All language subtitles for Osiris x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,361 --> 00:00:30,885 Ten, nine, eight, 2 00:00:31,016 --> 00:00:33,802 seven, six, five, 3 00:00:33,933 --> 00:00:38,111 four, three, two, one. 4 00:00:39,721 --> 00:00:42,028 We have ignition, we have a liftoff. 5 00:00:45,292 --> 00:00:46,859 ...program is in on time, 6 00:00:46,989 --> 00:00:48,861 and the response is normal. 7 00:02:57,953 --> 00:02:59,694 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 8 00:03:00,869 --> 00:03:02,697 ♪ Go, Johnny, go, go ♪ 9 00:03:03,916 --> 00:03:05,700 ♪ Johnny B. Goode ♪ 10 00:03:30,378 --> 00:03:32,380 ♪ Deep down in Louisiana close to New Orleans ♪ 11 00:03:32,510 --> 00:03:35,078 ♪ Way back up in the woods among the evergreens ♪ 12 00:04:41,409 --> 00:04:42,932 Move! Move! 13 00:04:53,334 --> 00:04:54,248 Hold on! 14 00:04:54,379 --> 00:04:55,902 Roger that. Full sweep. 15 00:04:56,033 --> 00:04:57,251 Go left. 16 00:04:57,382 --> 00:04:58,557 Careful. 17 00:05:18,404 --> 00:05:19,709 Here they come! 18 00:05:36,379 --> 00:05:37,511 Fucking idiot. 19 00:06:18,075 --> 00:06:19,511 You're welcome. 20 00:06:24,256 --> 00:06:25,953 They're right. 21 00:06:26,084 --> 00:06:27,085 Clear left. 22 00:06:27,216 --> 00:06:28,478 All clear. 23 00:06:30,044 --> 00:06:31,611 Stairs on me, boys. 24 00:06:58,030 --> 00:06:59,640 Donnie, which way? 25 00:07:01,164 --> 00:07:02,382 This should be Fordosa. 26 00:07:02,513 --> 00:07:03,514 Left takes us to the Aziziyah District, 27 00:07:03,644 --> 00:07:04,950 towards the friendlies. 28 00:07:08,998 --> 00:07:10,435 - Move it. - Move. 29 00:07:46,777 --> 00:07:49,215 Rhodie! We can't stay here! 30 00:07:55,743 --> 00:07:58,180 Way out on me! Move! 31 00:07:59,094 --> 00:07:59,964 Move it! 32 00:08:08,060 --> 00:08:10,759 - Cover! - The fuck!? 33 00:08:13,152 --> 00:08:14,676 Come on, fuckers! 34 00:08:26,296 --> 00:08:28,560 Jax, move! Jax! 35 00:08:39,354 --> 00:08:40,572 Move, move! 36 00:08:49,190 --> 00:08:51,410 Let's move! 37 00:09:00,245 --> 00:09:02,291 I got you, man. I got you. 38 00:09:16,088 --> 00:09:17,611 I got it, I got it. 39 00:09:41,984 --> 00:09:44,030 Jax! Let's go! 40 00:09:48,948 --> 00:09:50,210 He's gone! 41 00:09:58,306 --> 00:09:59,742 Pull yourselves up! 42 00:10:03,006 --> 00:10:05,269 Negative, negative! They're on top of us! 43 00:10:08,534 --> 00:10:10,057 Where's the fucking QRF!? 44 00:10:10,187 --> 00:10:11,494 Jammed up! Five minutes out! 45 00:10:11,625 --> 00:10:13,801 This shit is over in two! 46 00:10:24,159 --> 00:10:26,335 - Go in there and light us up! - Are you crazy?! 47 00:10:26,466 --> 00:10:28,729 I said go in there! 48 00:10:30,513 --> 00:10:32,734 This is Bravo One Zulu requesting an ordnance drop. 49 00:10:32,864 --> 00:10:36,477 Our GRID is 07238947. 50 00:10:36,607 --> 00:10:38,392 Yes, I know it's our fucking position! 51 00:10:38,522 --> 00:10:40,394 Send it! Danger close! 52 00:10:40,524 --> 00:10:42,352 Drop the motherfucker! 53 00:13:17,950 --> 00:13:19,082 Come on. 54 00:13:20,518 --> 00:13:21,737 Are you good? 55 00:13:23,782 --> 00:13:25,088 Solid. 56 00:13:26,219 --> 00:13:27,612 You? 57 00:13:31,311 --> 00:13:32,835 Fuck! Fuck me! 58 00:13:34,314 --> 00:13:35,577 I know, right? 59 00:13:37,709 --> 00:13:40,626 This is tier one bullshit, man. 60 00:13:40,757 --> 00:13:42,759 I just wanna know who to kill. 61 00:13:42,889 --> 00:13:44,630 'Cause someone's definitely getting blood for this shit. 62 00:13:44,761 --> 00:13:48,895 Jax, what the fuck is this shit, man? 63 00:13:49,026 --> 00:13:52,986 Stasis resin residue. It should dissolve quickly. 64 00:13:53,900 --> 00:13:56,555 How do you know that? 65 00:13:56,686 --> 00:13:58,383 I don't know, I just do. 66 00:14:01,692 --> 00:14:03,302 Kelly. 67 00:14:05,870 --> 00:14:07,872 Oh, Jesus, fuck, man! 68 00:14:08,002 --> 00:14:10,483 Oh, Jesus, dude. 69 00:14:11,266 --> 00:14:12,616 What's happening here, boys? Fucking... 70 00:14:12,746 --> 00:14:15,183 - You calm down. - Calm down? 71 00:14:15,314 --> 00:14:18,796 I just woke up in a fishbowl in this goofy house of horrors. 72 00:14:18,926 --> 00:14:19,798 And you want me to calm down? 73 00:14:19,928 --> 00:14:21,669 Yeah, shut it! 74 00:14:23,410 --> 00:14:25,760 Where the hell are we? 75 00:14:25,891 --> 00:14:27,544 Black site. 76 00:14:27,675 --> 00:14:28,720 Black site? 77 00:14:28,850 --> 00:14:30,243 Run by who? 78 00:14:30,373 --> 00:14:31,810 Yeah, I don't know. 79 00:14:31,940 --> 00:14:33,202 Somebody with tech, somebody with deep pockets. 80 00:14:33,333 --> 00:14:34,377 Maybe Russians? 81 00:14:34,508 --> 00:14:36,510 Chinese, maybe. 82 00:14:40,950 --> 00:14:42,865 Well, this ain't Chinese. 83 00:14:43,997 --> 00:14:46,913 It says our names. Our unit designations. 84 00:14:49,132 --> 00:14:50,960 How do you know that? 85 00:14:51,091 --> 00:14:53,006 I don't know. 86 00:14:53,702 --> 00:14:56,270 I just do. 87 00:14:56,879 --> 00:14:58,489 Fuck me. 88 00:14:58,620 --> 00:15:00,187 What? 89 00:15:00,841 --> 00:15:03,234 Mags are all topped off. 90 00:15:05,802 --> 00:15:07,456 Mine too. 91 00:15:07,586 --> 00:15:08,762 Same. 92 00:15:08,892 --> 00:15:10,938 Why would somebody do that? 93 00:15:11,068 --> 00:15:13,549 Better yet, who the fuck would do it? 94 00:15:14,550 --> 00:15:16,291 Yeah. 95 00:15:16,421 --> 00:15:18,467 What's the last thing you remember? 96 00:15:19,598 --> 00:15:22,037 Hasakah. 97 00:15:22,167 --> 00:15:24,909 Gunfight. 