Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,577 --> 00:00:11,910
[police radio chatter]
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,478
[woman speaking French on tape]
3
00:00:13,580 --> 00:00:16,582
MY HUSBAND IS AN ENGINEER.
4
00:00:16,684 --> 00:00:18,850
We live by the Eiffel Tower.
5
00:00:18,952 --> 00:00:20,753
[speaking French]
6
00:00:20,854 --> 00:00:23,388
WE LIVE BY THE EIFFEL TOWER.
7
00:00:27,194 --> 00:00:29,327
We have two cats.
8
00:00:29,430 --> 00:00:31,062
[speaking French]
9
00:00:31,165 --> 00:00:33,432
WE HAVE TWO CATS.
10
00:00:33,534 --> 00:00:35,267
Everybody loves ham.
11
00:00:35,369 --> 00:00:37,035
[speaking French]
12
00:00:37,137 --> 00:00:38,704
EVERYBODY LOVES HAM.
13
00:00:38,806 --> 00:00:40,405
[speaking French]
14
00:00:40,507 --> 00:00:43,475
EXCUSE ME, WHERE'S THE BATHROOM?
15
00:00:43,577 --> 00:00:47,011
I HAVE A BAD STOMACH.
16
00:00:47,113 --> 00:00:49,347
[speaking French]
17
00:00:49,450 --> 00:00:52,517
THIS GLASS IS DIRTY.
18
00:00:52,619 --> 00:00:57,022
We have two cats.
19
00:00:57,124 --> 00:01:00,492
[speaking French]
20
00:01:00,594 --> 00:01:02,394
Captioning made possible
by COMEDY CENTRAL
21
00:01:02,496 --> 00:01:04,062
[sirens blaring]
22
00:01:06,066 --> 00:01:08,967
OH HO, OH, HO-HO!
23
00:01:09,069 --> 00:01:11,269
[police radio chatter]
24
00:01:14,475 --> 00:01:16,641
AGGGHHHH!
25
00:01:16,743 --> 00:01:18,643
HERE YOU GO... LAL-LA, YEAH...
26
00:01:18,745 --> 00:01:20,578
[screaming]
27
00:01:20,681 --> 00:01:22,580
[man on radio]
2-3, Roger, Roger!
28
00:01:22,682 --> 00:01:24,749
Shots fired!
29
00:01:24,851 --> 00:01:27,286
OH-HO-HO!
30
00:01:27,388 --> 00:01:29,454
[police radio chatter]
31
00:01:37,164 --> 00:01:38,597
[sirens blaring]
32
00:01:41,535 --> 00:01:44,203
[Dangle] UH, SAD NEWS, AS
MANY OF YOU PROBABLY KNOW,
33
00:01:44,305 --> 00:01:47,272
DEPUTY TRUDY WIEGEL
TRIED TO KILL HERSELF.
34
00:01:47,374 --> 00:01:51,043
THE NIGHT BEFORE LAST,
SHE TRIED TO DO HERSELF IN.
35
00:01:51,145 --> 00:01:52,388
NO, NO, SHE'S FINE.
36
00:01:52,412 --> 00:01:53,789
THEY CHECKED HER OUT AT
THE HOSPITAL, SHE'S OKAY.
37
00:01:53,813 --> 00:01:55,280
SHE'S GONNA BE
COMING BACK TO WORK.
38
00:01:55,382 --> 00:01:57,649
UH, BUT, PER THE
SHERIFF'S DEPARTMENT,
39
00:01:57,751 --> 00:01:59,951
WE'RE PUTTING HER ON A
72-HOUR SUICIDE WATCH,
40
00:02:00,053 --> 00:02:01,219
SO WE'LL ALL BE TAKING...
41
00:02:01,321 --> 00:02:02,554
[Junior] NOT IT!
42
00:02:02,656 --> 00:02:03,936
NOPE, WE'RE NOT DOING "NOT IT".
43
00:02:03,991 --> 00:02:05,891
I ALREADY DID A BOARD,
I DID IT BY LOTTERY.
44
00:02:05,993 --> 00:02:07,926
HOW COME I GOT THREE
TIMES I GOTTA WATCH HER,
45
00:02:08,028 --> 00:02:09,194
AND EVERYBODY ELSE GOT TWO?
46
00:02:09,296 --> 00:02:10,606
YOU WANT ANOTHER
ASSIGNMENT? IS THAT IT?
47
00:02:10,630 --> 00:02:11,674
JUST SAY SO.
48
00:02:11,698 --> 00:02:13,632
YES, THANK YOU, I'D LOVE
ANOTHER ASSIGNMENT.
49
00:02:13,734 --> 00:02:15,312
GARCIA, YOU'RE NOT
GOOD WITH WIEGEL, EITHER,
50
00:02:15,336 --> 00:02:16,768
SO I'M PUTTING YOU TOGETHER.
51
00:02:16,870 --> 00:02:19,704
JIMMY "THE FIST"
FITZSIMMONS MIGHT BE IN TOWN.
52
00:02:19,806 --> 00:02:21,173
HIS BROTHER'S GETTING MARRIED
53
00:02:21,275 --> 00:02:23,041
OVER AT THE DESERT
HIGH MOTOR LODGE,
54
00:02:23,144 --> 00:02:25,476
AND WE NEED SOMEBODY TO GO
UNDERCOVER TO THE WEDDING,
55
00:02:25,578 --> 00:02:27,278
SEE IF HE SHOWS UP.
56
00:02:27,380 --> 00:02:29,280
NAB HIM, HE'S WANTED
ON PAROLE VIOLATIONS.
57
00:02:29,382 --> 00:02:31,416
ME AND GARCIA?
58
00:02:31,518 --> 00:02:32,695
YOU DON'T WANNA SIT WITH WIEGEL.
59
00:02:32,719 --> 00:02:34,419
YOU'LL SHOOT WIEGEL
WITHIN THREE MINUTES.
60
00:02:34,521 --> 00:02:36,754
END OF STORY, DONE, DO IT.
61
00:02:36,856 --> 00:02:37,934
I WANNA ADDRESS SOMETHING.
62
00:02:37,958 --> 00:02:40,025
WHY ARE WE ON THIS
SIDE OF THE TABLE,
63
00:02:40,126 --> 00:02:43,562
AND MR. ARROZ CON POLLO AND...
64
00:02:43,664 --> 00:02:46,364
UH, THESE ALWAYS
GET TAKEN FIRST.
65
00:02:46,466 --> 00:02:48,077
[Johnson] IT'S BECAUSE
WE'RE ALWAYS ON TIME.
66
00:02:48,101 --> 00:02:49,368
[Garcia] WE'RE HERE FIRST.
67
00:02:49,470 --> 00:02:50,713
BECAUSE OF C.P.T.
68
00:02:50,737 --> 00:02:52,137
[Williams] WHAT IS C.P.T.?
