All language subtitles for The Banana Splits Movie.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,390 --> 00:00:12,790
F Studios present The Banana Flip!
2
00:00:13,550 --> 00:00:16,110
Starring... Sligo!
3
00:00:18,050 --> 00:00:19,210
Bingo!
4
00:00:20,850 --> 00:00:22,250
Drooper!
5
00:00:25,930 --> 00:00:27,330
Norky!
6
00:00:38,910 --> 00:00:40,350
And featuring...
7
00:01:53,840 --> 00:01:54,840
Why did you scream?
8
00:01:54,880 --> 00:01:55,880
Because you scared me.
9
00:01:57,980 --> 00:01:59,040
Hey, trooper.
10
00:01:59,400 --> 00:02:00,400
Mail's here.
11
00:02:08,160 --> 00:02:10,220
It's the middle of the night. Why are
you awake?
12
00:02:10,539 --> 00:02:12,960
I'm too excited. I can't go to sleep.
13
00:02:14,160 --> 00:02:15,700
It's not your birthday yet.
14
00:02:16,660 --> 00:02:17,820
It's past midnight.
15
00:02:20,260 --> 00:02:21,260
Okay.
16
00:02:21,640 --> 00:02:24,400
It is your birthday, but we're not
celebrating it yet.
17
00:02:26,260 --> 00:02:27,260
Come on.
18
00:02:27,940 --> 00:02:29,520
Let's go. Let's get back to bed.
19
00:03:10,020 --> 00:03:11,020
Mom.
20
00:03:11,960 --> 00:03:13,340
What time is it?
21
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
That's your curfew.
22
00:03:16,920 --> 00:03:17,920
That's what time it is.
23
00:03:18,700 --> 00:03:20,020
Mom, I'm 19.
24
00:03:20,260 --> 00:03:21,860
Why do I have to be home by midnight?
25
00:03:22,160 --> 00:03:24,560
Because I want to know that you're safe
before I go to bed.
26
00:03:25,020 --> 00:03:26,620
I worry about you, Austin.
27
00:03:26,860 --> 00:03:31,040
Just please don't tell Mitch, okay? I
can't handle another one of his
28
00:03:32,560 --> 00:03:35,300
Okay. Just promise me that you won't
mess with him tomorrow.
29
00:03:35,680 --> 00:03:37,900
I just really want your brother's
birthday to be perfect.
30
00:03:38,520 --> 00:03:40,160
Yeah. So do I. Me too.
31
00:03:41,860 --> 00:03:42,860
Okay.
32
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
Good night.
33
00:03:46,660 --> 00:03:47,660
Good night.
34
00:03:55,580 --> 00:03:58,660
The flu?
35
00:03:59,160 --> 00:04:00,860
Really? You sure?
36
00:04:02,080 --> 00:04:03,620
Wow, both ends. Okay.
37
00:04:04,720 --> 00:04:05,720
Um...
38
00:04:08,070 --> 00:04:09,590
Please tell Duncan I hope he feels
better.
39
00:04:10,550 --> 00:04:11,550
Okay. Bye.
40
00:04:12,930 --> 00:04:14,970
Duncan has the flu. He's not going to be
able to come with us.
41
00:04:15,530 --> 00:04:16,610
Charlie's going to be so disappointed.
42
00:04:17,570 --> 00:04:18,570
Invite one of his other friends.
43
00:04:18,769 --> 00:04:21,290
He doesn't have any other friends.
Duncan's the only one he plays with.
44
00:04:23,190 --> 00:04:24,190
Really?
45
00:04:27,070 --> 00:04:28,470
There's got to be someone else we can
invite.
46
00:04:29,830 --> 00:04:32,110
There's not too many kids his age that
still like that show.
47
00:04:33,470 --> 00:04:34,810
I guess it's stupid, Beth.
48
00:04:37,290 --> 00:04:38,290
It's his favorite show.
49
00:04:38,730 --> 00:04:43,330
And I bought tickets five months ago. So
like it or not, we are going to a live
50
00:04:43,330 --> 00:04:45,250
taping of the Banana Split.
51
00:05:14,320 --> 00:05:15,320
It's Harley's mom calling.
52
00:05:38,820 --> 00:05:39,820
What are you doing?
53
00:05:41,180 --> 00:05:43,160
Looking for my other sock.
54
00:05:43,920 --> 00:05:46,900
Thought maybe it got mixed up with
yours, but it didn't. So you weren't
55
00:05:46,900 --> 00:05:47,900
money from me?
56
00:05:48,800 --> 00:05:50,340
No, I wasn't, Mitch.
57
00:05:51,600 --> 00:05:53,880
Because you know, if you need money, you
can just ask me, right?
58
00:05:55,480 --> 00:05:57,040
Okay, can I have 20 bucks?
59
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
No, not a chance.
60
00:06:15,120 --> 00:06:16,120
Happy birthday, buddy.
61
00:06:17,660 --> 00:06:18,820
Happy birthday, Harold.
62
00:06:22,820 --> 00:06:25,620
Oh, a tiny wand.
63
00:06:25,880 --> 00:06:27,440
No, no, put the button.
64
00:06:31,740 --> 00:06:34,440
Your old one broke, so I got you a new
one.
65
00:06:34,660 --> 00:06:35,660
I love it, Austin.
66
00:06:36,140 --> 00:06:37,660
We have another surprise for you.
67
00:06:38,040 --> 00:06:42,600
We are going to the Banana Splits.
68
00:06:47,080 --> 00:06:50,080
Harley, we talked about this. You're too
old to call me Daddy. Okay?
69
00:06:55,320 --> 00:06:59,800
There's five tickets. Can Duncan come?
Oh, Duncan is sick, sweetheart. But I
70
00:06:59,800 --> 00:07:02,840
called another one of your friends, and
they are so excited to come.
71
00:07:04,080 --> 00:07:06,020
I don't want to see the banana splats.
72
00:07:06,340 --> 00:07:08,860
Oh, Zoe, come on. It was nice enough
that they invited you.
73
00:07:09,120 --> 00:07:10,120
We're not even friends.
74
00:07:10,380 --> 00:07:11,500
Well, maybe he wants to be.
75
00:07:12,120 --> 00:07:15,640
Mom, he's weird. He believes in fairies
and thinks he can talk to animals.
76
00:07:15,900 --> 00:07:19,330
Please don't make me. It's his birthday,
and you're going, and that's final.
77
00:07:20,490 --> 00:07:22,010
But that chose for babies.
78
00:07:22,370 --> 00:07:23,930
Oh, and suddenly you're so mature.
79
00:07:24,290 --> 00:07:25,630
You have bunnies on your undies.
80
00:07:28,310 --> 00:07:31,130
Go upstairs and get dressed. They're
coming to get you in ten minutes.
81
00:07:40,510 --> 00:07:41,750
Welcome to Tap Studios.
82
00:07:42,050 --> 00:07:44,950
Ah, yeah, we're here to see the, uh...
The banana split.
83
00:07:45,470 --> 00:07:48,930
We're seeing the banana split. It's my
birthday. He's a little excited.
84
00:07:49,530 --> 00:07:50,630
Just need your ID.
85
00:07:55,210 --> 00:07:59,030
You're just going to follow the main
avenue down to stage 12.
86
00:07:59,450 --> 00:08:02,530
Then hang a right, and then a left, and
then two more rights.
87
00:08:02,990 --> 00:08:05,130
Stage one is kind of tough back in the
corner.
88
00:08:06,130 --> 00:08:07,910
Now you know what it's all on the map.
89
00:08:09,110 --> 00:08:10,110
Thanks.
90
00:08:10,430 --> 00:08:12,910
I can't believe you actually get to work
here.
91
00:08:13,290 --> 00:08:15,130
Is this the best job in the world?
92
00:08:15,490 --> 00:08:17,170
Do you know the banana splits?
93
00:08:17,510 --> 00:08:18,950
Bet those wings are staying in the car.
