Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:10,560
DISPATCHER:
Edgewater sheriff's units
2
00:00:10,660 --> 00:00:13,230
priority detail
at 458 Ridge Road. Two men
3
00:00:13,330 --> 00:00:15,970
armed with guns
currently in a 415 verbal.
4
00:00:16,070 --> 00:00:19,370
MICKEY:
This is Adam-1 responding
to the 415 at Ridge Road.
5
00:00:19,500 --> 00:00:20,770
Look what you did, Paulie.
6
00:00:20,870 --> 00:00:22,610
Now Mickey's here.
7
00:00:24,040 --> 00:00:25,540
Put your guns down.
8
00:00:25,640 --> 00:00:29,280
You heard her! Drop the guns,
face down on the asphalt!
9
00:00:29,380 --> 00:00:31,320
It's all right, Boone.
I know them. I got it.
10
00:00:31,380 --> 00:00:33,150
Their mom Brenda just passed.
11
00:00:33,220 --> 00:00:35,420
All right, do your thing,
but make it quick.
12
00:00:35,550 --> 00:00:37,520
Vern, Paulie.
13
00:00:37,590 --> 00:00:38,560
What's going on?
14
00:00:38,660 --> 00:00:39,890
He was stealing my car.
15
00:00:40,020 --> 00:00:41,330
It's Mom's car.
16
00:00:41,430 --> 00:00:42,730
I paid for it.
17
00:00:42,860 --> 00:00:44,060
I gave up my job
18
00:00:44,160 --> 00:00:45,600
to come home
and take care of her.
19
00:00:45,700 --> 00:00:46,930
VERN:
No one asked you to.
20
00:00:47,030 --> 00:00:48,270
PAULIE:
He didn't even cry
21
00:00:48,400 --> 00:00:50,370
when I called
to tell him Mom died.
22
00:00:50,470 --> 00:00:53,240
Guys, you buried your mom today.
23
00:00:53,370 --> 00:00:55,610
Let's not
make this day any worse.
24
00:00:55,710 --> 00:00:56,840
Put your weapons down.
25
00:00:56,910 --> 00:00:57,940
Just get out of here, Mickey!
26
00:00:58,040 --> 00:00:59,410
This is between me and Paulie.
27
00:00:59,510 --> 00:01:00,840
MICKEY:
Hey, Vern, you remember
28
00:01:00,910 --> 00:01:02,850
that time up at Del's place?
You challenged me
29
00:01:02,950 --> 00:01:04,610
to a shooting contest
with Del's .22?
30
00:01:04,710 --> 00:01:07,180
You said I couldn't hit
a beer can from ten yards out.
31
00:01:07,280 --> 00:01:08,390
What'd I do?
32
00:01:08,490 --> 00:01:10,950
You shot it out from 20 yards.
33
00:01:11,090 --> 00:01:12,920
More like 30.
34
00:01:17,430 --> 00:01:19,100
Paulie?
35
00:01:24,070 --> 00:01:24,970
Mickey.
36
00:01:25,070 --> 00:01:26,540
A-All right.
37
00:01:26,640 --> 00:01:29,340
I got nothing left.
I gave up everything
38
00:01:29,440 --> 00:01:30,870
to move back here.
39
00:01:30,940 --> 00:01:32,110
I know.
40
00:01:32,240 --> 00:01:33,540
But, hey,
41
00:01:33,610 --> 00:01:36,050
because of that,
you got all this time with her.
42
00:01:36,110 --> 00:01:40,280
You have memories with your mom
that Vern doesn't have.
43
00:01:40,380 --> 00:01:41,520
Let him have the car.
44
00:01:41,620 --> 00:01:43,950
You've got the stuff
that matters.
45
00:01:44,090 --> 00:01:45,490
Paulie...
46
00:01:46,290 --> 00:01:47,660
(moans)
47
00:01:48,530 --> 00:01:49,530
(gun clatters on ground)
48
00:01:49,630 --> 00:01:51,300
(exhales)
49
00:01:52,430 --> 00:01:54,000
I don't want to go to jail.
50
00:01:54,130 --> 00:01:56,570
It's all right.
Gonna go to the hospital.
51
00:01:57,800 --> 00:02:00,670
It's your turn to let someone
take care of you, all right?
52
00:02:01,770 --> 00:02:02,970
(indistinct radio chatter)
53
00:02:03,070 --> 00:02:06,140
Vern said
he won't press charges.
54
00:02:07,740 --> 00:02:09,650
What? He made me a plate.
55
00:02:10,410 --> 00:02:12,980
He also said
he dated you in high school.
56
00:02:13,120 --> 00:02:15,320
-We did not date.
-Mm-hmm.
57
00:02:15,420 --> 00:02:17,520
All right, maybe
we dated a little.
58
00:02:18,690 --> 00:02:19,790
What?
59
00:02:19,860 --> 00:02:21,760
Your taste in men
keeps me up at night.
60
00:02:22,660 --> 00:02:24,530
Skye said she was going to work.
61
00:02:24,630 --> 00:02:26,430
Mickey, you can't surveil her.
62
00:02:26,500 --> 00:02:28,300
She's your daughter.
You have to trust her.
63
00:02:28,400 --> 00:02:30,200
I'm trying.
64
00:02:31,970 --> 00:02:34,170
(playing folk music)
65
00:02:36,510 --> 00:02:38,580
Oh, no.
66
00:02:39,980 --> 00:02:41,210
Skye.
67
00:02:42,050 --> 00:02:44,180
You told me you were working
at the yoga studio today.
68
00:02:44,310 --> 00:02:46,180
When are you gonna
stop lying to me?
69
00:02:46,320 --> 00:02:47,620
When you stop freaking out
70
00:02:47,720 --> 00:02:49,520
every time I hang out
with my boyfriend.
71
00:02:50,890 --> 00:02:52,190
Hey, Brandon.
72
00:02:52,290 --> 00:02:54,390
Don't forget about
your court date next week.
73
00:02:55,230 --> 00:02:57,630
We're just trying
to play some music here,
74
00:02:57,690 --> 00:03:00,600
and your cop car
is kind of killing the vibe.
75
00:03:05,070 --> 00:03:08,070
You know what's kind of
killing my vibe, Brandon?
76
00:03:08,170 --> 00:03:09,640
That my newly sober daughter
77
00:03:09,710 --> 00:03:11,070
is hanging out
with a dude I arrested
78
00:03:11,210 --> 00:03:12,480
for selling narcotics.
79
00:03:12,580 --> 00:03:14,610
Mom, back off.
80
00:03:15,850 --> 00:03:17,410
What's in your pockets, Brandon?
81
00:03:23,750 --> 00:03:25,260
Stop.
82
00:03:26,060 --> 00:03:29,090
Hey! Brandon, stop!
83
00:03:31,530 --> 00:03:32,560
Brandon!
84
00:03:32,700 --> 00:03:33,860
Stop!
85
00:03:34,630 --> 00:03:35,900
BRANDON:
Hey!
86
00:03:36,970 --> 00:03:39,440
MICKEY:
Jerry, a little help?
87
00:03:39,540 --> 00:03:40,800
I got this, Mickey!
88
00:03:45,170 --> 00:03:46,280
MICKEY:
Thanks, Jerry.
89
00:03:46,380 --> 00:03:47,780
Get up.
90
00:03:48,680 --> 00:03:49,680
I didn't do anything.
91
00:03:49,750 --> 00:03:50,950
Yeah?
92
00:03:51,750 --> 00:03:53,120
Then why'd you run?
93
00:03:55,050 --> 00:03:56,220
They're empty.
94
00:03:56,290 --> 00:03:58,090
Are we good now?
95
00:03:58,220 --> 00:03:59,760
No. Give me your backpack.
96
00:04:09,070 --> 00:04:11,230
You're on probation, Brandon.
97
00:04:11,300 --> 00:04:12,970
You can't be
carrying around oxy.
98
00:04:13,100 --> 00:04:14,540
They're not mine,
they're my friend's.
99
00:04:14,600 --> 00:04:15,610
Uh-huh.
100
00:04:15,710 --> 00:04:17,670
Mom. Mom, what are you doing?
101
00:04:17,770 --> 00:04:19,540
Arresting your boyfriend.
Turn around.
102
00:04:19,610 --> 00:04:21,280
Come on.
103
00:04:22,410 --> 00:04:24,280
I'm gonna tell Travis
you're arresting me unjustly.
104
00:04:24,380 --> 00:04:25,580
Travis? My ex, Travis?
105
00:04:25,650 --> 00:04:26,520
Yeah.
106
00:04:26,620 --> 00:04:28,220
He's kind of like my lawyer now.
107
00:04:28,280 --> 00:04:29,450
Oh, good.
108
00:04:30,220 --> 00:04:32,160
Go to your dad's,
pack your stuff.
109
00:04:32,260 --> 00:04:33,790
You're moving back in with me.
110
00:04:33,920 --> 00:04:35,290
Let's go.
111
00:04:37,190 --> 00:04:39,030
-(doorbell rings)
-MICKEY: Travis!
112
00:04:39,130 --> 00:04:40,930
-Travis.
-Yeah?
113
00:04:41,030 --> 00:04:43,970
Hey, what's... Everything okay?
114
00:04:44,100 --> 00:04:46,600
I caught Brandon with oxy,
115
00:04:46,700 --> 00:04:48,000
so I thought
I'd give you a heads-up
116
00:04:48,100 --> 00:04:49,310
since I guess
you're his lawyer now.
117
00:04:49,410 --> 00:04:51,270
What? What are you
talking about?
118
00:04:51,340 --> 00:04:53,480
You know what? I don't think
Skye should stay here anymore.
119
00:04:53,610 --> 00:04:55,680
You're not taking
her sobriety seriously.
120
00:04:55,780 --> 00:04:57,680
-Yes, I am.
-Are you even drug testing her?
121
00:04:57,780 --> 00:04:58,850
Because that was the agreement
122
00:04:58,980 --> 00:05:00,050
for her to live here.