69
00:02:52,239 --> 00:02:53,939
THIS IS A LAUGH FEST TODAY.
70
00:02:54,041 --> 00:02:55,072
[man] LAUGHABLE?
71
00:02:55,175 --> 00:02:56,319
NO, NO, NO, NO, NO!
72
00:02:56,343 --> 00:02:58,710
TELL ME WHAT IS C.P.T.?
73
00:02:58,812 --> 00:03:01,179
COLORED PEOPLE'S TIME,
IT'S COLORED PEOPLE'S TIME.
74
00:03:01,281 --> 00:03:02,414
[Williams] OH!
75
00:03:02,516 --> 00:03:03,693
I CAN'T BELIEVE YOU'VE
NEVER HEARD OF THAT.
76
00:03:03,717 --> 00:03:04,994
IT'S, LIKE, FAMOUS.
77
00:03:05,018 --> 00:03:06,529
IT'S, LIKE, FAMOUS? NO,
I'VE NEVER HEARD OF THAT.
78
00:03:06,553 --> 00:03:07,764
WHAT IS COLORED PEOPLE'S TIME?
79
00:03:07,788 --> 00:03:09,187
WHAT IS COLORED PEOPLE'S TIME?
80
00:03:09,289 --> 00:03:10,755
WHAT DOES THAT MEAN?
81
00:03:10,858 --> 00:03:12,068
[Junior] EVERYBODY
SAYS IT ALL THE TIME.
82
00:03:12,092 --> 00:03:13,358
[Williams] WHO IS EVERYBODY?
83
00:03:13,460 --> 00:03:14,926
I NEVER SAID IT! PEOPLE SAY IT.
84
00:03:15,028 --> 00:03:17,129
HE'S TRYING TO SAY IN A NICE WAY
85
00:03:17,231 --> 00:03:18,664
THAT YOU SHOULD BE ON TIME.
86
00:03:18,766 --> 00:03:20,432
I AM... AND IT
CAME OUT, "C.P.T."
87
00:03:20,534 --> 00:03:22,234
JUST 'CAUSE IT'S
FASTER, I APOLOGIZE.
88
00:03:22,336 --> 00:03:26,204
IT'S MY PROBLEM, IT'S MY FAULT.
89
00:03:26,306 --> 00:03:27,672
NO, IT'S OUR FAULT
90
00:03:27,775 --> 00:03:30,608
FOR BEING COLORED
PEOPLE AND OFF-TIME.
91
00:03:30,710 --> 00:03:35,147
IT'S OUR FAULT, I
APOLOGIZE, EVERYBODY.
92
00:03:35,249 --> 00:03:36,982
FOR BEING COLORED...
93
00:03:37,084 --> 00:03:39,284
AND A PERSON... AND OFF-TIME.
94
00:03:39,386 --> 00:03:41,286
[Garcia] I FILE IN
HERE SOMEWHERE.
95
00:03:41,388 --> 00:03:42,920
APOLOGY ACCEPTED, JONES.
96
00:03:47,193 --> 00:03:51,830
WIEGEL'S SUICIDE ATTEMPT,
THAT DID NOT SURPRISE ME.
97
00:03:51,932 --> 00:03:55,266
UH, AND IT DID NOT SURPRISE ME
98
00:03:55,368 --> 00:03:58,169
THAT SHE FAILED AT THAT ATTEMPT.
99
00:03:58,271 --> 00:03:59,538
MIKE CHECK, MIKE CHECK.
100
00:03:59,640 --> 00:04:01,306
INTERNET PREDATOR, MIKE CHECK.
101
00:04:01,408 --> 00:04:02,774
OKAY, WE'RE ALL READY.
102
00:04:02,876 --> 00:04:03,886
THE MINUTE HE PROPOSITIONS ME,
103
00:04:03,910 --> 00:04:05,230
YOU COME OUT
HERE, COVER MY BACK.
104
00:04:05,312 --> 00:04:07,312
I CAN'T DO THIS ON MY OWN.
105
00:04:15,155 --> 00:04:18,990
ARE YOU... YOU LOLLIPOP 13?
106
00:04:19,092 --> 00:04:21,960
YEAH... YOU SUGAR DADDY 69?
107
00:04:22,062 --> 00:04:23,461
I SURE AS HECK AM.
108
00:04:23,563 --> 00:04:25,764
IT'S NICE TO MEET YOU.
109
00:04:25,866 --> 00:04:27,299
HOW'D YOU GET THAT NAME?
110
00:04:27,401 --> 00:04:29,234
OH, SUGAR DADDY? YEAH.
111
00:04:29,336 --> 00:04:31,636
WELL, YOU KNOW, I'M SWEET,
112
00:04:31,738 --> 00:04:34,673
AND I'VE ALWAYS
WANTED A LITTLE GIRL
113
00:04:34,775 --> 00:04:36,074
TO CALL MY OWN.
114
00:04:36,176 --> 00:04:39,677
MY EX-WIFE AND I
TRIED, BUT I'M IMPOTENT.
115
00:04:39,780 --> 00:04:41,746
OH, THAT'S TOO BAD.
116
00:04:41,848 --> 00:04:43,147
YEAH, WELL, CHECK THIS OUT.
117
00:04:43,250 --> 00:04:44,782
LET ME SHOW YOU
A LITTLE SOMETHING.
118
00:04:44,884 --> 00:04:46,084
LOOK AT THIS.
119
00:04:46,186 --> 00:04:47,430
OOH, YOU'RE GONNA
SHOW ME SOMETHING?
120
00:04:47,454 --> 00:04:49,294
I SPILLED MY ICEE ALL
OVER THE FRONT OF THEM.
121
00:04:49,356 --> 00:04:50,755
UH-HUH!
122
00:04:50,857 --> 00:04:52,234
YEAH, I WAS IN THE
CAR AND I SWERVED.
123
00:04:52,258 --> 00:04:53,391
YOU WANT ME TO...
124
00:04:53,493 --> 00:04:54,704
OH, NO, NO, NO! DON'T TOUCH IT.
125
00:04:54,728 --> 00:04:56,628
YOU DON'T WANNA RUB
IT IN 'CAUSE IT STAINS.
126
00:04:56,730 --> 00:04:58,430
SO, I'M JUST GONNA...
WHEN I GET HOME,
127
00:04:58,532 --> 00:05:00,098
I'M GONNA SOAK IT.
128
00:05:00,200 --> 00:05:02,734
MMM, I SPILLED WATER ON MY LEG.
129
00:05:02,836 --> 00:05:04,269
OH!
130
00:05:04,371 --> 00:05:07,039
YOU KNOW, I WOULD LOVE
TO PUT MY LIPS ON THAT.
131
00:05:07,140 --> 00:05:08,607
YEAH? PUT YOUR LIPS ON THAT?
132
00:05:08,709 --> 00:05:11,476
'CAUSE I AM SO
THIRSTY, I'M SO THIRSTY.
