All language subtitles for The Banana Splits Movie.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,390 --> 00:00:12,790 F Studios present The Banana Flip! 2 00:00:13,550 --> 00:00:16,110 Starring... Sligo! 3 00:00:18,050 --> 00:00:19,210 Bingo! 4 00:00:20,850 --> 00:00:22,250 Drooper! 5 00:00:25,930 --> 00:00:27,330 Norky! 6 00:00:38,910 --> 00:00:40,350 And featuring... 7 00:01:53,840 --> 00:01:54,840 Why did you scream? 8 00:01:54,880 --> 00:01:55,880 Because you scared me. 9 00:01:57,980 --> 00:01:59,040 Hey, trooper. 10 00:01:59,400 --> 00:02:00,400 Mail's here. 11 00:02:08,160 --> 00:02:10,220 It's the middle of the night. Why are you awake? 12 00:02:10,539 --> 00:02:12,960 I'm too excited. I can't go to sleep. 13 00:02:14,160 --> 00:02:15,700 It's not your birthday yet. 14 00:02:16,660 --> 00:02:17,820 It's past midnight. 15 00:02:20,260 --> 00:02:21,260 Okay. 16 00:02:21,640 --> 00:02:24,400 It is your birthday, but we're not celebrating it yet. 17 00:02:26,260 --> 00:02:27,260 Come on. 18 00:02:27,940 --> 00:02:29,520 Let's go. Let's get back to bed. 19 00:03:10,020 --> 00:03:11,020 Mom. 20 00:03:11,960 --> 00:03:13,340 What time is it? 21 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 That's your curfew. 22 00:03:16,920 --> 00:03:17,920 That's what time it is. 23 00:03:18,700 --> 00:03:20,020 Mom, I'm 19. 24 00:03:20,260 --> 00:03:21,860 Why do I have to be home by midnight? 25 00:03:22,160 --> 00:03:24,560 Because I want to know that you're safe before I go to bed. 26 00:03:25,020 --> 00:03:26,620 I worry about you, Austin. 27 00:03:26,860 --> 00:03:31,040 Just please don't tell Mitch, okay? I can't handle another one of his 28 00:03:32,560 --> 00:03:35,300 Okay. Just promise me that you won't mess with him tomorrow. 29 00:03:35,680 --> 00:03:37,900 I just really want your brother's birthday to be perfect. 30 00:03:38,520 --> 00:03:40,160 Yeah. So do I. Me too. 31 00:03:41,860 --> 00:03:42,860 Okay. 32 00:03:44,960 --> 00:03:45,960 Good night. 33 00:03:46,660 --> 00:03:47,660 Good night. 34 00:03:55,580 --> 00:03:58,660 The flu? 35 00:03:59,160 --> 00:04:00,860 Really? You sure? 36 00:04:02,080 --> 00:04:03,620 Wow, both ends. Okay. 37 00:04:04,720 --> 00:04:05,720 Um... 38 00:04:08,070 --> 00:04:09,590 Please tell Duncan I hope he feels better. 39 00:04:10,550 --> 00:04:11,550 Okay. Bye. 40 00:04:12,930 --> 00:04:14,970 Duncan has the flu. He's not going to be able to come with us. 41 00:04:15,530 --> 00:04:16,610 Charlie's going to be so disappointed. 42 00:04:17,570 --> 00:04:18,570 Invite one of his other friends. 43 00:04:18,769 --> 00:04:21,290 He doesn't have any other friends. Duncan's the only one he plays with. 44 00:04:23,190 --> 00:04:24,190 Really? 45 00:04:27,070 --> 00:04:28,470 There's got to be someone else we can invite. 46 00:04:29,830 --> 00:04:32,110 There's not too many kids his age that still like that show. 47 00:04:33,470 --> 00:04:34,810 I guess it's stupid, Beth. 48 00:04:37,290 --> 00:04:38,290 It's his favorite show. 49 00:04:38,730 --> 00:04:43,330 And I bought tickets five months ago. So like it or not, we are going to a live 50 00:04:43,330 --> 00:04:45,250 taping of the Banana Split. 51 00:05:14,320 --> 00:05:15,320 It's Harley's mom calling. 52 00:05:38,820 --> 00:05:39,820 What are you doing? 53 00:05:41,180 --> 00:05:43,160 Looking for my other sock. 54 00:05:43,920 --> 00:05:46,900 Thought maybe it got mixed up with yours, but it didn't. So you weren't 55 00:05:46,900 --> 00:05:47,900 money from me? 56 00:05:48,800 --> 00:05:50,340 No, I wasn't, Mitch. 57 00:05:51,600 --> 00:05:53,880 Because you know, if you need money, you can just ask me, right? 58 00:05:55,480 --> 00:05:57,040 Okay, can I have 20 bucks? 59 00:05:59,440 --> 00:06:00,440 No, not a chance. 60 00:06:15,120 --> 00:06:16,120 Happy birthday, buddy. 61 00:06:17,660 --> 00:06:18,820 Happy birthday, Harold. 62 00:06:22,820 --> 00:06:25,620 Oh, a tiny wand. 63 00:06:25,880 --> 00:06:27,440 No, no, put the button. 64 00:06:31,740 --> 00:06:34,440 Your old one broke, so I got you a new one. 65 00:06:34,660 --> 00:06:35,660 I love it, Austin. 66 00:06:36,140 --> 00:06:37,660 We have another surprise for you. 67 00:06:38,040 --> 00:06:42,600 We are going to the Banana Splits. 68 00:06:47,080 --> 00:06:50,080 Harley, we talked about this. You're too old to call me Daddy. Okay? 69 00:06:55,320 --> 00:06:59,800 There's five tickets. Can Duncan come? Oh, Duncan is sick, sweetheart. But I 70 00:06:59,800 --> 00:07:02,840 called another one of your friends, and they are so excited to come. 71 00:07:04,080 --> 00:07:06,020 I don't want to see the banana splats. 72 00:07:06,340 --> 00:07:08,860 Oh, Zoe, come on. It was nice enough that they invited you. 73 00:07:09,120 --> 00:07:10,120 We're not even friends. 74 00:07:10,380 --> 00:07:11,500 Well, maybe he wants to be. 75 00:07:12,120 --> 00:07:15,640 Mom, he's weird. He believes in fairies and thinks he can talk to animals. 76 00:07:15,900 --> 00:07:19,330 Please don't make me. It's his birthday, and you're going, and that's final. 77 00:07:20,490 --> 00:07:22,010 But that chose for babies. 78 00:07:22,370 --> 00:07:23,930 Oh, and suddenly you're so mature. 79 00:07:24,290 --> 00:07:25,630 You have bunnies on your undies. 80 00:07:28,310 --> 00:07:31,130 Go upstairs and get dressed. They're coming to get you in ten minutes. 81 00:07:40,510 --> 00:07:41,750 Welcome to Tap Studios. 82 00:07:42,050 --> 00:07:44,950 Ah, yeah, we're here to see the, uh... The banana split. 83 00:07:45,470 --> 00:07:48,930 We're seeing the banana split. It's my birthday. He's a little excited. 84 00:07:49,530 --> 00:07:50,630 Just need your ID. 85 00:07:55,210 --> 00:07:59,030 You're just going to follow the main avenue down to stage 12. 86 00:07:59,450 --> 00:08:02,530 Then hang a right, and then a left, and then two more rights. 87 00:08:02,990 --> 00:08:05,130 Stage one is kind of tough back in the corner. 88 00:08:06,130 --> 00:08:07,910 Now you know what it's all on the map. 89 00:08:09,110 --> 00:08:10,110 Thanks. 90 00:08:10,430 --> 00:08:12,910 I can't believe you actually get to work here. 91 00:08:13,290 --> 00:08:15,130 Is this the best job in the world? 92 00:08:15,490 --> 00:08:17,170 Do you know the banana splits? 