123
00:05:00,150 --> 00:05:01,790
Did you actually
catch him selling?
124
00:05:01,850 --> 00:05:03,290
No.
125
00:05:03,350 --> 00:05:04,690
He was with Skye. I asked him
to empty his pockets.
126
00:05:04,790 --> 00:05:06,090
Did you have probable cause?
127
00:05:06,160 --> 00:05:07,190
Seriously?
128
00:05:07,290 --> 00:05:09,130
Are you actually his lawyer?
129
00:05:09,230 --> 00:05:10,760
No, but I am actually a lawyer,
130
00:05:10,860 --> 00:05:12,700
and I take it you didn't
have probable cause.
131
00:05:12,830 --> 00:05:14,860
Do you know
how many kids I see OD?
132
00:05:14,960 --> 00:05:17,700
Mickey, she has been clean
for four months now.
133
00:05:17,830 --> 00:05:20,100
-I am testing her.
-She can't be around this kid.
134
00:05:20,170 --> 00:05:22,140
He's gonna
bring her down with him.
135
00:05:22,210 --> 00:05:23,540
CASSIDY:
Travis, where are you?
136
00:05:23,670 --> 00:05:26,040
I have your smoothie--
137
00:05:30,310 --> 00:05:32,220
We were gonna tell you.
138
00:05:33,020 --> 00:05:35,020
Uh-huh. (clears throat)
139
00:05:37,350 --> 00:05:39,720
Travis, she's got your smoothie.
140
00:05:40,560 --> 00:05:42,560
Oh, God.
141
00:05:42,690 --> 00:05:44,060
She was gonna find out.
142
00:05:44,160 --> 00:05:46,230
I'm-- She was gonna find out.
143
00:05:49,030 --> 00:05:50,500
Come on.
144
00:05:57,540 --> 00:06:00,010
Skye might act all tough,
145
00:06:00,110 --> 00:06:02,910
but she's barely
hanging on, all right?
146
00:06:03,050 --> 00:06:06,020
I see you around her again
and I'm not gonna be so nice.
147
00:06:06,820 --> 00:06:08,650
You're not arresting me?
148
00:06:08,720 --> 00:06:10,550
If you're interested
in rehab, let me know.
149
00:06:10,650 --> 00:06:11,990
I can help you find a place.
150
00:06:13,290 --> 00:06:14,660
Can I get my pills back?
151
00:06:14,760 --> 00:06:16,030
Get out of here.
152
00:06:16,130 --> 00:06:18,230
("My Boots Made Me Do It"
by Tori Darke playing)
153
00:06:18,360 --> 00:06:19,760
* Last night *
154
00:06:19,900 --> 00:06:22,900
* I might've gone
a little too far *
155
00:06:23,000 --> 00:06:24,930
* I stumbled into... *
156
00:06:25,070 --> 00:06:26,200
Sorry I'm late, Punch.
157
00:06:26,300 --> 00:06:27,770
Hey.
158
00:06:28,570 --> 00:06:29,570
I heard Jerry tackled
159
00:06:29,670 --> 00:06:31,240
-a guy you were chasing.
-Yeah.
160
00:06:31,340 --> 00:06:33,310
Maybe Jerry
should be the sheriff.
161
00:06:33,410 --> 00:06:34,840
(Mickey laughs)
162
00:06:38,880 --> 00:06:40,680
So, like I said in my email--
163
00:06:40,780 --> 00:06:43,790
thank you--
I'm looking to close a gap
164
00:06:43,890 --> 00:06:46,260
in my campaign fund, and...
165
00:06:47,360 --> 00:06:48,730
...you and the guys
at the Rotary
166
00:06:48,820 --> 00:06:50,030
have always been very generous
in your support--
167
00:06:50,130 --> 00:06:51,330
There have been
three burglaries
168
00:06:51,430 --> 00:06:52,960
in my neighborhood
in the past month.
169
00:06:54,100 --> 00:06:55,500
Edgewater used to be a place
170
00:06:55,600 --> 00:06:57,100
you didn't have
to lock your doors.
171
00:06:57,200 --> 00:06:59,600
And now my own neighbors
are asking me,
172
00:06:59,740 --> 00:07:02,110
"Hey, Punch,
you've always been tight
173
00:07:02,240 --> 00:07:04,470
with the sheriff's office.
What's going on over there?"
174
00:07:04,610 --> 00:07:06,640
We're underfunded, Punch.
175
00:07:07,580 --> 00:07:09,280
Why do you want to be sheriff?
176
00:07:10,110 --> 00:07:11,720
Sheriff Fred died.
177
00:07:11,780 --> 00:07:12,920
(stammers)
178
00:07:13,020 --> 00:07:14,450
-I-I stepped in--
-That's right.
179
00:07:14,550 --> 00:07:16,990
The job fell into your lap.
180
00:07:17,750 --> 00:07:19,560
You were made interim sheriff,
181
00:07:19,660 --> 00:07:22,590
but now the election
to make you the actual sheriff
182
00:07:22,660 --> 00:07:25,090
is a month away and you can't
even say why you want the job.
183
00:07:25,190 --> 00:07:26,900
-That's not true.
-Rotary thinks
184
00:07:26,960 --> 00:07:28,900
we need someone
with a clear vision.
185
00:07:29,830 --> 00:07:31,540
We're going with
another candidate.
186
00:07:37,440 --> 00:07:39,410
-Hey, Gina.
-Good morning.
187
00:07:39,510 --> 00:07:40,910
Can you package this up
for destruction?
188
00:07:40,980 --> 00:07:41,980
Yeah.
189
00:07:42,110 --> 00:07:43,350
Your father filed permits
190
00:07:43,480 --> 00:07:45,110
to grow weed legally.
191
00:07:45,210 --> 00:07:47,020
The Tribune wants to know
if you want to make a comment.
192
00:07:47,150 --> 00:07:48,150
Wait, wait.
193
00:07:48,250 --> 00:07:49,690
-My father's going legit?
-Yeah.
194
00:07:49,790 --> 00:07:51,320
I thought something like, um,
195
00:07:51,450 --> 00:07:55,530
"My father's been many things:
Town elder, illegal weed grower,
196
00:07:55,660 --> 00:07:57,090
"notorious ladies' man.
197
00:07:57,190 --> 00:07:59,500
"I'm thrilled
he's adding law-abiding
198
00:07:59,600 --> 00:08:01,500
citizen to his long résumé."
199
00:08:01,600 --> 00:08:03,400
Let's go with, "no comment."
200
00:08:03,500 --> 00:08:04,570
Okay.
201
00:08:05,640 --> 00:08:08,670
Did I ever tell you
your dad and I had a thing
202
00:08:08,810 --> 00:08:10,210
back in the day?
203
00:08:10,340 --> 00:08:12,340
You have. Many times.
204
00:08:12,440 --> 00:08:13,710
-Hmm.
-BOONE: No, Teresa.
205
00:08:13,840 --> 00:08:16,180
Ter-- Teres-- Teresa?
206
00:08:16,280 --> 00:08:18,850
Teresa, I'm not gonna tell Josh
207
00:08:18,950 --> 00:08:21,180
that we're gonna arrest him
if he won't take his nap.
208
00:08:21,280 --> 00:08:22,450
Are you serious?
She's calling again?
209
00:08:22,520 --> 00:08:23,750
Give me the phone.
210
00:08:24,520 --> 00:08:26,720
No-- No, no, I don't want
to talk to Josh. Yep.
211
00:08:26,860 --> 00:08:29,230
Teresa, hi, it's Mickey.
212
00:08:29,360 --> 00:08:31,290
We are a busy
law enforcement agency.
213
00:08:31,360 --> 00:08:32,600
It's not our job--
214
00:08:33,430 --> 00:08:35,330
I know, I know it's hard.
215
00:08:35,400 --> 00:08:37,630
Maybe try a sticker chart.
216
00:08:37,730 --> 00:08:40,400
I-I-- No, no, no, no,
I don't want to--
217
00:08:40,500 --> 00:08:43,310
Hi, Joshy.
Yeah, it's Sheriff Mickey.
218
00:08:43,410 --> 00:08:46,380
I know, buddy, but
you know what? It's nap time.
219
00:08:46,480 --> 00:08:47,780
Mm-hmm.
220
00:08:47,880 --> 00:08:49,910
Okay, night-night.
221
00:08:50,010 --> 00:08:52,420
Wow, you really
took charge there.
222
00:08:52,550 --> 00:08:54,250
That was inspiring.
223
00:08:54,350 --> 00:08:56,150
-I hate you.
-You love me.
224
00:08:57,450 --> 00:08:59,960
How was the meeting with Punch?
225
00:09:00,060 --> 00:09:01,760
Terrible.
226
00:09:02,530 --> 00:09:03,890
Do you know
about these break-ins
227
00:09:03,990 --> 00:09:05,190
that are going on
in his neighborhood?
228
00:09:05,290 --> 00:09:06,800
Oh, yeah, nothing major taken.
229
00:09:06,900 --> 00:09:09,270
They just ransacked the
kitchens like rabid raccoons.
230
00:09:09,400 --> 00:09:11,200
Well, how come
I didn't know about it?
231
00:09:12,000 --> 00:09:13,340
They stole Pop-Tarts.
232
00:09:13,440 --> 00:09:15,670
I decided it wasn't worth
elevating to the sheriff.
233
00:09:15,740 --> 00:09:17,170
I'm sorry.
234
00:09:17,240 --> 00:09:18,840
Punch is threatening
to run somebody
235
00:09:18,910 --> 00:09:20,210
against me in the election.
236
00:09:20,310 --> 00:09:22,010
But loop me in on everything
that goes on
237
00:09:22,110 --> 00:09:23,550
in his neighborhood
from now on, okay?
238
00:09:23,610 --> 00:09:25,280
Okay.
239
00:09:31,350 --> 00:09:33,090
Cassidy, not now.
