All language subtitles for The Assassin-2025-S01 1080p WEBRip 10bit EAC3 5 1 x265-iVy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,630 --> 00:00:44,490
Are you lost?
2
00:00:47,110 --> 00:00:49,510
Are you lost?
3
00:03:03,150 --> 00:03:06,670
Man, calm down, calm down. What the
fuck's going on?
4
00:03:06,870 --> 00:03:07,689
They're dead.
5
00:03:07,690 --> 00:03:09,470
Give me a gun. Give me a gun.
6
00:03:09,950 --> 00:03:11,170
We don't have enough.
7
00:03:11,490 --> 00:03:13,330
It's one guy. He's killing everyone.
8
00:03:18,570 --> 00:03:19,010
If
9
00:03:19,010 --> 00:03:27,210
you
10
00:03:27,210 --> 00:03:29,410
want to see me, just ring the bell.
11
00:03:29,670 --> 00:03:30,670
Or call.
12
00:03:31,110 --> 00:03:32,110
Write an email.
13
00:03:35,670 --> 00:03:36,670
English,
14
00:03:38,350 --> 00:03:39,350
perhaps?
15
00:03:42,510 --> 00:03:44,210
Whatever language you speak,
16
00:03:45,370 --> 00:03:48,430
perhaps you understand this, sometimes
loyalties change.
17
00:03:48,790 --> 00:03:51,430
Whatever they are paying you, it's not
as much as that.
18
00:03:51,910 --> 00:03:54,210
I suggest you take it. You understand?
19
00:04:25,520 --> 00:04:26,580
Done. Any problems?
20
00:04:27,060 --> 00:04:29,900
Well, the headless number of Bulgarian
men with guns were a bit of a pain in
21
00:04:29,900 --> 00:04:30,799
arse.
22
00:04:30,800 --> 00:04:35,960
I can only apologise for being the cause
of any pain to such a sensational arse.
23
00:04:36,680 --> 00:04:40,180
Damien, you know what I do for a living,
and yet every time we speak you never
24
00:04:40,180 --> 00:04:41,180
say it. It's a compliment.
25
00:04:42,940 --> 00:04:43,940
You're on now.
26
00:04:46,320 --> 00:04:47,800
Let me call you back, Damien.
27
00:05:29,930 --> 00:05:30,930
What the fuck are you looking at?
28
00:06:05,810 --> 00:06:07,170
Which one of you fuckers did that?
29
00:06:10,590 --> 00:06:11,590
It was you, wasn't it?
30
00:06:12,310 --> 00:06:13,310
With the mole?
31
00:06:17,550 --> 00:06:18,550
No.
32
00:06:19,650 --> 00:06:20,650
It was you.
33
00:06:21,630 --> 00:06:24,210
Because I've got a pair of eyes,
fuckface.
34
00:06:24,450 --> 00:06:27,270
And when I asked who did it, he looked
straight at you. So either he fancies
35
00:06:27,270 --> 00:06:30,650
you, or he was looking at you because
you were the prick that kicked that into
36
00:06:30,650 --> 00:06:31,650
the back of my head.
37
00:06:33,810 --> 00:06:34,810
Pass me that ball.
38
00:06:42,060 --> 00:06:43,060
Go play in the sea.
39
00:07:11,500 --> 00:07:12,500
You made it.
40
00:07:12,520 --> 00:07:13,580
You Edward Green?
41
00:07:13,980 --> 00:07:14,939
Uh -huh.
42
00:07:14,940 --> 00:07:17,080
You're just in time. We're about to
close the doors.
43
00:07:18,380 --> 00:07:19,380
Passport and boarding pass.
44
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
Sir?
45
00:07:28,600 --> 00:07:34,480
Yeah, yeah, I'm, uh... I'm thinking. I
just... Now I'm here.
46
00:07:36,980 --> 00:07:38,360
Sir, the gate's closing.
47
00:07:38,920 --> 00:07:39,920
Right.
48
00:07:40,460 --> 00:07:41,580
Yes, yeah, I know.
49
00:07:41,820 --> 00:07:44,460
I... Come on, Edward.
50
00:07:44,700 --> 00:07:45,700
I know.
51
00:07:45,980 --> 00:07:48,620
This probably seems a little bit mental
to you. Silly, isn't it? I'm aware that
52
00:07:48,620 --> 00:07:50,280
this is silly. I'm going to close the
gate now.
53
00:07:52,360 --> 00:07:53,360
Here you go.
54
00:08:01,880 --> 00:08:03,200
The hospital's not expired, has it?
55
00:09:22,380 --> 00:09:23,800
I'm running late.
56
00:09:24,260 --> 00:09:26,320
Still it is. You can see the queue, yes?