93 00:08:17,510 --> 00:08:18,950 Bet those wings are staying in the car. 94 00:08:19,230 --> 00:08:25,650 You know, sometimes at night, when I'm the only one here, I see the splits 95 00:08:25,650 --> 00:08:29,670 riding around in the little cars, laughing and singing. 96 00:08:31,010 --> 00:08:32,010 Really? 97 00:08:32,190 --> 00:08:33,190 Playing with you, Harley. 98 00:08:38,830 --> 00:08:40,190 You excited? 99 00:08:41,150 --> 00:08:42,950 I really... want to meet Snorky. 100 00:08:43,429 --> 00:08:47,510 Zoe, did you ever dream that you'd get to meet the Banana Splits? 101 00:08:47,750 --> 00:08:48,750 No? 102 00:08:49,230 --> 00:08:50,230 No, I did not. 103 00:08:51,890 --> 00:08:54,670 The Banana Splits is me and Austin's favorite show. 104 00:08:55,190 --> 00:08:56,190 Really? 105 00:08:56,550 --> 00:08:59,310 So how long have you been watching the Banana Splits? 106 00:09:02,610 --> 00:09:05,290 I'm sure she really loves the show. 107 00:09:05,690 --> 00:09:07,830 I hope Snorky does the Snorky Shuffle. 108 00:09:08,130 --> 00:09:09,390 It's so funny. 109 00:09:09,950 --> 00:09:11,870 He's totally going to do it. He does it every time. 110 00:09:12,370 --> 00:09:13,610 Sounds awesome. 111 00:09:14,670 --> 00:09:15,670 Huh. 112 00:09:16,150 --> 00:09:19,190 Maps says Stage 1 is the oldest soundstage at Taft Studios. 113 00:09:19,590 --> 00:09:22,970 This is going to be the best birthday ever. I'm never going to forget it. 114 00:09:39,450 --> 00:09:40,910 Page, page to the page. 115 00:09:41,150 --> 00:09:42,970 Guess who could say I was born to do this job? 116 00:09:43,190 --> 00:09:44,190 God, I hope not. 117 00:09:44,670 --> 00:09:47,370 Please have your tickets ready, and I'll get you checked in lickety -split. 118 00:09:47,930 --> 00:09:51,410 I know it's bad. They make me say it. 119 00:09:56,470 --> 00:09:57,470 Couples, please. 120 00:09:58,050 --> 00:09:59,050 Thank you. 121 00:10:00,070 --> 00:10:01,070 Parker, seriously? 122 00:10:01,310 --> 00:10:05,630 Stop chewing on your hair. I just paid $70 for that blowout. And straighten up. 123 00:10:06,610 --> 00:10:12,270 What's up, you guys? Check it out, right? We're here at the Taft Studios, 124 00:10:12,270 --> 00:10:15,330 home of the Banana Split since 1969. 125 00:10:16,110 --> 00:10:19,390 This is hallowed ground, my friends. 126 00:10:20,150 --> 00:10:24,750 And we're going to be going live all day long, behind the scenes. Actually, 127 00:10:25,130 --> 00:10:26,850 there's no cell phones allowed inside. 128 00:10:27,630 --> 00:10:28,630 Seriously? 129 00:10:29,170 --> 00:10:33,350 I just told all my followers, like all of them, that I'll be going live. 130 00:10:33,730 --> 00:10:35,490 Well, you can tell you're... 131 00:10:36,510 --> 00:10:38,410 218 followers, all about it after the show. 132 00:10:38,970 --> 00:10:40,350 Yeah, I'm not giving up my phone. 133 00:10:40,650 --> 00:10:41,650 Then you can't come in. 134 00:10:44,310 --> 00:10:45,310 It's fine. 135 00:10:49,450 --> 00:10:51,050 Thanks. Enjoy the show. 136 00:11:22,480 --> 00:11:23,480 What the hell were you thinking? 137 00:11:23,520 --> 00:11:26,700 Mom, did you see that? I waved at Snorky, but he didn't wave back. 138 00:11:26,960 --> 00:11:30,480 You have to be more careful than that. Mom, Snorky wouldn't hurt me. 139 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 He's my favorite. 140 00:11:33,140 --> 00:11:34,940 Zoe, which one's your favorite? 141 00:11:35,480 --> 00:11:36,480 The cat. 142 00:11:36,800 --> 00:11:37,960 There isn't a cat. 143 00:11:38,780 --> 00:11:41,180 She means the trooper, the lion. 144 00:11:42,120 --> 00:11:43,640 Yeah, that's what I meant. 145 00:11:43,900 --> 00:11:44,900 The lion. 146 00:11:45,760 --> 00:11:47,700 I can't believe he just ran out like that. 147 00:11:49,380 --> 00:11:50,600 Mitch. Huh? 148 00:11:54,670 --> 00:11:57,630 Hey, I need that. It's work. Harley was almost hit by a banana buggy. 149 00:11:59,510 --> 00:12:01,050 Jesus, that'd be an embarrassing way to die. 150 00:12:01,590 --> 00:12:02,590 Phone, please. 151 00:12:02,690 --> 00:12:04,610 No, no, no, no. I need that. It's work. 152 00:12:04,890 --> 00:12:07,770 Don't worry. They'll be safe in the production office until after the show. 153 00:12:07,770 --> 00:12:08,770 right. Thank you. 154 00:12:13,310 --> 00:12:17,770 Hey, uh, here you go. You can put your number in there if you want. 155 00:12:21,090 --> 00:12:22,510 I'm so sorry. 156 00:12:23,020 --> 00:12:25,960 I don't know why I said that. I thought it would sound cool, like smooth. 157 00:12:26,800 --> 00:12:27,900 I didn't. Okay. 158 00:12:28,260 --> 00:12:29,300 Take my phone, please. 159 00:12:29,500 --> 00:12:30,720 I hate myself. 160 00:12:32,620 --> 00:12:33,780 That was painful, bro. 161 00:12:34,660 --> 00:12:35,660 Yeah. 162 00:13:13,160 --> 00:13:15,120 How was your drive, boys? 163 00:13:16,320 --> 00:13:21,160 You naughty little... You almost hit that little boy. 164 00:13:22,240 --> 00:13:25,500 Someone's reflex subroutine needs a little tweaking. 165 00:13:26,880 --> 00:13:28,420 I'll start with you, Trooper. 166 00:13:29,760 --> 00:13:32,200 You boys, get backstage! 167 00:13:32,840 --> 00:13:34,040 As you know. 168 00:13:35,620 --> 00:13:39,240 The show must go on. 169 00:13:48,950 --> 00:13:50,290 Let's get you updated. 170 00:13:50,750 --> 00:13:53,030 We don't want any hiccups today, do we? 171 00:14:09,270 --> 00:14:11,270 The script says giant hammer. 172 00:14:11,710 --> 00:14:13,890 What I'm holding is a regular hammer. 173 00:14:15,730 --> 00:14:17,910 No, just tell props I'm coming to them. 174 00:14:25,670 --> 00:14:26,670 Where's Druper? 175 00:14:27,450 --> 00:14:28,950 Does anybody have a 20 on Druper? 176 00:14:29,890 --> 00:14:31,230 Damn it, do I have to do everything? 177 00:14:35,050 --> 00:14:39,190 Rebecca, you got a minute? No, I don't. We're about to start and I'm a split 178 00:14:39,190 --> 00:14:40,270 short. Okay. 179 00:14:41,279 --> 00:14:45,320 Well, I was going to do this gently, but since you're in a rush, I'm canceling 180 00:14:45,320 --> 00:14:46,320 the show. 181 00:14:47,020 --> 00:14:50,120 What? You probably heard about my promotion this morning. 