240
00:09:33,190 --> 00:09:36,490
So, Travis and me,
it's new. Relatively.
241
00:09:36,590 --> 00:09:39,660
At your sister's house,
after Vince's funeral,
242
00:09:39,760 --> 00:09:41,800
Travis was drunk
and he was gonna walk home,
243
00:09:41,930 --> 00:09:43,200
so I gave him a ride.
244
00:09:43,300 --> 00:09:45,100
Then the next day,
he called to thank me.
245
00:09:45,200 --> 00:09:47,770
And then he kept
calling me and...
246
00:09:47,900 --> 00:09:50,210
Oh, God. It was a mistake,
247
00:09:50,310 --> 00:09:52,580
we both knew it was a mistake
and I guess I just
248
00:09:52,680 --> 00:09:55,950
rationalized it because you guys
have been divorced awhile, but
249
00:09:56,050 --> 00:09:58,780
if you don't want me
to see him, I won't.
250
00:09:58,880 --> 00:10:00,520
I don't want you to see him.
251
00:10:08,260 --> 00:10:11,530
("It Ain't the Whiskey"
by Jake Worthington playing)
252
00:10:14,130 --> 00:10:17,630
* Last night we headed home
'bout a quarter till ten... *
253
00:10:17,770 --> 00:10:19,400
-(gunshot)
-Oh!
254
00:10:19,500 --> 00:10:20,640
God.
255
00:10:23,140 --> 00:10:25,740
Mickey, you...
you snuck up on me.
256
00:10:25,810 --> 00:10:27,080
Hey, Dad.
257
00:10:28,910 --> 00:10:32,280
Margaret keeps
dropping 'em off, next door.
258
00:10:33,480 --> 00:10:35,820
How many grapefruit
can one man eat? (chuckles)
259
00:10:37,120 --> 00:10:39,320
So, I-I heard the news.
260
00:10:39,420 --> 00:10:41,460
You really going legit?
261
00:10:41,520 --> 00:10:43,960
Well, I figured
if I was gonna see you,
262
00:10:44,030 --> 00:10:46,360
one of us was gonna
have to change, so...
263
00:10:46,500 --> 00:10:48,000
So you did it for me?
264
00:10:48,130 --> 00:10:50,170
Weed's legal. Big Pharma's
265
00:10:50,270 --> 00:10:52,000
gonna come in here,
they're gonna pay top dollar
266
00:10:52,100 --> 00:10:53,540
for the best product, so...
267
00:10:53,640 --> 00:10:55,100
-You did it for me
and Big Pharma.
-Ah-ah!
268
00:10:55,170 --> 00:10:56,910
Ah-ah.
269
00:10:57,970 --> 00:11:00,180
Who's gonna take care
of me in my old age?
270
00:11:00,310 --> 00:11:03,180
You know what?
Funny you should mention that.
271
00:11:03,280 --> 00:11:05,720
Um, I came here
272
00:11:05,820 --> 00:11:07,750
to ask you a favor.
273
00:11:07,850 --> 00:11:09,420
Um...
274
00:11:10,320 --> 00:11:12,160
...I need help with Skye.
275
00:11:12,260 --> 00:11:13,920
I want you to move in with us.
276
00:11:14,720 --> 00:11:17,190
-In town?
-Just for a little while.
277
00:11:17,290 --> 00:11:18,690
I-I'm worried
she's gonna relapse
278
00:11:18,830 --> 00:11:20,730
and Travis is distracted,
279
00:11:20,830 --> 00:11:22,130
and I can't always be around.
280
00:11:22,200 --> 00:11:23,600
I'm busy.
281
00:11:23,700 --> 00:11:25,700
(stammers)
I mean, I got my crops.
282
00:11:25,800 --> 00:11:28,140
You're literally
shooting grapefruits.
283
00:11:28,200 --> 00:11:30,240
I thought you said
that Skye was doing good.
284
00:11:30,370 --> 00:11:33,540
She's got this boyfriend.
He's a bad influence.
285
00:11:33,640 --> 00:11:35,640
(laughs) What, you...
286
00:11:35,750 --> 00:11:38,580
you think that
I'm a good influence? Me?
287
00:11:38,710 --> 00:11:40,980
Weirdly, yeah, I do.
288
00:11:41,890 --> 00:11:43,490
(buzzing)
289
00:11:43,590 --> 00:11:44,890
My bees.
290
00:11:44,990 --> 00:11:46,790
-What do I do with my bees?
-(cell phone ringing)
291
00:11:48,420 --> 00:11:49,730
Hey, Boone.
292
00:11:50,490 --> 00:11:51,800
All right, what do we got?
293
00:11:51,900 --> 00:11:53,330
BOONE:
The owners of the house
294
00:11:53,430 --> 00:11:54,330
are on vacation.
295
00:11:54,430 --> 00:11:55,600
Silent alarm indicated
296
00:11:55,730 --> 00:11:57,500
someone got in
through the back door.
297
00:12:09,610 --> 00:12:10,810
Hey.
298
00:12:10,910 --> 00:12:13,320
Do you live here?
299
00:12:14,780 --> 00:12:16,790
Are you alone?
300
00:12:17,890 --> 00:12:18,750
(shouts)
301
00:12:18,890 --> 00:12:21,020
-Ah! Damn it!
-What? I--
302
00:12:21,120 --> 00:12:22,260
Hey, calm down.
303
00:12:22,360 --> 00:12:23,530
-Get off me!
-Calm down.
304
00:12:23,590 --> 00:12:24,830
-BOONE: I got him, I got him.
-Okay.
305
00:12:24,930 --> 00:12:26,360
-Stop!
-MICKEY: Calm down.
306
00:12:26,430 --> 00:12:27,830
-I got it.
-Stop.
307
00:12:27,930 --> 00:12:29,170
-Hey, hey, hey, hey. Calm down.
-(boy groans)
308
00:12:29,270 --> 00:12:30,470
-It's all right.
-They'll hurt her.
309
00:12:30,600 --> 00:12:32,640
If they hear I did this,
310
00:12:32,770 --> 00:12:35,470
they'll blame my sister
and they'll hurt her.
311
00:12:38,980 --> 00:12:41,140
* *
312
00:12:52,320 --> 00:12:53,860
BOONE:
Did the kid tell you his name?
313
00:12:53,960 --> 00:12:55,590
Nope.
314
00:12:55,690 --> 00:12:57,490
I got a few.
315
00:12:57,590 --> 00:12:59,100
"Kindergarten Killer."
316
00:12:59,200 --> 00:13:00,100
"Baby Bludgeon."
317
00:13:00,160 --> 00:13:01,560
He did say he was sorry.
318
00:13:01,660 --> 00:13:03,830
At least he didn't get
your pretty face.
319
00:13:03,970 --> 00:13:06,240
So, no reports of missing
or kidnapped children.
320
00:13:06,340 --> 00:13:07,700
-Maybe a runaway?
-Mm.
321
00:13:07,800 --> 00:13:09,710
His clothes are too clean,
322
00:13:09,810 --> 00:13:12,180
decent haircut,
no dirt under the fingernails.
323
00:13:12,280 --> 00:13:13,980
Look at you noticing
tiny details.
324
00:13:14,080 --> 00:13:15,710
Right, I'm a noticer.
325
00:13:16,650 --> 00:13:18,950
Like I'm noticing you
following me.
326
00:13:19,050 --> 00:13:20,920
I want some of the chili.
327
00:13:21,020 --> 00:13:22,190
What chili?
328
00:13:22,290 --> 00:13:23,790
GINA:
Mickey.
329
00:13:23,890 --> 00:13:26,020
You can't make the chili
cook-off tomorrow
330
00:13:26,120 --> 00:13:27,160
and they want you to be a judge,
331
00:13:27,290 --> 00:13:28,990
so I said they could bring
332
00:13:29,090 --> 00:13:31,090
the chili to you.
333
00:13:31,190 --> 00:13:34,360
Um, Jim Stoeffel's is the best.
334
00:13:34,500 --> 00:13:35,870
Isn't he your boyfriend?
335
00:13:36,000 --> 00:13:37,100
One of them.
336
00:13:37,170 --> 00:13:38,670
(chuckles)
337
00:13:42,040 --> 00:13:45,610
I can't be unbiased with you
standing right here.
338
00:13:45,670 --> 00:13:47,180
Okay.
339
00:13:47,280 --> 00:13:49,010
-Mm.
-GINA: Leaving.
340
00:13:51,210 --> 00:13:54,150
This job is all fundraising
and judging cook-offs.
341
00:13:54,220 --> 00:13:56,450
Maybe I don't actually
want to be sheriff.
342
00:13:56,550 --> 00:13:57,820
Oh.
343
00:13:57,920 --> 00:13:59,860
Her boyfriend really does
make a mean bowl of chili.
344
00:13:59,960 --> 00:14:01,890
-Yeah? Hmm.
-Try it.
345
00:14:03,360 --> 00:14:05,630
Okay, so maybe we should
take the kid's picture
346
00:14:05,730 --> 00:14:07,230
-to the local schools?
-Way ahead of you.
347
00:14:07,330 --> 00:14:08,860
Sent Cassidy out this morning.
348
00:14:08,970 --> 00:14:10,530
Did you know
about her and Travis?
349
00:14:10,670 --> 00:14:12,240
What about her and Travis?
350
00:14:12,340 --> 00:14:14,800
-You did know.
-No, I-- No.
351
00:14:14,900 --> 00:14:15,870
Don't lie to me.
352
00:14:16,010 --> 00:14:17,370
You can't even look at me.
353
00:14:17,510 --> 00:14:19,380
I told you, I'm a noticer.
354
00:14:20,380 --> 00:14:22,080
What else are you
lying to me about?
355
00:14:22,210 --> 00:14:24,110
(cell phone ringing)
356
00:14:25,880 --> 00:14:27,320
Cassidy.
357
00:14:28,120 --> 00:14:29,050
Did you get his name?
358
00:14:29,150 --> 00:14:30,220
Simon Gimble.
