Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,845 --> 00:00:13,245
[SIREN WAILS]
2
00:00:13,347 --> 00:00:16,515
YEAH, 11, CHARLIE, UH,
51, UH, COMING IN RENO.
3
00:00:16,617 --> 00:00:19,784
WE'RE, UH, CHASING
SUSPECT. FIRING AT VEHICLE.
4
00:00:19,887 --> 00:00:22,354
JONES RETURNING
FIRE AND MISSING!
5
00:00:22,456 --> 00:00:24,622
WHOA-HO-HO! WHOA-HO! DAMN IT!
6
00:00:24,725 --> 00:00:26,825
HEY, HERE, YOU WANT MY CLIP?
7
00:00:26,927 --> 00:00:29,194
HOLD THE WHEEL. HOLD THE WHEEL.
8
00:00:29,296 --> 00:00:30,194
WHOO!
9
00:00:30,297 --> 00:00:31,863
[GUNSHOTS]
10
00:00:31,965 --> 00:00:34,299
WHOA, THERE YOU ARE!
11
00:00:34,401 --> 00:00:36,267
WHOA! LOOK OUT!
12
00:00:36,370 --> 00:00:37,269
[CRASH]
13
00:00:37,370 --> 00:00:39,204
[SIREN WAILS]
14
00:00:42,510 --> 00:00:45,610
OH-HO! OHH-H-H!
15
00:00:51,017 --> 00:00:53,218
AAH! AAH! AAH!
16
00:00:53,320 --> 00:00:55,353
HEY, DOG. YEAH.
17
00:01:01,395 --> 00:01:03,661
HO, HO! HO!
18
00:01:13,573 --> 00:01:15,140
[SIREN WAILING]
19
00:01:20,547 --> 00:01:22,881
OH, WOW. THERE HE IS, HUH?
20
00:01:22,983 --> 00:01:27,252
OKAY, GANG, I JUST GOT OFF
THE PHONE WITH CARSON CITY,
21
00:01:27,354 --> 00:01:30,255
AND IT'S TRUE THE
FBI IS COMING IN
22
00:01:30,357 --> 00:01:33,391
TO TAKE A LOOK AT
THE INVESTIGATION.
23
00:01:33,493 --> 00:01:36,495
SO PLEASE PROMISE ME
THE MOST IMPORTANT THING...
24
00:01:36,597 --> 00:01:39,798
LET'S NOT ACT LIKE DICKS
IN FRONT OF THE FBI, OKAY?
25
00:01:39,900 --> 00:01:42,734
WE'RE GONNA BE
LAW-ENFORCEMENT PROFESSIONALS.
26
00:01:42,836 --> 00:01:44,569
GIMME A "YES, SIR." COME ON.
27
00:01:44,671 --> 00:01:46,371
YES, SIR. YES,
SIRYES, SIRYES, SIR.
28
00:01:46,473 --> 00:01:48,072
THANK YOU. THANK YOU. [SIGHS]
29
00:01:48,174 --> 00:01:49,734
IT KIND OF LOOKS
LIKE HE'S GOT A BONER.
30
00:01:49,809 --> 00:01:51,109
[LAUGHTER]
31
00:01:51,211 --> 00:01:52,422
LET'S LOOK AND SEE.
32
00:01:52,446 --> 00:01:53,845
NO, NO, NO, NO, NO!
33
00:01:53,947 --> 00:01:56,248
DON'T TOUCH ANYTHING
UNTIL THE FBI's HERE.
34
00:01:56,350 --> 00:01:58,851
SPEAK OF THE DEVIL.
LET'S GET INTO RANKS.
35
00:01:58,953 --> 00:02:01,052
FORM INTO RANKS.
FORM INTO RANKS.
36
00:02:01,154 --> 00:02:03,121
WHAT DO YOU MEAN? LIKE, A LINE?
37
00:02:03,223 --> 00:02:05,724
WELL, LIKE RANKS.
NO, NO, I DON'T MEAN...
38
00:02:05,826 --> 00:02:08,026
I JUST MEAN... LIKE
A PROFESSIONAL.
39
00:02:08,128 --> 00:02:10,795
DON'T DO A CONGA
LINE. DO LIKE A...
40
00:02:10,897 --> 00:02:13,665
JUST STAND IN A...
THAT LOOKS STUPID.
41
00:02:13,767 --> 00:02:16,301
WE LOOK STUPID.
OKAY, HERE WE GO.
42
00:02:16,403 --> 00:02:19,438
ALL RIGHT, GOOD WORK,
TEAM. GOOD EVENING.
43
00:02:19,540 --> 00:02:20,839
NO NEED TO SALUTE.
44
00:02:20,941 --> 00:02:23,375
I'M AGENT COWAN.
THIS IS AGENT RICHARDS.
45
00:02:23,477 --> 00:02:25,310
HI, I'M LIEUTENANT
DANGLE AND THIS IS...
46
00:02:25,412 --> 00:02:26,912
SHOULD I GO THROUGH...? NO NEED.
47
00:02:27,014 --> 00:02:30,582
UM... SO...
48
00:02:30,684 --> 00:02:33,151
THERE'S THE GUY, I GUESS.
49
00:02:33,253 --> 00:02:35,453
THAT'S WHY WE'RE HERE.
50
00:02:35,555 --> 00:02:36,754
YEAH. DUH.
51
00:02:36,856 --> 00:02:38,923
SO, WHAT WE'RE GONNA
NEED YOU GUYS TO DO
52
00:02:39,025 --> 00:02:41,760
IS GET ON THE OTHER SIDE OF THAT
TAPE AND SECURE THE PERIMETER.
53
00:02:41,861 --> 00:02:44,195
GO STAND ON THE
OTHER SIDE OF THE TAPE?
54
00:02:44,297 --> 00:02:45,997
OKAY, I GOT IT. I'M SORRY.
55
00:02:46,099 --> 00:02:48,834
YEAH, SO WE'LL JUST GO
OVER THERE AND DO, UH...
56
00:02:48,936 --> 00:02:51,336
THANK YOU FOR LEAPING
OVER THE EVIDENCE.
57
00:02:51,438 --> 00:02:53,471
I WANT TO GET
SOME PICTURES HERE.
58
00:02:53,573 --> 00:02:55,139
I WANT TO LIFT SOME PRINTS.
59
00:02:55,242 --> 00:02:57,542
I WANT YOU TO CHECK THE
TREADS ON THE SNEAKS.
60
00:02:57,644 --> 00:02:59,711
I WANT TO HEAR
ABOUT IT RIGHT AWAY.
61
00:02:59,813 --> 00:03:03,181
THE THING IS, I JUST DON'T SEE
WHAT'S SO GREAT ABOUT THE FBI.
62
00:03:03,283 --> 00:03:05,784
I KNOW EVERYBODY
HERE GETS A, YOU KNOW...
63
00:03:05,886 --> 00:03:07,919
A BONER EVERY TIME THEY COME BY.
64
00:03:08,021 --> 00:03:10,254
UM, WHAT'S SO GREAT ABOUT IT?
65
00:03:10,357 --> 00:03:14,492
THEY WEAR SUITS AND HANDLE
THE FLUIDS OF DEAD PEOPLE, OKAY.
