31,420 --> 00:38:32,420
Thank you.
328
00:39:03,240 --> 00:39:04,780
Bucky! What are you doing?
329
00:39:05,780 --> 00:39:07,900
It's for when the rescue planes fly
overhead.
330
00:39:09,740 --> 00:39:11,200
What the hell is a SOT?
331
00:39:14,160 --> 00:39:15,160
Save our trailer.
332
00:39:16,920 --> 00:39:17,920
Bucky?
333
00:39:18,840 --> 00:39:20,020
It's the Buckmeister.
334
00:39:20,300 --> 00:39:22,800
Look at him snooping it up. Man, that
boy's good.
335
00:39:23,420 --> 00:39:24,420
I'm gonna get him.
336
00:39:24,590 --> 00:39:26,050
What exactly you plan on doing that,
huh?
337
00:39:26,310 --> 00:39:27,288
No swim.
338
00:39:27,290 --> 00:39:29,970
I just seen a tail or something slipping
between the trees over there. I gotta
339
00:39:29,970 --> 00:39:30,970
save him.
340
00:39:31,230 --> 00:39:33,430
Bucky, you son of a bitch, just hold on.
I'm coming.
341
00:39:35,390 --> 00:39:38,950
Y 'all just keep an eye out for snakes
or gators and holler loud as hell if you
342
00:39:38,950 --> 00:39:39,950
see one.
343
00:39:45,370 --> 00:39:47,570
We best be praying the Coast Guard gets
here soon.
344
00:39:49,170 --> 00:39:50,170
Whoa.
345
00:39:54,480 --> 00:39:56,080
No way. What?
346
00:41:27,210 --> 00:41:28,370
Is this real life?
347
00:41:32,550 --> 00:41:34,210
Oh, this guy sucks real bad.
348
00:42:04,710 --> 00:42:05,870
You should have seen yourself.
349
00:42:51,240 --> 00:42:52,720
What you doing all the way down here?
350
00:42:53,180 --> 00:42:56,400
Woman, I be watching Showcase Showdown,
and the next thing I know, I'm being
351
00:42:56,400 --> 00:42:57,500
swept here by the water.
352
00:42:59,120 --> 00:43:00,120
Everyone okay?
353
00:43:00,240 --> 00:43:01,420
You seen what happened to Joe?
354
00:43:02,020 --> 00:43:04,300
I haven't seen a soul since things are
biblical.
355
00:43:04,780 --> 00:43:07,000
I'm just sitting here catching whatever
comes my way.
356
00:43:08,240 --> 00:43:09,240
That's it.
357
00:43:12,180 --> 00:43:15,040
One man's tragedy is another man's
treasure.
358
00:43:15,420 --> 00:43:16,500
That looks real nice.
359
00:43:18,920 --> 00:43:20,800
Hey. That's my watch.
360
00:43:22,740 --> 00:43:23,740
You want it?
361
00:43:24,440 --> 00:43:25,440
Yeah.
362
00:43:25,760 --> 00:43:26,760
200 bucks.
363
00:43:27,760 --> 00:43:29,940
My grandpa gave me that watch before he
died.
364
00:43:30,300 --> 00:43:32,700
Ah, so it's something real special to
you.
365
00:43:32,980 --> 00:43:33,980
Yeah, it sure is.
366
00:43:34,060 --> 00:43:35,060
50.
367
00:43:36,860 --> 00:43:37,860
All right, I'll tell you what.
368
00:43:38,640 --> 00:43:41,860
How about I don't make any fuss about
the watch if you lend me that oar?
369
00:43:44,140 --> 00:43:45,140
What do you say?
370
00:43:47,000 --> 00:43:48,000
For old time's sake?
371
00:43:49,260 --> 00:43:50,540
You got yourself a deal.
372
00:43:52,220 --> 00:43:53,860
It'd be a pleasure doing business with
you.
373
00:43:55,380 --> 00:43:58,320
Hey, I'm going to go down to the park,
see if anyone needs any help. You want
374
00:43:58,320 --> 00:43:59,320
come?
375
00:43:59,340 --> 00:44:00,980
Nah, this is like Christmas.
376
00:44:01,380 --> 00:44:02,740
All right, you be safe, you hear?
377
00:44:03,160 --> 00:44:05,320
There's a shark swimming in these
waters.
378
00:44:05,620 --> 00:44:06,620
A shark here?
379
00:44:07,940 --> 00:44:09,920
The weatherman say nothing about a
tornado.