359
00:14:30,320 --> 00:14:31,650
He went to Edgewater Elementary
360
00:14:31,720 --> 00:14:32,920
with his stepsister Maddie.
361
00:14:33,020 --> 00:14:34,190
They don't go there anymore?
362
00:14:34,260 --> 00:14:35,820
Maddie's mom died
a few years ago.
363
00:14:35,930 --> 00:14:39,730
Her dad, John, got remarried
to Simon's mom, Carol.
364
00:14:39,860 --> 00:14:42,270
Maddie tells her teacher
that her new stepmom hates her.
365
00:14:42,400 --> 00:14:43,700
-Hmm.
-The school
366
00:14:43,770 --> 00:14:45,570
tells John and Carol,
Carol felt attacked,
367
00:14:45,670 --> 00:14:47,500
they pull both kids
into homeschool.
368
00:14:47,570 --> 00:14:49,640
Does the school
ever check on them,
369
00:14:49,740 --> 00:14:51,240
follow up and see
if Maddie's okay?
370
00:14:51,340 --> 00:14:52,510
No.
371
00:14:59,620 --> 00:15:00,950
Sheriff's office.
372
00:15:01,720 --> 00:15:03,090
Is this about Simon?
Do you have him?
373
00:15:03,190 --> 00:15:04,750
Is he okay?
Can you tell me if he's okay?
374
00:15:04,890 --> 00:15:06,520
We have Simon. He's okay.
375
00:15:06,590 --> 00:15:08,960
Oh, thank God.
John, they have him!
376
00:15:09,090 --> 00:15:10,630
Come here! I, uh, I went
377
00:15:10,760 --> 00:15:12,930
to, uh, wake him up like 15
minutes ago and he wasn't there,
378
00:15:13,030 --> 00:15:14,730
-and it's just, uh...
-What-what happened?
Where is he?
379
00:15:14,800 --> 00:15:16,630
Child Protective Services
has a hold on him
380
00:15:16,770 --> 00:15:18,200
until I clear him for release.
381
00:15:18,300 --> 00:15:19,640
Well, is he okay?
382
00:15:19,770 --> 00:15:21,300
Can I come in?
383
00:15:21,440 --> 00:15:24,610
Simon mentioned that he was
worried about his sister Maddie.
384
00:15:24,740 --> 00:15:27,080
She lost her mom recently.
385
00:15:27,140 --> 00:15:28,710
CASSIDY:
I spoke to her teachers.
386
00:15:28,780 --> 00:15:31,050
They mentioned
some tension at home.
387
00:15:31,150 --> 00:15:33,220
(sighs) And what would that
have to do with Simon?
388
00:15:33,280 --> 00:15:35,450
That's what we're
trying to figure out, John.
389
00:15:35,550 --> 00:15:37,320
Is Maddie here?
Can I talk to her?
390
00:15:37,420 --> 00:15:38,620
No, she's at her friend's house.
391
00:15:38,720 --> 00:15:40,760
Uh, uh, Julie
something or other.
392
00:15:40,860 --> 00:15:42,360
Where does Julie live?
393
00:15:42,460 --> 00:15:43,890
You know what?
Maddie doesn't really
394
00:15:43,960 --> 00:15:46,000
tell us very much.
She's at that age, so, um...
395
00:15:46,100 --> 00:15:48,300
But she rode her bike
over there this morning.
396
00:15:48,430 --> 00:15:49,730
So...
397
00:15:50,630 --> 00:15:53,670
I saw a girls' bike
out there on the porch.
398
00:15:55,970 --> 00:15:58,040
Do you mind if I have
another look around?
399
00:15:58,140 --> 00:15:59,080
John?
400
00:15:59,140 --> 00:16:01,610
Not without a search warrant.
401
00:16:06,750 --> 00:16:08,550
WES:
Keep pumping the smoke, Skye.
402
00:16:08,650 --> 00:16:10,420
Calms 'em down.
403
00:16:10,490 --> 00:16:13,790
They're aggravated
with this move into town.
404
00:16:13,860 --> 00:16:15,460
I can't believe you agreed
to move to town.
405
00:16:15,520 --> 00:16:16,890
You know,
Mom'll be all over you,
406
00:16:16,990 --> 00:16:19,300
so no smoking weed in the house.
407
00:16:19,360 --> 00:16:20,630
WES:
I'm-- I am going legit,
408
00:16:20,730 --> 00:16:23,570
so me and your mom,
we are just fine.
409
00:16:25,200 --> 00:16:26,370
Seems like
you're the only one around here
410
00:16:26,470 --> 00:16:28,370
with a problem with your mom.
411
00:16:28,500 --> 00:16:30,210
She doesn't trust me.
412
00:16:30,310 --> 00:16:31,910
Should she?
413
00:16:32,010 --> 00:16:33,440
Look...
414
00:16:33,510 --> 00:16:36,780
I know I've had
a bunch of relapses,
415
00:16:36,850 --> 00:16:39,280
but this time is different.
416
00:16:39,380 --> 00:16:40,450
I'm different.
417
00:16:40,550 --> 00:16:43,320
But I feel like
Mom can't see it.
418
00:16:43,420 --> 00:16:45,120
Well, you gotta make her see it.
419
00:16:46,120 --> 00:16:47,860
Like, uh, all right,
look at your cousin Bode.
420
00:16:47,960 --> 00:16:49,360
What about Bode?
421
00:16:49,490 --> 00:16:51,160
He turned his life around.
422
00:16:51,230 --> 00:16:55,030
Rush headlong into fires and
people tend to forget things.
423
00:16:55,130 --> 00:16:56,870
Oh, so I gotta
run into fires now?
424
00:16:57,000 --> 00:17:00,200
No, you gotta run
away from trouble.
425
00:17:00,340 --> 00:17:01,700
If you want your mom
to trust you,
426
00:17:01,800 --> 00:17:02,970
you gotta act trustworthy.
427
00:17:03,040 --> 00:17:04,370
Simple.
428
00:17:04,470 --> 00:17:05,940
Do you trust me?
429
00:17:06,910 --> 00:17:08,080
(Skye chuckles)
430
00:17:08,210 --> 00:17:09,750
It's okay,
I wouldn't trust me, either.
431
00:17:09,880 --> 00:17:11,810
-It's fine.
-Hey, hey,
wait, wait, wait, wait.
432
00:17:11,880 --> 00:17:14,080
You know who I don't trust?
433
00:17:14,180 --> 00:17:15,680
I don't trust the government.
434
00:17:15,780 --> 00:17:17,250
-(laughs)
-Not when it comes
435
00:17:17,390 --> 00:17:19,260
to my money. Mm-mm.
436
00:17:19,360 --> 00:17:21,320
I make my own banks.
437
00:17:21,390 --> 00:17:22,830
Come here.
438
00:17:24,560 --> 00:17:26,060
Okay, now,
439
00:17:26,200 --> 00:17:28,830
the drones protect
their queen...
440
00:17:31,230 --> 00:17:33,700
...and my money.
441
00:17:33,770 --> 00:17:36,940
Now, nobody knows about this,
except me.
442
00:17:37,040 --> 00:17:39,180
And now you.
443
00:17:40,380 --> 00:17:41,910
So...
444
00:17:47,350 --> 00:17:48,620
MICKEY:
Hey, Boone.
445
00:17:48,720 --> 00:17:49,750
The judge says I don't have
446
00:17:49,850 --> 00:17:51,050
probable cause for a warrant.
447
00:17:51,150 --> 00:17:52,690
We're gonna have
to get Simon to talk.
448
00:17:52,760 --> 00:17:53,960
Can you call the youth center,
449
00:17:54,060 --> 00:17:55,220
have him brought
back in for questioning?
450
00:17:55,320 --> 00:17:57,390
-Okay, thanks.
-There you are.
451
00:17:57,460 --> 00:17:59,130
-What are you doing here?
-Well, you're not
452
00:17:59,230 --> 00:18:01,060
returning my calls, so I came
down here to look for you.
453
00:18:01,160 --> 00:18:02,200
I want to talk about yesterday.
454
00:18:02,300 --> 00:18:03,530
Well, I don't.
455
00:18:03,600 --> 00:18:04,830
Hey, you know Punch.
456
00:18:04,930 --> 00:18:06,070
Do you know who he's planning on
457
00:18:06,140 --> 00:18:07,140
running against me
in the election?
458
00:18:07,270 --> 00:18:08,470
No, don't change the subject.
459
00:18:08,600 --> 00:18:10,710
I got a whole speech,
so buckle up.
460
00:18:10,770 --> 00:18:12,380
First of all, I care as much
461
00:18:12,440 --> 00:18:14,180
about Skye's sobriety as you do.
462
00:18:14,280 --> 00:18:15,510
I am all over her.
463
00:18:15,610 --> 00:18:17,450
Seemed to me like
you were all over Cassidy.
464
00:18:18,280 --> 00:18:19,480
That's funny. You're funny.
465
00:18:19,580 --> 00:18:20,980
I'm not trying to be funny.
466
00:18:21,120 --> 00:18:22,620
Look, that is not how
we wanted you to find out.
467
00:18:22,720 --> 00:18:24,820
We wanted to tell you,
but Cassidy was scared
468
00:18:24,920 --> 00:18:26,560
because of what you did for her.
469
00:18:26,660 --> 00:18:27,820
She worships you.
470
00:18:27,920 --> 00:18:30,090
She became a deputy
because of you.
471
00:18:30,190 --> 00:18:32,360
You made her believe in herself.
472
00:18:34,860 --> 00:18:36,330
Is that it? Is that the speech?
473
00:18:36,430 --> 00:18:37,970
-I guess.
-Okay.
474
00:18:38,070 --> 00:18:39,170
So, you know Punch
475
00:18:39,300 --> 00:18:41,300
and you know all
those guys at the Rotary.
476
00:18:41,440 --> 00:18:43,910
Do you know who
they're planning on running?
477
00:18:43,970 --> 00:18:45,810
Mick...