66
00:03:14,594 --> 00:03:16,461
UM, THAT IS NOT SEXY TO ME.
67
00:03:16,563 --> 00:03:20,399
UH, I LIKE BEING IN THE STREETS
WITH THE COMMON PEOPLE.
68
00:03:20,501 --> 00:03:22,134
I LIKE DRIVING THE CAR.
69
00:03:22,236 --> 00:03:25,670
AND I'M NOT GOING THROUGH
THAT BACKGROUND CHECK.
70
00:03:25,772 --> 00:03:26,971
FORGET ABOUT IT.
71
00:03:27,073 --> 00:03:29,908
[SPEAKING INDISTINCTLY]
72
00:03:30,010 --> 00:03:32,110
WELL, UH...
73
00:03:32,212 --> 00:03:35,247
PERIMETER'S, UH...
74
00:03:35,349 --> 00:03:37,416
THANK YOU. WE APPRECIATE THAT.
75
00:03:37,518 --> 00:03:38,850
SECURE, I GUESS.
76
00:03:38,952 --> 00:03:41,653
WE'VE A VERY IMPORTANT
JOB FOR YOU GUYS.
77
00:03:41,755 --> 00:03:46,124
WE'RE GONNA NEED TWO LARGE
LATTE'S, ONE 2%, ONE NONFAT.
78
00:03:46,226 --> 00:03:49,895
WE'RE GONNA NEED A
SMALL, EASY MOCHA-MOCHA,
79
00:03:49,997 --> 00:03:51,296
VERY LITTLE WHIP.
80
00:03:51,398 --> 00:03:53,765
WE'RE GONNA NEED
THREE CAFé AU LAITS...
81
00:03:53,867 --> 00:03:57,335
ONE WITH VANILLA, ONE WITH
CINNAMON, ONE WITH CHOCOLATE.
82
00:03:57,437 --> 00:03:58,803
TWO ICE COFFEES...
83
00:03:58,905 --> 00:04:01,506
ONE DARK, ONE WITH
HEAVY SUGAR, LIGHT CREAM.
84
00:04:01,609 --> 00:04:03,508
WAIT, THAT'S, LIKE, 20 COFFEES.
85
00:04:03,610 --> 00:04:06,144
OH, NO, THAT'S THE
KIND THAT GOES IN THE...
86
00:04:06,246 --> 00:04:08,012
EXACTLY. I GOT IT. I GOT IT.
87
00:04:08,115 --> 00:04:10,048
WONDERFUL. THANK YOU VERY MUCH.
88
00:04:10,150 --> 00:04:11,649
GOOD WORK. RIGHT, UH...
89
00:04:11,751 --> 00:04:14,052
IS THAT MORE COFFEE
THAN... NO, NO, NO.
90
00:04:14,154 --> 00:04:17,555
SHE SAID IT WEIRD BECAUSE IT IS
THE RIGHT AMOUNT OF COFFEES,
91
00:04:17,658 --> 00:04:20,259
BUT SHE SAID WHAT'S IN
THEM IN A WEIRD ORDER.
92
00:04:20,361 --> 00:04:22,327
DID YOU REMEMBER WHAT THEY WERE?
93
00:04:22,429 --> 00:04:24,362
I WASN'T EVEN PAYING ATTENTION.
94
00:04:24,464 --> 00:04:26,564
NOBODY EVEN MAKES
THAT AROUND HERE.
95
00:04:26,666 --> 00:04:29,200
OBVIOUSLY, IT WAS
BLAH, BLAH, BLAH TO ME.
96
00:04:31,905 --> 00:04:33,438
HAVING THE FBI IN TOWN
97
00:04:33,540 --> 00:04:36,007
IS A LITTLE BIT LIKE BEING
CHAPERONED, YOU KNOW?
98
00:04:36,109 --> 00:04:38,443
AND I DON'T FEEL LIKE
WE NEED A CHAPERONE.
99
00:04:38,545 --> 00:04:41,579
I FEEL LIKE WE'RE PERFECTLY
CAPABLE AT ENFORCING THE LAW.
100
00:04:41,681 --> 00:04:43,114
WE HAVE A MISSION TODAY.
101
00:04:43,216 --> 00:04:45,149
WE HAVE THIS KIND OF
JUNKY, OLD MICROWAVE.
102
00:04:45,251 --> 00:04:46,618
IT DOES NOT WORK VERY WELL,
103
00:04:46,720 --> 00:04:48,519
AND IT SMELLS LIKE
SPAGHETTI SAUCE.
104
00:04:48,621 --> 00:04:50,421
WE'VE HAD IT FOR
ABOUT FIVE YEARS.
105
00:04:50,523 --> 00:04:52,523
IT COOKS THINGS ABOUT
HALFWAY THROUGH.
106
00:04:52,625 --> 00:04:54,993
AND THE COUNTY WILL NOT
GIVE US A NEW MICROWAVE
107
00:04:55,095 --> 00:04:56,995
UNTIL THIS ONE IS
OFFICIALLY BROKEN.
108
00:04:57,097 --> 00:05:00,098
SO, WITHOUT FURTHER ADO.
109
00:05:00,200 --> 00:05:02,066
HONEY, THIS IS THE LAST TIME
110
00:05:02,168 --> 00:05:04,402
YOU WILL EVER BURN
A BAG OF MY POPCORN.
111
00:05:04,505 --> 00:05:06,504
OKAY, LET'S BREAK THE MICROWAVE.
112
00:05:06,607 --> 00:05:09,374
THIS MAGIC POP IS GONNA
GET THIS THING TO BREAK.
113
00:05:09,476 --> 00:05:12,377
YOU'RE NEVER SUPPOSED
TO PUT METAL IN A MICROWAVE,
114
00:05:12,479 --> 00:05:14,312
SO THIS SHOULD DO IT. LET'S SEE.
115
00:05:14,415 --> 00:05:17,015
GET AWAY, GET AWAY,
GET AWAY, GET AWAY!
116
00:05:21,088 --> 00:05:22,320
NO, IT BURNED A LITTLE BIT.
117
00:05:22,422 --> 00:05:24,722
THROW IN SOME MARSHMALLOWS.
118
00:05:31,331 --> 00:05:32,764
PRETTY GOOD.
119
00:05:32,866 --> 00:05:36,501
AND IF IT DOESN'T WORK, AT
LEAST IT'LL BE KIND OF YUMMY.
120
00:05:40,941 --> 00:05:42,607
I GOT A GRENADE.
121
00:05:42,709 --> 00:05:44,642
YOU HAVE A GRENADE?
122
00:05:44,744 --> 00:05:46,244
THAT'LL DO IT.
123
00:05:46,346 --> 00:05:47,612
ABSOLUTELY.
124
00:05:47,714 --> 00:05:50,248
IT'S WORTH A SHOT, RIGHT?
125
00:05:57,891 --> 00:05:58,790
CONTACT.
126
00:05:58,892 --> 00:06:00,459
FIRE IN THE HOLE!
127
00:06:00,561 --> 00:06:02,494
[ENGINE TURNS OVER]
128
00:06:02,596 --> 00:06:03,895
OH-HO!
129
00:06:03,997 --> 00:06:05,163
WHOO!