380
00:44:14,180 --> 00:44:15,260
How much for that gun?
381
00:44:19,069 --> 00:44:19,928
This one?
382
00:44:19,930 --> 00:44:20,930
Whoa, whoa, whoa.
383
00:44:21,790 --> 00:44:24,550
Whiskey, tango, foxtrot. Don't point
that thing at me. I said I wasn't going
384
00:44:24,550 --> 00:44:25,550
make no fuss.
385
00:44:25,850 --> 00:44:26,850
Come on now.
386
00:44:27,310 --> 00:44:28,510
I'm just funny with you.
387
00:44:29,270 --> 00:44:31,030
Here, you can have it.
388
00:44:33,930 --> 00:44:34,950
Thank you, Billie Jean.
389
00:44:39,670 --> 00:44:40,670
Be safe.
390
00:44:41,490 --> 00:44:42,490
Bye.
391
00:44:43,970 --> 00:44:47,010
You keep on rowing.
392
00:44:47,820 --> 00:44:49,080
Gonna save those people.
393
00:45:11,340 --> 00:45:12,780
Woo -hoo -hoo, baby!
394
00:45:13,260 --> 00:45:17,020
Look at this place, girls. It's all
washed up. Genius, this one, Ma.
395
00:45:17,550 --> 00:45:19,390
This needs to be the end of this trailer
park.
396
00:45:19,690 --> 00:45:20,910
Understood? Yes, sir.
397
00:45:21,170 --> 00:45:23,650
And if we find anyone left alive, fix
them.
398
00:45:24,610 --> 00:45:27,010
Unless it's my ex.
399
00:45:27,890 --> 00:45:32,150
I got special plans for her. It's that
bitch boy she tried to replace me with.
400
00:45:32,950 --> 00:45:34,910
I got even special plans for him.
401
00:45:35,130 --> 00:45:36,130
I like that.
402
00:45:36,430 --> 00:45:37,430
Yes, sir.
403
00:47:11,530 --> 00:47:15,550
I thought maybe the flood washed away or
something worse.
404
00:47:15,790 --> 00:47:17,470
Oh, yeah, yeah, yeah. Some of us were.
405
00:47:17,930 --> 00:47:19,370
You know, have you found any others?
406
00:47:19,730 --> 00:47:21,790
You know, what about Daisy? You seen
her? No, man.
407
00:47:22,150 --> 00:47:25,350
Sorry. I'm a little closer. I'm going to
jump down and give you the kiss of a
408
00:47:25,350 --> 00:47:26,890
lifetime. You hold that thought,
darling.
409
00:47:27,590 --> 00:47:30,570
There's a shark in these waters and that
son of a bitch is pissed off. Yeah, we
410
00:47:30,570 --> 00:47:31,570
believe it.
411
00:47:32,070 --> 00:47:33,070
We seen it.
412
00:47:35,190 --> 00:47:36,190
Hey,
413
00:47:38,050 --> 00:47:39,050
my dookie.
414
00:47:45,200 --> 00:47:46,200
And my Uncle Jeff, too.
415
00:47:47,360 --> 00:47:49,800
It ain't no run -of -the -mill shark.
416
00:47:50,460 --> 00:47:51,460
It's got issues.
417
00:47:52,420 --> 00:47:53,359
Electrical ones.
418
00:47:53,360 --> 00:47:55,940
I don't think my boat's big enough for
all four of us. I think it's best if we
419
00:47:55,940 --> 00:47:59,080
just stay up here on top of these
trailers, wait for some choppers to come
420
00:47:59,080 --> 00:48:00,080
rescue us.
421
00:48:00,460 --> 00:48:02,880
I mean, do you even know what this is
going on?
422
00:48:03,400 --> 00:48:07,060
Right? I mean, all the power lines are
down, and I guarantee it, nobody's
423
00:48:07,060 --> 00:48:08,680
their damn cell phone bills this month.
424
00:48:09,040 --> 00:48:12,140
We ain't seeing how to save our rescue
teams. No boat.
425
00:48:18,060 --> 00:48:20,200
It was blown up. By who?
426
00:49:01,900 --> 00:49:03,300
This is Golden Bullet.
427
00:49:03,620 --> 00:49:04,620
What do you have?
428
00:49:04,880 --> 00:49:05,880
It's wiped out here.
429
00:49:06,420 --> 00:49:08,120
No sign of any surviving tenants.
430
00:49:08,840 --> 00:49:10,340
I never see anything like this.
