All language subtitles for Prvok.Sampon.Tecka.A.Karel.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,644 --> 00:01:06,733 {\an8}MONAD 4 00:01:09,069 --> 00:01:15,158 SHAMPOO 5 00:01:20,622 --> 00:01:26,712 FULL STOP 6 00:02:01,162 --> 00:02:08,253 MONAD, SHAMPOO, FULL STOP AND KAREL 7 00:02:50,378 --> 00:02:51,379 Peter? 8 00:02:54,758 --> 00:02:55,759 Peter? 9 00:02:56,760 --> 00:02:57,761 Peter? 10 00:02:58,344 --> 00:02:59,930 - Yes? - Are you okay? 11 00:03:03,516 --> 00:03:04,516 Yeah. 12 00:03:04,517 --> 00:03:07,270 You screamed. Is something wrong? 13 00:03:08,146 --> 00:03:09,647 Nothing. I'm sleeping. 14 00:03:10,648 --> 00:03:12,483 Did you have a bad dream? 15 00:03:14,485 --> 00:03:15,946 Damn! Do you hear me? 16 00:03:16,738 --> 00:03:19,698 Man, Mom! When I tell you I'm sleeping, I'm sleeping! Can you leave me alone? 17 00:03:19,699 --> 00:03:23,828 If I leave you alone, you won't get out at all! It's almost noon. 18 00:03:23,829 --> 00:03:24,913 Damn it! 19 00:03:30,585 --> 00:03:31,710 Jesus Christ! 20 00:03:31,711 --> 00:03:32,711 What are you sighing for? 21 00:03:32,712 --> 00:03:34,088 - I'm not sighing. - You're sighing. 22 00:03:34,089 --> 00:03:37,425 Do you want eggs for breakfast or duck for lunch? 23 00:03:37,884 --> 00:03:40,761 You've been home for a week and we haven't talked yet. 24 00:03:40,762 --> 00:03:44,640 Mom, please hold on, I'll be with you in a second, okay? 25 00:03:48,895 --> 00:03:50,981 Duck or eggs? 26 00:04:00,323 --> 00:04:02,993 No way, hi, Full Stop, my friend. 27 00:04:03,201 --> 00:04:04,284 Hi, Einstein. 28 00:04:04,285 --> 00:04:05,744 Hi. I'm glad to hear from you. 29 00:04:05,745 --> 00:04:07,121 Are you back yet? 30 00:04:07,122 --> 00:04:08,206 I am. 31 00:04:08,539 --> 00:04:09,874 And what are you doing? 32 00:04:09,875 --> 00:04:13,043 Nothing, I'm just sitting here. How about you? 33 00:04:13,044 --> 00:04:14,169 Don't even ask. 34 00:04:14,170 --> 00:04:16,505 Some idiots parked next to me 35 00:04:16,506 --> 00:04:19,466 so intelligently that I can't open the car door. 36 00:04:19,467 --> 00:04:21,051 It's great you're back. 37 00:04:21,052 --> 00:04:22,219 In one piece, I hope. 38 00:04:22,220 --> 00:04:26,016 Yeah, listen, see you at the class reunion, right? 39 00:04:26,307 --> 00:04:28,976 Well, I wanted to give it a pass. 40 00:04:28,977 --> 00:04:33,230 But if you go, I'll be happy to join you! We'll celebrate your return. 41 00:04:33,231 --> 00:04:38,444 Hold on, buddy, okay? I'll call you in a second. I need both hands now. Bye. 42 00:04:58,589 --> 00:04:59,590 Hi. 43 00:04:59,715 --> 00:05:01,509 So nice of you to come. 44 00:05:11,477 --> 00:05:12,812 What happened? 45 00:05:13,897 --> 00:05:16,066 I just can't anymore. 46 00:05:18,109 --> 00:05:21,236 I don't believe anything will be fine anymore. 47 00:05:21,237 --> 00:05:22,947 My life's completely useless. 48 00:05:22,948 --> 00:05:26,366 Nobody needs me and Karel doesn't care about me anymore. 49 00:05:26,367 --> 00:05:28,618 Karel loves you as much as he can. 50 00:05:28,619 --> 00:05:30,663 He barely talks to me. 51 00:05:31,164 --> 00:05:33,040 And I still can't get pregnant. 52 00:05:33,041 --> 00:05:35,251 It's been so long. 53 00:05:35,919 --> 00:05:37,963 Karel can't handle it either. 54 00:05:38,964 --> 00:05:40,547 We had our anniversary yesterday, 55 00:05:40,548 --> 00:05:44,176 so I begged him to spend some time home with me, 56 00:05:44,177 --> 00:05:47,055 but he stayed at work all night again. 57 00:05:48,056 --> 00:05:48,973 I... 58 00:05:48,974 --> 00:05:51,977 I don't have the strength to keep trying. 59 00:05:52,143 --> 00:05:54,228 I feel like I'm bothering him, I don't know. 60 00:05:54,229 --> 00:05:55,897 - Klára. - Sorry. 61 00:05:57,315 --> 00:05:58,358 Come here! 62 00:06:01,361 --> 00:06:04,155 You can't bother anyone, Klára. 63 00:06:04,780 --> 00:06:08,701 You're a beautiful, amazing girl. Everyone would want you! 64 00:06:09,995 --> 00:06:11,662 And Karel wants you too. 65 00:06:13,331 --> 00:06:15,958 He just doesn't show it. 66 00:06:15,959 --> 00:06:17,043 Thanks. 67 00:06:37,563 --> 00:06:38,564 Yeah... 68 00:06:40,108 --> 00:06:43,319 So... what kind of food did you eat at the base? 69 00:06:45,238 --> 00:06:47,032 - Just food. - Well... 70 00:06:51,077 --> 00:06:55,623 Were there any nice female colleagues with you? 71 00:06:59,085 --> 00:07:00,086 Not really. 72 00:07:02,672 --> 00:07:07,718 God! Can't you tell me at least one sentence with more than two words? 73 00:07:07,843 --> 00:07:12,640 Do you think any woman would be able to communicate with you like this? 74 00:07:20,940 --> 00:07:22,607 I don't want to run... 75 00:07:22,608 --> 00:07:25,945 Girls, for God's sake, can you turn the TV off? 76 00:07:30,283 --> 00:07:33,161 Hello, this is Dad's cell phone. 77 00:07:33,786 --> 00:07:34,787 What? 78 00:07:35,038 --> 00:07:36,956 - Poop! - You mustn't say that! 79 00:07:37,123 --> 00:07:39,083 - Dáda, come here. - Give me the cell phone! 80 00:07:39,084 --> 00:07:40,167 Monad? 81 00:07:40,168 --> 00:07:42,503 Ema, give me the cell phone! Ema! 82 00:07:43,046 --> 00:07:44,047 Stop it! 83 00:07:45,090 --> 00:07:46,299 Ema, give it here. 84 00:07:47,050 --> 00:07:52,055 Dáda, don't be silly, you had a fever not even an hour ago. Give it here. 85 00:07:52,263 --> 00:07:53,639 Enough! 86 00:08:02,107 --> 00:08:07,403 Oh man! Wait! Oh God. 87 00:08:08,529 --> 00:08:11,948 Prepare a comparative analysis of all similar systems. Yeah? 88 00:08:11,949 --> 00:08:12,824 Thanks. 89 00:08:12,825 --> 00:08:16,454 I'm home for a second, but I'll be in the office in a minute. 90 00:08:19,124 --> 00:08:20,166 Klára? 91 00:08:25,171 --> 00:08:25,962 Hi. 92 00:08:25,963 --> 00:08:27,173 Hello. 93 00:08:28,258 --> 00:08:29,383 Is something wrong? 94 00:08:29,384 --> 00:08:30,468 Nothing. 95 00:08:32,345 --> 00:08:34,055 What are you doing here? 96 00:08:42,522 --> 00:08:44,815 You're not wearing your panties? 97 00:08:45,900 --> 00:08:47,277 Is anyone in here? 98 00:09:18,433 --> 00:09:20,476 What on earth is going on? 99 00:09:23,229 --> 00:09:25,731 Why are you looking at me like that? 100 00:09:26,065 --> 00:09:28,151 I'm waiting for your reaction. 101 00:09:29,319 --> 00:09:31,404 Have you just had sex in here? 102 00:09:34,615 --> 00:09:36,325 Can you answer my question? 103 00:09:36,326 --> 00:09:38,868 - And what if I did? Would you mind? - What? 104 00:09:38,869 --> 00:09:42,081 I don't know. Maybe you wouldn't mind at all. 105 00:09:43,458 --> 00:09:47,085 You know what? We'll talk about it when we're both calm. Yeah? When you're calm. 106 00:09:47,086 --> 00:09:49,172 Wait. Wait, is that all? 107 00:09:49,964 --> 00:09:53,634 You won't even give me a slap knowing what I did here? 108 00:10:09,942 --> 00:10:11,068 Yes? Hi. 109 00:10:11,736 --> 00:10:12,737 Hi. 110 00:10:13,488 --> 00:10:15,739 Are you going to the class reunion today? 111 00:10:15,740 --> 00:10:18,743 The reunion? Tonight? Yeah, yeah. 112 00:10:19,327 --> 00:10:20,410 Why are you whispering? 113 00:10:20,411 --> 00:10:21,911 I'm in a meeting, you know? 114 00:10:21,912 --> 00:10:26,791 I'm sorry. So see you later. I think we should get drunk today, buddy. 115 00:10:26,792 --> 00:10:27,834 Sure. 116 00:10:27,835 --> 00:10:28,919 Bye. 117 00:10:32,840 --> 00:10:33,841 Oh man. 118 00:10:38,763 --> 00:10:39,929 Oh man. 119 00:10:39,930 --> 00:10:41,015 Damn! 120 00:10:46,604 --> 00:10:47,604 Hi, girls. 121 00:10:47,605 --> 00:10:48,981 Hi, Mom! 122 00:10:50,191 --> 00:10:53,360 Where have you been? I was supposed to be at work a long time ago. 123 00:10:53,361 --> 00:10:56,322 So what? Boy or girl? 124 00:11:03,538 --> 00:11:08,000 Stop crying. We know how to handle girls, don't we? 125 00:11:09,460 --> 00:11:11,795 Will you love her? 126 00:11:11,796 --> 00:11:13,298 Of course I will. 127 00:11:17,968 --> 00:11:19,304 Bye, bye, bye. 128 00:11:31,899 --> 00:11:36,571 Dear God! Why do I have to have a pussy farm at home? 129 00:11:40,700 --> 00:11:44,662 Shit, shit, shit, shit! 130 00:11:47,790 --> 00:11:50,875 Jesus, Jesus, Jesus! 131 00:11:50,876 --> 00:11:55,965 I know, I know, well, sure, well, upstairs. Okay, okay, I'm already here. 132 00:12:42,261 --> 00:12:45,014 Here it is, here, here. 133 00:13:07,828 --> 00:13:08,787 Hello? 134 00:13:08,788 --> 00:13:12,749 What do you think you're doing, you idiot? Where have you been all morning? 135 00:13:12,750 --> 00:13:14,042 I'm sorry. 136 00:13:14,043 --> 00:13:18,505 My wife was delayed at the gynecologist and the girls broke my cell phone. 137 00:13:18,506 --> 00:13:22,551 I can't jeopardize my contract with the biggest Asian travel agency 138 00:13:22,552 --> 00:13:25,595 because of your personal issues! Come pack your things. You're done here! 139 00:13:25,596 --> 00:13:27,221 What do you mean by that? 140 00:13:27,222 --> 00:13:29,183 You're fired! 141 00:13:30,100 --> 00:13:31,686 Moron! 142 00:13:31,894 --> 00:13:34,188 Hello? Hello? 143 00:13:39,276 --> 00:13:42,947 Guys, here you go. Wait, I still have two more. 144 00:13:46,701 --> 00:13:47,659 Okay, thanks. 145 00:13:47,660 --> 00:13:51,580 Just keep laughing until you have hemorrhoids too! 146 00:13:51,581 --> 00:13:54,417 But you won't laugh anymore then. 147 00:14:00,506 --> 00:14:01,507 Stop! 148 00:14:01,924 --> 00:14:04,926 Can you sit down a bit slower and groan a bit more? 149 00:14:04,927 --> 00:14:06,803 It'll look funnier. Thanks. 150 00:14:06,804 --> 00:14:11,641 I've had enough! I refuse to make humor out of repulsiveness. 151 00:14:11,642 --> 00:14:13,560 You should be ashamed, director. 152 00:14:13,561 --> 00:14:15,269 Calm down and start thinking about 153 00:14:15,270 --> 00:14:17,397 how much money you make by sitting on that ring. 154 00:14:17,398 --> 00:14:18,482 Can we continue? 155 00:14:18,483 --> 00:14:21,150 This is the bottom of TV entertainment. 156 00:14:21,151 --> 00:14:24,904 You don't even care, because you haven't shot anything good in your life. 157 00:14:24,905 --> 00:14:30,911 But I've done fifty years of honest work, I'm sick of all of this! 158 00:14:37,376 --> 00:14:38,753 Ten-minute break. 159 00:15:07,448 --> 00:15:08,490 We can shoot. 160 00:15:08,491 --> 00:15:09,950 Grandma is fine now. 161 00:15:11,243 --> 00:15:13,828 What is the girl in the corridor doing here? 162 00:15:13,829 --> 00:15:15,705 She came to sign a contract. 163 00:15:15,706 --> 00:15:18,583 She came to the casting with her son for one of those new children's roles. 164 00:15:18,584 --> 00:15:22,128 He's a very clever boy. He'll be in a few episodes. 165 00:15:22,129 --> 00:15:23,338 How old is he? 166 00:15:23,839 --> 00:15:24,840 About six. 167 00:15:25,800 --> 00:15:27,091 What does he look like? 168 00:15:27,092 --> 00:15:29,719 Do you want to see the casting video? 169 00:15:29,720 --> 00:15:32,515 I'll play it for you when you come back. 170 00:15:38,563 --> 00:15:42,483 I came up with a lot of ideas, yoo-hoo 171 00:15:42,608 --> 00:15:45,944 which are great for a silly mood 172 00:15:45,945 --> 00:15:51,449 Yoo-hoo, throw the keys in the gutter, slide down a bare rock 173 00:15:51,450 --> 00:15:56,079 - What's up? - Haunt a castle at night, yoo-hoo... 174 00:15:56,080 --> 00:15:57,247 Are you okay? 175 00:15:59,750 --> 00:16:00,751 I'm not. 176 00:16:33,450 --> 00:16:36,745 - What's going on? - It's Karel. It's Karel. Karel, no way! 177 00:16:36,746 --> 00:16:38,955 Karel! Hi, Karel. 