98 00:15:26,128 --> 00:15:28,130 Donnie. 99 00:15:29,392 --> 00:15:32,874 And that huge siren blast. 100 00:15:33,004 --> 00:15:34,702 And that electric shock. 101 00:15:34,832 --> 00:15:37,052 Felt like a damn taser on roids. 102 00:15:37,182 --> 00:15:38,749 That's a fucking understatement. 103 00:15:38,880 --> 00:15:42,493 And then just... just nightmares. 104 00:15:42,623 --> 00:15:44,800 - We gotta move. - Go where? 105 00:15:44,930 --> 00:15:47,933 Whoever did this to us put us here. 106 00:15:48,064 --> 00:15:49,630 They did it for a reason. 107 00:15:49,761 --> 00:15:52,024 They'll be back. 108 00:15:52,155 --> 00:15:53,722 The sooner the better. 109 00:15:53,852 --> 00:15:55,680 Yeah, I'm with you, boss. 110 00:15:55,811 --> 00:15:57,813 Say we get out of here right now. 111 00:15:57,943 --> 00:16:00,163 Heads on a swivel. 112 00:16:00,293 --> 00:16:01,512 Let's move. 113 00:16:29,281 --> 00:16:31,109 Go on. 114 00:16:46,386 --> 00:16:48,344 What are you doing? 115 00:16:49,171 --> 00:16:51,478 I don't know. I just... 116 00:16:51,608 --> 00:16:53,915 felt like that's what I was supposed to do. 117 00:16:54,873 --> 00:16:56,526 Now what? 118 00:16:57,832 --> 00:16:59,529 Try manual. 119 00:17:08,888 --> 00:17:10,324 Jax! 120 00:17:15,895 --> 00:17:17,374 Okay, on me. 121 00:17:17,505 --> 00:17:19,072 Together. 122 00:17:20,856 --> 00:17:22,684 - Got it? - Yep. 123 00:17:22,815 --> 00:17:24,512 One... 124 00:17:24,642 --> 00:17:25,644 two... 125 00:17:25,775 --> 00:17:28,604 three... 126 00:17:32,651 --> 00:17:34,001 Easy! 127 00:17:34,131 --> 00:17:35,872 Wants to close. 128 00:17:36,003 --> 00:17:37,569 - Got it? - Yeah. We got it. 129 00:17:37,700 --> 00:17:38,788 Reyes? 130 00:17:51,846 --> 00:17:53,499 Give me... 131 00:18:00,985 --> 00:18:02,073 Got him, buddy, eh? 132 00:18:02,204 --> 00:18:04,380 Careful, that'll cut your ass in half. 133 00:18:04,510 --> 00:18:06,513 - Shit. - Give me one. 134 00:18:09,342 --> 00:18:10,866 Move it. 135 00:18:28,493 --> 00:18:30,103 This one's fucked. 136 00:18:31,365 --> 00:18:33,193 Look. It's bent. 137 00:18:33,324 --> 00:18:35,543 Warped off its track. 138 00:19:01,744 --> 00:19:03,921 Reyes. 139 00:19:04,965 --> 00:19:07,272 You're up. Let's go to comms. 140 00:19:07,402 --> 00:19:08,709 Shit. 141 00:19:32,864 --> 00:19:34,518 I'm at a junction. 142 00:19:34,649 --> 00:19:37,347 I can go up, down into darkness. 143 00:19:37,478 --> 00:19:39,871 Or I've got a little light just ahead. 144 00:19:44,050 --> 00:19:45,268 Is that the other side of this wall? 145 00:19:45,399 --> 00:19:46,748 Think so. 146 00:19:46,878 --> 00:19:49,446 All right, we'll check it out. Be careful. 147 00:19:50,666 --> 00:19:52,102 I'll do that. 148 00:20:26,398 --> 00:20:28,922 Yeah. I'm through. 149 00:20:29,053 --> 00:20:31,491 I'm on the other side of your hatch. 150 00:20:31,622 --> 00:20:33,754 I'm in a passageway, kind of like the one that you're in. 151 00:20:33,885 --> 00:20:34,973 Just a little bit longer. 152 00:20:35,104 --> 00:20:36,105 How much longer? 153 00:20:36,235 --> 00:20:38,368 20, maybe 25 yards. 154 00:20:38,498 --> 00:20:40,109 There's an intersection. 155 00:20:43,112 --> 00:20:44,635 And it T's left and right. 156 00:21:06,919 --> 00:21:08,225 Thanks, dude. 157 00:21:08,355 --> 00:21:09,922 - You good? - Yeah. 158 00:21:14,841 --> 00:21:16,408 Hey, boss? 159 00:21:16,538 --> 00:21:18,279 Take a look at this. 160 00:21:21,456 --> 00:21:23,850 Hey, check out these gnarly-ass burns. 161 00:21:23,980 --> 00:21:26,853 The impact marks. Like someone was trying 162 00:21:26,983 --> 00:21:29,725 pretty fucking hard to get in here. 163 00:21:34,122 --> 00:21:36,168 Hey. 164 00:21:36,777 --> 00:21:38,866 This place is like one big maze. 165 00:21:39,562 --> 00:21:41,651 Have you ever seen anything like this? 166 00:21:41,782 --> 00:21:44,654 No. Never. 167 00:21:44,785 --> 00:21:47,483 It's got to be underground. 168 00:21:47,614 --> 00:21:49,094 More underwater. 169 00:21:49,224 --> 00:21:50,878 Yeah. 170 00:21:51,008 --> 00:21:52,401 I've heard of places like this. 171 00:21:52,532 --> 00:21:54,143 Big old massive prisons underwater. 172 00:21:54,274 --> 00:21:58,104 They keep spooks, HVTs, you know, stuff like that. 173 00:21:58,234 --> 00:21:59,714 Team buddy of mine, he said he synced it. 174 00:21:59,844 --> 00:22:01,498 Said they were calling it the North Atlantic Vault 175 00:22:01,629 --> 00:22:02,847 or something like that. 176 00:22:02,978 --> 00:22:04,066 Said it was a huge underwater prison. 177 00:22:04,197 --> 00:22:05,415 - Bullshit. - No. 178 00:22:05,546 --> 00:22:06,851 I swear to God he told me he synced it, 179 00:22:06,982 --> 00:22:08,505 and I believe him. 180 00:22:08,636 --> 00:22:10,638 That would explain the airlock. 181 00:22:13,554 --> 00:22:14,817 What the hell was that? 182 00:22:14,947 --> 00:22:16,427 Come on. 183 00:22:17,602 --> 00:22:19,343 Wait, we're going to go towards it? 184 00:23:00,256 --> 00:23:01,779 What is it? 185 00:23:20,755 --> 00:23:22,148 Are you good? 186 00:24:00,406 --> 00:24:01,885 What's with the clamp? 187 00:24:05,106 --> 00:24:07,108 Power failure. 188 00:24:07,239 --> 00:24:08,936 This place must be dying. 189 00:24:11,460 --> 00:24:13,027 Hey, on me. 190 00:24:36,356 --> 00:24:38,096 Fuck me. 191 00:24:44,800 --> 00:24:46,671 Oh, shit. 192 00:24:46,802 --> 00:24:48,456 Holy shit, man. 193 00:24:51,372 --> 00:24:53,330 Hold it! Hold the room. 194 00:24:53,461 --> 00:24:55,071 Reyes, Gibbs, on me. 195 00:24:59,162 --> 00:25:00,730 Nash. 196 00:25:43,470 --> 00:25:46,691 Sh, sh, sh, sh. Hey. It's okay. It's okay. 197 00:25:50,782 --> 00:25:52,653 Got you. Got you. 198 00:25:58,877 --> 00:26:00,008 Pull the lever. 