182 00:14:50,380 --> 00:14:52,020 No, I didn't. I'm a little busy, Andy. 183 00:14:52,480 --> 00:14:53,480 Oh, are you? 184 00:14:53,860 --> 00:14:55,940 Well, I'm the vice president of programming now. 185 00:14:56,560 --> 00:14:59,980 And the banana splits doesn't really represent my vision for the network. 186 00:15:00,220 --> 00:15:01,079 Are you kidding? 187 00:15:01,080 --> 00:15:02,220 We're still a huge hit. 188 00:15:02,600 --> 00:15:04,840 Yeah, but it's old and stupid. 189 00:15:05,160 --> 00:15:09,100 And I want to do something cool and edgy, so today's your last show. 190 00:15:09,660 --> 00:15:11,500 But we have tapings lined up for weeks. 191 00:15:12,360 --> 00:15:13,360 Not anymore. 192 00:15:25,020 --> 00:15:27,700 Somebody find Carl and tell him to get Druper out on stage. 193 00:15:40,299 --> 00:15:42,380 Welcome to the Banana Splits! 194 00:15:48,100 --> 00:15:53,920 Now, I want you all to check your tickets because we've got a little extra 195 00:15:53,920 --> 00:15:54,920 for some of you. 196 00:15:55,660 --> 00:15:59,700 If you've got stars in the back, then you're in luck. You get a stamp from the 197 00:15:59,700 --> 00:16:01,980 show and meet the Banana Splits. 198 00:16:02,860 --> 00:16:03,860 And Stevie. 199 00:16:04,260 --> 00:16:05,260 And Stevie. 200 00:16:05,640 --> 00:16:06,640 Don't forget Stevie. 201 00:16:06,780 --> 00:16:07,780 Mom, hurry! 202 00:16:07,820 --> 00:16:09,120 I know, honey, I'm checking. 203 00:16:10,160 --> 00:16:12,000 Yes! We got stars! 204 00:16:13,040 --> 00:16:14,040 We got stars! 205 00:16:14,260 --> 00:16:14,979 Oh my god. 206 00:16:14,980 --> 00:16:18,960 Dad! Dad! Babe, we are gonna meet the splits. 207 00:16:22,000 --> 00:16:23,400 We didn't get stars. 208 00:16:39,370 --> 00:16:41,690 The Banana Split! 209 00:17:19,150 --> 00:17:21,869 out there and say Drooper got caught in Mr. Walterscheidt's fence again. I'll 210 00:17:21,869 --> 00:17:23,770 make sure Carl has him ready for the next scene. 211 00:17:24,210 --> 00:17:25,210 Cue announcer. 212 00:17:25,869 --> 00:17:28,290 And featuring Stevie! 213 00:17:35,670 --> 00:17:37,010 That man's got pretty eyes. 214 00:17:37,490 --> 00:17:38,490 Not Stevie. 215 00:17:38,770 --> 00:17:40,110 Nobody really likes him. 216 00:17:41,590 --> 00:17:44,150 Guys, we have to get Drooper out of Mr. 217 00:17:44,530 --> 00:17:45,530 Walterscheidt's fence. 218 00:17:46,150 --> 00:17:47,150 Again! 219 00:17:55,880 --> 00:17:57,640 will begin in a few minutes, folks. 220 00:17:57,900 --> 00:17:59,700 So sit tight. 221 00:18:00,660 --> 00:18:01,660 Where are you going? 222 00:18:02,380 --> 00:18:03,319 Bathroom, Mitch. 223 00:18:03,320 --> 00:18:04,920 Want a full report when I get back? 224 00:18:05,960 --> 00:18:06,959 Spoiler alert. 225 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 It's a dog. 226 00:18:08,180 --> 00:18:09,560 Don't be long. 227 00:18:20,900 --> 00:18:24,240 Alert, Jamaica, that Drupa is functioning at 100. 228 00:18:24,860 --> 00:18:26,640 Her friend. I'm sending him to the stage. 229 00:19:04,680 --> 00:19:07,340 That should have been you out there. I don't want to get messy. 230 00:19:07,760 --> 00:19:09,240 You want to get discovered or not? 231 00:19:09,480 --> 00:19:12,580 Because if you're not committed to this, you tell me. Right now. 232 00:19:13,780 --> 00:19:16,020 And they're coming up to the balance beam. 233 00:19:19,500 --> 00:19:21,080 Watch out for those eyes. 234 00:19:35,110 --> 00:19:36,430 Did she find the blue key? 235 00:19:37,070 --> 00:19:43,870 I'll go find it. No, no, no. 236 00:19:43,930 --> 00:19:47,490 You don't have to. It's okay. No, it's fine. I've got to check into the office 237 00:19:47,490 --> 00:19:50,910 anyways. Really? It's Harley's birthday. You can't forget about work one day. 238 00:19:51,450 --> 00:19:52,450 I've just got to check in. 239 00:19:53,110 --> 00:19:54,230 You don't even have your cell phone. 240 00:19:54,910 --> 00:19:55,910 Then I'll find one. 241 00:19:56,550 --> 00:19:57,590 Right after I find Austin. 242 00:20:37,480 --> 00:20:38,680 To Hammertown! 243 00:20:38,940 --> 00:20:41,540 For the love of God, somebody find Stevie. 244 00:20:43,800 --> 00:20:45,460 He's in the next scene. 245 00:20:48,080 --> 00:20:49,080 Stevie! 246 00:20:51,440 --> 00:20:52,540 Are you drunk? 247 00:20:52,840 --> 00:20:53,840 No. 248 00:20:54,360 --> 00:20:55,700 I'm buzzed. 249 00:20:56,240 --> 00:20:58,780 After this, I'll be drunk. 250 00:20:59,080 --> 00:21:00,080 You want one? 251 00:21:00,320 --> 00:21:01,560 Come on, they need you on set. 252 00:21:02,620 --> 00:21:03,620 Paige. 253 00:21:05,390 --> 00:21:06,390 The page. 254 00:21:09,650 --> 00:21:11,230 I just got that. 255 00:21:11,750 --> 00:21:13,250 Come on, have a drink with me. 256 00:21:13,790 --> 00:21:14,810 One drink. 257 00:21:15,190 --> 00:21:16,089 Stevie, seriously. 258 00:21:16,090 --> 00:21:18,950 They wait for the puppets. They can wait for me. 259 00:21:25,550 --> 00:21:30,430 You know, that page uniform is really working for you. 260 00:21:32,290 --> 00:21:33,710 It's working for me, too. 261 00:21:39,340 --> 00:21:40,340 Excuse me. 262 00:21:40,680 --> 00:21:43,100 Dude, I'm not doing autographs right now. 263 00:21:43,460 --> 00:21:45,680 Okay, I actually wanted to talk to her. 264 00:21:50,640 --> 00:21:53,040 Tell that bitch, Rebecca, I'll be there. 265 00:21:53,880 --> 00:21:54,880 On cue. 266 00:21:55,720 --> 00:21:56,720 Like always. 267 00:21:59,060 --> 00:22:00,060 I'm sorry. 268 00:22:01,380 --> 00:22:04,860 Hope I didn't get you in any trouble. Just because you're fit -filled on a 269 00:22:04,860 --> 00:22:06,800 show doesn't mean you get to act like an epic asshole. 270 00:22:07,480 --> 00:22:08,480 Absolutely. 271 00:22:09,320 --> 00:22:15,900 Probably. I'm not really in show business, so I don't know. You're from 272 00:22:15,900 --> 00:22:17,200 audience. You're not supposed to be back here. 273 00:22:17,820 --> 00:22:19,440 Yeah, that is true. 274 00:22:21,960 --> 00:22:28,200 Look, it's my little brother's birthday, and he's crazy about this show, but we 275 00:22:28,200 --> 00:22:29,720 didn't get any stars on our tickets. 276 00:22:30,640 --> 00:22:36,140 He's, like, a great kid, and, you know, meeting the Spits would be huge, so I 277 00:22:36,140 --> 00:22:38,240 didn't know if there was maybe a way he could, like, hook us up. 278 00:22:39,040 --> 00:22:40,040 Hook you up? 279 00:22:40,300 --> 00:22:43,480 Yeah, I sold a $20 bill for my second act of sanctuary. 