All language subtitles for The.Black.Hole.1979.1080p.BluRay.x264-nikt0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:10,125 --> 00:04:12,669 Year 2130, Day 5-4-7. 2 00:04:13,044 --> 00:04:16,548 Unscheduled course correction due at 2200. 3 00:04:16,798 --> 00:04:20,886 Pre-correction check. Rotation axis plus three degrees. 4 00:04:21,094 --> 00:04:26,099 Nitrous oxide pressure 4100, rising to 5,000. 5 00:04:26,349 --> 00:04:28,852 Quadjet C and D on preselect. 6 00:04:29,144 --> 00:04:32,564 Rotor ignition sequence beginning in 3-0. 7 00:04:32,856 --> 00:04:35,066 Thruster line reactors on standby. 8 00:04:35,233 --> 00:04:37,277 Vincent, notify me with 15 to go. 9 00:04:37,444 --> 00:04:38,737 - Alex? - Yes, Dan? 10 00:04:38,904 --> 00:04:42,407 Have you determined a difference in ETAs with and without correction? 11 00:04:42,783 --> 00:04:43,784 Working on it. 12 00:04:43,950 --> 00:04:46,495 You know, we shouldn't be needing a correction at this time. 13 00:04:46,661 --> 00:04:49,915 Vincent, run a confirmation on the last inertial fix 14 00:04:50,081 --> 00:04:52,042 and check it with another celestial, please. 15 00:04:52,209 --> 00:04:54,544 I have. It is correct. 16 00:04:54,795 --> 00:04:57,839 But I think I've found the reason for our present variation. 17 00:04:58,632 --> 00:05:00,425 - Mr. Pizer? - Yes, Vincent? 18 00:05:00,801 --> 00:05:03,261 Mr. Pizer, I think you should come up here. 19 00:05:08,225 --> 00:05:09,559 - What's up, Vincent? 20 00:05:09,726 --> 00:05:13,772 The largest black hole I have ever encountered, Mr. Pizer. 21 00:05:13,980 --> 00:05:16,066 Hmm. Let's have a look at it on the holograph. 22 00:05:38,713 --> 00:05:40,298 My God! 23 00:05:40,882 --> 00:05:42,968 Right out of Dante's Inferno. 24 00:05:43,718 --> 00:05:44,886 Yes. 25 00:05:45,804 --> 00:05:48,014 The most destructive force in the universe, Harry. 26 00:05:48,181 --> 00:05:50,225 Nothing can escape it, not even light. 27 00:05:50,392 --> 00:05:52,143 I had a professor who predicted 28 00:05:52,310 --> 00:05:55,564 that, eventually, black holes would devour the entire universe. 29 00:05:56,523 --> 00:05:59,359 Why not, when you can see giant suns sucked in 30 00:05:59,526 --> 00:06:01,236 and disappear without a trace? 31 00:06:02,320 --> 00:06:03,947 Give us the magnification, Vincent. 32 00:06:04,114 --> 00:06:07,325 - Polarizing image. - Every time I see one of those things, 33 00:06:07,492 --> 00:06:10,203 I expect to spot some guy in red with horns and a pitchfork. 34 00:06:10,370 --> 00:06:11,788 It's a monster, all right. 35 00:06:11,955 --> 00:06:14,749 A rip in the very fabric of space and time. 36 00:06:14,916 --> 00:06:17,127 - I've picked up something else. - Let's see it. 37 00:06:17,294 --> 00:06:19,629 It hasn't moved since I first picked it up. 38 00:06:19,796 --> 00:06:22,257 - It seems to be some kind of ship. - Do you copy, Alex? 39 00:06:22,424 --> 00:06:23,508 Roger, Dan. 40 00:06:24,175 --> 00:06:26,428 Enlarge it again, Vincent and let's try to identify it. 41 00:06:31,516 --> 00:06:34,769 But how could anybody be out here ahead of us? 42 00:06:35,103 --> 00:06:37,439 Arcturius 10, United Kingdom. 43 00:06:39,774 --> 00:06:41,484 Liberty 7, United States. 44 00:06:43,278 --> 00:06:46,197 Russian experimental space station, series five. 45 00:06:47,532 --> 00:06:51,494 France, Sahara Module 5-3. Pluto 4, Japan. 46 00:06:52,871 --> 00:06:55,624 - U.S., Space Probe 1. - That's it. 47 00:06:56,416 --> 00:06:58,418 U.S.S. Cygnus. Dr. Kate, 48 00:06:58,585 --> 00:07:00,837 wasn't that the ship your father was on? 49 00:07:01,046 --> 00:07:02,297 U.S.S. Cygnus. 50 00:07:02,797 --> 00:07:06,009 Its mission, to discover habitable life in outer space. 51 00:07:06,885 --> 00:07:08,094 Same as ours. 52 00:07:08,553 --> 00:07:10,305 Signal that ship, Vincent. 53 00:07:12,641 --> 00:07:14,768 - Activate the sensors, Charlie. - You bet. 54 00:07:19,689 --> 00:07:21,775 - They were recalled to Earth 55 00:07:21,942 --> 00:07:24,861 twenty years ago, their mission considered a failure. 56 00:07:25,278 --> 00:07:28,281 How that must've galled Dr. Hans Reinhardt. 57 00:07:28,615 --> 00:07:30,951 Did you ever meet Commander Reinhardt? 58 00:07:31,451 --> 00:07:34,704 Collided with him would be a more accurate description. 59 00:07:35,330 --> 00:07:37,791 - A legend. - So he believed. 60 00:07:38,875 --> 00:07:42,003 Reinhardt had the knack of making his own ambitions 61 00:07:42,170 --> 00:07:44,339 seem like a matter of national pride 62 00:07:44,965 --> 00:07:47,676 while he talked the Space Appropriations Committee 63 00:07:47,842 --> 00:07:50,095 into the costliest fiasco of all time. 64 00:07:50,261 --> 00:07:53,598 And refused to admit failure. Ignored his recall. 65 00:07:54,057 --> 00:07:56,768 Maybe not. Maybe it never got through. 66 00:07:57,227 --> 00:07:59,479 That ship just... just disappeared. 67 00:08:00,689 --> 00:08:02,607 They've never been seen again. 68 00:08:03,525 --> 00:08:04,943 Dan, get us in close enough. 69 00:08:05,276 --> 00:08:07,070 Vincent and I could get aboard on tethers. 70 00:08:07,237 --> 00:08:10,615 To quote Cicero, "Rashness is characteristic of youth, 71 00:08:10,782 --> 00:08:14,786 "prudence of mellowed age, and discretion the better part of valor." 72 00:08:15,161 --> 00:08:19,082 No sense leaving the story of a lifetime untold, captain. 73 00:08:19,290 --> 00:08:21,292 I believe there is, Harry. 74 00:08:21,710 --> 00:08:23,336 And it's looking straight at us. 75 00:08:23,545 --> 00:08:25,338 Picking up anything on the sensors, Charlie? 76 00:08:25,505 --> 00:08:27,757 - Negative. But with that turbulence... 77 00:08:27,924 --> 00:08:30,051 ...our signal might not be getting through. 78 00:08:30,218 --> 00:08:34,389 According to my instruments, it hasn't moved a centimeter since we spotted it. 79 00:08:34,639 --> 00:08:38,560 But Alex, how can a lifeless derelict defy that kind of gravity? 80 00:08:38,727 --> 00:08:40,979 I don't know, but it's worth investigating. 81 00:08:41,146 --> 00:08:43,064 My instincts are against it. 82 00:08:43,273 --> 00:08:45,734 But we'll go in for a closer look. 83 00:08:46,317 --> 00:08:48,445 - Fix a coordinate approach, Charlie. 84 00:08:48,611 --> 00:08:50,321 Full power on the thrusters, Vincent. 85 00:09:00,248 --> 00:09:01,499 Strap yourselves in. 86 00:09:01,666 --> 00:09:03,752 We'll be feeling the gravitational force... 87 00:09:04,878 --> 00:09:06,504 right now. 88 00:09:32,030 --> 00:09:34,365 Range: 2-9-5-5-1 and closing. 89 00:09:36,493 --> 00:09:38,203 What's your reading on Cygnus, Vincent? 90 00:09:38,369 --> 00:09:41,247 Triangulation shows it's still holding steady, sir. 91 00:09:41,664 --> 00:09:42,791 Gravity pull? 92 00:09:43,333 --> 00:09:45,627 Point zero, 2-4-5-0 and rising. 93 00:09:45,794 --> 00:09:48,338 Put us in an escape attitude of 8-5 degrees. 94 00:09:48,505 --> 00:09:50,882 Cut power by two-thirds. 95 00:09:58,723 --> 00:10:01,434 Eight-five degrees. She's bucking like a bronco. 96 00:10:01,643 --> 00:10:02,644 Gravity? 97 00:10:03,394 --> 00:10:05,980 Point 4-6-9-6-0, still climbing. 98 00:10:06,147 --> 00:10:07,732 Switching to manual. 99 00:10:07,941 --> 00:10:11,111 Captain, I'm not sure how long the engines will stay operable 100 00:10:11,277 --> 00:10:13,404 against that much force when we turn back. 101 00:10:13,571 --> 00:10:15,323 Alex, gravity's close to maximum. 102 00:10:15,490 --> 00:10:18,076 We can afford one pass, then we have to get out. 103 00:10:35,051 --> 00:10:37,345 Zero gravity. 