199 00:26:01,270 --> 00:26:02,142 Pull the lever, the last lever. 200 00:26:02,272 --> 00:26:03,752 Pull it, pull it, pull it. 201 00:26:31,694 --> 00:26:33,348 Come on, now. Come on. 202 00:27:38,982 --> 00:27:40,462 Holy shit! 203 00:28:02,093 --> 00:28:03,486 The hell is that thing? 204 00:28:12,713 --> 00:28:14,062 Hey, wait! 205 00:28:15,890 --> 00:28:17,544 Come on. 206 00:28:18,371 --> 00:28:19,894 Well, who the hell is she? 207 00:28:20,025 --> 00:28:21,809 Come on. 208 00:28:21,940 --> 00:28:23,245 Where's Gibbs? 209 00:28:26,335 --> 00:28:27,947 Fuck. 210 00:29:06,116 --> 00:29:07,945 Kelly... 211 00:29:08,076 --> 00:29:09,599 Run. 212 00:29:12,950 --> 00:29:14,430 Fucking run! 213 00:29:38,281 --> 00:29:40,109 Come on! Let's find a way out! 214 00:29:44,330 --> 00:29:46,115 Hey, give me cover! 215 00:29:52,905 --> 00:29:54,211 Down, down, down! 216 00:30:34,514 --> 00:30:35,776 Hey, find a way out! 217 00:30:35,907 --> 00:30:37,952 And watch her. 218 00:30:38,083 --> 00:30:39,737 Like she's one of my own! 219 00:30:41,956 --> 00:30:44,132 That ain't gonna hold. 220 00:30:44,263 --> 00:30:46,526 You gotta be kidding me, man. Come on! 221 00:30:47,309 --> 00:30:49,572 Way out, on me. 222 00:31:12,380 --> 00:31:13,773 Go, go, go. 223 00:31:15,470 --> 00:31:17,994 Go! I'm right behind you! 224 00:31:20,344 --> 00:31:21,737 Go. 225 00:31:22,172 --> 00:31:23,391 Go, you go. 226 00:31:35,578 --> 00:31:37,145 Reyes, let's go! 227 00:32:00,386 --> 00:32:01,170 Hey! 228 00:32:06,262 --> 00:32:07,567 Reyes! 229 00:32:42,822 --> 00:32:44,563 Clear! 230 00:32:52,136 --> 00:32:53,659 I'm just trying to help. Come on. 231 00:32:58,012 --> 00:32:59,013 Got you. 232 00:33:01,668 --> 00:33:02,800 Fuck! 233 00:33:02,930 --> 00:33:04,714 - Take my weapon. - I got you. 234 00:33:10,329 --> 00:33:11,243 Come on. 235 00:33:12,505 --> 00:33:13,767 Come on. 236 00:33:19,295 --> 00:33:21,080 Where's Reyes? 237 00:33:22,516 --> 00:33:25,258 Fuck. That's my fucking brother, dude. 238 00:33:28,957 --> 00:33:30,698 Look, I only believe in two things. 239 00:33:30,829 --> 00:33:32,831 Jesus Christ and Dolly Parton. 240 00:33:32,961 --> 00:33:35,268 And those things don't look like the Messiah nor the Queen. 241 00:33:35,398 --> 00:33:38,141 So can we all please agree that those are fucking aliens?! 242 00:33:38,272 --> 00:33:41,057 Hey! Enough! 243 00:33:45,888 --> 00:33:48,630 How did you know how to use that thing? 244 00:34:05,996 --> 00:34:07,911 She says we ain't gonna make it. 245 00:34:08,956 --> 00:34:11,393 Appreciate that, darling. That's real kind of you. 246 00:34:11,523 --> 00:34:13,177 Fuck! 247 00:34:13,308 --> 00:34:14,352 How is she? 248 00:34:14,483 --> 00:34:16,006 Grazed her. Just hit me. 249 00:34:16,137 --> 00:34:17,879 Cauterized the wound. 250 00:34:25,234 --> 00:34:27,540 - What's she say? - She said she's fine. 251 00:34:28,106 --> 00:34:29,760 We need to go. 252 00:34:31,196 --> 00:34:33,024 Didn't know you spoke Russian. 253 00:34:33,155 --> 00:34:35,070 Yeah, me neither. 254 00:34:38,683 --> 00:34:40,163 Who are you? 255 00:34:51,652 --> 00:34:53,480 What? 256 00:34:53,611 --> 00:34:55,526 She called us sleepers. 257 00:34:55,656 --> 00:34:58,181 Said she ain't telling us shit. 258 00:34:58,311 --> 00:34:59,792 Hey. 259 00:34:59,923 --> 00:35:03,013 We just saved your ass from those things. 260 00:35:04,231 --> 00:35:06,146 What are they? 261 00:35:19,726 --> 00:35:21,554 Huh? What? 262 00:35:21,684 --> 00:35:23,773 She said you already told us. 263 00:35:26,341 --> 00:35:27,516 I knew it! 264 00:35:27,647 --> 00:35:29,562 It was aliens! It was fucking aliens! 265 00:35:29,692 --> 00:35:31,303 I knew the whole time! 266 00:35:31,433 --> 00:35:33,261 God almighty, I told ya! 267 00:35:33,392 --> 00:35:36,308 Okay. 268 00:35:36,438 --> 00:35:37,613 Okay, so... 269 00:35:37,744 --> 00:35:39,920 So where the hell are we? 270 00:35:45,231 --> 00:35:46,928 Kelly. 271 00:35:48,669 --> 00:35:51,019 She said we're on this ship. 272 00:35:51,150 --> 00:35:52,064 A ship? 273 00:35:52,194 --> 00:35:53,282 Fuck. 274 00:35:53,413 --> 00:35:56,807 Like a spaceship? A spaceship?! 275 00:35:56,938 --> 00:35:58,766 What is happening here, guys? Am I fucking... 276 00:35:58,896 --> 00:36:01,726 Okay. All right. I'm sorry. 277 00:36:01,857 --> 00:36:03,728 I'm sorry. 278 00:36:03,859 --> 00:36:05,513 All good. 279 00:36:09,691 --> 00:36:11,519 We need to go. 280 00:36:11,649 --> 00:36:13,434 They will be coming for us. 281 00:36:14,826 --> 00:36:16,654 She speaks English. 282 00:36:17,220 --> 00:36:20,180 Hey. Go where? 283 00:36:20,310 --> 00:36:21,921 A safe place. 284 00:36:22,052 --> 00:36:23,488 A safe place? 285 00:36:23,619 --> 00:36:25,142 On a spaceship?! 286 00:36:25,273 --> 00:36:27,144 - Nash! - Not another fuckin' word. 287 00:36:27,275 --> 00:36:28,972 Guys, I'm sorry. 288 00:36:29,103 --> 00:36:30,495 But we just lost two more brothers, 289 00:36:30,626 --> 00:36:32,367 and I don't want to lose any more of them, all right? 290 00:36:32,497 --> 00:36:33,890 I'm just having a really hard time with this right now. 291 00:36:34,021 --> 00:36:35,457 Yeah, we all are. 292 00:36:35,587 --> 00:36:37,937 But hearing you piss down your leg ain't helping. 