280 00:22:43,740 --> 00:22:46,320 That's in it for you if that makes a difference, seriously. 281 00:22:46,740 --> 00:22:48,780 Just stick around after the show, I'll take care of you. 282 00:22:49,020 --> 00:22:50,020 For real? 283 00:22:50,080 --> 00:22:54,760 Seriously? This is, um, this is very, very cool. 284 00:23:00,040 --> 00:23:01,740 Yeah, you can return to your seat now. 285 00:23:02,660 --> 00:23:03,599 Right, yeah. 286 00:23:03,600 --> 00:23:06,100 Um, which way would that be? 287 00:23:06,880 --> 00:23:07,980 Follow me. 288 00:23:08,620 --> 00:23:09,620 Okay. 289 00:23:24,520 --> 00:23:27,540 Do you usually just walk around on your own like that? 290 00:23:27,800 --> 00:23:28,800 Not really. 291 00:23:30,140 --> 00:23:31,140 Come on. 292 00:23:39,320 --> 00:23:40,320 Showtime, bitches. 293 00:23:50,220 --> 00:23:52,260 Glenn, I told her it's done. 294 00:23:52,700 --> 00:23:53,800 The show's canceled. 295 00:23:55,060 --> 00:23:56,560 She was pissed. What do you think? 296 00:23:57,440 --> 00:23:58,780 Ask me if I care. 297 00:23:59,320 --> 00:24:00,620 Of course I don't. 298 00:24:01,580 --> 00:24:04,000 This show's going to free up two stages. 299 00:24:04,320 --> 00:24:06,520 Not to mention what we can do with all that tech. 300 00:24:07,000 --> 00:24:11,220 We're going to tear those fuzzy bastards apart and sell them to the theme park 301 00:24:11,220 --> 00:24:12,220 division. 302 00:24:12,840 --> 00:24:16,160 The banana split show is done. It's my call. 303 00:24:16,900 --> 00:24:18,620 Oh, and Glenn? 304 00:24:20,120 --> 00:24:21,120 Live with it. 305 00:25:55,560 --> 00:25:59,620 It's time to spin the Wheel of Endings! 306 00:26:04,020 --> 00:26:06,400 I wonder how the show's gonna end. 307 00:26:06,860 --> 00:26:10,480 It's gonna land on Rockout. They always land on Rockout. 308 00:26:11,560 --> 00:26:13,640 Why don't you spin it, Trooper? 309 00:26:14,980 --> 00:26:19,000 Might be the last time you ever do. 310 00:26:26,000 --> 00:26:27,500 Okay, Stevie. 311 00:28:47,050 --> 00:28:48,070 Star in your ticket. Sit tight. 312 00:28:48,390 --> 00:28:51,690 The rest of you, Doug will show you out. Hope you enjoy the show. 313 00:28:55,050 --> 00:28:58,790 When we get down there, I'll find a producer and introduce you. 314 00:28:59,210 --> 00:29:00,610 Don't freeze up. You hear me? 315 00:29:00,830 --> 00:29:01,830 Yes, Daddy. 316 00:29:03,050 --> 00:29:04,050 You excited? 317 00:29:04,890 --> 00:29:05,890 Huh? 318 00:29:06,170 --> 00:29:07,890 Yeah. Yeah, of course. 319 00:29:09,270 --> 00:29:11,550 Your parents follow you on Instagram, right? 320 00:29:12,630 --> 00:29:13,750 Yeah. Why? 321 00:29:15,950 --> 00:29:16,950 Just a random thought. 322 00:29:21,630 --> 00:29:22,670 All right, we can stay. 323 00:29:23,030 --> 00:29:25,070 It's okay. This is still a great birthday present. 324 00:29:26,670 --> 00:29:27,870 Where do you think you're going? 325 00:29:28,270 --> 00:29:29,790 We don't have stars on our tickets. 326 00:29:30,270 --> 00:29:32,830 Do you really think the Banana Splits aren't going to want to meet their 327 00:29:32,830 --> 00:29:33,830 fan on his birthday? 328 00:29:35,890 --> 00:29:36,890 How did you know? 329 00:29:39,690 --> 00:29:40,690 I'm sorry. 330 00:29:41,090 --> 00:29:43,690 How long is this going to take? We've got to get Zoe back home. 331 00:29:44,210 --> 00:29:45,210 I don't need to get home. 332 00:29:46,330 --> 00:29:47,330 Okay, great. 333 00:29:47,590 --> 00:29:49,530 Then let's meet the splits. 334 00:29:49,730 --> 00:29:50,730 Follow me. 335 00:29:55,110 --> 00:29:56,830 Oh, hey, I'll be right behind you. 336 00:30:17,130 --> 00:30:18,330 It's my cast name. 337 00:30:21,150 --> 00:30:23,030 I was just drinking a toast. 338 00:30:24,930 --> 00:30:27,490 To our cancellation. 339 00:30:30,130 --> 00:30:31,310 The show's done. 340 00:30:32,650 --> 00:30:34,430 Because the network thinks you suck. 341 00:30:35,430 --> 00:30:37,510 You'll never perform in front of an audience. 342 00:30:39,330 --> 00:30:40,330 Ever. 343 00:30:41,090 --> 00:30:42,090 Again. 344 00:30:43,870 --> 00:30:44,870 Cheers to you. 345 00:30:45,800 --> 00:30:50,320 I've hated every minute of working with you assholes. 346 00:31:29,260 --> 00:31:30,400 You gotta be kidding me. 347 00:31:32,900 --> 00:31:34,880 Carl's stupid update didn't work. 348 00:31:36,120 --> 00:31:37,120 Big surprise. 349 00:31:43,100 --> 00:31:45,280 Get the hell out of here. 350 00:32:51,630 --> 00:32:56,330 The Banana Splits Adventure Hour was first conceived in 1967 as a stand -up 351 00:32:56,330 --> 00:32:58,130 another popular TV show from that era. 352 00:32:58,350 --> 00:32:59,350 Anyone know which one? 353 00:32:59,690 --> 00:33:01,390 Duh, The Monkees. 354 00:33:01,670 --> 00:33:06,570 You know, The Banana Splits was supposed to be called Banana Bunch, but there 355 00:33:06,570 --> 00:33:08,730 was already another movie by that name. 356 00:33:09,030 --> 00:33:10,510 Actually, it was a children's book. 357 00:33:10,830 --> 00:33:13,830 Actually, I'm a pretty big fan, so I think I'd know. 358 00:33:14,070 --> 00:33:15,090 Dad, let go. 359 00:33:15,910 --> 00:33:18,130 It's an incredibly sweet thing you did for your brother. 360 00:33:19,139 --> 00:33:21,520 Hey, his dad sucks, but I love him. 361 00:33:22,260 --> 00:33:23,600 And his mom's okay, too. 362 00:33:23,960 --> 00:33:25,180 Cut me some slack. 363 00:33:25,680 --> 00:33:26,940 And why would I do that? 364 00:33:27,260 --> 00:33:30,120 Because he raised you like a son for the last 11 years. 365 00:33:30,360 --> 00:33:32,880 Mom, Mom, the guy's a selfish prick. He hates me. 366 00:33:33,500 --> 00:33:36,700 He barely remembered his own son's birthday. He doesn't even want to be 367 00:33:36,860 --> 00:33:37,860 He'd rather be at work. 368 00:33:38,320 --> 00:33:39,380 It's not true. 369 00:33:39,780 --> 00:33:40,880 Then where is he? 370 00:33:49,800 --> 00:33:51,140 Stay with your brother. I'll be right back. 371 00:33:55,820 --> 00:33:56,820 You excited? 372 00:33:59,440 --> 00:34:00,560 Everyone stay calm. 373 00:34:00,780 --> 00:34:04,260 I'm sure it's just the banana split. 