94
00:08:19,230 --> 00:08:25,650
You know, sometimes at night, when I'm
the only one here, I see the splits
95
00:08:25,650 --> 00:08:29,670
riding around in the little cars,
laughing and singing.
96
00:08:31,010 --> 00:08:32,010
Really?
97
00:08:32,190 --> 00:08:33,190
Playing with you, Harley.
98
00:08:38,830 --> 00:08:40,190
You excited?
99
00:08:41,150 --> 00:08:42,950
I really... want to meet Snorky.
100
00:08:43,429 --> 00:08:47,510
Zoe, did you ever dream that you'd get
to meet the Banana Splits?
101
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
No?
102
00:08:49,230 --> 00:08:50,230
No, I did not.
103
00:08:51,890 --> 00:08:54,670
The Banana Splits is me and Austin's
favorite show.
104
00:08:55,190 --> 00:08:56,190
Really?
105
00:08:56,550 --> 00:08:59,310
So how long have you been watching the
Banana Splits?
106
00:09:02,610 --> 00:09:05,290
I'm sure she really loves the show.
107
00:09:05,690 --> 00:09:07,830
I hope Snorky does the Snorky Shuffle.
108
00:09:08,130 --> 00:09:09,390
It's so funny.
109
00:09:09,950 --> 00:09:11,870
He's totally going to do it. He does it
every time.
110
00:09:12,370 --> 00:09:13,610
Sounds awesome.
111
00:09:14,670 --> 00:09:15,670
Huh.
112
00:09:16,150 --> 00:09:19,190
Maps says Stage 1 is the oldest
soundstage at Taft Studios.
113
00:09:19,590 --> 00:09:22,970
This is going to be the best birthday
ever. I'm never going to forget it.
114
00:09:39,450 --> 00:09:40,910
Page, page to the page.
115
00:09:41,150 --> 00:09:42,970
Guess who could say I was born to do
this job?
116
00:09:43,190 --> 00:09:44,190
God, I hope not.
117
00:09:44,670 --> 00:09:47,370
Please have your tickets ready, and I'll
get you checked in lickety -split.
118
00:09:47,930 --> 00:09:51,410
I know it's bad. They make me say it.
119
00:09:56,470 --> 00:09:57,470
Couples, please.
120
00:09:58,050 --> 00:09:59,050
Thank you.
121
00:10:00,070 --> 00:10:01,070
Parker, seriously?
122
00:10:01,310 --> 00:10:05,630
Stop chewing on your hair. I just paid
$70 for that blowout. And straighten up.
123
00:10:06,610 --> 00:10:12,270
What's up, you guys? Check it out,
right? We're here at the Taft Studios,
124
00:10:12,270 --> 00:10:15,330
home of the Banana Split since 1969.
125
00:10:16,110 --> 00:10:19,390
This is hallowed ground, my friends.
126
00:10:20,150 --> 00:10:24,750
And we're going to be going live all day
long, behind the scenes. Actually,
127
00:10:25,130 --> 00:10:26,850
there's no cell phones allowed inside.
128
00:10:27,630 --> 00:10:28,630
Seriously?
129
00:10:29,170 --> 00:10:33,350
I just told all my followers, like all
of them, that I'll be going live.
130
00:10:33,730 --> 00:10:35,490
Well, you can tell you're...
131
00:10:36,510 --> 00:10:38,410
218 followers, all about it after the
show.
132
00:10:38,970 --> 00:10:40,350
Yeah, I'm not giving up my phone.
133
00:10:40,650 --> 00:10:41,650
Then you can't come in.
134
00:10:44,310 --> 00:10:45,310
It's fine.
135
00:10:49,450 --> 00:10:51,050
Thanks. Enjoy the show.
136
00:11:22,480 --> 00:11:23,480
What the hell were you thinking?
137
00:11:23,520 --> 00:11:26,700
Mom, did you see that? I waved at
Snorky, but he didn't wave back.
138
00:11:26,960 --> 00:11:30,480
You have to be more careful than that.
Mom, Snorky wouldn't hurt me.
139
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
He's my favorite.
140
00:11:33,140 --> 00:11:34,940
Zoe, which one's your favorite?
141
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
The cat.
142
00:11:36,800 --> 00:11:37,960
There isn't a cat.
143
00:11:38,780 --> 00:11:41,180
She means the trooper, the lion.
144
00:11:42,120 --> 00:11:43,640
Yeah, that's what I meant.
145
00:11:43,900 --> 00:11:44,900
The lion.
146
00:11:45,760 --> 00:11:47,700
I can't believe he just ran out like
that.
147
00:11:49,380 --> 00:11:50,600
Mitch. Huh?
148
00:11:54,670 --> 00:11:57,630
Hey, I need that. It's work. Harley was
almost hit by a banana buggy.
149
00:11:59,510 --> 00:12:01,050
Jesus, that'd be an embarrassing way to
die.
150
00:12:01,590 --> 00:12:02,590
Phone, please.
151
00:12:02,690 --> 00:12:04,610
No, no, no, no. I need that. It's work.
152
00:12:04,890 --> 00:12:07,770
Don't worry. They'll be safe in the
production office until after the show.
153
00:12:07,770 --> 00:12:08,770
right. Thank you.
154
00:12:13,310 --> 00:12:17,770
Hey, uh, here you go. You can put your
number in there if you want.
155
00:12:21,090 --> 00:12:22,510
I'm so sorry.
156
00:12:23,020 --> 00:12:25,960
I don't know why I said that. I thought
it would sound cool, like smooth.
157
00:12:26,800 --> 00:12:27,900
I didn't. Okay.
158
00:12:28,260 --> 00:12:29,300
Take my phone, please.
159
00:12:29,500 --> 00:12:30,720
I hate myself.
160
00:12:32,620 --> 00:12:33,780
That was painful, bro.
161
00:12:34,660 --> 00:12:35,660
Yeah.
162
00:13:13,160 --> 00:13:15,120
How was your drive, boys?
163
00:13:16,320 --> 00:13:21,160
You naughty little... You almost hit
that little boy.
164
00:13:22,240 --> 00:13:25,500
Someone's reflex subroutine needs a
little tweaking.
165
00:13:26,880 --> 00:13:28,420
I'll start with you, Trooper.
166
00:13:29,760 --> 00:13:32,200
You boys, get backstage!
167
00:13:32,840 --> 00:13:34,040
As you know.
168
00:13:35,620 --> 00:13:39,240
The show must go on.
169
00:13:48,950 --> 00:13:50,290
Let's get you updated.
170
00:13:50,750 --> 00:13:53,030
We don't want any hiccups today, do we?
171
00:14:09,270 --> 00:14:11,270
The script says giant hammer.
172
00:14:11,710 --> 00:14:13,890
What I'm holding is a regular hammer.
173
00:14:15,730 --> 00:14:17,910
No, just tell props I'm coming to them.
174
00:14:25,670 --> 00:14:26,670
Where's Druper?
175
00:14:27,450 --> 00:14:28,950
Does anybody have a 20 on Druper?
176
00:14:29,890 --> 00:14:31,230
Damn it, do I have to do everything?
177
00:14:35,050 --> 00:14:39,190
Rebecca, you got a minute? No, I don't.
We're about to start and I'm a split
178
00:14:39,190 --> 00:14:40,270
short. Okay.
179
00:14:41,279 --> 00:14:45,320
Well, I was going to do this gently, but
since you're in a rush, I'm canceling
180
00:14:45,320 --> 00:14:46,320
the show.
181
00:14:47,020 --> 00:14:50,120
What? You probably heard about my
promotion this morning.
182
00:14:50,380 --> 00:14:52,020
No, I didn't. I'm a little busy, Andy.
183
00:14:52,480 --> 00:14:53,480
Oh, are you?
184
00:14:53,860 --> 00:14:55,940
Well, I'm the vice president of
programming now.
185
00:14:56,560 --> 00:14:59,980
And the banana splits doesn't really
represent my vision for the network.
186
00:15:00,220 --> 00:15:01,079
Are you kidding?
187
00:15:01,080 --> 00:15:02,220
We're still a huge hit.