130
00:06:05,265 --> 00:06:06,409
WOW!
131
00:06:06,433 --> 00:06:07,933
MICROWAVE! YES!
132
00:06:08,035 --> 00:06:11,002
A NEW MICROWAVE IS ON THE WAY!
133
00:06:11,104 --> 00:06:12,770
IS THAT TEAR GAS?
134
00:06:12,872 --> 00:06:14,105
[COUGHING]
135
00:06:14,207 --> 00:06:16,574
YOU PUT TEAR GAS IN THERE?
136
00:06:16,676 --> 00:06:21,079
[SIREN WAILS]
137
00:06:21,181 --> 00:06:22,413
HALT! FREEZE!
138
00:06:22,516 --> 00:06:24,649
WHOA! WHOA! WHOA!
WHERE YOU GOING, SIR?
139
00:06:24,752 --> 00:06:27,518
OH, I'M GLAD YOU ALL SHOWED
UP. THANK GOODNESS, MAN.
140
00:06:27,620 --> 00:06:29,087
UH, SOMEBODY CAME IN HERE.
141
00:06:29,189 --> 00:06:31,289
I THINK SOMETHING
AWFUL HAPPENED IN HERE.
142
00:06:31,391 --> 00:06:32,790
SOMEBODY ROBBED THIS PLACE.
143
00:06:32,892 --> 00:06:34,826
WHAT ARE YOU DOING
WITH MONEY, SIR?
144
00:06:34,928 --> 00:06:36,961
WHY DO YOU HAVE
MONEY IN YOUR POCKET?
145
00:06:37,063 --> 00:06:38,896
W-WHAT'S THAT? IT'S MONEY, SIR.
146
00:06:38,999 --> 00:06:41,766
THIS... THIS... THIS MONEY...
THIS MY MONEY RIGHT HERE.
147
00:06:41,868 --> 00:06:44,168
YOU GOT ANYTHING ELSE
WE SHOULD KNOW ABOUT?
148
00:06:44,271 --> 00:06:45,870
ME? YEAH, WHAT DO YOU GOT?
149
00:06:45,972 --> 00:06:47,939
YEAH, I HAVE A
GUN. YEAH, YOU DO.
150
00:06:48,041 --> 00:06:50,608
WHY DO YOU HAVE A
WEAPON, SIR? IS THAT YOURS?
151
00:06:50,711 --> 00:06:53,444
NO, THAT'S... THAT'S NOT
MY GUN. THAT'S NOT MINE.
152
00:06:53,546 --> 00:06:54,790
THAT'S NOT YOUR GUN?
153
00:06:54,814 --> 00:06:56,147
NO, I GOT IT. I HAD IT.
154
00:06:56,249 --> 00:06:58,316
I'M GONNA BE
HONEST WITH YOU ALL.
155
00:06:58,418 --> 00:07:00,418
I HAD IT, BUT THAT'S NOT MY GUN.
156
00:07:00,520 --> 00:07:02,319
NO, I-I-I DIDN'T
ROB THIS AT ALL.
157
00:07:02,422 --> 00:07:04,388
THE ONES THAT DID IT,
THEY... THEY WAS LIKE,
158
00:07:04,490 --> 00:07:06,657
"AW, HEY, YOU WANT TO
ROB THIS STORE WITH ME?"
159
00:07:06,760 --> 00:07:08,626
I WAS LIKE, "NO,
MAN. I CAN'T DO THAT.
160
00:07:08,728 --> 00:07:10,995
THE POLICE, THEY DON'T
LIKE THAT KIND OF STUFF."
161
00:07:11,098 --> 00:07:13,098
THEY WAS LIKE,
"[BLEEP] THE POLICE."
162
00:07:13,200 --> 00:07:15,000
THEY SAID, "[BLEEP] THE POLICE"?
163
00:07:15,101 --> 00:07:17,102
THEY SAID, "[BLEEP]
OFFICER GARCIA."
164
00:07:17,204 --> 00:07:19,003
THEY SAID, "[BLEEP] OFFICER"...?
165
00:07:19,105 --> 00:07:21,005
WERE THEY COLORED?
THEY WAS BLACK.
166
00:07:21,107 --> 00:07:23,308
IT WAS FIVE OF THEM...
FIVE BLACK DUDES.
167
00:07:23,410 --> 00:07:25,911
YOU PROBABLY COULD STILL
CATCH THEM OVER THERE.
168
00:07:26,013 --> 00:07:28,446
THERE THEY GO,
AND THEY'RE STUPID.
169
00:07:28,548 --> 00:07:30,048
[SIGHS]
170
00:07:30,150 --> 00:07:33,718
GOOD THING YOU ALL SHOWED
UP. I'M... I'M GONNA GO HOME.
171
00:07:33,820 --> 00:07:36,321
NO, YOU'RE NOT. YOU
AIN'T GOING HOME.
172
00:07:36,423 --> 00:07:39,024
YOU KNOW I GOT TO
BRING YOU IN, RIGHT?
173
00:07:39,126 --> 00:07:41,492
I DON'T KNOW THAT.
174
00:07:49,703 --> 00:07:53,838
IF I WERE IN THE FBI, I'D
BE IN A LOT OF SITUATIONS
175
00:07:53,940 --> 00:07:56,908
WHERE THE CHIEF
OR WHOEVER IS LIKE,
176
00:07:57,010 --> 00:08:01,079
"YOU ROLLED THE DICE,
AND YOU LOST THIS TIME, JIM.
177
00:08:01,181 --> 00:08:04,315
YOU'RE OFF THE
CASE." AND THEN, UH...
178
00:08:04,417 --> 00:08:05,783
IN SOME KIND OF WAY,
179
00:08:05,885 --> 00:08:08,520
YOU WOULD JUST FIGURE
OUT AND SOLVE THE CRIME.
180
00:08:08,622 --> 00:08:11,556
YEAH, LATER WHEN I'M
DOING SIT-UPS OR SOMETHING,
181
00:08:11,658 --> 00:08:14,392
I'D THINK, "WAIT A
SECOND. WHY WASN'T THE...
182
00:08:14,495 --> 00:08:17,562
WHY WASN'T THE GUN IN THE
OTHER HAND OR SOMETHING?"
183
00:08:17,664 --> 00:08:19,530
NO, I FEEL LIKE I'M FBI MA...
184
00:08:19,633 --> 00:08:22,100
AT LEAST, MAYBE I'M
FBI MOVIE MATERIAL.
185
00:08:22,202 --> 00:08:25,936
AS FAR AS JOINING
THE FBI IS CONCERNED,
186
00:08:26,038 --> 00:08:28,105
LET'S PUT IT THIS WAY,
187
00:08:28,207 --> 00:08:32,577
I FAILED A TEST TO BE A
MEMBER OF A BOOK CLUB.
188
00:08:32,679 --> 00:08:34,178
THANKS FOR COMING SO QUICKLY.
189
00:08:34,280 --> 00:08:36,080
NOT A PROBLEM, SIR.
WHAT'S GOING ON?