57
00:09:26,800 --> 00:09:30,600
Yes, yes. I also see you hilariously
pretending that your ears are too large
58
00:09:30,600 --> 00:09:32,400
pork chops while I have somewhere else
to be.
59
00:09:36,760 --> 00:09:37,760
Andrea.
60
00:09:41,300 --> 00:09:43,980
Might be worth you opening your mouth.
61
00:09:45,800 --> 00:09:48,500
I put in a special order for that steak,
the Wagyu one.
62
00:09:48,960 --> 00:09:50,100
I remember.
63
00:09:50,440 --> 00:09:51,440
I have it.
64
00:09:53,420 --> 00:09:56,420
You are such a ray of sunshine,
Deletisa.
65
00:09:56,880 --> 00:09:57,920
Don't call me that, Luca.
66
00:09:58,600 --> 00:09:59,800
See you at the wedding tomorrow.
67
00:10:01,280 --> 00:10:02,280
Or not.
68
00:10:32,330 --> 00:10:35,070
Hi. You look... pale.
69
00:10:36,570 --> 00:10:40,950
Oh, the boat ride was rough. Can I just,
um...
70
00:10:40,950 --> 00:10:46,770
I feel a bit queasy. I need to sit down.
71
00:10:51,890 --> 00:10:53,750
Deep breath.
72
00:10:54,310 --> 00:10:55,310
You'll be fine.
73
00:10:57,690 --> 00:11:00,490
Oh, floating fucking white goods are
here.
74
00:11:00,830 --> 00:11:02,330
Someone should tell them Mykonos is that
way.
75
00:11:04,730 --> 00:11:05,950
Always so quick to judge.
76
00:11:07,290 --> 00:11:09,450
When did you become defender of the 0 .1
%?
77
00:11:13,570 --> 00:11:14,570
Okay.
78
00:11:17,210 --> 00:11:24,090
All right.
79
00:11:24,290 --> 00:11:25,290
No need for that.
80
00:11:25,530 --> 00:11:26,530
You're not ten.
81
00:11:36,760 --> 00:11:37,780
Same room as last time?
82
00:11:38,380 --> 00:11:39,920
Yep, up the stairs. Same room.
83
00:11:40,420 --> 00:11:44,760
All right, I'll just... Hey, did you
ever try that wagyu beef?
84
00:11:45,780 --> 00:11:48,980
What? You'd mentioned it last time you
were here. You said you'd read about it.
85
00:11:49,000 --> 00:11:51,880
Oh, yeah, that was four years ago when I
went vegan.
86
00:11:52,880 --> 00:11:53,880
Oh.
87
00:11:56,600 --> 00:11:57,600
Go ahead.
88
00:12:05,770 --> 00:12:06,930
How the hell did you get this number?
89
00:12:07,390 --> 00:12:08,390
Doesn't matter.
90
00:12:09,430 --> 00:12:11,030
Listen, I've got a job for you.
91
00:12:11,290 --> 00:12:15,910
Well, after ten fucking years, you don't
just... Whatever it is, I'm not
92
00:12:15,910 --> 00:12:17,590
interested, all right? Well, you haven't
heard it yet.
93
00:12:19,030 --> 00:12:20,030
I'm retired.
94
00:12:20,390 --> 00:12:23,770
Julie. My, uh... All I can do is look at
time, okay?
95
00:12:24,050 --> 00:12:27,550
The target's right in your doorstep. And
they're a dangerous target. And if I
96
00:12:27,550 --> 00:12:31,230
had any... With the greatest respect,
why don't you shove it all the way up
97
00:12:31,230 --> 00:12:32,230
arsehole, Damien?
98
00:12:33,290 --> 00:12:34,290
Who was on the phone?
99
00:12:34,550 --> 00:12:35,890
Uh... My boyfriend.
100
00:12:36,510 --> 00:12:37,510
Oh.
101
00:12:38,030 --> 00:12:40,030
Did you just tell him to shove it all
the way up his arsehole?
102
00:12:40,250 --> 00:12:42,550
Yeah, it's complicated. Whatever you do
on your own terms, up to you.
103
00:12:45,850 --> 00:12:46,950
I didn't know you had a boyfriend.
104
00:12:47,910 --> 00:12:49,330
So you definitely don't eat meat?
105
00:12:49,750 --> 00:12:52,810
Vegans don't tend to. Just make smart
arse quits. If the lack of mammal flesh
106
00:12:52,810 --> 00:12:53,910
turns us into total bitches.
107
00:12:55,870 --> 00:12:59,110
I'm just going to pop to the shop. Fine,
you really don't need to. It's fine. Be
108
00:12:59,110 --> 00:13:00,110
right back.
109
00:13:45,130 --> 00:13:46,930
Excuse me, where's my phone?
110
00:13:47,410 --> 00:13:51,350
I don't understand Arabic.
111
00:14:01,310 --> 00:14:07,830
Are you the Dutchman, yes?
