All language subtitles for JAG.S07E21.Tribunal.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,781 --> 00:00:04,739 [speaking native language] 2 00:00:10,615 --> 00:00:12,617 [grunts] 3 00:00:15,794 --> 00:00:17,839 [grunts] 4 00:00:28,459 --> 00:00:29,416 [speaking native language] 5 00:00:41,515 --> 00:00:43,343 Condor, this is Alpha Two. 6 00:00:43,430 --> 00:00:44,910 We have the package. 7 00:00:48,696 --> 00:00:50,655 [theme song playing] 8 00:01:41,793 --> 00:01:45,013 As you were. 9 00:01:45,100 --> 00:01:48,713 This morning, the President authorized 10 00:01:48,800 --> 00:01:50,715 the convening 11 00:01:50,802 --> 00:01:53,239 of a military tribunal. 12 00:01:53,326 --> 00:01:57,025 The tribunal will take place aboard the U.S.S. Seahawk. 13 00:01:57,112 --> 00:01:59,985 The accused is a top Al Qaeda leader named... 14 00:02:00,072 --> 00:02:03,075 Mustafa Atef. 15 00:02:03,162 --> 00:02:06,165 As you know, there hasn't been a military tribunal 16 00:02:06,252 --> 00:02:08,950 in this country for over 50 years. 17 00:02:09,037 --> 00:02:12,954 Now... I recognize the fact that defending this man 18 00:02:13,041 --> 00:02:16,784 may be the hardest thing any of you have ever done. 19 00:02:16,871 --> 00:02:19,744 With that in mind, I've decided to ask 20 00:02:19,831 --> 00:02:23,443 for a volunteer. 21 00:02:26,838 --> 00:02:29,754 Hell of a challenge, Commander. 22 00:02:29,841 --> 00:02:33,932 Well, sir, if it is the admiral's wish, 23 00:02:34,019 --> 00:02:35,803 I will do my best. 24 00:02:35,890 --> 00:02:40,591 Don't hear a volunteer in that. Colonel? 25 00:02:40,678 --> 00:02:44,377 Um, like the commander, 26 00:02:44,464 --> 00:02:46,771 I would do my best, sir. 27 00:02:46,858 --> 00:02:50,078 Well... 28 00:02:50,165 --> 00:02:54,779 I will not order this one. 29 00:02:54,866 --> 00:02:56,998 I'll defend him myself. 30 00:02:57,085 --> 00:02:58,957 Anyone for second chair? 31 00:02:59,044 --> 00:03:03,483 Admiral, I'd be privileged if you'll have me. 32 00:03:03,570 --> 00:03:05,703 Done. 33 00:03:05,790 --> 00:03:07,270 Commander, you and the colonel will prosecute. 34 00:03:07,357 --> 00:03:08,488 Prepare to leave tonight. 35 00:03:08,575 --> 00:03:10,795 Aye, aye, sir. Yes, sir. 36 00:03:10,882 --> 00:03:12,840 Lieutenant Singer, in my absence you will 37 00:03:12,927 --> 00:03:14,320 be in charge of JAG administration. 38 00:03:14,407 --> 00:03:16,409 You will e-mail me 39 00:03:16,496 --> 00:03:19,543 sitreps twice a day and decision documents 40 00:03:19,630 --> 00:03:21,196 with a single-page cover summary. 41 00:03:21,284 --> 00:03:23,938 Aye, aye, sir. 42 00:03:24,025 --> 00:03:26,158 That'll be all. 43 00:03:29,292 --> 00:03:32,077 Nice move, sir. 44 00:03:32,164 --> 00:03:33,252 Move, Lieutenant? 45 00:03:33,339 --> 00:03:34,993 Wish I'd thought quick enough 46 00:03:35,080 --> 00:03:36,647 to volunteer for second chair. 47 00:03:36,734 --> 00:03:39,650 I spoke up because it's a chance to be a part of history. 48 00:03:39,737 --> 00:03:41,739 Not to mention lots of extra face time 49 00:03:41,826 --> 00:03:43,088 with the admiral, right, sir? 50 00:03:43,175 --> 00:03:44,655 Wrong, Lieutenant. 51 00:03:44,742 --> 00:03:47,135 That didn't enter into my thinking at all. 52 00:03:47,222 --> 00:03:49,094 And you'll be a much better officer 53 00:03:49,181 --> 00:03:50,791 when it stops entering into yours. 