178 00:16:38,956 --> 00:16:42,167 What are you doing here? You've come, great! 179 00:16:43,293 --> 00:16:48,548 Karel, dear Karel. You rich boy! 180 00:16:48,549 --> 00:16:49,842 Show me your car. 181 00:16:49,967 --> 00:16:51,843 - Can I kiss you? - Hi, girls. I don't know. 182 00:16:51,844 --> 00:16:55,346 I'd like one too. I've never kissed a millionaire before. 183 00:16:55,347 --> 00:16:58,642 There, there, what do we have here? A bald patch! 184 00:16:58,643 --> 00:17:00,853 Bald men are really sexy! 185 00:17:01,228 --> 00:17:03,396 Especially when they make as much money as you. 186 00:17:03,397 --> 00:17:06,399 Will you marry me and take care of me? I could get easily divorced. 187 00:17:06,400 --> 00:17:08,359 I'll think about it, okay? 188 00:17:08,360 --> 00:17:12,364 Girls, you know what? Let's get out, I'll buy you a drink. 189 00:17:14,324 --> 00:17:17,535 Jesus, girls. Monad and Full Stop. Hi. Come in! 190 00:17:17,536 --> 00:17:18,745 Hi! Hey! 191 00:17:18,746 --> 00:17:21,247 - I wanted to be the first one. Hi. - Hi. 192 00:17:21,248 --> 00:17:24,333 - Hi. Hi, girls. Hello. - So I'm the last one, hi. 193 00:17:24,334 --> 00:17:26,002 So where did you go, you talented man? 194 00:17:26,003 --> 00:17:28,462 - Why don't we see you on TV? - Well... 195 00:17:28,463 --> 00:17:30,089 You wanted to be a singer, didn't you? 196 00:17:30,090 --> 00:17:31,841 - Yeah, yeah. - So what? So what? 197 00:17:31,842 --> 00:17:34,344 - Well, it didn't work out. - What a pity. 198 00:17:34,595 --> 00:17:35,721 Hi, guys! 199 00:17:37,765 --> 00:17:40,225 - Hello. - What are you doing? 200 00:17:40,559 --> 00:17:41,602 Come here! 201 00:17:43,353 --> 00:17:44,438 Jesus Christ, Mary! 202 00:17:48,150 --> 00:17:50,861 Hello, you old wanker! 203 00:17:51,111 --> 00:17:53,738 Hi, potato head, hello. I'm glad to see you. 204 00:17:53,739 --> 00:17:54,824 Me too. 205 00:17:55,032 --> 00:17:57,117 - Hi, hi. - Hello. 206 00:17:57,367 --> 00:18:03,290 Six, five, four, three, two, one, zero. 207 00:18:07,712 --> 00:18:12,006 I don't know, man, but I wouldn't applaud myself for my life's performance. 208 00:18:12,007 --> 00:18:13,801 You? Why not? 209 00:18:14,009 --> 00:18:15,509 You're on easy street after all. 210 00:18:15,510 --> 00:18:18,513 Who else should applaud himself if not you? 211 00:18:18,639 --> 00:18:21,891 Well, looks can be deceiving, mates. I'm pretty fucked up. 212 00:18:21,892 --> 00:18:22,892 Rubbish, man. 213 00:18:22,893 --> 00:18:24,978 The star is here! He is here. 214 00:18:24,979 --> 00:18:26,271 Hi, hi! Hello. 215 00:18:29,274 --> 00:18:30,985 Hi, girls. Hello. 216 00:18:31,443 --> 00:18:35,613 Oh dear, you're even cuter than on TV! 217 00:18:35,614 --> 00:18:37,157 See you later, yeah. 218 00:18:37,742 --> 00:18:39,326 - Hello. - Hi. 219 00:18:40,494 --> 00:18:41,452 Hello. 220 00:18:41,453 --> 00:18:42,996 Did they jump on you too? 221 00:18:42,997 --> 00:18:44,748 These moms are the worst. 222 00:18:44,749 --> 00:18:45,749 Yes? 223 00:18:45,750 --> 00:18:48,209 Karel, please, don't be mad at me. 224 00:18:48,210 --> 00:18:49,127 I... 225 00:18:49,128 --> 00:18:50,128 Three vodkas. 226 00:18:50,129 --> 00:18:51,963 I just want to tell you 227 00:18:51,964 --> 00:18:55,341 that what happened in the morning meant nothing at all. 228 00:18:55,342 --> 00:18:56,592 He's got a serious phone call. 229 00:18:56,593 --> 00:18:59,054 It shouldn't have happened at all. 230 00:19:00,014 --> 00:19:01,015 Do you hear me? 231 00:19:01,766 --> 00:19:02,767 Yeah. 232 00:19:04,559 --> 00:19:06,644 I just need to know 233 00:19:06,645 --> 00:19:08,939 if you still care about me. 234 00:19:10,274 --> 00:19:15,112 So you slept with someone to see if I care about you? 235 00:19:17,948 --> 00:19:19,408 Will you come home? 236 00:19:19,867 --> 00:19:23,327 I feel sick when I imagine how you must be feeling right now. 237 00:19:23,328 --> 00:19:24,245 Just calm down. 238 00:19:24,246 --> 00:19:27,540 I'm actually feeling pretty good at the moment. 239 00:19:27,541 --> 00:19:28,582 And where are you? 240 00:19:28,583 --> 00:19:30,920 I'm with the boys, at the class reunion. 241 00:19:34,673 --> 00:19:35,925 - Shit. - What's up? 242 00:19:40,763 --> 00:19:42,514 My wife's cheating on me. 243 00:19:45,600 --> 00:19:47,269 Do you know with whom? 244 00:19:51,941 --> 00:19:54,193 I don't know shit, buddy! 245 00:19:54,359 --> 00:19:55,360 Hi. 246 00:19:56,361 --> 00:19:57,362 Hello. 247 00:19:58,405 --> 00:20:01,200 We're still waiting for you, lecher! 248 00:20:01,408 --> 00:20:03,743 Join us later, movie star, we have to take a picture with you. 249 00:20:03,744 --> 00:20:04,829 Sure. 250 00:20:05,037 --> 00:20:06,955 Listen, shall we go somewhere else? 251 00:20:06,956 --> 00:20:08,040 Where? 252 00:20:08,457 --> 00:20:10,960 Well, I don't know. Somewhere better. 253 00:20:37,486 --> 00:20:40,404 CURRENT BALANCE: 60 CZK 254 00:20:40,405 --> 00:20:41,490 No shit! 255 00:20:46,578 --> 00:20:49,039 Excellent, Full Stop! Go for it! 256 00:20:49,164 --> 00:20:52,041 Do you think you could get me a job in the TV studio? 257 00:20:52,042 --> 00:20:53,585 Sure thing. 258 00:20:53,836 --> 00:20:56,212 If you need money, I'll lend you some. 259 00:20:56,213 --> 00:20:58,756 I need to earn, not borrow. 260 00:20:58,757 --> 00:21:01,592 I'll give you some money, no problem. 261 00:21:01,593 --> 00:21:05,179 So you think I'm completely incompetent? I don't want you to give me anything. 262 00:21:05,180 --> 00:21:10,019 It's okay. I don't think anything. I just want to help you. Calm down! 263 00:21:13,814 --> 00:21:16,566 What are you doing? What are you doing? 264 00:21:18,485 --> 00:21:19,527 Come on, come on down! 265 00:21:19,528 --> 00:21:22,031 - Okay. But what's up? - Move it! 266 00:21:22,697 --> 00:21:25,409 - Come on! - I wasn't doing anything bad. 267 00:21:26,911 --> 00:21:29,496 Oh shit! Fuck! 268 00:21:30,414 --> 00:21:31,414 Oh shit! 269 00:21:31,415 --> 00:21:33,792 Guys, it's really great in here! 270 00:21:39,464 --> 00:21:42,091 Fuck! We have to go back! 271 00:21:42,092 --> 00:21:43,218 Move it! 272 00:21:47,014 --> 00:21:48,140 Come on, man! 273 00:22:03,488 --> 00:22:05,740 This way! This way, man! 274 00:22:08,077 --> 00:22:10,120 Here, here, up here! 275 00:22:12,164 --> 00:22:15,750 - Where're we going, man? - Go, go, go! 276 00:22:30,140 --> 00:22:33,392 Oh man, guys! That was really great! 277 00:22:33,393 --> 00:22:35,562 We're still fast, aren't we?! 278 00:22:36,105 --> 00:22:38,064 - My left testicle hurts really bad. - What? 279 00:22:38,065 --> 00:22:39,190 Because of that fight? 280 00:22:39,191 --> 00:22:40,483 No. I've had it for a long time. 281 00:22:40,484 --> 00:22:44,363 Isn't it because of the Afghan desert loneliness? 282 00:22:45,197 --> 00:22:46,197 You know what to do. 283 00:22:46,198 --> 00:22:47,198 No. 284 00:22:47,199 --> 00:22:48,366 No? What do you mean? 285 00:22:48,367 --> 00:22:51,161 It's called a furlough, mate. 286 00:22:55,290 --> 00:22:57,417 I wouldn't want to end up here. 287 00:22:57,876 --> 00:22:59,086 Neither would I. 288 00:23:00,629 --> 00:23:03,006 I want my ashes to be scattered 289 00:23:03,007 --> 00:23:07,302 from a beautiful sports car at a very high speed. 290 00:23:08,929 --> 00:23:14,684 When we were at high school, I thought life would be much better. 291 00:23:16,020 --> 00:23:18,397 You see? And I actually envy you. 292 00:23:18,730 --> 00:23:20,357 What's there to envy? 293 00:23:20,565 --> 00:23:24,236 You have a wife who loves you. And you have children. 294 00:23:25,612 --> 00:23:27,697 I envy Shampoo, actually. 295 00:23:27,864 --> 00:23:28,990 And what exactly? 296 00:23:28,991 --> 00:23:30,200 Your lifestyle. 297 00:23:31,618 --> 00:23:33,869 I don't even know if I'm still alive. 298 00:23:33,870 --> 00:23:36,289 I just film shitty things for money, 299 00:23:36,290 --> 00:23:39,417 things that would have made me sick at high school. 300 00:23:39,418 --> 00:23:45,173 Man, you can do whatever you want, fuck whoever you want. 301 00:23:45,174 --> 00:23:48,843 You don't have kids. You're free! 302 00:23:52,806 --> 00:23:55,725 Oh man, guys! 303 00:23:55,934 --> 00:23:59,312 We have to do something like this again! Otherwise we'll end up like 304 00:23:59,313 --> 00:24:02,566 complete bastards! It can't go on like this. 305 00:24:02,983 --> 00:24:07,195 Do you remember how we ran naked all over the school right before the leaving exam? 306 00:24:07,196 --> 00:24:10,698 That was the last really crazy thing I did, man! 307 00:24:10,699 --> 00:24:13,993 Have you noticed that when he's drunk he doesn't stammer at all? 308 00:24:13,994 --> 00:24:16,997 - You speak so well. - It'd be good for us. 309 00:24:17,164 --> 00:24:20,708 Maybe it would refresh us if we did something like that again. 310 00:24:20,709 --> 00:24:24,003 Running around with my exposed member wouldn't refresh me at all. 311 00:24:24,004 --> 00:24:25,338 And I know that for sure. 312 00:24:25,339 --> 00:24:26,964 - How do you know that? - I just know it. 313 00:24:26,965 --> 00:24:29,675 Some crazy shit might cheer you up. 314 00:24:29,676 --> 00:24:35,389 Exactly! Maybe you don't understand Klára anymore because you're too logical now. 315 00:24:35,390 --> 00:24:38,267 Buddy, thank you for your therapy. Thanks a lot. 316 00:24:38,268 --> 00:24:41,395 It's better to start stripping than doing nothing at all, man. 317 00:24:41,396 --> 00:24:44,607 I'd really set it as a task for us. 318 00:24:44,608 --> 00:24:45,649 Set it? 319 00:24:45,650 --> 00:24:47,443 Wait, why should I strip in the first place? 320 00:24:47,444 --> 00:24:50,279 To see if there's still some punk in you, you see? 321 00:24:50,280 --> 00:24:51,406 What punk? 322 00:24:51,906 --> 00:24:53,449 You're in midlife crisis! 323 00:24:53,450 --> 00:24:55,243 I'm not in any crisis. 324 00:24:55,244 --> 00:24:57,703 Man, you live with your mom! 325 00:24:57,704 --> 00:24:59,497 Well, it's because I like her. 326 00:24:59,498 --> 00:25:02,042 I am thirsty. Let's have a drink. 327 00:25:02,209 --> 00:25:03,252 Sure. 328 00:25:03,418 --> 00:25:05,212 We have to drink, guys. 329 00:25:05,504 --> 00:25:06,420 Open up! 330 00:25:06,421 --> 00:25:09,340 He drank warm rum though it made him sick 331 00:25:09,341 --> 00:25:12,385 He thought it was a sign of punk 332 00:25:12,386 --> 00:25:15,012 He smoked whatever was on fire 333 00:25:15,013 --> 00:25:18,183 He thought it was a sign of punk 334 00:25:19,393 --> 00:25:23,813 But the boys said punk was elsewhere 335 00:25:29,153 --> 00:25:33,114 Whoever strips first shall launch a fight against said crisis. 336 00:25:33,115 --> 00:25:35,075 But not alone at home. 337 00:25:35,200 --> 00:25:39,621 Not alone at home. In public and amongst other people. 338 00:25:40,289 --> 00:25:43,750 He has to stay naked for a minute and hide nothing. 339 00:25:44,751 --> 00:25:48,421 And he has to film it on his cell phone and send the video to the others. 340 00:25:48,422 --> 00:25:52,425 And the receiver has to strip right away, too. Wherever he is. 341 00:25:52,426 --> 00:25:55,094 And whoever breaks the rule is a bastard! 342 00:25:55,095 --> 00:25:56,971 A real bastard. 343 00:25:57,097 --> 00:25:58,556 God, that's such bullshit. 