431
00:49:12,340 --> 00:49:17,720
Copy that. Hey, I'll come by later on
the boat and survey that damage.
432
00:49:54,700 --> 00:49:57,500
Jackpot! Dammit!
433
00:50:13,320 --> 00:50:15,620
Holy Grit!
434
00:51:37,810 --> 00:51:39,250
Survivor. Where are the others, Daisy?
435
00:51:39,530 --> 00:51:41,990
I don't know. Get me the hell off of
this thing.
436
00:51:42,230 --> 00:51:45,070
Why? So I can take you up to the bar and
you can drink all my beer?
437
00:51:45,650 --> 00:51:46,650
Nah.
438
00:51:46,770 --> 00:51:47,890
I'm all good on that.
439
00:51:48,950 --> 00:51:50,130
Where's the others, bitch?
440
00:51:50,990 --> 00:51:52,770
Dead. They're all dead.
441
00:51:53,230 --> 00:51:54,230
Even Jolene?
442
00:51:54,330 --> 00:51:55,830
I don't know what happened to Jolene.
443
00:51:56,490 --> 00:51:58,530
We got separated when the wave came
through.
444
00:51:58,790 --> 00:51:59,790
Who's all dead?
445
00:52:00,550 --> 00:52:01,830
Barb and Wyatt at least.
446
00:52:02,410 --> 00:52:05,070
There's a great white coming through
here if you haven't noticed. It's hot on
447
00:52:05,070 --> 00:52:06,490
both. Shark in the park?
448
00:52:06,760 --> 00:52:07,760
That's a first.
449
00:52:07,920 --> 00:52:09,380
Now get me the hell out of here.
450
00:52:09,760 --> 00:52:13,560
And on to dry land, just not to a dry
county. You heard her, boy.
451
00:52:14,280 --> 00:52:15,360
Let's get her off of there, huh?
452
00:52:15,920 --> 00:52:16,920
Open wide, bitch.
453
00:52:27,480 --> 00:52:28,480
Sweetie.
454
00:52:30,580 --> 00:52:31,920
What the hell happened to you?
455
00:52:32,300 --> 00:52:34,580
You used to be one of us. I took some
advice.
456
00:52:35,400 --> 00:52:37,620
And got me out of that low -life country
club.
457
00:52:38,360 --> 00:52:40,980
You should have done the same while you
still had a chance, Daisy Case.
458
00:52:41,980 --> 00:52:46,340
Been real nice knowing you. Oh, did we
get you wet, Daisy Case? Make sure she
459
00:52:46,340 --> 00:52:47,680
doesn't make you back to dry land.
460
00:52:47,920 --> 00:52:49,120
Of any count.
461
00:53:02,440 --> 00:53:04,960
I saw Swayze walking away after the
explosion.
462
00:53:05,360 --> 00:53:08,420
In fact, I caught him on camera.
463
00:53:08,660 --> 00:53:10,120
That son of a bitch did this.
464
00:53:11,080 --> 00:53:12,080
That makes sense.
465
00:53:12,420 --> 00:53:14,260
Swayze's been doing DeConnard's dirty
work.
466
00:53:14,720 --> 00:53:16,340
I'll kill him when I see him.
467
00:53:16,560 --> 00:53:18,380
Of course DeConnard's behind all this.
468
00:53:19,400 --> 00:53:20,620
Why would he be?
469
00:53:21,080 --> 00:53:23,060
He's been with us off his land for
years.
470
00:53:24,340 --> 00:53:26,440
Looks like he finally got his wish, huh?
471
00:53:27,720 --> 00:53:30,860
Wait a minute. You say you got Swayze on
camera, right? Well, where's the
472
00:53:30,860 --> 00:53:32,880
footage? It's in the belly of that
shark.
473
00:53:33,740 --> 00:53:36,600
But he ate my GoPro and my skidoo.
474
00:53:36,840 --> 00:53:39,440
That's a good thing, though. But I love
that skidoo.
475
00:53:39,680 --> 00:53:42,060
Oh, no, no. The camera's in a waterproof
case.
476
00:53:42,660 --> 00:53:45,600
You see? You see, sharks have a slow
digestive tract.
477
00:53:46,040 --> 00:53:49,220
Don't ask me why I know that. But it's
still there, right?
478
00:53:49,460 --> 00:53:53,480
You kill the fish, retrieve the camera,
and not only do we get revenge on the
479
00:53:53,480 --> 00:53:55,100
shark, we get revenge on the decanters
as well.