54 00:03:52,402 --> 00:03:54,055 [MacKenzie] How's your Fifth Amendment? 55 00:03:54,142 --> 00:03:56,623 Kind of a personal question, isn't it? 56 00:03:56,710 --> 00:03:58,886 My constitutional law could use a little work. 57 00:03:58,973 --> 00:04:00,366 And we'd better come up with a game plan 58 00:04:00,453 --> 00:04:02,237 because you know the admiral will have one. 59 00:04:02,325 --> 00:04:04,022 We don't leave for Andrews until 2300. 60 00:04:04,109 --> 00:04:06,154 I'll order in so we can do some issue spotting. 61 00:04:06,241 --> 00:04:08,026 Why don't I cook, and then we can carpool? 62 00:04:08,113 --> 00:04:10,289 -Yeah, all right. -Sir, ma'am? 63 00:04:10,376 --> 00:04:12,683 I just want to say good luck. 64 00:04:12,770 --> 00:04:16,208 It's the first time I've ever wanted to prosecute someone myself. 65 00:04:16,295 --> 00:04:19,951 I think anyone involved in 9/11 ought to be drawn and quartered. 66 00:04:24,869 --> 00:04:27,350 Is there anything you need to prepare for your trip, Admiral? 67 00:04:27,437 --> 00:04:29,352 No. 68 00:04:30,962 --> 00:04:33,051 Perhaps some aspirin, sir. 69 00:04:33,138 --> 00:04:35,532 [sighs and chuckles] 70 00:04:35,619 --> 00:04:37,577 Thanks, Tiner. 71 00:04:37,664 --> 00:04:39,840 Aye, sir. 72 00:04:50,895 --> 00:04:52,853 Hey. 73 00:04:52,940 --> 00:04:54,464 Hey, I didn't want to spill anything on it. 74 00:04:54,551 --> 00:04:55,900 -Let me hang it up. -Thanks. 75 00:04:55,987 --> 00:04:57,945 Let me take that. 76 00:04:58,032 --> 00:05:00,992 Whoa... this is nice. 77 00:05:01,079 --> 00:05:04,561 Yeah, a little grilled salmon and vegetables-- brain food. 78 00:05:04,648 --> 00:05:06,084 Great. Can I help? Let me do something. 79 00:05:06,171 --> 00:05:07,738 No, it's all taken care of-- have a seat. 80 00:05:07,825 --> 00:05:09,783 Okay. 81 00:05:09,870 --> 00:05:12,395 Well, the first issue is: 82 00:05:12,482 --> 00:05:15,354 Can the President hold a military tribunal at all? 83 00:05:15,441 --> 00:05:18,139 Deciding criminal liability should be a matter for the courts. 84 00:05:18,226 --> 00:05:19,837 Well, the answer is yes. 85 00:05:19,924 --> 00:05:22,274 During World War II, six German saboteurs 86 00:05:22,361 --> 00:05:24,319 were tried and hanged at a tribunal. 87 00:05:24,407 --> 00:05:27,105 -The Supreme Court upheld it. -But during the Civil War 88 00:05:27,192 --> 00:05:29,629 the Supreme Court criticized military tribunals. 89 00:05:29,716 --> 00:05:32,066 That's because they included U.S. citizens. 90 00:05:32,153 --> 00:05:34,242 I think the president took the curse off this thing, Mac, 91 00:05:34,329 --> 00:05:37,376 when he excluded U.S. citizens at tribunals. 92 00:05:37,463 --> 00:05:39,030 These terrorists are fair game. 93 00:05:39,117 --> 00:05:40,771 You may have convinced yourself of that, Harm, 94 00:05:40,858 --> 00:05:42,686 but that's got to be their opening salvo. 95 00:05:42,773 --> 00:05:44,775 I don't think the admiral's going to want to tell the judges 96 00:05:44,862 --> 00:05:45,863 they came all that way for nothing. 97 00:05:45,950 --> 00:05:47,255 He'd lose, and he knows it. 98 00:05:47,342 --> 00:05:49,170 We have to be prepared for it, anyway. 99 00:05:49,257 --> 00:05:51,042 That's a waste of time. We have very little to spare. 