104 00:10:37,762 --> 00:10:39,264 Cut the power. 105 00:10:48,439 --> 00:10:50,108 Smooth as glass. 106 00:10:56,114 --> 00:10:58,074 It's like being in the eye of a hurricane. 107 00:10:59,534 --> 00:11:00,702 What happened? 108 00:11:01,703 --> 00:11:03,538 Natural phenomenon. 109 00:11:05,206 --> 00:11:08,084 Or...something from that ship. 110 00:11:35,904 --> 00:11:37,447 Activating the microbeam. 111 00:12:02,305 --> 00:12:03,723 Picking up anything, Charlie? 112 00:12:06,142 --> 00:12:09,187 Negative, Alex. No way our signals can't get through this time. 113 00:12:33,836 --> 00:12:35,922 Gravity's at maximum, Dan. 114 00:12:36,089 --> 00:12:37,423 My God, I think it's got us. 115 00:12:37,590 --> 00:12:40,677 We're starting to tumble. 100 percent on the roll jet quads. 116 00:12:45,431 --> 00:12:47,433 Roll jet quads, full capacity. 117 00:12:58,486 --> 00:13:00,905 Air break amid-ship, losing oxygen. 118 00:13:01,072 --> 00:13:04,158 Charlie, give me a full burst at 1-8-0 degrees, main thrusters. 119 00:13:12,500 --> 00:13:14,627 - We've got a break here too. 120 00:13:14,794 --> 00:13:16,713 Emergency readouts show the primary 121 00:13:16,879 --> 00:13:18,589 and secondary air lines ruptured. 122 00:13:19,590 --> 00:13:20,967 Never rains. 123 00:13:22,010 --> 00:13:24,429 Full-pitch attitude thrusters A and B rings. 124 00:13:24,804 --> 00:13:26,639 The black hole is pulling us in. 125 00:13:26,806 --> 00:13:28,141 Going to manual. 126 00:13:40,820 --> 00:13:44,615 The number four hatch blew outward. I'll go out and secure it. 127 00:13:45,033 --> 00:13:47,452 Watch yourself out there, Vincent. There's more gravity pull 128 00:13:47,618 --> 00:13:49,829 -than we've ever encountered. - Yes, sir. 129 00:14:09,599 --> 00:14:12,685 Alex, we better check out the damage below. 130 00:14:31,621 --> 00:14:32,997 Vincent, do you read me? 131 00:14:33,831 --> 00:14:35,083 Come in, Vincent. 132 00:14:36,334 --> 00:14:39,879 Either we have a malfunction, or there's too much interference on the outside. 133 00:14:40,046 --> 00:14:42,090 See if you can get through with your E.S.P. 134 00:14:52,767 --> 00:14:54,644 I got through to Vincent. 135 00:14:55,561 --> 00:14:58,439 He said there are old pilots and there are bold pilots, 136 00:14:58,606 --> 00:15:01,484 but there are very few old, bold pilots. 137 00:15:02,652 --> 00:15:04,237 She's tuned in on Vincent, all right. 138 00:15:07,407 --> 00:15:10,034 Grab my leg! My leg! 139 00:15:11,661 --> 00:15:13,579 - You okay? - Yeah. Yeah 140 00:15:15,331 --> 00:15:17,333 And that's... Got it. 141 00:15:17,500 --> 00:15:20,628 Hit the boosters, Charlie. We gotta make a run for that zero gravity. 142 00:15:44,235 --> 00:15:45,862 He secured the hatch. 143 00:15:46,404 --> 00:15:47,405 Good. 144 00:15:47,572 --> 00:15:50,074 We can only make temporary repairs here, Dan 145 00:15:50,241 --> 00:15:52,326 and that's only to the secondary lines. 146 00:15:52,577 --> 00:15:55,329 Unless we replace the damaged parts in the main regulator, 147 00:15:55,496 --> 00:15:57,665 we're gonna lose our oxygen supply. 148 00:15:58,124 --> 00:15:59,292 Damn. 149 00:16:06,966 --> 00:16:08,676 The tether's broken. 150 00:16:09,051 --> 00:16:11,888 - I'm going after him. - Stay at your post, Charlie. 151 00:16:13,014 --> 00:16:14,807 What the hell are you made of? 152 00:16:16,476 --> 00:16:18,352 What if it were one of us out there? 153 00:16:18,936 --> 00:16:20,229 Vincent isn't one of us. 154 00:16:43,294 --> 00:16:46,005 Reverse thrusters and look for a place to set down. 155 00:17:25,211 --> 00:17:26,671 What's going on? 156 00:17:26,837 --> 00:17:28,881 That's what I'd like to know. 157 00:17:29,173 --> 00:17:31,092 Like a tree on Christmas morning. 158 00:17:31,801 --> 00:17:33,719 Locking warheads into firing position. 159 00:17:33,886 --> 00:17:37,765 Hold it, Dan, they've got to be friendly. They could've blasted us out of the sky. 160 00:17:56,993 --> 00:17:58,578 Your side, Dan. 161 00:18:00,746 --> 00:18:02,665 You got a picture down there? 162 00:18:04,584 --> 00:18:06,002 There are people on board. 163 00:18:06,168 --> 00:18:07,545 It's just a shadow, kid. 164 00:18:07,712 --> 00:18:09,130 Enlarge, please. 165 00:18:12,300 --> 00:18:15,636 There are people, Alex. I know it. I feel it. 166 00:18:22,435 --> 00:18:24,437 Docking elevator coming up. 167 00:18:27,857 --> 00:18:29,984 Wonder why they didn't roll out the red carpet earlier? 168 00:18:30,359 --> 00:18:32,194 I don't know and I don't like it. 169 00:18:32,445 --> 00:18:35,448 But they're callin' the shots and we've gotta repair this craft. 170 00:18:36,198 --> 00:18:38,200 Dan, I'm sorry I blew my stack. 171 00:18:39,201 --> 00:18:42,455 I guess we all have a soft spot for the little guy, Charlie. 172 00:18:43,831 --> 00:18:45,583 All right, let's bring her in. 173 00:18:46,208 --> 00:18:47,251 Okay. 174 00:19:17,740 --> 00:19:19,408 - Bingo. 175 00:19:25,206 --> 00:19:26,582 We have gravity. 176 00:20:11,085 --> 00:20:12,420 Nice work, Vincent. 177 00:20:12,628 --> 00:20:16,006 Out of the frying pan, hopefully not into the fire. 178 00:20:16,799 --> 00:20:18,634 Are you all right, Vincent? 179 00:20:18,801 --> 00:20:21,721 Nothing a hammer and a little metal polish can't fix. Thank you. 180 00:20:31,021 --> 00:20:33,190 Looks like we'll have to go to them. 181 00:20:34,275 --> 00:20:35,985 Charlie, you'll stay with the Palomino. 182 00:20:36,152 --> 00:20:38,070 - But you will need everyone that-- - Charlie! 183 00:20:38,237 --> 00:20:41,532 Don't worry, Mr. Pizer. They also serve who only stand and wait. 184 00:20:41,699 --> 00:20:45,411 - Were you programmed to bug me? - No, sir, to educate you. 185 00:20:46,746 --> 00:20:48,622 When I volunteered for this mission, 186 00:20:48,831 --> 00:20:51,959 I never thought I'd end up playing straight man to a tin can. 187 00:21:03,721 --> 00:21:07,224 This place looks as if it hasn't been used for years. 188 00:21:07,516 --> 00:21:11,645 It's eerie. I feel like a thousand eyes are watching us. 189 00:21:25,117 --> 00:21:27,787 - Charlie, do you read me? - Vincent, are you all right? 190 00:21:27,953 --> 00:21:31,874 Weapons destroyed by laser fire. No injuries. Hold your position. 191 00:21:32,082 --> 00:21:33,083 Vincent. 192 00:21:36,462 --> 00:21:40,549 - Are you sure you're all right? - Down, but never for the full count. 193 00:21:41,175 --> 00:21:43,135 So much for the friendship theory. 194 00:21:43,302 --> 00:21:46,096 Come on, Harry. They could've killed us if they'd wanted to. 195 00:21:46,263 --> 00:21:47,681 Yeah, sure. 196 00:23:40,920 --> 00:23:44,340 I don't like it when somebody else pulls the strings. 197 00:23:44,882 --> 00:23:46,050 Neither do I. 198 00:23:46,216 --> 00:23:49,678 Whoever's up in that control tower is callin' the shots right now. 199 00:23:49,845 --> 00:23:53,182 Whoever...or whatever, captain. 200 00:24:02,942 --> 00:24:04,068 - Easy, Kate. - I know 201 00:24:04,234 --> 00:24:06,570 I shouldn't get my hopes up, but it's hard not to. 202 00:24:06,737 --> 00:24:07,905 I know. 203 00:24:09,823 --> 00:24:13,160 I don't mind telling you I'm a little concerned. 204 00:24:13,661 --> 00:24:16,914 Some of my brother robots were assigned to Project Black Hole, 205 00:24:17,081 --> 00:24:21,210 programmed to send E.S.P. messages back from space probes. 206 00:24:21,377 --> 00:24:24,171 Oh, a grand experiment, the scientists thought. 207 00:24:24,380 --> 00:24:28,217 - Also ancient history. - Not to me, Mr. Booth. 208 00:24:28,384 --> 00:24:29,885 Not this close. 