344 00:25:58,557 --> 00:25:59,724 It's good! 345 00:26:02,977 --> 00:26:04,188 It's great! 346 00:26:13,655 --> 00:26:14,781 Karel? 347 00:26:17,284 --> 00:26:22,247 Do you think it's possible for two people to stay happy all their lives? 348 00:26:22,914 --> 00:26:26,000 Why does everything beautiful have to go wrong? 349 00:26:26,793 --> 00:26:28,503 Are you listening to me? 350 00:26:29,379 --> 00:26:30,380 Karel? 351 00:26:31,756 --> 00:26:32,882 - Karel. - Karel. 352 00:26:33,758 --> 00:26:35,051 - Karel. - Karel. 353 00:26:36,428 --> 00:26:40,182 Karel! The Americans are here. 354 00:26:41,600 --> 00:26:42,684 What Americans? 355 00:26:42,892 --> 00:26:46,019 Man, wake up! You're selling your business for 500 million! 356 00:26:46,020 --> 00:26:47,689 So what? Oh yeah. 357 00:26:48,315 --> 00:26:50,233 And do you think it's a good decision? 358 00:26:50,234 --> 00:26:53,694 We've already talked about it, haven't we? A thousand times. Haven't we? 359 00:26:53,695 --> 00:26:55,239 Yeah, that's right. 360 00:26:55,405 --> 00:26:59,783 I just don't know where the enthusiasm with which we'd built all this has gone. 361 00:26:59,784 --> 00:27:02,245 Don't scare me! Man! Don't scare me! 362 00:27:02,246 --> 00:27:05,080 Should I remind you why it is a good thing to sell it right now? 363 00:27:05,081 --> 00:27:07,333 No one will ever offer us more money. 364 00:27:07,334 --> 00:27:11,044 You said it yourself! Didn't you say that? You did. 365 00:27:11,045 --> 00:27:12,130 Yeah! 366 00:27:12,714 --> 00:27:14,465 Do you know what's really bad? 367 00:27:14,466 --> 00:27:20,929 Recently, I haven't made a single decision just because I wanted to make it. 368 00:27:20,930 --> 00:27:23,224 I do everything just because it's reasonable. 369 00:27:23,225 --> 00:27:24,476 Karel... 370 00:27:25,059 --> 00:27:28,438 I think it's starting to piss me off a little bit. 371 00:27:29,189 --> 00:27:30,190 Sorry. 372 00:27:31,275 --> 00:27:33,902 I guess I need to throw up. Sorry. 373 00:27:47,916 --> 00:27:51,670 - It doesn't feel right to me. - Same here. 374 00:27:52,379 --> 00:27:56,508 Why is he selling the company when it's doing so well? 375 00:27:56,633 --> 00:27:58,593 Maybe because he's burnt out. 376 00:27:58,760 --> 00:28:01,512 Too bad he doesn't have the same balls he did ten years ago. 377 00:28:01,513 --> 00:28:03,598 Yeah, he definitely doesn't. 378 00:28:30,292 --> 00:28:31,417 Where're we gonna eat? 379 00:28:31,418 --> 00:28:33,211 We could order something. 380 00:28:33,628 --> 00:28:36,506 Excuse me, can you film me please? 381 00:28:37,882 --> 00:28:38,925 Thank you. 382 00:28:50,354 --> 00:28:53,357 - Good morning, Lucie. - Good morning, Karel. 383 00:29:29,100 --> 00:29:34,438 Knock the door down, search the room and neutralize me. Is that clear? 384 00:29:34,439 --> 00:29:35,523 Yes. 385 00:29:35,524 --> 00:29:37,526 Who wants to be a hostage? 386 00:29:41,363 --> 00:29:42,406 You? 387 00:29:43,573 --> 00:29:44,574 Good. 388 00:29:44,741 --> 00:29:48,077 Divide into groups and don't do anything stupid. 389 00:29:48,202 --> 00:29:51,038 Whoever hits the hostage has to run around the compound ten times in full gear. 390 00:29:51,039 --> 00:29:52,123 Let's go. 391 00:29:53,750 --> 00:29:55,419 POLICE 392 00:30:05,136 --> 00:30:06,512 What should I do? 393 00:30:06,513 --> 00:30:11,351 Just act... normal. Like a hostage. 394 00:30:12,352 --> 00:30:17,399 Then you should stop me from running away, Captain. 395 00:30:19,359 --> 00:30:20,818 What are you talking about? 396 00:30:20,819 --> 00:30:21,945 Can I scream? 397 00:30:22,612 --> 00:30:24,448 Just act normal, man. 398 00:30:24,656 --> 00:30:29,160 If you think you'll earn your credit with your tits, you're wrong. 399 00:30:29,619 --> 00:30:32,622 So hide those again! 400 00:30:33,915 --> 00:30:35,833 I don't care about my credit. 401 00:30:35,834 --> 00:30:38,210 I just want to have a bed by the window. 402 00:30:38,211 --> 00:30:39,838 What? What bed? 403 00:30:40,254 --> 00:30:45,677 The girls in the dorm won't let me sleep by the window unless we go on a date. 404 00:30:45,802 --> 00:30:47,971 Would you like to go on a date? 405 00:30:50,348 --> 00:30:51,724 Don't even touch me. 406 00:30:51,725 --> 00:30:54,101 I was on a mission for a year, I'm as horny as a desert billy-goat. 407 00:30:54,102 --> 00:30:56,228 I could break you in half! 408 00:30:56,229 --> 00:30:58,606 You'd better leave me alone! Is that clear? 409 00:30:58,607 --> 00:30:59,691 Yeah. 410 00:31:06,072 --> 00:31:08,992 - Good morning, Lucie. - Good morning, Karel. 411 00:31:10,452 --> 00:31:11,661 Shit. 412 00:31:12,787 --> 00:31:14,121 Is something wrong? 413 00:31:14,122 --> 00:31:16,458 {\an8}Sit in that chair! 414 00:31:17,291 --> 00:31:19,085 Sit down! 415 00:31:20,629 --> 00:31:22,296 Hands behind your head! 416 00:31:22,547 --> 00:31:24,298 Go, go, go! 417 00:31:26,676 --> 00:31:29,220 Don't look at me. 418 00:31:41,858 --> 00:31:43,485 Don't look! 419 00:31:46,070 --> 00:31:47,071 Action! 420 00:31:50,158 --> 00:31:51,284 Don't look! 421 00:32:00,209 --> 00:32:03,672 Police, police! Police, police! 422 00:32:15,433 --> 00:32:16,434 What's up? 423 00:32:17,351 --> 00:32:19,853 You're supposed to neutralize me, not stare at my dick. 424 00:32:19,854 --> 00:32:21,230 Call the others! 425 00:32:49,050 --> 00:32:50,218 Hi. 426 00:32:55,599 --> 00:32:58,267 I'm so happy you called me last night! 427 00:32:59,769 --> 00:33:01,895 You just shouldn't drink that much. 428 00:33:01,896 --> 00:33:05,650 You were completely... tiny. 429 00:33:07,736 --> 00:33:10,278 But it doesn't matter! We'll work that out. 430 00:33:10,279 --> 00:33:13,950 What matters is that we're together at last! 431 00:33:18,329 --> 00:33:22,375 What will you have for breakfast? I'm gonna get something. 432 00:33:22,751 --> 00:33:27,881 Could you get me the casting boy's mom's phone number? 433 00:33:28,089 --> 00:33:29,090 Yeah. 434 00:33:30,133 --> 00:33:31,259 And go home? 435 00:33:32,802 --> 00:33:36,514 I don't want to go home. I want to be here with you. 436 00:33:37,306 --> 00:33:38,349 Go home! 437 00:34:07,295 --> 00:34:09,673 Healthy. Tasty. Fragrant. 438 00:34:10,464 --> 00:34:12,966 - That's me. - That's me. 439 00:34:12,967 --> 00:34:18,139 Traditional. Instant. Vegetable. 440 00:34:18,807 --> 00:34:20,850 Yeah, every gourmet dreams... 441 00:34:20,975 --> 00:34:23,060 - What else I can do for you? - ...of instant soup. 442 00:34:23,061 --> 00:34:26,229 - I have to leave now for a while, okay? - Hi. 443 00:34:26,230 --> 00:34:27,315 Hi! 444 00:34:28,107 --> 00:34:30,651 What am I going to do here, please? 445 00:34:30,652 --> 00:34:31,777 Kitty? 446 00:34:31,778 --> 00:34:34,154 - The leek costume, please. - Is that him? 447 00:34:34,155 --> 00:34:35,948 - I'm Carolina. - Good morning! 448 00:34:35,949 --> 00:34:38,784 You're gonna be absolutely wonderful! Really. 449 00:34:38,785 --> 00:34:41,663 Are you sure I won't spoil it for you? 450 00:34:41,830 --> 00:34:43,706 It can't be spoiled. 451 00:34:43,707 --> 00:34:46,835 I owe you one, I'm really screwed. 452 00:34:47,001 --> 00:34:49,044 The girls need winter clothes, 453 00:34:49,045 --> 00:34:53,506 the washing machine broke down in the morning and Ľubica reminded me that 454 00:34:53,507 --> 00:34:57,846 I promised to buy a car which can fit four baby seats. 455 00:34:57,971 --> 00:34:59,680 Do you like it, director? 456 00:34:59,681 --> 00:35:01,390 Yes, I do. I do. 457 00:35:03,977 --> 00:35:07,479 You're gonna hop around the pot for a day and you'll earn 20 grand. 458 00:35:07,480 --> 00:35:11,399 And you don't even have to rehearse anything. Just try on the costume. 459 00:35:11,400 --> 00:35:15,029 You're amazing! Shall we go for lunch later? 460 00:35:15,571 --> 00:35:19,908 Listen, I have some errands to do. The girls will take care of you. Bye. 461 00:35:19,909 --> 00:35:21,160 Bye. Bye. 462 00:35:28,126 --> 00:35:29,918 It is you! Hi. Hello. 463 00:35:29,919 --> 00:35:30,919 Gábo! 464 00:35:30,920 --> 00:35:33,714 What are you doing here? 465 00:35:33,715 --> 00:35:35,924 I have to earn a living, don't I? What about you? 466 00:35:35,925 --> 00:35:38,677 Ah, I'm sort of saving the family budget. 467 00:35:38,678 --> 00:35:41,304 Jesus! Will you save me too? 468 00:35:41,305 --> 00:35:42,682 - You? - Yeah. 469 00:35:42,932 --> 00:35:44,391 Our singer got sick. 470 00:35:44,392 --> 00:35:48,478 I play old pop hits with my band. Heidi Janků, Helena Vondráčková, 471 00:35:48,479 --> 00:35:52,482 Marie Rottrová. We have a gig tonight and I don't have a singer. 472 00:35:52,483 --> 00:35:56,362 I've called everyone. I just forgot about you. 473 00:35:56,529 --> 00:36:00,157 How many years has it been since we played together? Twenty? 474 00:36:00,158 --> 00:36:02,367 If you take the job, I'll give you five grand. 475 00:36:02,368 --> 00:36:06,831 Why don't you look for a female singer? It's all female hits. 476 00:36:06,956 --> 00:36:10,251 Wait. Look. 477 00:36:12,628 --> 00:36:17,008 It's just fun. And with your voice, it's really easy money. 478 00:36:18,843 --> 00:36:21,636 It won't be more embarrassing than this costume. 479 00:36:21,637 --> 00:36:23,346 Wait, I'll get a CD. 480 00:36:23,347 --> 00:36:25,557 Well, it's perfect. 481 00:36:25,558 --> 00:36:27,517 I told you you'd be great. 482 00:36:27,518 --> 00:36:31,521 You're absolutely ideal for it, you see? Cool! 483 00:36:31,522 --> 00:36:34,400 Alright, girls, let's check the carrot. 484 00:37:02,511 --> 00:37:07,809 Good morning, I'm calling about the vacancy. 485 00:37:10,311 --> 00:37:12,271 I see, goodbye. 486 00:37:14,816 --> 00:37:18,319 I'm calling about the job offer. 487 00:37:18,987 --> 00:37:20,905 Taken already, I see. 488 00:37:21,030 --> 00:37:24,533 I'm calling about the vacancy. 489 00:37:24,700 --> 00:37:28,037 Hello? Hello? 490 00:37:32,834 --> 00:37:34,794 KINDERGARTEN, HOLIČKOVA 491 00:37:40,299 --> 00:37:43,760 Scratch, scratch, scratch, scratch, tickle, tickle, tickle 492 00:37:43,761 --> 00:37:48,556 and the monkey gets a banana and an apple and what else do I give her? 493 00:37:48,557 --> 00:37:50,517 This is what the monkey does and then keeps jumping. 494 00:37:50,518 --> 00:37:52,310 Good morning. 495 00:37:52,311 --> 00:37:54,897 - Where's the headmaster's office, please? - Over there. 496 00:37:54,898 --> 00:37:56,606 - And what else does the monkey do? - Thank you. 497 00:37:56,607 --> 00:37:59,944 It swings, it swings like this... 498 00:38:02,906 --> 00:38:06,533 You play the piano, you can sing, you studied the Faculty of Education, 499 00:38:06,534 --> 00:38:10,203 you can start at once and you can't get pregnant. 500 00:38:10,204 --> 00:38:12,915 These are perfect prerequisites. The job is yours, of course. 501 00:38:12,916 --> 00:38:13,957 Thank you. 502 00:38:13,958 --> 00:38:16,878 I'll get the contract, give me a sec. 503 00:38:17,128 --> 00:38:19,963 I'll need your ID and account number. 504 00:38:19,964 --> 00:38:23,134 I just need to set up the printer. It's a bit chaotic here right now. 505 00:38:25,261 --> 00:38:27,805 You'll be the first guy in our staff. 506 00:38:33,102 --> 00:38:36,439 Three girls already and a fourth one on the way. 507 00:38:37,440 --> 00:38:39,024 You're a deserving daddy. 508 00:38:39,025 --> 00:38:40,985 Police, police. 