188
00:15:02,600 --> 00:15:04,840
Yeah, but it's old and stupid.
189
00:15:05,160 --> 00:15:09,100
And I want to do something cool and
edgy, so today's your last show.
190
00:15:09,660 --> 00:15:11,500
But we have tapings lined up for weeks.
191
00:15:12,360 --> 00:15:13,360
Not anymore.
192
00:15:25,020 --> 00:15:27,700
Somebody find Carl and tell him to get
Druper out on stage.
193
00:15:40,299 --> 00:15:42,380
Welcome to the Banana Splits!
194
00:15:48,100 --> 00:15:53,920
Now, I want you all to check your
tickets because we've got a little extra
195
00:15:53,920 --> 00:15:54,920
for some of you.
196
00:15:55,660 --> 00:15:59,700
If you've got stars in the back, then
you're in luck. You get a stamp from the
197
00:15:59,700 --> 00:16:01,980
show and meet the Banana Splits.
198
00:16:02,860 --> 00:16:03,860
And Stevie.
199
00:16:04,260 --> 00:16:05,260
And Stevie.
200
00:16:05,640 --> 00:16:06,640
Don't forget Stevie.
201
00:16:06,780 --> 00:16:07,780
Mom, hurry!
202
00:16:07,820 --> 00:16:09,120
I know, honey, I'm checking.
203
00:16:10,160 --> 00:16:12,000
Yes! We got stars!
204
00:16:13,040 --> 00:16:14,040
We got stars!
205
00:16:14,260 --> 00:16:14,979
Oh my god.
206
00:16:14,980 --> 00:16:18,960
Dad! Dad! Babe, we are gonna meet the
splits.
207
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
We didn't get stars.
208
00:16:39,370 --> 00:16:41,690
The Banana Split!
209
00:17:19,150 --> 00:17:21,869
out there and say Drooper got caught in
Mr. Walterscheidt's fence again. I'll
210
00:17:21,869 --> 00:17:23,770
make sure Carl has him ready for the
next scene.
211
00:17:24,210 --> 00:17:25,210
Cue announcer.
212
00:17:25,869 --> 00:17:28,290
And featuring Stevie!
213
00:17:35,670 --> 00:17:37,010
That man's got pretty eyes.
214
00:17:37,490 --> 00:17:38,490
Not Stevie.
215
00:17:38,770 --> 00:17:40,110
Nobody really likes him.
216
00:17:41,590 --> 00:17:44,150
Guys, we have to get Drooper out of Mr.
217
00:17:44,530 --> 00:17:45,530
Walterscheidt's fence.
218
00:17:46,150 --> 00:17:47,150
Again!
219
00:17:55,880 --> 00:17:57,640
will begin in a few minutes, folks.
220
00:17:57,900 --> 00:17:59,700
So sit tight.
221
00:18:00,660 --> 00:18:01,660
Where are you going?
222
00:18:02,380 --> 00:18:03,319
Bathroom, Mitch.
223
00:18:03,320 --> 00:18:04,920
Want a full report when I get back?
224
00:18:05,960 --> 00:18:06,959
Spoiler alert.
225
00:18:06,960 --> 00:18:07,960
It's a dog.
226
00:18:08,180 --> 00:18:09,560
Don't be long.
227
00:18:20,900 --> 00:18:24,240
Alert, Jamaica, that Drupa is
functioning at 100.
228
00:18:24,860 --> 00:18:26,640
Her friend. I'm sending him to the
stage.
229
00:19:04,680 --> 00:19:07,340
That should have been you out there. I
don't want to get messy.
230
00:19:07,760 --> 00:19:09,240
You want to get discovered or not?
231
00:19:09,480 --> 00:19:12,580
Because if you're not committed to this,
you tell me. Right now.
232
00:19:13,780 --> 00:19:16,020
And they're coming up to the balance
beam.
233
00:19:19,500 --> 00:19:21,080
Watch out for those eyes.
234
00:19:35,110 --> 00:19:36,430
Did she find the blue key?
235
00:19:37,070 --> 00:19:43,870
I'll go find it. No, no, no.
236
00:19:43,930 --> 00:19:47,490
You don't have to. It's okay. No, it's
fine. I've got to check into the office
237
00:19:47,490 --> 00:19:50,910
anyways. Really? It's Harley's birthday.
You can't forget about work one day.
238
00:19:51,450 --> 00:19:52,450
I've just got to check in.
239
00:19:53,110 --> 00:19:54,230
You don't even have your cell phone.
240
00:19:54,910 --> 00:19:55,910
Then I'll find one.
241
00:19:56,550 --> 00:19:57,590
Right after I find Austin.
242
00:20:37,480 --> 00:20:38,680
To Hammertown!
243
00:20:38,940 --> 00:20:41,540
For the love of God, somebody find
Stevie.
244
00:20:43,800 --> 00:20:45,460
He's in the next scene.
245
00:20:48,080 --> 00:20:49,080
Stevie!
246
00:20:51,440 --> 00:20:52,540
Are you drunk?
247
00:20:52,840 --> 00:20:53,840
No.
248
00:20:54,360 --> 00:20:55,700
I'm buzzed.
249
00:20:56,240 --> 00:20:58,780
After this, I'll be drunk.
250
00:20:59,080 --> 00:21:00,080
You want one?
251
00:21:00,320 --> 00:21:01,560
Come on, they need you on set.
252
00:21:02,620 --> 00:21:03,620
Paige.
253
00:21:05,390 --> 00:21:06,390
The page.
254
00:21:09,650 --> 00:21:11,230
I just got that.
255
00:21:11,750 --> 00:21:13,250
Come on, have a drink with me.
256
00:21:13,790 --> 00:21:14,810
One drink.
257
00:21:15,190 --> 00:21:16,089
Stevie, seriously.
258
00:21:16,090 --> 00:21:18,950
They wait for the puppets. They can wait
for me.
259
00:21:25,550 --> 00:21:30,430
You know, that page uniform is really
working for you.
260
00:21:32,290 --> 00:21:33,710
It's working for me, too.
261
00:21:39,340 --> 00:21:40,340
Excuse me.
262
00:21:40,680 --> 00:21:43,100
Dude, I'm not doing autographs right
now.
263
00:21:43,460 --> 00:21:45,680
Okay, I actually wanted to talk to her.
264
00:21:50,640 --> 00:21:53,040
Tell that bitch, Rebecca, I'll be there.
265
00:21:53,880 --> 00:21:54,880
On cue.
266
00:21:55,720 --> 00:21:56,720
Like always.
267
00:21:59,060 --> 00:22:00,060
I'm sorry.
268
00:22:01,380 --> 00:22:04,860
Hope I didn't get you in any trouble.
Just because you're fit -filled on a
269
00:22:04,860 --> 00:22:06,800
show doesn't mean you get to act like an
epic asshole.
270
00:22:07,480 --> 00:22:08,480
Absolutely.
271
00:22:09,320 --> 00:22:15,900
Probably. I'm not really in show
business, so I don't know. You're from
272
00:22:15,900 --> 00:22:17,200
audience. You're not supposed to be back
here.
273
00:22:17,820 --> 00:22:19,440
Yeah, that is true.
274
00:22:21,960 --> 00:22:28,200
Look, it's my little brother's birthday,
and he's crazy about this show, but we
275
00:22:28,200 --> 00:22:29,720
didn't get any stars on our tickets.
276
00:22:30,640 --> 00:22:36,140
He's, like, a great kid, and, you know,
meeting the Spits would be huge, so I
277
00:22:36,140 --> 00:22:38,240
didn't know if there was maybe a way he
could, like, hook us up.
278
00:22:39,040 --> 00:22:40,040
Hook you up?
279
00:22:40,300 --> 00:22:43,480
Yeah, I sold a $20 bill for my second
act of sanctuary.
280
00:22:43,740 --> 00:22:46,320
That's in it for you if that makes a
difference, seriously.
281
00:22:46,740 --> 00:22:48,780
Just stick around after the show, I'll
take care of you.