478
00:18:45,910 --> 00:18:47,810
you need to inspire this county
479
00:18:47,910 --> 00:18:50,180
the way you inspired Cassidy.
480
00:18:50,310 --> 00:18:51,980
(cell phone ringing)
481
00:18:52,080 --> 00:18:53,680
TRAVIS:
You can do it!
482
00:18:55,350 --> 00:18:57,290
Boone, what's going on?
483
00:18:58,350 --> 00:19:00,260
The county youth center
said John
484
00:19:00,320 --> 00:19:01,920
picked Simon up an hour ago.
485
00:19:01,990 --> 00:19:03,830
The court didn't approve
his release.
486
00:19:03,960 --> 00:19:05,690
John forged
the judge's signature.
487
00:19:05,830 --> 00:19:08,330
John and Carol Gimble?
Sheriff's office.
488
00:19:08,460 --> 00:19:10,300
Search warrant.
489
00:19:11,030 --> 00:19:13,300
Sweep and cover.
490
00:19:18,310 --> 00:19:20,510
*
491
00:19:42,630 --> 00:19:44,500
No one's in the house,
car's missing.
492
00:19:44,570 --> 00:19:46,970
They're either out to dinner
or on the run.
493
00:19:47,070 --> 00:19:49,670
-Toothbrushes?
-What about them?
494
00:19:49,740 --> 00:19:52,070
You don't take your toothbrushes
if you're going out to dinner.
495
00:19:52,170 --> 00:19:53,740
Check the bathrooms.
496
00:19:56,080 --> 00:19:58,410
-CASSIDY: Is that Maddie's mom?
-Yeah.
497
00:20:01,020 --> 00:20:03,050
MICKEY:
There's a lot of grief
on these walls.
498
00:20:03,150 --> 00:20:05,620
Just a little girl
screaming for help.
499
00:20:07,090 --> 00:20:09,260
* *
500
00:20:30,610 --> 00:20:32,520
Boone, Cassidy, get in here.
501
00:20:33,180 --> 00:20:35,220
There's someone
hiding in the walls.
502
00:20:35,320 --> 00:20:37,950
Sheriff's office. Come out now.
503
00:20:38,020 --> 00:20:40,160
* *
504
00:20:40,220 --> 00:20:43,360
This is the sheriff.
I'm coming in there.
505
00:20:44,990 --> 00:20:47,200
(gasping)
506
00:20:48,800 --> 00:20:51,070
Are you Maddie?
507
00:20:55,700 --> 00:20:58,640
Maddie, can I help you
out of there?
508
00:20:58,710 --> 00:21:01,810
Okay. You don't have
to go anywhere.
509
00:21:01,880 --> 00:21:03,980
Just stay right there, okay?
510
00:21:04,050 --> 00:21:07,320
Did someone put you in here?
511
00:21:08,180 --> 00:21:10,890
She came to get me out
because we had to go.
512
00:21:11,920 --> 00:21:13,390
And I pushed her
513
00:21:13,490 --> 00:21:16,060
-and ran.
-Your stepmom?
514
00:21:16,160 --> 00:21:17,690
Tell her I came back.
515
00:21:17,760 --> 00:21:20,400
Tell her I'm in the closet
and I'll be good.
516
00:21:20,500 --> 00:21:24,100
We're not gonna let anyone
hurt you anymore, okay?
517
00:21:24,900 --> 00:21:28,900
Deputy Campbell. She's gonna
come and stay with you here.
518
00:21:31,810 --> 00:21:33,610
Make sure she walks out
on her own.
519
00:21:33,710 --> 00:21:35,310
It's important for her healing.
520
00:21:35,410 --> 00:21:36,510
I know.
521
00:21:36,610 --> 00:21:38,110
I know you do.
522
00:21:38,880 --> 00:21:40,750
BOONE:
Spoke to the lady
across the street.
523
00:21:40,850 --> 00:21:42,920
She said Carol was always
yelling at Maddie.
524
00:21:43,050 --> 00:21:44,320
Even saw her hit her once.
525
00:21:44,420 --> 00:21:45,750
Did she call CPS?
526
00:21:45,890 --> 00:21:47,020
She didn't think
they'd do anything.
527
00:21:47,090 --> 00:21:48,590
Gave me an earful
about the failure
528
00:21:48,720 --> 00:21:50,160
of our government agencies
529
00:21:50,260 --> 00:21:51,760
-to protect their citizens.
-Mm.
530
00:21:51,890 --> 00:21:53,860
Sounds like she's been talking
to Punch Elliot.
531
00:21:55,500 --> 00:21:57,070
Maybe they're not wrong.
532
00:21:57,170 --> 00:21:58,470
What does that mean?
533
00:22:00,770 --> 00:22:01,900
Hey.
534
00:22:03,840 --> 00:22:05,640
What is this, an earbud?
535
00:22:05,740 --> 00:22:07,280
Maybe they dropped this
as they were leaving.
536
00:22:07,380 --> 00:22:09,340
-We can track the other one.
-My breakfast with Punch.
537
00:22:09,450 --> 00:22:11,810
I didn't tell anybody about it,
but you knew.
538
00:22:11,910 --> 00:22:14,350
It's you, isn't it?
539
00:22:15,920 --> 00:22:19,250
Punch approached me about
the job, but I did not say yes.
540
00:22:19,320 --> 00:22:21,590
-Did you say no?
-DEPUTY: Sheriff?
541
00:22:21,660 --> 00:22:24,160
911 got a call about
reported gunshots,
542
00:22:24,260 --> 00:22:25,730
but dispatch doesn't want
to transmit it over the radio.
543
00:22:25,790 --> 00:22:27,060
What? Why?
544
00:22:27,160 --> 00:22:29,570
Because the shots were fired
from your house.
545
00:22:29,630 --> 00:22:31,670
(sighs)
546
00:22:36,470 --> 00:22:37,970
They were warning shots.
547
00:22:38,110 --> 00:22:39,440
I didn't shoot the guy.
548
00:22:39,540 --> 00:22:42,040
What-what guy? What happened?
549
00:22:42,140 --> 00:22:43,410
Eh, I don't know.
550
00:22:43,510 --> 00:22:45,010
Somebody messing with my hives.
551
00:22:45,110 --> 00:22:46,110
Tipped one of them over.
552
00:22:46,210 --> 00:22:47,980
MICKEY:
Uh, did you warn the guy
553
00:22:48,080 --> 00:22:49,850
-or did you just
pull out your gun?
-Look, would you relax?
554
00:22:49,990 --> 00:22:52,050
Nobody got hurt.
555
00:22:52,920 --> 00:22:54,490
Four people dialed 911, Dad.
556
00:22:54,620 --> 00:22:56,930
-This is a family neighborhood.
-(cap pops)
557
00:22:56,990 --> 00:22:58,430
That's why I didn't
shoot the guy.
558
00:22:58,530 --> 00:22:59,660
(drawer closes)
559
00:22:59,800 --> 00:23:01,660
MICKEY:
Okay, I cannot have chaos.
560
00:23:01,800 --> 00:23:04,430
I can't relive my childhood.
561
00:23:04,530 --> 00:23:06,030
Oh, God, here we go.
Back to the childhood.
562
00:23:06,170 --> 00:23:08,000
Hey. It's not a joke.
563
00:23:08,140 --> 00:23:10,170
It hurts to relive that day.
564
00:23:10,310 --> 00:23:11,510
It might be funny for you.
565
00:23:11,610 --> 00:23:13,240
Mom, stop yelling at him.
He didn't...
566
00:23:13,340 --> 00:23:16,750
I had to watch him
get taken away by the FBI.
567
00:23:16,850 --> 00:23:18,850
A social worker told me
to pack my toothbrush
568
00:23:18,980 --> 00:23:22,250
because my daddy was being
arrested for growing weed.
569
00:23:22,380 --> 00:23:24,420
I said to her,
"You got it all wrong.
570
00:23:24,550 --> 00:23:26,320
My daddy's a tomato farmer."
She said,
571
00:23:26,390 --> 00:23:28,890
"Oh, honey,
your daddy's been lying to you,
572
00:23:29,020 --> 00:23:32,160
-your whole life."
-I messed up.
573
00:23:33,930 --> 00:23:35,730
Look, I know it.
574
00:23:37,200 --> 00:23:38,730
I wanted you to have
a better life
575
00:23:38,870 --> 00:23:41,270
than the one I had, so...
576
00:23:42,270 --> 00:23:44,240
I got to get back to work.
577
00:23:44,340 --> 00:23:46,440
Try not to kill anybody.
578
00:23:46,580 --> 00:23:48,080
(door opens)
579
00:23:48,180 --> 00:23:49,340
(door closes)
580
00:23:49,410 --> 00:23:51,610
* *
581
00:23:55,820 --> 00:23:58,590
So, is there any money missing?
582
00:23:58,720 --> 00:23:59,790
Yeah.
583
00:24:00,590 --> 00:24:03,530
It's only about
600 bucks, though, so...
584
00:24:03,630 --> 00:24:06,560
Wh-- how'd you hear anything
way back in your room?
585
00:24:06,660 --> 00:24:09,870
I didn't.
I was up and I was waiting.
586
00:24:09,970 --> 00:24:13,400
I figured he couldn't resist
some easy money, so...
587
00:24:13,470 --> 00:24:15,070
Wait, you know who it was?
588
00:24:15,140 --> 00:24:18,040
-Do not play dumb with me.
-(scraping)
589
00:24:18,110 --> 00:24:20,280
Your mom told me
you were dating some loser.
590
00:24:20,410 --> 00:24:24,950
So, I figured you'd probably
tell him my little secret,
591
00:24:25,050 --> 00:24:26,950
and then he'd do
something stupid,
592
00:24:27,050 --> 00:24:28,420
just like this.
593
00:24:28,480 --> 00:24:29,620
-No, I didn't.
-Mm-hmm.
594
00:24:29,720 --> 00:24:31,120
I didn't tell him anything.
