Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,700 --> 00:00:59,860
Come on, Kimmy. I still got to teach you
how to do this.
2
00:01:01,770 --> 00:01:03,090
to be such a jerk, Ray. I'm trying.
3
00:01:03,550 --> 00:01:05,349
I've been sucking dick my whole life,
okay?
4
00:01:06,550 --> 00:01:07,550
Fine, baby girl.
5
00:01:08,730 --> 00:01:09,730
Fine.
6
00:01:10,670 --> 00:01:13,850
You've been sucking mine long enough to
know how I like it, so maybe let's aim
7
00:01:13,850 --> 00:01:15,250
for a little bit of improvement, okay?
8
00:01:16,410 --> 00:01:19,310
And maybe, who knows, I'll throw you a
little something -something on the back
9
00:01:19,310 --> 00:01:20,310
of your head.
10
00:01:21,470 --> 00:01:22,590
Take care, Ray -Ray.
11
00:01:23,190 --> 00:01:24,230
He takes care of you.
12
00:01:25,490 --> 00:01:26,490
Come on, get to it.
13
00:01:26,990 --> 00:01:29,050
You want to take your top off, huh?
14
00:01:30,929 --> 00:01:31,929
Don't give me them pouty eyes
15
00:02:15,330 --> 00:02:16,570
Don't stop this real quick.
16
00:02:23,130 --> 00:02:24,130
Hey, Ray.
17
00:02:24,270 --> 00:02:25,270
What's up?
18
00:02:25,290 --> 00:02:27,850
Deputy fucking Everett to your black ass
Willie Joe.
19
00:02:28,870 --> 00:02:30,010
What the hell you want?
20
00:02:30,330 --> 00:02:31,330
I see.
21
00:02:31,830 --> 00:02:32,930
What are you talking to?
22
00:02:34,630 --> 00:02:38,110
I'm talking to the hot ass bitches
sucking my cock right now. What's it to
23
00:02:40,420 --> 00:02:41,780
Is that Cammy King giving you that?
24
00:02:42,060 --> 00:02:43,780
God damn it, Cammy. I told you not to
stop.
25
00:02:44,040 --> 00:02:45,100
Hey, why you coming to my house, Mom?
26
00:02:46,340 --> 00:02:47,460
What you want, Willie Joe?
27
00:02:47,740 --> 00:02:48,740
I need a hand.
28
00:02:51,180 --> 00:02:53,580
Baby girl, I got to do a little
business, and you just keep doing what
29
00:02:53,580 --> 00:02:54,580
doing.
30
00:02:55,820 --> 00:02:59,680
Pay me, bitch.
31
00:03:08,020 --> 00:03:09,540
It's an extra 20. For what?
32
00:03:10,100 --> 00:03:12,240
Interrupting my coffee break. You want
the shit or not?
33
00:03:14,880 --> 00:03:15,880
Dumbass motherfucker.
34
00:03:24,100 --> 00:03:25,500
Pleasure doing business with you.
35
00:03:25,780 --> 00:03:26,780
You're an ass, Ray.
36
00:03:27,020 --> 00:03:28,940
Won't you buy from somebody else then,
motherfucker?
37
00:03:30,220 --> 00:03:31,220
Oh, wait.
38
00:03:31,960 --> 00:03:33,640
Ain't nobody else in Cutler County.
39
00:03:34,700 --> 00:03:35,920
Gets you shit out of luck.
40
00:03:36,950 --> 00:03:39,690
Now get the fuck out of here before I
rip you for possession.
41
00:04:15,090 --> 00:04:16,769
Oh, Jesus. God damn it, Lucas.
42
00:04:17,910 --> 00:04:19,110
Didn't I say 20 minutes?
43
00:04:19,450 --> 00:04:20,510
Been at least 25.
44
00:04:21,910 --> 00:04:24,790
Why don't you just tell me the next time
you plan on ordering up a light lizard
45
00:04:24,790 --> 00:04:25,790
in the middle of a shift?
46
00:04:26,030 --> 00:04:27,450
Ain't no fucking light lizard, Lucas.
47
00:04:28,330 --> 00:04:30,550
Sorry, Cammie. I didn't know it was you.
48
00:04:31,990 --> 00:04:37,430
Luke, why don't you just go over there
by the bushes, enjoy your coffee, and
49
00:04:37,430 --> 00:04:38,990
we'll finish up here.
50
00:04:40,990 --> 00:04:43,630
Or better yet, go back across the street
and get yourself a honey bun.
51
00:04:45,260 --> 00:04:46,260
Get me one, too.
52
00:04:50,620 --> 00:04:51,620
Thanks, buddy.
53
00:06:21,800 --> 00:06:22,800
Hey, Charlie.
54
00:06:23,640 --> 00:06:25,240
Make me something strong and sweet.
55
00:06:25,560 --> 00:06:26,560
Thanks.
56
00:06:29,020 --> 00:06:34,480
You're too late. I'm already drunk and
horny. Oh, sorry. I forgot to get turned
57
00:06:34,480 --> 00:06:35,480
on.
58
00:06:35,760 --> 00:06:38,920
I had to finish up that paperwork you
blew off. I didn't blow it off.
59
00:06:39,280 --> 00:06:45,460
I just, uh... They don't need that shit
anyway.
60
00:06:46,100 --> 00:06:49,000
I just found it superfluous, you know?
61
00:06:49,280 --> 00:06:52,320
Well, unfortunately, the Bureau didn't
agree with your assessment.
62
00:07:02,240 --> 00:07:03,300
I am here.
63
00:07:03,940 --> 00:07:05,340
Go to bed with me tonight.
64
00:07:05,820 --> 00:07:06,820
Thank you.
65
00:07:10,560 --> 00:07:12,480
Just go to bed with me. Ron.
66
00:07:12,760 --> 00:07:13,900
Don't follow me.
67
00:07:16,620 --> 00:07:17,800
Stay the whole night.
68
00:07:18,510 --> 00:07:21,110
We're not trying to pretend it didn't
happen, you know.
69
00:07:21,610 --> 00:07:28,470
No, no, put on some music and... I mean,
your place, my place, which is...
70
00:07:28,470 --> 00:07:30,910
What makes tonight special?
71
00:07:32,630 --> 00:07:33,630
Huh?
72
00:07:34,250 --> 00:07:36,970
Didn't we make a big enough mess going
down that path?
73
00:07:37,250 --> 00:07:38,330
We did. Yeah.
74
00:07:38,970 --> 00:07:41,090
But the mess is already made.
75
00:07:42,290 --> 00:07:44,250
I'm just saying, why don't we wallow in
it?
76
00:07:44,510 --> 00:07:47,550
You know, just for one night only.
77
00:07:48,350 --> 00:07:53,790
No, Ron, I don't wallow. You don't
wallow? No. You don't wallow? And
78
00:07:53,790 --> 00:07:55,790
fraternization is against policy.
79
00:07:56,270 --> 00:07:57,270
Fraternization.
80
00:07:59,910 --> 00:08:01,930
Half the Bureau's sleeping with each
other.
81
00:08:02,170 --> 00:08:03,170
Do me a favor.
82
00:08:03,730 --> 00:08:05,410
Let's just call it what it is.
83
00:08:06,450 --> 00:08:11,550
Yeah, I know it's really hard to believe
that you're still my supervisory agent.
84
00:08:12,030 --> 00:08:13,030
Mm -hmm.
85
00:08:13,120 --> 00:08:14,780
But we still have to be able to work
together.
86
00:08:17,460 --> 00:08:18,460
Not tomorrow.
87
00:08:26,860 --> 00:08:29,000
Carrying on with Cammie King ain't the
best idea.
88
00:08:34,440 --> 00:08:36,340
Why don't you mind your own damn
business?
89
00:08:36,940 --> 00:08:38,720
Letting me worry about what I do and
don't do?
90
00:08:39,900 --> 00:08:41,400
You're such a busybody.
91
00:08:41,900 --> 00:08:44,340
Just don't want to see you make a
mistake, that's all. You know what?
92
00:08:45,140 --> 00:08:48,300
I want somebody to tell me about all I'm
doing wrong, I'll go home to my wife.
93
00:08:57,940 --> 00:08:58,940
Where are you going, lover?
94
00:08:59,480 --> 00:09:00,660
Gotta get out to pump the gas.
95
00:09:01,860 --> 00:09:03,740
I'll do that. You ask them where we can
stay.
96
00:09:07,080 --> 00:09:08,080
Evening, officers.
97
00:09:08,380 --> 00:09:11,000
Evening. You guys know of a cheap hotel
around here?
98
00:09:12,910 --> 00:09:13,910
You guys?
99
00:09:17,550 --> 00:09:19,350
We're deputies, not officers.
100
00:09:19,990 --> 00:09:21,590
Oh, gotcha.
101
00:09:21,810 --> 00:09:22,810
Sorry.
102
00:09:24,730 --> 00:09:27,050
You guys must be a long way from home.
103
00:09:27,390 --> 00:09:29,650
Yeah, we kind of are. But it's good.
104
00:09:30,210 --> 00:09:31,210
We're getting married.
105
00:09:31,430 --> 00:09:32,690
Just passing through.
106
00:09:33,110 --> 00:09:36,750
Looking for somewhere quiet we can be
alone together, maybe get a little
107
00:09:37,090 --> 00:09:38,090
A very little.
108
00:09:38,170 --> 00:09:40,530
Well, there's Maxie's place right up
here off 51.
109
00:09:40,830 --> 00:09:41,830
No, don't go there.
110
00:09:42,570 --> 00:09:44,870
They got roaches big as rabbits in that
fucking place.
111
00:09:45,970 --> 00:09:46,970
No.
112
00:09:47,910 --> 00:09:48,970
I know a great spot.
113
00:09:49,910 --> 00:09:51,210
It's about a mile up the road.
114
00:09:51,730 --> 00:09:52,729
It's that -a -way.
115
00:09:52,730 --> 00:09:54,610
The truck stop on the left.
116
00:09:54,930 --> 00:09:58,130
A little ways past that, there's a road
closed sign. Just go on around that.
117
00:09:58,710 --> 00:10:03,370
A little road turns to dirt after about
100 yards. And going down there, there's
118
00:10:03,370 --> 00:10:07,390
a big old clearing, lake, trees on every
side.
119
00:10:09,330 --> 00:10:10,490
Y 'all probably think it's romantic.
120
00:10:11,840 --> 00:10:12,980
No one will bother us there?
121
00:10:13,540 --> 00:10:14,540
Nah.
122
00:10:15,020 --> 00:10:16,500
Might be some high school kids parking.
123
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
Sounds perfect.
124
00:10:17,880 --> 00:10:18,880
Let's do that.
125
00:10:19,100 --> 00:10:22,320
Okay. Well, thanks for the suggestion.
126
00:10:39,000 --> 00:10:40,260
You send him to the holler?
127
00:10:41,260 --> 00:10:42,640
You know what goes on there nowadays?
128
00:10:43,340 --> 00:10:45,380
I don't know shit about what goes on
there.
129
00:10:46,220 --> 00:10:47,940
Except what's always going on there.
130
00:10:49,820 --> 00:10:52,620
I swear to God, Lucas, you've turned
into such a fucking pussy.
131
00:10:59,220 --> 00:11:00,220
Yeah.
132
00:11:01,980 --> 00:11:02,899
All right.
133
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
I'll be there in ten.
134
00:11:06,180 --> 00:11:07,400
Jerry's got the new batch ready.
135
00:11:08,040 --> 00:11:10,320
I don't give a shit and I wish he
wouldn't involve me in it.
136
00:11:11,560 --> 00:11:13,840
Well, you're in it up to your fucking
eyeballs, Lucas.
137
00:11:14,080 --> 00:11:15,200
So get used to it.
138
00:11:33,200 --> 00:11:35,300
I guess this is our dirt road.
139
00:11:36,200 --> 00:11:37,720
Yeah, looks like it.
140
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
Be careful.
141
00:11:44,780 --> 00:11:45,780
Really creepy.
142
00:11:45,840 --> 00:11:46,759
Don't judge.
143
00:11:46,760 --> 00:11:48,120
I said it's going to be romantic.
144
00:11:52,320 --> 00:11:53,360
Can you see that kid?
145
00:11:53,720 --> 00:11:55,400
Why would he be out here so late?
146
00:11:57,100 --> 00:11:58,100
Good?
147
00:12:02,160 --> 00:12:03,760
I don't think this is such a good idea.
148
00:12:04,560 --> 00:12:05,560
It's an adventure.
149
00:12:06,200 --> 00:12:07,620
Isn't that what we're all about now?
150
00:12:08,100 --> 00:12:12,320
Yeah, I guess we are. But we could be
adventurous in a hotel room. I think
151
00:12:12,320 --> 00:12:13,680
all motels down here.
152
00:12:14,570 --> 00:12:15,790
I don't think I understand the
difference.
153
00:12:18,250 --> 00:12:19,670
This place is really beautiful.
154
00:12:21,430 --> 00:12:25,110
I'm gonna maybe get a blanket, go
outside.
155
00:12:30,150 --> 00:12:31,150
Backseat.
156
00:12:37,090 --> 00:12:38,190
I'm glad we did this.
157
00:12:39,790 --> 00:12:40,990
I don't care what happens.
158
00:12:41,990 --> 00:12:42,990
I love you.
159
00:12:43,280 --> 00:12:44,280
I love you too.
160
00:12:49,180 --> 00:12:50,340
Who do you think that is?
161
00:12:50,700 --> 00:12:53,080
Kids with nowhere else to go, like the
deputy said.
162
00:12:54,340 --> 00:12:57,260
Baby, they're doing the same thing we're
doing.
163
00:13:16,810 --> 00:13:22,430
I just feel like, you know, we're
supposed to be fighting crime, not
164
00:13:24,650 --> 00:13:26,450
You've got to be kidding me with that
shit.
165
00:13:27,310 --> 00:13:28,310
Fighting crime?
166
00:13:29,510 --> 00:13:31,090
Who are you, fucking Batman?
167
00:13:32,490 --> 00:13:36,250
Don't be a child. Okay, my phraseology
was stupid, but the point holds.
168
00:13:37,270 --> 00:13:38,270
Phraseology.
169
00:13:39,230 --> 00:13:40,370
Where do you get this shit?
170
00:13:40,950 --> 00:13:42,690
Just trying to let you know where I
stand.
171
00:13:44,010 --> 00:13:45,930
I don't want to go down for you dealing
shit.
172
00:13:47,050 --> 00:13:48,050
It's not on me.
173
00:13:48,430 --> 00:13:50,010
No, you just watch, right?
174
00:13:51,690 --> 00:13:53,190
You been in a courtroom lately?
175
00:13:53,550 --> 00:13:56,210
Know what they call watching? Here's a
big word for you.
176
00:13:56,770 --> 00:13:57,770
Accomplice.
177
00:13:59,090 --> 00:14:00,870
Keep an eye out for the law, okay?
178
00:14:01,470 --> 00:14:04,130
Oh, wait a minute, dipshit. We are the
fucking law.
179
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
Get a condom.
180
00:14:24,780 --> 00:14:28,500
Oh, Jesus.
181
00:14:35,080 --> 00:14:36,080
Be still.
182
00:14:36,360 --> 00:14:37,660
Maybe he thinks we're asleep.
183
00:15:07,920 --> 00:15:09,220
Two pancakes, Mommy said.
184
00:15:11,340 --> 00:15:12,340
Mommy said what?
185
00:15:12,640 --> 00:15:13,640
Two pancakes.
186
00:15:14,240 --> 00:15:15,460
Baby girl.
187
00:15:17,720 --> 00:15:19,360
Daddy just got to sleep, okay?
188
00:15:20,640 --> 00:15:21,880
Mama's not always right.
189
00:15:22,140 --> 00:15:23,240
Sorry, baby. She's up.
190
00:15:23,680 --> 00:15:25,900
Why'd she have to make a bunch of racket
getting dressed?
191
00:15:26,400 --> 00:15:28,800
She's fine, right? She wakes up when she
wants to, racket or not.
192
00:15:29,300 --> 00:15:32,820
Look, I gotta get to work. Principal
Markey's already been on me once about
193
00:15:32,820 --> 00:15:33,699
and I being late.
194
00:15:33,700 --> 00:15:35,400
I don't have a talk with that douchebag.
195
00:15:36,560 --> 00:15:38,800
He thinks he's God's gift. Oh, honey.
196
00:15:39,740 --> 00:15:42,580
All I'm saying is work in graveyard
doesn't mean you don't still have
197
00:15:42,580 --> 00:15:43,760
responsibilities at home.
198
00:15:44,400 --> 00:15:46,320
Responsibilities? You want to sleep in?
199
00:15:46,960 --> 00:15:48,740
Find some money for a babysitter for
Tilly.
200
00:15:49,200 --> 00:15:53,780
Why can't your mama take her? Mama takes
Uncle Webb to dialysis on Thursdays.
201
00:15:53,780 --> 00:15:54,379
You know that.
202
00:15:54,380 --> 00:15:55,720
Well, let Tilly go with him.