282
00:22:49,020 --> 00:22:50,020
For real?
283
00:22:50,080 --> 00:22:54,760
Seriously? This is, um, this is very,
very cool.
284
00:23:00,040 --> 00:23:01,740
Yeah, you can return to your seat now.
285
00:23:02,660 --> 00:23:03,599
Right, yeah.
286
00:23:03,600 --> 00:23:06,100
Um, which way would that be?
287
00:23:06,880 --> 00:23:07,980
Follow me.
288
00:23:08,620 --> 00:23:09,620
Okay.
289
00:23:24,520 --> 00:23:27,540
Do you usually just walk around on your
own like that?
290
00:23:27,800 --> 00:23:28,800
Not really.
291
00:23:30,140 --> 00:23:31,140
Come on.
292
00:23:39,320 --> 00:23:40,320
Showtime, bitches.
293
00:23:50,220 --> 00:23:52,260
Glenn, I told her it's done.
294
00:23:52,700 --> 00:23:53,800
The show's canceled.
295
00:23:55,060 --> 00:23:56,560
She was pissed. What do you think?
296
00:23:57,440 --> 00:23:58,780
Ask me if I care.
297
00:23:59,320 --> 00:24:00,620
Of course I don't.
298
00:24:01,580 --> 00:24:04,000
This show's going to free up two stages.
299
00:24:04,320 --> 00:24:06,520
Not to mention what we can do with all
that tech.
300
00:24:07,000 --> 00:24:11,220
We're going to tear those fuzzy bastards
apart and sell them to the theme park
301
00:24:11,220 --> 00:24:12,220
division.
302
00:24:12,840 --> 00:24:16,160
The banana split show is done. It's my
call.
303
00:24:16,900 --> 00:24:18,620
Oh, and Glenn?
304
00:24:20,120 --> 00:24:21,120
Live with it.
305
00:25:55,560 --> 00:25:59,620
It's time to spin the Wheel of Endings!
306
00:26:04,020 --> 00:26:06,400
I wonder how the show's gonna end.
307
00:26:06,860 --> 00:26:10,480
It's gonna land on Rockout. They always
land on Rockout.
308
00:26:11,560 --> 00:26:13,640
Why don't you spin it, Trooper?
309
00:26:14,980 --> 00:26:19,000
Might be the last time you ever do.
310
00:26:26,000 --> 00:26:27,500
Okay, Stevie.
311
00:28:47,050 --> 00:28:48,070
Star in your ticket. Sit tight.
312
00:28:48,390 --> 00:28:51,690
The rest of you, Doug will show you out.
Hope you enjoy the show.
313
00:28:55,050 --> 00:28:58,790
When we get down there, I'll find a
producer and introduce you.
314
00:28:59,210 --> 00:29:00,610
Don't freeze up. You hear me?
315
00:29:00,830 --> 00:29:01,830
Yes, Daddy.
316
00:29:03,050 --> 00:29:04,050
You excited?
317
00:29:04,890 --> 00:29:05,890
Huh?
318
00:29:06,170 --> 00:29:07,890
Yeah. Yeah, of course.
319
00:29:09,270 --> 00:29:11,550
Your parents follow you on Instagram,
right?
320
00:29:12,630 --> 00:29:13,750
Yeah. Why?
321
00:29:15,950 --> 00:29:16,950
Just a random thought.
322
00:29:21,630 --> 00:29:22,670
All right, we can stay.
323
00:29:23,030 --> 00:29:25,070
It's okay. This is still a great
birthday present.
324
00:29:26,670 --> 00:29:27,870
Where do you think you're going?
325
00:29:28,270 --> 00:29:29,790
We don't have stars on our tickets.
326
00:29:30,270 --> 00:29:32,830
Do you really think the Banana Splits
aren't going to want to meet their
327
00:29:32,830 --> 00:29:33,830
fan on his birthday?
328
00:29:35,890 --> 00:29:36,890
How did you know?
329
00:29:39,690 --> 00:29:40,690
I'm sorry.
330
00:29:41,090 --> 00:29:43,690
How long is this going to take? We've
got to get Zoe back home.
331
00:29:44,210 --> 00:29:45,210
I don't need to get home.
332
00:29:46,330 --> 00:29:47,330
Okay, great.
333
00:29:47,590 --> 00:29:49,530
Then let's meet the splits.
334
00:29:49,730 --> 00:29:50,730
Follow me.
335
00:29:55,110 --> 00:29:56,830
Oh, hey, I'll be right behind you.
336
00:30:17,130 --> 00:30:18,330
It's my cast name.
337
00:30:21,150 --> 00:30:23,030
I was just drinking a toast.
338
00:30:24,930 --> 00:30:27,490
To our cancellation.
339
00:30:30,130 --> 00:30:31,310
The show's done.
340
00:30:32,650 --> 00:30:34,430
Because the network thinks you suck.
341
00:30:35,430 --> 00:30:37,510
You'll never perform in front of an
audience.
342
00:30:39,330 --> 00:30:40,330
Ever.
343
00:30:41,090 --> 00:30:42,090
Again.
344
00:30:43,870 --> 00:30:44,870
Cheers to you.
345
00:30:45,800 --> 00:30:50,320
I've hated every minute of working with
you assholes.
346
00:31:29,260 --> 00:31:30,400
You gotta be kidding me.
347
00:31:32,900 --> 00:31:34,880
Carl's stupid update didn't work.
348
00:31:36,120 --> 00:31:37,120
Big surprise.
349
00:31:43,100 --> 00:31:45,280
Get the hell out of here.
350
00:32:51,630 --> 00:32:56,330
The Banana Splits Adventure Hour was
first conceived in 1967 as a stand -up
351
00:32:56,330 --> 00:32:58,130
another popular TV show from that era.
352
00:32:58,350 --> 00:32:59,350
Anyone know which one?
353
00:32:59,690 --> 00:33:01,390
Duh, The Monkees.
354
00:33:01,670 --> 00:33:06,570
You know, The Banana Splits was supposed
to be called Banana Bunch, but there
355
00:33:06,570 --> 00:33:08,730
was already another movie by that name.
356
00:33:09,030 --> 00:33:10,510
Actually, it was a children's book.
357
00:33:10,830 --> 00:33:13,830
Actually, I'm a pretty big fan, so I
think I'd know.
358
00:33:14,070 --> 00:33:15,090
Dad, let go.
359
00:33:15,910 --> 00:33:18,130
It's an incredibly sweet thing you did
for your brother.
360
00:33:19,139 --> 00:33:21,520
Hey, his dad sucks, but I love him.
361
00:33:22,260 --> 00:33:23,600
And his mom's okay, too.
362
00:33:23,960 --> 00:33:25,180
Cut me some slack.
363
00:33:25,680 --> 00:33:26,940
And why would I do that?
364
00:33:27,260 --> 00:33:30,120
Because he raised you like a son for the
last 11 years.
365
00:33:30,360 --> 00:33:32,880
Mom, Mom, the guy's a selfish prick. He
hates me.
366
00:33:33,500 --> 00:33:36,700
He barely remembered his own son's
birthday. He doesn't even want to be
367
00:33:36,860 --> 00:33:37,860
He'd rather be at work.
368
00:33:38,320 --> 00:33:39,380
It's not true.
369
00:33:39,780 --> 00:33:40,880
Then where is he?
370
00:33:49,800 --> 00:33:51,140
Stay with your brother. I'll be right
back.
371
00:33:55,820 --> 00:33:56,820
You excited?
372
00:33:59,440 --> 00:34:00,560
Everyone stay calm.
373
00:34:00,780 --> 00:34:04,260
I'm sure it's just the banana split.
374
00:34:05,740 --> 00:34:12,679
If everybody can get in a line, I'll
make sure you all get photos with
375
00:34:12,679 --> 00:34:13,679
the split.
376
00:34:26,960 --> 00:34:28,100
Excuse me. Miss?
377
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
One moment, sir.
378
00:34:29,639 --> 00:34:30,739
Jonathan, please.