374 00:34:05,740 --> 00:34:12,679 If everybody can get in a line, I'll make sure you all get photos with 375 00:34:12,679 --> 00:34:13,679 the split. 376 00:34:26,960 --> 00:34:28,100 Excuse me. Miss? 377 00:34:28,360 --> 00:34:29,360 One moment, sir. 378 00:34:29,639 --> 00:34:30,739 Jonathan, please. 379 00:34:30,980 --> 00:34:31,980 Call me Jonathan. 380 00:34:32,139 --> 00:34:34,120 Jonathan, you're next. Just wait your turn. 381 00:34:36,860 --> 00:34:37,860 Miss. 382 00:34:38,120 --> 00:34:39,120 Excuse me. 383 00:34:39,560 --> 00:34:42,500 Miss? Go to our website. Download the photos. 384 00:34:43,420 --> 00:34:44,420 Dude, what? 385 00:34:45,080 --> 00:34:46,840 I really need to see the producer. 386 00:34:49,060 --> 00:34:50,080 What's on your cheek? 387 00:34:52,480 --> 00:34:54,780 I'm not sure. It must have rubbed off of Trooper. 388 00:34:55,550 --> 00:34:58,130 I bet it's strawberry from one of the sloppy time pies. 389 00:35:00,910 --> 00:35:02,470 Nope, that's not strawberry. 390 00:35:04,290 --> 00:35:09,770 I don't know what that is. I really think if the producer saw Parker, he 391 00:35:09,770 --> 00:35:10,770 would... She? 392 00:35:11,450 --> 00:35:16,910 She. She would realize that she had a star standing right in front of her. 393 00:35:16,910 --> 00:35:19,410 probably even give you a promotion for making the introduction. 394 00:35:20,290 --> 00:35:21,530 I can't do that. 395 00:35:22,190 --> 00:35:24,370 But? It's not going to happen. 396 00:35:25,990 --> 00:35:28,490 Okay. I understand. 397 00:35:32,490 --> 00:35:33,490 Hey, guys. 398 00:35:34,110 --> 00:35:36,090 Come on, Parker. 399 00:35:36,930 --> 00:35:38,690 We'll have to find the producer ourselves. 400 00:35:44,350 --> 00:35:46,870 Hey! You can't go back there. 401 00:35:51,770 --> 00:35:53,530 This is perfect. Come on. 402 00:35:53,750 --> 00:35:54,750 What are you doing? 403 00:35:54,970 --> 00:35:56,400 Let's check out. the rest of this place. 404 00:35:56,620 --> 00:35:58,200 We can go live from another set. 405 00:35:58,680 --> 00:35:59,920 I don't think we should. 406 00:36:00,180 --> 00:36:02,600 Babe, it'll be a moment we'll remember forever. 407 00:36:03,640 --> 00:36:04,640 I promise. 408 00:36:05,500 --> 00:36:06,500 Okay. 409 00:36:08,000 --> 00:36:09,260 What about our pictures? 410 00:36:10,300 --> 00:36:11,900 Um, I'm sure she'll be back. 411 00:36:12,180 --> 00:36:14,740 Besides, this is kind of awesome. You have the splits all to yourself. 412 00:36:24,080 --> 00:36:25,080 This is my friend Zoe. 413 00:36:28,340 --> 00:36:29,340 Say hi. 414 00:36:30,140 --> 00:36:32,100 Uh, sup. 415 00:36:35,880 --> 00:36:37,420 Why is Drupal wet? 416 00:36:53,549 --> 00:36:54,549 Where's Snarky? 417 00:36:59,450 --> 00:37:01,410 It's my kid's birthday. I can't get away. 418 00:37:02,690 --> 00:37:04,010 There's nothing I can do. I'm sorry. 419 00:37:06,510 --> 00:37:07,510 Hey. 420 00:37:07,830 --> 00:37:09,790 What are you doing out here? I've been looking all over for you. 421 00:37:11,010 --> 00:37:16,250 I told you I had to call into the office. There's some stuff going down. 422 00:37:16,590 --> 00:37:17,950 You mean Kara working a Saturday? 423 00:37:19,430 --> 00:37:22,130 I didn't say Kara. Why would you say Kara? 424 00:37:22,900 --> 00:37:24,060 Because she's your assistant. 425 00:37:24,600 --> 00:37:25,880 Who else would be at the office? 426 00:37:27,500 --> 00:37:29,440 Right. Yes, it was Kara. 427 00:37:33,060 --> 00:37:35,100 Um, are we, are we ready to go yet? 428 00:37:35,360 --> 00:37:38,400 Yep. Yeah. You want to come in with me? We'll grab the kids? Sure. 429 00:37:38,760 --> 00:37:39,760 Great. 430 00:37:40,180 --> 00:37:42,540 Beth, wait. No, Beth, please, Beth, don't. 431 00:37:45,480 --> 00:37:46,480 Oh, my God. 432 00:37:47,340 --> 00:37:48,340 I can explain. 433 00:37:48,380 --> 00:37:49,960 How can you explain this? 434 00:37:52,490 --> 00:37:53,490 Are you sleeping with her? 435 00:38:00,570 --> 00:38:01,570 Believe this. 436 00:38:02,230 --> 00:38:06,730 I swear it was just one time. There's hundreds of these sleeping with your 437 00:38:06,730 --> 00:38:08,470 assistant. God, you're such a cliche. 438 00:38:08,770 --> 00:38:09,810 Beth, I knew it, man. 439 00:38:10,370 --> 00:38:11,790 I knew you were a scumbag. 440 00:38:12,130 --> 00:38:14,050 You watch your mouth. I have to go back inside. 441 00:38:14,290 --> 00:38:18,050 You know what? She stands up for you, and she defends you, and she tells me to 442 00:38:18,050 --> 00:38:20,770 give you a chance, and the whole time you've been cheating on her? 443 00:38:21,420 --> 00:38:24,780 I should be, I should... You should what? You should what, little boy? 444 00:38:25,460 --> 00:38:26,460 You know what? 445 00:38:26,720 --> 00:38:29,320 You're just a 19 -year -old burnout. That's all you are. 446 00:38:31,640 --> 00:38:34,160 Your dad's lucky he didn't live to see the way you turned out. 447 00:38:34,520 --> 00:38:37,040 Okay, stop, stop. Go back inside, okay? This is between us. 448 00:38:37,700 --> 00:38:38,700 Us? 449 00:38:39,720 --> 00:38:41,520 Beth, there's never been an us. 450 00:38:42,820 --> 00:38:45,400 There was always Austin, and then there was Harley. 451 00:38:53,610 --> 00:38:54,388 You know what? 452 00:38:54,390 --> 00:38:55,830 You go inside and get the kids. 453 00:38:56,370 --> 00:38:57,370 I'll be at the car. 454 00:38:58,450 --> 00:38:59,450 Okay? 455 00:39:12,050 --> 00:39:16,430 Mom. Mom, stop. No, he's a dick. Yeah. Yeah, I know. Okay? 456 00:39:18,710 --> 00:39:19,710 Just wanted... 457 00:39:20,300 --> 00:39:24,000 To be with somebody safe so that you and Hurley would never, ever get hurt. 458 00:39:33,220 --> 00:39:34,220 I'm sorry. 459 00:39:34,380 --> 00:39:35,380 No. 460 00:39:35,800 --> 00:39:37,140 Don't. Don't say that. 461 00:39:43,780 --> 00:39:45,940 You know what? Let's just go get the kids, okay? Yeah. 462 00:39:54,620 --> 00:39:56,840 Hey, guess whose night just freed up. 463 00:40:13,000 --> 00:40:15,380 I can't believe I'm actually here. 464 00:40:15,640 --> 00:40:17,840 I can't believe I'm actually enjoying it. 465 00:40:20,120 --> 00:40:21,940 I dare you to open that. 466 00:40:22,220 --> 00:40:23,860 Why? What's going to happen? 467 00:40:24,480 --> 00:40:25,700 Open it. You see? 468 00:40:26,100 --> 00:40:27,620 Unless you're scared. 