203
00:15:56,020 --> 00:15:57,700
Oh, gosh, you are ridiculous sometimes.
204
00:15:58,220 --> 00:15:59,820
I've got to go. You got her or not?
205
00:16:00,320 --> 00:16:03,740
Look, I don't know why you're in a foul
mood.
206
00:16:04,410 --> 00:16:07,950
Because all I've been doing is working
all night like a dog to provide for this
207
00:16:07,950 --> 00:16:08,950
family.
208
00:16:09,350 --> 00:16:12,510
And I deserve just a little bit of
consideration.
209
00:16:13,150 --> 00:16:14,910
I'm sure last night was tiring for you.
210
00:16:15,890 --> 00:16:18,590
What do you want me to do about it, huh?
You want a little back rub or
211
00:16:18,590 --> 00:16:22,630
something? I really would like a back
rub, but you ain't going to give me one.
212
00:16:22,710 --> 00:16:28,490
So I think it's pretty cruel for you to
taunt me with it. What if I told you
213
00:16:28,490 --> 00:16:29,530
about cutting in front of the kids?
214
00:16:30,410 --> 00:16:31,990
It was under my breath.
215
00:16:33,520 --> 00:16:35,160
Are you still jumping?
216
00:16:35,660 --> 00:16:36,980
Are you going to answer your phone?
217
00:16:41,520 --> 00:16:42,520
What?
218
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
Hey, Donna.
219
00:16:49,340 --> 00:16:50,340
Really?
220
00:16:56,260 --> 00:17:02,440
I... I'll be right there.
221
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
Call your sister.
222
00:17:20,000 --> 00:17:21,420
Hey, I used your toothbrush.
223
00:17:22,160 --> 00:17:23,160
What?
224
00:17:23,859 --> 00:17:25,000
I used your toothbrush.
225
00:17:27,099 --> 00:17:28,700
It's all over between us.
226
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
What time is it?
227
00:17:33,200 --> 00:17:35,520
You gotta get up. We're going to
Mississippi.
228
00:17:38,260 --> 00:17:39,500
What? What's in Mississippi?
229
00:17:39,980 --> 00:17:40,980
Triple homicide.
230
00:17:41,280 --> 00:17:43,380
One of the Vicks was a congressman's
daughter.
231
00:17:49,060 --> 00:17:50,780
I was supposed to have Jacob today.
232
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
On a Thursday?
233
00:17:56,940 --> 00:17:58,700
We were going to go to a ball game.
234
00:17:59,100 --> 00:18:00,640
I was supposed to have him for the
weekend.
235
00:18:01,040 --> 00:18:02,700
So that's what last night was about?
236
00:18:03,820 --> 00:18:04,820
No.
237
00:18:07,630 --> 00:18:08,630
Maybe.
238
00:18:42,110 --> 00:18:43,110
Hey, sugar tits.
239
00:18:43,390 --> 00:18:44,289
Hey, chief.
240
00:18:44,290 --> 00:18:45,850
You know what? I like it when you do
that.
241
00:18:46,210 --> 00:18:47,169
What's that?
242
00:18:47,170 --> 00:18:48,210
Sexually harass me.
243
00:18:49,450 --> 00:18:51,090
Hell, that's just how I say good
morning.
244
00:18:51,290 --> 00:18:53,050
You're a big boy, Ray. Use your words.
245
00:18:59,370 --> 00:19:00,370
Shit's hit the fan, eh?
246
00:19:02,130 --> 00:19:05,390
You might want to pick that cigarette
butt up. This is a crime scene.
247
00:19:15,630 --> 00:19:16,630
Hey, Ray.
248
00:19:17,550 --> 00:19:19,050
I am sorry about Cammie.
249
00:19:21,410 --> 00:19:22,630
I barely knew her.
250
00:19:36,250 --> 00:19:38,370
I really don't want to go to Mississippi
today.
251
00:19:38,670 --> 00:19:40,850
I mean, like a hole in the head.
252
00:19:43,500 --> 00:19:45,120
I should spend some time with my son.
253
00:19:47,020 --> 00:19:48,020
Okay.
254
00:19:48,540 --> 00:19:51,960
Vaughn, you got an opportunity to work
point in the murder of a U .S.
255
00:19:52,240 --> 00:19:53,240
congressman's daughter.
256
00:19:54,320 --> 00:19:57,060
Cahill's giving you a huge vote of
confidence here.
257
00:19:57,500 --> 00:19:59,600
It's his way of acknowledging that
you're okay.
258
00:20:01,240 --> 00:20:02,500
What if I'm not okay?
259
00:20:03,000 --> 00:20:06,340
What if I'm not okay? You're a good
agent.
260
00:20:06,680 --> 00:20:07,680
End of story.
261
00:20:10,080 --> 00:20:13,590
Baby, I know how important Jacob is. was
to you.
262
00:20:14,310 --> 00:20:16,470
But you've got to think big picture.
263
00:20:41,490 --> 00:20:42,490
Hey, Jeff.
264
00:20:46,510 --> 00:20:47,510
Are you serious?
265
00:20:47,650 --> 00:20:48,810
Bringing her here?
266
00:20:49,050 --> 00:20:50,050
We're on our way to the airport.
267
00:20:50,590 --> 00:20:51,630
What do you want me to do?
268
00:20:52,930 --> 00:20:54,310
I don't want you to do anything.
269
00:20:55,650 --> 00:20:58,050
Well, Jen, I was really looking forward
to this.
270
00:20:58,730 --> 00:21:02,650
And I really appreciate you letting me.
271
00:21:04,290 --> 00:21:08,010
I'm just saying I want to spend more
time with him in this case.
272
00:21:08,270 --> 00:21:10,010
It's more important than your son.
273
00:21:11,770 --> 00:21:13,290
No, I didn't say that, did I?
274
00:21:15,770 --> 00:21:20,100
Please. Jenna, I'm sorry.
275
00:21:21,760 --> 00:21:22,760
Can I feel?
276
00:21:27,420 --> 00:21:28,420
Jacob?
277
00:21:31,700 --> 00:21:32,700
Hey.
278
00:21:34,520 --> 00:21:35,780
How you doing, old buddy?
279
00:21:36,220 --> 00:21:38,200
So we're not going to see a ball game?
280
00:21:39,300 --> 00:21:41,320
No, I can't. I can't, dear.
281
00:21:42,440 --> 00:21:43,580
But I tell you what.
282
00:21:44,360 --> 00:21:46,100
I really want to hang out with you.
283
00:21:47,480 --> 00:21:50,020
But some bad stuff happened and they
need me.
284
00:21:50,300 --> 00:21:53,080
So you're the only one who can get the
bad guy?
285
00:21:56,080 --> 00:21:57,080
No.
286
00:21:57,440 --> 00:22:03,440
No, I'm not. It's just, uh... Daddy
needs to go to work.
287
00:22:03,940 --> 00:22:05,340
But I'll tell you what, okay?
288
00:22:06,180 --> 00:22:08,640
The second I get back, I will call you.
289
00:22:09,120 --> 00:22:11,480
I will go see you again together. How
does that sound?
290
00:22:11,860 --> 00:22:13,100
I'll have to ask Mom.
291
00:22:17,240 --> 00:22:18,860
Yeah. I'll call you, okay?
292
00:22:19,340 --> 00:22:21,440
Okay. He goes to bed at 8 .30.
293
00:22:21,680 --> 00:22:23,340
I'll call before 8 .30.
294
00:22:24,020 --> 00:22:25,020
Give me a hug.
295
00:22:27,680 --> 00:22:28,680
I love you.
296
00:22:30,400 --> 00:22:31,920
Be good for your mom, okay?
297
00:22:32,220 --> 00:22:33,220
Okay.
298
00:23:12,379 --> 00:23:14,480
Take her soul to you, please.
299
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
Mr.
300
00:23:21,100 --> 00:23:22,100
Mayor?
301
00:23:22,180 --> 00:23:25,800
Ray? Listen, I need y 'all to take this
real seriously, okay?
302
00:23:26,180 --> 00:23:27,400
I'm going to go see the family.
303
00:23:34,740 --> 00:23:35,740
Ray?
304
00:23:38,860 --> 00:23:42,360
What in the Sam holy fuck happened here
last night?
305
00:23:46,120 --> 00:23:47,800
Don't give me that shitty grin.
306
00:23:48,240 --> 00:23:49,740
Do you know what happened here?
307
00:23:51,980 --> 00:23:55,480
Hey, dumbass, look at me. I'm the one
talking to you.
308
00:23:55,700 --> 00:23:57,680
Right. Shut the fuck up, Lucas.
309
00:24:01,200 --> 00:24:07,080
Look, I don't know what everybody's
angsting about, but I can say with some
310
00:24:07,080 --> 00:24:09,750
certainty that... I didn't have anything
to do with this.
311
00:24:10,050 --> 00:24:11,390
She was found with drugs.
312
00:24:13,110 --> 00:24:16,050
Methamphetamine. You don't know nothing
about that. Meth or how can we get it?
313
00:24:16,050 --> 00:24:17,050
Don't be an asshole, Ray.
314
00:24:18,330 --> 00:24:22,830
The little girl in that SUV, the one
with the Illinois plates, she is the
315
00:24:22,830 --> 00:24:26,570
daughter of a United States congressman
from the state of fucking Illinois.
316
00:24:27,330 --> 00:24:28,930
Do you even know where Illinois is?
317
00:24:29,330 --> 00:24:31,490
That means the FBI has been called in.
318
00:24:31,810 --> 00:24:34,110
And that means they're going to be all
over Cutler County.
319
00:24:34,430 --> 00:24:36,030
The federal fucking government.
320
00:24:36,670 --> 00:24:39,870
That means you are going to pull your
dick out of the county ass and put your
321
00:24:39,870 --> 00:24:42,870
little sideline business on hold until
we figure out what happened here.
322
00:24:43,550 --> 00:24:47,290
And if I find out that you had anything
to do with it, I will kill you myself.
323
00:24:49,090 --> 00:24:50,090
Okay.
324
00:24:51,330 --> 00:24:56,170
Okay. First, it's not my sideline
business.
325
00:24:57,590 --> 00:24:59,270
Now, you know damn well that's true.
326
00:25:00,350 --> 00:25:03,550
Second, I don't think you could kill me,
not in the fair fight that is. And
327
00:25:03,550 --> 00:25:04,550
third...
328
00:25:04,930 --> 00:25:06,910
I didn't have anything to do with
killing anybody.
329
00:25:07,770 --> 00:25:10,050
I didn't have anything to do with any of
this.
330
00:25:11,510 --> 00:25:13,170
I hope you're telling the truth, Ray.
331
00:25:14,350 --> 00:25:16,250
I swear, I hope you're telling the
truth.
332
00:25:18,510 --> 00:25:21,610
I'm trying to mind my own business and
get to my retirement and do a little bit
333
00:25:21,610 --> 00:25:24,750
of fishing, and the last thing I need
right now is this kind of bullshit.
334
00:25:26,410 --> 00:25:29,930
Now, you'll excuse me. I gotta go meet
and greet with the FB fucking eye.
335
00:26:16,620 --> 00:26:18,840
You tell your daddy Cammy was with us
last night.
336
00:26:21,260 --> 00:26:22,260
You mean with you?
337
00:26:22,880 --> 00:26:25,080
I told you. Don't fuck with me on this.
338
00:26:26,400 --> 00:26:27,500
Of course I didn't.
339
00:26:30,340 --> 00:26:31,340
Be sure now.
340
00:27:00,450 --> 00:27:01,450
Hey!
341
00:27:03,010 --> 00:27:04,170
Sheriff Bo McKinney.
342
00:27:04,890 --> 00:27:06,010
Welcome to Mississippi.
343
00:27:06,370 --> 00:27:08,130
Special Agent Von Killinger, FBI.
344
00:27:08,450 --> 00:27:09,450
Criminal Division.
345
00:27:09,730 --> 00:27:11,050
This is Special Agent DeSoto.
346
00:27:11,310 --> 00:27:12,590
How do you do, ma 'am?
347
00:27:12,790 --> 00:27:15,030
And Jordy Mills, our resident scraper
and swabber.
348
00:27:16,690 --> 00:27:17,790
Scraper and swabber.
349
00:27:18,630 --> 00:27:22,290
Jordan's our forensic pathologist.
She'll be working alongside your M .E.
350
00:27:23,250 --> 00:27:26,550
M .E.? Medical examiner.
351
00:27:27,750 --> 00:27:30,090
Medical examiner.
352
00:27:30,890 --> 00:27:34,250
Coroner. Right, right. No, it's usually
just this one -man job is all.
353
00:27:36,470 --> 00:27:41,530
So it's just the three of you? Just the
three of us here, yes. But our tech guys
354
00:27:41,530 --> 00:27:42,710
are setting up shop at your office.
355
00:27:42,970 --> 00:27:43,970
In my office.
356
00:27:45,570 --> 00:27:46,570
All right.
357
00:27:46,690 --> 00:27:47,830
Well, that sounds serious.
358
00:27:48,170 --> 00:27:49,310
Hope this don't take too long.
359
00:27:49,630 --> 00:27:50,630
Right.
360
00:27:50,910 --> 00:27:51,930
What you got here, Sheriff?
361
00:27:52,430 --> 00:27:54,490
We got a hell of a damn mess is what we
got.
362
00:27:55,350 --> 00:27:57,830
We got three dead kids, and one of them
is a...
363
00:27:58,120 --> 00:27:59,920
A little girl with her face bashed in.
364
00:28:00,760 --> 00:28:02,100
I don't know how that happened.
365
00:28:05,900 --> 00:28:07,480
I can't believe it's Cammie.
366
00:28:08,800 --> 00:28:09,800
And them kids.
367
00:28:11,780 --> 00:28:12,980
Why'd you send them down here?
368
00:28:15,240 --> 00:28:16,460
I mean, you must feel.
369
00:28:20,640 --> 00:28:23,400
First time me and Trisha Fuck was right
here by this late.
370
00:28:25,380 --> 00:28:26,380
Better my pickup.
371
00:28:29,320 --> 00:28:30,660
I was 16 years old.
372
00:28:34,060 --> 00:28:35,260
This place was sweet.
373
00:28:38,240 --> 00:28:39,300
It was all there was.
374
00:28:40,000 --> 00:28:41,280
Why are you feeling nostalgic?
375
00:28:41,480 --> 00:28:42,940
I don't even know what the fuck that
means.
376
00:28:44,360 --> 00:28:46,500
Speak fucking English when you talk to
me, Lucas.
377
00:28:50,160 --> 00:28:51,160
I'm just saying.
378
00:28:52,240 --> 00:28:55,180
God damn it, if there weren't so many
people around, I'd kick your fucking ass
379
00:28:55,180 --> 00:28:57,980
right here. And I'd tell Daddy
everything I remember about last night.
380
00:29:02,410 --> 00:29:03,410
No response?
381
00:29:05,250 --> 00:29:06,570
That's uncommon for you.
382
00:29:09,430 --> 00:29:11,890
You just reminded me of something I
gotta take care of.
383
00:29:14,030 --> 00:29:15,730
Don't make plans for when we get off.
384
00:29:27,710 --> 00:29:28,710
There you go.
385
00:29:28,870 --> 00:29:29,970
Who found the bodies?
386
00:29:31,360 --> 00:29:34,420
Leroy Cribs said he'd come down here
fishing this morning.
387
00:29:35,880 --> 00:29:36,880
Where's his fishing pole?
388
00:29:38,820 --> 00:29:42,100
Yeah, let's make sure he doesn't get
away before somebody on our team talks
389
00:29:42,100 --> 00:29:45,420
him. Yeah, well, as you can see, we're
already doing that.
390
00:29:45,960 --> 00:29:49,060
There's an awful lot of people on the
wrong side of it, Ted. Can we fix that,
391
00:29:49,080 --> 00:29:51,360
please? What exactly would you like me
to do about that?
392
00:29:53,260 --> 00:29:56,320
I'd like you to minimize the
contamination already done to the crime
393
00:29:56,860 --> 00:29:59,420
Try and make sure there isn't any more.
Can you do that?
394
00:30:01,960 --> 00:30:04,060
Why don't we just take a look at the
bodies?
395
00:30:04,740 --> 00:30:06,160
I'll leave that with you then, Sheriff.
396
00:30:08,020 --> 00:30:09,020
Yes, Chief.
397
00:30:20,740 --> 00:30:22,520
These guys look like pricks.
398
00:30:23,060 --> 00:30:25,960
God, it's hot as balls down here.
399
00:30:26,300 --> 00:30:28,960
I'm sweating my ass off. My head is
killing me.
400
00:30:29,610 --> 00:30:32,070
Maybe you shouldn't drink so much. Maybe
I should drink some more.
401
00:30:32,770 --> 00:30:36,130
Can we get everybody that doesn't have
to be here just the hell out of the way?
402
00:30:36,330 --> 00:30:37,670
Somebody will come take this doll.
403
00:30:40,050 --> 00:30:42,530
That there is the local girl.