209 00:24:30,052 --> 00:24:33,138 The heat in there melts types like me rather quickly. 210 00:25:16,390 --> 00:25:19,226 Hello? I'm Kate McCrae. 211 00:25:21,270 --> 00:25:23,313 Is Officer Frank McCrae aboard? 212 00:25:24,773 --> 00:25:27,609 They appear to be some sort of robot, Dr. Kate. 213 00:25:29,028 --> 00:25:30,487 Look over here. 214 00:25:37,161 --> 00:25:38,787 Incredible! 215 00:25:39,663 --> 00:25:42,833 It oughta be. It sure cost the taxpayers enough. 216 00:25:49,923 --> 00:25:51,759 There's someone else with us. 217 00:26:03,353 --> 00:26:04,980 Identify yourself. 218 00:26:06,940 --> 00:26:09,276 What is your type and model? 219 00:26:17,618 --> 00:26:19,870 - A mystery monster. - Don't move. 220 00:26:21,163 --> 00:26:24,208 Do you read me? Charlie Pizer? Come in, Charlie. 221 00:26:26,960 --> 00:26:29,505 This is the story to end all stories, Harry. 222 00:26:29,880 --> 00:26:33,967 A ship of robots and computers with this thing in charge? 223 00:26:34,760 --> 00:26:36,720 Not quite, Dr. Durant. 224 00:26:38,097 --> 00:26:42,684 Maximilian and my robots only run the ship the way I wish it run. 225 00:26:43,811 --> 00:26:45,521 How do you know my name? 226 00:26:45,813 --> 00:26:49,817 You were monitored ever since our sensors first detected you. 227 00:26:50,275 --> 00:26:52,611 Now, Maximilian, calm down. 228 00:26:52,820 --> 00:26:54,905 Don't pick on small people. 229 00:26:57,991 --> 00:27:00,536 Such a nice little robot. He's harmless. 230 00:27:01,745 --> 00:27:05,082 Miss McCrae, you might come closer. 231 00:27:14,716 --> 00:27:17,219 Welcome aboard the Cygnus. 232 00:27:17,845 --> 00:27:21,974 - Hans Reinhardt. - It can't be! 233 00:27:22,724 --> 00:27:26,353 You always did have a flair for theatrical entrances, doctor. 234 00:27:26,854 --> 00:27:28,730 Dr. Reinhardt... 235 00:27:29,982 --> 00:27:33,485 my father. Where is he? 236 00:27:36,113 --> 00:27:38,574 My dear child, I'm sorry to dash your hopes, 237 00:27:38,782 --> 00:27:40,909 but your father's not with us anymore. 238 00:27:41,368 --> 00:27:42,828 He's dead. 239 00:27:45,831 --> 00:27:47,833 A man to be proud of. 240 00:27:48,250 --> 00:27:50,502 A grave personal loss to me. 241 00:27:51,044 --> 00:27:53,630 He was a trusted and loyal friend. 242 00:27:55,215 --> 00:27:57,217 And you are his daughter. 243 00:27:58,177 --> 00:28:01,680 Yes. The same eyes. 244 00:28:02,139 --> 00:28:03,891 The same eyes. 245 00:28:04,850 --> 00:28:06,560 And the rest of the crew? 246 00:28:07,686 --> 00:28:09,605 They didn't make it back? 247 00:28:09,897 --> 00:28:11,231 They did not. 248 00:28:12,524 --> 00:28:14,610 Pity. It was such a good crew. 249 00:28:15,152 --> 00:28:17,779 What happened when your mission was recalled, doctor? 250 00:28:18,614 --> 00:28:20,866 Is this going to be an interview, Mr. Booth? 251 00:28:21,033 --> 00:28:25,412 I haven't had that for a long time, but if you want to, I will answer. 252 00:28:25,746 --> 00:28:29,666 Now, don't be frightened. Nobody's going to harm you. 253 00:28:30,667 --> 00:28:32,461 - Huh-huh. 254 00:28:32,628 --> 00:28:36,840 The Cygnus encountered a field of meteorites and was disabled. 255 00:28:37,841 --> 00:28:42,763 Our main and auxiliary communication systems smashed. 256 00:28:43,263 --> 00:28:44,556 We were adrift. 257 00:28:45,474 --> 00:28:50,520 I told the crew to abandon ship, to return home as ordered. 258 00:28:50,979 --> 00:28:56,610 Perhaps it was another of what you term "my theatrical gestures," Mr. Booth, 259 00:28:56,777 --> 00:28:59,154 but I chose to remain aboard. 260 00:29:01,782 --> 00:29:05,118 Your dear father chose to remain with me. 261 00:29:06,703 --> 00:29:08,705 We never knew what happened to the others. 262 00:29:08,997 --> 00:29:12,626 You've lived out here for 20 years? Alone? 263 00:29:13,752 --> 00:29:15,170 Twenty years? 264 00:29:16,338 --> 00:29:18,715 Twenty Earth years, but... 265 00:29:19,800 --> 00:29:21,802 I didn't live exactly alone. 266 00:29:22,386 --> 00:29:25,806 I've created companions, of a sort. 267 00:29:27,224 --> 00:29:31,436 They look a bit medieval, but I'm a romantic. 268 00:29:36,108 --> 00:29:37,776 Ah, Mr. Pizer. 269 00:29:38,026 --> 00:29:39,736 Come in. Join us. 270 00:29:39,903 --> 00:29:42,656 Thank you. Have you met the goon squad? 271 00:29:44,032 --> 00:29:47,494 Goon squad. Nice. I'm Hans Reinhardt. 272 00:29:47,661 --> 00:29:49,413 Forgive this little incident, 273 00:29:49,579 --> 00:29:52,082 but you were disarmed for your own safety. 274 00:29:52,249 --> 00:29:53,625 Dismissed. 275 00:29:54,334 --> 00:29:59,339 My robots are programmed to react against any act of aggression. 276 00:29:59,506 --> 00:30:01,925 I assure you, none was intended. 277 00:30:02,301 --> 00:30:07,264 I'm glad to hear that. Please, consider yourselves my guests. 278 00:30:07,973 --> 00:30:10,267 We won't impose on your hospitality. 279 00:30:11,143 --> 00:30:13,186 Just long enough to repair our ship. 280 00:30:13,520 --> 00:30:16,565 And then we can offer you the means of returning to Earth. 281 00:30:16,857 --> 00:30:19,234 What makes you think I want to return? 282 00:30:19,568 --> 00:30:23,030 The Cygnus is in danger of being destroyed here. 283 00:30:23,780 --> 00:30:26,241 Your captain was worried about that too. 284 00:30:26,825 --> 00:30:28,535 One step too far... 285 00:30:29,703 --> 00:30:31,246 and we are done. 286 00:30:31,997 --> 00:30:33,999 But there's no cause for alarm. 287 00:30:34,833 --> 00:30:40,005 We developed anti-gravity forces to maintain our position. 288 00:30:40,422 --> 00:30:42,924 It's what you might call a "Mexican standoff." 289 00:30:43,675 --> 00:30:46,636 If you were monitoring us, you must've picked up our signals. 290 00:30:46,970 --> 00:30:48,096 That's right. 291 00:30:48,263 --> 00:30:49,473 You failed to reply. 292 00:30:50,265 --> 00:30:51,975 Did I have to reply? 293 00:30:53,143 --> 00:30:54,269 Charlie, Charlie? 294 00:30:56,480 --> 00:30:58,899 Slight communications problem. 295 00:30:59,149 --> 00:31:03,278 Maximilian will take you to requisition whatever you need to repair your ship. 296 00:31:03,445 --> 00:31:06,365 In the meantime, you and Dr. McCrae 297 00:31:06,740 --> 00:31:11,703 will get enough information to make your mission of historic importance. 298 00:31:19,419 --> 00:31:22,255 - Back off, Vincent. - Not until he does. 299 00:31:23,548 --> 00:31:26,093 When you're nose-to-nose with a trash compactor, you cool it. 300 00:31:27,928 --> 00:31:30,222 What does that remind me of? 301 00:31:30,847 --> 00:31:31,890 Oh, yes! 302 00:31:32,516 --> 00:31:36,645 David and Goliath. A classic confrontation. 303 00:31:37,104 --> 00:31:39,898 Only this time, David is overmatched. 304 00:31:42,067 --> 00:31:43,693 Call him off, Reinhardt. 305 00:31:47,489 --> 00:31:49,032 I said call him off! 306 00:31:52,744 --> 00:31:56,081 On my ship you ask, captain. 307 00:31:56,665 --> 00:31:57,833 Indeed. 308 00:31:58,458 --> 00:32:01,503 Please, call him off, doctor. 309 00:32:06,425 --> 00:32:07,676 Maximilian. 310 00:32:09,386 --> 00:32:12,055 Remember, these are our guests. 311 00:32:12,681 --> 00:32:14,558 - Now, let him in. 312 00:32:16,726 --> 00:32:20,605 Show that you've good manners. That's a good robot. 313 00:32:21,064 --> 00:32:23,316 Communication problems aside, he took an awful 314 00:32:23,483 --> 00:32:25,610 - long time to show lights. Be careful. - I know. 315 00:32:28,196 --> 00:32:31,992 Those other robots aren't any friendlier than Dr. Frankenstein's monsters. 316 00:32:32,159 --> 00:32:34,286 The bigger they are, the harder they fall. 317 00:32:37,998 --> 00:32:40,750 Maybe you should've smiled when you said it, Vincent. 