480
00:53:55,580 --> 00:54:01,820
Yeah. We'll pit that no -good, butt
-packing, silly, slapping... Beep!
481
00:54:01,820 --> 00:54:06,640
trailer, swamping soggy meadows, son of
a motherless goat.
482
00:54:07,180 --> 00:54:08,240
The way for good.
483
00:54:08,620 --> 00:54:09,578
Wait a minute.
484
00:54:09,580 --> 00:54:16,020
Are you actually suggesting we give a
great white a reverse colonoscopy?
485
00:54:16,280 --> 00:54:20,320
Yeah. Good luck with that one. I thought
it was a good idea.
486
00:54:21,320 --> 00:54:22,320
For who?
487
00:54:24,120 --> 00:54:25,140
I knew it.
488
00:55:46,380 --> 00:55:47,380
Again, what?
489
00:57:00,300 --> 00:57:03,500
Yeah, man, but it's beer 30 and I'm
late. Think I can kill her? Hold on.
490
00:57:03,740 --> 00:57:06,980
It won't be long from now. If the
shark's in these parts, it'll smell the
491
00:57:07,740 --> 00:57:11,920
Yeah, I guess that would be a hell of a
show. Hell yeah, Will. And we won't even
492
00:57:11,920 --> 00:57:12,920
have to hide the body.
493
00:57:14,100 --> 00:57:15,200
You make a good point.
494
00:57:39,720 --> 00:57:40,720
What are you doing?
495
00:57:47,300 --> 00:57:48,380
Get her, girl!
496
00:57:48,660 --> 00:57:50,540
Go stick her like a dirty pig!
497
00:57:52,700 --> 00:57:53,700
What happened?
498
00:58:09,870 --> 00:58:10,669
Come on, man!
499
00:58:10,670 --> 00:58:12,170
Juke and dive, baby!
500
00:58:12,490 --> 00:58:13,490
Get her!
501
00:58:26,910 --> 00:58:29,330
Oh, come on, Sally Tuna!
502
00:58:42,800 --> 00:58:44,100
That smells so delicious.
503
00:58:55,280 --> 00:58:57,500
To Conard Holdings. How may I direct
your call?
504
00:58:58,260 --> 00:59:04,020
Salad. Yes, ma 'am. Listen, I just got
some news that the levee around my
505
00:59:04,020 --> 00:59:07,800
trailer property had some severe damage
and there's some flooding in the area,
506
00:59:07,900 --> 00:59:09,780
so I'm thinking that the people...
507
00:59:10,160 --> 00:59:13,600
In that region, they're going to be
needing food and supplies and whatnot.
508
00:59:13,600 --> 00:59:14,600
here's what I want you to do.
509
00:59:14,940 --> 00:59:19,980
I want you to call all my outlets and
raise the prices on everything from
510
00:59:19,980 --> 00:59:21,260
hardware to groceries.
511
00:59:21,680 --> 00:59:23,000
Go for it. Come here.
512
00:59:24,520 --> 00:59:25,520
Hold on.
513
00:59:26,000 --> 00:59:27,000
Yes, sir.
514
00:59:27,160 --> 00:59:28,620
No, Sally, not you.
515
00:59:29,040 --> 00:59:30,120
And cash, too?
516
00:59:30,360 --> 00:59:32,280
Yes, and cash, too.
517
00:59:32,680 --> 00:59:35,140
Listen, this is supply meets demand,
Sally.
518
00:59:35,720 --> 00:59:36,800
Supply meets demand.
519
00:59:43,500 --> 00:59:44,840
Yeah. What do you have?
520
00:59:46,200 --> 00:59:47,200
Survivors.
521
00:59:47,740 --> 00:59:48,740
Survivors.
522
00:59:49,100 --> 00:59:50,680
And a shark, apparently.
523
00:59:52,080 --> 00:59:53,080
And a shark.
524
00:59:53,300 --> 00:59:54,900
Must have washed in from the ocean.
525
00:59:56,440 --> 00:59:59,020
They said they got video proof of me at
the scene.
526
00:59:59,620 --> 01:00:00,620
Destroying the levee.
527
01:00:01,540 --> 01:00:02,540
Video?
528
01:00:05,660 --> 01:00:06,660
Listen up.
529
01:00:06,740 --> 01:00:11,540
You need to get that video and take care
of it. He said the shark ate the damn
530
01:00:11,540 --> 01:00:12,540
camera.
531
01:00:12,940 --> 01:00:15,960
Well, good, then it's already taken care
of.