404
00:30:43,070 --> 00:30:45,950
Uh, agent, this is Deputy Ray Everett.
405
00:30:47,890 --> 00:30:48,890
Hi.
406
00:30:49,570 --> 00:30:50,590
Hi, Sarah.
407
00:30:55,750 --> 00:30:57,230
Oh, you must not shake hands.
408
00:30:58,830 --> 00:30:59,549
Excuse me.
409
00:30:59,550 --> 00:31:02,130
I'm Lucas, Deputy McKinney.
410
00:31:02,510 --> 00:31:03,530
Welcome to our town.
411
00:31:03,850 --> 00:31:04,789
Hi, Lucas.
412
00:31:04,790 --> 00:31:06,010
All right, let's take a look.
413
00:31:08,490 --> 00:31:09,490
Jeez.
414
00:31:10,130 --> 00:31:12,270
Well, I think we can rule out accidents.
415
00:31:13,570 --> 00:31:14,710
This was personal.
416
00:31:15,050 --> 00:31:16,270
Eye sockets crushed.
417
00:31:17,210 --> 00:31:18,830
Maybe her jaw's broken, too.
418
00:31:19,390 --> 00:31:21,290
She was hit with something harder than a
fist.
419
00:31:22,010 --> 00:31:23,410
Makeout session gone south.
420
00:31:26,870 --> 00:31:27,930
No pun intended.
421
00:31:29,130 --> 00:31:30,510
Were the others beaten like this?
422
00:31:31,030 --> 00:31:32,530
Nope. Just shot.
423
00:31:33,410 --> 00:31:34,830
Wrong place, wrong time.
424
00:31:35,290 --> 00:31:40,550
Who was she? High school girl? Kind of a
cheerleader with a questionable
425
00:31:40,550 --> 00:31:41,550
reputation type?
426
00:31:42,170 --> 00:31:43,170
Questionable how?
427
00:31:43,490 --> 00:31:45,930
Well... DeSoto?
428
00:31:47,510 --> 00:31:50,150
I wonder if the local meth dealer knows
anything.
429
00:31:50,790 --> 00:31:54,630
Let's get a talk screen as soon as
possible, okay? Yeah. There was more in
430
00:31:54,630 --> 00:31:55,619
car.
431
00:31:55,620 --> 00:31:59,360
along with some paraphernalia. We left
it pretty near the way we found it,
432
00:31:59,380 --> 00:32:02,780
though. It's not unusual that some shady
stuff goes on down here.
433
00:32:03,800 --> 00:32:07,520
Oh, right. Shady stuff like what?
Listen, the congressman's supposed to be
434
00:32:07,520 --> 00:32:13,280
his way to ID his daughter's body, and
we were told to clean her up. So if y
435
00:32:13,280 --> 00:32:17,420
'all want to see the bodies on the
scene, you probably want to hurry along.
436
00:32:17,920 --> 00:32:18,920
Told by who?
437
00:32:19,420 --> 00:32:20,740
The congressman's office.
438
00:32:20,980 --> 00:32:21,980
Oh.
439
00:32:22,440 --> 00:32:25,300
Because last I checked, the congressman
wasn't on the FBI payroll.
440
00:32:27,260 --> 00:32:31,400
Still, if you don't mind stepping it up.
441
00:32:32,760 --> 00:32:34,660
Jordy? Yeah, we need to do that right
now.
442
00:32:45,840 --> 00:32:46,840
Appreciate it.
443
00:33:20,590 --> 00:33:21,670
What the fuck was that?
444
00:33:22,470 --> 00:33:24,950
And why in hell didn't you check the
body in the car?
445
00:33:25,430 --> 00:33:27,110
I wasn't the first one here, Ray.
446
00:33:27,630 --> 00:33:29,250
I worked graveyard too, remember?
447
00:33:32,290 --> 00:33:33,290
Mm -hmm.
448
00:33:34,810 --> 00:33:36,150
You're a fucking idiot, Lucas.
449
00:33:40,050 --> 00:33:42,810
But let justice roll down like waters.
450
00:33:44,610 --> 00:33:48,130
And righteousness like a mighty stream.
451
00:34:06,160 --> 00:34:10,679
They say it's the worst pain a human
being can feel, losing a child.
452
00:34:13,480 --> 00:34:14,520
Shame it happened here.
453
00:34:20,120 --> 00:34:21,880
You want to talk to the congressman?
454
00:34:27,500 --> 00:34:28,500
Not really.
455
00:34:30,420 --> 00:34:31,639
But I guess we should.
456
00:34:42,440 --> 00:34:43,440
I made her to get married.
457
00:34:45,219 --> 00:34:46,600
She was just out of college.
458
00:34:47,219 --> 00:34:48,800
Had been accepted to Yale Law.
459
00:34:49,360 --> 00:34:51,159
I thought she was going to derail her
career.
460
00:34:51,400 --> 00:34:52,279
Her career?
461
00:34:52,280 --> 00:34:54,080
She was 22 years old, Will.
462
00:34:54,480 --> 00:34:56,840
Really. I mean, I just wanted her to
wait.
463
00:34:57,139 --> 00:35:02,800
That boy... I didn't think he was worthy
of her.
464
00:35:07,540 --> 00:35:11,620
I guess I didn't think she would openly
define me.
465
00:35:13,290 --> 00:35:15,370
I'm sure you did what you thought was
best for her.
466
00:35:15,890 --> 00:35:16,890
Did I?
467
00:35:18,350 --> 00:35:19,470
Maybe it is my fault.
468
00:35:20,350 --> 00:35:22,970
Could I be somehow responsible?
469
00:35:24,830 --> 00:35:25,830
Maybe.
470
00:35:26,270 --> 00:35:27,270
Maybe not.
471
00:35:28,450 --> 00:35:29,450
What did you say?
472
00:35:31,050 --> 00:35:33,230
Parents always think they know what's
best for their kids.
473
00:35:34,290 --> 00:35:36,070
Sometimes they do, sometimes they don't.
474
00:35:36,810 --> 00:35:38,070
You're a fucking asshole.
475
00:35:38,410 --> 00:35:39,410
Why Mississippi?
476
00:35:41,170 --> 00:35:42,350
It's a long way from home.
477
00:35:42,890 --> 00:35:43,890
I think that was the point.
478
00:35:46,050 --> 00:35:47,090
What does that mean, Lily?
479
00:35:48,390 --> 00:35:50,710
It means exactly what it sounds like,
Will.
480
00:35:54,110 --> 00:35:55,210
Where's your nearest restroom?
481
00:35:56,350 --> 00:35:59,750
It's back that way. Around the corner to
the right.
482
00:36:06,370 --> 00:36:09,570
I'll see to it you get whatever
resources you need to find the person
483
00:36:09,570 --> 00:36:13,010
this. It's imperative you find the
person who did this.
484
00:36:15,230 --> 00:36:17,830
Agent, are you listening to me?
485
00:36:30,390 --> 00:36:37,350
At this
486
00:36:37,350 --> 00:36:39,410
time, I'm prepared to make a brief
statement.
487
00:36:42,320 --> 00:36:43,320
What do you expect?
488
00:36:43,720 --> 00:36:46,180
He's a public figure. Put himself in
that world.
489
00:36:46,380 --> 00:36:48,540
He's a father who just lost his
daughter.
490
00:36:48,960 --> 00:36:50,640
You could have a little understanding.
491
00:36:52,180 --> 00:36:53,180
I understand.
492
00:36:54,800 --> 00:36:55,800
Where are we going?
493
00:36:57,360 --> 00:36:59,340
Start with the King Girl's parents, the
high school.
494
00:37:00,040 --> 00:37:01,220
No more parents today.
495
00:37:07,120 --> 00:37:08,580
I need to make a pick -up.
496
00:37:13,730 --> 00:37:15,030
Okay, need two minutes.
497
00:37:58,910 --> 00:38:00,630
Hey. Hey, you got anything to drink?
498
00:38:01,450 --> 00:38:02,450
You got ass.
499
00:38:03,210 --> 00:38:05,870
You got pert near anything you can
imagine on that back wall.
500
00:38:06,070 --> 00:38:09,930
Yeah, no, I, uh... I meant alcohol.
501
00:38:10,470 --> 00:38:12,790
Nah, we don't sell that devil's liquor
here.
502
00:38:14,330 --> 00:38:15,710
Cutler's dry as a bone.
503
00:38:16,310 --> 00:38:17,310
Thank you, Jesus.
504
00:38:17,810 --> 00:38:20,810
You're gonna have to cross the line over
in the green. Right, how far is that?
505
00:38:21,610 --> 00:38:23,770
Far enough away from us righteous folk.
506
00:38:38,390 --> 00:38:39,110
What are
507
00:38:39,110 --> 00:38:47,730
we
508
00:38:47,730 --> 00:38:48,730
doing here?
509
00:38:51,370 --> 00:38:52,530
Why'd you make me come, Ray?
510
00:38:53,130 --> 00:38:55,250
I got a date with Dinah tonight. I need
to get home.
511
00:39:05,130 --> 00:39:08,650
Now you with me, you gonna try to fuck
me on this. Go on and tell me one way or
512
00:39:08,650 --> 00:39:09,850
another so I can make arrangements.
513
00:39:12,590 --> 00:39:13,630
I'm with you, Ray, okay?
514
00:39:13,970 --> 00:39:14,970
Shit.
515
00:39:17,510 --> 00:39:21,330
No, Jolene, if you stop smoking so much
of this shit, you could be somebody.
516
00:39:23,190 --> 00:39:27,810
What do you think I'm gonna be? You
could have a dream.
517
00:39:39,600 --> 00:39:40,900
What the hell you doing busting up in my
house?
518
00:39:41,860 --> 00:39:42,860
Jolene.
519
00:39:43,460 --> 00:39:45,320
Didn't realize you had a thing for dark
meat.
520
00:39:45,880 --> 00:39:46,880
Fuck you, Ray.
521
00:39:49,480 --> 00:39:51,820
You might want to put your pants on and
take your leave.
522
00:39:55,200 --> 00:39:56,200
Come on now.
523
00:40:00,080 --> 00:40:02,100
Wait, I ain't even got a vehicle here.
524
00:40:02,900 --> 00:40:05,160
Then step the fuck out on the front
porch.
525
00:40:06,820 --> 00:40:07,820
Jesus Christ.
526
00:40:11,279 --> 00:40:12,660
Right. What'd I ask you outside?
527
00:40:14,500 --> 00:40:15,900
You want to change your answer? Nope.
528
00:40:20,240 --> 00:40:22,820
Heard about what happened to Cammie and
that congressman's daughter last night?
529
00:40:23,480 --> 00:40:24,480
I might have heard something.
530
00:40:25,020 --> 00:40:26,020
What's it worth to you?
531
00:40:26,860 --> 00:40:30,060
You know, maybe you want to throw me a
little something -something in exchange
532
00:40:30,060 --> 00:40:31,060
for my silence.
533
00:40:31,760 --> 00:40:32,880
I can be bald.
534
00:40:37,160 --> 00:40:38,160
Ray!
535
00:40:39,810 --> 00:40:40,810
Damn it.
536
00:40:41,650 --> 00:40:42,770
Fucking a big time boy.
537
00:40:46,530 --> 00:40:50,970
What do you want? What do you want?
How's it feel, motherfucker?
538
00:40:51,330 --> 00:40:53,590
You made your point. Get the fuck off
me, Lucas.
539
00:40:56,630 --> 00:40:58,830
You tell anybody you saw me with Kimmy
last night.
540
00:41:00,130 --> 00:41:03,950
Did you tell anybody you saw me with
Kimmy last night? Say the fucking word
541
00:41:03,950 --> 00:41:04,868
I'll do it again.
542
00:41:04,870 --> 00:41:05,749
No, please.
543
00:41:05,750 --> 00:41:06,890
No. Fuck no.
544
00:41:07,170 --> 00:41:08,410
I said nobody but Jolie.
545
00:41:09,260 --> 00:41:10,260
Oh, God.
546
00:41:10,920 --> 00:41:11,940
Did you tell Jolene?
547
00:41:12,160 --> 00:41:13,160
I can't remember.
548
00:41:17,160 --> 00:41:19,660
You listen to me, and you listen to me
good now.
549
00:41:20,600 --> 00:41:23,920
I ain't giving you shit, and I sure as
shit ain't gonna be beholden to you.
550
00:41:24,200 --> 00:41:28,040
But I swear to God, if you open that
black -ass mouth of yours to anybody,
551
00:41:28,260 --> 00:41:31,780
anybody about what you saw last night,
I'm gonna come back in here and lay more
552
00:41:31,780 --> 00:41:33,180
permanent hurt on you. You feel me?
553
00:41:33,860 --> 00:41:35,600
Do you feel me, motherfucker?
554
00:41:48,560 --> 00:41:49,660
Get the fuck out of here.
555
00:41:50,220 --> 00:41:51,220
Dumbass motherfucker.
556
00:42:03,140 --> 00:42:06,340
You really ought to find yourself a more
upstanding individual to hang around
557
00:42:06,340 --> 00:42:07,340
with.
558
00:42:14,120 --> 00:42:15,120
Right. Watch.
559
00:42:17,629 --> 00:42:19,750
Wayne's got to do what he's got to do to
protect his interests.
560
00:42:24,790 --> 00:42:25,790
Hey, Ray.
561
00:42:26,310 --> 00:42:30,330
Um, you don't think maybe you could give
me a little something?
562
00:42:31,470 --> 00:42:33,050
You know, for my trouble?
563
00:42:51,880 --> 00:42:53,520
See? I can be a nice guy.
564
00:43:01,660 --> 00:43:03,600
You just keep looking out the window,
Lucas.
565
00:43:07,500 --> 00:43:12,860
And these kinds of losses, tragedies,
really, can be devastating to an entire
566
00:43:12,860 --> 00:43:16,780
community, especially a small, close
-knit town like ours.
567
00:43:18,090 --> 00:43:20,970
And the high school in particular feels
the brunt most of all.
568
00:43:22,010 --> 00:43:25,030
Now, we had a young man die in an
automobile accident last year.
569
00:43:27,030 --> 00:43:33,890
I think these kids, they're just,
they're too young to come to terms with
570
00:43:33,890 --> 00:43:35,210
idea of mortality, you know?
571
00:43:35,990 --> 00:43:39,290
So when they're forced to reckon with
it, it shakes them up pretty hard.
572
00:43:40,810 --> 00:43:43,690
Now, these girls, they knew Cammy better
than anybody.
573
00:43:44,550 --> 00:43:46,010
I'd recommend starting with them.
574
00:43:46,800 --> 00:43:50,800
Oh, thank you. But I was thinking we
could talk a little more with you first.
575
00:43:50,960 --> 00:43:52,980
I'm pretty sure you know these kids
pretty well.
576
00:43:54,040 --> 00:43:55,160
Oh, sure. That's fair.
577
00:43:55,640 --> 00:43:57,500
Why don't we take it into my office?
578
00:43:57,740 --> 00:43:59,820
Great. Football team's still practicing.
579
00:44:01,380 --> 00:44:02,380
Cheerleaders aren't.
580
00:44:03,120 --> 00:44:04,120
Priorities, right?
581
00:44:06,880 --> 00:44:08,360
We should get this over with.
582
00:44:09,100 --> 00:44:13,580
We got a football game this weekend, and
it's fallen on me to decide whether we
583
00:44:13,580 --> 00:44:15,000
should have extracurricular activities.
584
00:44:16,010 --> 00:44:17,010
It's all this mess.
585
00:44:17,670 --> 00:44:19,730
Sure, I just have a few more questions.
586
00:44:21,190 --> 00:44:22,590
Football's a big deal down here.
587
00:44:24,110 --> 00:44:25,110
All right.
588
00:44:25,750 --> 00:44:27,850
I'm going to stand top of the kids,
okay? Great.
589
00:44:29,470 --> 00:44:30,470
Not this way.
590
00:44:52,750 --> 00:44:56,490
Look, like I've said, Cammy had her
share of problems.
591
00:44:57,590 --> 00:45:00,990
She didn't always run with the good
crowd, if you know what I mean.
592
00:45:01,750 --> 00:45:04,490
But in general, she was a pistol.
593
00:45:05,210 --> 00:45:06,290
Had a lot of spunk.
594
00:45:06,930 --> 00:45:08,770
And she was well -liked.
595
00:45:10,070 --> 00:45:12,010
So you had a relationship with her.
596
00:45:13,230 --> 00:45:15,430
What do you mean by that?
597
00:45:15,910 --> 00:45:20,150
Well, judging from the way you talk
about her, you clearly...
598
00:45:20,380 --> 00:45:21,380
Took an interest in her.
599
00:45:21,840 --> 00:45:23,920
I take an interest in all my students.
600
00:45:25,120 --> 00:45:26,300
Was she dating anyone?
601
00:45:30,280 --> 00:45:33,900
Well, she was a free -spirited girl.
602
00:45:57,960 --> 00:46:02,620
Hey, mister, you notice it's Rock
County, and you're on the grounds of a
603
00:46:02,620 --> 00:46:04,160
high school. Shame on you, sir.