595
00:24:31,250 --> 00:24:34,790
Yeah, well, maybe when
you see his face all stung up,
596
00:24:34,890 --> 00:24:36,530
it'll help you see him
for who he is.
597
00:24:36,630 --> 00:24:40,530
And that will be the best
600 bucks I have ever spent.
598
00:24:41,560 --> 00:24:42,970
Benadryl.
599
00:24:44,530 --> 00:24:46,330
Help with his bee stings.
600
00:24:47,800 --> 00:24:49,570
(Skye scoffs)
601
00:24:50,410 --> 00:24:52,140
I'm not leaving.
602
00:24:52,240 --> 00:24:54,080
I told the other lady.
603
00:24:54,140 --> 00:24:55,510
Mickey.
604
00:24:56,550 --> 00:24:58,310
That's her name.
605
00:24:59,450 --> 00:25:02,520
I was kind of like you.
606
00:25:03,350 --> 00:25:07,560
Except it wasn't my parents,
it was a... boyfriend.
607
00:25:07,660 --> 00:25:09,830
He used to hit me.
608
00:25:09,930 --> 00:25:13,330
One night, I called the police
and Mickey showed up.
609
00:25:13,460 --> 00:25:16,870
I was scared
to go to the shelter.
610
00:25:18,470 --> 00:25:21,340
But she said
she knew I could do it
611
00:25:21,470 --> 00:25:23,670
because I had called 911.
612
00:25:25,410 --> 00:25:28,240
She said that showed
how strong I was.
613
00:25:29,010 --> 00:25:32,920
Just like the fact that
you ran away from your stepmom.
614
00:25:37,850 --> 00:25:40,390
You already did
the hardest part.
615
00:25:51,030 --> 00:25:52,530
CASSIDY:
Maddie finally opened up to me.
616
00:25:52,640 --> 00:25:55,840
The stepmom regularly kept her
locked in the closet.
617
00:25:55,940 --> 00:25:57,310
Said it was for her own good.
618
00:25:57,370 --> 00:25:59,980
Maddie's aunt is at the hospital
with her now.
619
00:26:00,040 --> 00:26:01,710
She's applying
for temporary custody.
620
00:26:01,810 --> 00:26:03,510
Any hits
on John and Carol's car?
621
00:26:03,580 --> 00:26:05,510
Nope. And their phones
are turned off.
622
00:26:05,580 --> 00:26:07,120
I tried tracking them
using the earbud,
623
00:26:07,220 --> 00:26:09,150
couldn't find anything
on the home computer.
624
00:26:09,220 --> 00:26:10,650
-Friends? Relatives?
-BOONE: The last year,
625
00:26:10,720 --> 00:26:12,690
they've kind of
isolated themselves.
626
00:26:12,790 --> 00:26:15,620
John's law partner assumed
it was due to his health stuff.
627
00:26:15,720 --> 00:26:16,730
What health stuff?
628
00:26:16,860 --> 00:26:18,360
John's losing his hearing.
629
00:26:18,430 --> 00:26:19,960
-It's not an earbud.
-It wasn't an earbud.
630
00:26:20,060 --> 00:26:21,600
-(fingers snap)
-It was, it was a hearing aid.
631
00:26:21,700 --> 00:26:23,470
O-Okay. I'll get back
on their home computer,
632
00:26:23,570 --> 00:26:25,100
see if I can find
a hearing device on there.
633
00:26:25,230 --> 00:26:26,430
Yeah. Worth a shot.
634
00:26:26,530 --> 00:26:28,140
Follow up with the aunt.
635
00:26:35,280 --> 00:26:36,750
(door closes)
636
00:26:41,620 --> 00:26:44,050
I didn't say no
to Punch because,
637
00:26:44,120 --> 00:26:47,290
ultimately,
it's not about me, or you.
638
00:26:47,420 --> 00:26:49,020
It's about this town,
639
00:26:49,120 --> 00:26:52,290
and Edgewater deserves someone
who wants to be sheriff.
640
00:26:52,430 --> 00:26:54,460
All of these guys do.
641
00:26:55,460 --> 00:26:57,270
Is that you?
642
00:27:05,370 --> 00:27:07,540
* *
643
00:27:13,350 --> 00:27:15,250
All right, the tracker says
that the other hearing aid
644
00:27:15,380 --> 00:27:16,350
is inside that house.
645
00:27:16,450 --> 00:27:17,920
Now, the property belongs
646
00:27:18,020 --> 00:27:19,720
to one of Gimble's clients.
647
00:27:19,820 --> 00:27:21,320
He's out of town,
so, presumably,
648
00:27:21,390 --> 00:27:23,390
it's just John, Carol
and the two kids inside.
649
00:27:23,530 --> 00:27:25,160
Boone and I will make
the first approach.
650
00:27:25,230 --> 00:27:27,360
Hang back,
wait for instructions.
651
00:27:44,580 --> 00:27:45,850
Sheriff's office.
652
00:27:45,950 --> 00:27:47,950
John? Carol?
653
00:27:49,250 --> 00:27:50,920
Gun!
654
00:27:54,660 --> 00:27:56,460
SKYE:
My mom always says
I should reach out to you,
655
00:27:56,560 --> 00:28:01,200
but you've been through so much
with your dad and stuff,
656
00:28:01,260 --> 00:28:03,830
I didn't want to bother you.
657
00:28:04,670 --> 00:28:06,470
I'm glad that you called.
658
00:28:06,570 --> 00:28:08,140
What's up?
659
00:28:08,270 --> 00:28:10,710
My boyfriend Brandon,
660
00:28:10,770 --> 00:28:13,110
he stole s-some money
from my grandpa.
661
00:28:13,210 --> 00:28:15,940
And I went to go get it back,
but he didn't have it anymore.
662
00:28:16,040 --> 00:28:18,250
But I found his stash
of pills...
663
00:28:19,280 --> 00:28:20,750
...so I stole some.
664
00:28:20,850 --> 00:28:23,020
* Turn around... *
665
00:28:24,820 --> 00:28:26,690
And I really want to take them.
666
00:28:26,790 --> 00:28:28,490
So badly.
667
00:28:29,760 --> 00:28:32,830
Look, I'm sorry, I don't,
I don't know why I called you.
668
00:28:33,960 --> 00:28:36,000
You're holding yourself
accountable.
669
00:28:36,970 --> 00:28:39,770
And you usually do that
with your boyfriend,
670
00:28:39,840 --> 00:28:42,140
but he's slipping, so...
671
00:28:42,240 --> 00:28:43,740
Tag. (sniffles)
672
00:28:43,810 --> 00:28:46,340
You're it.
673
00:28:52,410 --> 00:28:54,180
I'm gonna go flush these.
674
00:28:54,320 --> 00:28:55,880
-Okay?
-Wait. Bode?
675
00:28:55,980 --> 00:28:57,350
(sniffles)
676
00:28:57,490 --> 00:29:01,160
(laughs softly)
As if I'm not pathetic enough...
677
00:29:01,990 --> 00:29:05,530
...I don't have 600 bucks
to pay my grandpa back.
678
00:29:07,830 --> 00:29:09,600
How much do you have?
679
00:29:09,700 --> 00:29:12,230
Till my next paycheck...
680
00:29:12,330 --> 00:29:14,340
37 bucks.
681
00:29:20,840 --> 00:29:22,880
(sniffles)
682
00:29:27,280 --> 00:29:28,850
Now you have 87.
683
00:29:28,980 --> 00:29:30,950
Give that to Wes.
684
00:29:31,050 --> 00:29:33,890
Okay? A-And tell him
that you're good for the rest.
685
00:29:34,020 --> 00:29:35,460
All right?
686
00:29:35,520 --> 00:29:36,890
Skye...
687
00:29:38,690 --> 00:29:40,460
You're not pathetic.
688
00:29:43,700 --> 00:29:45,600
I'm glad I called you.
689
00:29:50,810 --> 00:29:52,540
Me, too.
690
00:29:54,410 --> 00:29:56,480
* *
691
00:29:56,540 --> 00:29:59,110
How long since the gunshot?
692
00:29:59,980 --> 00:30:01,480
22 minutes.
693
00:30:01,550 --> 00:30:03,950
I don't like this silence.
694
00:30:05,890 --> 00:30:07,060
Mickey.
695
00:30:07,190 --> 00:30:09,260
Don't shoot!
I have my kids here!
696
00:30:09,390 --> 00:30:10,230
Stand down.
697
00:30:10,360 --> 00:30:11,560
(child crying)
698
00:30:11,660 --> 00:30:13,100
Just want to go home
and see Maddie.
699
00:30:13,230 --> 00:30:14,730
She's not there, John.
We've got her.
700
00:30:14,830 --> 00:30:17,670
Put the gun down
and you can see her.
701
00:30:17,770 --> 00:30:19,270
(Bella crying)
702
00:30:19,400 --> 00:30:21,440
No, I just want to go home.
I got to take my family home.
703
00:30:21,540 --> 00:30:23,070
They're safe at home.
704
00:30:23,210 --> 00:30:24,640
Do you have a clear shot?
705
00:30:26,270 --> 00:30:27,910
Nope.
706
00:30:29,280 --> 00:30:32,050
All right, John, just take it
nice and easy, okay?
707
00:30:32,150 --> 00:30:33,750
Don't do anything stupid.
708
00:30:33,850 --> 00:30:35,180
We'll be right behind you.
709
00:30:35,280 --> 00:30:37,920
Okay, let's go. Let's go.
710
00:30:38,050 --> 00:30:40,020
(muttering):
Fast. Come on, come on. Go. Go.
711
00:30:40,120 --> 00:30:43,360
All right, Boone, get out
ahead of them, clear a path.
712
00:30:43,430 --> 00:30:46,230
Everybody,
we're gonna ride them out.
713
00:30:48,100 --> 00:30:50,470
-We lay down spike strips?
-No, no strips. No roadblocks.