318 00:32:46,590 --> 00:32:49,050 This ship doesn't appear to be crippled. 319 00:32:49,217 --> 00:32:50,510 Of course not. 320 00:32:50,760 --> 00:32:53,555 We repaired the damage and became operable again. 321 00:32:53,763 --> 00:32:56,641 But you never obeyed the order to return to Earth. 322 00:32:56,808 --> 00:32:59,144 That's right. I refused this order. 323 00:32:59,603 --> 00:33:04,399 There were larger considerations. Other worlds yet to be explored. 324 00:33:04,566 --> 00:33:07,194 Life dreams unrealized. 325 00:33:08,278 --> 00:33:12,282 The authorities would still consider that an act of piracy. 326 00:33:12,449 --> 00:33:16,328 What would you have said if the authorities called back Columbus 327 00:33:16,495 --> 00:33:19,080 just before he discovered the New World? 328 00:33:21,166 --> 00:33:23,168 You wouldn't even exist. 329 00:33:24,252 --> 00:33:29,007 I'm about to prove to you that the end justifies the means. 330 00:33:50,737 --> 00:33:54,032 Pretty busy around here, Max. What are you gearin' up for? 331 00:34:17,722 --> 00:34:19,349 Tell you what. 332 00:34:20,225 --> 00:34:21,768 You take care of business here, 333 00:34:22,018 --> 00:34:24,479 and I'll go back to the ship and start working on that regulator. 334 00:34:26,106 --> 00:34:29,442 Don't bother to point the way, Max. I'll find it by myself. 335 00:34:30,068 --> 00:34:32,988 We need primary and secondary demand oxygen pressure regulators 336 00:34:33,154 --> 00:34:35,949 and an E.C.S. proportion flow valve controller. 337 00:34:37,325 --> 00:34:38,326 Max. 338 00:34:42,414 --> 00:34:45,417 Dr. Reinhardt told you to requisition the parts for us. 339 00:34:45,792 --> 00:34:47,002 Let's get cracking. 340 00:34:51,256 --> 00:34:53,550 Way to go, Max. Way to go. 341 00:34:54,009 --> 00:34:56,761 V.I.N.CENT-- Vital Information Necessary Centralized. 342 00:34:56,928 --> 00:34:58,638 Labor force, the 396. 343 00:34:59,306 --> 00:35:03,476 I see by your markings you're from the old 2-8, programmed in Houston. 344 00:35:21,828 --> 00:35:26,166 There is enough instant energy down there to supply all of Earth. 345 00:35:26,333 --> 00:35:28,793 The first step to colonizing the galaxy. 346 00:35:29,169 --> 00:35:33,340 You'll be remembered as one of the greatest space scientists of all time. 347 00:35:34,382 --> 00:35:36,217 I have never doubted that. 348 00:35:36,843 --> 00:35:41,848 It's about time that people learn about their failures and my successes. 349 00:35:42,599 --> 00:35:45,935 Come back with us and enjoy the glory of that success. 350 00:35:46,102 --> 00:35:49,522 I don't want to go back and I don't enjoy successes anymore. 351 00:35:50,106 --> 00:35:52,484 There is too much at stake to pull back. 352 00:35:53,151 --> 00:35:57,656 I'm on the brink of a great achievement. All this is just the beginning. 353 00:35:58,573 --> 00:36:01,868 - The beginning? Of what? - You will know in due time. 354 00:36:02,035 --> 00:36:05,789 Could we have a demonstration of this incredible new power source? 355 00:36:05,955 --> 00:36:09,000 Come with me and I'll show you everything. 356 00:36:09,459 --> 00:36:12,087 I call it "cygnium," after my ship. 357 00:38:26,095 --> 00:38:28,014 Must've made a wrong turn, Max. 358 00:39:13,059 --> 00:39:14,477 Quite a layout. 359 00:39:17,605 --> 00:39:19,941 I said it's quite a layout you got here. 360 00:39:26,072 --> 00:39:27,490 Can you speak? 361 00:39:29,534 --> 00:39:31,995 Are you programmed to speak? 362 00:39:42,505 --> 00:39:44,215 No, I guess not. 363 00:39:47,802 --> 00:39:51,723 No. I guess that'd make you a little bit too real, wouldn't it? 364 00:39:55,018 --> 00:39:58,146 That Reinhardt sure loves to play God, doesn't he? 365 00:40:18,416 --> 00:40:19,709 Hey, wait a minute! 366 00:40:22,837 --> 00:40:23,963 Hey! 367 00:40:43,608 --> 00:40:46,235 - I know what I saw, Charlie. - Nobody buries a robot. 368 00:40:46,444 --> 00:40:48,154 I didn't say it was a robot. 369 00:40:48,321 --> 00:40:50,031 - Then what? - I don't know 370 00:40:50,198 --> 00:40:53,284 what they shot out into space, but they did it with the reverence 371 00:40:53,493 --> 00:40:55,036 and honor of a human funeral. 372 00:40:55,620 --> 00:40:57,205 Maybe Reinhardt lied. 373 00:40:58,164 --> 00:41:00,208 Maybe there are some survivors still alive. 374 00:41:00,583 --> 00:41:03,920 - What do you think he's up to? - I haven't got a clue. 375 00:41:04,253 --> 00:41:07,048 Whatever it is, he seems cooperative enough about getting us operable. 376 00:41:07,590 --> 00:41:11,511 A wolf remains a wolf, even if it has not eaten your sheep. 377 00:41:11,678 --> 00:41:12,804 Correct, Vincent. 378 00:41:13,054 --> 00:41:16,683 - The sooner we blast out, the better. - Whatever you say. Let's snap it up. 379 00:41:17,517 --> 00:41:19,894 A pint cannot hold a quart. 380 00:41:20,186 --> 00:41:22,480 If it holds the pint, it's doing the best it can. 381 00:41:26,234 --> 00:41:27,485 Thank you, Vincent. 382 00:41:32,949 --> 00:41:35,451 - Fascinating. - From a distance. 383 00:41:36,244 --> 00:41:39,163 Are you interested in black holes? 384 00:41:39,497 --> 00:41:43,543 How can one not be overwhelmed by the deadliest force in the universe? 385 00:41:43,710 --> 00:41:46,129 That long, dark tunnel to nowhere. 386 00:41:46,587 --> 00:41:48,297 Or somewhere. 387 00:41:48,840 --> 00:41:51,843 These are exactly the answers yet to be explored. 388 00:41:52,885 --> 00:41:56,097 You've defined the power of a black hole with your anti-gravity calculations. 389 00:41:56,264 --> 00:41:58,016 A stunning achievement, sir. 390 00:41:59,934 --> 00:42:01,561 - You think so? - Yes. 391 00:42:02,311 --> 00:42:04,313 - I do. - Thank you. 392 00:42:05,523 --> 00:42:07,692 I think, Dr. Durant... 393 00:42:08,651 --> 00:42:13,656 that you are a man who longs for a sense of his own greatness, 394 00:42:14,532 --> 00:42:18,202 but has not yet found his true direction, right? 395 00:42:19,871 --> 00:42:24,375 Perhaps I could find it here, if you're in no hurry for us to leave. 396 00:42:25,752 --> 00:42:28,337 Shall we discuss that over dinner? 397 00:42:34,260 --> 00:42:37,138 - It's only dinner. - Said the spider to the fly. 398 00:42:37,305 --> 00:42:38,848 - I should be with you. - We'll be safer 399 00:42:39,015 --> 00:42:40,850 without you and Max knocking heads. 400 00:42:41,059 --> 00:42:42,727 I can handle that thing. 401 00:42:43,102 --> 00:42:45,855 Far be it that you admit you can't handle something. 402 00:42:46,064 --> 00:42:49,025 There are the "wills, " "won'ts" and "can'ts. " 403 00:42:49,233 --> 00:42:53,404 "Will's" accomplish, "won'ts" oppose and "can'ts" won't try. 404 00:42:53,696 --> 00:42:55,656 Do us a favor and try to be a "can't", 405 00:42:55,823 --> 00:42:57,950 especially where that monster's concerned. 406 00:42:58,117 --> 00:42:59,911 We need you, not another corkscrew. 407 00:43:01,204 --> 00:43:03,706 Hey, hey, hey! Look at that. 408 00:43:04,373 --> 00:43:06,959 Vincent, you're gonna have the time of your life in there. 409 00:43:07,168 --> 00:43:10,296 I don't mean to sound superior, but I hate the company of robots. 410 00:43:10,463 --> 00:43:12,131 Try and relax. Have fun. 411 00:43:12,298 --> 00:43:14,509 Remember what they say, "All work and no play..." 412 00:43:14,675 --> 00:43:17,136 "All sunshine makes a desert, " so the Arabs say. 413 00:43:17,303 --> 00:43:18,930 Alert me if you’re in trouble? 414 00:43:19,639 --> 00:43:22,100 Go on in there and have some laughs. 