133
00:05:11,578 --> 00:05:13,178
YOU KNOW WHAT?
134
00:05:13,280 --> 00:05:14,557
ON SECOND THOUGHT,
I'M NOT GONNA,
135
00:05:14,581 --> 00:05:16,059
BECAUSE I DON'T WANT
YOU TO CATCH THIS...
136
00:05:16,083 --> 00:05:18,282
THE CHAPPED LIP THING.
137
00:05:18,385 --> 00:05:22,453
SO ARE WE GONNA [bleep] OR WHAT?
138
00:05:22,555 --> 00:05:23,854
FREEZE! GO, GO, GO!
139
00:05:23,957 --> 00:05:25,724
[chaotic shouting]
140
00:05:25,825 --> 00:05:27,592
I'M WITH MY CHILD, THERE!
141
00:05:27,694 --> 00:05:29,827
NO, NO, NO, NO! NO,
I AM NOT GOING...!
142
00:05:29,929 --> 00:05:31,830
DO NOT RESIST!
143
00:05:31,932 --> 00:05:33,665
[Johnson] HEY, HEY, HEY!
144
00:05:33,767 --> 00:05:37,836
OW, OW, OW, OW! OW, OW, OW!
145
00:05:37,938 --> 00:05:39,638
[screaming]
146
00:05:39,740 --> 00:05:41,373
STOP KICKING! STOP KICKING!
147
00:05:41,475 --> 00:05:43,074
OGGHHH!
148
00:05:43,176 --> 00:05:44,375
ALL RIGHT...
149
00:05:44,477 --> 00:05:45,977
THAT DID IT.
150
00:05:46,080 --> 00:05:48,780
AAHHHH! STOP IT!
151
00:05:48,882 --> 00:05:50,882
I DON'T FEEL I BEAR
ANY RESPONSIBILITY
152
00:05:50,984 --> 00:05:53,551
FOR WIEGEL'S SUICIDE ATTEMPT.
153
00:05:53,653 --> 00:05:55,419
UH...
154
00:05:55,521 --> 00:05:57,232
IF YOU WANNA LOOK AT
THE FLOW CHART OF BLAME,
155
00:05:57,256 --> 00:05:59,557
LET'S CHECK OUT HER
[bleep] PARENTS, FIRST OF ALL,
156
00:05:59,659 --> 00:06:02,494
WHO, MORE THAN LIKELY,
JUST ABANDONED HER.
157
00:06:02,596 --> 00:06:04,195
THEN, AGAIN, WHO WOULDN'T?
158
00:06:04,298 --> 00:06:06,664
SHE'S LIKE A BAD
CASSEROLE, YOU KNOW?
159
00:06:06,766 --> 00:06:08,800
THAT YOU JUST
WANNA FORGET ABOUT.
160
00:06:08,902 --> 00:06:12,270
[Garcia whispering] HOW ABOUT THIS
GENTLEMAN OVER MY SHOULDER, RIGHT HERE.
161
00:06:17,311 --> 00:06:20,846
[Williams] HOW'S EVERYBODY
DOING? WASN'T THE BRIDE BEAUTIFUL?
162
00:06:20,948 --> 00:06:23,080
THAT WAS A LOVELY,
LOVELY WEDDING!
163
00:06:23,182 --> 00:06:25,150
[whispering] THAT AIN'T HIM.
164
00:06:25,251 --> 00:06:26,951
UH-HUH.
165
00:06:27,053 --> 00:06:29,554
YOU KNOW WHAT? I'LL
JUST SIT DOWN, THEN.
166
00:06:29,656 --> 00:06:32,690
TRUTH BE TOLD, GARCIA,
I HOPE HE DON'T SHOW UP
167
00:06:32,792 --> 00:06:35,159
BEFORE THEY SERVE THE
FOOD 'CAUSE I'M STARVING.
168
00:06:35,261 --> 00:06:37,161
OKAY, WELL...
169
00:06:37,263 --> 00:06:39,864
I HOPE HE SHOWS UP
BEFORE I DIE OF BOREDOM.
170
00:06:39,966 --> 00:06:42,000
I FIND IT HARD TO BELIEVE
171
00:06:42,102 --> 00:06:43,702
THAT YOU ARE THE ONE
PERSON IN THE WORLD
172
00:06:43,737 --> 00:06:45,281
THAT I DON'T HAVE
NOTHING IN COMMON WITH.
173
00:06:45,305 --> 00:06:46,816
WELL, IT SHOULDN'T
BE HARD TO BELIEVE
174
00:06:46,840 --> 00:06:48,706
BECAUSE I'M SMART
AND YOU'RE NOT.
175
00:06:48,809 --> 00:06:50,675
YOU OWE RAINEESHA AN APOLOGY.
176
00:06:50,777 --> 00:06:52,977
WELL, YOU KNOW, I
CAN'T STAND PEOPLE
177
00:06:53,080 --> 00:06:54,791
THAT TALK ABOUT THEMSELVES
IN THE THIRD PERSON.
178
00:06:54,815 --> 00:06:55,925
YOU'RE RIGHT HERE.
179
00:06:55,949 --> 00:06:57,393
WHY WOULD YOU CALL
YOURSELF RAINEESHA?
180
00:06:57,417 --> 00:06:59,129
TO REMIND YOURSELF
YOU'RE ALIVE OR SOMETHING?
181
00:06:59,153 --> 00:07:00,396
BECAUSE WHEN I GET
UP FROM THIS TABLE
182
00:07:00,420 --> 00:07:02,086
AND WHOOP YOUR NATURAL BEHIND,
183
00:07:02,189 --> 00:07:04,589
RIGHT HERE, AT THIS THING,
YOU WILL KNOW WHO DID IT.
184
00:07:04,691 --> 00:07:06,391
THERE WON'T BE NO
DOUBT IN YOUR MIND.
185
00:07:06,493 --> 00:07:08,604
YOU WON'T BE ABLE TO SAY,
"IT LOOKED LIKE RAINEESHA,"
186
00:07:08,628 --> 00:07:10,239
NO, BECAUSE IT WAS
SURE ENOUGH RAINEESHA.
187
00:07:10,263 --> 00:07:12,496
I JUST WANNA TAKE A FORK
AND STICK IT IN MY NECK
188
00:07:12,599 --> 00:07:13,998
IN A SECOND, HERE.
189
00:07:14,100 --> 00:07:15,733
WELL, HERE, HONEY,
HERE'S A CLEAN ONE.
190
00:07:15,835 --> 00:07:17,402
OOPS.
191
00:07:17,504 --> 00:07:19,048
NO, DON'T PUT CAKE
ON ME, I DON'T LIKE THAT.
192
00:07:19,072 --> 00:07:20,483
[man] NOW, LET'S BRING
THIS THING TO THE BAR!