509 00:38:44,530 --> 00:38:45,405 What's up? 510 00:38:45,406 --> 00:38:46,364 Almost done. 511 00:38:46,365 --> 00:38:48,491 You're supposed to neutralize me, not stare at my dick. 512 00:38:48,492 --> 00:38:49,577 Okay. 513 00:38:52,914 --> 00:38:54,082 Here you go. 514 00:38:55,749 --> 00:38:57,210 Is there something is wrong? 515 00:38:57,710 --> 00:39:00,462 No, quite to the contrary. 516 00:39:00,463 --> 00:39:01,755 Great! 517 00:39:06,802 --> 00:39:11,390 Great, it's in there and now another eight... 518 00:39:18,898 --> 00:39:21,484 And the figure got blocked... 519 00:39:23,777 --> 00:39:24,778 Yes? 520 00:39:25,863 --> 00:39:28,157 You can't go there, you can't... 521 00:39:28,324 --> 00:39:30,243 Excuse me, children. Sorry. 522 00:39:32,370 --> 00:39:34,872 What is it? Did you forget something? 523 00:39:35,248 --> 00:39:40,253 No, no, no, I just need to do something in here. 524 00:39:40,753 --> 00:39:41,754 I see. 525 00:39:45,716 --> 00:39:46,967 What are you doing? 526 00:39:46,968 --> 00:39:51,722 Sorry. It's just a game. I'll get dressed in a minute. 527 00:39:51,847 --> 00:39:52,805 Stop it! 528 00:39:52,806 --> 00:39:56,226 I'd love to, but I can't. Don't be angry. 529 00:39:56,227 --> 00:40:00,647 Leave immediately! No, get dressed first and then leave. 530 00:40:00,648 --> 00:40:05,693 No, don't worry, I'm not a pervert, you don't even have to look at me. 531 00:40:05,694 --> 00:40:08,071 - Mr. Mach. - I'll disappear, a minute. 532 00:40:08,072 --> 00:40:09,031 Yes? 533 00:40:09,032 --> 00:40:12,493 Could you make this man leave and get dressed? 534 00:40:12,618 --> 00:40:15,287 No, it's not necessary! I'll leave on my own in a minute. 535 00:40:15,288 --> 00:40:18,290 Why are you taking it in your hand? Put your clothes on, pervert! 536 00:40:18,291 --> 00:40:20,417 Did you hear the headmistress or not? 537 00:40:20,418 --> 00:40:23,212 Unfortunately, I can't obey you. 538 00:40:26,382 --> 00:40:28,842 That's my pleasure... 539 00:40:30,386 --> 00:40:33,597 Look, the man's bum's out! 540 00:40:40,729 --> 00:40:46,194 {\an8}KINDERGARTEN 541 00:40:52,033 --> 00:40:58,914 I'm not a pussy! Oh man, I'm not! Punk's not dead. 542 00:41:01,292 --> 00:41:04,461 My dear, give me more of your love! Yoo-hoo. 543 00:41:04,462 --> 00:41:06,963 Please, Matthew! Stop fooling around and get dressed. 544 00:41:06,964 --> 00:41:08,923 - I want almost nothing... - We were supposed to leave 545 00:41:08,924 --> 00:41:13,596 - a long time ago, you know? - I just want to pet your hair. Yoo-hoo. 546 00:41:17,725 --> 00:41:18,726 Yes? 547 00:41:43,292 --> 00:41:46,462 I don't think I should meet Matthew. 548 00:41:47,921 --> 00:41:50,424 It's better that he doesn't know me. 549 00:41:51,842 --> 00:41:55,679 Should I tell him they found someone else for the part? 550 00:41:56,347 --> 00:41:58,557 It would turn out badly. 551 00:41:59,808 --> 00:42:02,936 Do you think it could be even worse than now? 552 00:42:03,687 --> 00:42:05,689 Maybe you'd like each other. 553 00:42:07,316 --> 00:42:08,692 He takes after you. 554 00:42:10,278 --> 00:42:11,320 Yeah? 555 00:42:17,493 --> 00:42:19,328 What are you afraid of? 556 00:42:30,839 --> 00:42:33,049 Leave immediately! 557 00:42:33,050 --> 00:42:35,636 No, don't worry, I'm not a pervert... 558 00:42:38,472 --> 00:42:39,515 What's up? 559 00:42:45,896 --> 00:42:46,939 I'm sorry. 560 00:43:37,072 --> 00:43:38,323 The doctor isn't working today? 561 00:43:38,324 --> 00:43:42,076 He's on holiday. I'm his substitute. What's the matter? 562 00:43:42,077 --> 00:43:43,245 I'll come back later. 563 00:43:43,246 --> 00:43:45,331 But that'll be in two weeks. 564 00:43:47,166 --> 00:43:48,167 I see. 565 00:43:49,042 --> 00:43:50,753 Do you have any problems? 566 00:43:54,590 --> 00:43:55,883 It's my testicle. 567 00:43:56,967 --> 00:43:58,219 Come on in. 568 00:44:14,235 --> 00:44:15,360 Does this hurt? 569 00:44:15,361 --> 00:44:16,445 Yeah. 570 00:44:28,707 --> 00:44:30,875 Do you need to make a phone call right now? 571 00:44:30,876 --> 00:44:31,960 Yeah. 572 00:44:37,132 --> 00:44:38,801 Hi, Mom! How are you? 573 00:44:41,554 --> 00:44:43,055 Do you need something? 574 00:44:45,266 --> 00:44:48,893 Your leg hurts? Well, I'll get you something. Tell me what you need. 575 00:44:48,894 --> 00:44:51,897 Okay, coffee. And milk, right? 576 00:44:52,189 --> 00:44:55,149 Cabbage, alright, I'll get you some mineral water, too. 577 00:44:55,150 --> 00:44:58,529 It looks like prostatitis. Lie on your side now. 578 00:45:00,781 --> 00:45:01,824 Yeah. 579 00:45:02,115 --> 00:45:05,494 You know what? It's better if you text me, okay? 580 00:45:05,786 --> 00:45:07,995 All right, have a nice day. Bye. 581 00:45:07,996 --> 00:45:11,584 Ouch! Oh. Man. 582 00:45:17,506 --> 00:45:21,759 Pee into this thing. We'll do some tests and I'll give you antibiotics. 583 00:45:21,760 --> 00:45:23,887 And I want your semen in this. 584 00:45:24,221 --> 00:45:25,264 Right now? 585 00:45:26,139 --> 00:45:27,891 No. That's your homework. 586 00:45:28,559 --> 00:45:31,645 Do you think I can manage to put it in there? 587 00:45:32,020 --> 00:45:33,105 Yes, I do. 588 00:45:41,655 --> 00:45:44,700 Would you like to go for a coffee with me? 589 00:45:45,993 --> 00:45:47,411 Bring me the urine! 590 00:46:41,424 --> 00:46:42,591 Hello. 591 00:46:48,013 --> 00:46:49,973 Are you going somewhere? 592 00:46:51,934 --> 00:46:52,976 Yeah. 593 00:46:56,104 --> 00:46:58,106 Alone or with someone? 594 00:46:58,607 --> 00:46:59,858 Does it matter? 595 00:47:01,777 --> 00:47:03,070 Are you in love? 596 00:47:05,698 --> 00:47:08,492 Do you even want to keep living with me? 597 00:47:09,952 --> 00:47:12,329 You slept with someone. I didn't. 598 00:47:14,289 --> 00:47:16,165 Why do I feel absolutely nothing from you? 599 00:47:16,166 --> 00:47:17,875 I'm sorry, but what do you want from me? 600 00:47:17,876 --> 00:47:22,673 Should I bring you a flower and persuade you to stop cheating on me? 601 00:47:24,550 --> 00:47:26,301 Should I go or stay here? 602 00:47:28,721 --> 00:47:30,889 If you need to go, just go. 603 00:47:32,057 --> 00:47:33,934 What am I supposed to say? 604 00:47:35,894 --> 00:47:37,646 Anything but this. 605 00:47:53,746 --> 00:47:56,790 You should dress a little better. 606 00:47:57,249 --> 00:48:00,377 Or every single woman will be scared of you. 607 00:48:00,628 --> 00:48:02,211 They don't want me anyway. 608 00:48:02,212 --> 00:48:04,256 You have to try harder. 609 00:48:05,508 --> 00:48:07,718 When I was in hospital last time, 610 00:48:07,926 --> 00:48:10,763 I met a really nice nurse there. 611 00:48:11,388 --> 00:48:12,848 She was very nice. 612 00:48:15,601 --> 00:48:17,935 Do you always have to make such faces? 613 00:48:17,936 --> 00:48:19,896 I'm not making faces. I just have a face like that. 614 00:48:19,897 --> 00:48:23,566 You don't! You're a good boy, but you glare like a killer. 615 00:48:23,567 --> 00:48:26,986 No wonder that you live with me. No one else could stand this. 616 00:48:26,987 --> 00:48:29,865 You know what? I think I should move out. 617 00:48:30,866 --> 00:48:33,952 Come on. Why? 618 00:48:35,454 --> 00:48:38,040 Because you're really pissing me off! 619 00:48:45,589 --> 00:48:48,675 Can you explain to me why you're so rude to me? 620 00:48:48,676 --> 00:48:52,012 Because you keep reminding me what a loser I am. 621 00:48:53,556 --> 00:48:56,850 And will you come to dinner tomorrow? 622 00:48:57,142 --> 00:48:58,393 No, I won't. 623 00:48:59,269 --> 00:49:01,980 You won't even wish me a happy birthday? 624 00:49:03,482 --> 00:49:05,734 You forgot again, didn't you? 625 00:49:07,277 --> 00:49:08,529 Okay, I'll come. 626 00:49:21,208 --> 00:49:22,250 Hi. 627 00:49:22,626 --> 00:49:24,169 - Hi. - Hello. 628 00:49:24,377 --> 00:49:27,296 Here's to a successful opening round of our super game. 629 00:49:27,297 --> 00:49:28,423 Alright. 630 00:49:28,882 --> 00:49:32,009 That stripping task was a really demented idea. 631 00:49:32,010 --> 00:49:34,345 Don't complain. At least we're not pussies. 632 00:49:34,346 --> 00:49:35,722 So shall we start a second round straight away? 633 00:49:35,723 --> 00:49:36,681 - Sure. - Yeah. 634 00:49:36,682 --> 00:49:38,057 But without me. 635 00:49:38,058 --> 00:49:40,434 Come on, don't be silly, no cold feet now. 636 00:49:40,435 --> 00:49:42,645 The three of us are in, so you should be too. 637 00:49:42,646 --> 00:49:44,648 - Sorry. - Sorry for what? 638 00:49:46,316 --> 00:49:47,860 Look, Karel... 639 00:49:49,903 --> 00:49:50,904 Cool! 640 00:49:53,406 --> 00:49:54,449 Yes? 641 00:49:55,283 --> 00:49:57,620 Hello. Can we meet? 642 00:49:57,953 --> 00:49:59,245 Do you think it's a good idea? 643 00:49:59,246 --> 00:50:03,125 No, I don't want us to continue in what we did yesterday. 644 00:50:03,542 --> 00:50:05,669 I just don't know what to do. 645 00:50:06,587 --> 00:50:09,213 I was about to go to the cottage, but I've been sitting in my car 646 00:50:09,214 --> 00:50:11,591 for two hours now unable to start the engine. 647 00:50:11,592 --> 00:50:13,509 I only have time tomorrow night. 648 00:50:13,510 --> 00:50:15,303 I'm filming all day. 649 00:50:15,804 --> 00:50:17,930 Write to me where you are tomorrow. I'll come. 650 00:50:17,931 --> 00:50:21,018 Good. Okay. Thanks. 651 00:50:21,769 --> 00:50:22,811 Bye. 652 00:50:23,395 --> 00:50:27,024 - That's perfect. - I didn't feel like doing it though. 653 00:50:27,315 --> 00:50:31,069 - Look, your ass is completely white! - Because I'm white. 654 00:50:31,654 --> 00:50:33,237 Why are you making such tragic faces? 655 00:50:33,238 --> 00:50:35,197 I'm dealing with some shit at work. 656 00:50:35,198 --> 00:50:37,117 Come on, stop lying. 657 00:50:37,367 --> 00:50:40,119 We can tell that you fucked a chick again 658 00:50:40,120 --> 00:50:42,872 and now you don't know how to get out of it. 659 00:50:42,873 --> 00:50:44,708 Come on. Confess. 660 00:50:46,001 --> 00:50:48,420 I can't. You'd be too envious. 661 00:50:51,632 --> 00:50:53,340 Well, that's good actually. 662 00:50:53,341 --> 00:50:57,805 - What is? - Not lying to anyone for at least a day. 663 00:50:59,514 --> 00:51:01,515 - That's a good task. - You think? 664 00:51:01,516 --> 00:51:04,144 I really think so. Do you lie often? 665 00:51:04,436 --> 00:51:05,352 Me? To who? 666 00:51:05,353 --> 00:51:08,522 I don't know to who. Anyone. Your mom? I don't know. 667 00:51:08,523 --> 00:51:13,485 It's funny, at high school we despised everyone who wasn't 100% honest. 668 00:51:13,486 --> 00:51:17,489 And now for many different reasons we feel that telling the truth is bullshit. 669 00:51:17,490 --> 00:51:19,992 And that lying is more reasonable. It's weird, isn't it? 670 00:51:19,993 --> 00:51:23,830 You mean that our balls shrink when we don't have the guts to tell the truth? 671 00:51:23,831 --> 00:51:25,123 Exactly. 672 00:51:25,498 --> 00:51:27,667 And what rules should such a game have? 673 00:51:27,668 --> 00:51:29,502 Simple. 674 00:51:30,045 --> 00:51:35,216 You just have to answer any question with 100% honesty throughout the entire day. 675 00:51:35,217 --> 00:51:36,426 No exceptions. 676 00:51:36,844 --> 00:51:39,262 Whatever is anyone asking. 677 00:51:40,555 --> 00:51:43,182 And how can we prove the fulfillment of such a task? 678 00:51:43,183 --> 00:51:47,229 We can't, this task will simply be evaluated by ourselves. 