415 00:43:22,600 --> 00:43:26,896 We've been in some scrapes before, and we're gonna get out of this one. 416 00:43:29,232 --> 00:43:30,441 As you were. 417 00:43:50,878 --> 00:43:54,590 - Who's the flashy black hat? S-T-A-R. 418 00:43:54,841 --> 00:43:56,676 Special Troops Arms Regiment. 419 00:43:56,843 --> 00:43:59,595 Reinhardt's prototype for the sentry robots. 420 00:43:59,804 --> 00:44:02,807 He was number one until Reinhardt built Maximilian. 421 00:44:08,771 --> 00:44:11,691 He's sharp, but we're sharper. You ever go up against him? 422 00:44:11,858 --> 00:44:12,859 Once. 423 00:44:13,025 --> 00:44:14,986 - What happened? - I beat him. 424 00:44:15,153 --> 00:44:18,906 He got so upset, he blew a fuse. He had his revenge, though. 425 00:44:19,073 --> 00:44:22,451 He did things to me I don't like to think about. 426 00:44:22,660 --> 00:44:26,831 A great many experiments are in progress aboard the Cygnus, gentlemen. 427 00:44:26,998 --> 00:44:28,374 Some of them dangerous. 428 00:44:28,541 --> 00:44:31,127 I suggest in the interest of your own safety, 429 00:44:31,294 --> 00:44:34,130 that there are no more unescorted excursions 430 00:44:34,297 --> 00:44:36,382 for the duration of your stay, agreed? 431 00:44:36,757 --> 00:44:38,301 Sure, sure. 432 00:44:39,385 --> 00:44:41,721 Good. Please, sit down. 433 00:44:42,388 --> 00:44:43,556 Captain. 434 00:44:45,474 --> 00:44:48,102 Well, Mr. Booth, what's new on Earth? 435 00:44:49,061 --> 00:44:51,898 Well, I don't think it's changed very much since you left, doctor. 436 00:44:52,064 --> 00:44:54,358 Nothing much ever changes. 437 00:44:55,234 --> 00:44:57,320 Same news, different names. 438 00:44:59,488 --> 00:45:01,866 - You're still writing for the same paper? - The same. 439 00:45:02,033 --> 00:45:03,576 Still on strike? 440 00:45:06,787 --> 00:45:12,251 Ah, fresh mushroom soup. Prepared from my own personal garden. 441 00:45:12,543 --> 00:45:16,589 I remember writing about the extensive agricultural station. 442 00:45:17,006 --> 00:45:20,301 Large enough to supply the needs of the entire crew, wasn't it, doctor? 443 00:45:20,468 --> 00:45:24,889 These days it's tiny: just enough for one person. 444 00:45:25,264 --> 00:45:27,266 Ah. Naturally. 445 00:45:29,227 --> 00:45:34,857 Our wine and spare parts are vintage, captain, I hope that's satisfactory. 446 00:45:35,524 --> 00:45:39,111 We've had to modify a few of the parts, but that shouldn't take long. 447 00:45:39,695 --> 00:45:41,322 We'll be ready to leave soon. 448 00:45:41,530 --> 00:45:43,074 Speak for yourself, Dan. 449 00:45:43,241 --> 00:45:47,078 I believe I have a great deal to learn from Dr. Reinhardt. 450 00:45:47,453 --> 00:45:48,663 Thank you. 451 00:45:49,497 --> 00:45:51,249 Our mission's finished, Alex. 452 00:45:56,420 --> 00:45:57,880 A toast... 453 00:45:58,965 --> 00:46:01,384 to you and your companions, Dr. Durant, 454 00:46:01,842 --> 00:46:04,762 on the occasion of your visit to the Cygnus. 455 00:46:05,721 --> 00:46:07,515 Welcome aboard, Miss Kate. 456 00:46:09,517 --> 00:46:12,895 The only Earth people to know of my existence. 457 00:46:13,562 --> 00:46:16,857 And to you, sir, and your magnificent accomplishments. 458 00:46:22,488 --> 00:46:24,073 Tonight, my friends, 459 00:46:26,075 --> 00:46:27,868 we stand on the brink 460 00:46:28,035 --> 00:46:31,622 of a feat unparalleled in space exploration. 461 00:46:33,124 --> 00:46:37,628 If the data on my returning probe ship matches my computerized calculations, 462 00:46:37,795 --> 00:46:41,215 I will travel where no man has dared to go. 463 00:46:42,675 --> 00:46:44,302 Into the black hole? 464 00:46:45,011 --> 00:46:46,137 In... 465 00:46:47,847 --> 00:46:49,098 through... 466 00:46:50,683 --> 00:46:52,268 and beyond. 467 00:46:56,647 --> 00:46:57,982 Why, that's crazy. 468 00:46:58,691 --> 00:47:01,068 Impossible! 469 00:47:01,569 --> 00:47:04,155 The word "impossible," Mr. Booth, 470 00:47:04,322 --> 00:47:07,616 is only found in the dictionary of fools. 471 00:47:08,743 --> 00:47:10,786 Are there anymore like us left on board? 472 00:47:11,162 --> 00:47:12,455 I'm the last one. 473 00:47:12,621 --> 00:47:15,166 These upstarts think I'm some old freak. 474 00:47:15,458 --> 00:47:17,543 They still haven't improved on our model. 475 00:47:17,835 --> 00:47:20,212 You can't modify perfection. We are the best. 476 00:47:24,050 --> 00:47:26,844 Oh, Lordy, he wants a rematch. 477 00:47:27,303 --> 00:47:29,221 As an old Navy hero once said, 478 00:47:29,388 --> 00:47:32,058 "Damn the torpedoes, full speed ahead." 479 00:47:32,391 --> 00:47:36,020 He also said somethin' about "going in harm's way. " 480 00:47:41,150 --> 00:47:42,818 Nice shooting, B.O.B. 481 00:47:59,877 --> 00:48:02,421 You'd have beat him again if he hadn't bumped you. 482 00:48:02,588 --> 00:48:04,673 No, I did miss on purpose. 483 00:48:10,554 --> 00:48:14,475 Don't worry. I'll uphold the honor of the old outfit. 484 00:48:18,562 --> 00:48:22,817 S. T.A.R., V.I.N. CENT is my name, sharp shooting is my game. 485 00:48:23,317 --> 00:48:24,652 Try me. 486 00:48:57,560 --> 00:49:00,187 Your probe ship has only gone to the event horizon, 487 00:49:00,354 --> 00:49:02,314 not into the black hole itself. 488 00:49:02,606 --> 00:49:06,652 How do you expect the Cygnus to escape being crushed by the force in there? 489 00:49:07,236 --> 00:49:11,407 I'd assume Dr. Reinhardt has created an anti-gravitational force field 490 00:49:11,574 --> 00:49:14,034 -capable of withstanding that stress. - Indeed. 491 00:49:14,201 --> 00:49:18,706 And I know you will say, captain, that one mistake in navigation can be fatal. 492 00:49:19,290 --> 00:49:22,668 But I know exactly what I'm doing. The course I have chosen 493 00:49:22,918 --> 00:49:26,714 will take the Cygnus through at its optimum angle of rotation. 494 00:49:26,881 --> 00:49:31,343 The vortex will cause us to move at incredible speed. 495 00:49:31,635 --> 00:49:35,598 And that angle will slingshot us through. 496 00:49:45,649 --> 00:49:48,319 Nice shot, S. T.A.R. Simple, but nice. 497 00:50:03,667 --> 00:50:06,170 Tricky. Yet try this. 498 00:50:20,518 --> 00:50:23,729 If one dances, one must pay the piper. 499 00:50:38,285 --> 00:50:41,789 If there's anything I cannot stand, it's a sore loser. 500 00:50:43,958 --> 00:50:46,001 Meet me in parts storage. 501 00:51:00,599 --> 00:51:02,977 So, as I understand it, 502 00:51:03,185 --> 00:51:05,729 you want the Palomino to monitor your journey. 503 00:51:05,896 --> 00:51:10,109 That's right. I need you to go to another place and another time. 504 00:51:10,526 --> 00:51:12,653 A place where, if you're lucky, 505 00:51:13,445 --> 00:51:17,116 I have the possibility to find what we call "the ultimate knowledge." 506 00:51:17,283 --> 00:51:19,994 - Yes, Maximilian? 507 00:51:21,120 --> 00:51:24,164 The probe ship is about to dock. Continue your meal, gentlemen. 508 00:51:34,633 --> 00:51:36,302 Cuckoo as a Swiss clock. 509 00:51:47,479 --> 00:51:50,316 My name's B.O.B., Bio-sanitation Battalion. 510 00:51:50,482 --> 00:51:53,777 I couldn't talk freely before, but I have a whole lot to tell ya. 511 00:51:53,944 --> 00:51:57,197 If Maximilian knew you were here, it'd be the end for both of us. 512 00:51:57,364 --> 00:51:59,783 Can you permanently rearm my lasers? 513 00:51:59,992 --> 00:52:01,201 Yeah, I can. 514 00:52:01,535 --> 00:52:05,205 You and your friends are in grave danger. 515 00:52:05,664 --> 00:52:09,376 Reinhardt only turned the lights on to prevent any damage to the Cygnus. 