100 00:05:51,129 --> 00:05:53,044 The facts in this case are so sensitive, 101 00:05:53,131 --> 00:05:55,307 we don't even get them until we're aboard the carrier. 102 00:05:55,394 --> 00:05:58,179 I'm going to pass on the jurisdiction line of attack. My responsibility. 103 00:05:58,266 --> 00:06:02,270 Um, excuse me, but who made you first chair? 104 00:06:02,357 --> 00:06:06,361 [chuckles] The admiral mentioned my name first. 105 00:06:06,449 --> 00:06:08,015 So...? 106 00:06:08,102 --> 00:06:11,018 All right, all right, I'll tell you what. 107 00:06:11,105 --> 00:06:12,455 We'll flip for it. 108 00:06:12,542 --> 00:06:13,978 Okay. 109 00:06:14,065 --> 00:06:15,849 You call it. 110 00:06:15,936 --> 00:06:17,895 -Heads. -[coin clattering] 111 00:06:17,982 --> 00:06:18,983 Oh! 112 00:06:19,070 --> 00:06:20,114 Ah. Sorry. 113 00:06:20,201 --> 00:06:21,420 You okay? 114 00:06:21,507 --> 00:06:24,205 Yeah, but I'm second chair. 115 00:06:24,292 --> 00:06:26,251 [chuckles] I'll be gentle. 116 00:06:26,338 --> 00:06:28,471 Don't be gentle. Be good. 117 00:06:30,037 --> 00:06:32,257 [Roberts] Hi, sweetie. 118 00:06:32,344 --> 00:06:33,867 I'm dead tired 119 00:06:33,954 --> 00:06:35,739 but in a really good way. 120 00:06:35,826 --> 00:06:38,698 Miss you and A.J. like crazy. 121 00:06:38,785 --> 00:06:41,222 A.J. and I miss you, too. 122 00:06:41,309 --> 00:06:43,660 Commander Rabb and Colonel MacKenzie 123 00:06:43,747 --> 00:06:45,400 are on their way to you. 124 00:06:45,488 --> 00:06:48,186 I know. They should be here within the hour. 125 00:06:48,273 --> 00:06:52,233 I can't wait. Be nice to see a familiar face. 126 00:06:52,320 --> 00:06:54,627 [Singer] Lieutenant Sims... 127 00:06:54,714 --> 00:06:56,499 Is there something I can do for you, Lieutenant? 128 00:06:56,586 --> 00:07:00,067 You can do your job when you're on my time. 129 00:07:00,154 --> 00:07:03,418 Listen up! Contrary to what some of you may think 130 00:07:03,506 --> 00:07:05,551 I am not the substitute teacher. 131 00:07:05,638 --> 00:07:07,553 While the admiral is away 132 00:07:07,640 --> 00:07:10,600 this place is going to run smoothly and by the numbers. 133 00:07:10,687 --> 00:07:14,081 -Tiner! Tiner! -Yes, ma'am. 134 00:07:14,168 --> 00:07:15,953 -With me. -Yes, ma'am. 135 00:07:17,781 --> 00:07:21,219 [Roberts] Still there? 136 00:07:21,306 --> 00:07:22,786 [Harriet] I'm still here. 137 00:07:22,873 --> 00:07:24,483 How are things at JAG? 138 00:07:24,570 --> 00:07:25,876 [alarm sounds] 139 00:07:25,963 --> 00:07:27,225 What is that? 140 00:07:27,312 --> 00:07:28,618 Fire drill, ma'am. 141 00:07:28,705 --> 00:07:30,315 Let's go, people! 142 00:07:30,402 --> 00:07:33,753 Secure classified material, make an orderly exit. 143 00:07:33,840 --> 00:07:35,842 Do it quickly! Quickly! 144 00:07:37,017 --> 00:07:38,628 [Harriet] 145 00:07:43,807 --> 00:07:48,072 [man over P.A.] Stand by on the flight deck! Stand by on the flight deck! 146 00:07:48,159 --> 00:07:50,596 Judge Advocate General arriving. 147 00:07:50,683 --> 00:07:52,772 And salute! 148 00:07:57,560 --> 00:08:00,650 Welcome aboard, Admiral, Officers. 149 00:08:00,737 --> 00:08:02,695 Let's get on with this, shall we? 150 00:08:02,782 --> 00:08:04,523 By all means, Admiral. 151 00:08:04,610 --> 00:08:07,613 If you'll follow me, Lieutenant Roberts will see to your staff. 