193
00:07:20,507 --> 00:07:22,340
DRINKS ARE ON THE
GROOM'S FAMILY!
194
00:07:22,442 --> 00:07:23,340
LET'S GO!
195
00:07:23,443 --> 00:07:24,810
[cheering]
196
00:07:24,912 --> 00:07:27,111
ALL RIGHTY, THEN, NOW,
WE GOTTA GO TO THE BAR.
197
00:07:27,214 --> 00:07:29,080
[Garcia] LORD, I HATE MY LIFE.
198
00:07:35,455 --> 00:07:39,357
HEY, MOM, HOW ARE YOU?
199
00:07:39,459 --> 00:07:42,226
I SUPPOSE YOU KNOW...
200
00:07:42,328 --> 00:07:47,065
EVERYBODY AT THE STATION
THINKS I TRIED TO KILL MYSELF.
201
00:07:49,769 --> 00:07:52,938
[laughing]
202
00:08:03,016 --> 00:08:06,717
I KNOW... I KNOW!
203
00:08:06,820 --> 00:08:09,287
YEAH...
204
00:08:09,389 --> 00:08:11,089
IT WAS JUST A LITTLE
MISUNDERSTANDING,
205
00:08:11,191 --> 00:08:13,224
BUT, UH, WHAT ARE YOU GONNA DO?
206
00:08:13,327 --> 00:08:15,392
OOPS!
207
00:08:15,495 --> 00:08:17,862
THEY'VE NEVER BEEN NICER TO ME.
208
00:08:31,144 --> 00:08:32,510
HI, TRUDY.
209
00:08:32,612 --> 00:08:34,812
OH! OH, HI, JIM.
210
00:08:34,914 --> 00:08:37,315
HI... HOW YOU HOLDING UP?
211
00:08:37,417 --> 00:08:39,384
OH!
212
00:08:39,485 --> 00:08:40,719
YOU KNOW, I'M OKAY,
213
00:08:40,821 --> 00:08:43,054
CONSIDERING I JUST TRIED
TO COMMIT SUICIDE RECENTLY,
214
00:08:43,156 --> 00:08:44,322
BUT OTHER THAN THAT.
215
00:08:44,424 --> 00:08:45,490
I'M SO HERE...
216
00:08:45,592 --> 00:08:47,124
THAT'S FOR YOU.
217
00:08:47,227 --> 00:08:48,438
THANK YOU, I'LL SET
IT RIGHT OVER THERE.
218
00:08:48,462 --> 00:08:49,660
I DON'T WANT IT.
219
00:08:49,763 --> 00:08:52,563
KNOCK, KNOCK, KNOCK!
SOMEONE CAME TO SEE YOU!
220
00:08:56,236 --> 00:08:58,937
SURPRISE.
221
00:08:59,039 --> 00:09:01,206
HE DOESN'T BITE, HE'S DEAD.
222
00:09:01,308 --> 00:09:02,807
[crying]
223
00:09:02,909 --> 00:09:06,644
OKAY, OKAY, OKAY...
224
00:09:06,747 --> 00:09:10,415
OKAY, LET IT ALL
OUT, LET IT ALL...
225
00:09:10,517 --> 00:09:15,987
OKAY, OKAY, OKAY, OKAY CORRAL.
226
00:09:16,089 --> 00:09:18,156
EVERYTHING'S OKAY
AT THE OKAY CORRAL.
227
00:09:18,258 --> 00:09:19,368
YOU DON'T WANT ME TO TOUCH YOU.
228
00:09:19,392 --> 00:09:20,502
IT'S NOT THAT I DON'T
WANT YOU TO TOUCH ME.
229
00:09:20,526 --> 00:09:21,604
YOU KNOW WHAT I SHOULD DO?
230
00:09:21,628 --> 00:09:22,872
I DON'T EVEN KNOW
WHAT I WAS THINKING.
231
00:09:22,896 --> 00:09:24,106
I SHOULD GO DROWN
MYSELF IN A BATH.
232
00:09:24,130 --> 00:09:25,330
NO, NO, NO, NO, NO...
233
00:09:25,432 --> 00:09:26,609
NO ONE'S GONNA GO
DROWN THEMSELVES
234
00:09:26,633 --> 00:09:29,234
BECAUSE WE'RE HAVING
SUCH A GOOD TIME AS FRIENDS,
235
00:09:29,336 --> 00:09:33,638
AND I APPRECIATE YOU
BEING ALIVE SO MUCH.
236
00:09:33,740 --> 00:09:35,673
YOU WANNA SPOON?
237
00:09:41,080 --> 00:09:42,780
LITTLE SPOONS IN
THE SPOON DRAWER.
238
00:09:42,882 --> 00:09:45,182
WHAT DOES THE FIRST SPOON SAY?
239
00:09:45,285 --> 00:09:49,153
THE FIRST SPOON SAYS, UH,
240
00:09:49,256 --> 00:09:52,857
"I'M GLAD YOU DIDN'T KILL
YOURSELF, SECOND SPOON."
241
00:09:52,959 --> 00:09:54,191
AND, UH...
242
00:09:54,293 --> 00:09:56,561
AND SECOND SPOON SAYS,
243
00:09:56,663 --> 00:10:00,966
[squeaky voice] "I'M A LITTLE
TEASPOON, DON'T MIND ME,
244
00:10:01,068 --> 00:10:07,138
I'LL JUST BE HERE SPOONING,
WAITING FOR THE TEA."
245
00:10:07,240 --> 00:10:09,607
THAT'S A WONDERFUL
THING FOR THE OTHER SPOON
246
00:10:09,709 --> 00:10:14,645
TO SAY TO THE FIRST SPOON
IN OUR LITTLE SPOON DRAWER.
247
00:10:22,522 --> 00:10:25,123
FUN WEDDING, HUH?
WEDDINGS ARE KINDA NICE.
248
00:10:25,225 --> 00:10:27,558
I HATE WEDDINGS.
249
00:10:27,660 --> 00:10:30,762
YOU SIT UP THERE, LOOK
AT THESE TWO PEOPLE,
250
00:10:30,864 --> 00:10:32,964
WHO YOU KNOW...
251
00:10:33,066 --> 00:10:34,477
YOU CAN LOOK AT THEM AND
TELL IT AIN'T GONNA WORK.
252
00:10:34,501 --> 00:10:36,101
YEAH, THERE'S THAT.
253
00:10:36,203 --> 00:10:38,969
SOMETIMES LOVE CONQUERS ALL.
254
00:10:39,072 --> 00:10:40,671
MMM, AND SOMETIMES IT DON'T.
255
00:10:40,773 --> 00:10:43,241
I GUESS THAT'S A WEIRD THING,
WE'RE BOTH NOT HOOKED UP NOW,
256
00:10:43,343 --> 00:10:46,477
SO, YOU WERE MARRIED,
I WAS MARRIED AND...