190
00:08:36,183 --> 00:08:39,550
I JUST WAS ASSAULTED
JUST NOW BY TWO YOUTHS,
191
00:08:39,653 --> 00:08:42,720
AND, UM, THEY KNOCKED
ME OVER MY CHAIR,
192
00:08:42,822 --> 00:08:44,789
AND THEY STOLE MY SNOW CONE
193
00:08:44,891 --> 00:08:47,559
THAT I WASN'T
EVEN FINISHED WITH.
194
00:08:47,661 --> 00:08:49,928
WHAT KIND OF SNOW CONE
ARE WE TALKING ABOUT?
195
00:08:50,030 --> 00:08:52,730
IT WAS THE RAINBOW ONE WITH
THE FOURTH OF JULY COLORS.
196
00:08:52,832 --> 00:08:55,200
THEY'RE ONLY SEASONAL,
TOO, THIS TIME OF YEAR.
197
00:08:55,302 --> 00:08:57,135
YEAH, YOU CAN'T
GET THEM ALL YEAR.
198
00:08:57,237 --> 00:08:59,236
FINALLY YOU GET ONE,
AND THIS HAPPENS.
199
00:08:59,338 --> 00:09:00,972
YOU MUST'VE ONLY EATEN THE TOP
200
00:09:01,074 --> 00:09:03,041
BECAUSE I SEE YOUR
LIPS ARE NOT BLUE.
201
00:09:03,142 --> 00:09:05,443
RIGHT. I DIDN'T GET TO
THE BLUE OR THE WHITE.
202
00:09:05,545 --> 00:09:07,345
WHAT IS YOUR NAME, FIRST OF ALL?
203
00:09:07,447 --> 00:09:09,581
MY NAME IS CRAIG.
HI, CRAIG. I'M TRUDY.
204
00:09:09,683 --> 00:09:12,483
TRUDY, NICE TO MEET YOU.
CRAIG'S MY FAVORITE BOY NAME.
205
00:09:12,585 --> 00:09:13,865
REALLY? THAT'S NICE.
206
00:09:13,954 --> 00:09:15,787
NO ONE'S EVER SAID
THAT TO ME BEFORE.
207
00:09:15,889 --> 00:09:18,088
YOU HAVE A KITTY CAT
THERE. DO YOU HAVE CATS?
208
00:09:18,191 --> 00:09:19,758
I LOVE CATS. I HAVE A HOUSEFUL.
209
00:09:19,860 --> 00:09:21,759
DO YOU LOVE CATS?
I'VE GOT SEVEN CATS.
210
00:09:21,861 --> 00:09:23,294
YOU HAVE SEVEN CATS?!
211
00:09:23,397 --> 00:09:25,396
YEAH, THEY'RE ALL THE
HAIRLESS KIND, THOUGH,
212
00:09:25,498 --> 00:09:27,832
BECAUSE I'M ALLERGIC
TO MOST KIND OF DANDER.
213
00:09:27,934 --> 00:09:30,635
THOSE ARE MY FAVORITE
KIND, BUT I CAN'T AFFORD THEM.
214
00:09:30,737 --> 00:09:32,737
WELL, I PUT MOST
OF MY MONEY IN THAT.
215
00:09:32,839 --> 00:09:35,106
I SMELL A SNOW-CONE DATE COMING.
216
00:09:35,208 --> 00:09:36,540
THAT'S WHAT I SMELL.
217
00:09:36,642 --> 00:09:38,943
I JUST GOT OUT
OF A RELATIONSHIP.
218
00:09:39,045 --> 00:09:42,747
DO YOU DATE PEOPLE THAT YOU
HAVE TO COME IN CONTACT WITH?
219
00:09:42,849 --> 00:09:44,482
IS THAT SOMETHING YOU DO?
220
00:09:44,584 --> 00:09:48,920
YOU KNOW, TRUDY IS OFF ON
THURSDAY AND FRIDAY NIGHTS.
221
00:09:49,022 --> 00:09:50,221
OH, REALLY?
222
00:09:50,323 --> 00:09:52,356
FYI, I DON'T KNOW
WHAT YOUR SCHEDULE IS.
223
00:09:52,459 --> 00:09:55,426
AND SHE JUST GOT A VCR, SO...
224
00:09:55,528 --> 00:09:58,630
I DID, ACTUALLY. I GOT A COMBO.
225
00:09:58,732 --> 00:10:01,699
I GOT A 15-INCH COMBO VCR/TV.
226
00:10:01,801 --> 00:10:05,002
I JUST GOT THE "SAVED BY THE
BELL" TAPES, THE WHOLE SERIES,
227
00:10:05,105 --> 00:10:07,138
AND I DON'T HAVE
A VCR TO WATCH IT.
228
00:10:07,240 --> 00:10:09,273
DO YOU WANT TO FINISH
TAKING THIS DOWN,
229
00:10:09,376 --> 00:10:11,610
AND THEN YOU CAN JUST
SLIP HIM YOUR NUMBER?
230
00:10:11,712 --> 00:10:13,745
OH, I DON'T HAVE TO
GIVE HIM MY NUMBER.
231
00:10:13,846 --> 00:10:14,912
HE CAN CALL 911.
232
00:10:15,015 --> 00:10:16,647
I'LL GIVE YOU A CALL THEN.
233
00:10:16,750 --> 00:10:19,050
CALL 911, AND WHEN THEY SAY,
"WHAT'S YOUR EMERGENCY?"
234
00:10:19,152 --> 00:10:20,451
SAY, "IS TRUDY THERE?"
235
00:10:20,553 --> 00:10:22,220
OKAY, AND THEY'LL
PATCH ME THROUGH.
236
00:10:22,322 --> 00:10:24,522
AND IF I'M OUT ON A
CALL, HAVE THEM GET ME.
237
00:10:24,625 --> 00:10:26,725
'CAUSE I CAN ALWAYS
BE CALLED OFF A CALL.
238
00:10:26,826 --> 00:10:28,692
NOTHING REALLY
HAPPENS IN THIS TOWN
239
00:10:28,794 --> 00:10:30,261
THAT I NEED TO BE THERE FOR.
240
00:10:37,804 --> 00:10:40,872
I WILL GIVE YOU $50,
DANGLE, PER SECOND
241
00:10:40,974 --> 00:10:44,776
THAT YOU COULD STICK YOUR
HEAD UNDER THIS BLANKET.
242
00:10:44,878 --> 00:10:45,910
PER SECOND?
243
00:10:46,012 --> 00:10:47,745
UH, PER MINUTE. $50 A MINUTE.
244
00:10:47,847 --> 00:10:49,113
HOW ABOUT $1 A SECOND?
245
00:10:49,215 --> 00:10:51,148
I'LL STICK MY HEAD UNDER THERE.
246
00:10:51,250 --> 00:10:53,851
YOU THINK I WON'T STICK
MY HEAD UNDER THERE?
247
00:10:53,953 --> 00:10:55,787
GO AHEAD. JONES, YOU WITH ME?
248
00:10:55,889 --> 00:10:57,321
[SPEAKING INDISTINCTLY]
249
00:10:57,423 --> 00:10:59,958
I'M NOT GOING
UNDER HERE, THOUGH.
250
00:11:00,060 --> 00:11:02,493
I'LL STICK MY HEAD BY THE SIDE.