152 00:08:10,007 --> 00:08:11,617 Good to see you again, Petty Officer. 153 00:08:11,704 --> 00:08:13,140 I didn't know you'd been assigned to the Seahawk. 154 00:08:13,227 --> 00:08:16,361 Yes, sir, as Lieutenant Roberts' legalman. 155 00:08:16,448 --> 00:08:18,755 Well, I hope you're keeping your nose clean. 156 00:08:18,842 --> 00:08:21,235 That's affirmative, sir. 157 00:08:21,322 --> 00:08:23,934 Harriet never mentioned that Petty Officer Coates was your legalman. 158 00:08:24,021 --> 00:08:27,285 Well, I-I don't think that I told her, ma'am. 159 00:08:27,372 --> 00:08:30,767 Well, Lieutenant, if you haven't... you better. 160 00:08:30,854 --> 00:08:32,812 Yes, sir. 161 00:08:33,857 --> 00:08:36,947 Here we are. 162 00:08:37,034 --> 00:08:38,992 Your desks are right over here. 163 00:08:39,079 --> 00:08:41,168 I'll get you all some coffee. 164 00:08:41,255 --> 00:08:43,257 Thanks, Jen. 165 00:08:44,041 --> 00:08:46,434 Sir, ma'am, before we start 166 00:08:46,521 --> 00:08:47,697 can I ask how Harriet's doing? 167 00:08:47,784 --> 00:08:50,134 She's doing fine, Bud. Why? 168 00:08:50,221 --> 00:08:53,224 Well, we exchange e-mails about 20 times a day... 169 00:08:53,311 --> 00:08:56,662 and just today, I asked how everything was going at JAG , 170 00:08:56,749 --> 00:08:58,621 and she said that she was doomed. 171 00:08:58,708 --> 00:09:02,102 [chuckles] I have two words for you, Bud: Lieutenant Singer. 172 00:09:02,189 --> 00:09:04,931 The admiral left her in charge of support staff. 173 00:09:05,018 --> 00:09:07,760 -She's senior. -That's a prescription for disaster. 174 00:09:07,847 --> 00:09:09,370 It'll be all right. 175 00:09:09,457 --> 00:09:11,459 Oh, really? Are we talking about the same 176 00:09:11,546 --> 00:09:13,679 wildly ambitious climber who... 177 00:09:15,855 --> 00:09:19,337 Probably needs something like this to see the light. 178 00:09:19,424 --> 00:09:21,208 [Pike] Yeah, don't worry. Let's talk about the case. 179 00:09:21,295 --> 00:09:22,862 Can you fill us in? 180 00:09:22,949 --> 00:09:25,212 Uh, absolutely, ma'am. Now, I haven't been part 181 00:09:25,299 --> 00:09:29,739 of any of the interrogations, but I have been briefed. 182 00:09:29,826 --> 00:09:34,657 Now, the defendant's name is Mustafa Atef. 183 00:09:34,744 --> 00:09:37,529 He's a Saudi citizen and a captain in the Saudi army. 184 00:09:37,616 --> 00:09:41,402 He was trained in England, he speaks eight languages 185 00:09:41,489 --> 00:09:43,361 and, according to the best information available , 186 00:09:43,448 --> 00:09:46,190 Mustafa was also known as "Monhadese." 187 00:09:46,277 --> 00:09:48,627 -"The architect." -And number three in Al Qaeda. 188 00:09:48,714 --> 00:09:50,760 He's head of their training program. 189 00:09:50,847 --> 00:09:53,763 That's all the camps worldwide-- Mohandese designed them 190 00:09:53,850 --> 00:09:56,113 he set them up, he even wrote the training manuals. 191 00:09:56,200 --> 00:10:00,160 Busy man. Do we have anything linking this Mohandese to 9/11? 192 00:10:00,247 --> 00:10:03,163 Well, they're pretty sure that he was part of 9/11, sir, 193 00:10:03,250 --> 00:10:05,992 but even proving that Mustafa Atef and Mohandese 194 00:10:06,079 --> 00:10:07,777 are one and the same won't be easy. 195 00:10:26,491 --> 00:10:28,188 Evening, Admiral... 