379
00:34:30,980 --> 00:34:31,980
Call me Jonathan.
380
00:34:32,139 --> 00:34:34,120
Jonathan, you're next. Just wait your
turn.
381
00:34:36,860 --> 00:34:37,860
Miss.
382
00:34:38,120 --> 00:34:39,120
Excuse me.
383
00:34:39,560 --> 00:34:42,500
Miss? Go to our website. Download the
photos.
384
00:34:43,420 --> 00:34:44,420
Dude, what?
385
00:34:45,080 --> 00:34:46,840
I really need to see the producer.
386
00:34:49,060 --> 00:34:50,080
What's on your cheek?
387
00:34:52,480 --> 00:34:54,780
I'm not sure. It must have rubbed off of
Trooper.
388
00:34:55,550 --> 00:34:58,130
I bet it's strawberry from one of the
sloppy time pies.
389
00:35:00,910 --> 00:35:02,470
Nope, that's not strawberry.
390
00:35:04,290 --> 00:35:09,770
I don't know what that is. I really
think if the producer saw Parker, he
391
00:35:09,770 --> 00:35:10,770
would... She?
392
00:35:11,450 --> 00:35:16,910
She. She would realize that she had a
star standing right in front of her.
393
00:35:16,910 --> 00:35:19,410
probably even give you a promotion for
making the introduction.
394
00:35:20,290 --> 00:35:21,530
I can't do that.
395
00:35:22,190 --> 00:35:24,370
But? It's not going to happen.
396
00:35:25,990 --> 00:35:28,490
Okay. I understand.
397
00:35:32,490 --> 00:35:33,490
Hey, guys.
398
00:35:34,110 --> 00:35:36,090
Come on, Parker.
399
00:35:36,930 --> 00:35:38,690
We'll have to find the producer
ourselves.
400
00:35:44,350 --> 00:35:46,870
Hey! You can't go back there.
401
00:35:51,770 --> 00:35:53,530
This is perfect. Come on.
402
00:35:53,750 --> 00:35:54,750
What are you doing?
403
00:35:54,970 --> 00:35:56,400
Let's check out. the rest of this place.
404
00:35:56,620 --> 00:35:58,200
We can go live from another set.
405
00:35:58,680 --> 00:35:59,920
I don't think we should.
406
00:36:00,180 --> 00:36:02,600
Babe, it'll be a moment we'll remember
forever.
407
00:36:03,640 --> 00:36:04,640
I promise.
408
00:36:05,500 --> 00:36:06,500
Okay.
409
00:36:08,000 --> 00:36:09,260
What about our pictures?
410
00:36:10,300 --> 00:36:11,900
Um, I'm sure she'll be back.
411
00:36:12,180 --> 00:36:14,740
Besides, this is kind of awesome. You
have the splits all to yourself.
412
00:36:24,080 --> 00:36:25,080
This is my friend Zoe.
413
00:36:28,340 --> 00:36:29,340
Say hi.
414
00:36:30,140 --> 00:36:32,100
Uh, sup.
415
00:36:35,880 --> 00:36:37,420
Why is Drupal wet?
416
00:36:53,549 --> 00:36:54,549
Where's Snarky?
417
00:36:59,450 --> 00:37:01,410
It's my kid's birthday. I can't get
away.
418
00:37:02,690 --> 00:37:04,010
There's nothing I can do. I'm sorry.
419
00:37:06,510 --> 00:37:07,510
Hey.
420
00:37:07,830 --> 00:37:09,790
What are you doing out here? I've been
looking all over for you.
421
00:37:11,010 --> 00:37:16,250
I told you I had to call into the
office. There's some stuff going down.
422
00:37:16,590 --> 00:37:17,950
You mean Kara working a Saturday?
423
00:37:19,430 --> 00:37:22,130
I didn't say Kara. Why would you say
Kara?
424
00:37:22,900 --> 00:37:24,060
Because she's your assistant.
425
00:37:24,600 --> 00:37:25,880
Who else would be at the office?
426
00:37:27,500 --> 00:37:29,440
Right. Yes, it was Kara.
427
00:37:33,060 --> 00:37:35,100
Um, are we, are we ready to go yet?
428
00:37:35,360 --> 00:37:38,400
Yep. Yeah. You want to come in with me?
We'll grab the kids? Sure.
429
00:37:38,760 --> 00:37:39,760
Great.
430
00:37:40,180 --> 00:37:42,540
Beth, wait. No, Beth, please, Beth,
don't.
431
00:37:45,480 --> 00:37:46,480
Oh, my God.
432
00:37:47,340 --> 00:37:48,340
I can explain.
433
00:37:48,380 --> 00:37:49,960
How can you explain this?
434
00:37:52,490 --> 00:37:53,490
Are you sleeping with her?
435
00:38:00,570 --> 00:38:01,570
Believe this.
436
00:38:02,230 --> 00:38:06,730
I swear it was just one time. There's
hundreds of these sleeping with your
437
00:38:06,730 --> 00:38:08,470
assistant. God, you're such a cliche.
438
00:38:08,770 --> 00:38:09,810
Beth, I knew it, man.
439
00:38:10,370 --> 00:38:11,790
I knew you were a scumbag.
440
00:38:12,130 --> 00:38:14,050
You watch your mouth. I have to go back
inside.
441
00:38:14,290 --> 00:38:18,050
You know what? She stands up for you,
and she defends you, and she tells me to
442
00:38:18,050 --> 00:38:20,770
give you a chance, and the whole time
you've been cheating on her?
443
00:38:21,420 --> 00:38:24,780
I should be, I should... You should
what? You should what, little boy?
444
00:38:25,460 --> 00:38:26,460
You know what?
445
00:38:26,720 --> 00:38:29,320
You're just a 19 -year -old burnout.
That's all you are.
446
00:38:31,640 --> 00:38:34,160
Your dad's lucky he didn't live to see
the way you turned out.
447
00:38:34,520 --> 00:38:37,040
Okay, stop, stop. Go back inside, okay?
This is between us.
448
00:38:37,700 --> 00:38:38,700
Us?
449
00:38:39,720 --> 00:38:41,520
Beth, there's never been an us.
450
00:38:42,820 --> 00:38:45,400
There was always Austin, and then there
was Harley.
451
00:38:53,610 --> 00:38:54,388
You know what?
452
00:38:54,390 --> 00:38:55,830
You go inside and get the kids.
453
00:38:56,370 --> 00:38:57,370
I'll be at the car.
454
00:38:58,450 --> 00:38:59,450
Okay?
455
00:39:12,050 --> 00:39:16,430
Mom. Mom, stop. No, he's a dick. Yeah.
Yeah, I know. Okay?
456
00:39:18,710 --> 00:39:19,710
Just wanted...
457
00:39:20,300 --> 00:39:24,000
To be with somebody safe so that you and
Hurley would never, ever get hurt.
458
00:39:33,220 --> 00:39:34,220
I'm sorry.
459
00:39:34,380 --> 00:39:35,380
No.
460
00:39:35,800 --> 00:39:37,140
Don't. Don't say that.
461
00:39:43,780 --> 00:39:45,940
You know what? Let's just go get the
kids, okay? Yeah.
462
00:39:54,620 --> 00:39:56,840
Hey, guess whose night just freed up.
463
00:40:13,000 --> 00:40:15,380
I can't believe I'm actually here.
464
00:40:15,640 --> 00:40:17,840
I can't believe I'm actually enjoying
it.
465
00:40:20,120 --> 00:40:21,940
I dare you to open that.
466
00:40:22,220 --> 00:40:23,860
Why? What's going to happen?
467
00:40:24,480 --> 00:40:25,700
Open it. You see?
468
00:40:26,100 --> 00:40:27,620
Unless you're scared.
469
00:40:33,300 --> 00:40:35,520
Come on.
470
00:40:36,480 --> 00:40:37,480
Don't rush me.
471
00:40:46,680 --> 00:40:48,120
Well, something's supposed to happen.
472
00:40:48,540 --> 00:40:51,080
When Druper does it, let her shoot out.