293 00:36:41,071 --> 00:36:42,334 I'm sorry. 294 00:36:43,988 --> 00:36:47,165 God. What are we gonna do? 295 00:36:47,296 --> 00:36:49,689 I don't fucking know. 296 00:36:52,562 --> 00:36:54,085 But I know my little girl ain't gonna grow up 297 00:36:54,216 --> 00:36:55,956 with me being a picture on the wall. 298 00:36:57,958 --> 00:37:00,700 Uh, hang on, boss. I don't mean any disrespect. 299 00:37:00,831 --> 00:37:02,006 I'm just gonna say one more thing, okay? 300 00:37:02,137 --> 00:37:04,314 But it sounds like 301 00:37:04,444 --> 00:37:05,967 you're saying that we should take over the ship 302 00:37:06,098 --> 00:37:08,144 and just fly our asses back to Earth, right? 303 00:37:08,274 --> 00:37:09,536 Okay? Okay. I'm with it. I'm with it. 304 00:37:09,667 --> 00:37:11,234 We'll go with it. 305 00:37:11,364 --> 00:37:14,106 But one of those things almost wiped out our entire team. 306 00:37:14,237 --> 00:37:15,586 So what do we do? 307 00:37:15,716 --> 00:37:17,240 We find the one nice one, the one that they give 308 00:37:17,370 --> 00:37:18,502 goop-filled jelly donuts to, 309 00:37:18,632 --> 00:37:20,156 and we ask him, hey, pal, do me a favor. 310 00:37:20,286 --> 00:37:21,853 Will you fly me back to Tennessee? 311 00:37:21,983 --> 00:37:23,856 'Cause I got some moonshine buried in my backyard-- 312 00:37:23,986 --> 00:37:25,292 Shut the fuck up. 313 00:37:25,423 --> 00:37:27,251 And calm the fuck down. 314 00:37:31,168 --> 00:37:32,299 Hey! 315 00:37:34,388 --> 00:37:37,043 We must keep moving. 316 00:37:39,045 --> 00:37:40,742 Then get out of the way. 317 00:39:07,094 --> 00:39:08,139 Bro, what are we doing? 318 00:39:08,270 --> 00:39:09,445 How do we know she's on our side? 319 00:39:09,575 --> 00:39:10,794 Well, she's been running from them things 320 00:39:10,924 --> 00:39:12,056 just as fast as we were. 321 00:39:12,187 --> 00:39:13,188 Yeah, but, I mean, what if... 322 00:39:13,318 --> 00:39:14,363 Kelly's got this. 323 00:39:14,493 --> 00:39:15,973 Just gotta trust her, man. 324 00:39:16,103 --> 00:39:17,583 If you say so. 325 00:39:21,718 --> 00:39:23,459 It's okay. It's okay. Cover. Cover. 326 00:39:24,111 --> 00:39:25,635 It's okay. 327 00:39:25,765 --> 00:39:27,071 Give me your name. 328 00:39:28,029 --> 00:39:29,292 Tell me your name. 329 00:39:29,422 --> 00:39:30,945 Ravshana. 330 00:39:31,076 --> 00:39:32,382 Ravi. 331 00:39:32,512 --> 00:39:34,210 Okay, Ravi. I'm Kelly. 332 00:39:34,340 --> 00:39:36,212 The big one with the scars. 333 00:39:36,342 --> 00:39:38,126 Is that the leader? 334 00:39:38,257 --> 00:39:40,085 Yes. 335 00:39:40,216 --> 00:39:42,827 How many has it got? 336 00:39:42,957 --> 00:39:44,220 One is too many. 337 00:39:45,221 --> 00:39:46,831 Dozens? 338 00:39:46,961 --> 00:39:48,964 More. 339 00:39:52,707 --> 00:39:53,926 As big as this place is, 340 00:39:54,056 --> 00:39:56,058 it's not gonna be easy to find us. 341 00:39:56,189 --> 00:39:58,626 No, they'll know where we are. 342 00:39:58,757 --> 00:40:00,541 They have motion sensors. 343 00:40:09,377 --> 00:40:12,859 Yo. Yo. Fuck you doin'? 344 00:40:13,729 --> 00:40:15,775 I got your shit. 345 00:40:17,080 --> 00:40:18,778 What are they after? 346 00:40:20,040 --> 00:40:22,260 A meal. 347 00:40:22,956 --> 00:40:24,566 They're hungry. 348 00:40:25,611 --> 00:40:28,048 Wait, what? She's kidding, right? 349 00:40:28,178 --> 00:40:29,659 I mean, she... 350 00:40:30,617 --> 00:40:32,271 She's gotta be pulling our leg. 351 00:41:42,822 --> 00:41:44,128 What's inside it? 352 00:41:45,347 --> 00:41:47,174 Can't tell. Glass is all scratched up. 353 00:41:48,393 --> 00:41:50,656 Way too cloudy to see anything. 354 00:42:35,574 --> 00:42:37,097 Hold. 355 00:42:50,763 --> 00:42:52,417 What? What is it? 356 00:42:53,113 --> 00:42:54,724 That's a fucking person. 357 00:42:55,464 --> 00:42:57,161 Sleepers. 358 00:43:10,218 --> 00:43:13,221 God almighty, this is all sorts of fucked up, man. 359 00:43:13,743 --> 00:43:15,224 We shouldn't be here. 360 00:43:16,355 --> 00:43:18,314 We need to go now. 361 00:43:18,445 --> 00:43:21,099 Yeah. Yeah, I'm with her. 362 00:43:21,230 --> 00:43:22,884 We need to get the fuck out of here. 363 00:43:49,389 --> 00:43:51,696 Jax, seeing as you're my best friend and all, 364 00:43:51,827 --> 00:43:52,654 I'd like to share something with you. 365 00:43:52,784 --> 00:43:55,004 Shit, what now, bruh? 366 00:43:55,134 --> 00:43:56,572 You've been tripping since we've been abducted. 367 00:43:56,702 --> 00:43:58,574 That's just it. I've been thinking about it. 368 00:43:58,704 --> 00:44:00,314 I don't think we were abducted. I think we were raptured. 369 00:44:00,445 --> 00:44:02,316 - Raptured? - Yeah. 370 00:44:02,447 --> 00:44:04,057 What, this look like heaven to you? 371 00:44:04,188 --> 00:44:06,059 This ain't heaven or hell. 372 00:44:06,190 --> 00:44:08,148 This is the book of Revelation, brother, and we're living it. 373 00:44:08,279 --> 00:44:09,280 And I don't think those are aliens. 374 00:44:09,410 --> 00:44:11,848 Those are demons. What do you think? 375 00:44:11,978 --> 00:44:13,327 I think your daddy should have thought twice before 376 00:44:13,458 --> 00:44:14,938 he started banging his sister. 377 00:44:15,068 --> 00:44:16,417 - Jax. - Yo. 378 00:44:16,548 --> 00:44:17,985 Bandage. 379 00:44:28,430 --> 00:44:29,475 Thank you. 380 00:44:32,347 --> 00:44:33,610 For what? 381 00:44:34,480 --> 00:44:36,395 Helping me. 382 00:44:37,265 --> 00:44:38,790 I'm sorry for your friends. 