469 00:40:33,300 --> 00:40:35,520 Come on. 470 00:40:36,480 --> 00:40:37,480 Don't rush me. 471 00:40:46,680 --> 00:40:48,120 Well, something's supposed to happen. 472 00:40:48,540 --> 00:40:51,080 When Druper does it, let her shoot out. 473 00:40:52,140 --> 00:40:54,960 Well, uh, there's nothing here. 474 00:40:56,840 --> 00:40:58,640 I never got to meet Snarky. 475 00:41:01,400 --> 00:41:02,500 Let's go find him. 476 00:41:02,820 --> 00:41:03,820 Like a quest? 477 00:41:04,760 --> 00:41:05,760 Sure. 478 00:41:06,340 --> 00:41:07,340 Like a quest. 479 00:41:08,400 --> 00:41:09,400 Let's go! 480 00:41:12,580 --> 00:41:13,580 Let's go! 481 00:41:15,500 --> 00:41:17,780 I told you I never could have taken this job. 482 00:41:18,720 --> 00:41:19,720 Now look. 483 00:41:20,160 --> 00:41:21,160 Six years. 484 00:41:22,580 --> 00:41:24,820 Six years on a kid's show and I get fired. 485 00:41:26,460 --> 00:41:30,280 I mean, where do I go from here? It's time to fly! 486 00:41:35,680 --> 00:41:36,680 Are you the producer? 487 00:41:37,280 --> 00:41:38,280 I'll call you back. 488 00:41:39,640 --> 00:41:40,640 Something I can do for you? 489 00:41:41,120 --> 00:41:42,780 It's more like what I can do for you. 490 00:41:43,180 --> 00:41:44,640 Parker, do the thing. 491 00:41:45,220 --> 00:41:46,480 Rebecca, I'm so sorry. 492 00:41:51,690 --> 00:41:55,170 What you're going to do with all that junk, all that junk inside your truck. 493 00:41:55,190 --> 00:41:56,190 Stop. 494 00:41:56,550 --> 00:41:57,550 That is disturbing. 495 00:41:59,670 --> 00:42:00,609 Incredibly dated. 496 00:42:00,610 --> 00:42:03,630 She can sing something else. What do you want to hear? It doesn't matter. 497 00:42:04,330 --> 00:42:07,930 But she's talented, right? She should be in this hour. Great sponsor or 498 00:42:07,930 --> 00:42:10,810 something. You have to put her in the show. There is no show. We're canceled. 499 00:42:11,210 --> 00:42:12,210 What? 500 00:42:12,450 --> 00:42:13,450 Network pulled the plug. 501 00:42:14,430 --> 00:42:15,990 So take her junk somewhere else. 502 00:42:16,190 --> 00:42:17,129 Is that true? 503 00:42:17,130 --> 00:42:18,130 Yeah. 504 00:42:18,390 --> 00:42:20,090 Andy told me right before tonight's show. 505 00:42:20,920 --> 00:42:21,920 Who's Andy? 506 00:42:22,020 --> 00:42:23,020 Head of the network. 507 00:42:23,880 --> 00:42:24,880 Is he still here? 508 00:42:25,440 --> 00:42:26,460 I need to see him. 509 00:42:29,100 --> 00:42:30,360 Thank you for the opportunity. 510 00:42:32,940 --> 00:42:34,860 So, I'm out of a job. 511 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 We are. 512 00:42:41,160 --> 00:42:44,040 Just get the meet and greets out of here and we'll start wrapping out on Monday. 513 00:42:54,410 --> 00:42:57,230 I can't believe it. Dad, this is amazing. 514 00:42:57,610 --> 00:43:00,430 That's Snorky Circus and Flegal's Jungle? 515 00:43:02,530 --> 00:43:03,870 Holy crap. 516 00:43:04,930 --> 00:43:06,970 That's Flegal's magic shop. 517 00:43:07,630 --> 00:43:08,850 Oh my gosh. 518 00:43:10,850 --> 00:43:15,150 FYI, the design is loosely modeled on Davenport's magic shop in London. 519 00:43:15,370 --> 00:43:18,750 This is like my whole childhood right here. 520 00:43:20,370 --> 00:43:21,750 Babe, give me your phone. 521 00:43:30,410 --> 00:43:32,810 What's up, you guys? It's your boy, Thad. 522 00:43:33,050 --> 00:43:35,770 Mr. Thadtastic to all my fans. 523 00:43:36,230 --> 00:43:40,890 I'm here with the one and only Miss Poppy Blarity. 524 00:43:41,110 --> 00:43:45,610 And we're live on set of the Banana Splits. What up, everyone? 525 00:43:46,130 --> 00:43:50,030 We're alone in Fleagle's Magic Shop. I can't even. 526 00:43:50,910 --> 00:43:53,650 Yo, check this out. You're gonna love this. 527 00:44:02,160 --> 00:44:03,160 Hey, Pop. 528 00:44:05,380 --> 00:44:06,820 Dad, no. 529 00:44:07,200 --> 00:44:12,400 Babe, I love you so much. And I can't think of a better place than this. Will 530 00:44:12,400 --> 00:44:13,400 you marry me? 531 00:44:13,820 --> 00:44:14,820 Dad, yes! 532 00:44:15,200 --> 00:44:16,760 Yo, she said yes! 533 00:44:33,960 --> 00:44:34,960 What the hell? 534 00:44:35,840 --> 00:44:36,840 Legal? 535 00:44:39,620 --> 00:44:40,880 We just got engaged. 536 00:44:43,200 --> 00:44:44,200 Hey. 537 00:44:50,960 --> 00:44:52,520 Banana Catamaran! 538 00:44:53,440 --> 00:44:54,600 What the hell, man? 539 00:44:54,840 --> 00:44:55,779 Dad, relax. 540 00:44:55,780 --> 00:44:57,540 I think he's just doing a magic trick. 541 00:45:02,860 --> 00:45:03,860 What are you doing? 542 00:45:07,400 --> 00:45:08,400 Hey! 543 00:45:08,780 --> 00:45:10,260 Get up! Get up! 544 00:45:13,020 --> 00:45:14,380 Poppy! Dad! 545 00:45:15,720 --> 00:45:16,720 Let me out! 546 00:45:21,160 --> 00:45:22,780 Please let him out, please! 547 00:45:23,700 --> 00:45:24,700 No, please! 548 00:45:25,180 --> 00:45:27,100 No, let him out, please! 549 00:45:28,300 --> 00:45:29,300 Dad! 550 00:45:30,060 --> 00:45:31,060 What's going on? 551 00:45:31,220 --> 00:45:32,220 Let me out. 552 00:47:23,150 --> 00:47:24,150 Do you know where Snarky is? 553 00:47:27,410 --> 00:47:28,730 Can you take us to him? 554 00:47:29,270 --> 00:47:31,170 Harley really wants to meet Snarky. 555 00:47:45,550 --> 00:47:48,310 Come on, you want to meet Snarky, don't you? 556 00:48:18,800 --> 00:48:19,800 you were telling me. 557 00:49:24,490 --> 00:49:26,010 Daddy, I just want to go home. 558 00:49:27,190 --> 00:49:29,470 Not until I get you a real audition. 559 00:49:30,410 --> 00:49:32,130 We've worked too hard to give up now. 560 00:49:33,930 --> 00:49:34,930 Come on. 561 00:49:42,130 --> 00:49:48,810 Are you ready to meet your next superstar? 562 00:49:52,190 --> 00:49:53,190 Hey. 563 00:49:54,759 --> 00:49:55,759 Talking to you. 564 00:50:02,700 --> 00:50:03,760 Daddy, I'm scared. 565 00:50:04,660 --> 00:50:06,860 You don't have to be scared, honey. It's just a puppet. 566 00:50:49,550 --> 00:50:50,550 Where is everybody? 567 00:50:51,410 --> 00:50:52,610 They were all here. 568 00:50:53,110 --> 00:50:54,110 They're not with you? 569 00:50:54,470 --> 00:50:56,510 They're probably just exploring the rest of the set. 570 00:50:57,050 --> 00:50:58,570 Harley? Zoe? 571 00:50:59,070 --> 00:51:01,670 Mom, we'll find them. It's fine. 572 00:51:02,110 --> 00:51:03,110 You don't know that. 573 00:51:03,670 --> 00:51:04,670 Harley? 