532
01:00:16,240 --> 01:00:20,040
We plan to hunt the shark and retrieve
it. They seem pretty determined to take
533
01:00:20,040 --> 01:00:21,040
us down.
534
01:00:23,260 --> 01:00:24,260
Retrieve it?
535
01:00:24,620 --> 01:00:25,860
You listen to me.
536
01:00:26,940 --> 01:00:29,640
No one leaves this thing alive.
537
01:00:30,220 --> 01:00:32,400
No fish or human.
538
01:00:32,920 --> 01:00:35,540
That includes your little girlfriend,
too.
539
01:00:35,880 --> 01:00:37,840
Am I clear?
540
01:00:46,000 --> 01:00:47,000
Just amateurs.
541
01:00:52,580 --> 01:00:59,320
If someone killed, you'd do it your
542
01:00:59,320 --> 01:01:00,320
damn self.
543
01:01:01,460 --> 01:01:03,900
How are we going to go about hunting a
great white shark?
544
01:01:04,140 --> 01:01:09,280
I mean, we have a rubber raft, three
drowned trailers, and duct tape. Duct
545
01:01:09,460 --> 01:01:11,220
Duct tape. I like duct tape.
546
01:01:11,460 --> 01:01:12,460
Yeah, me too.
547
01:01:12,480 --> 01:01:16,810
But how do we go about... Achieving that
level of win. Catch a shark like you
548
01:01:16,810 --> 01:01:18,090
would any other fish, partner.
549
01:01:18,310 --> 01:01:19,310
With bait.
550
01:01:20,230 --> 01:01:24,490
Okay. How are we going to go about
getting bait in the middle of a damn
551
01:01:24,890 --> 01:01:25,950
Oh, wait.
552
01:01:27,530 --> 01:01:30,650
I got a big bloody rib marinating in my
refrigerator.
553
01:01:31,330 --> 01:01:32,330
Would that work?
554
01:01:32,670 --> 01:01:33,670
You see how bloody?
555
01:01:34,230 --> 01:01:35,230
Bloody, baby.
556
01:01:35,430 --> 01:01:36,470
Well, hell yeah.
557
01:01:36,950 --> 01:01:37,950
Now we're cooking.
558
01:01:38,150 --> 01:01:39,770
But how are you going to go about
hooking it?
559
01:01:45,680 --> 01:01:46,700
Got duct tape.
560
01:01:46,960 --> 01:01:47,960
That's a good point.
561
01:01:50,700 --> 01:01:52,640
With the winch hitch off my old skiff.
562
01:01:54,000 --> 01:01:57,280
Yeah, somehow we get that damn thing to
lock a bite off of that hook.
563
01:01:58,060 --> 01:02:03,060
Tie it off to some chain and wrap it
around Daisy's beer keg. That'll tire
564
01:02:03,060 --> 01:02:04,058
out real quick.
565
01:02:04,060 --> 01:02:06,640
Yeah, just like them yellow barrels that
Quentin used.
566
01:02:07,020 --> 01:02:08,020
It's not a bad idea.
567
01:02:08,900 --> 01:02:10,820
Blows him down, tires him out.
568
01:02:11,160 --> 01:02:13,460
He can't keep on swimming, then he can't
breathe.
569
01:02:14,600 --> 01:02:15,720
You count me in.
570
01:02:18,440 --> 01:02:20,160
For my big brown dookie.
571
01:02:26,180 --> 01:02:27,180
For your dookie.
572
01:02:50,350 --> 01:02:53,670
If this is gonna work, these things are
gonna have to be drained.
573
01:02:54,030 --> 01:02:57,170
Hey, Cleon, why don't you get started on
freeing those ribs? I'll work on these.
574
01:03:04,230 --> 01:03:05,590
This one's for you, Uncle Jeff.
575
01:03:08,310 --> 01:03:09,810
This one's for all my dead honkies.
576
01:03:10,330 --> 01:03:11,930
Oh, Daisy ain't gonna like that.
577
01:03:14,870 --> 01:03:15,870
All right.
578
01:03:17,130 --> 01:03:19,130
I don't know what the hell I was
thinking.
579
01:03:20,040 --> 01:03:24,040
If the good Lord wanted me to go back
down in that murky death trap, he
580
01:03:24,040 --> 01:03:25,960
would have blessed me with a nice set of
gills.
581
01:03:26,260 --> 01:03:28,840
You see any rescue teams coming to save
us?
582
01:03:31,740 --> 01:03:32,740
No.