679 00:51:47,730 --> 00:51:48,897 I agree. 680 00:51:49,356 --> 00:51:50,983 - So do I. - Great! 681 00:51:51,149 --> 00:51:53,235 Don't count on me. 682 00:51:53,360 --> 00:51:56,362 If I had to be honest with everyone all day, 683 00:51:56,363 --> 00:52:00,367 all hell would break loose and I'd be dead by the evening. 684 00:52:09,001 --> 00:52:12,462 Alone or in the crowd 685 00:52:13,005 --> 00:52:16,216 I can't get you off my mind 686 00:52:17,050 --> 00:52:23,140 I can't get you off my mind I think you might know 687 00:52:28,478 --> 00:52:30,604 Listen, guys, I really learnt the whole thing. 688 00:52:30,605 --> 00:52:33,859 But if we play it so sluggishly, I can't do it. 689 00:52:34,109 --> 00:52:37,236 We have to play it harder, so I can get into it a bit at least. 690 00:52:37,237 --> 00:52:40,156 Or I'll feel like a total faggot. 691 00:52:40,157 --> 00:52:43,117 Alright then. It'll be a bit different at least. 692 00:52:43,118 --> 00:52:44,076 I agree. 693 00:52:44,077 --> 00:52:47,247 Let's get wild, dude. Cool. Let's do it. 694 00:52:51,459 --> 00:52:53,503 Get involved a bit more. 695 00:52:54,129 --> 00:52:55,505 Harder! 696 00:52:58,675 --> 00:53:04,222 Alone or in the crowd I can't get you off my mind 697 00:53:04,681 --> 00:53:10,519 I can't get you off my mind I think you might know 698 00:53:10,520 --> 00:53:16,443 I'm known for that and I'm ready to forget about my fatigue 699 00:53:16,651 --> 00:53:23,533 Forget about my fatigue and Earth's gravity 700 00:53:26,119 --> 00:53:28,997 Well, that sounds better, doesn't it? 701 00:53:36,504 --> 00:53:40,801 - Alright... watch it, man! - Sorry. 702 00:53:41,844 --> 00:53:43,177 Look. 703 00:53:43,178 --> 00:53:45,221 Now's your chance. 704 00:53:45,222 --> 00:53:47,224 - You're drooling... - Okay... 705 00:53:50,435 --> 00:53:53,730 Listen, you know what "reasonable“ means, right? 706 00:53:54,022 --> 00:53:57,441 Yeah, I do. No drooling, no flirting, no banging female students. 707 00:53:57,442 --> 00:53:59,611 So remember it, man! 708 00:54:00,737 --> 00:54:03,740 Listen, thanks for finding me this job. 709 00:54:04,574 --> 00:54:06,076 - Goodnight. - Goodnight. 710 00:54:44,447 --> 00:54:47,159 Can I help you with something, Captain? 711 00:54:48,952 --> 00:54:49,953 No. 712 00:54:50,620 --> 00:54:51,663 Are you sure? 713 00:54:51,872 --> 00:54:54,374 Please. Just for a while. 714 00:54:55,167 --> 00:54:57,169 The girls are looking at me. 715 00:55:19,816 --> 00:55:25,780 I'm floating I'm flying at supersonic speed 716 00:55:25,948 --> 00:55:31,912 I'm flying I'm floating and I do so with joy 717 00:55:32,079 --> 00:55:37,875 I'm floating I'm flying, flight has become my quality 718 00:55:37,876 --> 00:55:44,757 I'm flying, I'm floating with joy 719 00:56:15,747 --> 00:56:20,543 {\an8}Healthy. Tasty. Fragrant. That's me. 720 00:56:21,294 --> 00:56:26,299 {\an8}Traditional. Instant. Vegetable. 721 00:56:33,932 --> 00:56:36,101 Could you go home please? 722 00:56:39,062 --> 00:56:40,480 Are you serious? 723 00:56:40,605 --> 00:56:41,648 Yeah. 724 00:56:49,447 --> 00:56:50,949 You're such a loser. 725 00:57:05,505 --> 00:57:06,422 Hi. 726 00:57:06,423 --> 00:57:10,760 Hi, I can see you're awake. Can I stop by for a while? 727 00:57:12,637 --> 00:57:13,845 Hello, do you hear me? 728 00:57:13,846 --> 00:57:14,973 Now? 729 00:57:15,515 --> 00:57:16,808 What's going on? 730 00:57:17,142 --> 00:57:19,226 I just don't feel like going home. 731 00:57:19,227 --> 00:57:24,231 So I'm driving around looking for a place where I won't feel completely awful. 732 00:57:24,232 --> 00:57:25,608 Because of Klára? 733 00:57:27,402 --> 00:57:28,570 Yeah. 734 00:57:30,530 --> 00:57:32,948 Ring the bell when you park the car. 735 00:57:32,949 --> 00:57:34,076 Thanks. 736 00:57:55,013 --> 00:57:55,929 Yes? 737 00:57:55,930 --> 00:57:59,808 Hello, could you call me in fifteen minutes, please? 738 00:57:59,809 --> 00:58:01,728 I need to be rescued. 739 00:58:01,894 --> 00:58:03,645 You know what? Go to hell. 740 00:58:03,646 --> 00:58:08,735 Could you stop thinking about my appalling character and help me? Please. 741 00:58:10,153 --> 00:58:13,197 I'm such a cow! Why am I even talking to you? 742 00:58:13,198 --> 00:58:15,450 You are very kind. Thanks! 743 00:58:23,583 --> 00:58:26,252 I might still have to go to Barrandov. 744 00:58:26,253 --> 00:58:29,713 I'm shooting tomorrow and there're some problems with decoration, 745 00:58:29,714 --> 00:58:32,008 - so I'm on the phone. - I see. 746 00:58:35,720 --> 00:58:41,184 What would you do if you were me and found out that Klára was cheating on you? 747 00:58:41,559 --> 00:58:44,229 I would try to forget about it. 748 00:58:46,106 --> 00:58:47,315 Forget about it? 749 00:58:48,733 --> 00:58:51,319 I'd just wipe it out of my head. 750 00:58:52,445 --> 00:58:54,947 Klára loves you. That's clear. 751 00:58:55,740 --> 00:58:57,824 It must have been a meaningless fling. 752 00:58:57,825 --> 00:59:02,038 I'm not sure if it was a meaningless fling. 753 00:59:03,331 --> 00:59:07,376 If she didn't love you, she would have left you ages ago. 754 00:59:07,377 --> 00:59:10,046 I know her, she can't pretend things. 755 00:59:11,464 --> 00:59:13,258 Or do you think she can? 756 00:59:14,634 --> 00:59:17,179 I'm not sure about anything anymore. 757 00:59:17,304 --> 00:59:19,430 I don't know what she wants from me. 758 00:59:19,431 --> 00:59:23,851 And I don't even know what I want from her. If anything at all. 759 00:59:25,520 --> 00:59:28,814 Just don't think you'd be better off without her. 760 00:59:28,815 --> 00:59:30,817 Or you'll end up like me. 761 00:59:31,859 --> 00:59:34,529 You definitely won't feel any better. 762 00:59:41,828 --> 00:59:43,330 So how is it going? 763 00:59:45,623 --> 00:59:46,666 Yeah. 764 00:59:51,671 --> 00:59:52,714 Really? 765 00:59:56,676 --> 00:59:58,678 I'll be there in a minute. 766 01:00:02,307 --> 01:00:05,810 - Sorry. - No, it's okay. Thanks a lot. 767 01:00:06,269 --> 01:00:07,520 What for? 768 01:00:08,771 --> 01:00:12,023 Well, for example for not coming up with a stupid excuse after 769 01:00:12,024 --> 01:00:14,902 I called you in the middle of the night. 770 01:00:20,950 --> 01:00:22,994 Alright, good luck at work. 771 01:00:23,119 --> 01:00:24,704 Yeah, sure, take care. 772 01:00:25,163 --> 01:00:26,956 - You too. Bye. - Bye. 773 01:01:40,863 --> 01:01:41,863 Daddy, Daddy? 774 01:01:41,864 --> 01:01:45,326 What's going on? What's going on? What's up? 775 01:01:45,327 --> 01:01:47,370 Come here, come here. 776 01:01:47,995 --> 01:01:50,915 Dad, you'll never die, right? 777 01:01:51,040 --> 01:01:54,836 What? Did you have a bad dream? 778 01:01:55,211 --> 01:01:57,714 You're not going to die, are you? 779 01:01:58,881 --> 01:02:00,383 It's daylight already? 780 01:02:01,259 --> 01:02:02,551 Damn it. 781 01:02:02,552 --> 01:02:05,054 You're not going to die, are you? 782 01:02:08,224 --> 01:02:13,480 I'm going to die, but only after a very long time. 783 01:02:13,771 --> 01:02:15,022 But why? 784 01:02:16,941 --> 01:02:20,069 What kind of questions is that, kitty? 785 01:02:21,571 --> 01:02:23,615 Everybody has to die. 786 01:02:24,115 --> 01:02:25,908 Even mom? 787 01:02:30,204 --> 01:02:31,121 Well... 788 01:02:31,122 --> 01:02:34,666 Are you crazy? What're you telling her? 789 01:02:34,667 --> 01:02:39,505 Sorry. But I have to tell the truth all day long today. Damn it. 790 01:02:39,506 --> 01:02:42,300 What? Don't worry. 791 01:02:46,471 --> 01:02:48,681 Where are you going this early? 792 01:02:49,849 --> 01:02:50,892 To work. 793 01:02:51,601 --> 01:02:53,936 I see. And when will you come back? 794 01:02:55,522 --> 01:02:56,564 At night. 795 01:02:56,731 --> 01:02:57,857 Again? 796 01:02:58,608 --> 01:03:01,068 What are you going to do all day? 797 01:03:03,029 --> 01:03:06,282 Shampoo gave me a role in a commercial. 798 01:03:07,950 --> 01:03:08,993 To you? 799 01:03:10,703 --> 01:03:11,620 Yes. 800 01:03:11,621 --> 01:03:13,039 Why to you? 801 01:03:15,625 --> 01:03:20,547 I asked him if he had anything for me. 802 01:03:21,673 --> 01:03:22,715 Why? 803 01:03:24,759 --> 01:03:27,345 Because I was fired. 804 01:03:27,512 --> 01:03:28,429 What? 805 01:03:28,430 --> 01:03:30,556 Don't worry. I'll earn enough money. 806 01:03:30,557 --> 01:03:33,392 I'm shooting all day today and then singing with the band in the evening. 807 01:03:33,393 --> 01:03:34,977 What band? 808 01:03:37,647 --> 01:03:39,481 Well, Femme Fatale. 809 01:03:39,482 --> 01:03:45,279 I'll play with them at a few corporate parties. So bye, bye and kisses. 810 01:03:54,080 --> 01:03:58,751 Healthy. Tasty. Fragrant. That's me. 811 01:03:58,876 --> 01:03:59,793 That's me. 812 01:03:59,794 --> 01:04:05,007 Traditional. Instant. Vegetable. 813 01:04:05,508 --> 01:04:11,054 Yeah, every gourmet dreams of instant soup. 814 01:04:11,055 --> 01:04:14,725 - Yeah, every gourmet dreams of soup. - Stop, good. 815 01:04:14,726 --> 01:04:17,645 We'll just get the details worked out. 816 01:04:18,480 --> 01:04:19,606 You're great. 817 01:04:20,064 --> 01:04:21,399 Am I not pathetic? 818 01:04:21,691 --> 01:04:25,069 Yes, you are. But that's exactly what we need. 819 01:04:25,236 --> 01:04:27,320 Are you okay? Can I get you something? 820 01:04:27,321 --> 01:04:28,405 - No, thanks. - Thank you. 821 01:04:28,406 --> 01:04:30,741 Girls, I need a bit more energy from you. 822 01:04:30,742 --> 01:04:32,869 Isn't that leek a bit weird? 823 01:04:33,244 --> 01:04:35,286 Well, I don't know, what do you think? 824 01:04:35,287 --> 01:04:38,331 Could you smile a bit more? 825 01:04:38,332 --> 01:04:40,334 Like this, director? 826 01:04:42,754 --> 01:04:43,755 Thanks. 827 01:04:44,922 --> 01:04:46,297 So, let's do it again. 828 01:04:46,298 --> 01:04:50,969 Healthy. Tasty. Fragrant. That's me. 829 01:04:50,970 --> 01:04:51,970 That's me. 830 01:04:51,971 --> 01:04:56,684 Traditional. Instant. Vegetable. 831 01:04:57,727 --> 01:05:03,232 Yeah, every gourmet dreams of instant soup. 832 01:05:03,357 --> 01:05:05,567 Yeah, every gourmet dreams... 833 01:05:05,568 --> 01:05:08,654 Can you explain to me what the leek is doing there? 834 01:05:08,655 --> 01:05:11,448 He's looking forward to being in the soup, just like the other vegetables. 835 01:05:11,449 --> 01:05:15,869 He's tall, can't dance and is a bit dangly. 836 01:05:15,870 --> 01:05:17,871 You wanted a commercial with humor, didn't you? 837 01:05:17,872 --> 01:05:19,414 Tell the man to ease back. 838 01:05:19,415 --> 01:05:21,667 - It'll be fine. Trust me. - Tell him to slow down! 839 01:05:21,668 --> 01:05:27,173 Yeah, every gourmet dreams of instant soup. 840 01:05:27,381 --> 01:05:31,260 - Yeah, every gourmet dreams of soup. - Stop! 841 01:05:31,678 --> 01:05:35,847 The leek should slow down a bit, please! Make it a bit more subtle, okay? 842 01:05:35,848 --> 01:05:38,643 But you wanted to make it funny. 843 01:05:38,768 --> 01:05:41,311 Is it possible to slow down a little? 844 01:05:41,312 --> 01:05:43,773 Sure. As you wish. 845 01:05:44,148 --> 01:05:45,650 Okay, one more time. 846 01:06:09,507 --> 01:06:13,969 Good morning. Your coffee. Are you okay? 847 01:06:13,970 --> 01:06:17,014 Not really. Why are they clapping? 848 01:06:17,181 --> 01:06:20,141 We're all glad that you didn't sell the company. 