251
00:11:02,595 --> 00:11:03,695
I'LL GET IT.
252
00:11:03,797 --> 00:11:06,864
ALL THE WAY IN,
TOO. ALL THE WAY IN.
253
00:11:06,966 --> 00:11:09,400
ALL THE WAY. DON'T BREATHE.
254
00:11:09,502 --> 00:11:13,871
1... 2... 3... 4... 5...
255
00:11:13,973 --> 00:11:17,508
[CHEERING, CLAPPING]
256
00:11:17,610 --> 00:11:18,709
EWW!
257
00:11:18,811 --> 00:11:21,078
LOOK AT THAT.
258
00:11:21,180 --> 00:11:25,450
OOH! OOH! OOH! OOH!
259
00:11:25,552 --> 00:11:28,319
GARCIA, I'LL BET YOU
A MONTH OF MY SALARY
260
00:11:28,421 --> 00:11:31,656
THAT YOU CAN'T GET IN
THERE FOR ABOUT A HALF-HOUR.
261
00:11:31,758 --> 00:11:33,824
A MONTH'S SALARY. EASY MONEY!
262
00:11:33,926 --> 00:11:36,360
A MONTH'S SALARY.
YOU ALL HEARD IT.
263
00:11:36,462 --> 00:11:38,396
DO IT! DO IT! DO IT! DO IT!
264
00:11:38,498 --> 00:11:41,833
DON'T DO IT. DON'T DO IT.
DON'T DO IT. DON'T DO IT.
265
00:11:41,935 --> 00:11:43,334
GARCIA?
266
00:11:43,436 --> 00:11:46,271
DON'T YOU CALL ME CRYING
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT...
267
00:11:46,373 --> 00:11:47,583
GO GET 'EM!
268
00:11:47,607 --> 00:11:48,806
[LAUGHTER]
269
00:11:48,908 --> 00:11:49,974
IDIOTS.
270
00:11:50,077 --> 00:11:54,578
WHAT ARE YOU
OFFICERS DOING IN HERE?
271
00:11:54,680 --> 00:11:57,982
[RADIO STATIC]
272
00:11:58,084 --> 00:11:59,284
SHUT UP, SHUT UP.
273
00:11:59,386 --> 00:12:01,752
IS THERE SOMEONE
IN THAT FREEZER?
274
00:12:01,854 --> 00:12:02,954
WE WERE, UH...
275
00:12:03,056 --> 00:12:05,389
OPEN THAT FREEZER
DOOR RIGHT NOW!
276
00:12:05,491 --> 00:12:07,224
I HAVE A GODDAMN RADIO ON!
277
00:12:07,326 --> 00:12:09,827
DO YOU KNOW HOW
DANGEROUS THIS IS?!
278
00:12:09,929 --> 00:12:12,830
THAT'S FOR DEAD
PEOPLE, NOT LIVING IDIOTS.
279
00:12:12,932 --> 00:12:14,498
LET'S MOVE IT OUT.
280
00:12:14,600 --> 00:12:17,735
WHY DON'T WE SECURE THE
PERIMETER, I GUESS, OR THE HALL?
281
00:12:17,838 --> 00:12:19,504
HAS THIS BODY BEEN TOUCHED?
282
00:12:19,606 --> 00:12:21,539
WHEN A BODY COMES
DOWN TO THE MORGUE,
283
00:12:21,641 --> 00:12:23,974
IT'S COMPLETELY COVERED BY
A SHEET EXCEPT FOR ITS FEET.
284
00:12:24,076 --> 00:12:26,343
I KNOW. ISN'T THAT WEIRD?
IT'S WEIRD. IT'S WEIRD.
285
00:12:26,446 --> 00:12:29,080
IT LOOKS LIKE YOU PEOPLE HAVE
BEEN PLAYING WITH THIS BODY.
286
00:12:29,182 --> 00:12:30,515
NO, NO, NO, NO, NO.
287
00:12:30,617 --> 00:12:31,697
I WAS IN THERE.
288
00:12:31,784 --> 00:12:33,350
[CLAPS] OUT! COME ON.
289
00:12:33,453 --> 00:12:36,320
YOU KNOW, LET'S JUST
MOVE IT OUT, PLEASE.
290
00:12:36,423 --> 00:12:37,922
THANK YOU, LIEUTENANT.
291
00:12:38,024 --> 00:12:40,258
I CAN'T DEAL WITH THIS
KIND OF INCOMPETENCE.
292
00:12:40,360 --> 00:12:42,393
YOU GUYS WANT SOME
COFFEE OR SOMETHING?
293
00:12:42,496 --> 00:12:43,795
NO, WE'RE FINE. THANK YOU.
294
00:12:43,897 --> 00:12:45,296
SANDWICHES OR SOMETHING?
295
00:12:45,398 --> 00:12:47,332
WE COULD USE A CLOSED
DOOR AND SOME QUIET.
296
00:12:47,434 --> 00:12:48,465
THANK YOU.
297
00:12:48,568 --> 00:12:50,100
CHECK. CHECK.
298
00:12:50,202 --> 00:12:53,271
YOU KNOW, I THOUGHT
ABOUT JOINING THE FBI
299
00:12:53,373 --> 00:12:54,839
FOR ABOUT 20 MINUTES
300
00:12:54,941 --> 00:12:58,276
AFTER I SAW, UH, THAT
MOVIE WITH JODIE FOSTER
301
00:12:58,378 --> 00:13:02,013
AND THE GUY WHO WAS
EATING PEOPLE IN HIS BASEMENT.
302
00:13:02,115 --> 00:13:04,349
BUT I WAS REALLY, REALLY STONED.
303
00:13:04,451 --> 00:13:08,019
AND HONESTLY, I ALSO
THOUGHT FOR ABOUT 20 MINUTES
304
00:13:08,121 --> 00:13:10,821
ABOUT MAKING A
DRESS OUT OF PEOPLE.
305
00:13:10,923 --> 00:13:12,056
HELLO, THERE.
306
00:13:12,158 --> 00:13:13,358
HOW YOU DOING?
307
00:13:13,460 --> 00:13:14,460
GOOD.
308
00:13:14,493 --> 00:13:15,894
RIGHT ON TIME, TOO.
309
00:13:15,995 --> 00:13:17,295
YOU GOT THE MONEY?
310
00:13:17,397 --> 00:13:19,297
YEAH, I GOT A... I GOT A...
311
00:13:19,399 --> 00:13:20,498
HOW MUCH?
312
00:13:20,600 --> 00:13:23,400
$400, BURNING A
HOLE IN MY POCKET.
313
00:13:23,502 --> 00:13:25,736
ALL RIGHT. ARE YOU READY?
314
00:13:25,838 --> 00:13:29,373
WHAT DO I GET FOR
THE FOR THE $400 THERE?
315
00:13:29,475 --> 00:13:31,075
A LOT. OH, YEAH?
316
00:13:31,177 --> 00:13:34,479
UM, WHY DON'T YOU GET
READY? TAKE OFF YOUR GLASSES.
317
00:13:34,581 --> 00:13:36,247
WOW, YOU'RE VERY HANDSOME.
318
00:13:36,349 --> 00:13:39,751
THANK YOU VERY MUCH. MY
MOM ALWAYS SAID SO, I GUESS.