112
00:14:08,150 --> 00:14:09,150
Yes.
113
00:14:09,450 --> 00:14:11,110
Who are you? Follow me.
114
00:14:11,490 --> 00:14:12,490
Okay, why?
115
00:14:13,580 --> 00:14:15,180
Do you have any of those shoes?
116
00:14:15,800 --> 00:14:18,260
Shoes? The wooden pointy ones.
117
00:14:18,760 --> 00:14:19,760
Funny looking.
118
00:14:20,440 --> 00:14:21,960
What? Clocks, you mean?
119
00:14:22,220 --> 00:14:23,220
Yes, clocks.
120
00:14:23,400 --> 00:14:25,040
Do people really wear clocks?
121
00:14:25,600 --> 00:14:29,520
In some parts of Holland they still wear
them, actually. In rural parts,
122
00:14:29,640 --> 00:14:32,160
farmers, gardeners. Why?
123
00:14:32,400 --> 00:14:35,840
I think they like them. They're
waterproof and sturdy.
124
00:14:36,360 --> 00:14:38,200
Where are we going? What's in there?
125
00:14:40,180 --> 00:14:41,180
Hello.
126
00:14:41,800 --> 00:14:43,080
I am...
127
00:14:43,310 --> 00:14:49,970
Yes, we had a night
128
00:14:49,970 --> 00:14:53,770
out, me and the boys. It wasn't a thing.
129
00:14:55,170 --> 00:14:56,170
No.
130
00:14:58,110 --> 00:14:59,190
It's all good.
131
00:14:59,770 --> 00:15:05,930
I will look after you. And in return,
you will look after me.
132
00:15:08,430 --> 00:15:09,430
No.
133
00:15:09,790 --> 00:15:10,790
Please.
134
00:15:11,910 --> 00:15:12,910
I...
135
00:15:15,370 --> 00:15:16,970
and you are a computer guy.
136
00:15:17,230 --> 00:15:18,230
Yes.
137
00:15:19,430 --> 00:15:21,330
I need you to get inside.
138
00:15:23,450 --> 00:15:25,610
You want to survive here?
139
00:15:26,310 --> 00:15:28,250
Show me what you can do.
140
00:15:51,080 --> 00:15:52,080
You okay?
141
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
Yeah, I'm fine.
142
00:15:55,740 --> 00:15:56,740
Why?
143
00:15:57,820 --> 00:16:00,660
Nothing, no, you just... just seem
distracted.
144
00:16:01,140 --> 00:16:02,820
No, no, no, I'm... I'm fine.
145
00:16:09,120 --> 00:16:11,540
So... We should probably go to this
wedding tomorrow on the island.
146
00:16:12,800 --> 00:16:14,560
Uh... The whole village is going.
147
00:16:16,040 --> 00:16:17,040
Something to do.
148
00:16:26,350 --> 00:16:27,350
Okay. What?
149
00:16:32,650 --> 00:16:33,650
Nothing.
150
00:16:34,430 --> 00:16:37,930
Nothing. No, it's just I'm not here for
long, so... No.
151
00:16:38,450 --> 00:16:42,290
So, Mum, it feels like you'd rather go
to a stranger's wedding than talk to
152
00:16:42,290 --> 00:16:43,290
own son?
153
00:16:45,370 --> 00:16:46,370
Don't be ridiculous.
154
00:16:46,790 --> 00:16:48,950
Well, I'm here now. Do you want to talk
to me?
155
00:16:52,310 --> 00:16:54,330
Okay. There is something I'd like to ask
you, actually.
156
00:16:54,650 --> 00:16:55,650
Okay, what?
157
00:16:58,050 --> 00:16:59,750
The name Anvil Assets ring a bell?
158
00:17:03,270 --> 00:17:04,270
Should it?
159
00:17:07,630 --> 00:17:11,630
You and Dad met at a pub called The
Anchor on Goldhawk Road. That's what you
160
00:17:11,630 --> 00:17:14,369
said last time I asked. The Anchor,
Goldhawk Road. Yeah, okay.
161
00:17:14,780 --> 00:17:16,980
I'm a journalist, Mum. If you're going
to lie to me, at least try and do a half
162
00:17:16,980 --> 00:17:20,480
-decent fucking job of it. The anchor
didn't open on Goldhall Road until years
163
00:17:20,480 --> 00:17:23,200
after I was born. Well, God forbid you
should forget anything when you get
164
00:17:23,200 --> 00:17:26,480
older. Stop it. Stop it, please. Just
stop lying. You lie.
165
00:17:26,940 --> 00:17:30,960
You've lied to me about my dad my whole
life. I just keep fucking letting it
166
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
slide. It's easier.
167
00:17:35,020 --> 00:17:39,900
And then I got this letter the day of my
30th birthday, making me a trustee in
168
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
Anvil Assets.