849 01:06:20,142 --> 01:06:21,227 That's great. 850 01:06:22,061 --> 01:06:24,522 Well, apart from Max, actually. 851 01:06:24,981 --> 01:06:26,065 Sure. 852 01:06:43,082 --> 01:06:44,542 What are you doing? 853 01:06:45,752 --> 01:06:48,754 The Americans backed out. I had to get it out of my system. 854 01:06:48,755 --> 01:06:50,798 Yeah, sure. Take it easy. 855 01:06:52,216 --> 01:06:54,092 - What? - What the fuck is pissing you off? 856 01:06:54,093 --> 01:06:56,011 That you won't make more millions? 857 01:06:56,012 --> 01:06:59,724 You have enough money already. Why do you need more? 858 01:07:04,186 --> 01:07:06,146 You're acting like an irresponsible dick. 859 01:07:06,147 --> 01:07:11,360 And I feel better like this. When my head isn't controlled by a calculator. 860 01:07:12,695 --> 01:07:15,656 I'm sorry, but... the TV people have just arrived. 861 01:07:15,657 --> 01:07:18,200 Should they wait in the boardroom? 862 01:07:18,701 --> 01:07:19,785 You mean for me? 863 01:07:19,786 --> 01:07:22,204 Yeah. You promised an interview. 864 01:07:22,872 --> 01:07:24,623 But I don't want to do any interviews right now. 865 01:07:24,624 --> 01:07:30,086 Don't be cross, but yesterday you said you wouldn't send them away if they came. 866 01:07:30,087 --> 01:07:32,464 - Did I really say that? - Yeah. 867 01:07:33,966 --> 01:07:37,303 Alright then. So let's do an interview. 868 01:07:38,888 --> 01:07:40,264 Please... 869 01:07:40,723 --> 01:07:45,101 May I ask you to be nice and polite during the interview? 870 01:07:45,102 --> 01:07:49,064 At least smile a little and don't cause even more problems with your... 871 01:07:49,065 --> 01:07:50,232 new feelings? 872 01:07:50,357 --> 01:07:52,610 - Can you try that? - Yeah. 873 01:07:52,860 --> 01:07:56,113 - I can try that. - Thanks. 874 01:07:58,825 --> 01:08:02,620 Wouldn't a suit be more suitable for the interview? 875 01:08:03,788 --> 01:08:05,831 I'll tell them you'll be there in a minute. 876 01:08:05,832 --> 01:08:07,041 Okay. 877 01:08:19,846 --> 01:08:20,887 Hi. 878 01:08:20,888 --> 01:08:23,264 Hello, listen, I wanted to ask you, 879 01:08:23,265 --> 01:08:24,976 are we still... 880 01:08:26,018 --> 01:08:27,686 What are you doing there, are you fucking? 881 01:08:27,687 --> 01:08:28,813 Yeah. 882 01:08:29,105 --> 01:08:30,147 Really? 883 01:08:31,691 --> 01:08:32,734 No. 884 01:08:33,109 --> 01:08:35,110 So what are you doing there? 885 01:08:35,111 --> 01:08:37,738 I'm preparing my sperm for a lab analysis. 886 01:08:37,739 --> 01:08:39,657 Dude, that's perfect. 887 01:08:40,658 --> 01:08:43,493 It means that I have to tell the truth as well, right? 888 01:08:43,494 --> 01:08:46,621 Well, you don't have to. If you don't mind being a loser. 889 01:08:46,622 --> 01:08:47,539 Cool. 890 01:08:48,249 --> 01:08:49,959 Thanks. Have a nice day. 891 01:08:52,044 --> 01:08:53,212 You too. 892 01:08:59,385 --> 01:09:00,343 Shall we? 893 01:09:00,344 --> 01:09:01,720 Yeah, I'm rolling! 894 01:09:01,721 --> 01:09:05,431 Is it true that IT companies offer customers "perfect innovations“ 895 01:09:05,432 --> 01:09:07,976 which are in fact technologically obsolete products? 896 01:09:07,977 --> 01:09:10,897 {\an8}Does your company do that as well? 897 01:09:11,773 --> 01:09:12,857 {\an8}Yes. 898 01:09:13,065 --> 01:09:14,859 So you admit it. 899 01:09:15,401 --> 01:09:16,402 Yes. 900 01:09:16,778 --> 01:09:19,989 Can you explain to our viewers how it works? 901 01:09:20,990 --> 01:09:24,743 If we want to make the customer buy a new program every year, 902 01:09:24,744 --> 01:09:28,371 we must present the offered products as bulletproof 903 01:09:28,372 --> 01:09:31,708 and at the same time finalize the development of their improved versions. 904 01:09:31,709 --> 01:09:34,544 There has been recent speculation in the media 905 01:09:34,545 --> 01:09:39,382 that your company intentionally generates viruses that infect your own programs. 906 01:09:39,383 --> 01:09:40,467 {\an8}Is it true? 907 01:09:42,594 --> 01:09:43,637 {\an8}It is. 908 01:09:43,888 --> 01:09:45,055 And what's the point in that? 909 01:09:45,056 --> 01:09:49,100 The point is that we increase the demand for our antivirus products. 910 01:09:49,101 --> 01:09:51,853 Doesn't that seem a little unethical to you? 911 01:09:51,854 --> 01:09:55,648 The main purpose of every company's existence is to generate profit. 912 01:09:55,649 --> 01:09:59,820 {\an8}Everything else is just a marketing fairytale to make the customer spend 913 01:09:59,821 --> 01:10:02,073 {\an8}as much money as possible. 914 01:10:02,656 --> 01:10:04,533 {\an8}We're real bastards, aren't we? 915 01:10:05,576 --> 01:10:08,162 Hop, hop, hop, okay. 916 01:10:14,210 --> 01:10:16,170 Wider, come on. 917 01:10:16,337 --> 01:10:18,464 Now. That's it. 918 01:10:31,435 --> 01:10:32,519 Is that clear? 919 01:10:33,896 --> 01:10:35,146 Now you. 920 01:10:35,147 --> 01:10:36,147 Holy smoke. 921 01:10:36,148 --> 01:10:38,733 Is there anything you can't do, Captain? 922 01:10:38,734 --> 01:10:41,277 That's a question I'm supposed to answer, right? 923 01:10:41,278 --> 01:10:42,363 Yeah. Sure. 924 01:10:46,325 --> 01:10:48,369 I can't do it with girls. 925 01:10:48,619 --> 01:10:50,746 What can't you do with girls? 926 01:10:51,705 --> 01:10:52,705 Anything. 927 01:10:52,706 --> 01:10:54,707 What do you mean by that? 928 01:10:54,708 --> 01:10:56,210 Everything. 929 01:10:56,335 --> 01:10:57,586 And why? 930 01:10:58,129 --> 01:10:59,546 Because... 931 01:11:01,215 --> 01:11:02,925 I'm a lout. 932 01:11:06,012 --> 01:11:07,805 What's funny about that? 933 01:11:11,392 --> 01:11:16,438 In instant soup, yeah, yeah 934 01:11:16,563 --> 01:11:17,689 Stop! 935 01:11:21,527 --> 01:11:23,195 {\an8}MISS VITAMIN 936 01:11:23,320 --> 01:11:25,864 {\an8}Can you tell me what you're doing? 937 01:11:25,865 --> 01:11:28,075 - Nothing now. - Show me. 938 01:11:29,576 --> 01:11:31,162 Director. 939 01:11:31,537 --> 01:11:35,706 I don't want an allergy sufferer to act in a healthy soup commercial. 940 01:11:35,707 --> 01:11:36,792 What? 941 01:11:37,001 --> 01:11:39,002 This man is allergic to makeup. 942 01:11:39,003 --> 01:11:41,380 It's okay. I can handle it. 943 01:11:41,630 --> 01:11:43,549 - We can keep shooting. - Yeah. 944 01:11:43,674 --> 01:11:46,426 Yeah? You have eyes like an Angora rabbit! 945 01:11:46,427 --> 01:11:48,512 We can move him to the back. 946 01:11:48,637 --> 01:11:50,514 Are you kidding? 947 01:11:50,681 --> 01:11:53,100 Replace this Dracula, immediately. 948 01:11:53,267 --> 01:11:57,687 Wait. I've been fooling around here since morning, 949 01:11:57,688 --> 01:12:00,274 so I'll only leave when I get paid. 950 01:12:00,399 --> 01:12:03,401 Based on the contract you should actually pay a fine 951 01:12:03,402 --> 01:12:06,196 for concealing your allergy and delaying the shooting. 952 01:12:06,197 --> 01:12:10,075 So shut up, take off the costume and piss off! 953 01:12:10,076 --> 01:12:13,913 - Stop yelling at me. - Can you fire the idiot? 954 01:12:15,206 --> 01:12:17,999 Hey, be reasonable. I'll give you the money myself. 955 01:12:18,000 --> 01:12:23,129 I don't want your money. I want that arrogant prick's money. 956 01:12:23,130 --> 01:12:24,631 Stop it. Stop it. 957 01:12:25,466 --> 01:12:28,969 Why don't I remember this actor from the casting, director? 958 01:12:28,970 --> 01:12:31,137 Did you cast a role in a commercial which 959 01:12:31,138 --> 01:12:33,639 our company pays for without my permission? 960 01:12:33,640 --> 01:12:37,269 A role for your friend without my approval? 961 01:12:37,394 --> 01:12:41,190 Or am I wrong? He is not your friend? 962 01:12:43,067 --> 01:12:48,280 No, he's not. He's tall, so he was good for the role. 963 01:12:48,655 --> 01:12:52,576 But of course, if you wish, I can recast him. 964 01:12:53,244 --> 01:12:54,453 Perfect. 965 01:12:55,787 --> 01:12:58,415 You're acting like a douchebag. 966 01:12:59,917 --> 01:13:05,088 You should try to muster the courage and start telling the truth 967 01:13:05,089 --> 01:13:08,009 for at least one day of your life. 968 01:13:14,598 --> 01:13:17,892 Wait, wait. Are you okay? 969 01:13:17,893 --> 01:13:21,354 Don't touch me, don't touch me. 970 01:13:21,355 --> 01:13:22,897 Somebody help! 971 01:13:22,898 --> 01:13:26,193 Get me out of this. Get me out! 972 01:13:32,241 --> 01:13:33,158 Hello. 973 01:13:33,159 --> 01:13:38,371 I'm sorry, but could you possibly find out where Klára's car is now? 974 01:13:38,372 --> 01:13:41,499 It has a registered satellite search option. 975 01:13:41,500 --> 01:13:43,627 Why don't you just call her? 976 01:13:43,919 --> 01:13:46,963 I don't want her to know I'm looking for her. 977 01:13:46,964 --> 01:13:50,550 I was hoping she went to the cottage, but she didn't. 978 01:13:50,551 --> 01:13:51,759 I was there last night. 979 01:13:51,760 --> 01:13:53,594 You went to the Giant Mountains to see her? 980 01:13:53,595 --> 01:13:54,721 Yeah. 981 01:13:55,264 --> 01:13:56,765 Can you help me? 982 01:13:57,058 --> 01:13:59,476 I just need to know where she is. 983 01:14:00,061 --> 01:14:02,271 Send me the license plate number. 984 01:14:03,355 --> 01:14:04,398 Thanks. 985 01:14:04,773 --> 01:14:05,816 Bye. 986 01:14:08,777 --> 01:14:09,778 Bon appetite. 987 01:14:10,779 --> 01:14:13,198 Those bitches put carrot in there again, man. 988 01:14:13,199 --> 01:14:14,824 They always put it there, don't they? 989 01:14:14,825 --> 01:14:16,493 And peas as well, man. 990 01:14:16,785 --> 01:14:18,287 You're such a loser. 991 01:15:15,344 --> 01:15:19,681 Good morning. Can I help you? What size is your wife? 992 01:15:20,224 --> 01:15:21,683 I don't know. 993 01:15:24,895 --> 01:15:27,523 Where are the fitting rooms? 994 01:15:28,649 --> 01:15:29,775 Over there. 995 01:15:43,497 --> 01:15:45,874 Damn it! 996 01:15:55,509 --> 01:15:56,593 Sir? 997 01:16:04,226 --> 01:16:06,311 This is the women's department. 998 01:16:06,312 --> 01:16:07,604 I know. 999 01:16:07,896 --> 01:16:09,064 Almost finished. 1000 01:16:13,277 --> 01:16:14,361 Cash registers? 1001 01:17:00,115 --> 01:17:01,031 Hello. 1002 01:17:01,032 --> 01:17:03,784 I've found it. Thanks for your help. 1003 01:17:03,785 --> 01:17:04,994 No problem. 1004 01:17:04,995 --> 01:17:07,205 You're not going to do anything stupid, are you? 1005 01:17:07,206 --> 01:17:08,539 No, don't worry. 1006 01:17:08,540 --> 01:17:09,666 Bye. 1007 01:17:30,687 --> 01:17:32,605 - Good morning. - Good morning. 1008 01:17:32,606 --> 01:17:36,443 I'm sorry, but could you tell me if she's staying here? 1009 01:17:36,902 --> 01:17:38,319 Are you from the police? 1010 01:17:38,320 --> 01:17:40,406 No. She's my wife. 1011 01:17:40,822 --> 01:17:46,412 Sorry, but I can't give any information about our guests. 1012 01:17:46,662 --> 01:17:47,663 Sure. 1013 01:17:58,006 --> 01:17:59,758 Yes, she's staying here. 1014 01:18:02,093 --> 01:18:03,136 Alone? 1015 01:18:03,720 --> 01:18:04,846 Yeah. 1016 01:18:05,722 --> 01:18:07,641 And did she have a visitor? 1017 01:18:08,559 --> 01:18:11,312 No. She left a while ago. 1018 01:18:36,795 --> 01:18:40,756 If you haven't heard it yet, the party is at Cobra Bar starting at half past eight. 1019 01:18:40,757 --> 01:18:41,924 Great, perfect. 1020 01:18:41,925 --> 01:18:45,554 Looking forward to seeing you there. Oh, I'm sorry. 