583
01:03:33,000 --> 01:03:34,120
Heard any choppers?
584
01:03:35,580 --> 01:03:36,580
No.
585
01:03:36,860 --> 01:03:40,460
Then I reckon we're going to have to be
our own heroes, which faithfully
586
01:03:40,460 --> 01:03:41,460
includes you.
587
01:03:42,740 --> 01:03:43,940
So get the meat.
588
01:03:44,160 --> 01:03:46,520
I hate to see a good rack of ribs go to
waste.
589
01:03:46,760 --> 01:03:47,760
Ain't no waste.
590
01:03:48,360 --> 01:03:50,580
That rack of ribs is going to save our
damn lives.
591
01:03:50,960 --> 01:03:55,260
When we get that fish, we're going to
flay us up some shark's teeth. How about
592
01:03:55,260 --> 01:03:59,480
that? The shark go good with mustard and
relish? You're damn right it does.
593
01:03:59,980 --> 01:04:02,080
Fuck off, Cleon. I'm going in.
594
01:04:11,860 --> 01:04:12,860
I'm in.
595
01:04:14,220 --> 01:04:15,300
Oh, man.
596
01:04:17,000 --> 01:04:18,320
Everything is ruined.
597
01:04:18,820 --> 01:04:20,300
It's a damn shame.
598
01:04:20,940 --> 01:04:22,120
Oh, man.
599
01:04:25,480 --> 01:04:28,220
Um, you're not doing what I think you're
doing.
600
01:04:29,540 --> 01:04:30,540
Yeah.
601
01:04:31,360 --> 01:04:32,680
I'm going in, darling.
602
01:04:33,340 --> 01:04:34,940
Got to untie my winch hitch.
603
01:04:35,820 --> 01:04:36,840
Get some chains.
604
01:04:37,080 --> 01:04:39,460
Goodness gracious, Rufy. Please be
careful. I will.
605
01:04:41,940 --> 01:04:42,940
Here.
606
01:04:50,080 --> 01:04:51,920
That could have been more graceful.
607
01:05:03,480 --> 01:05:05,800
Hitting the gas straight off the tank,
huh, baby?
608
01:05:06,460 --> 01:05:10,020
We need you sharp to pull this off now.
Don't forget to save some for the rest
609
01:05:10,020 --> 01:05:10,698
of us.
610
01:05:10,700 --> 01:05:13,680
Huh. I guess this is what I missed by
not going to college, huh?
611
01:05:13,940 --> 01:05:16,840
You just get us out of here in one
piece, and I'll show you what else you
612
01:05:16,840 --> 01:05:17,840
by not going to college.
613
01:05:22,799 --> 01:05:23,799
That's what she said.
614
01:06:15,240 --> 01:06:16,240
So late.
615
01:06:16,620 --> 01:06:18,060
Everything happens to me.
616
01:06:18,440 --> 01:06:21,480
You be sure to tell my second cousin I
love her.
617
01:06:22,500 --> 01:06:23,780
You do that for me?
618
01:06:24,800 --> 01:06:26,100
You have my word.
619
01:06:26,900 --> 01:06:27,900
I'm going in.
620
01:06:45,070 --> 01:06:46,070
I'm empty.
621
01:07:33,070 --> 01:07:34,230
What the hell was that?
622
01:07:43,550 --> 01:07:45,310
Sweet Jesus.
623
01:07:45,670 --> 01:07:47,210
Holy God!
624
01:07:51,630 --> 01:07:52,430
You
625
01:07:52,430 --> 01:08:01,750
lad.
626
01:08:01,980 --> 01:08:07,160
with me beside a still water, and
established herself upon the blood,
627
01:08:07,500 --> 01:08:12,760
and established herself in the sea.
628
01:09:00,649 --> 01:09:02,370
We gotta get out of here. That shark is
still hungry, man.
629
01:09:02,670 --> 01:09:03,850
Where's Cleon with the meat?
630
01:09:05,310 --> 01:09:06,370
Well, the ribs are right there.
631
01:09:08,770 --> 01:09:10,170
I don't think Cleon made it, man.
632
01:09:11,069 --> 01:09:13,109
Neither we, unless we get back up on
that trailer.
633
01:09:13,350 --> 01:09:14,350
Come on.
634
01:11:13,610 --> 01:11:14,610
I'm gonna kill you too.
635
01:11:14,810 --> 01:11:16,370
I'm not gonna let them die in vain.