169
00:17:41,040 --> 00:17:44,220
There's a lot of money in the trust, no
name, no indication of who left me a
170
00:17:44,220 --> 00:17:46,320
significant amount of cash out of the
blue the day I turned 30.
171
00:17:47,000 --> 00:17:48,200
And you think it's your dad?
172
00:17:48,440 --> 00:17:50,000
No, I think it's the fucking Easter
Bunny.
173
00:17:56,940 --> 00:17:57,940
Let it go.
174
00:18:06,760 --> 00:18:08,620
Why can you not just tell me the truth?
175
00:18:11,110 --> 00:18:14,570
I don't know what Anvil Assets is. I
don't know if he left you that money.
176
00:18:16,430 --> 00:18:20,430
All I know is that your father was not a
good person.
177
00:18:21,430 --> 00:18:22,430
Okay?
178
00:18:23,470 --> 00:18:25,870
So just leave it at that.
179
00:18:31,910 --> 00:18:32,910
You're still lying.
180
00:18:33,910 --> 00:18:34,910
Why would you say that?
181
00:18:37,070 --> 00:18:38,590
Because I know you. You're always lying.
182
00:18:51,340 --> 00:18:52,340
You should get that.
183
00:19:10,760 --> 00:19:12,700
Didn't I tell you to shove it up your
arsehole?
184
00:19:21,000 --> 00:19:22,920
You're desperate and I'm in the right
place at the right time.
185
00:19:23,540 --> 00:19:25,360
Okay, yeah, I'm desperate.
186
00:19:26,020 --> 00:19:28,740
The window will be closed before another
operative can get there.
187
00:19:29,860 --> 00:19:32,880
I'll double your fee. I don't need
money.
188
00:19:33,880 --> 00:19:35,040
So give it to your son.
189
00:19:38,980 --> 00:19:42,200
Aren't you forgetting what happened last
time? I am retired, Damien.
190
00:20:16,880 --> 00:20:17,880
I have to go.
191
00:20:18,000 --> 00:20:19,420
It's my boyfriend.
192
00:20:19,640 --> 00:20:21,280
Oh. I have some issues.
193
00:20:21,500 --> 00:20:22,500
Sure.
194
00:20:24,620 --> 00:20:25,620
Can't wait to meet him.
195
00:22:30,670 --> 00:22:31,670
Not yet.
196
00:22:31,690 --> 00:22:34,130
I'm just sitting here.
197
00:22:35,670 --> 00:22:36,690
On my arse.
198
00:22:37,450 --> 00:22:38,450
Excuse me?
199
00:22:38,870 --> 00:22:41,610
Monaco. How many times did I stab that
casino owner?
200
00:22:43,850 --> 00:22:44,850
Six.
201
00:22:45,310 --> 00:22:46,890
Or five. Or seven.
202
00:22:47,570 --> 00:22:48,690
I should high remember.
203
00:22:49,830 --> 00:22:51,650
You'd remember because I didn't stab
him.
204
00:22:52,610 --> 00:22:55,610
I crushed his skull in with a
paperweight as the client so
205
00:22:55,610 --> 00:22:56,610
requested.
206
00:22:57,100 --> 00:23:00,400
And every time I've ever spoken to you,
ever since I've known you, you've always
207
00:23:00,400 --> 00:23:02,440
managed to find a way to comment on my
arse.
208
00:23:03,060 --> 00:23:09,540
But now, when I give you an opening, no
pun intended, you don't take it.
209
00:23:11,800 --> 00:23:13,000
The world's changed.
210
00:23:13,380 --> 00:23:14,380
Yeah, but you haven't changed.
211
00:23:14,520 --> 00:23:15,520
You'd never change.
212
00:23:16,680 --> 00:23:18,220
Or Damien wouldn't, at least.
213
00:23:20,760 --> 00:23:21,760
Who is this?
214
00:23:23,140 --> 00:23:24,140
Does it matter?
215
00:23:25,140 --> 00:23:26,220
I could be anybody.
216
00:23:27,880 --> 00:23:28,880
these days.
217
00:23:29,960 --> 00:23:31,440
I could even be you, Julie.
218
00:23:33,080 --> 00:23:34,680
Isn't that the strangest thing?
219
00:23:47,520 --> 00:23:48,560
Hold on, Sean.
220
00:23:49,940 --> 00:23:51,300
When was the last time you heard from
him?
221
00:23:52,240 --> 00:23:55,040
And you're sure that was him? Because if
someone's going around pretending to be
222
00:23:55,040 --> 00:23:56,940
Damien, I am far from the only person
who...
223
00:23:58,570 --> 00:23:59,570
No.
224
00:23:59,690 --> 00:24:00,690
No, no, no.
225
00:24:01,610 --> 00:24:03,870
Yeah, well, if you hear from him, just
let me know.