319
00:13:39,853 --> 00:13:41,119
NOW, WHAT DO WE DO?
320
00:13:41,221 --> 00:13:42,586
JUST CLOSE YOUR EYES.
321
00:13:42,688 --> 00:13:45,056
PHEW! ALL RIGHT.
322
00:13:57,670 --> 00:14:01,138
HAD A FANTASY ABOUT BEING
A FBI WHEN I WAS A LITTLE BOY.
323
00:14:01,240 --> 00:14:04,075
I THOUGHT THAT'D BE REAL
COOL TO SOLVE CRIMES,
324
00:14:04,176 --> 00:14:06,711
GO TO WRITE CHALK
OUTLINES ON THE GROUND
325
00:14:06,813 --> 00:14:10,181
AND STICK NEEDLES INTO PEOPLE
AND POKE THEM WITH THINGS.
326
00:14:10,283 --> 00:14:12,683
BUT AS I GOT OLDER, I
FELT, "YOU KNOW WHAT?
327
00:14:12,786 --> 00:14:15,153
"I WANT TO WORK WITH
PEOPLE ON THE STREETS.
328
00:14:15,255 --> 00:14:17,421
I WANT TO BE IN
TOUCH WITH MY GENTE."
329
00:14:17,523 --> 00:14:19,390
THAT'S "MY PEOPLE" IN SPANISH.
330
00:14:19,492 --> 00:14:22,527
UH, I DON'T WANT TO BE FAR ABOVE
IN A LAB COAT OR A WINDBREAKER
331
00:14:22,629 --> 00:14:24,062
OR A SPECIAL HAT.
332
00:14:24,164 --> 00:14:26,331
GOOD AFTERNOON, CLASS.
MY NAME IS OFFICER GARCIA.
333
00:14:26,433 --> 00:14:28,333
THIS IS MY PARTNER,
OFFICER JONES.
334
00:14:28,434 --> 00:14:30,801
WE'RE HERE FROM THE RENO
COUNTY SHERIFF'S DEPARTMENT
335
00:14:30,903 --> 00:14:32,636
AND THE COMMUNITY
OUTREACH PROGRAM
336
00:14:32,739 --> 00:14:34,572
TO TALK TO YOU
ABOUT A SUBJECT TODAY
337
00:14:34,674 --> 00:14:36,674
THAT MOST FOLKS AREN'T
COMFORTABLE WITH.
338
00:14:36,776 --> 00:14:38,876
NOW, AS CITIZENS OF
THIS GREAT COMMUNITY,
339
00:14:38,978 --> 00:14:41,846
WE'D ALL LIKE TO BELIEVE THAT
KIDS DON'T CARRY GUNS TO SCHOOL.
340
00:14:41,948 --> 00:14:44,215
WE'D ALL LIKE TO WISH
THAT THAT WEREN'T TRUE.
341
00:14:44,317 --> 00:14:45,750
BUT WE KNOW, AND YOU KNOW,
342
00:14:45,852 --> 00:14:47,685
THAT KIDS DO HAVE
GUNS AT SCHOOL, OKAY?
343
00:14:47,787 --> 00:14:49,587
YOU GUYS HAVE A
WHOLE LOT OF THEM.
344
00:14:49,689 --> 00:14:52,056
AS OFFICERS OF THE LAW,
WE WANT TO LET YOU KNOW
345
00:14:52,158 --> 00:14:54,392
THERE'S NOT A DAMN
THING WE CAN DO ABOUT IT.
346
00:14:54,493 --> 00:14:55,860
WE REALLY CAN'T DO ANYTHING
347
00:14:55,962 --> 00:14:57,829
ABOUT YOU GUYS
HAVING GUNS IN SCHOOL.
348
00:14:57,931 --> 00:14:59,797
BUT WHAT WE CAN DO IS SHOW YOU
349
00:14:59,899 --> 00:15:02,333
HOW TO FIRE THESE WEAPONS
SAFELY AND CORRECTLY, OKAY?
350
00:15:02,435 --> 00:15:04,702
LET'S SAY YOU HAVE ONE OF
THESE IN YOUR HAND, OKAY?
351
00:15:04,804 --> 00:15:06,203
WHICH YOU SHOULD NEVER HAVE.
352
00:15:06,305 --> 00:15:07,872
OKAY, WHAT WE WANT
TO TEACH YOU TODAY
353
00:15:07,974 --> 00:15:09,740
IS ONE WORD THAT'S
GONNA HELP YOU OUT
354
00:15:09,842 --> 00:15:11,709
SHOULD YOU FIND
YOURSELF IN A SITUATION,
355
00:15:11,811 --> 00:15:13,410
AND YOU CAN'T TALK
SOMETHING OUT,
356
00:15:13,513 --> 00:15:15,179
AND YOU NEED ONE
OF THESE FIREARMS.
357
00:15:15,281 --> 00:15:17,748
AND THAT ONE
WORD IS SAFE. S-A-F-E.
358
00:15:17,851 --> 00:15:19,750
STEADY, OKAY?
359
00:15:19,852 --> 00:15:24,488
AIM, FIRE, BOOM,
EVERYBODY'S OKAY.
360
00:15:24,590 --> 00:15:26,757
IF WE CAN TEACH YOU TO
FIRE THAT FIREARM CORRECTLY,
361
00:15:26,859 --> 00:15:28,592
YOU CAN TAKE YOUR
MAN DOWN, RIGHT? BOOM!
362
00:15:28,695 --> 00:15:30,361
AND WE DON'T HAVE
THE SCATTER EFFECT.
363
00:15:30,463 --> 00:15:32,196
THERE'S NOT THE
WATERMELON SEEDS.
364
00:15:32,298 --> 00:15:34,076
IT'S NOT A BIG PICNIC OF
PEOPLE ON THE GROUND.
365
00:15:34,100 --> 00:15:35,933
SOME OF YOU LADIES,
YOU'RE PRETTY,
366
00:15:36,035 --> 00:15:38,436
AND I'M SURE YOU'RE GONNA
GET DATES TO THE PROM.
367
00:15:38,538 --> 00:15:40,638
YOU MIGHT FIND A
LITTLE BIT MORE SECURITY
368
00:15:40,740 --> 00:15:42,773
IF YOU HAD ONE OF
THESE LITTLE NUMBERS.
369
00:15:42,875 --> 00:15:44,642
OKAY, THAT'S A 9MM, ALL RIGHT?
370
00:15:44,744 --> 00:15:47,077
IT'S NICE, LIGHT, FITS IN
YOUR DRESS, YOUR PURSE.
371
00:15:47,179 --> 00:15:49,346
SOME OF YOU MEN THAT
ARE ON THE WRESTLING TEAM
372
00:15:49,449 --> 00:15:51,415
MIGHT WANT TO SKIP
OVER THE LADY-TYPE GUNS
373
00:15:51,517 --> 00:15:53,451
AND GO RIGHT TO
YOUR .357 OR YOUR .44.
374
00:15:56,288 --> 00:15:59,290
I THINK THE FBI GUYS HERE
SEEM LIKE THEY'RE ALL OVER IT.