714
00:30:50,570 --> 00:30:52,670
Nothing to escalate. Let's go.
715
00:30:52,770 --> 00:30:54,100
The longer that the kids
are with those parents,
716
00:30:54,240 --> 00:30:55,340
the more dangerous it is.
717
00:30:55,440 --> 00:30:57,170
No. It's my call.
718
00:30:57,270 --> 00:30:59,270
-(car door closes)
-(engine starts)
719
00:31:02,440 --> 00:31:04,650
* *
720
00:31:08,950 --> 00:31:11,150
(coffee beans grinding)
721
00:31:15,560 --> 00:31:17,430
SKYE:
Grandpa.
722
00:31:17,490 --> 00:31:18,990
Hey.
723
00:31:22,130 --> 00:31:24,070
I broke up with him.
724
00:31:24,130 --> 00:31:26,230
* *
725
00:31:26,300 --> 00:31:28,300
Um, $87.
726
00:31:28,400 --> 00:31:30,910
It's not the whole amount,
but it's a start.
727
00:31:31,010 --> 00:31:32,670
(bills rustling)
728
00:31:36,180 --> 00:31:37,510
Cool.
729
00:31:42,850 --> 00:31:44,790
(Skye sighs)
730
00:31:46,590 --> 00:31:48,490
OFFICER (over radio):
This is Aerial One,
we have a visual.
731
00:31:48,620 --> 00:31:51,760
We'll circle your location.
Standing by.
732
00:31:53,330 --> 00:31:54,700
Do we have a 10-21
on the father?
733
00:31:54,800 --> 00:31:56,600
DISPATCH:
Adam One. Affirmative.
734
00:31:56,700 --> 00:31:58,200
Sending now.
735
00:31:58,330 --> 00:31:59,700
(phone chimes)
736
00:32:00,540 --> 00:32:01,570
(line ringing)
737
00:32:01,670 --> 00:32:03,040
(phone ringing)
738
00:32:04,540 --> 00:32:05,870
Who is this?
739
00:32:06,010 --> 00:32:07,210
MICKEY (over phone):
John, it's Sheriff Fox.
740
00:32:07,340 --> 00:32:09,410
Thanks for picking up.
741
00:32:10,110 --> 00:32:11,180
JOHN:
I love Maddie.
742
00:32:11,280 --> 00:32:12,850
All right? Carol loves Maddie.
743
00:32:12,950 --> 00:32:14,280
But Maddie was out of control.
744
00:32:14,380 --> 00:32:15,820
(crying):
She was out of control.
745
00:32:15,880 --> 00:32:17,690
Look, at least, l-let's get
the kids out of the car,
746
00:32:17,790 --> 00:32:19,050
make sure they're safe, John.
747
00:32:19,150 --> 00:32:20,360
JOHN:
Just let me get them home,
748
00:32:20,460 --> 00:32:21,860
let me get them home, please.
749
00:32:21,960 --> 00:32:23,390
And then I'll talk to you.
750
00:32:23,530 --> 00:32:24,960
All right. Okay.
751
00:32:25,060 --> 00:32:26,890
Just stay with me, all right?
752
00:32:32,000 --> 00:32:34,200
What is this? What is this?
753
00:32:34,300 --> 00:32:35,400
What is this?
754
00:32:35,500 --> 00:32:36,940
You said I could take them home!
755
00:32:37,040 --> 00:32:38,740
-John, I...
-You lied to me!
756
00:32:38,840 --> 00:32:40,380
JOHN:
I'm hanging up.
757
00:32:40,510 --> 00:32:43,150
Who the hell
ordered a roadblock?
758
00:32:49,920 --> 00:32:52,050
-(Carol screams)
-JOHN: They're not
taking our kids.
759
00:32:52,150 --> 00:32:53,390
Oh, my-- (gasps)
760
00:32:53,520 --> 00:32:55,390
Hold your fire!
761
00:32:55,490 --> 00:32:57,790
-Watch your cross fire.
Move on me.
-MICKEY: Hold your fire!
762
00:32:57,890 --> 00:32:59,190
(tires screech)
763
00:33:00,230 --> 00:33:02,760
CAROL:
John, what are you doing?
What are you doing!?
764
00:33:02,900 --> 00:33:04,930
SIMON:
Daddy, stop!
765
00:33:05,030 --> 00:33:07,200
CAROL (crying):
No! John!
766
00:33:08,700 --> 00:33:10,000
(engine revving)
767
00:33:10,870 --> 00:33:12,540
(Carol sobbing)
768
00:33:17,950 --> 00:33:20,880
MICKEY:
Stabilize the car.
Get on the bumper.
769
00:33:21,920 --> 00:33:23,550
-(grunting)
-(metal creaking)
770
00:33:23,650 --> 00:33:25,650
CAROL:
Stop, John! Stop!
771
00:33:25,750 --> 00:33:28,090
(screams) No! Don't, no,
don't do anything!
772
00:33:28,220 --> 00:33:30,430
(indistinct shouting)
773
00:33:32,130 --> 00:33:33,660
This car's not stable.
774
00:33:33,760 --> 00:33:34,800
Okay.
775
00:33:35,560 --> 00:33:38,270
-Whoa!
-Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
776
00:33:41,600 --> 00:33:43,070
Simon, you're gonna
unbuckle your sister,
777
00:33:43,170 --> 00:33:44,870
then you're gonna
unbuckle yourself,
778
00:33:44,970 --> 00:33:47,080
and when I tell you,
you're gonna jump out, okay?
779
00:33:47,210 --> 00:33:48,880
No, no, no, baby.
Simon, you can stay with me.
780
00:33:48,940 --> 00:33:50,550
No, no, don't look at her,
look at me.
781
00:33:50,650 --> 00:33:52,380
Now help your sister.
782
00:33:54,020 --> 00:33:55,350
Mickey, if we're gonna do this,
783
00:33:55,450 --> 00:33:56,650
-it's got to be right now.
-Okay. All right.
784
00:33:56,750 --> 00:33:57,690
MICKEY:
You two, grab the parents,
785
00:33:57,750 --> 00:33:58,950
I'll grab the baby.
786
00:33:59,090 --> 00:34:00,860
Ready? One, two, three.
787
00:34:00,920 --> 00:34:02,460
Doors.
788
00:34:03,230 --> 00:34:05,390
All right. Okay.
Good job, Simon.
789
00:34:05,460 --> 00:34:07,260
Now, Boone is gonna
help you out, okay?
790
00:34:07,400 --> 00:34:08,460
Good job, buddy. Good job.
791
00:34:08,600 --> 00:34:09,760
All right, on my count.
792
00:34:09,860 --> 00:34:12,370
One, two, three, go.
793
00:34:21,310 --> 00:34:23,480
* *
794
00:34:38,730 --> 00:34:39,890
(indistinct radio chatter)
795
00:34:39,960 --> 00:34:41,830
MICKEY:
Take them to investigations.
796
00:34:41,930 --> 00:34:43,230
Put them in separate rooms.
797
00:34:43,300 --> 00:34:45,300
They're looking
at attempted murder.
798
00:34:47,070 --> 00:34:49,000
I said no roadblocks.
799
00:34:49,100 --> 00:34:51,440
That could have
been catastrophic.
800
00:34:51,510 --> 00:34:52,840
He has a weapon
and two kids in his car.
801
00:34:52,970 --> 00:34:54,180
We're just gonna ride him out?
802
00:34:54,310 --> 00:34:55,740
-The more time he has them...
-Hey!
803
00:34:55,810 --> 00:34:56,940
-...it's not gonna go well!
-This is
804
00:34:57,040 --> 00:34:59,650
not up for debate, Boone.
805
00:34:59,750 --> 00:35:01,920
It's my call.
806
00:35:01,980 --> 00:35:04,590
My call.
807
00:35:05,450 --> 00:35:07,020
Get out of here.
808
00:35:12,090 --> 00:35:14,600
CASSIDY:
I was at the hospital
and heard about the standoff.
809
00:35:14,660 --> 00:35:17,000
Thank God the kids are safe.
810
00:35:17,800 --> 00:35:19,170
They're gonna need
a lot of help.
811
00:35:19,300 --> 00:35:20,640
We can do that.
812
00:35:21,470 --> 00:35:22,740
Right?
813
00:35:23,610 --> 00:35:24,870
That's what you did for me.
814
00:35:24,970 --> 00:35:27,410
You went out of your way
to make sure I was okay.
815
00:35:33,550 --> 00:35:36,180
I'm gonna be at The Meat Up
in an hour.
816
00:35:36,320 --> 00:35:37,850
Spread the word.
817
00:35:37,950 --> 00:35:40,520
I got some things I want to say.
818
00:35:44,330 --> 00:35:46,130
REPORTER (over TV):
Hikers along the Pacific Coast
819
00:35:46,230 --> 00:35:47,760
caught dramatic footage today
820
00:35:47,860 --> 00:35:50,730
of Sheriff Fox and deputies
rescuing a family...
821
00:35:50,870 --> 00:35:53,030
(applause)
822
00:35:54,070 --> 00:35:56,270
-(cheering)
-(excited chatter)
823
00:35:57,870 --> 00:36:00,070
All right, all right.
824
00:36:00,210 --> 00:36:01,610
Thank you. It was a team effort.
825
00:36:01,710 --> 00:36:04,410
I'm proud of everybody
at my office.
826
00:36:04,510 --> 00:36:06,580
You proud of that roadblock?
827
00:36:08,150 --> 00:36:10,420
That thing nearly got
those kids killed.
828
00:36:12,620 --> 00:36:15,320
I'm not here to Monday-morning
quarterback, Punch.
829
00:36:15,420 --> 00:36:17,890
But at the end of the day,
I'm responsible.
830
00:36:18,030 --> 00:36:19,890
We'll strive to do better
next time.
831
00:36:20,700 --> 00:36:22,030
Uh, thanks for coming out.
832
00:36:22,130 --> 00:36:24,470
I just wanted to say something.