1021 01:18:53,437 --> 01:18:54,521 So? 1022 01:18:55,564 --> 01:18:58,734 It worked out quite well in the end, didn't it? 1023 01:19:00,026 --> 01:19:01,069 What is it? 1024 01:19:01,362 --> 01:19:04,823 Feel free to tell me the truth, I can handle it. 1025 01:19:07,409 --> 01:19:08,869 It's shit. 1026 01:19:12,414 --> 01:19:13,331 What? 1027 01:19:13,332 --> 01:19:15,334 It's shit. 1028 01:19:17,043 --> 01:19:18,669 If you think so. 1029 01:19:18,670 --> 01:19:21,130 If you still haven’t returned the walkie-talkies to the production, 1030 01:19:21,131 --> 01:19:23,384 please do it now. 1031 01:19:25,427 --> 01:19:27,846 That was great! 1032 01:19:28,555 --> 01:19:31,224 You deserve a kiss for this, cowboy. 1033 01:19:33,477 --> 01:19:36,437 Would you like to snuggle up to me in my bed today? 1034 01:19:36,438 --> 01:19:39,608 I wouldn't. And don't touch me. 1035 01:19:42,486 --> 01:19:47,240 Why do you have to act like an unbearable idiot so often? 1036 01:20:28,031 --> 01:20:33,119 Don't shoot me... yeah... wait... 1037 01:20:33,412 --> 01:20:35,121 Grandma! 1038 01:20:44,214 --> 01:20:48,927 Yeah. Perfect hit. I'm dead. 1039 01:20:50,220 --> 01:20:53,264 Mom. There's a gentleman here. 1040 01:20:53,432 --> 01:20:54,475 Who? 1041 01:20:57,478 --> 01:20:58,520 Hello. 1042 01:20:58,854 --> 01:20:59,896 Hello. 1043 01:21:00,939 --> 01:21:02,232 Who is he? 1044 01:21:15,286 --> 01:21:18,539 Do you remember how we talked about Daddy the other day? 1045 01:21:18,540 --> 01:21:19,958 Is that him? 1046 01:21:24,295 --> 01:21:25,338 Hello. 1047 01:21:40,979 --> 01:21:44,441 Why don't you live with us if you're my dad? 1048 01:21:47,694 --> 01:21:49,780 Why did you leave us? 1049 01:21:51,406 --> 01:21:52,449 I was scared. 1050 01:21:53,659 --> 01:21:54,826 Of what? 1051 01:21:57,078 --> 01:22:01,875 That I'll have to stay with you forever. 1052 01:22:02,751 --> 01:22:05,086 And why were you afraid of that? 1053 01:22:12,719 --> 01:22:15,513 Because I wasn't sure if I really wanted to. 1054 01:22:15,514 --> 01:22:17,307 So do you want to or not? 1055 01:22:26,316 --> 01:22:28,151 I still don't know. 1056 01:23:11,528 --> 01:23:12,863 Peter. 1057 01:23:14,948 --> 01:23:15,948 Peter. 1058 01:23:15,949 --> 01:23:16,949 Oh, hello. 1059 01:23:16,950 --> 01:23:18,535 - Hi. Hi, Mom. - Hi. 1060 01:23:18,827 --> 01:23:20,745 So I wish you all the best. 1061 01:23:20,746 --> 01:23:24,957 And also some nice shows on TV that you can finally enjoy watching. 1062 01:23:24,958 --> 01:23:28,293 And this is something nice to smoke. 1063 01:23:28,294 --> 01:23:32,298 Oh, thank you, my boy. 1064 01:23:33,884 --> 01:23:35,635 What is that lovely smell? 1065 01:23:35,636 --> 01:23:37,095 We have a visitor. 1066 01:23:42,100 --> 01:23:43,101 Good evening. 1067 01:23:46,772 --> 01:23:49,690 I've told you a hundred times. Stop trying to find me a woman! 1068 01:23:49,691 --> 01:23:52,778 But this is Irenka, she's really nice. 1069 01:23:53,028 --> 01:23:56,238 She's the nurse I told you about! 1070 01:23:56,239 --> 01:23:59,742 She's looking for a place to stay, so she'll live here with me now. 1071 01:23:59,743 --> 01:24:00,743 What? 1072 01:24:00,744 --> 01:24:02,912 She's come to help me with cooking. 1073 01:24:02,913 --> 01:24:05,748 Don't you think you should have asked me first? 1074 01:24:05,749 --> 01:24:09,502 And did you ask me when you decided to move out? 1075 01:24:13,548 --> 01:24:17,009 I just want to say that the turkey will be ready in five minutes, 1076 01:24:17,010 --> 01:24:18,343 so I should probably go. 1077 01:24:18,344 --> 01:24:25,852 No way! It's my birthday today and I want to have dinner with both of you. 1078 01:24:35,612 --> 01:24:39,449 How was your day today? 1079 01:24:41,785 --> 01:24:43,535 Nothing interesting happened. 1080 01:24:43,536 --> 01:24:48,875 Come on! Irenka might be interested too. Right? 1081 01:24:49,125 --> 01:24:53,253 Of course. I hear you teach martial arts. 1082 01:24:53,254 --> 01:24:57,258 When I was little, I did judo. 1083 01:24:57,550 --> 01:24:58,760 I see. 1084 01:24:59,094 --> 01:25:02,597 Can't you just simply tell us what you did today? 1085 01:25:02,848 --> 01:25:04,765 I don't even know how you live. 1086 01:25:04,766 --> 01:25:07,017 Mom, please, I don't really want to. 1087 01:25:07,018 --> 01:25:10,104 Can't you push yourself a bit today? 1088 01:25:10,105 --> 01:25:11,690 At least a little. 1089 01:25:14,400 --> 01:25:15,485 Okay. 1090 01:25:18,196 --> 01:25:22,408 I masturbated in the morning in order to deliver a semen sample. 1091 01:25:22,617 --> 01:25:26,245 Around noon I was drooling like a real loser 1092 01:25:26,246 --> 01:25:29,415 while looking at my students' breasts at the punching bags. 1093 01:25:29,540 --> 01:25:32,126 Later I felt really ashamed at my urology appointment, 1094 01:25:32,127 --> 01:25:36,714 as during my last visit I unsuccessfully invited the urologist on a date, 1095 01:25:36,715 --> 01:25:39,676 right after she stuck her finger in my ass. 1096 01:25:40,176 --> 01:25:44,805 And before I came here, I fell asleep for a while and had a dream 1097 01:25:44,806 --> 01:25:48,309 about you and me on vacation somewhere by the sea. 1098 01:25:48,727 --> 01:25:50,854 So this has been my whole day. 1099 01:25:51,229 --> 01:25:55,734 But the dream was really nice, wasn't it? 1100 01:25:56,442 --> 01:26:01,531 There's nothing more desperate than when a 45-year-old son dreams about 1101 01:26:01,698 --> 01:26:04,700 his own mother putting sunscreen on his back. 1102 01:26:04,701 --> 01:26:08,120 It was a shitty dream, Mom. 1103 01:26:08,121 --> 01:26:10,539 Like everything else that happened to me today. 1104 01:26:10,540 --> 01:26:12,042 Are you satisfied? 1105 01:26:14,502 --> 01:26:16,336 - I also had a dream. - Yes? 1106 01:26:16,337 --> 01:26:21,258 I dreamed I was so fat that I wouldn't fit in the tram. 1107 01:26:21,259 --> 01:26:25,013 I blocked the door with my bottom. 1108 01:26:26,639 --> 01:26:31,476 And I was riding like that around Prague until the driver pulled me 1109 01:26:31,477 --> 01:26:36,733 out at Pankrác depot. 1110 01:26:38,860 --> 01:26:42,739 Your effort is pointless. I won't invite you on a date. 1111 01:26:44,032 --> 01:26:46,116 From the first moment it is very clear to me 1112 01:26:46,117 --> 01:26:48,703 that you are as desperate as I am. 1113 01:26:59,297 --> 01:27:02,675 Go after her at once and apologize. 1114 01:27:02,801 --> 01:27:04,301 Do you have tachycardia? 1115 01:27:04,302 --> 01:27:05,344 Go to her. 1116 01:27:05,345 --> 01:27:06,720 - Should I call an ambulance? - No. 1117 01:27:06,721 --> 01:27:07,721 Are you sure? 1118 01:27:07,722 --> 01:27:13,269 I'm sure I'll feel better if you go and apologize. 1119 01:27:13,519 --> 01:27:18,149 Stop pretending you're dying. You can only blame yourself for this. 1120 01:27:34,040 --> 01:27:35,333 Enjoy your meal. 1121 01:28:19,127 --> 01:28:22,422 Good evening. Has my wife come back yet? 1122 01:28:23,631 --> 01:28:26,092 Can you tell me her room number? 1123 01:28:26,467 --> 01:28:27,969 She has a visitor. 1124 01:28:29,930 --> 01:28:31,014 Who? 1125 01:28:31,681 --> 01:28:34,350 A 45-year-old man, I'd say. 1126 01:28:34,517 --> 01:28:36,601 - He came a while ago. - The room number? 1127 01:28:36,602 --> 01:28:37,769 I don't want to have any problems. 1128 01:28:37,770 --> 01:28:40,689 If you don't tell me the number, I'll start banging on all doors. 1129 01:28:40,690 --> 01:28:45,820 Sooner or later, I'll find out which room it is. Very soon, in fact. 1130 01:28:46,029 --> 01:28:48,406 - Three hundred and two. - Thank you. 1131 01:28:52,953 --> 01:28:54,996 Everything I do is wrong. 1132 01:28:55,455 --> 01:28:57,540 Matthew will never forgive me. 1133 01:28:58,666 --> 01:29:01,252 Should I say something to you or not? 1134 01:29:01,836 --> 01:29:04,004 You should make peace with Karel. 1135 01:29:04,005 --> 01:29:05,923 I'll blame myself forever otherwise. 1136 01:29:05,924 --> 01:29:08,008 What do you think I should do? 1137 01:29:08,009 --> 01:29:11,345 I don't even know if Karel wants me to come back home. 1138 01:29:11,346 --> 01:29:13,181 He didn't even call me. 1139 01:29:18,186 --> 01:29:20,521 Don't worry, he'll find you. 1140 01:29:24,192 --> 01:29:25,235 Klára. 1141 01:29:33,743 --> 01:29:34,785 Yes? 1142 01:29:51,511 --> 01:29:52,595 Can I enter? 1143 01:30:09,820 --> 01:30:10,989 Are you alone? 1144 01:30:11,948 --> 01:30:12,991 Yeah. 1145 01:30:15,868 --> 01:30:18,162 I thought you wanted to go somewhere. 1146 01:30:18,163 --> 01:30:20,165 Well, I didn't go anywhere. 1147 01:30:22,708 --> 01:30:24,127 I'm looking for you. 1148 01:30:24,377 --> 01:30:25,420 Yeah? 1149 01:30:26,254 --> 01:30:27,297 Yeah. 1150 01:30:28,423 --> 01:30:31,258 You know, I wanted to tell you that I love you. 1151 01:30:31,259 --> 01:30:34,678 That I never cared about anyone as much as I care about you. 1152 01:30:34,679 --> 01:30:36,721 But I'm really sorry about this. 1153 01:30:36,722 --> 01:30:39,599 - Sorry about what? - That you're lying to me. 1154 01:30:39,600 --> 01:30:40,726 Oh. 1155 01:30:40,893 --> 01:30:43,646 - Who do you have here? - Karel, wait! 1156 01:30:43,896 --> 01:30:45,397 - Is he in there? In the bathroom? - No. No. 1157 01:30:45,398 --> 01:30:48,984 No, no, no. Wait a minute. Karel, Karel, please. 1158 01:30:48,985 --> 01:30:50,235 - Stop it! - Show yourself! 1159 01:30:50,236 --> 01:30:51,903 Karel! Karel! Stop it! Stop it! 1160 01:30:51,904 --> 01:30:52,904 Wait! 1161 01:30:52,905 --> 01:30:55,324 Is it okay now? Am I showing enough emotions to your satisfaction? 1162 01:30:55,325 --> 01:30:56,409 Calm down. 1163 01:30:56,534 --> 01:30:58,202 - Come on, show yourself! - I know what it looks like, but... 1164 01:30:58,203 --> 01:30:59,203 It looks really stupid! 1165 01:30:59,204 --> 01:31:02,915 We were just talking. I can explain it to you, Karel. 1166 01:31:05,835 --> 01:31:08,004 Just stay calm! 1167 01:31:08,754 --> 01:31:10,506 It's not what you think. 1168 01:31:12,258 --> 01:31:16,303 You're supposed to be my friend and not hide in the bathroom. 1169 01:31:16,304 --> 01:31:18,223 But I am your friend. 1170 01:31:20,100 --> 01:31:21,309 No, you are not. 1171 01:31:22,893 --> 01:31:25,271 - Karel, please. - Don't touch me! 1172 01:31:29,567 --> 01:31:30,610 Karel... 1173 01:32:11,609 --> 01:32:13,111 {\an8}CONCERTS 1174 01:32:22,412 --> 01:32:26,499 You're an angel, Mrs. Hrdličková! They are all asleep. 1175 01:32:26,874 --> 01:32:28,958 If anything happens, call me. 1176 01:32:28,959 --> 01:32:32,504 Don't worry. Just enjoy your evening with your husband. 1177 01:32:32,505 --> 01:32:34,465 Well, thank you. 1178 01:32:55,278 --> 01:33:00,825 Then look where there is no earthly gravity 1179 01:33:02,618 --> 01:33:08,541 Stay down for now, I'm a woman 1180 01:33:09,334 --> 01:33:12,420 I am a woman 1181 01:33:13,129 --> 01:33:20,261 A long white glowing comet sweeps the Milky Way in the distance 1182 01:33:20,428 --> 01:33:26,226 However, my heat is much closer 1183 01:33:27,810 --> 01:33:31,147 A long white glowing comet 1184 01:33:31,272 --> 01:33:34,900 It may be a century-old lady 1185 01:33:35,151 --> 01:33:41,157 But I'm younger, twenty and a couple... 