257
00:10:46,579 --> 00:10:49,047
THAT'S SOMETHING IN COMMON.
258
00:10:49,149 --> 00:10:51,348
WELL, THERE YOU GO, HOT DARN.
259
00:10:51,450 --> 00:10:53,318
I'LL TELL YOU WHAT,
260
00:10:53,420 --> 00:10:55,164
I DON'T THINK WE'RE HAVING
MUCH LUCK WITH OUR GUY HERE.
261
00:10:55,188 --> 00:10:57,388
WE ARE LOOKING A BIT CONSPICUOUS
262
00:10:57,490 --> 00:10:59,223
JUST SITTING HERE, SO...
263
00:10:59,325 --> 00:11:01,058
I LOOK CUTE, YOU
LOOK CONSPICUOUS.
264
00:11:01,160 --> 00:11:03,294
WELL, MAYBE... WELL, THANK YOU.
265
00:11:03,396 --> 00:11:04,829
MAYBE, IT WOULD BE LESS SO
266
00:11:04,931 --> 00:11:08,032
IF WE JUST STEPPED OUT
ON THE DANCE FLOOR, THERE.
267
00:11:08,135 --> 00:11:09,501
LIKE THIS...
268
00:11:09,603 --> 00:11:10,668
THERE YOU GO, LIKE THAT.
269
00:11:10,770 --> 00:11:12,369
OKAY. ALL RIGHT.
270
00:11:12,472 --> 00:11:15,039
I DON'T KNOW, OKAY.
271
00:11:15,142 --> 00:11:16,707
ALL RIGHT, I'M
GONNA GET IN THERE.
272
00:11:18,712 --> 00:11:22,547
I THINK THAT SHE MAY
HAVE... SHE MAY BE DIVORCED.
273
00:11:22,649 --> 00:11:23,981
WIEGEL?
274
00:11:24,083 --> 00:11:26,128
YOU THINK THAT SOMEONE
MARRIED WIEGEL AT SOME POINT?
275
00:11:26,152 --> 00:11:27,218
I DO, I DO.
276
00:11:27,320 --> 00:11:28,531
YOU THINK THERE
WAS A GUY OUT THERE
277
00:11:28,555 --> 00:11:33,358
DESPERATE AND CRAZY
ENOUGH TO BUY A TICKET
278
00:11:33,460 --> 00:11:35,059
FOR THAT BOAT RIDE?
279
00:11:35,161 --> 00:11:36,327
I THINK SO.
280
00:11:36,429 --> 00:11:37,607
WELL, THERE'S A
LOT OF DESPERATE,
281
00:11:37,631 --> 00:11:38,874
CRAZY PEOPLE OUT THERE.
282
00:11:38,898 --> 00:11:41,138
I THINK SO, I MEAN, NO MATTER
HOW BAD A CARNIVAL RIDE...
283
00:11:41,201 --> 00:11:42,633
THERE'S ALWAYS
SOME SON OF A BITCH
284
00:11:42,735 --> 00:11:43,946
WHO WANTS TO LINE IT?
285
00:11:43,970 --> 00:11:45,281
YOU'RE ABSOLUTELY
RIGHT, ABSOLUTELY RIGHT.
286
00:11:45,305 --> 00:11:47,349
HEY, LOOK AT ALL THOSE
GUYS ARE PUKING ON THIS RIDE.
287
00:11:47,373 --> 00:11:48,740
ME, NEXT!
288
00:11:48,842 --> 00:11:50,608
WELL, I GOT A TICKET,
I'M GONNA LINE UP.
289
00:11:50,711 --> 00:11:51,976
YEAH.
290
00:11:54,047 --> 00:11:56,080
THIS WRAPPED UP REAL TIGHT?
291
00:11:56,182 --> 00:11:57,526
[Dangle] GO BACK FROM
THE VERY BEGINNING
292
00:11:57,550 --> 00:11:58,582
AND JUST TELL US...
293
00:11:58,684 --> 00:11:59,884
I WANNA MAKE SURE.
294
00:11:59,953 --> 00:12:01,197
YOU GOTTA WEAR YOUR
SEAT BELT, YOU KNOW.
295
00:12:01,221 --> 00:12:04,522
I WAS AT THE BAR,
HAVING MY SHOW DRINK.
296
00:12:04,624 --> 00:12:08,325
WE GET ONE FREE DRINK
FOR SHOWING UP FOR WORK.
297
00:12:08,428 --> 00:12:09,794
SHOW DRINK? YEAH.
298
00:12:09,896 --> 00:12:11,262
A SHOWING UP DRINK, OKAY...
299
00:12:11,364 --> 00:12:13,397
I'M GETTING LOOSE,
300
00:12:13,499 --> 00:12:16,735
AND ALL OF A SUDDEN,
I SEE THIS GUY,
301
00:12:16,837 --> 00:12:19,503
AND HE'S GETTING REAL
CLOSE TO THE STAGE.
302
00:12:19,605 --> 00:12:21,973
YOU'RE NOT SUPPOSED TO
GET REAL CLOSE TO THE STAGE,
303
00:12:22,075 --> 00:12:23,775
AND HE WAS, YOU KNOW,
304
00:12:23,877 --> 00:12:26,477
TRYING TO GET A
PEEK AT HER [bleep].
305
00:12:26,579 --> 00:12:27,879
OH...
306
00:12:27,981 --> 00:12:29,647
BUT WE DON'T
SHOW... AND SHE WAS...
307
00:12:29,750 --> 00:12:31,416
YOU KNOW, SHE WAS DANCING.
308
00:12:31,518 --> 00:12:35,253
AND HE STARTED TO...
HE STARTED YELLING,
309
00:12:35,355 --> 00:12:37,388
"SHOW ME THE [bleep]!"
310
00:12:37,491 --> 00:12:41,692
WHICH IS A SLANG
TERM FOR [bleep].
311
00:12:41,794 --> 00:12:43,427
RIGHT...
312
00:12:43,529 --> 00:12:44,863
WHICH IS ALSO SLANG.
313
00:12:44,964 --> 00:12:46,397
THEY USE IT ON THE STREETS.
314
00:12:46,499 --> 00:12:49,433
AND THEN ALL OF A SUDDEN,
HE OPENED HIS JACKET,
315
00:12:49,535 --> 00:12:52,903
LIKE ARNOLD SCHWARZENEGGER
OR SOMETHING LIKE THAT,
316
00:12:53,005 --> 00:12:54,906
AND HE PULLED OUT A GUN.
317
00:12:55,008 --> 00:12:56,974
SO... HE SHOT YOUR
FRIEND, IT'S LOOK-SEE.
318
00:12:57,077 --> 00:12:59,043
YEAH, THAT'S LOOK-SEE.
319
00:12:59,145 --> 00:13:01,445
SHE HAS A LAZY EYE.