375
00:15:59,392 --> 00:16:01,325
THEY SEEM LIKE A
REALLY GOOD TEAM.
376
00:16:01,427 --> 00:16:04,862
THEY SPEAK... IN PARAGRAPH FORM.
377
00:16:04,964 --> 00:16:06,197
YEAH.
378
00:16:06,299 --> 00:16:09,400
LIKE, YOU NEVER HEAR "UH"
COMING OUT OF THEIR MOUTH.
379
00:16:09,502 --> 00:16:11,302
OR "WHAT" OR "HE WAS, LIKE."
380
00:16:11,404 --> 00:16:14,938
THEY NEVER SAY, "THE BAD GUY
WAS, LIKE, COMING IN THE DOOR."
381
00:16:15,041 --> 00:16:16,573
WE SAY THAT ALL THE TIME.
382
00:16:16,675 --> 00:16:19,310
IT'S LIKE THEY GO TO
SOME KIND OF DAMN...
383
00:16:19,412 --> 00:16:21,546
VOCABULARY SCHOOL
OR LIKE GRAM...
384
00:16:21,647 --> 00:16:24,148
GRAMMAR, GRAMMAR.
385
00:16:24,250 --> 00:16:25,149
TALK.
386
00:16:25,251 --> 00:16:26,150
TALK.
387
00:16:26,252 --> 00:16:28,152
IT'S VERY IMPRESSIVE.
388
00:16:28,254 --> 00:16:32,123
HI, MOM. [SMOOCH] HOW ARE YOU?
389
00:16:32,225 --> 00:16:35,192
DAD, I KNOW. [LAUGHS]
390
00:16:35,294 --> 00:16:37,828
I REALLY DON'T HAVE
ANYTHING NEW TO REPORT
391
00:16:37,930 --> 00:16:40,430
EXCEPT, OH, ONLY THE
GREATEST THING EVER.
392
00:16:40,532 --> 00:16:44,935
I... MET A BOY...
393
00:16:45,038 --> 00:16:48,672
AND [SIGHS] HIS NAME
IS CRAIG WITH A "C."
394
00:16:48,774 --> 00:16:53,744
I MEAN, I KNOW YOU'VE TOLD
ME BEFORE, UM, YOU KNOW,
395
00:16:53,846 --> 00:16:56,681
CHANCES ARE IF A GUY
SHOWS INTEREST IN ME,
396
00:16:56,783 --> 00:16:59,917
IT'S PROBABLY SOME PLOY
TO GET SOMETHING FROM ME
397
00:17:00,019 --> 00:17:03,888
OR THERE'S A GOOD CHANCE I
COULD GET MOLESTED OR RAPED OR...
398
00:17:03,990 --> 00:17:06,924
YOU KNOW, END UP
PREGNANT OR DEAD, YOU KNOW.
399
00:17:07,026 --> 00:17:12,563
BASICALLY, WHAT I'M ASKING
IS FOR YOUR PERMISSION...
400
00:17:12,665 --> 00:17:16,934
TO HAVE OUR WEDDING
HERE ON YOUR PLOT.
401
00:17:17,036 --> 00:17:20,037
AND I ASKED MARCUS, WHO RUNS
THE PLACE, ABOUT HAVING YOU DUG UP,
402
00:17:20,139 --> 00:17:21,972
AND IT WOULD COST
A [BLEEP] FORTUNE,
403
00:17:22,074 --> 00:17:24,175
AND I DON'T THINK I CAN
AFFORD IT RIGHT NOW
404
00:17:24,277 --> 00:17:26,143
ON THE SALARY THAT
THEY'RE GIVING ME.
405
00:17:26,246 --> 00:17:28,212
AND ALSO, IT MIGHT
BE KIND OF CREEPY.
406
00:17:37,323 --> 00:17:38,823
HEY. HEY, HEY, HEY.
407
00:17:38,925 --> 00:17:41,325
I JUST TALKED TO THE LADY,
AND THEY WANT ONE OF US
408
00:17:41,428 --> 00:17:43,994
TO INTRODUCE THEM FOR
THE PRESS CONFERENCE.
409
00:17:44,096 --> 00:17:46,197
ALL RIGHT! DANGLE,
DANGLE, DANGLE?
410
00:17:46,299 --> 00:17:47,498
I WANT TO SAY...
411
00:17:47,600 --> 00:17:49,600
I'M THE MOST
PRESENTATIONAL HERE.
412
00:17:49,702 --> 00:17:51,368
I GOT THE SHOW-BUSINESS CAREER.
413
00:17:51,470 --> 00:17:53,604
YOU DON'T WANT TO
LOOK LIKE YOU'RE RACIST.
414
00:17:53,706 --> 00:17:57,107
PICK SOMEBODY BLACK SO YOU
CAN SHOW THE COLOR ON THE FORCE.
415
00:17:57,209 --> 00:17:58,442
IT'S GONNA BE...
416
00:17:58,544 --> 00:18:00,811
WHO REMEMBERS
THEIR NAMES, FIRST OFF?
417
00:18:00,913 --> 00:18:02,246
OFFICER JAMES GARCIA.
418
00:18:02,348 --> 00:18:03,781
NO, THE NAMES OF THE GUYS.
419
00:18:03,883 --> 00:18:06,216
SPECIAL AGENT
STARLING IS ONE OF THEM.
420
00:18:06,318 --> 00:18:08,853
YOU'RE THINKING OF
"SILENCE OF THE LAMBS."
421
00:18:08,955 --> 00:18:10,454
OH.
422
00:18:10,556 --> 00:18:12,990
UH... OH!
423
00:18:13,093 --> 00:18:15,425
GOOD AFTERNOON.
SORRY, GOOD AFTERNOON.
424
00:18:15,527 --> 00:18:17,561
MY NAME IS LIEUTENANT JIM DANGLE
425
00:18:17,663 --> 00:18:19,763
OF THE RENO
SHERIFF'S DEPARTMENT.
426
00:18:19,865 --> 00:18:21,298
AND FROM HERE,
427
00:18:21,400 --> 00:18:25,569
I WOULD LIKE TO TURN THINGS
OVER TO SPECIAL AGENTS...
428
00:18:25,672 --> 00:18:27,405
UH, COWAN AND RICHARDS.
429
00:18:27,507 --> 00:18:30,774
SO LET'S GIVE A BIG,
RENO, NEVADA, WELCOME
430
00:18:30,877 --> 00:18:34,378
FOR THE FBI SERIAL-KILLING
INVESTIGATION TEAM.
431
00:18:34,480 --> 00:18:35,779
WHOO!
432
00:18:35,881 --> 00:18:37,181
WHOO!
433
00:18:37,283 --> 00:18:38,916
GOOD AFTERNOON.
434
00:18:39,018 --> 00:18:42,720
I'M SPECIAL AGENT COWAN FROM THE
FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION,
435
00:18:42,822 --> 00:18:46,757
AND I WOULD LIKE TO LET YOU
KNOW THAT LAST NIGHT AT 11:53 P.M.,
436
00:18:46,860 --> 00:18:50,427
WE ARRESTED THE SERIAL KILLER
KNOWN AS "THE JUNKYARD DOG"
437
00:18:50,529 --> 00:18:52,330
JUST OUTSIDE OF RENO, NEVADA.