196 00:10:28,275 --> 00:10:29,668 Commander. 197 00:10:29,755 --> 00:10:31,583 Webb, I didn't know you were on board. 198 00:10:34,107 --> 00:10:37,328 I'm not. 199 00:10:37,415 --> 00:10:40,070 He's all yours, Admiral, Commander. 200 00:10:45,075 --> 00:10:47,294 [heavy sigh] 201 00:10:47,381 --> 00:10:49,949 Mr. Atef, I'm Admiral Chegwidden, 202 00:10:50,036 --> 00:10:51,821 this is Commander Turner. 203 00:10:51,908 --> 00:10:56,042 Whatever games you have come to play, save them. 204 00:10:56,129 --> 00:10:59,089 Nothing more will I tell you. 205 00:10:59,176 --> 00:11:02,483 We're not here to interrogate you, we're attorneys. 206 00:11:02,570 --> 00:11:04,181 We came to defend you of the war crimes 207 00:11:04,268 --> 00:11:05,617 of which you've been charged. 208 00:11:05,704 --> 00:11:09,882 Crimes. 209 00:11:09,969 --> 00:11:13,407 Americans have the worst kind of arrogance. 210 00:11:13,494 --> 00:11:16,149 You think you alone define truth. 211 00:11:16,236 --> 00:11:20,153 It us for you to say what is right and who is wrong. 212 00:11:20,240 --> 00:11:22,460 No. 213 00:11:22,547 --> 00:11:24,984 It is for Allah to say, 214 00:11:25,071 --> 00:11:27,857 and I require no defense. 215 00:11:27,944 --> 00:11:30,947 Mr. Atef, that's an excellent approach 216 00:11:31,034 --> 00:11:33,297 if you want to be executed. 217 00:11:45,657 --> 00:11:47,790 All rise. 218 00:12:03,762 --> 00:12:05,198 Be seated. 219 00:12:07,679 --> 00:12:10,725 Is the Government ready to proceed? 220 00:12:10,813 --> 00:12:12,336 If it pleases the court, Your Honor, 221 00:12:12,423 --> 00:12:13,990 I'd like to object to my client 222 00:12:14,077 --> 00:12:16,644 being shackled like an animal. 223 00:12:16,731 --> 00:12:18,559 It's unnecessary, inhumane, and prejudicial. 224 00:12:18,646 --> 00:12:20,910 [Rabb] Your Honor, the shackles are there to ensure security 225 00:12:20,997 --> 00:12:23,608 and proper order during these proceedings. 226 00:12:23,695 --> 00:12:26,698 Marines, remove the handcuffs, leave the leg irons. 227 00:12:26,785 --> 00:12:30,528 If there are any incidents, they'll be put back on. 228 00:12:30,615 --> 00:12:34,271 Ready, Commander. 229 00:12:34,358 --> 00:12:37,100 Your Honor, the Government calls Army Captain Dale Alexander. 230 00:12:37,187 --> 00:12:39,624 Captain, what was your mission on the night in question? 231 00:12:39,711 --> 00:12:42,714 Please describe it for the Court in as much detail as possible. 232 00:12:42,801 --> 00:12:45,804 To apprehend Mustafa Atef, a.k.a. Mohandese, sir. 233 00:12:45,891 --> 00:12:47,153 Objection. Move to strike. 234 00:12:47,240 --> 00:12:48,676 It's not been established that 235 00:12:48,763 --> 00:12:50,809 Mr. Atef and Mohandese are one and the same. 236 00:12:50,896 --> 00:12:53,246 Sustained and stricken. 237 00:12:53,333 --> 00:12:55,074 Continue, Captain. 238 00:12:55,161 --> 00:12:58,164 Our A-team found an unexploded GBU-15 239 00:12:58,251 --> 00:13:00,732 just outside of Mazar-e-Sharif. 240 00:13:00,819 --> 00:13:03,953 That's a 2,000-pound bomb-- could devastate the village. 241 00:13:04,040 --> 00:13:05,824 My demolitions man deactivated it safely. 