1186 01:33:52,877 --> 01:33:54,920 Tell me 1187 01:33:56,005 --> 01:33:58,549 On behalf of all flowers 1188 01:33:58,716 --> 01:33:59,925 Tell me 1189 01:34:00,843 --> 01:34:03,513 More beautifully than ever before 1190 01:34:03,888 --> 01:34:05,055 tell me... 1191 01:34:05,348 --> 01:34:06,931 I'm totally crazy about him, he's gorgeous! 1192 01:34:06,932 --> 01:34:08,975 Honey, I love you 1193 01:34:08,976 --> 01:34:10,394 Do you think he's gay?! 1194 01:34:10,395 --> 01:34:12,897 Of course he is, just look at him. 1195 01:34:13,273 --> 01:34:16,567 My head sounds like a beehive 1196 01:34:17,235 --> 01:34:23,073 our bed makes us warm and protects us 1197 01:34:24,867 --> 01:34:28,496 Your words smell so nice 1198 01:34:57,191 --> 01:34:58,318 Great! 1199 01:35:02,154 --> 01:35:04,073 ...long, black and white... 1200 01:35:09,036 --> 01:35:10,412 That was just great! 1201 01:35:10,413 --> 01:35:12,163 I knew it. 1202 01:35:12,164 --> 01:35:14,082 - You have to sing with us all the time. - Sure. 1203 01:35:14,083 --> 01:35:16,126 We'll have so many gigs! 1204 01:35:16,502 --> 01:35:18,211 - Wait a minute. - Give me five. 1205 01:35:18,212 --> 01:35:20,631 - Hop, hop. Give me five. - Wait. 1206 01:35:20,798 --> 01:35:21,882 What's up? 1207 01:35:23,301 --> 01:35:24,552 He's amazing! 1208 01:35:24,719 --> 01:35:26,429 What are you doing here? 1209 01:35:28,180 --> 01:35:30,139 Who's babysitting the girls? 1210 01:35:30,140 --> 01:35:31,808 What are you doing here? 1211 01:35:31,809 --> 01:35:35,896 What do you think? I'm singing. I told you in the morning. 1212 01:35:36,188 --> 01:35:37,898 And you like it? 1213 01:35:38,190 --> 01:35:39,775 I don't like it. 1214 01:35:41,193 --> 01:35:45,573 Or maybe I do. I don't know. I have to earn money somehow. 1215 01:35:45,906 --> 01:35:47,324 Why did you come? 1216 01:35:47,325 --> 01:35:50,870 I saw you buying this dress in the afternoon. 1217 01:35:51,078 --> 01:35:52,204 What? 1218 01:35:52,830 --> 01:35:54,874 Does it make you feel good? 1219 01:35:55,249 --> 01:35:58,084 - What the hell are you talking about? - How long have you been lying to me? 1220 01:35:58,085 --> 01:35:59,920 I don't lie to you. 1221 01:36:01,839 --> 01:36:06,718 Or maybe I do, because you're pregnant and you're stressed about everything. 1222 01:36:06,719 --> 01:36:10,389 Stressed? You're acting so weird. 1223 01:36:10,390 --> 01:36:11,932 And how should I act? 1224 01:36:12,224 --> 01:36:15,435 You're fulfilling your dream about having a big family 1225 01:36:15,436 --> 01:36:17,979 with the fourth girl in your belly. And I'm just trying to survive. 1226 01:36:17,980 --> 01:36:20,691 So stop looking at me so reproachfully. 1227 01:36:21,817 --> 01:36:22,902 Oh man. 1228 01:36:23,193 --> 01:36:26,614 - Let's give them an encore. - Yeah, I'm coming. 1229 01:36:27,072 --> 01:36:28,157 You know what? 1230 01:36:28,949 --> 01:36:34,204 Wait for me here, sit down. Two more songs and then we go home. 1231 01:37:44,358 --> 01:37:46,694 What are you doing there, Captain? 1232 01:37:51,574 --> 01:37:53,450 I'm looking at boobs, but they're not really visible. 1233 01:37:53,451 --> 01:37:55,869 No girl will sleep with you if you act like this, Captain. 1234 01:37:55,870 --> 01:37:57,371 Go! 1235 01:37:57,497 --> 01:38:01,333 Okay. Goodnight. Sorry, Captain. 1236 01:38:16,557 --> 01:38:19,851 Excuse me, have you seen my pregnant wife somewhere around here by any chance? 1237 01:38:19,852 --> 01:38:22,562 An ambulance came for a pregnant woman a while ago. 1238 01:38:22,563 --> 01:38:23,438 What? 1239 01:38:23,439 --> 01:38:24,355 And when exactly? 1240 01:38:24,356 --> 01:38:29,612 About five minutes ago. Sorry, I have to go to the bar. 1241 01:38:37,870 --> 01:38:40,956 Shit. Shit! 1242 01:38:53,886 --> 01:38:57,806 Ľubica! Ľubica... 1243 01:38:57,807 --> 01:39:00,476 MATERNITY WARD 1244 01:39:01,561 --> 01:39:02,477 Ľubica. 1245 01:39:02,478 --> 01:39:03,770 - Are you the father? - Yeah. 1246 01:39:03,771 --> 01:39:05,271 Just wait here! 1247 01:39:05,272 --> 01:39:06,439 What's up? Are you okay? 1248 01:39:06,440 --> 01:39:08,232 - Wait here. Calm down. Let's go. - Yeah. 1249 01:39:08,233 --> 01:39:10,903 - I'll talk to you later. - Ľubica. 1250 01:39:43,519 --> 01:39:45,020 Hi, Dad. 1251 01:39:46,772 --> 01:39:48,899 Why did you leave us? 1252 01:40:11,255 --> 01:40:12,255 Yeah? 1253 01:40:12,256 --> 01:40:15,174 Where the hell are you? We have to start rolling in a moment. 1254 01:40:15,175 --> 01:40:17,218 I'm really sorry. 1255 01:40:17,219 --> 01:40:18,679 I won't come today. 1256 01:40:19,388 --> 01:40:20,304 Sorry. 1257 01:40:20,305 --> 01:40:21,807 Wait! 1258 01:40:47,875 --> 01:40:52,254 Wait, wait, stop it. Stop it, Ema, someone's calling me. Wait. 1259 01:40:52,880 --> 01:40:53,881 Yes? 1260 01:40:54,089 --> 01:40:56,174 I'm announcing the third round of the game. 1261 01:40:56,175 --> 01:40:58,092 We all have to do what we fear the most. 1262 01:40:58,093 --> 01:41:01,220 What? Stop it! Girls, stop it! 1263 01:41:01,221 --> 01:41:04,390 You have to do what you know is right, 1264 01:41:04,391 --> 01:41:06,226 but you're afraid of it. 1265 01:41:07,102 --> 01:41:08,269 That's a good third task, isn't it? 1266 01:41:08,270 --> 01:41:10,814 You know what? I don't have time for your smart ideas right now. 1267 01:41:10,815 --> 01:41:12,565 Ľubica almost miscarried last night. 1268 01:41:12,566 --> 01:41:16,402 She'll stay in hospital until she gives birth and I'm totally fucked. 1269 01:41:16,403 --> 01:41:19,948 So confide in someone else, alright? Sorry. Sorry. 1270 01:41:19,949 --> 01:41:22,492 Come on, girls, we have to hurry. 1271 01:42:11,959 --> 01:42:15,294 And this song goes to everyone who is affected, 1272 01:42:15,295 --> 01:42:18,923 just like all of us here, by today's tragic death of 1273 01:42:18,924 --> 01:42:21,384 the director of our favorite TV series. 1274 01:42:21,385 --> 01:42:23,553 We are the Stars. 1275 01:42:46,827 --> 01:42:55,961 Who doesn't hop, isn't Czech! Hop, hop, hop! 1276 01:43:10,935 --> 01:43:13,937 Full Stop, buddy, happy New Year! 1277 01:43:13,938 --> 01:43:15,480 May you 1278 01:43:15,731 --> 01:43:18,524 avoid all bullets on your mission 1279 01:43:18,525 --> 01:43:22,487 and may your balls be shaken by pretty female soldiers. 1280 01:43:22,738 --> 01:43:27,076 And I hope that when you come back you'll find a woman, 1281 01:43:27,451 --> 01:43:31,495 stay here and go for drinks. 1282 01:43:31,496 --> 01:43:33,833 Think about it, buddy. 1283 01:43:34,041 --> 01:43:35,084 Bye. 1284 01:44:44,778 --> 01:44:47,697 Don't be mad at me anymore, please. 1285 01:45:06,091 --> 01:45:09,303 Girls, go and play in your room. 1286 01:45:18,270 --> 01:45:21,398 Shampoo introduced you to Klára, didn't he? 1287 01:45:22,566 --> 01:45:23,650 Yeah. 1288 01:45:24,568 --> 01:45:27,112 He introduced me to one girl as well. 1289 01:45:27,821 --> 01:45:31,615 She was probably the most beautiful girl I've ever slept with. 1290 01:45:31,616 --> 01:45:37,122 He said she liked it so much that she wouldn't even mind my stupid bullshit. 1291 01:45:37,998 --> 01:45:39,583 Did she have red hair? 1292 01:45:41,126 --> 01:45:42,169 Yeah. 1293 01:45:43,337 --> 01:45:45,589 He introduced me to her too. 1294 01:45:46,173 --> 01:45:48,800 He said he couldn't get rid of her. 1295 01:45:49,801 --> 01:45:53,013 Yeah, he was quite generous, that's true. 1296 01:45:57,226 --> 01:46:00,604 So our famous game's over. 1297 01:46:01,396 --> 01:46:04,273 Shampoo suggested a third task. 1298 01:46:04,274 --> 01:46:05,400 What? 1299 01:46:06,443 --> 01:46:10,614 That everyone should do what they fear the most. 1300 01:46:17,246 --> 01:46:18,246 Darling? 1301 01:46:18,247 --> 01:46:21,582 Hi, are you coming? I miss you so much. 1302 01:46:21,583 --> 01:46:23,627 Yeah, we're leaving now. 1303 01:46:26,380 --> 01:46:27,338 Don't worry. 1304 01:46:27,339 --> 01:46:30,926 I have everything packed. I won't forget anything. 1305 01:46:33,178 --> 01:46:36,139 - It's not working. - Give it some time, it will. 1306 01:46:36,140 --> 01:46:39,643 Even the books. We'll be with you in a moment. 1307 01:46:40,102 --> 01:46:42,604 - Stop it. - It's useless! 1308 01:46:44,982 --> 01:46:45,898 Yeah. 1309 01:46:45,899 --> 01:46:48,151 Well, I'm really looking forward to you all. 1310 01:46:48,152 --> 01:46:51,113 - Bye, bye and kisses. - Bye, bye and kisses. 1311 01:46:53,198 --> 01:46:55,159 - Exactly. - Wait. 1312 01:46:56,618 --> 01:46:58,620 Come here. 1313 01:46:59,538 --> 01:47:01,456 Come on, come on. 1314 01:47:02,124 --> 01:47:03,707 We'll help you with the girls. 1315 01:47:03,708 --> 01:47:04,708 - Yeah? - Yeah. 1316 01:47:04,709 --> 01:47:10,257 I can stay with you. I can cook quite well. And the girls will enjoy it. 1317 01:47:10,424 --> 01:47:11,466 Yeah. 1318 01:47:11,925 --> 01:47:13,302 Thank you, guys. 1319 01:47:14,053 --> 01:47:16,180 - Stop screaming. - Yeah, yeah. 1320 01:47:38,077 --> 01:47:39,994 Good morning. 1321 01:47:39,995 --> 01:47:42,081 I'm looking for a nurse called Irenka. 1322 01:47:42,206 --> 01:47:43,207 Irenka? 1323 01:47:48,545 --> 01:47:49,588 Thank you. 1324 01:48:00,307 --> 01:48:01,350 Good morning. 1325 01:48:11,360 --> 01:48:13,362 I've come to tell you that... 1326 01:48:15,780 --> 01:48:17,199 I'm an idiot. 1327 01:48:18,950 --> 01:48:24,498 And that I'd be sad if you didn't move to my mother's place just because of me. 1328 01:48:25,332 --> 01:48:28,835 So perhaps I'll see you there one day. 1329 01:48:34,174 --> 01:48:35,800 Okay, I'm going now. 1330 01:48:47,104 --> 01:48:50,190 They swore love to each other 1331 01:48:52,859 --> 01:48:55,195 Under the bridge arch 1332 01:48:58,365 --> 01:49:01,785 And then they were together 1333 01:49:04,246 --> 01:49:06,915 Throughout the life... 1334 01:49:07,582 --> 01:49:08,958 - Thanks. - Please. 1335 01:49:10,043 --> 01:49:12,754 They swore love to each other 1336 01:49:19,553 --> 01:49:22,764 They had only modest wishes 1337 01:49:25,142 --> 01:49:27,769 August shooting stars 1338 01:49:30,814 --> 01:49:34,025 And perhaps besides love 1339 01:49:36,361 --> 01:49:39,030 Nothing bothered me 1340 01:49:42,492 --> 01:49:45,662 They had only modest wishes 1341 01:49:48,373 --> 01:49:51,126 Time is responsible for everything 1342 01:49:56,047 --> 01:50:02,011 The one that hides in us 1343 01:50:05,056 --> 01:50:10,854 And one second is longer than a year 1344 01:50:12,939 --> 01:50:16,735 He left one morning 1345 01:50:18,528 --> 01:50:22,198 - And he took their memories with him - Lovely pancakes, beautifully prepared. 1346 01:50:22,199 --> 01:50:27,704 Who wants them? Who deserves a pancake? Come on. 1347 01:50:28,037 --> 01:50:28,871 Enjoy your meal! 1348 01:50:28,872 --> 01:50:32,459 And no one cried at all 1349 01:50:34,419 --> 01:50:35,503 - Hello. - Hi. 1350 01:50:35,504 --> 01:50:37,963 - He left one morning... - So what? 1351 01:50:37,964 --> 01:50:39,090 Beautiful. 1352 01:51:27,514 --> 01:51:30,141 Time is responsible for everything 1353 01:51:35,188 --> 01:51:41,236 The one that hides in us 1354 01:51:44,448 --> 01:51:48,785 Suddenly it speeds up its step 1355 01:51:50,370 --> 01:51:52,956 Time is responsible for everything 1356 01:51:58,044 --> 01:52:01,631 The one who hides in us 1357 01:52:07,346 --> 01:52:12,892 One second is longer than a year 1358 01:52:49,804 --> 01:52:54,726 BASED ON THE BOOK MONAD, SHAMPOO, FULL STOP AND KAREL 93248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.