320
00:13:01,547 --> 00:13:04,749
WE NEVER KNOW WHERE
SHE LOOKS AND SO...
321
00:13:04,851 --> 00:13:07,018
SO YOU CALL HER "LOOK-SEE".
322
00:13:07,119 --> 00:13:08,920
OH, LOOK-SEE.
323
00:13:09,022 --> 00:13:13,457
HEY, CAN I HAVE A RIDE
HOME, IF YOU DON'T MIND?
324
00:13:13,560 --> 00:13:14,992
I MEAN, IF YOU'RE GOING MY WAY.
325
00:13:15,094 --> 00:13:16,461
I DON'T WANNA...
326
00:13:16,563 --> 00:13:18,395
I DON'T WANNA PUT YOU
GUYS OUT OR ANYTHING.
327
00:13:18,497 --> 00:13:19,897
OH, NO, UH...
328
00:13:20,000 --> 00:13:21,766
HEY, FELLAS, YOU
THINK YOU CAN GIVE, UH,
329
00:13:21,868 --> 00:13:24,301
BUCKY HERE A RIDE, MAYBE?
330
00:13:24,404 --> 00:13:25,903
NOT TOO FAR.
331
00:13:26,005 --> 00:13:27,438
YOU'RE NOT IN A RUSH, OBVIOUSLY.
332
00:13:27,540 --> 00:13:28,740
SHE'S ALREADY, UH...
333
00:13:28,842 --> 00:13:29,940
YEAH, SHOT IN THE FACE.
334
00:13:30,043 --> 00:13:32,109
BUCKY, YOU'VE BEEN
A REAL BIG HELP.
335
00:13:32,212 --> 00:13:33,777
HEY, COME BACK, WOULD YOU?
336
00:13:33,880 --> 00:13:35,713
WELL, I HOPE WE DON'T, BUT...
337
00:13:35,815 --> 00:13:38,015
I'LL SHOW YOU THE [bleep].
338
00:13:45,191 --> 00:13:46,824
YEAH.
339
00:13:52,932 --> 00:13:54,298
TRYING TO TRAIN
HIM TO FIND DRUGS.
340
00:13:54,400 --> 00:13:56,000
RIGHT NOW, HE DOES
NOT FIND DRUGS.
341
00:13:56,102 --> 00:13:58,970
RIGHT NOW, HE'LL
FIND SLOPPY JOES,
342
00:13:59,072 --> 00:14:02,306
BUT NO REAL PRACTICAL
PURPOSE FOR THAT.
343
00:14:02,408 --> 00:14:04,676
WHAT I'M TRYING TO DO
IS I'M TRYING TO TRAIN HIM
344
00:14:04,777 --> 00:14:07,244
TO FIND DRUGS
BY... I'M DOING A MIX.
345
00:14:07,347 --> 00:14:11,849
STARTED WITH 80% SLOPPY
JOE AND 20% MARIJUANA,
346
00:14:11,951 --> 00:14:15,286
YOU GRADUALLY ADD
MARIJUANA TO THE MIX.
347
00:14:15,388 --> 00:14:18,422
NOW, WE'RE AT
ABOUT 60% MARIJUANA,
348
00:14:18,524 --> 00:14:21,159
40% SLOPPY JOE,
HE'LL FIND THOSE,
349
00:14:21,261 --> 00:14:25,295
AND, GOD DAMN, SLOPPY
JOES ARE REAL GOOD.
350
00:14:25,398 --> 00:14:26,697
WATCH THIS.
351
00:14:26,799 --> 00:14:29,233
FIND THE SLOPPY JOE!
FIND THE SLOPPY JOE!
352
00:14:31,604 --> 00:14:34,806
YEAH, YEAH, YEAH!
353
00:14:34,908 --> 00:14:36,285
GOOD BOY, NO, NO,
NO, DON'T EAT IT.
354
00:14:36,309 --> 00:14:38,108
DON'T EAT IT, NO,
NO, NO, NO, NO!
355
00:14:38,211 --> 00:14:41,545
GOOD BOY! GOOD BOY!
356
00:14:41,647 --> 00:14:44,115
MAN, THIS SH... [bleep]
THIS DOG UP, MAN.
357
00:14:44,217 --> 00:14:46,150
HE EATS IT AND
LAYS ON THE GROUND
358
00:14:46,252 --> 00:14:49,086
AND HUMPS THE AIR,
THAT'S ALL HE CAN DO.
359
00:14:49,188 --> 00:14:51,088
GOOD BOY, GOOD BOY.
360
00:14:51,190 --> 00:14:54,825
LOOK, WIEGEL, I GOTTA
TELL YOU SOMETHING.
361
00:14:54,927 --> 00:15:00,798
SUICIDE IS A PERMANENT
SOLUTION TO A TEMPORARY PROBLEM.
362
00:15:00,900 --> 00:15:03,934
I DON'T WANT YOU TO EVER...
363
00:15:04,036 --> 00:15:08,139
I FELT SO BAD WHEN I
HEARD WHAT HAPPENED,
364
00:15:08,241 --> 00:15:09,807
AND I KNOW YOU AND I,
365
00:15:09,909 --> 00:15:11,676
YOU KNOW I'M KIDDING
AROUND WITH YOU.
366
00:15:11,778 --> 00:15:13,544
YOU KNOW I LIKE TO JUST
367
00:15:13,646 --> 00:15:15,713
KINDA JERK YOUR
CHAIN A LITTLE BIT.
368
00:15:15,815 --> 00:15:19,316
BUT WHEN I MAKE FUN
OF YOU OR TEASE YOU,
369
00:15:19,419 --> 00:15:21,953
I'M JUST KIDDING,
THAT'S JUST MY WAY.
370
00:15:22,055 --> 00:15:24,388
I ONLY DO THAT WITH
PEOPLE THAT I LIKE.
371
00:15:24,490 --> 00:15:26,034
WELL, I DON'T WANT YOU
TO TAKE IT, PERSONALLY,
372
00:15:26,058 --> 00:15:28,593
BUT I DID TRY AND KILL MYSELF
BECAUSE YOU MAKE ME FEEL BAD.
373
00:15:28,695 --> 00:15:29,960
OH, [bleep].
374
00:15:35,735 --> 00:15:38,669
WELL, I MAY NOT BE NOSTRADAMUS,
375
00:15:38,771 --> 00:15:41,205
BUT I BET MY CLOSET
FULL OF SHOES
376
00:15:41,307 --> 00:15:44,541
THAT OUR BUDDY AIN'T
GONNA SHOW UP TONIGHT.
377
00:15:44,644 --> 00:15:47,411
THAT IS THE FIRST THING
YOU DONE GOT RIGHT
378
00:15:47,513 --> 00:15:49,113
ALL NIGHT, GARCIA.