473
00:40:52,140 --> 00:40:54,960
Well, uh, there's nothing here.
474
00:40:56,840 --> 00:40:58,640
I never got to meet Snarky.
475
00:41:01,400 --> 00:41:02,500
Let's go find him.
476
00:41:02,820 --> 00:41:03,820
Like a quest?
477
00:41:04,760 --> 00:41:05,760
Sure.
478
00:41:06,340 --> 00:41:07,340
Like a quest.
479
00:41:08,400 --> 00:41:09,400
Let's go!
480
00:41:12,580 --> 00:41:13,580
Let's go!
481
00:41:15,500 --> 00:41:17,780
I told you I never could have taken this
job.
482
00:41:18,720 --> 00:41:19,720
Now look.
483
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
Six years.
484
00:41:22,580 --> 00:41:24,820
Six years on a kid's show and I get
fired.
485
00:41:26,460 --> 00:41:30,280
I mean, where do I go from here? It's
time to fly!
486
00:41:35,680 --> 00:41:36,680
Are you the producer?
487
00:41:37,280 --> 00:41:38,280
I'll call you back.
488
00:41:39,640 --> 00:41:40,640
Something I can do for you?
489
00:41:41,120 --> 00:41:42,780
It's more like what I can do for you.
490
00:41:43,180 --> 00:41:44,640
Parker, do the thing.
491
00:41:45,220 --> 00:41:46,480
Rebecca, I'm so sorry.
492
00:41:51,690 --> 00:41:55,170
What you're going to do with all that
junk, all that junk inside your truck.
493
00:41:55,190 --> 00:41:56,190
Stop.
494
00:41:56,550 --> 00:41:57,550
That is disturbing.
495
00:41:59,670 --> 00:42:00,609
Incredibly dated.
496
00:42:00,610 --> 00:42:03,630
She can sing something else. What do you
want to hear? It doesn't matter.
497
00:42:04,330 --> 00:42:07,930
But she's talented, right? She should be
in this hour. Great sponsor or
498
00:42:07,930 --> 00:42:10,810
something. You have to put her in the
show. There is no show. We're canceled.
499
00:42:11,210 --> 00:42:12,210
What?
500
00:42:12,450 --> 00:42:13,450
Network pulled the plug.
501
00:42:14,430 --> 00:42:15,990
So take her junk somewhere else.
502
00:42:16,190 --> 00:42:17,129
Is that true?
503
00:42:17,130 --> 00:42:18,130
Yeah.
504
00:42:18,390 --> 00:42:20,090
Andy told me right before tonight's
show.
505
00:42:20,920 --> 00:42:21,920
Who's Andy?
506
00:42:22,020 --> 00:42:23,020
Head of the network.
507
00:42:23,880 --> 00:42:24,880
Is he still here?
508
00:42:25,440 --> 00:42:26,460
I need to see him.
509
00:42:29,100 --> 00:42:30,360
Thank you for the opportunity.
510
00:42:32,940 --> 00:42:34,860
So, I'm out of a job.
511
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
We are.
512
00:42:41,160 --> 00:42:44,040
Just get the meet and greets out of here
and we'll start wrapping out on Monday.
513
00:42:54,410 --> 00:42:57,230
I can't believe it. Dad, this is
amazing.
514
00:42:57,610 --> 00:43:00,430
That's Snorky Circus and Flegal's
Jungle?
515
00:43:02,530 --> 00:43:03,870
Holy crap.
516
00:43:04,930 --> 00:43:06,970
That's Flegal's magic shop.
517
00:43:07,630 --> 00:43:08,850
Oh my gosh.
518
00:43:10,850 --> 00:43:15,150
FYI, the design is loosely modeled on
Davenport's magic shop in London.
519
00:43:15,370 --> 00:43:18,750
This is like my whole childhood right
here.
520
00:43:20,370 --> 00:43:21,750
Babe, give me your phone.
521
00:43:30,410 --> 00:43:32,810
What's up, you guys? It's your boy,
Thad.
522
00:43:33,050 --> 00:43:35,770
Mr. Thadtastic to all my fans.
523
00:43:36,230 --> 00:43:40,890
I'm here with the one and only Miss
Poppy Blarity.
524
00:43:41,110 --> 00:43:45,610
And we're live on set of the Banana
Splits. What up, everyone?
525
00:43:46,130 --> 00:43:50,030
We're alone in Fleagle's Magic Shop. I
can't even.
526
00:43:50,910 --> 00:43:53,650
Yo, check this out. You're gonna love
this.
527
00:44:02,160 --> 00:44:03,160
Hey, Pop.
528
00:44:05,380 --> 00:44:06,820
Dad, no.
529
00:44:07,200 --> 00:44:12,400
Babe, I love you so much. And I can't
think of a better place than this. Will
530
00:44:12,400 --> 00:44:13,400
you marry me?
531
00:44:13,820 --> 00:44:14,820
Dad, yes!
532
00:44:15,200 --> 00:44:16,760
Yo, she said yes!
533
00:44:33,960 --> 00:44:34,960
What the hell?
534
00:44:35,840 --> 00:44:36,840
Legal?
535
00:44:39,620 --> 00:44:40,880
We just got engaged.
536
00:44:43,200 --> 00:44:44,200
Hey.
537
00:44:50,960 --> 00:44:52,520
Banana Catamaran!
538
00:44:53,440 --> 00:44:54,600
What the hell, man?
539
00:44:54,840 --> 00:44:55,779
Dad, relax.
540
00:44:55,780 --> 00:44:57,540
I think he's just doing a magic trick.
541
00:45:02,860 --> 00:45:03,860
What are you doing?
542
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
Hey!
543
00:45:08,780 --> 00:45:10,260
Get up! Get up!
544
00:45:13,020 --> 00:45:14,380
Poppy! Dad!
545
00:45:15,720 --> 00:45:16,720
Let me out!
546
00:45:21,160 --> 00:45:22,780
Please let him out, please!
547
00:45:23,700 --> 00:45:24,700
No, please!
548
00:45:25,180 --> 00:45:27,100
No, let him out, please!
549
00:45:28,300 --> 00:45:29,300
Dad!
550
00:45:30,060 --> 00:45:31,060
What's going on?
551
00:45:31,220 --> 00:45:32,220
Let me out.
552
00:47:23,150 --> 00:47:24,150
Do you know where Snarky is?
553
00:47:27,410 --> 00:47:28,730
Can you take us to him?
554
00:47:29,270 --> 00:47:31,170
Harley really wants to meet Snarky.
555
00:47:45,550 --> 00:47:48,310
Come on, you want to meet Snarky, don't
you?
556
00:48:18,800 --> 00:48:19,800
you were telling me.
557
00:49:24,490 --> 00:49:26,010
Daddy, I just want to go home.
558
00:49:27,190 --> 00:49:29,470
Not until I get you a real audition.
559
00:49:30,410 --> 00:49:32,130
We've worked too hard to give up now.
560
00:49:33,930 --> 00:49:34,930
Come on.
561
00:49:42,130 --> 00:49:48,810
Are you ready to meet your next
superstar?
562
00:49:52,190 --> 00:49:53,190
Hey.
563
00:49:54,759 --> 00:49:55,759
Talking to you.
564
00:50:02,700 --> 00:50:03,760
Daddy, I'm scared.
565
00:50:04,660 --> 00:50:06,860
You don't have to be scared, honey. It's
just a puppet.
566
00:50:49,550 --> 00:50:50,550
Where is everybody?
567
00:50:51,410 --> 00:50:52,610
They were all here.
568
00:50:53,110 --> 00:50:54,110
They're not with you?
569
00:50:54,470 --> 00:50:56,510
They're probably just exploring the rest
of the set.
570
00:50:57,050 --> 00:50:58,570
Harley? Zoe?
571
00:50:59,070 --> 00:51:01,670
Mom, we'll find them. It's fine.
572
00:51:02,110 --> 00:51:03,110
You don't know that.
573
00:51:03,670 --> 00:51:04,670
Harley?