438
00:18:52,432 --> 00:18:53,697
WHOO!
439
00:18:53,800 --> 00:18:56,600
AS OF YET, WE HAVE NO
FURTHER INFORMATION
440
00:18:56,702 --> 00:18:58,535
THAT WE ARE ABLE TO RELEASE.
441
00:18:58,638 --> 00:19:00,971
WE CAN TELL YOU
THAT NINE VICTIMS
442
00:19:01,073 --> 00:19:03,807
HAVE BEEN ATTRIBUTED
TO THE JUNKYARD DOG
443
00:19:03,909 --> 00:19:06,944
WITH TWO PENDING
INVESTIGATIONS IN LAS VEGAS.
444
00:19:07,046 --> 00:19:09,379
I WILL BE BRINGING BACK
TO YOU MORE INFORMATION
445
00:19:09,482 --> 00:19:10,614
AS IT BECOMES AVAILABLE.
446
00:19:10,717 --> 00:19:11,717
THANK YOU VERY MUCH.
447
00:19:11,817 --> 00:19:12,983
WHOO! WHOO!
448
00:19:13,085 --> 00:19:14,718
[SCATTERED APPLAUSE]
449
00:19:14,820 --> 00:19:15,987
YEAH!
450
00:19:16,089 --> 00:19:18,222
ALL RIGHT, WAY TO GO FBI, HUH?
451
00:19:18,324 --> 00:19:19,957
WOW, EVERYBODY'S LEAVING.
452
00:19:20,059 --> 00:19:21,592
OH, YEAH.
453
00:19:21,694 --> 00:19:23,093
AW, MAN!
454
00:19:23,196 --> 00:19:24,828
ALL RIGHT.
455
00:19:24,930 --> 00:19:26,563
DO YOU HAVE ANYMORE QUESTIONS?
456
00:19:26,665 --> 00:19:28,465
THEY DON'T HAVE
ANYMORE QUESTIONS.
457
00:19:28,568 --> 00:19:31,102
THEY WANTED SOMEBODY
TO GO GET THEM SOME COFFEE.
458
00:19:33,806 --> 00:19:34,839
[NO AUDI]
459
00:19:34,941 --> 00:19:37,274
YEAH, THEY'RE
MAKING THEIR TOAST.
460
00:19:37,376 --> 00:19:38,776
WE SHOULD DO THAT.
461
00:19:38,878 --> 00:19:41,912
WELL, HEY, FOLKS, TO
SECURING THE PERIMETER.
462
00:19:42,015 --> 00:19:43,547
AND BUYING THE COFFEE.
463
00:19:43,649 --> 00:19:45,182
AND BUYING THE COFFEE.
464
00:19:45,284 --> 00:19:47,117
ALL KINDS OF... OTHER STUFF.
465
00:19:47,220 --> 00:19:48,552
WE DID A GOOD JOB.
466
00:19:48,654 --> 00:19:51,589
HEY, WE SHOULD SEND
THEM SOMETHING, RIGHT?
467
00:19:51,691 --> 00:19:54,191
THAT'S CLASSY.
THAT'S A GOOD IDEA.
468
00:19:54,293 --> 00:19:56,593
LIKE A... LIKE A MUFFIN BASKET.
469
00:19:56,696 --> 00:19:58,829
SOME SHOTS. NO, SOME DRINKS.
470
00:19:58,932 --> 00:20:01,899
SHOTS OR SOMETHING...
THAT WOULD BE GOOD.
471
00:20:02,001 --> 00:20:05,102
JELLO SHOTS? ARE ALWAYS GOOD.
472
00:20:05,204 --> 00:20:06,803
"TO THE FBI"...
473
00:20:06,905 --> 00:20:10,374
SPECIAL AGENT
COWAN AND RICHARDS.
474
00:20:10,476 --> 00:20:13,711
COWAN, RICHARDS, AND THE REST.
475
00:20:13,813 --> 00:20:15,579
AND ET AL. ET AL.
476
00:20:15,681 --> 00:20:17,648
AND CREW? AND CREW?
477
00:20:17,750 --> 00:20:18,916
OH, HEY...
478
00:20:19,018 --> 00:20:20,150
[CLEARS THROAT]
479
00:20:20,252 --> 00:20:21,952
HI. HI. HI. HI.
480
00:20:22,054 --> 00:20:23,054
GOOD EVENING.
481
00:20:23,156 --> 00:20:24,688
CONGRATULATIONS TO ALL OF YOU.
482
00:20:24,790 --> 00:20:27,190
I WANTED TO THANK YOU
FOR YOUR SUPERLATIVE WORK.
483
00:20:27,292 --> 00:20:29,192
YOUR ASSISTANCE WAS INVALUABLE.
484
00:20:29,295 --> 00:20:32,029
AND TO THANK YOU, WE'VE GOTTEN
YOU THIS BOTTLE OF CHAMPAGNE.
485
00:20:32,131 --> 00:20:35,833
SO ENJOY AND HAVE
A WONDERFUL NIGHT.
486
00:20:35,935 --> 00:20:36,935
THANK YOU.
487
00:20:37,002 --> 00:20:38,402
THAT WAS SO CLASSY.
488
00:20:38,504 --> 00:20:39,737
BYE, YOU GUYS.
489
00:20:39,839 --> 00:20:41,071
TAKE CARE.
490
00:20:41,173 --> 00:20:43,641
SEE YOU NEXT TIME
SOMEBODY GETS MURDERED.
491
00:20:43,743 --> 00:20:44,641
YEAH!
492
00:20:44,743 --> 00:20:45,842
DRIVE GOOD!
493
00:20:45,944 --> 00:20:47,978
DID YOU SEE THAT?
THAT WAS CLASSY!
494
00:20:48,080 --> 00:20:50,347
I DIDN'T EVEN KNOW
THEY HAD CHAMPAGNE.
495
00:20:50,449 --> 00:20:52,216
WE ARE SUCH DOUCHE BAGS.
496
00:20:52,318 --> 00:20:53,350
IS IT COLD?
497
00:21:03,162 --> 00:21:06,797
UH, ICH BIN EIN BERLINER.
498
00:21:06,899 --> 00:21:08,732
HITLER! HITLER! HITLER!
499
00:21:08,834 --> 00:21:11,569
IT'S KENNEDY. THAT'S NOT HITLER.
500
00:21:11,671 --> 00:21:16,440
UH, ASK NOT WHAT YOU'RE DOING
IN YOUR COUNTRY, UH, BUT, UH...
501
00:21:16,542 --> 00:21:20,310
YEAH, YEAH. ALSO KENNEDY.
502
00:21:20,413 --> 00:21:22,413
I GOT SOMETHING.
I GOT SOMETHING.
503
00:21:24,016 --> 00:21:25,216
SHE'S THROWING UP.
504
00:21:25,284 --> 00:21:26,750
ARE YOU GONNA THROW UP?
505
00:21:26,852 --> 00:21:27,952
I WAS GONNA BURP.
506
00:21:28,054 --> 00:21:28,952
[BELCHES]
507
00:21:29,054 --> 00:21:30,821
[CHEERS AND APPLAUSE]
36832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.