833
00:36:25,570 --> 00:36:27,800
So, most of you know,
834
00:36:27,900 --> 00:36:30,940
when I was a kid,
my dad was sent to prison.
835
00:36:31,910 --> 00:36:35,010
And I spent some time
in foster care.
836
00:36:35,110 --> 00:36:37,580
But this town...
837
00:36:37,710 --> 00:36:39,410
saved me.
838
00:36:43,120 --> 00:36:44,990
Neighbors took me in.
839
00:36:46,220 --> 00:36:48,660
Teachers looked out for me.
840
00:36:49,920 --> 00:36:54,130
Total strangers donated money
for my care.
841
00:36:56,730 --> 00:36:59,430
So I know firsthand
what this town can be.
842
00:36:59,570 --> 00:37:03,270
Someone asked me recently
why I wanted to be sheriff.
843
00:37:03,370 --> 00:37:05,170
* *
844
00:37:06,110 --> 00:37:08,010
The truth is, I don't.
845
00:37:09,740 --> 00:37:12,850
I want to be
sheriff of Edgewater.
846
00:37:13,920 --> 00:37:16,450
But I'm gonna need your help.
847
00:37:16,550 --> 00:37:18,620
I challenge you-- and me--
848
00:37:18,720 --> 00:37:21,490
to imagine the community
that we want
849
00:37:21,620 --> 00:37:23,460
and to work together
850
00:37:23,560 --> 00:37:25,130
to make that happen.
851
00:37:25,260 --> 00:37:28,130
Let's-let's start with
those kids that we saved today.
852
00:37:29,130 --> 00:37:30,300
Their aunt is gonna
take care of them,
853
00:37:30,430 --> 00:37:31,970
but she can't do it alone.
854
00:37:32,100 --> 00:37:35,300
Let's show that family
who we are.
855
00:37:35,400 --> 00:37:39,640
I got beds, barely used,
just sitting in my storage unit.
856
00:37:39,770 --> 00:37:40,840
Great.
857
00:37:40,980 --> 00:37:42,440
-Okay, I'm making a list.
-JERRY: And, uh,
858
00:37:42,510 --> 00:37:45,250
I can donate all the clothes
they need from my store.
859
00:37:45,350 --> 00:37:46,710
Thank you, Jerry.
860
00:37:46,810 --> 00:37:48,820
I'll represent
their aunt pro bono,
861
00:37:48,920 --> 00:37:50,890
make sure she gets custody.
862
00:37:50,990 --> 00:37:52,990
Thanks, Travis.
863
00:37:54,190 --> 00:37:55,490
Punch?
864
00:37:55,590 --> 00:37:57,330
Can I count on
a big cash donation?
865
00:37:57,460 --> 00:38:00,730
You and the boys at the Rotary,
you've always been so generous.
866
00:38:01,600 --> 00:38:03,570
Anything for the sheriff.
867
00:38:04,470 --> 00:38:05,670
(applause)
868
00:38:05,770 --> 00:38:07,640
* *
869
00:38:10,910 --> 00:38:13,410
-(whoops)
-(whistling)
870
00:38:26,720 --> 00:38:29,060
MICKEY:
Cassidy, can you coordinate
with Tina
871
00:38:29,190 --> 00:38:30,360
about all the donations?
872
00:38:30,460 --> 00:38:31,890
Yep. And I sent a text
to the aunt.
873
00:38:32,030 --> 00:38:33,130
She's really grateful.
874
00:38:33,190 --> 00:38:36,130
Like you said, we can do this.
875
00:38:37,200 --> 00:38:38,570
Mickey...
876
00:38:40,000 --> 00:38:41,800
I'm gonna date Travis.
877
00:38:41,900 --> 00:38:44,810
I can't let another person
make decisions for me.
878
00:38:44,910 --> 00:38:46,270
Not even you.
879
00:38:47,540 --> 00:38:49,110
Okay.
880
00:38:49,980 --> 00:38:51,680
(softly):
Okay.
881
00:38:54,720 --> 00:38:56,480
Mick.
882
00:38:56,580 --> 00:38:58,390
That was great.
883
00:38:58,520 --> 00:39:01,560
Listen, when the board was
naming an interim sheriff,
884
00:39:01,660 --> 00:39:03,730
it was gonna be me or you,
and...
885
00:39:03,830 --> 00:39:06,760
(chuckles) I didn't think
you wanted it, so...
886
00:39:07,600 --> 00:39:09,630
...I thought it was
gonna be me, and...
887
00:39:10,870 --> 00:39:13,170
I was so sure, I called my dad.
888
00:39:13,270 --> 00:39:16,000
-(laughs softly)
-And then it wasn't me.
889
00:39:16,100 --> 00:39:18,610
After today...
890
00:39:18,740 --> 00:39:20,270
I see why it was you.
891
00:39:20,370 --> 00:39:23,580
And I told Punch he's an idiot
to back anyone but you.
892
00:39:23,680 --> 00:39:25,780
I took my name
out of the running.
893
00:39:30,790 --> 00:39:32,450
What's this?
894
00:39:32,550 --> 00:39:34,690
It's my letter of resignation.
895
00:39:39,790 --> 00:39:43,100
You don't think
you can work under me?
896
00:39:50,200 --> 00:39:53,440
Is two weeks enough time for you
to wrap up your caseload?
897
00:39:53,580 --> 00:39:56,640
*
898
00:39:59,580 --> 00:40:00,620
WES:
Okay.
899
00:40:00,720 --> 00:40:03,490
The day that I was arrested.
900
00:40:03,620 --> 00:40:06,790
I have been haunted
by that day, too.
901
00:40:06,920 --> 00:40:10,960
I really thought that I'd ruined
my little girl's life.
902
00:40:11,090 --> 00:40:12,790
But look at you.
903
00:40:13,660 --> 00:40:14,800
(door opens)
904
00:40:14,900 --> 00:40:16,630
-Hey, Skye.
-Hey, we got your supper.
905
00:40:16,730 --> 00:40:18,600
-(Skye crying)
-WES: Come in.
Got it from the diner.
906
00:40:18,670 --> 00:40:20,800
Might want to heat it up
in the micro...
907
00:40:21,600 --> 00:40:22,940
Skye, are you okay?
908
00:40:23,040 --> 00:40:24,110
Brandon texted and he said
he was going to rehab
909
00:40:24,210 --> 00:40:26,170
and he-he wanted to say goodbye.
910
00:40:26,310 --> 00:40:28,980
Then I get to his house,
and he's on the ground.
911
00:40:29,080 --> 00:40:31,980
And there's blood and a knife.
912
00:40:32,080 --> 00:40:34,680
And I-I tried to save him,
913
00:40:34,780 --> 00:40:37,050
but-but he was dead.
914
00:40:37,150 --> 00:40:38,490
Did you call 911?
915
00:40:38,590 --> 00:40:41,120
-No.
-Was there anyone else there?
916
00:40:41,190 --> 00:40:42,420
No.
917
00:40:42,490 --> 00:40:45,030
-Are you sure he's dead?
-Did you touch the knife?
918
00:40:46,160 --> 00:40:48,130
We got to go.
We got to get that knife.
919
00:40:48,230 --> 00:40:51,370
-We got to get the knife.
Come on.
-Stop, stop, stop, stop.
920
00:40:54,000 --> 00:40:54,970
Okay.
921
00:40:55,070 --> 00:40:58,040
Hey. I can only help you
922
00:40:58,170 --> 00:41:00,140
if you do not lie to me.
923
00:41:00,210 --> 00:41:01,810
* *
924
00:41:01,910 --> 00:41:04,180
Did you have anything
to do with this?
925
00:41:04,310 --> 00:41:06,880
You mean, did I kill him?
926
00:41:07,720 --> 00:41:08,880
No.
927
00:41:09,020 --> 00:41:11,450
(whispers):
Okay. Okay. I believe you.
928
00:41:16,860 --> 00:41:19,290
Now you have to do
exactly as I say.
929
00:41:19,390 --> 00:41:21,400
Can you do that?
930
00:41:24,200 --> 00:41:26,400
* *
931
00:41:30,870 --> 00:41:35,380
* Train's coming
but I'm stuck on this road *
932
00:41:37,810 --> 00:41:39,180
(unbuckles)
933
00:41:39,280 --> 00:41:41,650
* Moon's rising
and my blood... *
934
00:41:41,750 --> 00:41:43,050
Hey.
935
00:41:44,590 --> 00:41:45,920
Don't be scared.
936
00:41:46,750 --> 00:41:47,890
You got this.
937
00:41:47,990 --> 00:41:49,920
* Preacher man can't *
938
00:41:50,020 --> 00:41:52,090
* Save a soul like mine... *
939
00:41:53,530 --> 00:41:54,660
(truck door closes)
940
00:41:55,900 --> 00:42:00,300
* Miracles are just
too damn hard to find *
941
00:42:03,500 --> 00:42:06,740
Just tell them
the truth, please.
942
00:42:06,840 --> 00:42:11,080
Just tell them the truth.
943
00:42:15,480 --> 00:42:19,750
* Ain't gonna drown
in the water *
944
00:42:19,850 --> 00:42:23,360
* Ain't gonna
drown in the water *
945
00:42:23,460 --> 00:42:27,460
* Ain't gonna drown
in the water *
946
00:42:27,560 --> 00:42:28,900
-Hi, Skye.
-(crying softly)
947
00:42:29,000 --> 00:42:31,870
* Ain't bringing me home *
948
00:42:31,970 --> 00:42:36,270
* Ain't gonna drown
in the water *
949
00:42:36,370 --> 00:42:40,710
* Ain't gonna
drown in the water *
950
00:42:40,810 --> 00:42:44,450
* Ain't gonna drown
in the water *
951
00:42:44,580 --> 00:42:47,820
* 'Cause the good Lord
ain't bringing me home. *
952
00:42:54,120 --> 00:42:56,890
Captioning sponsored by
CBS
953
00:42:56,990 --> 00:43:00,430
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.