226
00:24:56,689 --> 00:24:57,810
We're asking if you want lunch.
227
00:24:58,370 --> 00:24:59,650
I don't know if I'm that hungry.
228
00:24:59,890 --> 00:25:00,890
Are you?
229
00:25:01,270 --> 00:25:02,270
I'm always hungry.
230
00:25:02,590 --> 00:25:03,590
Even when I'm not.
231
00:25:06,250 --> 00:25:08,250
And that is why they pay you the big
bucks.
232
00:25:11,050 --> 00:25:13,130
Sometimes I wish I'd taken your
approach, Kayla.
233
00:25:14,130 --> 00:25:16,070
Nobody expects your department to make
any money.
234
00:25:16,390 --> 00:25:19,030
Yeah, it would be pretty bad charitable
giving if we made a profit.
235
00:25:19,800 --> 00:25:20,800
You know what I mean.
236
00:25:21,020 --> 00:25:23,920
That's not in your case. I'm telling you
to step up, make the big deal. Don't
237
00:25:23,920 --> 00:25:26,720
bother me. I'm Aaron Cross. Except now
I'm going to step in and undo every
238
00:25:26,720 --> 00:25:29,820
decision you've made in the last six
months. But I mean, that is why you get
239
00:25:29,820 --> 00:25:31,660
yacht. That is why I get the yacht.
240
00:25:32,760 --> 00:25:37,700
I'm sure another six hours with your
expensive executive coach will make all
241
00:25:37,700 --> 00:25:38,319
this better.
242
00:25:38,320 --> 00:25:39,059
It actually will.
243
00:25:39,060 --> 00:25:40,060
You're super insightful.
244
00:25:40,700 --> 00:25:42,700
Anyway, sorry for banging on.
245
00:25:45,480 --> 00:25:46,480
Hey, Ezra.
246
00:25:47,100 --> 00:25:48,100
What's Shontan?
247
00:25:52,530 --> 00:25:53,530
Where'd you hear that word?
248
00:25:53,670 --> 00:25:55,010
Well, I'm pretty sure I asked you first.
249
00:25:58,070 --> 00:26:01,230
Something... Some things we're not
supposed to know.
250
00:26:37,980 --> 00:26:40,280
Don't tell me, how has the day been so
far?
251
00:26:40,640 --> 00:26:44,820
Good. Seven today, which means it's time
to make a wish.
252
00:26:46,100 --> 00:26:47,440
Shouldn't we light the candles?
253
00:26:47,840 --> 00:26:49,800
I don't have any matches, so we'll just
pretend.
254
00:26:50,400 --> 00:26:51,900
Alright, now blow them out.
255
00:26:54,860 --> 00:26:55,860
Yay!
256
00:27:00,480 --> 00:27:01,480
Mum?
257
00:27:06,060 --> 00:27:07,380
Oh, God, I'm sorry. Sorry.
258
00:27:08,820 --> 00:27:09,960
Oh, shit. Jesus.
259
00:27:10,720 --> 00:27:12,640
Ow! I'm a bit on edge.
260
00:27:12,920 --> 00:27:13,920
You're telling me.
261
00:27:15,200 --> 00:27:16,200
Trouble with Damien?
262
00:27:16,320 --> 00:27:17,320
What?
263
00:27:18,340 --> 00:27:19,940
Your boyfriend last night?
264
00:27:20,240 --> 00:27:21,700
No, no, it's fine.
265
00:27:23,200 --> 00:27:25,420
OK, I want to have a nice day today, OK?
266
00:27:26,360 --> 00:27:27,820
I picked up a suit from town.
267
00:27:28,360 --> 00:27:30,240
I'm going to get changed. You should
probably do the same.
268
00:27:30,480 --> 00:27:31,480
Yeah, yeah.
269
00:27:31,940 --> 00:27:32,960
The wedding, right?
270
00:27:39,180 --> 00:27:40,180
We're going to be late.
271
00:27:47,720 --> 00:27:49,180
Already working.
272
00:27:49,500 --> 00:27:50,980
This I like to see.
273
00:27:51,200 --> 00:27:53,140
Thank you. We will get you a desk.
274
00:27:55,700 --> 00:28:01,800
Grigor! No, no. I need you 100%. I'll
get you 100%.
275
00:28:01,800 --> 00:28:02,980
Touch me.
276
00:28:03,630 --> 00:28:09,410
There is a man they call Chichi. He's
taking our business, so we are taking
277
00:28:09,410 --> 00:28:15,550
life. I want him to know. You are one of
us now. Think of this like
278
00:28:15,550 --> 00:28:17,270
Hotel California.
279
00:28:18,030 --> 00:28:20,710
Check out, but never leave.
280
00:28:22,590 --> 00:28:23,770
How do you understand?