636
01:11:16,670 --> 01:11:18,770
But if you die, that's it. Game over.
637
01:11:19,190 --> 01:11:20,710
Get out of the water now.
638
01:11:21,030 --> 01:11:22,030
I got this.
639
01:11:35,050 --> 01:11:37,270
Don't you dare get yourself killed. Do
you hear me?
640
01:11:37,810 --> 01:11:38,870
I love you, Rob.
641
01:11:39,690 --> 01:11:40,930
I love you too, darling.
642
01:11:41,330 --> 01:11:42,470
That's why I'm doing this.
643
01:11:52,739 --> 01:11:53,780
It worked!
644
01:11:55,180 --> 01:11:56,720
Two on that, you bastard!
645
01:11:57,140 --> 01:11:58,039
It worked!
646
01:11:58,040 --> 01:12:00,020
I can't believe it worked!
647
01:12:00,340 --> 01:12:01,900
You hugged that son of a bitch!
648
01:12:02,160 --> 01:12:03,440
Good old redneck ingenuity.
649
01:12:07,100 --> 01:12:08,580
We got peed a little bit, though.
650
01:12:10,320 --> 01:12:11,320
Kind of warm.
651
01:12:21,800 --> 01:12:22,800
You don't need a ride?
652
01:12:28,460 --> 01:12:30,640
Get on.
653
01:12:31,120 --> 01:12:32,120
It ain't even quick.
654
01:13:11,980 --> 01:13:12,898
the chain.
655
01:13:12,900 --> 01:13:13,900
What about it?
656
01:13:16,060 --> 01:13:17,060
Alright, watch this.
657
01:13:27,280 --> 01:13:29,020
What in the hell are you doing, Rob?
658
01:13:29,320 --> 01:13:30,320
I'm going fishing.
659
01:13:43,150 --> 01:13:45,370
I wanted to. Are you crazy?
660
01:13:45,850 --> 01:13:46,850
Well, just stupid.
661
01:13:47,210 --> 01:13:48,390
Fine line.
662
01:13:51,130 --> 01:13:52,490
Trailer parking country!
663
01:13:57,570 --> 01:13:58,570
Yes!
664
01:14:03,310 --> 01:14:05,170
It worked!
665
01:14:05,590 --> 01:14:06,830
You're a genius!
666
01:14:07,290 --> 01:14:08,450
We're just lucky.
667
01:14:54,000 --> 01:14:55,240
Look what we have here.
668
01:14:56,160 --> 01:14:59,640
I think it's time to take out the
Treywood trash.
669
01:15:00,120 --> 01:15:01,160
You heartless bastard.
670
01:15:01,440 --> 01:15:03,420
You're getting neighborhood killed for
what?
671
01:15:03,980 --> 01:15:05,880
Money! What can I say?
672
01:15:06,360 --> 01:15:08,920
It's a shark -eat -shark world, sweet
tea.
673
01:15:09,340 --> 01:15:14,020
But you and your kind, you're nothing
but a waste of life.
674
01:15:14,400 --> 01:15:18,800
You're one step away from being on the
street. You're expecting me to pay for
675
01:15:18,800 --> 01:15:19,800
your room and board?
676
01:15:20,020 --> 01:15:21,060
Not anymore.
677
01:15:21,790 --> 01:15:24,430
You know, I would love to kill you
myself.
678
01:15:25,150 --> 01:15:26,750
I have a better idea.
679
01:15:27,830 --> 01:15:30,130
I'd rather watch that shark eat you.
680
01:15:32,030 --> 01:15:33,290
Start paddling!
681
01:15:57,580 --> 01:15:58,900
Get those little feet, darling.
682
01:15:59,960 --> 01:16:01,620
Don't make me use this.
683
01:16:02,720 --> 01:16:03,720
Get warm.
684
01:16:05,380 --> 01:16:06,700
Almost there.
685
01:16:08,540 --> 01:16:09,540
Attica.
686
01:16:19,120 --> 01:16:20,120
You're finished.
687
01:16:20,740 --> 01:16:22,540
Man, they're gonna love you in prison.
688
01:16:51,950 --> 01:16:54,630
you dumbass hillbilly. You're right
where you belong.
689
01:16:55,170 --> 01:17:00,650
Because all you're ever going to be is a
no -good, worthless trailer rat.
690
01:17:00,950 --> 01:17:03,610
You should have come work for me when
you had the chance.
691
01:17:03,810 --> 01:17:05,470
I'd have gotten you out of this dump.