604
00:46:06,980 --> 00:46:07,980
It's empty.
605
00:46:09,460 --> 00:46:14,140
Ain't that always the way, but bottles
are always bone dry just when you need
606
00:46:14,140 --> 00:46:15,140
most.
607
00:46:16,520 --> 00:46:19,700
Hey, man, I'm just messing with you. I
got one of my own.
608
00:46:21,040 --> 00:46:23,480
Does that make us kindred spirits?
609
00:46:25,300 --> 00:46:27,040
Of course, I'm a bourbon man myself.
610
00:46:27,840 --> 00:46:28,840
You want a nip?
611
00:46:29,020 --> 00:46:34,260
No, thank you. Like my granddaddy always
said, see no evil here, no evil.
612
00:46:37,220 --> 00:46:39,440
That's my grandson out there playing
quarterback.
613
00:46:42,020 --> 00:46:44,380
You know, I love to come out here and
watch him play.
614
00:46:45,260 --> 00:46:47,820
He has what the scouts call football
intelligence.
615
00:46:49,220 --> 00:46:52,680
That's the ability to be able to see
things before they materialize on the
616
00:46:52,680 --> 00:46:53,680
field.
617
00:46:53,800 --> 00:46:55,200
He's a very important quarterback.
618
00:46:57,260 --> 00:46:58,260
You know what I think?
619
00:46:59,240 --> 00:47:02,540
I think you're the incarnation of high
-level law enforcement.
620
00:47:03,360 --> 00:47:06,480
Sent here to save us from ourselves
amongst all this tragedy.
621
00:47:08,500 --> 00:47:09,800
I don't know about that.
622
00:47:11,460 --> 00:47:14,580
I'm just here to find out what happened
to three young kids that should be alive
623
00:47:14,580 --> 00:47:15,580
right now.
624
00:47:15,780 --> 00:47:16,780
Indeed, sir.
625
00:47:17,240 --> 00:47:18,240
John Dawson.
626
00:47:19,060 --> 00:47:20,960
Folks around here call me Big John.
627
00:47:21,760 --> 00:47:23,100
Reckon I don't even know why.
628
00:47:23,880 --> 00:47:25,380
Please make your acquaintance.
629
00:47:26,090 --> 00:47:28,090
And you are? Vaughn Killinger.
630
00:47:28,810 --> 00:47:29,810
I'm with the Bureau.
631
00:47:30,470 --> 00:47:31,470
FBI.
632
00:47:32,530 --> 00:47:33,530
I'm impressed.
633
00:47:34,390 --> 00:47:37,950
So tell me, John, what do you do around
here?
634
00:47:38,270 --> 00:47:39,710
That's a loaded question, sir.
635
00:47:39,970 --> 00:47:43,490
But I believe most recently she was
spending quite a bit of time with our
636
00:47:43,490 --> 00:47:45,690
quarterback, Tad Dowson.
637
00:47:47,770 --> 00:47:52,690
Okay. Well, if we have any more
questions, we'll let you know.
638
00:47:53,970 --> 00:47:55,330
And, uh, please...
639
00:47:56,140 --> 00:47:59,480
Give me a call if there's anything else
you can think of that might be relevant.
640
00:48:01,600 --> 00:48:02,720
I surely will.
641
00:48:03,420 --> 00:48:07,240
Just out of curiosity, do you actually
use those paddles on students?
642
00:48:07,640 --> 00:48:10,040
Or are they more for a show?
643
00:48:10,980 --> 00:48:11,980
For a show?
644
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
No.
645
00:48:14,580 --> 00:48:16,740
I certainly do use them when necessary.
646
00:48:18,180 --> 00:48:22,200
I have developed a reputation for being
a strict disciplinarian over the years.
647
00:48:23,320 --> 00:48:25,080
The ones I'm most proud of?
648
00:48:25,450 --> 00:48:30,490
are ones given to me by former students
who knew good and well how hard I could
649
00:48:30,490 --> 00:48:31,490
swing one.
650
00:48:32,970 --> 00:48:37,210
Well, I'm sure you'll make the right
decision about the game.
651
00:48:43,930 --> 00:48:47,230
Now, baseball gets all the credit for
being a thinking man's sport.
652
00:48:47,470 --> 00:48:52,330
You know, people think that football is
all about natural ability, speed, and
653
00:48:52,330 --> 00:48:53,330
strength.
654
00:48:54,190 --> 00:48:57,170
But to be a great quarterback, you got
to think like a chess master.
655
00:48:57,750 --> 00:49:00,710
And you got to be able to move quickly
in the heat of battle.
656
00:49:01,630 --> 00:49:02,810
You ever play a sport?
657
00:49:04,810 --> 00:49:05,810
Baseball.
658
00:49:08,270 --> 00:49:11,310
Was that your colleague over there?
659
00:49:13,150 --> 00:49:15,410
She is a beautiful woman. You're a lucky
man.
660
00:49:15,930 --> 00:49:16,990
I certainly am.
661
00:49:17,850 --> 00:49:18,729
Hey, sir.
662
00:49:18,730 --> 00:49:19,730
This is John.
663
00:49:20,510 --> 00:49:24,400
John Dawson, country lawyer. Pleasure to
meet you. Dawson, you wouldn't happen
664
00:49:24,400 --> 00:49:26,940
to be related to Tat Dawson, the
quarterback?
665
00:49:28,060 --> 00:49:29,120
Yes, ma 'am, I am.
666
00:49:34,500 --> 00:49:35,520
Well, hey, John.
667
00:49:36,460 --> 00:49:37,980
I was just on my way out.
668
00:49:38,220 --> 00:49:41,300
What the hell's all this crap I'm
hearing about you thinking about
669
00:49:41,300 --> 00:49:42,300
football game?
670
00:49:43,100 --> 00:49:44,860
You better be able to answer this.
671
00:49:45,120 --> 00:49:49,300
What the hell are two FBI agents doing
around here asking questions about my
672
00:49:49,300 --> 00:49:50,300
grandson?
673
00:50:02,120 --> 00:50:03,120
Great.
674
00:50:45,360 --> 00:50:46,360
Ta -da.
675
00:50:54,900 --> 00:50:56,500
Agents came by the school this
afternoon.
676
00:50:57,660 --> 00:50:59,080
Who's the agent, Daddy?
677
00:51:00,160 --> 00:51:01,520
Somebody who ain't from here.
678
00:51:04,420 --> 00:51:05,420
What?
679
00:51:06,380 --> 00:51:07,380
It's Tetrazini.
680
00:51:07,580 --> 00:51:09,980
Yeah, well, I guess I ain't in the mood
for Tetrazini.
681
00:51:12,140 --> 00:51:13,500
Got any idea who did it?
682
00:51:17,970 --> 00:51:22,710
Yeah Surely they must have some theory
or something must be on top of you since
683
00:51:22,710 --> 00:51:23,850
you were working last night, huh?
684
00:51:26,110 --> 00:51:32,450
What makes you say that Sorry,
685
00:51:32,450 --> 00:51:39,250
yeah Well,
686
00:51:43,390 --> 00:51:44,390
I'm eating right now
687
00:51:48,780 --> 00:51:49,780
No, no.
688
00:51:50,460 --> 00:51:51,840
No, I meant no disrespect.
689
00:51:55,820 --> 00:51:57,080
Okay, I got you.
690
00:51:57,480 --> 00:51:58,480
I'll be right there.
691
00:52:01,420 --> 00:52:02,640
Really? What now?
692
00:52:04,580 --> 00:52:07,320
Put a paper towel on a plate and put it
in the oven.
693
00:52:08,360 --> 00:52:09,360
I won't be long.
694
00:52:14,380 --> 00:52:15,460
Where's Daddy going?
695
00:52:34,379 --> 00:52:35,960
What? I'm not drunk.
696
00:52:36,680 --> 00:52:37,680
Yeah.
697
00:52:38,380 --> 00:52:40,040
Most times I call that positive.
698
00:52:40,700 --> 00:52:47,580
But, uh, I don't know. I just... I want
to do something. I don't know. I feel
699
00:52:47,580 --> 00:52:48,780
kind of restless, you know?
700
00:52:49,340 --> 00:52:50,700
It's been a really long day.
701
00:52:52,760 --> 00:52:53,760
What do you want to do?
702
00:52:55,700 --> 00:52:56,700
Cross the line.
703
00:53:29,879 --> 00:53:30,879
Can't win them all, baby.
704
00:53:31,040 --> 00:53:32,040
Can you win any?
705
00:53:33,060 --> 00:53:34,060
Give me that beer roll.
706
00:53:37,060 --> 00:53:38,320
Can't get away from these guys.
707
00:53:39,120 --> 00:53:41,120
Well, they're allowed to recreate,
aren't they?
708
00:53:41,520 --> 00:53:43,060
I mean, this is the closest place there
is.
709
00:53:43,940 --> 00:53:44,940
Really, they seem okay.
710
00:53:46,040 --> 00:53:47,660
I've got a sick feeling about all this.
711
00:53:48,920 --> 00:53:49,920
Because of Ray?
712
00:53:52,580 --> 00:53:53,720
Can I talk to you honest?
713
00:54:01,360 --> 00:54:08,140
How long are you going to keep drinking
and being pissed off?
714
00:54:25,320 --> 00:54:27,000
Some people just want to be liked.
715
00:54:28,880 --> 00:54:29,880
By people.
716
00:54:30,500 --> 00:54:31,500
Whoever.
717
00:54:31,740 --> 00:54:33,380
I don't give a shit about that.
718
00:54:36,760 --> 00:54:38,240
I just want to like myself.
719
00:54:40,860 --> 00:54:41,980
I got a headache.
720
00:54:43,080 --> 00:54:44,200
All the time.
721
00:54:46,600 --> 00:54:48,740
I feel responsible, somehow.
722
00:54:53,420 --> 00:54:56,160
You're responsible because I lost my
shit with Jenna that night.
723
00:54:58,880 --> 00:55:01,280
Because I married the wrong woman in the
first place.
724
00:55:03,440 --> 00:55:08,460
Not that I absolutely fucking love to
drink. Not beer, but... You know what
725
00:55:08,460 --> 00:55:09,460
trying to say.
726
00:55:10,080 --> 00:55:12,060
Responsible because of us.
727
00:55:13,080 --> 00:55:14,080
You know what?
728
00:55:15,920 --> 00:55:16,920
You are responsible.
729
00:55:18,240 --> 00:55:20,940
You're responsible for keeping me from
losing my job.
730
00:55:21,520 --> 00:55:22,820
Probably to keep me alive.
731
00:55:26,120 --> 00:55:27,460
You're so dramatic.
732
00:55:27,900 --> 00:55:28,900
No.
733
00:55:29,620 --> 00:55:36,440
No, I'm just saying, if it wasn't for
you, I... Fuck!
734
00:55:36,620 --> 00:55:37,620
What?
735
00:55:39,140 --> 00:55:40,980
You're not called Jacob before it's
bedtime.
736
00:55:41,440 --> 00:55:42,440
I'll be back.
737
00:55:43,260 --> 00:55:46,460
Vaughn, do you want another beer?
738
00:55:53,930 --> 00:55:54,930
Two more?
739
00:55:55,670 --> 00:55:58,090
Hey. Agent DeSoto, right?
740
00:55:58,330 --> 00:56:00,170
Sarah. I'm Donna, the dog girl.
741
00:56:01,530 --> 00:56:02,710
Canine patrol unit.
742
00:56:03,310 --> 00:56:04,730
You know, with the sheriff's department.
743
00:56:08,270 --> 00:56:09,370
Hey, Jenna.
744
00:56:10,470 --> 00:56:11,470
Is he up?
745
00:56:14,990 --> 00:56:15,990
No.
746
00:56:16,570 --> 00:56:21,370
No. Yeah, I saw you at the scene with
the German shepherd.
747
00:56:21,710 --> 00:56:22,990
Yeah, yeah, I love dogs.
748
00:56:23,370 --> 00:56:26,150
Because there's just so much not like
people.
749
00:56:28,650 --> 00:56:29,650
Yeah.
750
00:56:30,310 --> 00:56:31,310
That's right.
751
00:56:31,530 --> 00:56:32,570
God damn it, Janet.
752
00:56:32,870 --> 00:56:36,650
The time just slipped away from me. I
was traveling, then I was working. No,
753
00:56:36,670 --> 00:56:37,670
it's not an excuse!
754
00:56:40,410 --> 00:56:41,830
So this is the local hangout?
755
00:56:42,090 --> 00:56:43,970
Yeah, you like it? My daddy owns it.
756
00:56:44,270 --> 00:56:47,610
You know the folks in Cutler? They were
scandalized to be so close for a hot
757
00:56:47,610 --> 00:56:48,408
minute there.
758
00:56:48,410 --> 00:56:51,130
But 30 years running inside the line,
that's something, ain't it?
759
00:56:51,490 --> 00:56:52,490
I guess it is.
760
00:56:53,240 --> 00:56:55,220
Okay, it's an excuse, but it's the
truth.
761
00:56:55,880 --> 00:56:57,900
I'm just trying to tell you what
happened.
762
00:56:59,520 --> 00:57:01,360
Is that him?
763
00:57:03,120 --> 00:57:04,760
Is that him talking in the background?
764
00:57:06,020 --> 00:57:07,460
I guess I'll be seeing you again.
765
00:57:08,400 --> 00:57:09,400
Bright and early.
766
00:57:12,040 --> 00:57:13,040
Hey, pretty lady.
767
00:57:14,060 --> 00:57:15,220
Can I buy you a drink?
768
00:57:16,160 --> 00:57:17,160
No, thank you.
769
00:57:18,420 --> 00:57:20,240
You must not be from around here, are
you?
770
00:57:21,600 --> 00:57:22,600
I should not.
771
00:57:23,240 --> 00:57:24,240
I'm sorry.
772
00:57:25,920 --> 00:57:27,160
I'm fucking sorry.
773
00:57:28,600 --> 00:57:30,440
How many times do you want me to say it?
774
00:57:30,880 --> 00:57:33,740
You're being a little rude right now. We
don't take too kindly to rude folks
775
00:57:33,740 --> 00:57:34,578
around here.
776
00:57:34,580 --> 00:57:37,220
Ain't nothing wrong with buying a drink
for a good -looking woman.
777
00:57:37,540 --> 00:57:39,420
It was not my intention to be rude.
778
00:57:40,100 --> 00:57:41,260
I'm with somebody, okay?
779
00:57:41,540 --> 00:57:42,540
Have a nice night.
780
00:57:44,700 --> 00:57:45,960
Jenna! Jenna!
781
00:57:55,880 --> 00:57:57,500
What the hell did I do to piss you off?
782
00:57:58,380 --> 00:58:01,020
Ain't like I asked you to take it around
back and fuck you sideways.
783
00:58:03,660 --> 00:58:05,500
I don't think you really want to do
this.
784
00:58:05,960 --> 00:58:06,960
Oh yeah, why's that?
785
00:58:08,940 --> 00:58:10,140
Let me tell you a secret.
786
00:58:11,120 --> 00:58:12,280
A lot of secrets.
787
00:58:13,860 --> 00:58:16,460
It'll be better tomorrow.
788
00:58:27,560 --> 00:58:30,680
I will fucking kill you, bitch. You're
threatening a federal agent.
789
00:58:30,940 --> 00:58:33,940
This bitch says she knows how to rip a
man's balls off. You don't talk to a man
790
00:58:33,940 --> 00:58:35,880
that way. What the fuck is going on
here?
791
00:58:36,100 --> 00:58:37,340
I was just stating a fact.
792
00:58:37,760 --> 00:58:39,420
Why don't you mind your own goddamn
business?
793
00:58:39,700 --> 00:58:42,520
I hesitate to hit a wound, but I'd take
pleasure in whooping your ass.
794
00:58:43,100 --> 00:58:44,100
Try me.
795
00:58:44,440 --> 00:58:47,020
I kind of feel like I need to beat on
something right now.
796
00:58:47,480 --> 00:58:50,400
Billy, come on, man. These are FBI
agents.
797
00:58:50,660 --> 00:58:52,540
It don't matter to me if they fucking
poke John Paul.
798
00:58:52,880 --> 00:58:54,420
Vaughn, I got this. Are you Catholic?
799
00:58:54,700 --> 00:58:55,700
What?
800
00:58:55,880 --> 00:58:58,020
Well, Pope John Paul is not the pope
anymore.
801
00:58:58,640 --> 00:59:00,120
He's like two popes back.
802
00:59:00,780 --> 00:59:01,780
And he's dead.
803
00:59:02,220 --> 00:59:06,700
He was canonized in very short order,
which you probably know if you were
804
00:59:06,700 --> 00:59:12,040
Catholic, although I'm not sure because
you're neither very smart nor observant.
805
00:59:12,140 --> 00:59:16,100
But you're probably not because, and
this is a generalization, so forgive me,
806
00:59:16,120 --> 00:59:20,100
but I find that close -minded,
hillbilly, redneck motherfuckers like
807
00:59:20,100 --> 00:59:23,660
tend to proclaim some radicalized,
Protestant strand of Christianity.