281
00:28:24,250 --> 00:28:26,170
Cut his throat like a chicken.
282
00:28:38,160 --> 00:28:40,000
Excuse me. Do you speak English?
283
00:28:40,660 --> 00:28:41,900
I have information.
284
00:28:42,900 --> 00:28:46,200
I think something dreadful is going to
happen.
285
00:28:51,520 --> 00:28:54,160
Speak. I'm in a cell with a lunatic.
286
00:28:55,940 --> 00:28:58,340
And I want to be moved to a different
prison.
287
00:28:59,140 --> 00:29:00,680
Somewhere I'll be safe.
288
00:29:02,460 --> 00:29:03,460
Okay.
289
00:29:04,800 --> 00:29:06,920
Okay? You tell the truth.
290
00:29:07,450 --> 00:29:08,470
Be a friend to this person.
291
00:29:08,810 --> 00:29:11,110
Okay. We'll treat our friends well.
292
00:29:11,630 --> 00:29:12,630
Yes.
293
00:29:14,310 --> 00:29:16,070
There's a man called Chi -Chi.
294
00:29:16,310 --> 00:29:18,550
He's going to be killed.
295
00:29:20,610 --> 00:29:21,610
Okay.
296
00:29:22,550 --> 00:29:23,650
You're going to be all right.
297
00:29:25,930 --> 00:29:26,930
Yeah.
298
00:29:28,390 --> 00:29:28,830
What
299
00:29:28,830 --> 00:29:35,670
are you looking
300
00:29:35,670 --> 00:29:36,670
for?
301
00:29:37,040 --> 00:29:38,460
Something I dropped last night.
302
00:29:41,320 --> 00:29:43,160
So, how do I look?
303
00:29:45,080 --> 00:29:46,800
Jesus, where the hell did you get that?
304
00:29:47,300 --> 00:29:49,520
In your shop down the hill.
305
00:29:49,840 --> 00:29:52,480
God, you look like you're on your way to
the sixth form dance. It was the only
306
00:29:52,480 --> 00:29:53,480
size they had.
307
00:29:55,880 --> 00:29:59,860
How much whiskey did you get through?
308
00:30:01,320 --> 00:30:02,320
Enough.
309
00:30:06,060 --> 00:30:09,100
OK. Please, come on. We need to go.
We're going to be late.
310
00:30:09,300 --> 00:30:10,199
All right.
311
00:30:10,200 --> 00:30:13,900
No, we're walking. You're almost
certainly still over the limit. All
312
00:30:13,900 --> 00:30:16,560
sure anybody wants to see what would
happen if you tried to climb on wearing
313
00:30:16,560 --> 00:30:17,560
those trousers anyway.
314
00:30:59,070 --> 00:31:00,070
Go on.
315
00:31:05,090 --> 00:31:06,690
What? Better out than in. Excuse me?
316
00:31:07,030 --> 00:31:10,530
Just say whatever it is that seems to
have crawled up your arse. Whatever
317
00:31:10,530 --> 00:31:11,570
to have crawled up my arse?
318
00:31:13,710 --> 00:31:15,390
I know you. I sometimes wonder.
319
00:31:17,110 --> 00:31:18,470
Okay. You know me. Fine.
320
00:31:23,120 --> 00:31:27,080
I'm sorry I went out last night. It's
not that. No, I'm sorry. I haven't seen
321
00:31:27,080 --> 00:31:28,220
you in four years.
322
00:31:28,940 --> 00:31:33,940
Sorry, four years. Actually, I'm... The
questions, the questions about my dad
323
00:31:33,940 --> 00:31:40,900
and the assets, and I know you hate me
asking, it's just... I
324
00:31:40,900 --> 00:31:46,740
wasn't going to tell you until you
met... Fuck it, so I'm getting married.
325
00:31:56,860 --> 00:31:57,860
Congratulations.
326
00:31:58,380 --> 00:32:00,000
Oh, thank you.
327
00:32:02,360 --> 00:32:03,360
What's his name?
328
00:32:05,980 --> 00:32:12,340
It's a woman, ma 'am. Oh, I thought you
were bisexual or fluid or... No, no,
329
00:32:12,360 --> 00:32:17,220
shh. I tried something once at
university, which I now regret telling
330
00:32:17,240 --> 00:32:18,240
but...
331
00:32:23,379 --> 00:32:24,379
Engaged?
332
00:32:25,440 --> 00:32:27,260
I didn't even know you were seeing
someone.
333
00:32:27,980 --> 00:32:28,980
There's a lot you don't know.
334
00:32:36,140 --> 00:32:37,340
We met nine months ago.
335
00:32:37,640 --> 00:32:38,640
Since you asked.
336
00:32:39,040 --> 00:32:43,860
Just a bit quick. When it's right.
337
00:32:50,250 --> 00:32:51,149
What's happening?