383 00:44:44,926 --> 00:44:46,145 Me too. 384 00:44:48,974 --> 00:44:50,802 Where are you from? 385 00:44:50,932 --> 00:44:52,064 Here. 386 00:44:54,327 --> 00:44:56,111 Originally. 387 00:44:57,678 --> 00:45:00,595 My family was from a place called Sochi. 388 00:45:00,726 --> 00:45:05,165 You know Sochi? Black Sea? 389 00:45:05,295 --> 00:45:07,123 Have you been there? 390 00:45:07,254 --> 00:45:09,561 I haven't. But I heard it's beautiful. 391 00:45:14,304 --> 00:45:15,828 What about you? 392 00:45:18,308 --> 00:45:19,963 New York. 393 00:45:20,094 --> 00:45:22,705 - America. - Yeah. 394 00:45:22,836 --> 00:45:24,794 Land of the free. 395 00:45:25,621 --> 00:45:27,580 Home of the brave. 396 00:45:29,233 --> 00:45:31,584 That's been the plan. 397 00:45:31,714 --> 00:45:33,803 What's your daughter's name? 398 00:45:36,023 --> 00:45:37,328 Sara. 399 00:45:39,941 --> 00:45:41,812 What about her mother? 400 00:45:41,943 --> 00:45:44,467 She lives with her. 401 00:45:44,598 --> 00:45:46,687 And the two of you? 402 00:45:46,817 --> 00:45:49,124 This ain't the job for most wives. 403 00:45:54,956 --> 00:45:56,740 Have you always been a soldier? 404 00:45:56,871 --> 00:45:58,350 Pretty much. 405 00:45:59,613 --> 00:46:02,268 What is it you like so much about it? 406 00:46:03,095 --> 00:46:05,228 Like? 407 00:46:05,358 --> 00:46:07,317 Is it the fighting for something, 408 00:46:07,447 --> 00:46:10,755 or simply the fighting? 409 00:47:02,244 --> 00:47:04,333 What's all this? 410 00:47:04,464 --> 00:47:05,726 Anything and everything 411 00:47:05,857 --> 00:47:07,554 they thought could be worth taking back. 412 00:47:34,408 --> 00:47:35,844 Relax. 413 00:47:35,975 --> 00:47:37,541 You'll hear them before you see them. 414 00:47:51,034 --> 00:47:52,209 Kelly. 415 00:47:52,775 --> 00:47:53,907 Yeah? 416 00:47:54,037 --> 00:47:55,517 I've been thinking. 417 00:47:55,647 --> 00:47:57,606 About what? 418 00:47:57,737 --> 00:47:58,999 They know where we are. 419 00:47:59,129 --> 00:48:00,914 They know where we're headed. 420 00:48:01,044 --> 00:48:02,567 It's only a matter of time before they get ahead of us 421 00:48:02,698 --> 00:48:04,962 and try and box us in. 422 00:48:05,093 --> 00:48:07,269 That's what I'd do. 423 00:48:10,751 --> 00:48:12,622 Yeah. 424 00:48:14,058 --> 00:48:15,799 What? 425 00:48:16,495 --> 00:48:18,149 We'll make a stand. 426 00:48:18,280 --> 00:48:19,760 No, you can't fight them straight on. 427 00:48:19,890 --> 00:48:20,717 You have to hit and run. 428 00:48:22,414 --> 00:48:23,981 We need some bait. 429 00:48:28,204 --> 00:48:29,248 Fuck that. 430 00:48:30,162 --> 00:48:31,250 Relax, bro. 431 00:48:32,208 --> 00:48:33,600 I'll do it. 432 00:48:35,864 --> 00:48:37,430 You sure about that? 433 00:48:37,561 --> 00:48:39,955 I run a 4.5 with gear. 434 00:48:40,085 --> 00:48:41,347 Any of y'all could beat that? 435 00:48:45,700 --> 00:48:47,093 I got you, boss. 436 00:48:47,877 --> 00:48:49,574 Come on, bro, like-- 437 00:48:49,704 --> 00:48:50,923 That should be all right. 438 00:48:53,012 --> 00:48:53,796 All right? 439 00:48:54,318 --> 00:48:55,667 Good. 440 00:48:56,842 --> 00:48:57,887 All right? 441 00:48:59,018 --> 00:49:00,106 I got it. 442 00:49:00,890 --> 00:49:02,369 Just be ready. 443 00:49:56,687 --> 00:49:58,776 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 444 00:49:59,603 --> 00:50:02,128 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 445 00:50:02,258 --> 00:50:04,391 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 446 00:50:07,655 --> 00:50:11,268 ♪ California knows how to party ♪ 447 00:50:13,053 --> 00:50:16,970 ♪ California knows how to party ♪ 448 00:50:17,884 --> 00:50:20,669 ♪ In the city, city of LA ♪ 449 00:50:26,675 --> 00:50:30,680 ♪ In the city, good ol' Watts ♪ 450 00:50:32,464 --> 00:50:33,726 ♪ In the city... ♪ 451 00:50:37,992 --> 00:50:42,910 ♪ We keep it rockin' We keep it rockin' ♪ 452 00:50:47,088 --> 00:50:49,351 Come on, motherfucker! Come get some! 453 00:50:52,268 --> 00:50:53,225 Come on! 454 00:51:28,696 --> 00:51:31,700 ♪ In the city... ♪ 455 00:51:35,835 --> 00:51:36,836 Come on, let's go! 456 00:51:40,622 --> 00:51:41,928 Let's go! 457 00:51:56,900 --> 00:52:00,208 ♪ In the city... ♪ 458 00:52:18,271 --> 00:52:20,360 - Clear! - Clear! 459 00:52:20,490 --> 00:52:21,883 - Comin' in! - Clear! 460 00:52:29,543 --> 00:52:31,458 All right, I'll admit it. I like her. 461 00:52:33,461 --> 00:52:34,549 Too easy. 462 00:52:35,680 --> 00:52:37,247 Nah. 463 00:52:37,378 --> 00:52:39,032 That right there is what we call our Zip-a-Mall focus. 464 00:52:41,034 --> 00:52:42,818 Did you guys see Scars? 465 00:52:43,427 --> 00:52:44,254 Negative. 466 00:52:44,385 --> 00:52:45,603 Nah. 467 00:52:45,734 --> 00:52:47,301 They don't work like that. 468 00:52:47,431 --> 00:52:49,303 Their leaders are never bait. 469 00:53:04,319 --> 00:53:05,755 Shit. 470 00:53:19,726 --> 00:53:21,076 Shit. 471 00:54:26,187 --> 00:54:27,841 Move, move, move! 472 00:54:38,940 --> 00:54:41,769 - Jax, move! - Come on! Come on! 473 00:54:45,076 --> 00:54:46,426 Aah! 474 00:54:56,697 --> 00:54:57,916 - Let's go! Let's go! - Aah! 475 00:55:06,403 --> 00:55:07,796 Let's go! Go, go! 476 00:55:35,781 --> 00:55:37,000 Oh, hell, no! 477 00:56:06,379 --> 00:56:08,729 I got you. I got you, Kelly. 478 00:56:19,958 --> 00:56:21,352 It smells so bad. 479 00:56:22,004 --> 00:56:23,528 It smells so bad. 480 00:56:29,708 --> 00:56:32,667 It's like... It's like standing in popcorn. 