516 00:52:09,585 --> 00:52:11,170 This is a death ship. 517 00:52:11,545 --> 00:52:13,505 What does your intuition tell you, Kate? 518 00:52:13,672 --> 00:52:18,552 That Dr. Reinhardt is walking a tightrope between genius and insanity. 519 00:52:19,011 --> 00:52:21,930 - I think the guy's nuts. - I don't buy that. 520 00:52:22,097 --> 00:52:24,308 Well, whatever he is, he's an out-and-out liar. 521 00:52:24,516 --> 00:52:28,729 That tiny, little one-man garden of his is big enough to feed an army. 522 00:52:29,021 --> 00:52:31,106 Nothing strange about that. It purifies the air. 523 00:52:32,441 --> 00:52:35,527 Tell him about the funeral. A robot funeral, Alex. 524 00:52:35,819 --> 00:52:37,321 It was almost human. 525 00:52:37,696 --> 00:52:40,324 Granted, 20 years out of contact with people 526 00:52:40,491 --> 00:52:43,035 has made this man a little eccentric, but you can't ask me 527 00:52:43,202 --> 00:52:46,538 to believe he's programmed his robots to feel emotions. Come on. 528 00:52:46,705 --> 00:52:48,248 I know what I saw, Alex. 529 00:52:48,707 --> 00:52:51,669 We only have Reinhardt's word for what happened to his crew. 530 00:52:51,835 --> 00:52:55,756 All I know is that robot gardener was almost human too. 531 00:52:55,964 --> 00:52:58,050 He even walked with a limp. 532 00:52:58,384 --> 00:53:01,428 What spooks you about a malfunctioning robot, Harry? 533 00:53:01,595 --> 00:53:03,430 I wasn't spooked, old buddy. 534 00:53:03,597 --> 00:53:06,475 I'm just tellin' you I had a gut feelin' that... 535 00:53:07,476 --> 00:53:09,853 That I was lookin' at some kind of... 536 00:53:11,855 --> 00:53:13,315 some kind of person. 537 00:53:13,482 --> 00:53:14,942 What are you getting at? 538 00:53:15,109 --> 00:53:18,987 That we make our apologies, say goodbye, and get off this ship as quick as we can. 539 00:53:19,154 --> 00:53:20,948 Wait a minute, Dan. Hold it. 540 00:53:21,115 --> 00:53:23,659 Now, let's stop and figure this thing out. 541 00:53:23,951 --> 00:53:28,288 If Reinhardt has anti-gravity strong enough to hold him here, 542 00:53:28,664 --> 00:53:30,666 I figure he's got enough to pull away. 543 00:53:31,041 --> 00:53:32,543 - So? - So... 544 00:53:33,210 --> 00:53:36,880 So why not take this ship and Reinhardt back home? 545 00:53:37,840 --> 00:53:40,300 That's a long shot you're talking about. 546 00:53:40,467 --> 00:53:41,927 Oh, come on. 547 00:53:42,094 --> 00:53:45,973 You've got two scientific wizards here to figure out the computers 548 00:53:46,140 --> 00:53:48,767 and they can even reprogram the robots. 549 00:53:48,934 --> 00:53:53,605 The three of us can handle Reinhardt and that pet monster of his. 550 00:53:55,107 --> 00:53:58,569 I'm tellin' ya, we could all be heroes. 551 00:53:58,736 --> 00:54:00,279 We could also be dead. 552 00:54:23,260 --> 00:54:26,013 These poor creatures are what's left of the crew. 553 00:54:26,305 --> 00:54:29,933 Kept alive by means I don't pretend to understand. 554 00:54:30,684 --> 00:54:32,311 Humans? 555 00:54:33,562 --> 00:54:35,355 More robot than human. 556 00:54:35,522 --> 00:54:37,858 Let's get out of here before we're discovered. 557 00:54:38,567 --> 00:54:40,319 Too late. Watch it! 558 00:54:49,953 --> 00:54:51,705 Think there are any more? 559 00:54:52,998 --> 00:54:54,500 All clear. 560 00:54:56,210 --> 00:54:57,878 Let's get rid of the evidence. 561 00:55:16,814 --> 00:55:18,649 Maximilian will take you to debriefing. 562 00:55:18,816 --> 00:55:21,235 I will check out your computers personally. 563 00:55:24,321 --> 00:55:26,740 How long before they'll start searching for these two? 564 00:55:26,949 --> 00:55:29,660 Depends on their duty schedule. Could be any time. 565 00:55:29,827 --> 00:55:31,537 Then we have to move fast. 566 00:55:38,085 --> 00:55:41,797 So, he neglected his duty to his country for a higher ideal. 567 00:55:41,964 --> 00:55:43,382 So what? 568 00:55:43,715 --> 00:55:46,969 What basis in fact do you have for these macabre speculations? 569 00:55:47,135 --> 00:55:49,930 I agree that his style is somewhat unconventional. 570 00:55:50,097 --> 00:55:53,767 He's eager to share his knowledge. Doesn't that mean anything? 571 00:55:53,976 --> 00:55:56,687 We're not staying aboard any longer than we have to, Alex. 572 00:55:56,854 --> 00:55:59,398 - That's up to Reinhardt to decide. - Dan. 573 00:55:59,982 --> 00:56:02,568 V.I.N.CENT wants you aboard the Palomino right away. 574 00:56:03,735 --> 00:56:05,153 Let's go, Charlie. 575 00:56:07,447 --> 00:56:09,366 I think I'll tag along. 576 00:56:22,880 --> 00:56:25,090 This isn't our party. Let's get outta here. 577 00:56:28,844 --> 00:56:33,265 Reinhardt will solve the one final mystery that has eluded mankind. 578 00:56:35,267 --> 00:56:37,769 Or he'll die in the attempt. 579 00:56:39,146 --> 00:56:41,815 I'm beginning to feel you want to go with him. 580 00:56:42,774 --> 00:56:46,820 On a glorious pilgrimage, straight into what may be the mind of God? 581 00:56:48,030 --> 00:56:49,323 I do. 582 00:56:50,532 --> 00:56:51,658 I do. 583 00:56:52,117 --> 00:56:55,245 And darkness was upon the face of the deep. 584 00:56:56,163 --> 00:57:00,167 And the spirit of God moved upon the face of the waters. 585 00:57:05,964 --> 00:57:08,133 What an incredible sight. 586 00:57:09,718 --> 00:57:12,638 I still haven't got used to it. Where are the others? 587 00:57:12,804 --> 00:57:15,974 - They were recalled to the ship. - Recalled? 588 00:57:16,725 --> 00:57:19,728 Didn't I say no more unescorted excursions? 589 00:57:20,854 --> 00:57:22,814 Where was your communication? 590 00:57:23,231 --> 00:57:26,860 Ah, the E.S.P. you share with the robot. 591 00:57:27,402 --> 00:57:29,029 Extraordinary. 592 00:57:30,989 --> 00:57:32,449 Dr. Durant. 593 00:57:34,242 --> 00:57:35,243 Yes, doctor? 594 00:57:35,410 --> 00:57:38,914 These are all my formulas I've compiled over the years. 595 00:57:40,123 --> 00:57:42,000 I want you to take them back with you 596 00:57:42,542 --> 00:57:46,922 and pass them on to others in case something might happen to me. 597 00:57:47,547 --> 00:57:49,132 You can depend on me. 598 00:57:49,591 --> 00:57:51,969 I also want you to monitor my flight. 599 00:57:52,803 --> 00:57:56,014 Stay as long as you can at the event horizon. 600 00:57:56,556 --> 00:57:59,893 There might be an Einstein-Rosen bridge to consider. 601 00:58:00,060 --> 00:58:01,478 I will. 602 00:58:03,063 --> 00:58:04,564 Believe me. 603 00:58:05,816 --> 00:58:08,485 I've been waiting a long time for someone like you 604 00:58:08,819 --> 00:58:11,530 -to record this moment. - Thank you, doctor. 605 00:58:13,198 --> 00:58:14,616 Then I'm ready. 606 00:58:16,743 --> 00:58:19,705 Ready to embark on man's greatest journey. 607 00:58:20,497 --> 00:58:21,957 Certainly his riskiest. 608 00:58:23,250 --> 00:58:26,670 The risk is incidental compared to the possibility 609 00:58:26,837 --> 00:58:29,923 to possess the great truth of the unknown. 610 00:58:31,133 --> 00:58:34,511 There, long-cherished laws of nature... 611 00:58:35,470 --> 00:58:37,139 simply do not apply. 612 00:58:37,723 --> 00:58:39,016 They vanish. 613 00:58:40,392 --> 00:58:42,185 And life? 614 00:58:43,979 --> 00:58:45,355 Life? 615 00:58:47,941 --> 00:58:49,693 Life forever. 616 00:58:55,574 --> 00:58:58,744 The officer the men trusted most was Frank McCrae. 617 00:58:58,910 --> 00:59:00,912 - Kate's father. - They turned to him 618 00:59:01,079 --> 00:59:04,041 when Dr. Reinhardt ignored the orders to return home. 619 00:59:04,249 --> 00:59:06,501 They tried to take control of the Cygnus. 