692
01:17:05,810 --> 01:17:07,170
It's not where you are that matters.
693
01:17:08,050 --> 01:17:09,090
It's what you are.
694
01:17:09,890 --> 01:17:12,730
Right now, I'm the one with the gun.
695
01:17:15,090 --> 01:17:17,010
You ain't going to shoot me.
696
01:17:17,710 --> 01:17:18,710
You want to bet?
697
01:17:29,900 --> 01:17:33,800
Once again, it seems that the tide has
turned in my favor.
698
01:17:34,600 --> 01:17:39,440
You had to go get my man on video
blowing the place up, didn't you? And
699
01:17:39,440 --> 01:17:40,760
the shark eats it?
700
01:17:41,240 --> 01:17:47,040
I don't know who I'm going to enjoy
killing more, that shark or both of you.
701
01:17:47,520 --> 01:17:49,540
How about I get you mounted?
702
01:17:49,880 --> 01:17:51,800
I'll hang you up over the fireplace.
703
01:17:52,020 --> 01:17:53,540
What do you think about...
704
01:18:27,530 --> 01:18:28,530
You deserve that.
705
01:18:31,550 --> 01:18:32,670
That's one sickle tad.
706
01:18:34,670 --> 01:18:35,670
Uh -oh.
707
01:18:37,230 --> 01:18:38,230
Uh -oh.
708
01:18:38,310 --> 01:18:39,310
Let's get out of here.
709
01:18:40,010 --> 01:18:43,490
What are you waiting for? Go!
710
01:18:44,690 --> 01:18:45,690
Well,
711
01:18:46,250 --> 01:18:47,430
I have an idea.
712
01:18:47,750 --> 01:18:49,210
You're really going to double down now?
713
01:18:49,450 --> 01:18:52,490
We leave, and he gets loose with that
line, what he does to other folks is
714
01:18:52,490 --> 01:18:53,490
to be on us.
715
01:18:57,870 --> 01:18:59,870
All right, why don't you grab that rope,
okay?
716
01:19:00,750 --> 01:19:02,470
You lasso that chum, Guzzler.
717
01:19:02,690 --> 01:19:04,710
All right, we'll drag him up on the dry
land.
718
01:19:05,090 --> 01:19:07,050
We'll watch him suffocate, slowly.
719
01:19:08,110 --> 01:19:10,890
And then we'll get the capro. Why?
DeConnard is dead.
720
01:19:12,770 --> 01:19:14,590
Well, people still need to know what he
did.
721
01:19:14,950 --> 01:19:15,950
All right.
722
01:19:17,590 --> 01:19:19,310
There's one thing I learned from Rufus.
723
01:19:19,810 --> 01:19:20,950
How to swing a rope.
724
01:19:22,430 --> 01:19:23,430
When he teach you that.
725
01:20:19,500 --> 01:20:20,500
Yeah, we're doing it.
726
01:20:33,800 --> 01:20:34,900
We're not doing it.
727
01:21:19,760 --> 01:21:21,540
I'm going to keep us drier than a
popcorn bar.
728
01:21:42,180 --> 01:21:46,120
No freaking way.
729
01:21:48,100 --> 01:21:50,260
You're the luckiest son of a bitch I
know.
730
01:21:50,840 --> 01:21:52,700
Luck ain't got nothing to do with it.
731
01:22:04,080 --> 01:22:05,080
I'm a bro!
732
01:22:06,900 --> 01:22:07,900
Son of a bitch!
733
01:23:19,530 --> 01:23:20,530
Daisy?
734
01:23:20,870 --> 01:23:21,870
Hey!
735
01:23:23,210 --> 01:23:24,210
I'm okay.
736
01:23:24,810 --> 01:23:25,810
Okay.
737
01:23:28,610 --> 01:23:32,210
Well, that's one way to get rid of an
old boyfriend.
738
01:23:32,550 --> 01:23:33,469
Can you move?
739
01:23:33,470 --> 01:23:34,470
Uh -huh.
740
01:23:40,930 --> 01:23:42,270
I'm gonna get my Kaprow.
741
01:23:52,240 --> 01:23:56,660
And that, ladies and gents, is how I
learned to stop worrying and love the
742
01:23:56,660 --> 01:23:57,660
trailer park.
743
01:23:59,360 --> 01:24:03,040
It might not look like much, but it's
everything to us.
744
01:24:04,040 --> 01:24:05,040
It's home.
745
01:24:06,520 --> 01:24:08,920
Well, to what left but.
51654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.