481 00:56:35,148 --> 00:56:37,672 It's people! It's fucking people! 482 00:56:37,803 --> 00:56:39,892 Holy shit! 483 00:56:40,022 --> 00:56:42,678 Shut the fuck up! 484 00:56:42,809 --> 00:56:45,812 - This is insane! - Everybody shut up! 485 00:56:47,074 --> 00:56:48,989 That is good advice. 486 00:56:56,126 --> 00:56:57,258 Mama? 487 00:57:00,783 --> 00:57:01,829 Ravi! 488 00:57:02,569 --> 00:57:03,961 Mama! 489 00:57:15,059 --> 00:57:16,626 Come. 490 00:57:18,454 --> 00:57:20,848 Mama? Mama? 491 00:57:35,777 --> 00:57:37,692 Who are you? 492 00:57:43,002 --> 00:57:45,048 Russian fourth guards? 493 00:57:46,354 --> 00:57:48,181 You talk too much. 494 00:57:57,626 --> 00:57:59,018 Come! 495 00:58:41,889 --> 00:58:43,108 What about the sensors? 496 00:58:43,848 --> 00:58:45,546 Stay close. 497 00:58:45,677 --> 00:58:47,809 Only go where I go. 498 00:59:31,159 --> 00:59:32,943 Ravi, show them. 499 00:59:40,168 --> 00:59:41,430 Nash. 500 00:59:43,998 --> 00:59:45,869 Rhodie. 501 01:00:16,641 --> 01:00:23,169 5 502 01:00:36,183 --> 01:00:38,229 What's a Russian tank commander doing here? 503 01:00:40,318 --> 01:00:42,929 For the same reasons special forces are. 504 01:00:44,844 --> 01:00:46,890 How long have you been awake? 505 01:00:48,936 --> 01:00:50,459 I don't know, a few hours. 506 01:00:50,590 --> 01:00:52,200 Hours? 507 01:00:57,205 --> 01:00:59,033 We were ambushed. 508 01:00:59,730 --> 01:01:02,080 Constantine was carrying the charges. 509 01:01:02,210 --> 01:01:06,563 He sacrificed himself to give us a chance to escape. 510 01:01:15,442 --> 01:01:18,532 Tell me, where did you wake up? 511 01:01:19,925 --> 01:01:23,493 I don't know. A room about this size. 512 01:01:23,624 --> 01:01:25,234 Our names stenciled below our pods. 513 01:01:25,365 --> 01:01:28,281 Our weapons and kit packed conveniently with us. 514 01:01:30,327 --> 01:01:32,155 Not conveniently. 515 01:01:32,286 --> 01:01:33,809 Purposely. 516 01:01:33,940 --> 01:01:36,203 It was a trophy room. 517 01:01:36,986 --> 01:01:38,684 Congratulations. 518 01:01:38,814 --> 01:01:40,773 You're souvenirs. 519 01:01:42,818 --> 01:01:44,428 How long have you been awake? 520 01:01:44,559 --> 01:01:46,866 I can't know for sure. 521 01:01:48,389 --> 01:01:50,914 20, 30 years. 522 01:01:51,436 --> 01:01:53,961 How old do you think she is? 523 01:01:54,091 --> 01:01:56,093 Did she just say 20 or 30 years? 524 01:01:56,224 --> 01:01:57,921 That's right. 525 01:02:01,272 --> 01:02:03,187 You can't be serious. 526 01:02:04,885 --> 01:02:08,323 It's very hard to track time in here. 527 01:02:12,371 --> 01:02:14,330 She was born after the fall. 528 01:02:17,028 --> 01:02:18,943 Fall? 529 01:02:19,074 --> 01:02:21,076 The invasion. 530 01:02:22,555 --> 01:02:24,732 Invasion? 531 01:02:28,736 --> 01:02:31,521 It's our own fault, really. 532 01:02:31,652 --> 01:02:34,612 We were the ones who rang the dinner bell. 533 01:02:38,007 --> 01:02:39,878 What the hell is she talking about? 534 01:02:40,531 --> 01:02:45,188 In '77, your NASA sent out a probe. 535 01:02:45,318 --> 01:02:47,190 It had a map stamped on it, 536 01:02:47,320 --> 01:02:50,410 telling whoever found it exactly where we were. 537 01:02:51,020 --> 01:02:52,238 Admittedly, there were those 538 01:02:52,369 --> 01:02:55,112 who were opposed to the inclusion of the map. 539 01:02:55,242 --> 01:02:57,505 They called it the Stamp of Osiris, 540 01:02:57,636 --> 01:03:00,421 after the Egyptian god of death. 541 01:03:00,552 --> 01:03:03,076 Okay, tell us more about the invasion. 542 01:03:03,207 --> 01:03:06,036 I am only a trophy, like you. 543 01:03:06,166 --> 01:03:08,865 I only know what I've been able to piece together. 544 01:03:08,995 --> 01:03:11,258 But the war... 545 01:03:11,389 --> 01:03:12,999 It's over. 546 01:03:13,130 --> 01:03:17,701 They crushed Earth in a matter of weeks. 547 01:03:19,615 --> 01:03:23,837 With all the intel we gave them, it was easy. 548 01:03:23,968 --> 01:03:25,186 What intel? 549 01:03:29,234 --> 01:03:32,541 They collected us first. 550 01:03:32,672 --> 01:03:36,155 The world's greatest military strategists on air, 551 01:03:36,285 --> 01:03:38,113 land, and sea. 552 01:03:38,244 --> 01:03:40,725 They have a device 553 01:03:40,855 --> 01:03:44,859 which allows them to hardwire into us. 554 01:03:46,078 --> 01:03:49,690 You... You had nightmares? Yes? 555 01:03:49,821 --> 01:03:52,040 They were not nightmares. 556 01:03:52,171 --> 01:03:53,868 They were war games. 557 01:03:53,999 --> 01:03:56,089 War games to study exactly 558 01:03:56,219 --> 01:04:00,310 how we would fight and how we could be defeated. 559 01:04:00,441 --> 01:04:05,620 And the strange impulses you cannot explain. 560 01:04:05,751 --> 01:04:06,969 The gifts you woke up with, 561 01:04:07,100 --> 01:04:09,406 where do you think they came from? 562 01:04:09,537 --> 01:04:12,975 The connection they made went two ways. 563 01:04:13,106 --> 01:04:14,760 Accidental transfer. 564 01:04:14,890 --> 01:04:16,588 Spillover. 565 01:04:16,719 --> 01:04:18,068 And the ship? 566 01:04:18,199 --> 01:04:20,679 It's basically a giant shipping freighter 567 01:04:20,810 --> 01:04:23,378 bringing home the spoils of war. 568 01:04:23,508 --> 01:04:25,815 What spoils? 569 01:04:25,946 --> 01:04:28,905 What they came here for. 570 01:04:29,514 --> 01:04:31,778 Livestock. 571 01:04:31,908 --> 01:04:33,780 Their cargo hold. 572 01:04:33,910 --> 01:04:35,433 With all those pods. 573 01:04:35,564 --> 01:04:37,480 Deck 31. 