620 00:59:06,668 --> 00:59:09,671 Reinhardt called it mutiny and killed Mr. McCrae. 621 00:59:09,963 --> 00:59:11,089 And the crew? 622 00:59:11,256 --> 00:59:13,425 They were captured by the sentry robots 623 00:59:13,592 --> 00:59:15,427 -and are still on board. - What? 624 00:59:15,594 --> 00:59:16,636 Where? 625 00:59:16,845 --> 00:59:19,347 In the command tower, the power center. 626 00:59:19,514 --> 00:59:23,143 Robots, Mr. Pizer. Humanoid robots. 627 00:59:23,435 --> 00:59:25,812 The most valuable thing in the universe. 628 00:59:26,021 --> 00:59:28,940 Intelligent life means nothin' to Dr. Reinhardt. 629 00:59:29,107 --> 00:59:32,444 Without their wills, the crew became things he could command. 630 00:59:32,611 --> 00:59:35,030 - That explains the funeral. - Right. 631 00:59:35,197 --> 00:59:36,990 And the limping robot you spotted. 632 00:59:38,784 --> 00:59:43,330 Do you mean to tell me there's actually a human body under that clothing? 633 00:59:43,538 --> 00:59:45,457 Exactly, Mr. Booth. 634 00:59:45,832 --> 00:59:49,252 We can't just take off and leave these poor devils behind. 635 00:59:50,837 --> 00:59:53,423 - Looks like we have to try your plan. - What? 636 00:59:54,508 --> 00:59:56,635 And end up just like the rest of the crew? 637 00:59:56,802 --> 00:59:59,429 If they couldn't pull it off, what chance do we have? 638 00:59:59,638 --> 01:00:00,889 Captain? 639 01:00:01,306 --> 01:00:03,266 The damage is irreversible. 640 01:00:03,433 --> 01:00:05,435 Death is their only release. 641 01:00:05,602 --> 01:00:06,686 That's right. 642 01:00:06,853 --> 01:00:09,731 For God's sake, Dan, we can't take on that mechanical army! 643 01:00:09,898 --> 01:00:12,901 Captain, I was forced to destroy two sentry robots. 644 01:00:13,068 --> 01:00:15,695 The others are searching now. If they're found... 645 01:00:15,862 --> 01:00:18,406 - Got you. Charlie, start the countdown. - Right. 646 01:00:18,573 --> 01:00:21,952 V.I.N.CENT, tell Kate I want her and Alex back here on the double. 647 01:00:35,173 --> 01:00:37,008 Fix navigational course. 648 01:00:40,428 --> 01:00:44,015 You have achieved all this on your own, Dr. Reinhardt. 649 01:00:44,391 --> 01:00:46,685 You'd have every right to reject the request 650 01:00:46,852 --> 01:00:49,020 of a comparative stranger, but... 651 01:00:49,187 --> 01:00:52,649 What are you hoping for, Alex? Immortality? 652 01:00:53,441 --> 01:00:56,444 - No. Scientific truth. - Alex, 653 01:00:56,903 --> 01:01:00,198 we have to board right away. They're waiting to blast off. 654 01:01:07,747 --> 01:01:09,666 Prepare reactors. 655 01:01:11,126 --> 01:01:12,627 Maximilian. 656 01:01:16,173 --> 01:01:19,634 - How are your readings? - All systems are go, Mr. Pizer. 657 01:01:22,554 --> 01:01:25,265 Alex, I will not have you throw your life away for this. 658 01:01:25,432 --> 01:01:26,600 He can do it. 659 01:01:26,766 --> 01:01:29,186 - I know he can. - Oh, God, Alex! 660 01:01:30,812 --> 01:01:34,065 There's an entirely different world beyond that black hole, 661 01:01:34,232 --> 01:01:38,653 a point where time and space as we understand it no longer exists. 662 01:01:38,820 --> 01:01:43,742 We will be the first to see it, to explore it, to experience it. 663 01:01:44,201 --> 01:01:47,913 Damn it all, Dan. If we wait for Alex, we may be too late. 664 01:01:48,079 --> 01:01:51,374 Don't you see? He's hypnotized by that man. 665 01:01:53,919 --> 01:01:55,712 - Vincent. - Yes, captain? 666 01:01:55,879 --> 01:01:58,965 Tell Kate we want her back here fast, with or without Alex. 667 01:01:59,966 --> 01:02:01,051 Tell her why. 668 01:02:20,487 --> 01:02:22,530 Reactors on. 669 01:02:34,501 --> 01:02:36,211 He's going to do it. 670 01:02:37,128 --> 01:02:38,713 He's going to do it! 671 01:02:40,632 --> 01:02:42,550 He's really going to do it. 672 01:02:43,051 --> 01:02:45,762 He'll kill us all if you don't get us out of here now. 673 01:02:45,929 --> 01:02:48,723 He wants us out there to monitor his flight. We still have time. 674 01:02:48,890 --> 01:02:51,268 You're gambling with our lives, but not with mine. 675 01:02:51,434 --> 01:02:53,061 Shut up! 676 01:02:53,520 --> 01:02:54,521 Alex. 677 01:02:54,813 --> 01:02:56,690 "R" squared. 678 01:02:57,190 --> 01:02:59,526 Alex! Could I have a word with you? 679 01:02:59,985 --> 01:03:03,530 "B" squared, over... 680 01:03:04,823 --> 01:03:07,158 "A" squared, sine squared. 681 01:03:07,325 --> 01:03:10,078 Do you remember what we were talking about the other day? 682 01:03:10,412 --> 01:03:13,123 - We've got to get out. Shh. - I'm staying. 683 01:03:15,625 --> 01:03:17,210 Reinhardt is a murderer. 684 01:03:17,460 --> 01:03:18,628 - What? - Yes. 685 01:03:20,422 --> 01:03:23,174 Those creatures, those aren't robots, they are... 686 01:03:23,758 --> 01:03:25,176 they're humanoids. 687 01:03:25,343 --> 01:03:27,512 They're what's left of the original crew. 688 01:03:27,679 --> 01:03:29,681 What's wrong, Miss Kate? 689 01:03:30,974 --> 01:03:32,559 You look ill. 690 01:03:33,768 --> 01:03:36,354 Kate's upset because I've elected to stay with the Cygnus. 691 01:03:37,230 --> 01:03:39,566 I hope she's electing also to stay with us. 692 01:03:39,858 --> 01:03:40,984 No, I... 693 01:03:41,901 --> 01:03:44,237 - What changed your mind? - I'm not, I... 694 01:03:45,405 --> 01:03:48,325 The right moment to go into the black hole is now. 695 01:04:07,927 --> 01:04:09,429 What are you doing? 696 01:04:16,478 --> 01:04:18,104 He would be dead by now. 697 01:04:18,897 --> 01:04:20,523 They all would be dead. 698 01:04:21,149 --> 01:04:23,777 It was the only way to keep them alive. 699 01:04:24,861 --> 01:04:27,030 One of my greatest achievements. 700 01:04:27,280 --> 01:04:28,573 - But... 701 01:04:28,865 --> 01:04:31,201 ...you told us the crew had left the ship. 702 01:04:31,910 --> 01:04:35,121 Some cause must have created all this. 703 01:04:36,456 --> 01:04:39,417 But what caused that cause? 704 01:04:41,086 --> 01:04:42,962 Come on, Kate. Let's get you out of here. 705 01:04:49,094 --> 01:04:50,178 Maximilian! 706 01:04:57,769 --> 01:04:59,938 - Alex! 707 01:05:14,369 --> 01:05:15,954 You shouldn't have done that! 708 01:05:18,498 --> 01:05:20,291 He was a good man. 709 01:05:30,385 --> 01:05:32,429 Protect me from Maximilian. 710 01:05:33,930 --> 01:05:38,893 If there's any justice at all, the black hole will be your grave. 711 01:05:49,863 --> 01:05:52,365 Take the young lady to the hospital. 712 01:05:59,998 --> 01:06:02,208 You're cleared for takeoff, captain. 713 01:06:02,542 --> 01:06:05,462 Dr. Durant and Dr. McCrae chose to remain aboard. 714 01:06:05,628 --> 01:06:06,629 I told you. 715 01:06:06,963 --> 01:06:08,923 Alex bought Reinhardt's theory hook, line and-- 716 01:06:09,090 --> 01:06:11,843 Dr. Durant is dead. Maximilian killed him. 717 01:06:12,010 --> 01:06:13,928 They're taking Dr. Kate to the hospital. 718 01:06:14,137 --> 01:06:16,848 Vincent, get old B.O.B. to show us the quickest way there. 719 01:06:20,143 --> 01:06:24,230 Maximillian, bring us about. 720 01:06:40,580 --> 01:06:42,707 We may have enough time. Don't wait too long. 721 01:06:42,874 --> 01:06:45,668 Get off before the gravity pull is too strong, no matter what. 722 01:06:45,835 --> 01:06:47,670 - Look, what if-- - No matter what. 723 01:06:47,837 --> 01:06:49,923 I wish you a safe voyage home, Mr. Pizer. 724 01:06:50,882 --> 01:06:53,218 Just make sure you get aboard in one piece. 725 01:07:28,002 --> 01:07:32,674 The time has come to liquidate our guests. 