808
00:59:24,500 --> 00:59:26,350
But you know, If there is a God,
809
00:59:27,230 --> 00:59:30,450
you should tread very, very lightly.
810
00:59:30,750 --> 00:59:33,030
Okay, Bon, let's go. What the hell did
you just say? You hard -of -hearing
811
00:59:33,030 --> 00:59:36,150
asshole. Bon, drop it. Let's get out of
here. That's right, you little poofy.
812
00:59:36,210 --> 00:59:38,830
Hide behind the woman in big words of
yours. You ain't gonna last long around
813
00:59:38,830 --> 00:59:41,030
here. Jesus, Billy. I got an idea.
814
00:59:41,550 --> 00:59:45,430
Why don't you rear back and hit me as
hard as you can, and we'll see where we
815
00:59:45,430 --> 00:59:46,430
get from there.
816
00:59:47,370 --> 00:59:48,370
Come on, do it. Hit me.
817
00:59:50,050 --> 00:59:51,050
Hit me!
818
00:59:53,530 --> 00:59:54,530
That's enough, Billy.
819
00:59:56,430 --> 00:59:57,430
Let him go.
820
00:59:57,710 --> 01:00:02,650
Look, agent, he's sorry. He's just got a
big mouth, okay? I said let him go.
821
01:00:03,310 --> 01:00:04,630
Do what he says, Lucas.
822
01:00:05,010 --> 01:00:06,090
He's a federal agent.
823
01:00:19,670 --> 01:00:21,070
I'll at least want to take this outside.
824
01:00:21,550 --> 01:00:22,550
You hear me?
825
01:00:23,330 --> 01:00:24,330
My pleasure.
826
01:01:08,820 --> 01:01:09,820
Evening, Ray.
827
01:01:10,020 --> 01:01:11,020
Sir.
828
01:01:11,280 --> 01:01:15,520
I appreciate you stopping by like this
on such short notice to talk to me.
829
01:01:16,480 --> 01:01:17,439
Yes, sir.
830
01:01:17,440 --> 01:01:20,160
I'll get you a nice cold glass of
lemonade.
831
01:01:21,440 --> 01:01:23,160
When you're made it fresh this evening.
832
01:01:24,880 --> 01:01:29,520
If you want, I could spice it up for you
with a little bourbon.
833
01:01:29,940 --> 01:01:30,940
No, thanks.
834
01:01:37,280 --> 01:01:38,280
Myron.
835
01:01:40,070 --> 01:01:45,590
Ray, my grandson, he's going to be
starting a quarterback this year for
836
01:01:47,110 --> 01:01:52,090
I heard. I'm damn proud of him. I mean,
he's worked long and hard for this
837
01:01:52,090 --> 01:01:53,090
opportunity.
838
01:01:54,450 --> 01:02:00,510
I mean, of course, I could have
interceded on his behalf and gotten him
839
01:02:00,510 --> 01:02:05,070
center a couple years early, his junior,
maybe even his sophomore year.
840
01:02:07,020 --> 01:02:12,500
I figured it'd be better for him as a
man if he earned that opportunity
841
01:02:12,720 --> 01:02:16,400
just like everybody else does under
their own fruition.
842
01:02:17,200 --> 01:02:18,740
And he did, by God.
843
01:02:19,880 --> 01:02:26,860
But, of course, as a result of that
decision, you know, he has only this
844
01:02:27,000 --> 01:02:33,940
his senior year, to either make it or
see his hopes and dreams shattered
845
01:02:33,940 --> 01:02:35,740
and broken right before his eyes.
846
01:02:37,290 --> 01:02:38,790
Are you following me on this, Ray?
847
01:02:40,930 --> 01:02:41,930
Yeah.
848
01:02:43,170 --> 01:02:44,170
I follow.
849
01:02:44,350 --> 01:02:50,030
You see, I'm not going to let anyone mar
his chances to prove himself at an
850
01:02:50,030 --> 01:02:56,990
elite level to the scouts for college or
even the pros for that matter.
851
01:02:58,490 --> 01:03:01,290
You see, I'll stop with nothing to
protect my grandson.
852
01:03:03,690 --> 01:03:07,270
will not let any obstacles or
distractions get in his way.
853
01:03:08,750 --> 01:03:12,570
Not even this little distasteful matter
that's come to our fair town.
854
01:03:13,290 --> 01:03:14,670
Cammy. Exactly.
855
01:03:20,490 --> 01:03:21,650
U .S. Congress.
856
01:03:23,670 --> 01:03:24,810
Or the FBI.
857
01:03:26,810 --> 01:03:29,590
I ain't gonna let none of them fuck with
my golden boy.
858
01:03:31,330 --> 01:03:32,910
And he been loyal, right?
859
01:03:36,170 --> 01:03:40,350
On this matter, I am going to require a
level of loyalty that you may find
860
01:03:40,350 --> 01:03:41,350
somewhat uncomfortable.
861
01:03:42,890 --> 01:03:44,530
Are you prepared for that?
862
01:03:46,090 --> 01:03:47,090
I hope so.
863
01:03:52,470 --> 01:03:58,710
Now, this girl, do you know how she came
to be in possession of our product?
864
01:03:59,770 --> 01:04:01,830
I do not think she bought it.
865
01:04:13,200 --> 01:04:14,200
I can do that.
866
01:04:14,700 --> 01:04:15,700
Shut up.
867
01:04:17,640 --> 01:04:19,080
Don't tell me if you're responsible.
868
01:04:22,020 --> 01:04:26,640
Well, he could have left when I said,
but... But by that stage, he threatened
869
01:04:26,640 --> 01:04:28,440
rip his balls off, so what were we gonna
do?
870
01:04:28,700 --> 01:04:30,540
I was just showing him I wasn't
intimidated.
871
01:04:31,200 --> 01:04:32,200
Great.
872
01:04:32,620 --> 01:04:37,000
But you didn't have to escalate the
situation, you know? No. No, I didn't,
873
01:04:37,000 --> 01:04:38,700
it made me feel... Get the fuck off with
that.
874
01:04:42,430 --> 01:04:43,430
Dance?
875
01:04:44,350 --> 01:04:45,690
Vaughn, you're still bleeding.
876
01:04:45,990 --> 01:04:46,990
Just shut up.
877
01:04:47,130 --> 01:04:49,050
Dance with me. Just dance.
878
01:04:54,070 --> 01:04:54,948
What's wrong?
879
01:04:54,950 --> 01:04:56,070
There's no music.
880
01:04:57,290 --> 01:05:00,590
I mean... Oh, you need music?
881
01:05:01,850 --> 01:05:02,850
You need me?
882
01:05:03,070 --> 01:05:04,070
Right.
883
01:05:09,310 --> 01:05:10,630
Are you sure there is?
884
01:05:18,670 --> 01:05:19,670
Very loud.
885
01:05:21,430 --> 01:05:22,910
There's always something that's in
there.
886
01:05:23,810 --> 01:05:25,150
Fucking dance with me.
887
01:05:31,310 --> 01:05:36,990
You know, I think a lot about, you know,
after everything happened.
888
01:05:39,790 --> 01:05:42,630
We rented that cabin in the mountains.
889
01:05:43,590 --> 01:05:45,830
We just kind of decompressed, you know.
890
01:05:48,240 --> 01:05:51,260
Talked and drank coffee and wine. That's
that.
891
01:05:51,620 --> 01:05:52,620
A lot.
892
01:05:53,320 --> 01:05:54,880
Dancing naked on the porch.
893
01:05:57,140 --> 01:05:58,940
It's like we were in some kind of
bubble.
894
01:05:59,480 --> 01:06:02,160
You know, all this shit in the world
couldn't penetrate.
895
01:06:04,220 --> 01:06:10,020
And... I felt real... Real peace.
896
01:06:12,160 --> 01:06:15,880
Peace of mind, something. You know, the
situation with Jana was so...
897
01:06:18,350 --> 01:06:20,270
Because of Jacob. Only because of Jacob.
898
01:06:20,490 --> 01:06:25,030
And yet, despite all of that, there was
this relief.
899
01:06:27,170 --> 01:06:28,250
And there was you.
900
01:06:31,190 --> 01:06:32,490
And then what did we do?
901
01:06:34,170 --> 01:06:36,950
We came back.
902
01:06:41,330 --> 01:06:44,230
I can't do this anymore.
903
01:07:09,770 --> 01:07:12,910
You know, it was so lovely.
904
01:07:17,590 --> 01:07:22,850
But, you know, real life is dark and
complicated and
905
01:07:22,850 --> 01:07:28,090
nobody and
906
01:07:28,090 --> 01:07:34,170
nothing can fill that empty space inside
you
907
01:07:34,170 --> 01:07:35,470
but you.
908
01:07:48,560 --> 01:07:52,720
How can you say that? I... You know how.
909
01:08:30,760 --> 01:08:33,899
So just lay me down.
910
01:08:45,500 --> 01:08:46,500
I'm going to bed.
911
01:08:48,140 --> 01:08:49,140
Got an early one.
912
01:08:50,899 --> 01:08:52,620
I think you're not going to even talk to
me.
913
01:08:54,420 --> 01:08:55,420
Hey. What?
914
01:08:55,960 --> 01:08:57,680
Keep your voice down. The kids are
asleep.
915
01:08:58,350 --> 01:09:00,109
You wake them up and make sure they go
back down again.
916
01:09:02,510 --> 01:09:03,970
I'm dead tired, Trish.
917
01:09:04,950 --> 01:09:05,950
Hi.
918
01:09:08,069 --> 01:09:10,090
I know you got something to do.
919
01:09:12,510 --> 01:09:13,710
It worries me.
920
01:09:14,029 --> 01:09:16,250
Our babies only have one daddy, you
know.
921
01:09:39,600 --> 01:09:42,720
Whatever I gotta do to make sure them
kids is taken care of.
922
01:09:44,819 --> 01:09:46,260
I can promise you that.
923
01:09:47,460 --> 01:09:50,000
Don't get yourself arrested or killed
doing it.
924
01:09:50,760 --> 01:09:51,960
Do that for me.
925
01:10:02,780 --> 01:10:05,960
If the desert didn't kill me, this town
sure as shit ain't.
926
01:10:09,070 --> 01:10:10,890
Besides, I got real good life insurance.
927
01:10:13,430 --> 01:10:15,630
Probably worth more dead than alive
anyway.
928
01:10:17,330 --> 01:10:18,410
Shut up, Ray.
929
01:10:19,210 --> 01:10:20,710
You're not indestructible.
930
01:10:25,230 --> 01:10:26,310
Maybe I ain't.
931
01:10:28,650 --> 01:10:32,310
But maybe... Maybe I am.
932
01:11:26,680 --> 01:11:27,680
Hey.
933
01:11:28,720 --> 01:11:30,700
Heard y 'all had a rough night last
night.
934
01:11:32,400 --> 01:11:35,480
You might want to stay on this side of
the county line from here on out.
935
01:11:39,580 --> 01:11:40,580
Better get started.
936
01:11:41,660 --> 01:11:42,660
Hey, you want some coffee?
937
01:11:44,420 --> 01:11:45,420
Sure.
938
01:12:12,840 --> 01:12:14,420
you just can't find inside of the county
line.
939
01:12:21,420 --> 01:12:23,060
I'm not sure I know what to make of you.
940
01:12:25,060 --> 01:12:29,020
Hey, there's a guy from the Attorney
General's office in there.
941
01:12:29,360 --> 01:12:30,360
U .S.
942
01:12:30,720 --> 01:12:31,720
Attorney General.
943
01:12:40,520 --> 01:12:41,520
Bryce?
944
01:12:41,680 --> 01:12:42,680
Hello, Vaughn.
945
01:12:43,260 --> 01:12:44,260
You look rough.
946
01:12:45,040 --> 01:12:46,660
Vaughn. Yes, sir? What?
947
01:12:47,240 --> 01:12:50,680
The congressman and the attorney general
are close. I'm just here to watch from
948
01:12:50,680 --> 01:12:52,340
the sideline, make sure all the bases
are covered.
949
01:12:53,060 --> 01:12:54,060
Two different sports.
950
01:12:55,180 --> 01:12:56,180
What?
951
01:12:56,440 --> 01:12:57,440
Sidelines, football.
952
01:12:57,580 --> 01:12:58,580
Bases, baseball.
953
01:12:58,860 --> 01:13:02,080
Good to see you, Vaughn. Oh, it's great
to see you too, Bryce. Really great.
954
01:13:02,380 --> 01:13:03,880
All right, let's get started.
955
01:13:04,300 --> 01:13:08,140
Ready? Since the other two vics were
essentially executed in a cold,
956
01:13:08,220 --> 01:13:12,330
straightforward fashion, likely because
they witnessed... or were perceived.
957
01:13:12,550 --> 01:13:15,730
To witness the King incident, I thought
that we should focus on our local girl.
958
01:13:16,210 --> 01:13:20,250
First, the tox screen was positive for
meth, as we figured it would be, and
959
01:13:20,250 --> 01:13:23,090
there were physiological signs she had
been using for quite a while.
960
01:13:23,550 --> 01:13:28,310
The blow to the face, my guess, based on
the severity of the socket fracture and
961
01:13:28,310 --> 01:13:31,250
the diameter of the bruising, is that
she was hit with something hard.
962
01:13:31,690 --> 01:13:34,270
Metal. The butt of a handgun. A .45.
963
01:13:34,490 --> 01:13:36,050
Not unlike the one you're wearing,
Deputy.
964
01:13:36,350 --> 01:13:37,289
What does that mean?
965
01:13:37,290 --> 01:13:40,420
Only that... Cammy's killer hit her with
a gun like the ones that each of you
966
01:13:40,420 --> 01:13:43,160
are carrying and then shot her and the
other two vics with the same weapon.
967
01:13:43,780 --> 01:13:48,200
There were no signs of sexual assault,
although she had had intercourse fairly
968
01:13:48,200 --> 01:13:51,500
recently. Fluid? No, he obviously wore a
condom.
969
01:13:52,000 --> 01:13:53,000
There's a surprise.
970
01:13:53,660 --> 01:13:54,660
Why is that?
971
01:13:54,700 --> 01:13:57,680
Ray, you want to stay, keep your mouth
shut.
972
01:13:58,560 --> 01:14:03,540
I did, however, find some skin cells
under her fingernails. We are running a
973
01:14:03,540 --> 01:14:04,540
profile now.
974
01:14:05,100 --> 01:14:11,400
I also found evidence of sustained
trauma to Kami's buttocks. The
975
01:14:11,400 --> 01:14:16,100
levels of bruising and redness and the
evidence of healing in places suggest
976
01:14:16,100 --> 01:14:20,320
that these injuries were ongoing,
sustained over a couple of months, and
977
01:14:20,320 --> 01:14:24,380
were probably inflicted with a long
wooden implement of some kind.
978
01:14:24,680 --> 01:14:25,680
A paddle?
979
01:14:25,880 --> 01:14:27,980
Yes, something just like that.
980
01:14:34,530 --> 01:14:36,210
That's great work. Thanks, Jordy.
981
01:14:40,710 --> 01:14:41,910
It's bad for everybody.
982
01:14:42,970 --> 01:14:43,990
Bad, bad, bad.
983
01:14:47,290 --> 01:14:48,630
Battle marks don't prove anything.
984
01:14:49,050 --> 01:14:51,130
Except she got in trouble at school. A
lot.
985
01:14:51,730 --> 01:14:53,030
There's more to it than that.
986
01:14:53,250 --> 01:14:54,630
Okay, so we got the guy?
987
01:14:54,890 --> 01:14:55,890
You still here?
988
01:14:56,510 --> 01:14:57,710
No, we don't got the guy.
989
01:14:58,410 --> 01:14:59,870
You're clearly still pissed.
990
01:15:00,210 --> 01:15:03,310
I can see that, okay? Just so you know,
I've moved on.
991
01:15:04,970 --> 01:15:06,490
Oh, you moved on. Yeah. Congratulations.
992
01:15:07,590 --> 01:15:08,890
Moved on from what, exactly?
993
01:15:09,150 --> 01:15:10,410
I lost custody of my kid.
994
01:15:11,370 --> 01:15:12,370
What did you lose?
995
01:15:12,510 --> 01:15:14,610
Jenna and I practically grew up
together, Vaughn.
996
01:15:14,890 --> 01:15:18,130
You knew that. Oh, is that why you told
the court that I was a danger to him?
997
01:15:18,170 --> 01:15:19,970
Because you and Jenna go back, you both
come from money?
998
01:15:20,870 --> 01:15:23,530
Don't give me that D .C. elite cold
loyalty bullshit.
999
01:15:23,810 --> 01:15:26,970
Okay, guys, can we do this another time?
You fucked up.
1000
01:15:27,630 --> 01:15:29,050
You fucked up.
1001
01:15:29,630 --> 01:15:32,070
Jenna was in the right. Do you still not
get that?