574
00:51:05,250 --> 00:51:06,850
Zoe? I promise, they're okay.
575
00:51:07,450 --> 00:51:08,450
Yeah, yeah, I know.
576
00:51:08,870 --> 00:51:10,990
My mom just, she sometimes gets this
way.
577
00:51:12,150 --> 00:51:13,150
We'll find them.
578
00:51:13,490 --> 00:51:14,490
Trust me.
579
00:51:14,890 --> 00:51:16,590
Can't even get off the lot at this time
of night.
580
00:51:17,270 --> 00:51:18,370
Nobody help me!
581
00:51:21,840 --> 00:51:23,960
Why are you doing this to me?
582
00:51:56,120 --> 00:51:57,120
Hey,
583
00:51:57,680 --> 00:51:59,080
did you hear me?
584
00:52:03,660 --> 00:52:04,660
Mom,
585
00:52:07,620 --> 00:52:10,120
Paige went to look for them. She knows
this place better than anybody.
586
00:52:10,460 --> 00:52:12,400
I can't believe Harley would just run
off like that.
587
00:52:12,840 --> 00:52:15,640
You know him. He's in his own world. He
was probably just excited.
588
00:52:16,220 --> 00:52:17,460
Something happens to him.
589
00:52:19,880 --> 00:52:22,580
I don't know if I can go through that
again.
590
00:52:22,960 --> 00:52:24,560
We're at a taping of the banana splits.
591
00:52:24,900 --> 00:52:25,900
Nobody's going to die.
592
00:52:29,200 --> 00:52:30,820
We weren't like this when Dad was alive.
593
00:52:32,040 --> 00:52:33,040
We were fearless.
594
00:52:33,360 --> 00:52:37,160
I watched him die, and I couldn't stop
it. It wasn't your fault.
595
00:52:37,800 --> 00:52:42,160
Bad things happened. You still, you
know, we still need to live.
596
00:52:43,880 --> 00:52:50,280
I know that you think I worry too much,
and that our life is boring, but I... I
597
00:52:50,280 --> 00:52:52,380
am just trying to keep you guys all
safe.
598
00:52:57,720 --> 00:53:01,020
Did you find them? Paige brought me up
to speed on the whole situation, and I
599
00:53:01,020 --> 00:53:02,720
assure you, everything is under control.
600
00:53:08,440 --> 00:53:09,440
Oh, my God.
601
00:53:11,280 --> 00:53:12,560
How does that state that?
602
00:53:14,340 --> 00:53:15,540
Sir, can you hear me?
603
00:53:15,760 --> 00:53:16,760
What happened?
604
00:53:17,320 --> 00:53:18,860
They attacked.
605
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Who did?
606
00:53:21,630 --> 00:53:23,010
Banana splits.
607
00:53:24,670 --> 00:53:25,670
Paige, call 911.
608
00:53:27,710 --> 00:53:28,710
Go!
609
00:53:29,490 --> 00:53:32,990
There has to be an explanation. The
banana splits don't hurt people.
610
00:53:39,410 --> 00:53:40,510
We have to get the kids.
611
00:53:49,480 --> 00:53:50,580
What is this place?
612
00:53:51,000 --> 00:53:53,500
This must be where they were built or
something.
613
00:53:55,280 --> 00:53:56,280
Snarky in here?
614
00:53:59,760 --> 00:54:00,760
In there?
615
00:54:03,940 --> 00:54:05,100
This is weird.
616
00:54:10,620 --> 00:54:12,420
Hello? Snarky?
617
00:54:18,160 --> 00:54:19,160
I brought friends.
618
00:54:28,440 --> 00:54:30,840
We're going to have so much fun.
619
00:54:39,500 --> 00:54:40,500
Harley?
620
00:54:40,980 --> 00:54:41,980
Zoe?
621
00:54:43,660 --> 00:54:45,180
Mom, this is crazy, right?
622
00:54:46,040 --> 00:54:47,400
He loves this show.
623
00:54:47,680 --> 00:54:50,420
Maybe he's hiding somewhere. He probably
doesn't want to leave. Harley!
624
00:54:53,180 --> 00:54:54,180
Come on.
625
00:54:54,500 --> 00:54:55,500
Come on, hurry.
626
00:54:55,780 --> 00:54:56,780
Harley!
627
00:54:57,080 --> 00:54:58,500
Joey! Harley!
628
00:55:01,560 --> 00:55:02,560
What's that noise?
629
00:55:02,980 --> 00:55:03,980
Bingo.
630
00:55:42,640 --> 00:55:45,400
And the motive for you.
631
00:56:03,600 --> 00:56:04,600
Mom,
632
00:56:04,820 --> 00:56:05,880
that was seriously badass.
633
00:56:08,540 --> 00:56:09,540
Let's go find your brother.
634
00:56:29,770 --> 00:56:30,930
You have me to marry him?
635
00:56:33,570 --> 00:56:35,090
Mom, I think she's lost him.
636
00:56:38,570 --> 00:56:39,670
I'm so sorry.
637
00:56:43,750 --> 00:56:46,830
I'm looking for my son and his friend.
Have you seen them?
638
00:56:48,210 --> 00:56:49,210
Plagle took them.
639
00:56:49,390 --> 00:56:51,810
What? Where? Where did they go?
640
00:56:55,980 --> 00:56:59,120
Listen to me. Listen, it's not safe here
for you. You have to come with us,
641
00:56:59,160 --> 00:57:00,160
okay?
642
00:57:00,300 --> 00:57:01,340
I won't leave Dad.
643
00:57:02,000 --> 00:57:03,040
I know how you feel.
644
00:57:03,340 --> 00:57:04,340
Trust me.
645
00:57:04,660 --> 00:57:06,880
He would not want anything bad to happen
to you.
646
00:57:08,420 --> 00:57:10,160
You have to come with us right now.
647
00:57:43,630 --> 00:57:44,630
out of here.
648
00:57:47,450 --> 00:57:48,870
I can't.
649
00:57:49,270 --> 00:57:51,670
Of course you can. Just unlock the gate.
650
00:57:52,250 --> 00:57:55,430
I tried to tell them that it's wrong,
but they wouldn't listen.
651
00:57:56,910 --> 00:58:00,590
Something went wrong with my update.
They didn't listen to me now.
652
00:58:01,030 --> 00:58:03,070
This is all the network's fault.
653
00:58:03,850 --> 00:58:06,110
They shouldn't have taken away this
show.
654
00:58:08,510 --> 00:58:10,050
None of this would have happened.
655
00:58:11,450 --> 00:58:12,450
This show.
656
00:58:13,290 --> 00:58:14,410
Is all I have.
657
00:58:15,150 --> 00:58:21,370
You built them, didn't you?
658
00:58:22,350 --> 00:58:23,350
Yes.
659
00:58:23,530 --> 00:58:24,870
You love them, don't you?
660
00:58:26,970 --> 00:58:30,210
Yes. I love them too. They're my
favorite.
661
00:58:30,850 --> 00:58:32,430
They make people happy.
662
00:58:34,090 --> 00:58:35,370
That's why I built them.
663
00:58:35,690 --> 00:58:37,030
But now they're hurting people.
664
00:58:37,710 --> 00:58:41,050
You can stop this, but you have to let
us out of here.
665
00:58:56,240 --> 00:58:57,880
No. No.
666
00:59:02,660 --> 00:59:04,260
Come on!
667
00:59:11,760 --> 00:59:18,120
Take the car!
668
00:59:18,720 --> 00:59:24,000
My precious boy!
669
00:59:24,780 --> 00:59:25,920
Who did this to you?
670
00:59:40,040 --> 00:59:45,520
Hi, kids. Put on your happiest faces
because the Banana Split Show is about
671
00:59:45,520 --> 00:59:46,520
begin.
672
01:00:07,210 --> 01:00:08,210
To pick this.
673
01:00:09,190 --> 01:00:13,890
Please take your time.
674
01:00:37,680 --> 01:00:38,680
The ambulance will be here soon.