574 01:04:37,610 --> 01:04:41,832 Yes. That entire hold failed after the uprising. 575 01:04:41,963 --> 01:04:44,966 Ravi's father was with another group that got loose. 576 01:04:45,096 --> 01:04:47,751 Sabotaged the reactor. 577 01:04:47,882 --> 01:04:50,232 Wait, what does that mean? Where are we? 578 01:04:50,362 --> 01:04:51,973 I have no idea. 579 01:04:52,103 --> 01:04:54,889 Floating in space? 580 01:04:56,674 --> 01:04:58,371 She's telling the truth. 581 01:05:02,462 --> 01:05:04,421 We don't share with sleepers. 582 01:05:04,551 --> 01:05:07,816 It's how we've stayed alive as long as we have. 583 01:05:07,946 --> 01:05:11,036 They find you, you will talk and lead them back to us. 584 01:05:11,167 --> 01:05:12,777 So why share with us now? 585 01:05:12,908 --> 01:05:14,997 I have no choice. 586 01:05:15,127 --> 01:05:19,306 With my team gone, I need you to help finish. 587 01:05:19,437 --> 01:05:21,656 Finish what? 588 01:05:21,787 --> 01:05:26,009 They are attempting to repair their communications relay. 589 01:05:26,923 --> 01:05:28,533 And how do you know this? 590 01:05:28,663 --> 01:05:30,317 My gift. 591 01:05:30,448 --> 01:05:31,841 I can hear them. 592 01:05:31,971 --> 01:05:33,755 You can understand those things. 593 01:05:33,886 --> 01:05:36,019 They are almost ready to broadcast. 594 01:05:36,149 --> 01:05:37,455 If the transmission goes out, 595 01:05:37,585 --> 01:05:39,327 their friends will know where we are. 596 01:05:39,458 --> 01:05:41,939 They will come. 597 01:05:42,069 --> 01:05:46,639 They will wipe us out and harvest the remaining holds. 598 01:05:48,510 --> 01:05:51,035 We must stop them. 599 01:06:24,113 --> 01:06:25,288 I can't believe this is it. 600 01:06:28,596 --> 01:06:30,250 It's how I go out. 601 01:06:32,600 --> 01:06:34,428 We're never going home. 602 01:06:39,912 --> 01:06:41,784 We're never going home. 603 01:06:52,186 --> 01:06:53,622 How are you holding up? 604 01:07:00,978 --> 01:07:03,546 I just realized that if she's still alive... 605 01:07:07,463 --> 01:07:09,508 ...she's, like, 40 years old. 606 01:07:11,293 --> 01:07:12,642 Yeah. 607 01:07:14,513 --> 01:07:17,081 I was thinking the same thing about Beth and the boys. 608 01:07:22,914 --> 01:07:24,568 You know what I keep thinking about? 609 01:07:26,048 --> 01:07:27,875 I can't get out of my mind? 610 01:07:28,833 --> 01:07:31,531 Cargo hold. 611 01:07:31,662 --> 01:07:34,360 All those people just getting sucked up into an alien ship. 612 01:07:34,491 --> 01:07:37,973 Wake up and then served on a platter for evening chow. 613 01:07:41,019 --> 01:07:42,761 So what are we going to do? 614 01:07:49,376 --> 01:07:51,378 You know where the comm center is? 615 01:07:53,163 --> 01:07:54,773 I do. 616 01:07:54,903 --> 01:07:56,775 Top deck. 617 01:07:56,905 --> 01:07:59,430 It's their base, where they're strongest. 618 01:07:59,560 --> 01:08:01,084 What's the plan? 619 01:08:01,214 --> 01:08:02,476 From what Ravi has told me, 620 01:08:02,608 --> 01:08:06,438 there can be no more than two dozen left. 621 01:08:07,439 --> 01:08:09,354 Why don't we just take the fight to them? 622 01:08:09,484 --> 01:08:10,790 Too risky. 623 01:08:10,920 --> 01:08:12,357 Too many. 624 01:08:12,487 --> 01:08:13,923 Got it. 625 01:08:14,054 --> 01:08:16,491 We will use the ventilation shafts. 626 01:08:16,622 --> 01:08:20,147 But once we enter, they will be on us in seconds. 627 01:08:20,278 --> 01:08:23,063 Unless they have something else to keep them busy. 628 01:08:23,194 --> 01:08:25,501 You have what you need to take it out? 629 01:08:30,724 --> 01:08:32,160 Okay. 630 01:08:32,987 --> 01:08:34,771 Lead the way. 631 01:09:06,762 --> 01:09:08,285 It really hurts. 632 01:09:09,373 --> 01:09:11,680 This harness is pinching my bean bag. 633 01:09:12,289 --> 01:09:13,769 What do they use these for? 634 01:09:13,899 --> 01:09:15,858 For air? 635 01:09:16,511 --> 01:09:18,817 There's no way those big fuckers crawl through this thing. 636 01:09:40,057 --> 01:09:41,058 Shit. 637 01:09:53,332 --> 01:09:55,378 The comms center is right there. 638 01:09:55,508 --> 01:09:57,858 We will repel in, plant the charges, 639 01:09:57,989 --> 01:10:01,949 and hopefully make it back to the bulkhead before detonation. 640 01:10:02,080 --> 01:10:04,126 That's where we come in. 641 01:10:04,256 --> 01:10:06,302 All right, I'm counting on you to keep them safe. 642 01:10:06,432 --> 01:10:08,000 You got it, boss. I can't wait. 643 01:10:08,131 --> 01:10:10,959 We'll keep them busy, hold them off as long as we can. 644 01:10:16,139 --> 01:10:19,664 Press here and here to activate the shield. 645 01:10:19,794 --> 01:10:22,406 Here and here to turn it off. 646 01:10:24,582 --> 01:10:26,801 Anya. 647 01:10:28,064 --> 01:10:30,328 Anya Mitov. 648 01:10:31,764 --> 01:10:33,418 Michael Kelly. 649 01:10:35,420 --> 01:10:36,986 Good luck. 650 01:10:37,944 --> 01:10:40,164 Watch your ass, big man. 651 01:10:40,294 --> 01:10:43,167 Hey, you too, hillbilly. 652 01:10:44,864 --> 01:10:46,779 All right, let's move. 653 01:11:13,460 --> 01:11:14,678 Come here. 654 01:11:49,497 --> 01:11:51,717 That's it? 655 01:11:53,153 --> 01:11:54,981 That's it? 656 01:12:02,467 --> 01:12:04,339 We wait. 657 01:13:12,846 --> 01:13:14,369 Here we are. 658 01:13:17,503 --> 01:13:19,287 Here we are, motherfucker, come and get us. 659 01:13:34,999 --> 01:13:38,351 I liked Jax. He was nice. 660 01:13:39,700 --> 01:13:41,397 Yeah, he's the coolest. 