379
00:15:49,215 --> 00:15:50,447
IT'S BEEN A LONG NIGHT TOO,
380
00:15:50,549 --> 00:15:52,750
JUST SITTING HERE, WASTING TIME,
381
00:15:52,852 --> 00:15:53,917
AND EATING STUPID CAKE.
382
00:15:54,019 --> 00:15:56,153
OOH, GARCIA, GARCIA!
383
00:15:56,255 --> 00:15:58,289
WHY ARE YOU STILL COMPLAINING?
384
00:15:58,391 --> 00:15:59,534
YOU AIN'T COMPLAINED ALL NIGHT!
385
00:15:59,558 --> 00:16:00,992
YOU AIN'T GOT FREE DINNER,
386
00:16:01,094 --> 00:16:02,926
YOU AIN'T GOT A DANCE LESSON,
387
00:16:03,028 --> 00:16:06,897
FREE DRINKS, MMMPH!
388
00:16:06,999 --> 00:16:08,466
ALL RIGHT, AMEN.
389
00:16:08,567 --> 00:16:09,712
AMEN, YOU KNOW
WHAT? YOU'RE RIGHT.
390
00:16:09,736 --> 00:16:10,846
THANK YOU!
391
00:16:10,870 --> 00:16:12,170
YOU'RE RIGHT, OKAY?
392
00:16:12,272 --> 00:16:14,672
AND WHEN A WOMAN'S
RIGHT, A WOMAN'S RIGHT.
393
00:16:14,774 --> 00:16:17,542
HERE, AND I DON'T APPRECIATE
WHAT I GOT SOMETIMES.
394
00:16:17,643 --> 00:16:19,644
GARCIA, SHUT UP AND KISS ME.
395
00:16:30,557 --> 00:16:31,956
[siren blaring]
396
00:16:32,058 --> 00:16:34,292
[alarm ringing]
397
00:16:34,394 --> 00:16:36,160
[Jones] RENO, THIS
IS 17 CHARLIE 12,
398
00:16:36,262 --> 00:16:39,997
WE'RE ON BERNARD
WAY AT THE HOBBY STORE.
399
00:16:40,100 --> 00:16:41,699
I'VE GOT A "B" AND
"E" IN PROGRESS,
400
00:16:41,801 --> 00:16:43,133
AND I NEED BACKUP, RIGHT AWAY.
401
00:16:43,236 --> 00:16:44,502
I'LL TAKE THE...
402
00:16:44,604 --> 00:16:46,303
THE THREE MUSKETEERS!
403
00:16:46,405 --> 00:16:48,038
WAS THAT NECESSARY?
404
00:16:48,140 --> 00:16:50,307
DO WE REALLY NEED A
SHOTGUN, RIGHT NOW?
405
00:16:50,409 --> 00:16:52,343
WHERE DID YOU GET THAT, WIEGEL?
406
00:16:52,445 --> 00:16:54,479
IT WAS IN THE BACKSEAT,
AND I JUST WANNA HOLD IT.
407
00:16:54,581 --> 00:16:56,980
JUST HOLD IT, JUST
BE QUIET, OKAY?
408
00:16:57,083 --> 00:16:58,449
JUST BE QUIET.
409
00:16:58,551 --> 00:17:00,184
SHERIFF'S DEPARTMENT.
410
00:17:00,286 --> 00:17:02,552
OH MY GOD, LOOK AT THIS PLACE!
411
00:17:02,655 --> 00:17:10,327
AAHHH, LOOK AT THIS PLACE!
IT'S LIKE A CRAFT... PLACE!
412
00:17:10,429 --> 00:17:12,563
[whispering] WIEGEL, BE QUIET.
413
00:17:12,665 --> 00:17:13,931
I AM BEING QUIET,
414
00:17:14,033 --> 00:17:15,933
I WAS JUST MARVELING
AT THE BEAUTY.
415
00:17:16,035 --> 00:17:18,302
YOU'RE MY BEST FRIEND,
YOU'RE MY VERY BEST FRIEND.
416
00:17:18,404 --> 00:17:19,703
THANK YOU.
417
00:17:19,805 --> 00:17:21,005
OKAY, WE'LL MAKE CRAFTS LATER,
418
00:17:21,106 --> 00:17:22,739
IF YOU HELP US
CATCH THE BURGLAR.
419
00:17:22,841 --> 00:17:26,410
CLOISONNE... FOR
COPPER ENAMELING!
420
00:17:27,947 --> 00:17:29,580
[glass breaking]
421
00:17:29,682 --> 00:17:30,948
[Jones] WIEGEL!
422
00:17:31,050 --> 00:17:33,084
JONESIE!
423
00:17:33,186 --> 00:17:34,217
WHAT?
424
00:17:34,320 --> 00:17:35,320
DECOUPAGE GLUE!
425
00:17:35,355 --> 00:17:36,465
THEY HAVE THE
GLUE AND THE SEALER
426
00:17:36,489 --> 00:17:38,422
IN THE MATTE FINISH!
427
00:17:38,524 --> 00:17:41,225
DECOUPAGE! COME HERE!
428
00:17:41,327 --> 00:17:44,929
DECOUPAGE IS
SOMETHING THAT YOU DO
429
00:17:45,031 --> 00:17:47,498
WHEN YOU TRIM
AROUND IT AND LAY IT ON...
430
00:17:47,600 --> 00:17:48,666
ARE WE IN KINDERGARTEN?
431
00:17:48,767 --> 00:17:50,346
OKAY, THEN, MAYBE, I'LL
JUST GO BLOW MY BRAINS OUT
432
00:17:50,370 --> 00:17:51,413
ON THE FRONT LAWN.
433
00:17:51,437 --> 00:17:52,437
NO, NO, NO, NO, NO,
434
00:17:52,539 --> 00:17:53,715
YOU'RE NOT BLOWING
YOUR BRAINS OUT, OKAY?
435
00:17:53,739 --> 00:17:59,310
JUST CALM DOWN,
READ ABOUT IT AND...
436
00:17:59,412 --> 00:18:01,011
[gasping]
437
00:18:01,113 --> 00:18:05,116
PLASTIC PEARLS! WHAT?!
438
00:18:05,218 --> 00:18:07,384
[man] HEY, I GIVE UP,
I GIVE UP, I'M SORRY.
439
00:18:07,486 --> 00:18:08,646
I DIDN'T MEAN TO BREAK IN.
440
00:18:08,688 --> 00:18:09,887
[firing rifle]
441
00:18:09,989 --> 00:18:11,189
[Jones] WIEGEL!
442
00:18:11,290 --> 00:18:12,523
[Johnson] WIEGEL!
443
00:18:12,625 --> 00:18:15,826
I DID IT! I DID SOMETHING!
444
00:18:15,928 --> 00:18:19,063
AHH, I SHOT HIM!
445
00:18:19,165 --> 00:18:21,432
[Wiegel cheering]
446
00:18:21,534 --> 00:18:23,467
OKAY, OKAY, OKAY...