675
01:00:39,240 --> 01:00:40,660
Who are they?
676
01:00:46,060 --> 01:00:47,840
It's floppy time!
677
01:00:49,720 --> 01:00:54,880
Stand down.
678
01:00:57,720 --> 01:00:59,600
I'm ordering you to stand down.
679
01:02:35,180 --> 01:02:36,880
We have to run the sloppy time course.
680
01:04:00,780 --> 01:04:01,780
We're supposed to be.
681
01:04:31,630 --> 01:04:32,630
Giant hammer.
682
01:04:35,770 --> 01:04:37,270
She did it.
683
01:04:37,850 --> 01:04:40,350
She took it down to Hammer Town.
684
01:04:41,930 --> 01:04:44,050
Three cheers for Rebecca.
685
01:04:44,430 --> 01:04:45,430
Hip, hip.
686
01:05:04,170 --> 01:05:05,170
Here we go.
687
01:05:22,210 --> 01:05:23,210
I'll take him out.
688
01:05:23,390 --> 01:05:24,390
You guys run.
689
01:05:37,230 --> 01:05:39,170
It's Snarky. He's different.
690
01:06:12,650 --> 01:06:13,930
Are they doing the snorkey shuffle?
691
01:06:15,030 --> 01:06:17,130
This is messed up stuff right here.
692
01:06:18,310 --> 01:06:19,510
Play a snorkey.
693
01:06:22,530 --> 01:06:23,530
Oppa.
694
01:06:38,850 --> 01:06:39,950
It's okay, guys.
695
01:07:26,420 --> 01:07:28,720
Thank you.
696
01:08:19,880 --> 01:08:20,880
Get the hell out of me.
697
01:08:21,300 --> 01:08:22,380
Are the police coming?
698
01:08:23,420 --> 01:08:25,779
No, the phones don't work and all the
cell phones are smashed.
699
01:08:26,340 --> 01:08:28,399
We have to find Sligo. They took Harley
and Zoe.
700
01:08:29,000 --> 01:08:30,120
We have to stop them.
701
01:08:30,960 --> 01:08:32,520
There must be a way to stop them.
702
01:08:55,000 --> 01:08:56,000
Carl.
703
01:09:02,040 --> 01:09:03,660
How do we stop the banana splits?
704
01:09:06,340 --> 01:09:07,340
You can't.
705
01:09:08,020 --> 01:09:11,460
You built them. There must be a way. The
show must go on.
706
01:09:12,319 --> 01:09:13,520
It's in their programming.
707
01:09:16,080 --> 01:09:17,220
They took my kids.
708
01:09:19,720 --> 01:09:20,939
Your children are safe.
709
01:09:22,279 --> 01:09:25,460
They're having a wonderful time.
710
01:09:28,680 --> 01:09:32,399
Is that music?
711
01:09:37,359 --> 01:09:38,979
Sounds like it's coming from down there.
712
01:09:42,580 --> 01:09:43,580
Don't leave me with this.
713
01:09:50,220 --> 01:09:54,000
What's down there? The show for this.
714
01:10:05,100 --> 01:10:06,100
Let's go.
715
01:10:08,260 --> 01:10:09,260
What is that?
716
01:10:19,210 --> 01:10:21,430
I was building a sister for my boy.
717
01:10:23,090 --> 01:10:24,410
The fifth banana split?
718
01:10:25,990 --> 01:10:27,910
Her name is Huti.
719
01:10:30,970 --> 01:10:32,290
Are we going to get married?
720
01:10:38,210 --> 01:10:39,550
And then they killed him.
721
01:10:52,040 --> 01:10:53,040
What are you doing?
722
01:10:56,340 --> 01:10:57,340
Stop that.
723
01:10:58,060 --> 01:10:59,060
It's not for you.
724
01:11:34,440 --> 01:11:35,440
You'll catch up.
725
01:12:33,040 --> 01:12:34,500
What is that in his eyes?
726
01:12:35,960 --> 01:12:37,140
I know it's drumsticks.
727
01:12:37,600 --> 01:12:38,880
It's Doug, the other page.
728
01:12:39,120 --> 01:12:40,780
I sent him out with the rest of the
audience.
729
01:12:44,220 --> 01:12:48,120
Oh, Jesus.
730
01:12:48,980 --> 01:12:50,100
It's only the adults.
731
01:12:54,240 --> 01:12:55,240
Where are the children?
732
01:13:00,480 --> 01:13:01,480
Let's go.
733
01:13:35,530 --> 01:13:36,530
Who could that be?
734
01:13:49,410 --> 01:13:50,870
Look who I found.
735
01:13:51,270 --> 01:13:52,270
It's Stevie.
736
01:13:54,370 --> 01:13:55,850
Isn't it wonderful, Stevie?
737
01:13:56,150 --> 01:13:58,010
All of our friends are here.
738
01:13:58,290 --> 01:14:03,390
Now the show can go on forever and ever
and ever.
739
01:14:05,710 --> 01:14:06,870
I'm never going to let them go.
740
01:14:07,310 --> 01:14:08,310
I'm dying here.
741
01:14:09,750 --> 01:14:11,190
We have to save those kids.
742
01:14:57,100 --> 01:14:59,260
Smoking bad for your health.
743
01:15:00,240 --> 01:15:03,560
I can't see hardly or so. Maybe they got
away.
744
01:15:09,400 --> 01:15:14,660
Oh, boy. It's time for The Wheel of
Endings.
745
01:15:33,290 --> 01:15:35,050
I'm the vice president of programming.
746
01:15:36,310 --> 01:15:37,950
You can't do this to me.
747
01:15:39,050 --> 01:15:40,070
We have to hurry.
748
01:15:45,910 --> 01:15:48,990
I wonder how the show is going to end.
749
01:16:13,870 --> 01:16:15,310
Great job, Snorky.
750
01:16:15,730 --> 01:16:17,670
Come with our other friend.
751
01:16:25,430 --> 01:16:30,150
You can't do this. You're the banana
sleds. The show must go on.
752
01:17:12,460 --> 01:17:13,460
split.
753
01:18:42,000 --> 01:18:43,000
Thank you.
754
01:20:32,840 --> 01:20:33,840
is really not what I...
755
01:21:09,710 --> 01:21:10,710
They're okay.
756
01:21:24,150 --> 01:21:25,190
That's almost up.
757
01:22:45,710 --> 01:22:46,710
always be my favorite.
758
01:23:12,590 --> 01:23:14,350
Mom? Yeah?
759
01:23:14,840 --> 01:23:16,020
Can I quit acting class?
760
01:23:16,500 --> 01:23:17,800
Anything you want, my darling.
761
01:23:22,000 --> 01:23:23,520
Here you go, honey. Thank you.
762
01:23:24,860 --> 01:23:25,980
I'll be right back, okay?
763
01:23:26,180 --> 01:23:27,180
Okay.
764
01:23:28,880 --> 01:23:32,800
You know, you're not as weird as I
thought. This show is weird.
765
01:23:33,060 --> 01:23:34,060
I'm awesome.
766
01:23:34,320 --> 01:23:35,400
Yeah, you are.
767
01:23:39,180 --> 01:23:43,400
So, I was kind of wondering after
everything that happened.
768
01:23:43,880 --> 01:23:46,140
Maybe, um, you could, um,
769
01:23:47,020 --> 01:23:48,020
give me your number?
770
01:23:56,300 --> 01:23:57,300
Beth!
771
01:23:58,060 --> 01:23:59,060
Honey!
772
01:24:00,100 --> 01:24:02,040
I got hit by a car.
773
01:24:03,900 --> 01:24:04,900
It was awful.
774
01:24:05,900 --> 01:24:07,280
But it made me realize something.
775
01:24:07,960 --> 01:24:10,440
I don't want to be with Kara. I want
you.
776
01:24:12,940 --> 01:24:17,980
I love you Beth I
777
01:24:17,980 --> 01:24:21,220
want a divorce
778
01:26:02,890 --> 01:26:05,290
I'm thinking about...
51011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.