726 01:07:52,777 --> 01:07:53,861 Go, go. 727 01:07:56,656 --> 01:08:00,159 - Keep comin', old-timer. - You don't have to wait for me. 728 01:08:02,453 --> 01:08:04,163 Fire thrusters. 729 01:08:18,845 --> 01:08:21,639 That madman is headed straight for the black hole. 730 01:08:21,806 --> 01:08:23,099 What do we do? 731 01:08:24,559 --> 01:08:25,727 We wait. 732 01:09:21,866 --> 01:09:23,117 Hurry! 733 01:09:34,462 --> 01:09:37,632 - Okay. Okay. 734 01:09:50,937 --> 01:09:53,690 Charlie, Kate's okay. We're on our way. 735 01:09:54,315 --> 01:09:57,235 It's about time. How close can we cut it? 736 01:10:24,303 --> 01:10:28,599 Tell the sentries to fire on humanoids between medical and Palomino. 737 01:10:44,157 --> 01:10:47,452 - They're on to us. - Well, at least it got us this far. 738 01:10:47,952 --> 01:10:49,203 Start down. 739 01:11:13,519 --> 01:11:15,605 All right, Vincent, let's make this an end run. 740 01:11:16,022 --> 01:11:17,899 We'll catch them in a cross fire. 741 01:11:57,980 --> 01:11:59,690 Way to go, old B.O.B.! 742 01:12:20,795 --> 01:12:22,129 Are you all right? 743 01:12:22,296 --> 01:12:25,049 The first fightin' I've done in 30 years. 744 01:12:25,216 --> 01:12:28,010 I only wish it'd been Reinhardt and Maximilian out there. 745 01:12:39,021 --> 01:12:42,024 Your crack unit, outwitted and outfought 746 01:12:42,191 --> 01:12:46,279 by some Earth robot and that antique from storage. 747 01:12:51,701 --> 01:12:53,911 We cannot endanger the Cygnus 748 01:12:54,078 --> 01:12:56,080 by exploding them too soon. 749 01:12:59,375 --> 01:13:03,296 Give them distance, then blow them out of the sky. 750 01:13:25,067 --> 01:13:26,944 Charlie, do you read me? 751 01:13:27,111 --> 01:13:28,779 - Loud and clear, Dan. - Man the controls, 752 01:13:28,946 --> 01:13:31,365 post Harry at the hatch and give us 60 seconds. 753 01:13:31,908 --> 01:13:34,285 - Where are you? - Corridor near reception. 754 01:13:34,452 --> 01:13:37,163 We're pinned down. We're gonna raise hell in a second. Start countin'. 755 01:13:43,836 --> 01:13:46,631 Dan, are you all right? 756 01:13:49,592 --> 01:13:52,720 Charlie, reversing last order. Take her up now. 757 01:13:53,179 --> 01:13:54,639 Repeat, lift off. 758 01:13:55,932 --> 01:13:57,099 You heard the captain. 759 01:13:57,266 --> 01:14:00,519 You're pretty big on talking heroics. Let's see some. 760 01:14:16,661 --> 01:14:19,372 - Oh, damn! - Harry? You hit? 761 01:14:19,538 --> 01:14:21,415 - My leg. - How bad? 762 01:14:21,666 --> 01:14:23,501 I think it's broken. 763 01:14:24,418 --> 01:14:26,754 - Can you make it back to the ship? - I think so. 764 01:14:26,921 --> 01:14:29,924 We're counting on you to make sure they don't get aboard. 765 01:14:30,091 --> 01:14:31,425 - Right. - Good. 766 01:14:55,449 --> 01:14:57,243 Yah-hah! 767 01:14:57,660 --> 01:14:59,203 Way to go, Charlie! 768 01:14:59,912 --> 01:15:01,288 Yah! 769 01:15:32,319 --> 01:15:34,071 What's that idiot trying to do? 770 01:15:34,405 --> 01:15:35,573 Harry! 771 01:15:38,993 --> 01:15:40,119 Oh, no. 772 01:16:02,058 --> 01:16:04,643 Blow it apart before it hits us. Fire! 773 01:16:21,952 --> 01:16:25,122 I should've known he was all talk, no guts, and locked him up. 774 01:16:25,289 --> 01:16:27,333 He may have done us a favor. We're alive. 775 01:16:27,500 --> 01:16:29,752 - Where there's life... - It's not what he had in mind. 776 01:16:29,919 --> 01:16:33,631 - He was trying to save his own skin. - "You can't unscramble eggs". 777 01:16:33,798 --> 01:16:37,468 A penny's worth of philosophy isn't gonna buy us out of this. 778 01:16:37,760 --> 01:16:40,054 - A good offense is the best defense. - And what? 779 01:16:40,221 --> 01:16:42,264 Go after Reinhardt and turn the ship around? 780 01:16:42,431 --> 01:16:45,392 - It's too late for that. - There is an alternative. 781 01:16:45,559 --> 01:16:47,269 The probe ship. Vincent, you're a genius. 782 01:17:06,372 --> 01:17:09,208 - A meteorite struck the ship. - Let's go! Let's go! Come on! 783 01:17:26,225 --> 01:17:28,102 A whole storm of them. 784 01:17:28,269 --> 01:17:30,604 The black hole is dragging them in too. 785 01:17:45,161 --> 01:17:47,538 We'll have to try the main corridor. 786 01:18:37,379 --> 01:18:38,839 Get down! 787 01:19:08,494 --> 01:19:09,620 Hang on, Kate. 788 01:19:11,956 --> 01:19:13,332 Get down, Charlie. 789 01:19:33,936 --> 01:19:36,605 - I got you, B.O.B. - Let go, captain. 790 01:19:36,772 --> 01:19:38,274 Save yourself. 791 01:20:23,861 --> 01:20:26,280 - We've gotta keep moving. - He's frozen. 792 01:20:32,703 --> 01:20:34,288 Come on, hurry. 793 01:20:34,455 --> 01:20:36,248 All right, Charlie, move it, keep going. 794 01:20:47,593 --> 01:20:49,762 Increase power to maximum. 795 01:20:50,763 --> 01:20:52,639 We are going through. 796 01:21:04,568 --> 01:21:07,654 It's over. The storm's over. 797 01:22:20,102 --> 01:22:21,270 Maximilian! 798 01:22:28,986 --> 01:22:30,446 Prepare the probe ship. 799 01:22:50,048 --> 01:22:51,300 Maximilian! 800 01:22:52,384 --> 01:22:53,510 Help me. 801 01:22:55,304 --> 01:22:56,847 Help me. 802 01:23:00,809 --> 01:23:02,019 Fools! 803 01:23:03,604 --> 01:23:05,147 Listen to me. 804 01:23:06,273 --> 01:23:07,900 Listen to me. 805 01:23:09,026 --> 01:23:10,027 Help. 806 01:23:11,528 --> 01:23:13,780 Listen, somebody. 807 01:23:14,656 --> 01:23:18,118 Help. Help. Help. 808 01:26:05,494 --> 01:26:06,912 All light. 809 01:26:12,250 --> 01:26:16,171 - We have to go. - No, I can't make it. 810 01:26:16,588 --> 01:26:20,592 My hover stabilization's gone. My main circuit's blown. 811 01:26:21,134 --> 01:26:24,596 - And both backups are failin'. - You can make it. 812 01:26:25,055 --> 01:26:28,850 It's no use, Vincent. My useful days are finished. 813 01:26:29,476 --> 01:26:34,272 But part of me goes with you, and will never be obsolete. 814 01:26:34,898 --> 01:26:36,692 Carry on the tradition. 815 01:26:37,859 --> 01:26:39,319 We're the best. 816 01:27:08,348 --> 01:27:10,642 - Charlie! 817 01:27:10,809 --> 01:27:13,645 - Help! - No! 818 01:27:14,896 --> 01:27:17,023 Help! 819 01:27:51,266 --> 01:27:53,810 We better get the hell off. The whole ship's breaking up. 820 01:27:53,977 --> 01:27:55,562 Everybody, sit tight. 821 01:28:06,156 --> 01:28:08,492 Hang on. Lift off. 822 01:28:57,541 --> 01:28:59,251 Gravity force field is on. 823 01:29:00,669 --> 01:29:02,170 Control's not responding. 824 01:29:02,462 --> 01:29:06,049 Captain, the ship has been programmed. 825 01:29:07,843 --> 01:29:09,344 To Reinhardt's course. 826 01:29:11,179 --> 01:29:13,223 You mean we're going into the black hole? 827 01:29:17,102 --> 01:29:19,104 Let's pray he was a genius. 828 01:29:33,743 --> 01:29:37,122 In...through... 829 01:29:37,330 --> 01:29:39,207 and beyond. 830 01:29:39,749 --> 01:29:44,087 In...through...and beyond. 831 01:29:48,633 --> 01:29:52,596 Help me... 832 01:29:58,143 --> 01:30:00,437 Life... 833 01:30:01,229 --> 01:30:04,691 Reinhardt murdered my father. 834 01:30:05,191 --> 01:30:07,861 Where is he? Reinhardt murdered... 835 01:30:11,406 --> 01:30:13,491 The black hole is pulling us in. 836 01:30:13,658 --> 01:30:15,660 It could also be deadly. 837 01:30:17,996 --> 01:30:20,999 be deadly... 838 01:30:21,750 --> 01:30:24,127 We're the best. 839 01:30:29,507 --> 01:30:32,802 We're the best. 840 01:30:33,261 --> 01:30:36,264 - Christmas morning... - Our mission is finished. 841 01:30:37,057 --> 01:30:39,225 It's pulling us in. 842 01:30:39,392 --> 01:30:40,852 We are the best. 843 01:30:41,186 --> 01:30:44,064 Help me! 66925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.