1002
01:15:32,570 --> 01:15:35,790
Hey, if you want to blame somebody,
Vaughn, you blame yourself. I do, every
1003
01:15:36,550 --> 01:15:39,650
Guys, we just got a 911 call I think
you're going to want to hear about.
1004
01:15:50,910 --> 01:15:51,910
God.
1005
01:15:52,250 --> 01:15:55,910
Welcome to small -town Mississippi,
where the sheriff's department is also
1006
01:15:55,910 --> 01:15:56,910
putting out the fires.
1007
01:15:57,190 --> 01:15:59,510
It's a miracle this place hasn't burned
to the fucking ground.
1008
01:16:00,000 --> 01:16:02,680
Now they sent me this asshat from the
Attorney General's office.
1009
01:16:03,100 --> 01:16:06,200
Out of all the people... It's like some
kind of thick joke. Let's keep it
1010
01:16:06,200 --> 01:16:11,500
together, okay? Let's get through this
and get back home. Then maybe... Maybe
1011
01:16:11,500 --> 01:16:13,100
what? What, things will change?
1012
01:16:14,620 --> 01:16:15,660
Yeah, maybe they will.
1013
01:16:17,720 --> 01:16:20,880
Maybe... I will.
1014
01:16:22,080 --> 01:16:23,080
Maybe I'm ready.
1015
01:16:31,500 --> 01:16:33,100
You changed your mind? That's last
night.
1016
01:16:35,480 --> 01:16:37,240
Yeah, or because of last night.
1017
01:16:38,520 --> 01:16:39,800
Get in the fucking car.
1018
01:16:49,280 --> 01:16:54,140
I just went to the pickup bag. I
couldn't have been gone up to a minute.
1019
01:16:59,720 --> 01:17:02,760
He's somebody who's pretty closely
connected to the scene here.
1020
01:17:02,980 --> 01:17:04,000
The meth scene, eh?
1021
01:17:04,640 --> 01:17:06,500
Everything is wrong with this town
scene.
1022
01:17:07,180 --> 01:17:08,200
What does the girl know?
1023
01:17:08,820 --> 01:17:09,820
Damn it, if I know.
1024
01:17:28,740 --> 01:17:29,740
He's in the back.
1025
01:17:30,520 --> 01:17:31,419
Wait here.
1026
01:17:31,420 --> 01:17:32,420
What about Willie Joe?
1027
01:17:33,000 --> 01:17:36,660
What about him? I mean, shouldn't we be
over there? We will be in a minute.
1028
01:17:38,820 --> 01:17:42,600
Do all these majoras come with that
little dollop of cream on the end?
1029
01:17:46,220 --> 01:17:47,500
Deputy Everett.
1030
01:17:48,420 --> 01:17:51,600
You fellas will excuse me. I got a
little legal matter to attend.
1031
01:17:56,790 --> 01:17:58,690
Kept one of these final doors, Ray.
1032
01:17:59,270 --> 01:18:01,870
Just had them flown in from Honduras
this morning.
1033
01:18:02,730 --> 01:18:03,730
No, thanks.
1034
01:18:04,150 --> 01:18:05,150
Suit yourself.
1035
01:18:05,410 --> 01:18:06,410
Sit down.
1036
01:18:08,110 --> 01:18:11,150
We got a lot going on, so if we could
just speed this along.
1037
01:18:12,210 --> 01:18:15,930
So then you don't want your money, then?
1038
01:18:16,850 --> 01:18:17,850
Yes, I do.
1039
01:18:18,710 --> 01:18:21,290
Then you be polite and you sit your ass
down, Raymond.
1040
01:18:33,480 --> 01:18:34,480
What the fuck?
1041
01:18:35,200 --> 01:18:37,500
You been fucking my grandson's
girlfriend?
1042
01:18:38,420 --> 01:18:39,520
The dead one?
1043
01:18:40,300 --> 01:18:43,780
Or shall I say the prematurely deceased
underage one?
1044
01:18:45,660 --> 01:18:46,940
How'd you find out?
1045
01:18:47,340 --> 01:18:48,900
Little Blackbird told me.
1046
01:18:49,580 --> 01:18:51,400
Or told Myron, actually.
1047
01:18:53,760 --> 01:18:54,760
Willie Joe.
1048
01:18:56,180 --> 01:18:59,980
Now, Myron, he's a little scarier than
you. Don't take it personal.
1049
01:19:02,470 --> 01:19:08,790
killed willie joe you motherfuckers no i
wouldn't say that at all that did not
1050
01:19:08,790 --> 01:19:15,750
happen god damn it i was just over there
john didn't want same math we found
1051
01:19:15,750 --> 01:19:22,710
on cammy i'm sure what's the verdict
jordy well i think technically we can
1052
01:19:22,710 --> 01:19:28,910
this an overdose except he has a couple
broken ribs and a burn maybe from a
1053
01:19:28,910 --> 01:19:32,880
taser maybe he saw something he wasn't
supposed to see You got anything common
1054
01:19:32,880 --> 01:19:33,880
around here, Sheriff?
1055
01:19:33,900 --> 01:19:38,400
Well, we do have a little bit of a drug
issue here.
1056
01:19:40,660 --> 01:19:42,340
I'm not talking about the overdose.
1057
01:19:48,860 --> 01:19:51,500
You best be careful they don't try to
pin this on you.
1058
01:19:52,040 --> 01:19:54,640
Why the fuck did you kill Willie Joe?
1059
01:19:55,820 --> 01:19:58,820
You better be careful about your words
there, Raymond.
1060
01:20:01,710 --> 01:20:06,310
for fear that others might want to turn
that question around on you, such as why
1061
01:20:06,310 --> 01:20:08,690
did you go there and try to intimidate
him.
1062
01:20:09,630 --> 01:20:14,410
And now we've got to hear about this
illicit secret affair you were having
1063
01:20:14,410 --> 01:20:15,289
Cammy King.
1064
01:20:15,290 --> 01:20:16,630
I mean, this is scandalous, boy.
1065
01:20:17,430 --> 01:20:19,690
A lot of people had something going with
Cammy.
1066
01:20:20,470 --> 01:20:22,530
Yeah, but you're the only one I didn't
know about.
1067
01:20:23,350 --> 01:20:24,710
You've been deceitful, Ray.
1068
01:20:27,090 --> 01:20:28,810
Look, I'm sorry.
1069
01:20:33,550 --> 01:20:35,470
Does your wife know you're an adulterer?
1070
01:20:37,930 --> 01:20:43,270
I was afraid to tell you, but... You
leave my family out of this.
1071
01:20:43,610 --> 01:20:44,610
You were afraid?
1072
01:20:45,830 --> 01:20:47,310
You had every right to be.
1073
01:20:48,290 --> 01:20:52,350
Only you didn't help your situation any
by not telling me the whole truth.
1074
01:20:53,730 --> 01:20:58,510
Now, did I not tell you that I needed
your utmost loyalty in this matter,
1075
01:20:58,510 --> 01:20:59,329
I?
1076
01:20:59,330 --> 01:21:00,299
Yes, sir.
1077
01:21:00,300 --> 01:21:04,540
And did I not take him under my big old
wing and save you when you got back from
1078
01:21:04,540 --> 01:21:07,720
the desert in that nasty -ass condition
you were in?
1079
01:21:08,820 --> 01:21:09,820
What?
1080
01:21:10,000 --> 01:21:12,980
You didn't think that was doing the
Sheriff Bowman, did you?
1081
01:21:13,780 --> 01:21:14,780
Did you?
1082
01:21:18,460 --> 01:21:19,460
No, sir.
1083
01:21:20,500 --> 01:21:24,100
You are going to make this up to my
grandson and me, aren't you?
1084
01:21:25,920 --> 01:21:26,920
Yes, sir, I will.
1085
01:21:28,320 --> 01:21:30,880
Now, what... conclusions had the FBI
come to?
1086
01:21:31,640 --> 01:21:35,960
Have they found out about Principal
Markey's deviant sexual behavior yet?
1087
01:21:36,220 --> 01:21:37,500
You mean the pedal marks?
1088
01:21:38,820 --> 01:21:39,860
That's the least of it.
1089
01:21:40,940 --> 01:21:42,300
Rumor is there were videos.
1090
01:21:43,400 --> 01:21:45,840
I hadn't heard about that. Yeah, well,
now you have.
1091
01:21:47,180 --> 01:21:50,140
You see, this whole damn thing is an
embarrassment to me.
1092
01:21:51,180 --> 01:21:52,920
And this is what you're gonna do, Ray.
1093
01:21:53,900 --> 01:21:57,740
You're gonna take Principal Markey for a
ride on down to the holler, and you're
1094
01:21:57,740 --> 01:21:58,740
gonna leave him there.
1095
01:22:00,640 --> 01:22:02,440
No. That's where I draw the line.
1096
01:22:02,640 --> 01:22:06,340
You want something like that done, you
get Myron to do it. Uh -uh. Myron is
1097
01:22:06,340 --> 01:22:10,420
busy. Not too busy to kill Willie Joe.
Myron did not kill Willie Joe.
1098
01:22:11,120 --> 01:22:15,060
And you would be doing yourself and your
family a great service if you never
1099
01:22:15,060 --> 01:22:17,320
uttered those words or you implied them
again.
1100
01:22:17,680 --> 01:22:18,680
Understood?
1101
01:22:25,620 --> 01:22:27,240
Consider this your penance.
1102
01:22:28,470 --> 01:22:32,970
Principal Markey's life, but the life of
one of your children. You don't kill
1103
01:22:32,970 --> 01:22:36,410
children. I do what I have to do, no
more, no less, period.
1104
01:22:37,710 --> 01:22:38,910
Are you angry, Ray?
1105
01:22:39,710 --> 01:22:40,710
So am I.
1106
01:22:41,290 --> 01:22:42,650
I'm angry and I'm scared.
1107
01:22:43,770 --> 01:22:47,990
See, I'm afraid my grandson may have
killed that girl, filthy, strumpet slut
1108
01:22:47,990 --> 01:22:53,010
that she was, but I am not going to
allow that misstep to ruin his life.
1109
01:22:53,680 --> 01:22:57,360
That boy's got a bright light of a
future ahead of him and not even the
1110
01:22:57,360 --> 01:22:59,840
federal government is gonna dim that
light.
1111
01:23:00,100 --> 01:23:02,560
Now you pick up that gun and you do what
you're told.
1112
01:23:12,420 --> 01:23:13,560
Don't forget your money.
1113
01:23:14,880 --> 01:23:15,880
You earned it.
1114
01:23:18,660 --> 01:23:20,220
You make it look like a suicide.
1115
01:23:21,480 --> 01:23:23,280
But first, we're going to need a
confession.
1116
01:23:24,080 --> 01:23:28,620
I don't video, written, whatever comes
easy.
1117
01:23:28,880 --> 01:23:31,760
And one more thing.
1118
01:23:33,420 --> 01:23:36,200
Are you sure you want to have one of
these Madoras?
1119
01:23:37,700 --> 01:23:39,260
They really are quite nice.
1120
01:23:40,280 --> 01:23:42,840
They are black, bold, and delicious.
1121
01:23:45,200 --> 01:23:47,060
Now get the hell out of my sight.
1122
01:23:54,060 --> 01:23:56,080
If the girl knows anything, she's not
talking.
1123
01:23:59,560 --> 01:24:02,380
I'm starting to get the sense the
sheriff's department knows something
1124
01:24:02,380 --> 01:24:03,380
not telling us.
1125
01:24:04,100 --> 01:24:05,940
We still need to talk to Cammie's
parents.
1126
01:24:10,440 --> 01:24:11,440
Cahill.
1127
01:24:12,900 --> 01:24:14,340
This is Agent DeSoto.
1128
01:24:15,880 --> 01:24:17,180
Yes, sir, making progress.
1129
01:24:19,460 --> 01:24:23,020
Oh, well, that's... That's not exactly
how it happened.
1130
01:24:56,700 --> 01:24:57,700
Jolene? Hey!
1131
01:24:58,000 --> 01:24:59,760
Hey, don't do anything stupid, Jolene.
1132
01:25:01,120 --> 01:25:02,160
Everything's okay, really.
1133
01:25:03,420 --> 01:25:05,540
We're just here to figure out what
happened to your boyfriend.
1134
01:25:06,620 --> 01:25:08,100
Now, I can see you cared about him.
1135
01:25:09,680 --> 01:25:10,680
Can you help us?
1136
01:25:13,760 --> 01:25:15,180
He had a drug problem.
1137
01:25:15,500 --> 01:25:16,840
Seems pretty common around here.
1138
01:25:19,260 --> 01:25:20,260
Who beat him up?
1139
01:25:23,080 --> 01:25:24,080
I'm in charge.
1140
01:25:24,340 --> 01:25:25,340
Not him.
1141
01:25:25,780 --> 01:25:29,180
Hey. Jolene. Shut up, deputy. Who beat
him up, Jolene?
1142
01:25:30,700 --> 01:25:32,360
I don't know. I think you do know
Jolene.
1143
01:25:32,740 --> 01:25:35,600
And if you don't tell me right now, I'm
going to haul your ass in for
1144
01:25:35,600 --> 01:25:36,599
obstructing justice.
1145
01:25:36,600 --> 01:25:37,579
Do you understand that?
1146
01:25:37,580 --> 01:25:40,060
Do you understand what that means? Ray,
help me. Hey.
1147
01:25:43,460 --> 01:25:44,460
Ray.
1148
01:25:45,280 --> 01:25:47,840
Why don't you take your best shot, city
boy, but I'm going to warn you.
1149
01:25:48,100 --> 01:25:50,520
I'm going to be a little more to handle
that drunk son of a bitch you beat up in
1150
01:25:50,520 --> 01:25:51,520
the bar last night.
1151
01:25:51,680 --> 01:25:54,880
This place stinks to high hell, and your
ass is sitting on top of the dung heap,
1152
01:25:54,920 --> 01:25:55,579
am I right?
1153
01:25:55,580 --> 01:25:56,720
No, sir, you are not.
1154
01:25:57,420 --> 01:26:01,120
You don't know shit about this town, and
you damn sure don't know fuck about me.
1155
01:26:01,780 --> 01:26:03,720
What is it you don't want her to tell
me? Ray.
1156
01:26:04,000 --> 01:26:05,740
Ray! What is it, Ray? Ray! Hey!
1157
01:26:07,140 --> 01:26:08,620
Vaughn, can I talk to you?
1158
01:26:13,740 --> 01:26:14,740
Cahill's not happy.
1159
01:26:15,300 --> 01:26:16,300
Ray.
1160
01:26:16,600 --> 01:26:17,600
Hey.
1161
01:26:18,380 --> 01:26:19,700
Hey, I'm right here.
1162
01:26:22,190 --> 01:26:27,370
We're on a very short leash here, okay?
There's a bright hot light shining down
1163
01:26:27,370 --> 01:26:29,130
on the bureau and Cahill's feeling it.
1164
01:26:29,870 --> 01:26:32,930
He's threatening to pull, or worse. So
let's get this done, okay?
1165
01:26:33,370 --> 01:26:35,930
You mean he's threatening to pull me,
not us, right?
1166
01:26:38,190 --> 01:26:39,190
Yeah.
1167
01:26:40,950 --> 01:26:43,250
So you want to sit on this or go talk to
the parents?
1168
01:27:05,930 --> 01:27:11,770
Did Cammy ever talk about her personal
life with you, her social or romantic
1169
01:27:11,770 --> 01:27:12,770
relationships?
1170
01:27:14,270 --> 01:27:15,550
You judge her, don't you?
1171
01:27:16,170 --> 01:27:17,750
I can see it in your eyes.
1172
01:27:19,170 --> 01:27:23,390
It's not my job to judge Mrs. King, just
to find out who's to blame.
1173
01:27:24,090 --> 01:27:25,130
Who's to blame?
1174
01:27:26,650 --> 01:27:28,190
None of us are blameless.
1175
01:27:28,610 --> 01:27:29,610
Amen.
1176
01:27:30,330 --> 01:27:33,110
Jesus. Did you blaspheme in my home?
1177
01:27:34,730 --> 01:27:37,470
With my daughter's body not yet in the
ground.
1178
01:27:38,950 --> 01:27:40,570
You are a godless man.
1179
01:27:42,590 --> 01:27:44,590
I see no salvation for you.
1180
01:27:45,150 --> 01:27:46,150
You and me both.
1181
01:27:46,410 --> 01:27:50,450
Ma 'am, did Cammy ever talk about
Principal Markey?
1182
01:27:50,750 --> 01:27:52,210
Or maybe Tad Dodson?
1183
01:27:52,550 --> 01:27:54,270
Agents, I respect your position.
1184
01:27:54,730 --> 01:27:58,210
But is it entirely necessary to do this
now? Godless.
1185
01:27:59,390 --> 01:28:00,790
You made your point, ma 'am.
1186
01:28:01,520 --> 01:28:04,520
But I'm actually here to find out who
killed your daughter, whether or not you
1187
01:28:04,520 --> 01:28:06,380
want to condemn me to eternal damnation,
okay?
1188
01:28:06,660 --> 01:28:11,460
You think I'm slow because I believe in
the Lord and take his way?