574 00:51:05,250 --> 00:51:06,850 Zoe? I promise, they're okay. 575 00:51:07,450 --> 00:51:08,450 Yeah, yeah, I know. 576 00:51:08,870 --> 00:51:10,990 My mom just, she sometimes gets this way. 577 00:51:12,150 --> 00:51:13,150 We'll find them. 578 00:51:13,490 --> 00:51:14,490 Trust me. 579 00:51:14,890 --> 00:51:16,590 Can't even get off the lot at this time of night. 580 00:51:17,270 --> 00:51:18,370 Nobody help me! 581 00:51:21,840 --> 00:51:23,960 Why are you doing this to me? 582 00:51:56,120 --> 00:51:57,120 Hey, 583 00:51:57,680 --> 00:51:59,080 did you hear me? 584 00:52:03,660 --> 00:52:04,660 Mom, 585 00:52:07,620 --> 00:52:10,120 Paige went to look for them. She knows this place better than anybody. 586 00:52:10,460 --> 00:52:12,400 I can't believe Harley would just run off like that. 587 00:52:12,840 --> 00:52:15,640 You know him. He's in his own world. He was probably just excited. 588 00:52:16,220 --> 00:52:17,460 Something happens to him. 589 00:52:19,880 --> 00:52:22,580 I don't know if I can go through that again. 590 00:52:22,960 --> 00:52:24,560 We're at a taping of the banana splits. 591 00:52:24,900 --> 00:52:25,900 Nobody's going to die. 592 00:52:29,200 --> 00:52:30,820 We weren't like this when Dad was alive. 593 00:52:32,040 --> 00:52:33,040 We were fearless. 594 00:52:33,360 --> 00:52:37,160 I watched him die, and I couldn't stop it. It wasn't your fault. 595 00:52:37,800 --> 00:52:42,160 Bad things happened. You still, you know, we still need to live. 596 00:52:43,880 --> 00:52:50,280 I know that you think I worry too much, and that our life is boring, but I... I 597 00:52:50,280 --> 00:52:52,380 am just trying to keep you guys all safe. 598 00:52:57,720 --> 00:53:01,020 Did you find them? Paige brought me up to speed on the whole situation, and I 599 00:53:01,020 --> 00:53:02,720 assure you, everything is under control. 600 00:53:08,440 --> 00:53:09,440 Oh, my God. 601 00:53:11,280 --> 00:53:12,560 How does that state that? 602 00:53:14,340 --> 00:53:15,540 Sir, can you hear me? 603 00:53:15,760 --> 00:53:16,760 What happened? 604 00:53:17,320 --> 00:53:18,860 They attacked. 605 00:53:20,250 --> 00:53:21,250 Who did? 606 00:53:21,630 --> 00:53:23,010 Banana splits. 607 00:53:24,670 --> 00:53:25,670 Paige, call 911. 608 00:53:27,710 --> 00:53:28,710 Go! 609 00:53:29,490 --> 00:53:32,990 There has to be an explanation. The banana splits don't hurt people. 610 00:53:39,410 --> 00:53:40,510 We have to get the kids. 611 00:53:49,480 --> 00:53:50,580 What is this place? 612 00:53:51,000 --> 00:53:53,500 This must be where they were built or something. 613 00:53:55,280 --> 00:53:56,280 Snarky in here? 614 00:53:59,760 --> 00:54:00,760 In there? 615 00:54:03,940 --> 00:54:05,100 This is weird. 616 00:54:10,620 --> 00:54:12,420 Hello? Snarky? 617 00:54:18,160 --> 00:54:19,160 I brought friends. 618 00:54:28,440 --> 00:54:30,840 We're going to have so much fun. 619 00:54:39,500 --> 00:54:40,500 Harley? 620 00:54:40,980 --> 00:54:41,980 Zoe? 621 00:54:43,660 --> 00:54:45,180 Mom, this is crazy, right? 622 00:54:46,040 --> 00:54:47,400 He loves this show. 623 00:54:47,680 --> 00:54:50,420 Maybe he's hiding somewhere. He probably doesn't want to leave. Harley! 624 00:54:53,180 --> 00:54:54,180 Come on. 625 00:54:54,500 --> 00:54:55,500 Come on, hurry. 626 00:54:55,780 --> 00:54:56,780 Harley! 627 00:54:57,080 --> 00:54:58,500 Joey! Harley! 628 00:55:01,560 --> 00:55:02,560 What's that noise? 629 00:55:02,980 --> 00:55:03,980 Bingo. 630 00:55:42,640 --> 00:55:45,400 And the motive for you. 631 00:56:03,600 --> 00:56:04,600 Mom, 632 00:56:04,820 --> 00:56:05,880 that was seriously badass. 633 00:56:08,540 --> 00:56:09,540 Let's go find your brother. 634 00:56:29,770 --> 00:56:30,930 You have me to marry him? 635 00:56:33,570 --> 00:56:35,090 Mom, I think she's lost him. 636 00:56:38,570 --> 00:56:39,670 I'm so sorry. 637 00:56:43,750 --> 00:56:46,830 I'm looking for my son and his friend. Have you seen them? 638 00:56:48,210 --> 00:56:49,210 Plagle took them. 639 00:56:49,390 --> 00:56:51,810 What? Where? Where did they go? 640 00:56:55,980 --> 00:56:59,120 Listen to me. Listen, it's not safe here for you. You have to come with us, 641 00:56:59,160 --> 00:57:00,160 okay? 642 00:57:00,300 --> 00:57:01,340 I won't leave Dad. 643 00:57:02,000 --> 00:57:03,040 I know how you feel. 644 00:57:03,340 --> 00:57:04,340 Trust me. 645 00:57:04,660 --> 00:57:06,880 He would not want anything bad to happen to you. 646 00:57:08,420 --> 00:57:10,160 You have to come with us right now. 647 00:57:43,630 --> 00:57:44,630 out of here. 648 00:57:47,450 --> 00:57:48,870 I can't. 649 00:57:49,270 --> 00:57:51,670 Of course you can. Just unlock the gate. 650 00:57:52,250 --> 00:57:55,430 I tried to tell them that it's wrong, but they wouldn't listen. 651 00:57:56,910 --> 00:58:00,590 Something went wrong with my update. They didn't listen to me now. 652 00:58:01,030 --> 00:58:03,070 This is all the network's fault. 653 00:58:03,850 --> 00:58:06,110 They shouldn't have taken away this show. 654 00:58:08,510 --> 00:58:10,050 None of this would have happened. 655 00:58:11,450 --> 00:58:12,450 This show. 656 00:58:13,290 --> 00:58:14,410 Is all I have. 657 00:58:15,150 --> 00:58:21,370 You built them, didn't you? 658 00:58:22,350 --> 00:58:23,350 Yes. 659 00:58:23,530 --> 00:58:24,870 You love them, don't you? 660 00:58:26,970 --> 00:58:30,210 Yes. I love them too. They're my favorite. 661 00:58:30,850 --> 00:58:32,430 They make people happy. 662 00:58:34,090 --> 00:58:35,370 That's why I built them. 663 00:58:35,690 --> 00:58:37,030 But now they're hurting people. 664 00:58:37,710 --> 00:58:41,050 You can stop this, but you have to let us out of here. 665 00:58:56,240 --> 00:58:57,880 No. No. 666 00:59:02,660 --> 00:59:04,260 Come on! 667 00:59:11,760 --> 00:59:18,120 Take the car! 668 00:59:18,720 --> 00:59:24,000 My precious boy! 669 00:59:24,780 --> 00:59:25,920 Who did this to you? 670 00:59:40,040 --> 00:59:45,520 Hi, kids. Put on your happiest faces because the Banana Split Show is about 671 00:59:45,520 --> 00:59:46,520 begin. 