338
00:32:51,150 --> 00:32:52,150
Get down! Get down!
339
00:32:54,970 --> 00:32:56,690
What the fuck is happening?
340
00:33:00,650 --> 00:33:03,450
Bum! That's fine. He's reloading. Go!
Go!
341
00:33:07,470 --> 00:33:09,450
What the fuck is happening?
342
00:33:10,770 --> 00:33:11,770
Bum!
343
00:33:12,150 --> 00:33:13,490
What are you doing? Get down!
344
00:33:17,070 --> 00:33:18,070
Five shots.
345
00:33:18,090 --> 00:33:19,090
What do you mean?
346
00:33:19,310 --> 00:33:21,890
Just go over there. Get over there next
to that wall. You'll be out of the line
347
00:33:21,890 --> 00:33:22,449
of sight.
348
00:33:22,450 --> 00:33:23,450
They're after me.
349
00:33:23,810 --> 00:33:24,850
What? Why?
350
00:33:25,050 --> 00:33:27,270
Okay, I'm going to distract them, and
then you move.
351
00:33:27,730 --> 00:33:31,510
What do you mean they're after me? Every
five shots, he has to reload. Give us
352
00:33:31,510 --> 00:33:33,470
about eight seconds, okay? And then you
go.
353
00:36:17,410 --> 00:36:18,410
He's dead.
354
00:37:06,600 --> 00:37:07,600
Grigor!
355
00:37:41,560 --> 00:37:42,720
Mr. Jasper de Voigt.
356
00:37:43,000 --> 00:37:45,120
Okay, I need to speak to Mr. Cross right
now.
357
00:37:47,160 --> 00:37:47,839
Oh, no.
358
00:37:47,840 --> 00:37:50,640
You just pass this message on to him,
okay?
359
00:37:51,200 --> 00:37:52,560
Say, Sean Tain.
360
00:37:53,360 --> 00:37:54,360
Sean Tain.
361
00:37:54,580 --> 00:37:58,940
Say that one word and tell him that his
old colleague, Mr. Jasper de Voigt,
362
00:37:59,020 --> 00:38:02,900
needs to get the fuck out of prison
before the Russians or the Libyans kill
363
00:38:03,400 --> 00:38:06,420
Unless he wants the whole world to know
what I know, and I don't think he wants
364
00:38:06,420 --> 00:38:07,420
that. Okay?
365
00:38:08,840 --> 00:38:10,580
Okay, I'll tell him to hurry the fuck
up.
366
00:38:26,410 --> 00:38:27,410
I like Pavel.
367
00:38:28,430 --> 00:38:29,430
Lovely manners.
368
00:38:30,390 --> 00:38:31,930
Made a fucking mess of this job, though.
369
00:38:33,250 --> 00:38:34,250
What is going on?
370
00:38:34,850 --> 00:38:35,850
Right.
371
00:38:36,650 --> 00:38:37,650
OK.
372
00:38:38,370 --> 00:38:41,570
We have to pack and get off this island
right now, or I'll cause somebody else
373
00:38:41,570 --> 00:38:42,570
to get hurt.
374
00:38:42,870 --> 00:38:43,870
Mum.
375
00:38:44,070 --> 00:38:45,390
Mum, what are you, a spy?
376
00:38:45,650 --> 00:38:48,870
Is this... Fuck, I'm sorry. ..this
witness protection? All right, I'm
377
00:38:48,870 --> 00:38:51,430
should have left the minute I knew it
wasn't Damien. Mum.
378
00:38:52,250 --> 00:38:54,810
Mum, please, slow down. Just... Mum!
379
00:39:20,090 --> 00:39:25,370
I'm looking for the woman.
380
00:39:27,070 --> 00:39:28,070
Where are you from?
381
00:39:28,870 --> 00:39:30,310
Afonso, Interpol.
382
00:39:31,910 --> 00:39:34,350
We are still waiting for our police from
the mainland.
383
00:39:35,180 --> 00:39:36,500
Tell me about the Englishwoman.
384
00:39:37,860 --> 00:39:39,100
Waiter. Excuse me?
385
00:39:40,800 --> 00:39:42,780
You haven't even asked me what happened.
386
00:39:44,220 --> 00:39:45,480
Show me your ID again.
387
00:40:07,150 --> 00:40:09,850
It's okay. Come. It's okay. It's okay.
388
00:40:10,810 --> 00:40:13,530
Oh, that's easy.
389
00:40:16,370 --> 00:40:17,990
The English woman, sir.
390
00:40:39,180 --> 00:40:40,180
I'm going to get you.
391
00:40:41,060 --> 00:40:42,060
I'm going to get you.
392
00:41:06,730 --> 00:41:09,570
I didn't think you could take my
picture. Maybe I'll send it to Dad and
393
00:41:09,570 --> 00:41:12,090
how you get business done in the yacht
tub. Oh, yeah.