1189
01:28:13,140 --> 01:28:18,640
Because I find comfort in knowing that
my daughter only rests in Abraham's
1190
01:28:18,640 --> 01:28:23,340
because flesh was pierced and blood was
shed at Calvary?
1191
01:28:25,860 --> 01:28:29,640
Mrs. King, were you aware of Cammie's
drug problem?
1192
01:28:30,060 --> 01:28:31,060
Vaughn. What?
1193
01:28:31,450 --> 01:28:32,770
It's not a secret, not anymore.
1194
01:28:33,010 --> 01:28:34,210
Get out of my house.
1195
01:29:08,480 --> 01:29:11,360
She is now. You should have seen her
when they first brought her to me.
1196
01:29:14,540 --> 01:29:15,720
What do I owe this honor?
1197
01:29:22,660 --> 01:29:23,820
I went and got greedy.
1198
01:29:27,680 --> 01:29:29,960
I think it's gonna cost me. Cost you
what?
1199
01:29:35,240 --> 01:29:36,240
Guess.
1200
01:29:38,370 --> 01:29:41,710
Guess I thought I owed something more
than a paltry living because I thought
1201
01:29:44,090 --> 01:29:46,110
That my family deserved something
better.
1202
01:29:49,930 --> 01:29:52,750
But I can't seem to see the reason in
most anything now.
1203
01:29:57,130 --> 01:29:58,130
Because you fought.
1204
01:30:00,730 --> 01:30:02,810
So did I, so did your granddaddy.
1205
01:30:05,350 --> 01:30:06,630
That's what poor folks do.
1206
01:30:10,480 --> 01:30:13,460
We do things that other people can't or
won't.
1207
01:30:15,420 --> 01:30:16,440
Don't make us better.
1208
01:30:18,040 --> 01:30:19,040
What don't?
1209
01:30:21,020 --> 01:30:22,020
Firing a gun?
1210
01:30:22,980 --> 01:30:23,980
Killing a man?
1211
01:30:30,180 --> 01:30:35,360
Most folks wouldn't get in a pen with an
800 -pound animal that... that could
1212
01:30:35,360 --> 01:30:38,480
kill them with the flick of his head or
the stomp of his foot.
1213
01:30:42,120 --> 01:30:43,460
A lot of folks think I'm stupid.
1214
01:30:44,940 --> 01:30:48,140
There's all the broke bones I got and
concussions.
1215
01:30:52,320 --> 01:30:53,780
Well, that's the beauty in it.
1216
01:30:55,760 --> 01:30:59,340
Because there's a need, a hole that got
to be filled.
1217
01:31:03,260 --> 01:31:04,840
And that's a choice I make.
1218
01:31:05,620 --> 01:31:10,420
Accept that risk, danger, or other
people won't.
1219
01:31:12,690 --> 01:31:15,010
You're a strong -arm man, Ray. That's
what you do.
1220
01:31:16,230 --> 01:31:21,270
I can't blame you for using what little
talent you got to make a better life for
1221
01:31:21,270 --> 01:31:22,270
your family.
1222
01:31:22,950 --> 01:31:24,390
You don't know what I'm stooped to.
1223
01:31:26,610 --> 01:31:28,910
I know John Dawson is a bad man.
1224
01:31:33,230 --> 01:31:34,910
I put my family at risk.
1225
01:31:40,590 --> 01:31:42,850
There are things you can do to... change
that, ain't there?
1226
01:31:46,550 --> 01:31:47,550
I don't know.
1227
01:31:48,430 --> 01:31:49,510
There better be.
1228
01:31:53,310 --> 01:31:55,350
Those kids deserve better than you.
1229
01:31:57,590 --> 01:31:59,170
You deserve better than me.
1230
01:32:01,990 --> 01:32:04,470
But I did raise you to make your own
choices.
1231
01:32:11,400 --> 01:32:14,340
What do you say we grab a couple of
those horses and go for a nice long ride
1232
01:32:14,340 --> 01:32:16,280
like we used to when we was a kid?
1233
01:32:20,900 --> 01:32:22,000
I sure wish I could.
1234
01:32:26,160 --> 01:32:27,160
But I didn't.
1235
01:32:42,640 --> 01:32:44,160
So I know this is off topic.
1236
01:32:46,220 --> 01:32:53,060
When you said... When you said you might
be ready...
1237
01:32:53,060 --> 01:32:59,780
There are a lot of
1238
01:32:59,780 --> 01:33:00,780
variables involved.
1239
01:33:09,940 --> 01:33:10,960
Variables like...
1240
01:33:11,400 --> 01:33:14,560
Please, okay? We're not really going to
buy a fucking cabin in the mountains and
1241
01:33:14,560 --> 01:33:15,860
run a souvenir shop, are we?
1242
01:33:16,400 --> 01:33:17,358
Why not?
1243
01:33:17,360 --> 01:33:18,360
We can.
1244
01:33:23,320 --> 01:33:24,320
Hello.
1245
01:33:27,020 --> 01:33:28,020
Really?
1246
01:33:29,120 --> 01:33:31,440
Yeah. All right, we'll be right there.
1247
01:33:31,920 --> 01:33:33,600
What? We've got to get back.
1248
01:33:54,730 --> 01:33:55,730
This just showed up.
1249
01:33:56,110 --> 01:33:58,310
With a note from Cammy's friend.
1250
01:33:58,970 --> 01:34:03,550
Well, Cammy wasn't ever the best dude,
but apparently she had an arrangement
1251
01:34:03,550 --> 01:34:05,450
whereby she could pass her classes.
1252
01:34:06,570 --> 01:34:10,090
And insurance, should he fail to make
good on that arrangement. Yeah, but do
1253
01:34:10,090 --> 01:34:11,870
even know that this note was written by
Cammy?
1254
01:34:12,610 --> 01:34:15,710
If I had a handwriting sample, I could
make a good guess. Well, that should be
1255
01:34:15,710 --> 01:34:16,710
easy enough to get.
1256
01:34:16,770 --> 01:34:18,930
So we've got the guy. What are we
waiting for?
1257
01:34:19,850 --> 01:34:22,650
Still doesn't mean he killed her. I
mean, it's obvious.
1258
01:34:23,130 --> 01:34:25,210
No, the only thing that's obvious is
you, Bryce.
1259
01:34:25,490 --> 01:34:28,830
Why don't you take a step back? We got
this, okay? Okay, forgive me if I have
1260
01:34:28,830 --> 01:34:31,690
some concerns about your ability to look
at matters with a clear head.
1261
01:34:31,950 --> 01:34:33,530
What do you want to do? Bring him in.
1262
01:34:33,970 --> 01:34:36,970
It's way too easy. I am not asking,
Vaughn.
1263
01:34:38,150 --> 01:34:40,810
Look, we're not just talking about the
death of your little trailer park girl
1264
01:34:40,810 --> 01:34:41,810
here. Remember?
1265
01:34:41,990 --> 01:34:43,990
We're talking about the death of a
congressman's daughter.
1266
01:34:44,850 --> 01:34:48,670
Do you honestly think that I make a
distinction between the two? You
1267
01:34:49,010 --> 01:34:50,010
Look, Bryce.
1268
01:34:50,380 --> 01:34:53,420
Why don't we play this out for another
24 hours and see where we are?
1269
01:34:53,640 --> 01:34:55,240
There is a football game tonight.
1270
01:34:57,060 --> 01:34:58,060
Yeah.
1271
01:34:58,900 --> 01:35:00,800
I want to talk to that quarterback
again.
1272
01:35:01,220 --> 01:35:02,380
I'm going with you. Oh, great.
1273
01:35:21,390 --> 01:35:23,370
I think Mr. John is funny looking.
1274
01:35:26,550 --> 01:35:29,530
He's a little funny looking, but you
know, we all get a little funny looking
1275
01:35:29,530 --> 01:35:30,530
when we get older.
1276
01:35:31,770 --> 01:35:32,990
What's going on, Ray?
1277
01:35:42,910 --> 01:35:44,430
I think I'm going to let you take it
from here, okay?
1278
01:35:58,380 --> 01:36:04,080
Mr. John asked me to tell you everything
is set up for you.
1279
01:36:04,360 --> 01:36:11,340
If you ever get that
1280
01:36:11,340 --> 01:36:16,100
close to my children again, I will end
you.
1281
01:36:16,980 --> 01:36:18,340
You understand me?
1282
01:36:19,500 --> 01:36:21,160
Everything is set up for you.
1283
01:36:35,690 --> 01:36:36,690
Hey, baby girl.
1284
01:36:37,710 --> 01:36:38,710
Hey, Daddy.
1285
01:36:39,270 --> 01:36:40,270
You okay?
1286
01:36:49,850 --> 01:36:50,850
All right.
1287
01:36:53,390 --> 01:36:55,870
All right, what the hell is going on
here?
1288
01:36:56,230 --> 01:36:57,230
Mr. Dawson, please.
1289
01:36:57,330 --> 01:36:59,870
The agent just had a few more questions
for Dad.
1290
01:37:00,130 --> 01:37:01,130
He asked what I heard.
1291
01:37:01,190 --> 01:37:02,890
Good news travels fast around here.
1292
01:37:03,110 --> 01:37:04,810
I know you're aware of this.
1293
01:37:05,320 --> 01:37:07,100
And my grandson is but a mere child.
1294
01:37:07,340 --> 01:37:11,000
Now, he is entitled to counsel if he's
going to be interrogated. Mr. Dawson,
1295
01:37:11,060 --> 01:37:13,640
your grandson is 18, and he waived his
right to counsel.
1296
01:37:13,920 --> 01:37:15,060
Well, how very noble of him.
1297
01:37:15,380 --> 01:37:17,180
Look, we just want to eliminate him as a
suspect.
1298
01:37:17,440 --> 01:37:21,640
We're just going to take a DNA sample.
No, no, no, no, sir. As his attorney, I
1299
01:37:21,640 --> 01:37:22,640
will not allow that.
1300
01:37:24,180 --> 01:37:25,180
Oh.
1301
01:37:26,000 --> 01:37:27,660
Oh, so you're his attorney now?
1302
01:37:28,200 --> 01:37:31,520
I thought you were just his grandfather.
On this matter, I will act as both,
1303
01:37:31,620 --> 01:37:32,840
sir. John Dawson, yes?
1304
01:37:33,400 --> 01:37:34,400
Vice McDaniel?
1305
01:37:35,360 --> 01:37:38,320
Bryce McDaniel, Attorney General's
office. I think we have some mutual
1306
01:37:38,520 --> 01:37:39,438
Well, lie to die.
1307
01:37:39,440 --> 01:37:41,200
For your sake, I hope that's true, sir.
1308
01:37:41,580 --> 01:37:42,579
Pardon me?
1309
01:37:42,580 --> 01:37:44,240
I'm just joshing with you, buddy.
1310
01:37:44,620 --> 01:37:47,380
That's the elbow tie you got on,
especially like that little clip.
1311
01:37:47,820 --> 01:37:51,380
If y 'all'll excuse me, but we're gone.
I need to talk to you in private.
1312
01:37:51,720 --> 01:37:52,720
Yeah, of course.
1313
01:37:52,740 --> 01:37:53,840
Dad, you mind the coach?
1314
01:37:57,660 --> 01:37:58,660
Hey.
1315
01:37:59,500 --> 01:38:02,160
Hey, where are you taking him? What the
fuck is going on here?
1316
01:38:03,300 --> 01:38:04,520
Big John runs this town.
1317
01:38:05,050 --> 01:38:08,290
Joke is that when he dies, he needs to
be fit to will it back to the people.
1318
01:38:09,890 --> 01:38:10,890
I'm sorry, what?
1319
01:38:15,330 --> 01:38:16,830
Gonna fix this, right, Ray?
1320
01:38:21,970 --> 01:38:22,970
If I can.
1321
01:38:24,210 --> 01:38:26,530
No, you're gonna fix it.
1322
01:38:27,030 --> 01:38:29,870
That man was in our kitchen with our
baby.
1323
01:38:32,490 --> 01:38:33,490
I know.
1324
01:38:50,960 --> 01:38:52,380
I let a lot slide.
1325
01:38:56,000 --> 01:38:57,740
I know you've had other women.
1326
01:39:00,420 --> 01:39:02,640
I don't even know what you're doing half
the time.
1327
01:39:04,860 --> 01:39:06,340
But you've always provided.
1328
01:39:07,420 --> 01:39:08,820
You've been a decent father.
1329
01:39:10,460 --> 01:39:12,480
We are all in this mess now.
1330
01:39:12,920 --> 01:39:14,260
But you put us there.
1331
01:39:24,940 --> 01:39:25,940
Sure did.
1332
01:39:29,640 --> 01:39:30,640
Sure did.
1333
01:39:35,580 --> 01:39:38,480
I sent that congressman's daughter down
to the holla.
1334
01:39:42,180 --> 01:39:43,180
What?
1335
01:39:44,620 --> 01:39:46,360
Met him at Rainer's gas station.
1336
01:39:48,920 --> 01:39:51,940
He's looking for somewhere to bed down
for the night.
1337
01:39:53,800 --> 01:39:54,840
Might get out or something.
1338
01:40:04,100 --> 01:40:07,400
Thought her and her pussy boyfriend
should make the acquaintance of our
1339
01:40:07,400 --> 01:40:08,400
wildlife.
1340
01:40:15,820 --> 01:40:21,540
Hell, I didn't know who they was. I was
just... being an asshole.
1341
01:40:33,730 --> 01:40:36,150
Maybe... Maybe they reminded me of us.
1342
01:40:40,610 --> 01:40:41,670
And that place.
1343
01:40:45,270 --> 01:40:46,950
This town was different.
1344
01:40:52,370 --> 01:40:53,830
I don't know why I did it.
1345
01:40:57,400 --> 01:40:58,400
Don't care neither.
1346
01:40:59,920 --> 01:41:00,920
Ray.
1347
01:41:03,980 --> 01:41:05,920
Saw Cammie King that night, too.
1348
01:41:06,460 --> 01:41:07,460
Believe that.
1349
01:41:14,480 --> 01:41:15,740
She sucked my cock.
1350
01:41:17,000 --> 01:41:18,580
Something you don't ever do no more.
1351
01:41:18,980 --> 01:41:20,160
Son of a bitch!
1352
01:41:21,560 --> 01:41:22,900
God damn it, woman!
1353
01:41:27,020 --> 01:41:30,640
God, Ray, did you kill them kids? Hell
no.
1354
01:41:35,720 --> 01:41:39,120
Well, then you better get your shit
together and fix this.
1355
01:41:41,020 --> 01:41:45,020
And you better pray that me and your
babies are still here after you do.
1356
01:42:01,580 --> 01:42:03,040
This is completely unacceptable.
1357
01:42:03,320 --> 01:42:07,340
With all due respect, Sheriff, you are
not in charge of this investigation.
1358
01:42:07,840 --> 01:42:12,160
Look, I am looking out for all of you
here, for all parties involved.
1359
01:42:13,600 --> 01:42:14,740
What the hell does that mean?
1360
01:42:15,000 --> 01:42:16,000
What's the problem?
1361
01:42:16,580 --> 01:42:19,800
We have enough for a warrant for the
principal. Isn't that clear enough? Are
1362
01:42:19,800 --> 01:42:23,400
that dense, Bryce? You don't see what's
happening here? Jesus Christ, Sarah.
1363
01:42:23,460 --> 01:42:26,500
Seriously, if the kid's not guilty, why
is the DNA sample a problem?
1364
01:42:48,040 --> 01:42:49,260
of Vice, Agent Killinger.
1365
01:42:50,340 --> 01:42:51,960
I'm mad enough to admit mine.
1366
01:42:52,840 --> 01:42:57,200
But I think we both revel in the notion
that it is our vices that will lead to
1367
01:42:57,200 --> 01:42:58,200
our ultimate destruction.
1368
01:42:59,360 --> 01:43:01,420
But do you know when a vice becomes a
sin?
1369
01:43:02,100 --> 01:43:06,960
When a man of vice raises his hands
against a weaker, undeserving party.
1370
01:43:07,540 --> 01:43:09,140
I want you to think about that.
1371
01:43:09,460 --> 01:43:11,820
I want you to think about that real
well.
1372
01:43:26,660 --> 01:43:27,660
Hey, Jenna.
1373
01:43:31,480 --> 01:43:32,520
Jenna, where's Jacob?
1374
01:43:33,560 --> 01:43:37,900
John is just making sure that everything
is up to snuff, that's all.
1375
01:43:38,240 --> 01:43:39,240
Oh, excuse me.
1376
01:43:39,700 --> 01:43:42,340
What? We are the FBI.
1377
01:43:43,880 --> 01:43:47,200
You know, I don't think that means as
much as you think down here.
1378
01:43:48,880 --> 01:43:50,260
What the fuck is that?
1379
01:43:58,059 --> 01:44:02,940
The charges were dropped. We're not here
to talk about Agent Killinger's
1380
01:44:02,940 --> 01:44:06,520
personal life. This is about finding out
what happened to three innocent kids.