242 00:13:05,911 --> 00:13:07,391 The next day, our guide told us that 243 00:13:07,478 --> 00:13:09,480 the local warlord, General Hassan Abdullah 244 00:13:09,567 --> 00:13:11,351 was grateful and wanted to see us. 245 00:13:11,438 --> 00:13:13,310 What did General Abdullah have to say, Captain? 246 00:13:13,397 --> 00:13:15,138 [Chegwidden] Objection. Hearsay. 247 00:13:15,225 --> 00:13:17,140 Your Honor, this is not a court-martial. 248 00:13:17,227 --> 00:13:19,490 The tribunal's evidentiary rules expressly permit hearsay. 249 00:13:19,577 --> 00:13:20,926 Only that hearsay which appears 250 00:13:21,013 --> 00:13:23,276 credible and reliable-- this is neither. 251 00:13:23,363 --> 00:13:25,931 Your Honor, counsel is getting ahead of himself. 252 00:13:26,018 --> 00:13:27,715 Our intent is to compensate for 253 00:13:27,802 --> 00:13:30,414 the fog of war, and to provide a full and clear 254 00:13:30,501 --> 00:13:32,242 picture of the circumstances. 255 00:13:32,329 --> 00:13:34,809 That is what Captain Alexander's testimony will do, sir. 256 00:13:34,897 --> 00:13:37,856 [whispering] 257 00:13:37,943 --> 00:13:41,033 -We'll allow it. -Thank you. 258 00:13:41,120 --> 00:13:43,253 Captain, what did General Abdullah have to say? 259 00:13:43,340 --> 00:13:45,211 He said Mohandese had contacted him 260 00:13:45,298 --> 00:13:47,387 for safe conduct to the Pakistani border. 261 00:13:47,474 --> 00:13:48,998 To repay us for saving the village, 262 00:13:49,085 --> 00:13:50,913 General Abdullah gave us the time and place 263 00:13:51,000 --> 00:13:52,001 to apprehend the accused. 264 00:13:52,088 --> 00:13:53,654 And is the man General Abdullah 265 00:13:53,741 --> 00:13:55,656 identified as Mohandese in this courtroom? 266 00:13:55,743 --> 00:13:58,181 Yes, sir. He's right there. 267 00:13:58,268 --> 00:13:59,443 Thank you, Captain. 268 00:13:59,530 --> 00:14:01,358 Nothing further. 269 00:14:01,445 --> 00:14:05,449 Captain Alexander, I have here a dossier 270 00:14:05,536 --> 00:14:09,583 on General Abdullah prepared by you. 271 00:14:09,670 --> 00:14:13,631 In it, you state that the General is a suspected drug runner, don't you? 272 00:14:13,718 --> 00:14:16,112 -Yes, sir. -You also state that 273 00:14:16,199 --> 00:14:18,723 he had former close ties to Al Qaeda, is that correct? 274 00:14:18,810 --> 00:14:20,986 Yes, sir. Makes him effective. 275 00:14:21,073 --> 00:14:24,033 Did it ever occur to you that he might have something to gain 276 00:14:24,120 --> 00:14:25,295 by fingering someone else 277 00:14:25,382 --> 00:14:26,992 as Mohandese? 278 00:14:27,079 --> 00:14:28,080 Objection. Argumentative. 279 00:14:28,167 --> 00:14:29,952 Sustained. 280 00:14:30,039 --> 00:14:35,958 If General Abdullah was sure that Mr. Atef was Mohandese 281 00:14:36,045 --> 00:14:38,264 he could have captured him himself, couldn't he? 282 00:14:38,351 --> 00:14:40,919 No, sir. Right now he's running a detention camp 283 00:14:41,006 --> 00:14:42,660 processing captured Taliban and Al Qaeda. 284 00:14:44,096 --> 00:14:49,188 Captain Alexander, can you say with 100% certainty 285 00:14:49,275 --> 00:14:51,974 that Mr. Atef is Mohandese? 286 00:14:53,845 --> 00:14:55,194 No, sir. 287 00:14:55,281 --> 00:14:57,109 Thank you. Nothing further. 288 00:14:57,196 --> 00:14:58,937 Redirect, Commander. 289 00:14:59,024 --> 00:15:00,373 Yes, Your Honor. 