661 01:13:46,924 --> 01:13:48,273 So, uh... 662 01:13:49,536 --> 01:13:51,146 Who's Constantine? 663 01:13:56,500 --> 01:13:58,372 He was my best friend. 664 01:14:02,724 --> 01:14:04,769 Yeah, I bet he's pretty cool, too, huh? 665 01:14:10,340 --> 01:14:12,516 I'm sorry about that. 666 01:14:12,647 --> 01:14:14,170 Me, too. 667 01:14:27,184 --> 01:14:28,925 He's moving. 668 01:18:14,770 --> 01:18:17,207 - What the fuck? - The hell they going? 669 01:18:31,788 --> 01:18:33,442 They're coming. 670 01:18:33,572 --> 01:18:35,313 They're coming. 671 01:18:36,227 --> 01:18:38,447 Nash, you copy? Over. 672 01:18:38,577 --> 01:18:39,970 Roger that. Over. 673 01:18:40,101 --> 01:18:41,755 Tangos inbound. Get the fuck out of there. 674 01:18:44,497 --> 01:18:46,630 Get the fuck out of there. 675 01:18:48,545 --> 01:18:49,677 Get out right now! 676 01:18:50,982 --> 01:18:52,418 Fuck me. 677 01:18:58,033 --> 01:18:59,817 Rhodie, they're fucked. 678 01:19:03,386 --> 01:19:04,954 Not if you can get to them. 679 01:19:08,131 --> 01:19:09,654 Rhodie! 680 01:19:13,397 --> 01:19:15,312 Nash, I'm coming to you! 681 01:19:21,448 --> 01:19:23,189 By hook or by crook. 682 01:20:05,146 --> 01:20:06,192 Fuck you. 683 01:21:00,552 --> 01:21:03,817 Ravi. Go. 684 01:21:05,079 --> 01:21:08,170 Go! Go! 685 01:21:09,345 --> 01:21:10,694 Go! 686 01:21:20,530 --> 01:21:23,011 Now you. Go with her. 687 01:21:24,926 --> 01:21:26,144 Keep her alive. 688 01:21:46,339 --> 01:21:47,950 Mama, stop! 689 01:21:48,080 --> 01:21:49,866 Here it comes... 690 01:21:57,786 --> 01:21:59,484 Mama! 691 01:22:07,579 --> 01:22:09,450 Mama! 692 01:22:20,680 --> 01:22:22,595 Mama! 693 01:22:22,725 --> 01:22:24,118 Come on. Come on, come on. 694 01:22:24,249 --> 01:22:25,380 Mama! 695 01:22:42,833 --> 01:22:44,444 Nash, you copy? 696 01:22:44,574 --> 01:22:45,662 Nash! 697 01:22:45,793 --> 01:22:47,664 It's done! It's fucking done! 698 01:22:47,795 --> 01:22:49,318 But I got a heap of trouble in tow! 699 01:22:51,495 --> 01:22:52,932 Hang tight. I'm coming to you. 700 01:23:00,113 --> 01:23:01,636 Shit! 701 01:23:04,856 --> 01:23:06,467 Go right! Go right! 702 01:23:09,905 --> 01:23:12,648 Come on! They're coming! 703 01:23:12,778 --> 01:23:14,171 Yeah, yeah, I know. 704 01:23:17,958 --> 01:23:19,960 Hey, hang on. Hang on. 705 01:23:20,090 --> 01:23:21,309 Get in. 706 01:23:21,439 --> 01:23:23,093 - What? - Get in! 707 01:23:26,096 --> 01:23:28,229 All right. Good. 708 01:23:30,753 --> 01:23:33,975 Wait. What are you doing? 709 01:23:34,105 --> 01:23:36,499 Whatever I can, sweetheart. 710 01:23:36,629 --> 01:23:38,370 Whatever I can. 711 01:23:41,373 --> 01:23:43,549 Let's go! 712 01:23:43,680 --> 01:23:46,683 Let's do some country-ass shit! 713 01:23:47,553 --> 01:23:50,382 Come and get me, you big, ugly motherfucker! 714 01:23:50,513 --> 01:23:52,645 Yeahhh! 715 01:24:11,317 --> 01:24:12,449 Come on! 716 01:24:28,814 --> 01:24:30,772 If you can hear me, boss, it's been real. 717 01:24:45,571 --> 01:24:48,574 ♪ In the city, good ol' Watts ♪ 718 01:24:51,185 --> 01:24:54,971 ♪ In the city, city of Compton ♪ 719 01:24:57,584 --> 01:25:01,936 ♪ We keep it rockin' We keep it rockin' ♪ 720 01:25:02,067 --> 01:25:03,024 Oh, fuck. 721 01:25:04,765 --> 01:25:09,639 Fuck. Okay, okay, all right. 722 01:25:09,770 --> 01:25:11,902 ♪ We keep it rockin' ♪ 723 01:25:27,180 --> 01:25:28,790 Nah. 724 01:28:19,011 --> 01:28:20,404 Sara! 725 01:28:34,637 --> 01:28:37,466 Please, please... 726 01:28:37,596 --> 01:28:38,684 Kelly? 727 01:28:42,297 --> 01:28:45,213 - Kelly, are you all right? - Yeah. 728 01:28:45,344 --> 01:28:46,693 Nash? 729 01:28:52,786 --> 01:28:54,310 And your mother? 730 01:30:27,886 --> 01:30:29,975 Whiny bitch. 731 01:30:42,205 --> 01:30:43,641 How's it hangin', boss? 732 01:30:43,772 --> 01:30:46,819 Get me the fuck down! 733 01:30:47,472 --> 01:30:50,388 All right, hang tight. 734 01:30:51,650 --> 01:30:53,260 I'm on it. 735 01:30:55,132 --> 01:30:57,613 - Where we going, boss? - To find Ravi. 736 01:31:03,619 --> 01:31:04,924 Here. 737 01:31:14,021 --> 01:31:15,719 Give me that. Hold the door. 738 01:31:17,372 --> 01:31:18,548 - Ravi! - I'm here! 739 01:31:18,678 --> 01:31:20,680 Back away! Get away! Get away! 740 01:31:20,811 --> 01:31:23,248 We got company! 741 01:31:25,511 --> 01:31:27,034 God almighty! 742 01:31:48,056 --> 01:31:49,798 Ravi! Ravi! 743 01:31:56,239 --> 01:31:58,938 Hey! Are you okay? 744 01:31:59,068 --> 01:31:59,939 Okay, go. 745 01:32:06,206 --> 01:32:07,512 Let's move! Let's move! 746 01:32:23,572 --> 01:32:25,879 Go! Move over! Move over! Go, go, go! 747 01:33:15,540 --> 01:33:16,672 Nash! 748 01:33:35,779 --> 01:33:37,041 I'm out! 749 01:34:16,517 --> 01:34:19,259 Boom! 750 01:34:25,265 --> 01:34:26,353 We did it. 751 01:34:28,703 --> 01:34:30,052 We did it. 752 01:34:30,662 --> 01:34:32,576 We fucking did it. 753 01:34:32,707 --> 01:34:34,536 Fuck. 754 01:35:52,443 --> 01:35:54,445 Go! 755 01:35:56,578 --> 01:35:58,058 Go! 756 01:36:00,931 --> 01:36:03,629 Come on. Come on, motherfucker. 757 01:36:08,155 --> 01:36:09,809 Come on! 758 01:36:13,726 --> 01:36:16,033 Come on! Come on! 759 01:36:17,818 --> 01:36:21,082 Come on! Come on! 760 01:36:22,431 --> 01:36:25,304 Come on! 761 01:37:05,389 --> 01:37:07,217 No! 762 01:38:03,450 --> 01:38:05,104 You want me? 763 01:38:06,671 --> 01:38:08,586 I'm right here! 47761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.