447
00:18:23,569 --> 00:18:24,768
ENOUGH.
448
00:18:24,870 --> 00:18:26,548
[Jones] I NEED AN AMBULENCE
HERE AT THE HOBBY STORE
449
00:18:26,572 --> 00:18:27,672
HERE ON BERNARD WAY.
450
00:18:32,044 --> 00:18:33,643
THERE'S ALWAYS
RUMORS GOING AROUND,
451
00:18:33,746 --> 00:18:36,213
AND IT'S PERFECTLY NATURAL
FOR PEOPLE TO HOOK UP.
452
00:18:36,315 --> 00:18:38,249
AND...
453
00:18:38,351 --> 00:18:42,286
I HEAR I'M NOT TOP
DOG, ANYMORE, GARCIA,
454
00:18:42,388 --> 00:18:44,222
WHICH IS FINE.
455
00:18:44,324 --> 00:18:45,656
I DIDN'T KNOW I HAD...
456
00:18:45,758 --> 00:18:46,824
FINE WITH ME.
457
00:18:46,926 --> 00:18:48,459
I DIDN'T KNOW I
HAD A LIST OF DOGS.
458
00:18:48,561 --> 00:18:52,829
[all] FOUR, THREE, TWO, ONE!
459
00:18:52,931 --> 00:18:55,199
[cheering]
460
00:18:55,301 --> 00:18:56,745
I MEAN, WHO WOULD HAVE
THOUGHT THAT A SUICIDE ATTEMPT
461
00:18:56,769 --> 00:19:00,170
COULD ACTUALLY TURN OUT TO BE
SOMETHING GREAT FOR EVERYBODY?
462
00:19:00,272 --> 00:19:02,372
I THINK IT'S BEST THING
THAT'S EVER HAPPENED,
463
00:19:02,474 --> 00:19:03,741
THE BEST THING.
464
00:19:03,843 --> 00:19:06,110
OH, ME TOO, TRUDY
NEEDS ANOTHER BEER!
465
00:19:06,212 --> 00:19:07,711
OH! OH! OH!
466
00:19:07,813 --> 00:19:09,713
I GOT IT!
467
00:19:09,815 --> 00:19:11,093
WATCH OUT, THAT'S A DEPRESSANT.
468
00:19:11,117 --> 00:19:13,584
[all laughing]
469
00:19:13,686 --> 00:19:15,753
SERIOUSLY, SERIOUSLY,
WE LOVE YOU, SWEETHEART,
470
00:19:15,855 --> 00:19:17,187
VERY MUCH.
471
00:19:17,289 --> 00:19:18,822
I LOVE YOU GUYS.
472
00:19:18,924 --> 00:19:20,958
AND I JUST WANNA
TELL YOU, STRAIGHT UP,
473
00:19:21,060 --> 00:19:23,427
IT WAS A MISUNDERSTANDING,
474
00:19:23,529 --> 00:19:26,864
AND I DIDN'T TRY TO KILL MYSELF.
475
00:19:26,966 --> 00:19:29,534
[quieting into silence]
476
00:19:36,008 --> 00:19:37,607
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
477
00:19:37,710 --> 00:19:41,578
TALL COLD ONE FOR
THE TALL, HOT ONE.
478
00:19:41,681 --> 00:19:46,450
WHAT? WHAT HAPPENED?
479
00:19:46,552 --> 00:19:49,553
[Wiegel] YOU'RE MAD!
480
00:19:49,655 --> 00:19:53,724
MAYBE, I WILL [bleep] GO TRY
AND KILL MYSELF NOW, THEN!
481
00:19:53,826 --> 00:19:57,261
YOU'RE ALL DISAPPOINTED
THAT I DIDN'T TRY TO KILL MYSELF!
482
00:19:57,363 --> 00:20:00,063
WOW!
483
00:20:00,165 --> 00:20:02,199
I'LL MAKE YOU HAPPY THIS TIME!
484
00:20:02,301 --> 00:20:05,469
I'M GONNA GO JUMP
IN THE [bleep] OCEAN!
485
00:20:05,571 --> 00:20:08,673
[bleep] YOU, [bleep]!
486
00:20:08,775 --> 00:20:10,841
[bleep] YOU!
487
00:20:10,943 --> 00:20:13,176
[bleep] YOU, OKAY?
488
00:20:13,279 --> 00:20:14,745
[tearing] [bleep] YOU.
489
00:20:14,847 --> 00:20:16,546
[bleep] YOU!
490
00:20:16,648 --> 00:20:18,348
I'M GOING TO THE OCEAN!
491
00:20:18,450 --> 00:20:20,116
WHAT DID I MISS?
492
00:20:20,219 --> 00:20:22,285
SHE CAN'T FIND HER
WAY TO THE OCEAN.
493
00:20:22,388 --> 00:20:24,722
SHE CAN'T FIND HER
WAY TO HER CAR.
494
00:20:28,995 --> 00:20:31,161
Captioning made possible
by COMEDY CENTRAL
495
00:20:37,203 --> 00:20:39,436
NOT WHAT I'M LOOKING
FOR, WHAT'S A BONE... LIKE A...
496
00:20:39,538 --> 00:20:40,538
BONER? NO.
497
00:20:40,573 --> 00:20:41,872
NO, A GOOD CUP.
498
00:20:41,975 --> 00:20:43,340
BONE CHEF.
499
00:20:43,442 --> 00:20:45,142
WHAT'S ARROZ CON POLLO?
500
00:20:45,244 --> 00:20:46,710
ARROZ CON POLLO IS...
501
00:20:46,812 --> 00:20:47,645
CHICKEN WITH RICE.
502
00:20:47,747 --> 00:20:48,812
CHICKEN WITH RICE.
503
00:20:48,915 --> 00:20:50,024
WHY DIDN'T YOU JUST
SAY CHICKEN AND RICE?
504
00:20:50,048 --> 00:20:51,226
BECAUSE THAT'S
NOT WHAT IT'S CALLED.
505
00:20:51,250 --> 00:20:53,251
IT WASN'T INVENTED
IN AMERICA, OKAY?
506
00:20:53,353 --> 00:20:54,852
IT WAS INVENTED BY THE SPANISH.
507
00:20:54,954 --> 00:20:57,588
ARE YOU SAYING THAT
HISPANICS DEVELOPED CHICKEN?
508
00:20:57,690 --> 00:20:59,289
NO, SIR, THEY PUT
THOSE TWO TOGETHER.
509
00:20:59,391 --> 00:21:01,003
DON'T ENTERTAIN HIM,
DON'T ENTERTAIN HIM.
510
00:21:01,027 --> 00:21:02,859
AND RICE IS CHINESE.
511
00:21:02,961 --> 00:21:05,496
RICE WITH CHICKEN, SHUT WITH UP!
512
00:21:05,598 --> 00:21:06,797
HOW ABOUT IT?
35593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.