1381
01:44:06,620 --> 01:44:09,740
But you were put on probation for your
actions, is that correct? We have no
1382
01:44:09,740 --> 01:44:16,160
further comments at this time. We have
no further comments at this
1383
01:44:16,160 --> 01:44:17,160
time.
1384
01:44:19,500 --> 01:44:22,080
Who represented Agent Killinger's wife
in the legal proceedings that followed
1385
01:44:22,080 --> 01:44:22,799
the incident?
1386
01:44:22,800 --> 01:44:26,720
We have no further comment at this time.
1387
01:44:35,540 --> 01:44:36,540
Smile,
1388
01:44:37,780 --> 01:44:40,120
watch the sun go down.
1389
01:44:42,760 --> 01:44:45,960
Smile, watch the sun go down.
1390
01:44:49,710 --> 01:44:56,710
The sun is burning, someone else's town.
So won't you smile, watch the sun
1391
01:44:56,710 --> 01:44:58,110
go down.
1392
01:45:01,230 --> 01:45:04,430
Smile, watch the sun go down.
1393
01:45:07,450 --> 01:45:10,670
Smile, watch the sun roll down.
1394
01:45:13,890 --> 01:45:20,480
The sun is burning, someone else's town.
This is ground to want to smile,
1395
01:45:20,700 --> 01:45:23,160
watch the sun roll down.
1396
01:46:13,930 --> 01:46:16,090
I'm trying to talk to my partner here,
okay?
1397
01:46:16,430 --> 01:46:17,630
And I'm not in the mood for any
bullshit.
1398
01:46:21,130 --> 01:46:22,910
Why don't you step outside so we can
talk in private?
1399
01:46:28,370 --> 01:46:29,370
Fucker.
1400
01:46:35,410 --> 01:46:36,410
Okay, here it is.
1401
01:47:04,110 --> 01:47:05,110
Fuck off.
1402
01:47:05,570 --> 01:47:06,570
Fuck off.
1403
01:47:06,810 --> 01:47:07,810
Fuck off.
1404
01:47:07,990 --> 01:47:14,830
What are you doing? You think this will
make it better? It's not. You're fucking
1405
01:47:14,830 --> 01:47:15,830
up again.
1406
01:47:17,290 --> 01:47:18,830
That's what I do, you know.
1407
01:47:19,890 --> 01:47:23,010
Falling fucks up again and again and
again.
1408
01:47:26,170 --> 01:47:32,410
I tell you, by the time I was on
maneuvers...
1409
01:47:34,000 --> 01:47:35,040
And it doesn't matter.
1410
01:47:36,440 --> 01:47:37,620
Here it is.
1411
01:47:38,780 --> 01:47:39,800
No slash.
1412
01:47:41,980 --> 01:47:45,940
Big Daddy Dawson. What, the killer?
1413
01:47:46,720 --> 01:47:48,320
Fucking puppet master.
1414
01:47:51,580 --> 01:47:53,860
And the principal quarterback.
1415
01:47:56,300 --> 01:47:58,240
Everett Scumbag Summit.
1416
01:48:00,920 --> 01:48:03,540
Does it even matter? Any of it?
1417
01:48:04,330 --> 01:48:05,610
Does it even fucking matter?
1418
01:48:07,250 --> 01:48:08,250
Fuck it.
1419
01:48:08,610 --> 01:48:14,550
Vaughn, nothing can change what
happened, okay? You can drink yourself
1420
01:48:14,550 --> 01:48:16,870
fucking oblivion, it'll still be there.
1421
01:48:22,710 --> 01:48:24,850
Will I get to see my son again?
1422
01:48:26,970 --> 01:48:32,210
Vaughn. Like, maybe... Maybe, like...
1423
01:48:33,200 --> 01:48:35,020
My time occasional custody?
1424
01:48:36,560 --> 01:48:37,980
Probably in time, yeah.
1425
01:48:38,180 --> 01:48:39,180
Fuck off.
1426
01:48:39,580 --> 01:48:40,580
Fuck yourself.
1427
01:48:40,740 --> 01:48:41,740
Fuck off.
1428
01:48:46,080 --> 01:48:49,220
Janet's never going to let that happen.
She's never going to let me off the
1429
01:48:49,220 --> 01:48:50,540
hook. You don't know that.
1430
01:48:51,060 --> 01:48:53,080
Don't tell me what I fucking know, okay?
1431
01:48:53,880 --> 01:48:56,080
I know what I fucking know, okay?
1432
01:48:57,160 --> 01:49:00,580
Calm down, all right? Don't. Calm down
and listen to me. Don't.
1433
01:49:00,960 --> 01:49:01,960
Don't!
1434
01:49:09,840 --> 01:49:10,840
I'm not her.
1435
01:49:11,300 --> 01:49:14,600
I'm not her. I will kick your ass for
real.
1436
01:49:14,820 --> 01:49:17,780
Fuck. Stop feeling sorry for yourself,
Vaughn.
1437
01:49:21,240 --> 01:49:22,240
Hey.
1438
01:49:23,940 --> 01:49:29,260
Um, I know y 'all are going through some
stuff, but I think my boyfriend's about
1439
01:49:29,260 --> 01:49:30,460
to do something real stupid.
1440
01:49:31,760 --> 01:49:38,340
Tonight, we gather to celebrate our
bright young athlete on the one hand,
1441
01:49:38,340 --> 01:49:39,239
the other...
1442
01:49:39,240 --> 01:49:43,500
we come together to mourn the loss of
one of our own,
1443
01:49:44,300 --> 01:49:45,300
Cammie King.
1444
01:49:46,300 --> 01:49:53,160
Cammie was many things to many people,
but most of all, she was loved, and
1445
01:49:53,160 --> 01:49:54,580
she will be sorely missed.
1446
01:49:58,120 --> 01:50:05,060
Brother Hedgepath will say a prayer for
Cammie and the other young
1447
01:50:05,060 --> 01:50:08,680
people lost in Wednesday night's
senseless act.
1448
01:50:14,519 --> 01:50:20,760
Please bow your heads and let us pray
for God's mercy.
1449
01:50:21,700 --> 01:50:26,580
We oftentimes do not understand why
things happen as they do, Lord.
1450
01:50:26,800 --> 01:50:33,240
But your wisdom, your infinite wisdom,
is beyond the scope of our meager
1451
01:50:33,240 --> 01:50:37,920
understanding. Your word tells us...
Sir?
1452
01:50:38,600 --> 01:50:40,580
Ray needs to speak with you. He says
it's urgent.
1453
01:50:41,540 --> 01:50:43,800
Son, we're in the middle of a prayer for
the dead.
1454
01:50:44,540 --> 01:50:45,580
There'd be no shame.
1455
01:50:45,940 --> 01:50:50,160
I'm sorry, sir, but Ray says your
grandson's welfare depends on you
1456
01:50:50,160 --> 01:50:51,079
him right now.
1457
01:50:51,080 --> 01:50:53,640
He'll be all right, darling.
1458
01:50:55,580 --> 01:50:56,580
Oh?
1459
01:50:58,400 --> 01:50:59,400
Now I miss him.
1460
01:51:00,100 --> 01:51:05,900
Into our city, into our streets, we pray
for your guidance.
1461
01:51:06,510 --> 01:51:13,410
And we thank you for giving us the
ability to love one another as
1462
01:51:13,410 --> 01:51:14,410
we love ourselves.
1463
01:51:14,930 --> 01:51:19,490
In the precious name of Jesus, amen.
1464
01:51:47,020 --> 01:51:48,020
Everett the deputy?
1465
01:51:48,180 --> 01:51:49,180
Yeah.
1466
01:51:49,340 --> 01:51:51,260
He's always rucking Lucas in on
something.
1467
01:51:51,540 --> 01:51:52,620
Most of the time it ain't good.
1468
01:51:55,940 --> 01:51:56,940
Jordy, what do you got?
1469
01:51:58,380 --> 01:51:59,380
DNA's back.
1470
01:52:08,200 --> 01:52:11,140
You best make this quick. I do not miss
kickoff.
1471
01:52:11,660 --> 01:52:13,040
Brady, you don't miss it tonight.
1472
01:52:13,460 --> 01:52:15,380
Get out of your goddamn mind.
1473
01:52:15,740 --> 01:52:18,880
Get in the truck. I'm not getting in any
damn truck. You sure about this, Ray?
1474
01:52:19,040 --> 01:52:20,800
Get out of here, Lincoln. Don't you go
anywhere, son.
1475
01:52:21,120 --> 01:52:23,940
Get the fuck out of here. You better
stop this madness, Ray.
1476
01:52:24,160 --> 01:52:25,560
I said get in the fucking truck.
1477
01:53:15,400 --> 01:53:16,560
as you figure out what to do.
1478
01:53:55,780 --> 01:53:56,780
I need you.
1479
01:54:35,820 --> 01:54:37,880
I'd fucking kill you if I didn't love
you so much.
1480
01:54:40,020 --> 01:54:41,020
Get to the hall.
1481
01:54:41,300 --> 01:54:42,780
Get the sheriff to meet us there.
1482
01:54:49,140 --> 01:54:50,160
What, did he confess?
1483
01:54:51,620 --> 01:54:52,940
DNA had him dead to rights.
1484
01:54:53,820 --> 01:54:56,440
Deputy from Jackson County, Kentucky.
1485
01:54:56,740 --> 01:54:57,519
Well, former.
1486
01:54:57,520 --> 01:55:02,160
He got pinched on a molestation charge,
got fired, of course, and did three
1487
01:55:02,160 --> 01:55:04,340
years. Then he started driving a truck.
1488
01:55:05,390 --> 01:55:07,810
What else is a registered sex offender
to do?
1489
01:55:09,050 --> 01:55:10,510
People don't change, do they?
1490
01:55:10,810 --> 01:55:14,850
He's just passing through, looking to
score some crystal on a hooker.
1491
01:55:15,810 --> 01:55:17,450
And he found a feisty one.
1492
01:55:17,910 --> 01:55:19,030
She wasn't a hooker.
1493
01:55:19,370 --> 01:55:20,450
Really? Really.
1494
01:55:21,750 --> 01:55:24,210
Killed her and the others with a county
issue 45.
1495
01:55:24,910 --> 01:55:26,690
But they didn't make him give it back?
1496
01:55:27,490 --> 01:55:28,730
Oh, that's smart.
1497
01:55:31,470 --> 01:55:32,470
Hey.
1498
01:55:33,710 --> 01:55:34,710
Are we almost there?
1499
01:55:36,690 --> 01:55:37,690
I'm going to be sick.
1500
01:55:38,410 --> 01:55:40,630
I think I'm going to be sick.
1501
01:55:45,450 --> 01:55:46,450
Lovely.
1502
01:55:46,830 --> 01:55:47,830
Great.
1503
01:56:23,150 --> 01:56:24,850
Get out of the truck, you fat prick.
1504
01:56:29,650 --> 01:56:31,450
You're not too bright, are you, Ray?
1505
01:56:33,010 --> 01:56:34,010
I ain't.
1506
01:56:40,110 --> 01:56:41,110
Raina.
1507
01:56:42,870 --> 01:56:44,930
I wonder how my grandson's doing.
1508
01:56:46,010 --> 01:56:47,510
Raina's hell on the passenger.
1509
01:56:48,770 --> 01:56:49,770
Walk.
1510
01:56:51,630 --> 01:56:52,710
Sure you thought this through?
1511
01:56:54,350 --> 01:56:56,550
Tell me you ain't gonna get away with
it.
1512
01:56:56,790 --> 01:56:57,790
Why not?
1513
01:56:58,130 --> 01:56:59,350
You always do.
1514
01:57:00,970 --> 01:57:03,870
But you're a long damn way from me,
Lane.
1515
01:57:06,010 --> 01:57:07,310
Maybe I'll give you a confession.
1516
01:57:08,530 --> 01:57:09,950
Maybe it'll look like a suicide.
1517
01:57:11,690 --> 01:57:16,070
Whatever happens to me, you will never
threaten my family again.
1518
01:57:16,450 --> 01:57:17,790
You're a coward and a fool.
1519
01:57:18,590 --> 01:57:21,070
Move along, you son of a bitch.
1520
01:57:21,610 --> 01:57:24,850
There's things I can do for you and your
kin if you just stop this bullshit.
1521
01:57:25,110 --> 01:57:26,068
Shut up.
1522
01:57:26,070 --> 01:57:27,710
Better think about your kids, Ray.
1523
01:57:28,010 --> 01:57:29,450
It's what I am thinking about.
1524
01:57:30,050 --> 01:57:32,190
Be ashamed of them growing up without a
daddy.
1525
01:57:36,170 --> 01:57:37,170
Motherfucker!
1526
01:57:37,630 --> 01:57:40,490
Thank God you're here or he's going to
kill me. Shut up.
1527
01:57:40,770 --> 01:57:43,750
Both of you, put your hands up right
fucking now.
1528
01:57:46,170 --> 01:57:47,170
Deputy,
1529
01:57:47,430 --> 01:57:48,710
put the gun down.
1530
01:57:48,930 --> 01:57:49,930
No!
1531
01:57:50,210 --> 01:57:52,060
No! as long as he draws breath.
1532
01:57:52,400 --> 01:57:57,660
Put the gun down or I will put you down.
Sir, back off, y 'all.
1533
01:57:58,240 --> 01:58:02,900
I mean to do what I come to do. Sir,
back off. He means it. Put the gun down,
1534
01:58:03,000 --> 01:58:04,000
deputy. Sarah.
1535
01:58:04,040 --> 01:58:05,040
Come on, I got this.
1536
01:58:05,080 --> 01:58:06,200
God damn it, woman, shoot.
1537
01:58:44,940 --> 01:58:45,940
Okay?
1538
01:58:51,340 --> 01:58:52,340
Hey,
1539
01:58:53,040 --> 01:58:54,040
Jordy!
1540
01:58:56,300 --> 01:58:58,640
Jordy, get me an ambulance right fucking
now!
1541
01:59:01,280 --> 01:59:02,360
Hurry, okay?
1542
01:59:04,440 --> 01:59:05,480
Hey, baby.
1543
01:59:07,580 --> 01:59:09,100
I am so sorry.
1544
01:59:10,360 --> 01:59:11,660
I'm so sorry.
1545
01:59:12,620 --> 01:59:13,800
No more sorry.
1546
01:59:31,820 --> 01:59:32,820
What do you think you're doing?
1547
01:59:33,100 --> 01:59:35,300
Move away from the car right fucking
now!
1548
01:59:35,560 --> 01:59:36,560
Yes, sir.
1549
01:59:36,920 --> 01:59:37,920
Hold on.
1550
01:59:41,780 --> 01:59:45,000
My God, what an unholy mess.
1551
01:59:51,240 --> 01:59:55,860
Y 'all think that you could maybe get on
that radio and...
1552
01:59:56,910 --> 02:00:01,090
Get somebody out here to give me a ride
back this stadium so I could see my
1553
02:00:01,090 --> 02:00:02,110
grandson playing
1554
02:00:02,110 --> 02:00:09,330
No,
1555
02:00:09,330 --> 02:00:16,210
he
1556
02:00:16,210 --> 02:00:23,050
did Your grandson didn't do
1557
02:00:23,050 --> 02:00:24,050
it
1558
02:00:27,210 --> 02:00:29,150
Maybe you should try talking to him
sometime.
1559
02:01:01,130 --> 02:01:02,390
Were you in the desert?
1560
02:01:07,990 --> 02:01:08,990
Me too.
1561
02:01:45,610 --> 02:01:46,610
Yeah.
1562
02:02:25,520 --> 02:02:26,520
Oh, hey.
1563
02:02:28,660 --> 02:02:29,740
You getting some candy?
1564
02:03:03,850 --> 02:03:04,850
Still slow?
1565
02:03:06,150 --> 02:03:07,150
Still slow.
1566
02:03:07,650 --> 02:03:08,990
I kind of like it that way.
1567
02:03:10,730 --> 02:03:11,730
You nervous yet?
1568
02:03:11,970 --> 02:03:12,970
No.
1569
02:03:14,150 --> 02:03:15,150
Really?
1570
02:03:19,090 --> 02:03:20,090
Maybe a little.
1571
02:03:21,290 --> 02:03:23,590
So you sure you want to pick him up in
the patrol car?
1572
02:03:26,330 --> 02:03:27,330
Absolutely.
1573
02:03:28,150 --> 02:03:29,830
What time does this flight get in again?
1574
02:03:34,900 --> 02:03:35,900
Turn the light bar on.
1575
02:05:18,960 --> 02:05:22,600
I didn't come from no money.
1576
02:05:24,540 --> 02:05:29,600
No diamonds on the floor, nothing to
shoot.
1577
02:05:32,200 --> 02:05:36,740
I can clean hell from my townhouse.
1578
02:05:38,900 --> 02:05:43,740
Make enough Greek bank dollars to do.
1579
02:05:46,380 --> 02:05:48,080
I can keep...
1580
02:06:43,720 --> 02:06:44,720
Thank you.
112682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.