672 01:00:07,210 --> 01:00:08,210 To pick this. 673 01:00:09,190 --> 01:00:13,890 Please take your time. 674 01:00:37,680 --> 01:00:38,680 The ambulance will be here soon. 675 01:00:39,240 --> 01:00:40,660 Who are they? 676 01:00:46,060 --> 01:00:47,840 It's floppy time! 677 01:00:49,720 --> 01:00:54,880 Stand down. 678 01:00:57,720 --> 01:00:59,600 I'm ordering you to stand down. 679 01:02:35,180 --> 01:02:36,880 We have to run the sloppy time course. 680 01:04:00,780 --> 01:04:01,780 We're supposed to be. 681 01:04:31,630 --> 01:04:32,630 Giant hammer. 682 01:04:35,770 --> 01:04:37,270 She did it. 683 01:04:37,850 --> 01:04:40,350 She took it down to Hammer Town. 684 01:04:41,930 --> 01:04:44,050 Three cheers for Rebecca. 685 01:04:44,430 --> 01:04:45,430 Hip, hip. 686 01:05:04,170 --> 01:05:05,170 Here we go. 687 01:05:22,210 --> 01:05:23,210 I'll take him out. 688 01:05:23,390 --> 01:05:24,390 You guys run. 689 01:05:37,230 --> 01:05:39,170 It's Snarky. He's different. 690 01:06:12,650 --> 01:06:13,930 Are they doing the snorkey shuffle? 691 01:06:15,030 --> 01:06:17,130 This is messed up stuff right here. 692 01:06:18,310 --> 01:06:19,510 Play a snorkey. 693 01:06:22,530 --> 01:06:23,530 Oppa. 694 01:06:38,850 --> 01:06:39,950 It's okay, guys. 695 01:07:26,420 --> 01:07:28,720 Thank you. 696 01:08:19,880 --> 01:08:20,880 Get the hell out of me. 697 01:08:21,300 --> 01:08:22,380 Are the police coming? 698 01:08:23,420 --> 01:08:25,779 No, the phones don't work and all the cell phones are smashed. 699 01:08:26,340 --> 01:08:28,399 We have to find Sligo. They took Harley and Zoe. 700 01:08:29,000 --> 01:08:30,120 We have to stop them. 701 01:08:30,960 --> 01:08:32,520 There must be a way to stop them. 702 01:08:55,000 --> 01:08:56,000 Carl. 703 01:09:02,040 --> 01:09:03,660 How do we stop the banana splits? 704 01:09:06,340 --> 01:09:07,340 You can't. 705 01:09:08,020 --> 01:09:11,460 You built them. There must be a way. The show must go on. 706 01:09:12,319 --> 01:09:13,520 It's in their programming. 707 01:09:16,080 --> 01:09:17,220 They took my kids. 708 01:09:19,720 --> 01:09:20,939 Your children are safe. 709 01:09:22,279 --> 01:09:25,460 They're having a wonderful time. 710 01:09:28,680 --> 01:09:32,399 Is that music? 711 01:09:37,359 --> 01:09:38,979 Sounds like it's coming from down there. 712 01:09:42,580 --> 01:09:43,580 Don't leave me with this. 713 01:09:50,220 --> 01:09:54,000 What's down there? The show for this. 714 01:10:05,100 --> 01:10:06,100 Let's go. 715 01:10:08,260 --> 01:10:09,260 What is that? 716 01:10:19,210 --> 01:10:21,430 I was building a sister for my boy. 717 01:10:23,090 --> 01:10:24,410 The fifth banana split? 718 01:10:25,990 --> 01:10:27,910 Her name is Huti. 719 01:10:30,970 --> 01:10:32,290 Are we going to get married? 720 01:10:38,210 --> 01:10:39,550 And then they killed him. 721 01:10:52,040 --> 01:10:53,040 What are you doing? 722 01:10:56,340 --> 01:10:57,340 Stop that. 723 01:10:58,060 --> 01:10:59,060 It's not for you. 724 01:11:34,440 --> 01:11:35,440 You'll catch up. 725 01:12:33,040 --> 01:12:34,500 What is that in his eyes? 726 01:12:35,960 --> 01:12:37,140 I know it's drumsticks. 727 01:12:37,600 --> 01:12:38,880 It's Doug, the other page. 728 01:12:39,120 --> 01:12:40,780 I sent him out with the rest of the audience. 729 01:12:44,220 --> 01:12:48,120 Oh, Jesus. 730 01:12:48,980 --> 01:12:50,100 It's only the adults. 731 01:12:54,240 --> 01:12:55,240 Where are the children? 732 01:13:00,480 --> 01:13:01,480 Let's go. 733 01:13:35,530 --> 01:13:36,530 Who could that be? 734 01:13:49,410 --> 01:13:50,870 Look who I found. 735 01:13:51,270 --> 01:13:52,270 It's Stevie. 736 01:13:54,370 --> 01:13:55,850 Isn't it wonderful, Stevie? 737 01:13:56,150 --> 01:13:58,010 All of our friends are here. 738 01:13:58,290 --> 01:14:03,390 Now the show can go on forever and ever and ever. 739 01:14:05,710 --> 01:14:06,870 I'm never going to let them go. 740 01:14:07,310 --> 01:14:08,310 I'm dying here. 741 01:14:09,750 --> 01:14:11,190 We have to save those kids. 742 01:14:57,100 --> 01:14:59,260 Smoking bad for your health. 743 01:15:00,240 --> 01:15:03,560 I can't see hardly or so. Maybe they got away. 744 01:15:09,400 --> 01:15:14,660 Oh, boy. It's time for The Wheel of Endings. 745 01:15:33,290 --> 01:15:35,050 I'm the vice president of programming. 746 01:15:36,310 --> 01:15:37,950 You can't do this to me. 747 01:15:39,050 --> 01:15:40,070 We have to hurry. 748 01:15:45,910 --> 01:15:48,990 I wonder how the show is going to end. 749 01:16:13,870 --> 01:16:15,310 Great job, Snorky. 750 01:16:15,730 --> 01:16:17,670 Come with our other friend. 751 01:16:25,430 --> 01:16:30,150 You can't do this. You're the banana sleds. The show must go on. 752 01:17:12,460 --> 01:17:13,460 split. 753 01:18:42,000 --> 01:18:43,000 Thank you. 754 01:20:32,840 --> 01:20:33,840 is really not what I... 755 01:21:09,710 --> 01:21:10,710 They're okay. 756 01:21:24,150 --> 01:21:25,190 That's almost up. 757 01:22:45,710 --> 01:22:46,710 always be my favorite. 758 01:23:12,590 --> 01:23:14,350 Mom? Yeah? 759 01:23:14,840 --> 01:23:16,020 Can I quit acting class? 760 01:23:16,500 --> 01:23:17,800 Anything you want, my darling. 761 01:23:22,000 --> 01:23:23,520 Here you go, honey. Thank you. 762 01:23:24,860 --> 01:23:25,980 I'll be right back, okay? 763 01:23:26,180 --> 01:23:27,180 Okay. 764 01:23:28,880 --> 01:23:32,800 You know, you're not as weird as I thought. This show is weird. 765 01:23:33,060 --> 01:23:34,060 I'm awesome. 766 01:23:34,320 --> 01:23:35,400 Yeah, you are. 767 01:23:39,180 --> 01:23:43,400 So, I was kind of wondering after everything that happened. 768 01:23:43,880 --> 01:23:46,140 Maybe, um, you could, um, 769 01:23:47,020 --> 01:23:48,020 give me your number? 770 01:23:56,300 --> 01:23:57,300 Beth! 771 01:23:58,060 --> 01:23:59,060 Honey! 772 01:24:00,100 --> 01:24:02,040 I got hit by a car. 773 01:24:03,900 --> 01:24:04,900 It was awful. 774 01:24:05,900 --> 01:24:07,280 But it made me realize something. 775 01:24:07,960 --> 01:24:10,440 I don't want to be with Kara. I want you. 776 01:24:12,940 --> 01:24:17,980 I love you Beth I 777 01:24:17,980 --> 01:24:21,220 want a divorce 778 01:26:02,890 --> 01:26:05,290 I'm thinking about... 51011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.