394
00:41:15,390 --> 00:41:18,390
Do you remember when you got that yo -yo
for your eighth birthday and I really
395
00:41:18,390 --> 00:41:19,348
wanted to play with it?
396
00:41:19,350 --> 00:41:20,350
That was so annoying.
397
00:41:20,710 --> 00:41:23,630
Well, once I get something in my head, I
won't leave it alone. You know that.
398
00:41:24,010 --> 00:41:26,750
I don't know about Shonten any more than
you do.
399
00:41:27,210 --> 00:41:28,210
Okay?
400
00:41:28,390 --> 00:41:29,390
I got an email.
401
00:41:30,610 --> 00:41:31,610
Yeah, so did I.
402
00:41:32,370 --> 00:41:33,430
Who from? I don't know.
403
00:41:33,650 --> 00:41:34,650
All I know is...
404
00:41:34,760 --> 00:41:37,820
I went to Michael and he sounded really
bloody weird the moment I saw the name.
405
00:41:38,780 --> 00:41:40,460
You really don't know any more than
that.
406
00:41:42,040 --> 00:41:43,040
You swear?
407
00:41:43,800 --> 00:41:44,800
On Mum's growth?
408
00:41:47,880 --> 00:41:48,880
I swear.
409
00:42:03,850 --> 00:42:04,850
Why hasn't it happened yet?
410
00:42:06,670 --> 00:42:07,830
I don't care.
411
00:42:08,570 --> 00:42:11,130
He's walking around without a bloody
clue and it's too much.
412
00:42:11,810 --> 00:42:14,630
I'm watching Bambi as a kid messing me
up enough. I don't think it's on my
413
00:42:14,630 --> 00:42:15,630
too.
414
00:42:16,890 --> 00:42:18,510
It should be done already.
415
00:42:19,070 --> 00:42:20,070
Sort it out.
416
00:42:34,440 --> 00:42:37,880
Are you really not going to tell me why
you appear to be some kind of a fucking
417
00:42:37,880 --> 00:42:39,260
perimenopausal James Bond?
418
00:42:39,600 --> 00:42:40,620
Oh, yes, I care.
419
00:42:41,160 --> 00:42:43,840
For once in your life, please just tell
me the truth.
420
00:42:48,980 --> 00:42:53,600
I... I used to do bad things, OK?
421
00:42:54,840 --> 00:42:55,840
For money.
422
00:42:56,920 --> 00:42:57,980
What does that even mean?
423
00:42:59,220 --> 00:43:02,760
Me and Pavel, we're in the same
business.
424
00:43:03,670 --> 00:43:06,130
Is that why you won't tell me about Dad?
Oh, God, not him again.
425
00:43:06,810 --> 00:43:09,670
I'm in a pitch fucking black here, Mum.
I don't know what to think. I don't know
426
00:43:09,670 --> 00:43:13,030
how to feel about any of this. So just
tell me. Just start at the beginning and
427
00:43:13,030 --> 00:43:14,030
please just tell me.
428
00:43:15,770 --> 00:43:17,610
I am your mother.
429
00:43:17,830 --> 00:43:18,769
I'm a mother.
430
00:43:18,770 --> 00:43:22,830
I'm a rotten fucking John of it. But I
am your mother. And that is why I will
431
00:43:22,830 --> 00:43:26,310
die before I tell you whatever the fuck
it is you think you need to know.
432
00:43:27,390 --> 00:43:28,910
Put it all the fuck together.
433
00:43:30,050 --> 00:43:31,050
We need to move.
434
00:44:56,319 --> 00:44:57,319
Let's go.
435
00:45:03,280 --> 00:45:06,460
Who the hell are they? Just hold on. You
dead. Just hold on.
436
00:46:19,820 --> 00:46:21,500
Come on. What? What? Why?
437
00:46:21,920 --> 00:46:22,980
Why are we here?
438
00:46:23,760 --> 00:46:24,760
Find some answers.
439
00:46:24,980 --> 00:46:25,980
What?
440
00:46:26,100 --> 00:46:27,100
There.
441
00:46:28,100 --> 00:46:29,600
What? What there?
442
00:46:30,120 --> 00:46:31,380
What do you mean?
443
00:46:31,700 --> 00:46:32,700
Just follow me.
444
00:47:20,220 --> 00:47:22,940
Hi. I'm sorry about this.
445
00:47:23,480 --> 00:47:24,620
What's going on?
446
00:47:30,760 --> 00:47:31,760
Mum,
447
00:47:39,100 --> 00:47:41,700
this is Kayla, my fiancée.
448
00:47:42,720 --> 00:47:43,980
Kayla, this is my mum.
449
00:47:46,160 --> 00:47:47,160
Hi.
30261