290 00:15:00,460 --> 00:15:02,941 Captain, did you stop at said detention camp 291 00:15:03,028 --> 00:15:05,596 for Taliban and Al Qaeda while bringing the accused to the ship? 292 00:15:05,683 --> 00:15:07,119 Yes, sir. 293 00:15:07,206 --> 00:15:08,903 Were your activities there videotaped? 294 00:15:08,991 --> 00:15:10,905 -Yes, sir. -Your Honor, I would like 295 00:15:10,993 --> 00:15:13,256 to draw the Court's attention to the monitor on my left. 296 00:15:13,343 --> 00:15:17,434 [men chanting] Mohandese, Mohandese, Mohandese, Mohandese... 297 00:15:17,521 --> 00:15:19,262 [chanting continues] 298 00:15:24,615 --> 00:15:26,051 It seems the other detainees 299 00:15:26,138 --> 00:15:27,487 thought you had the right man, Captain. 300 00:15:28,967 --> 00:15:31,187 Nothing further. 301 00:15:31,274 --> 00:15:34,103 Captain Alexander , 302 00:15:34,190 --> 00:15:36,496 according to your after-action report, 303 00:15:36,583 --> 00:15:40,587 something happened right before you apprehended Mr. Atef. 304 00:15:40,674 --> 00:15:42,154 Can you describe that for us, please? 305 00:15:42,241 --> 00:15:44,374 Yes, sir. 306 00:15:44,461 --> 00:15:46,811 Just as we reached our vehicle to exfiltrate the target area, 307 00:15:46,898 --> 00:15:48,900 a sniper opened up. 308 00:15:50,815 --> 00:15:52,077 Take one; flank him. 309 00:15:52,164 --> 00:15:54,253 Trewick, follow me. 310 00:16:00,955 --> 00:16:03,001 When we reached the sniper's position... 311 00:16:03,088 --> 00:16:05,656 he was gone. 312 00:16:05,743 --> 00:16:07,919 In fact, that sniper could have been Mohandese 313 00:16:08,006 --> 00:16:09,921 and you wouldn't have known it, would you? 314 00:16:10,008 --> 00:16:12,358 It's possible, sir, but I believe-- 315 00:16:12,445 --> 00:16:14,534 Thank you. Nothing further. 316 00:16:14,621 --> 00:16:16,710 Uh, redirect again, Your Honor. 317 00:16:16,797 --> 00:16:18,190 [Sebring] Proceed. 318 00:16:18,277 --> 00:16:20,149 Captain, who do you think the sniper was? 319 00:16:20,236 --> 00:16:21,672 Could be anybody, sir. 320 00:16:21,759 --> 00:16:23,456 We encounter snipers at least twice a day. 321 00:16:23,543 --> 00:16:25,154 Thank you. Nothing further. 322 00:16:27,895 --> 00:16:29,680 How do you think it went today? 323 00:16:29,767 --> 00:16:31,421 Will the Afghani warlord testify? 324 00:16:31,508 --> 00:16:33,553 Can Mustafa Atef really get a fair trial? 325 00:16:33,640 --> 00:16:35,816 -He is getting a fair trial. -We'll present our case, 326 00:16:35,903 --> 00:16:37,688 the accused will receive a vigorous defense, 327 00:16:37,775 --> 00:16:39,516 and then the tribunal members will decide. 328 00:16:39,603 --> 00:16:40,821 It's that simple. Excuse us. 329 00:16:40,908 --> 00:16:42,606 How do you know Mohandese is the man... 330 00:16:42,693 --> 00:16:44,912 -Thanks. -Anytime. You okay? 331 00:16:44,999 --> 00:16:46,871 I will be as, soon as this bastard goes down. 332 00:16:46,958 --> 00:16:48,394 We have his confession. 333 00:16:48,481 --> 00:16:51,528 The moment the judges hear it, he's done. 334 00:16:51,615 --> 00:16:54,835 You fought hard in there. 335 00:16:54,922 --> 00:16:57,969 Why? 336 00:16:58,056 --> 00:17:02,016 Mr. Atef, what happened on September 11 337 00:17:02,104 --> 00:17:03,931 was reprehensible, 338 00:17:04,018 --> 00:17:09,415 but our way of life entitles you to a fair trial, 339 00:17:09,502 --> 00:17:13,245 no matter how cowardly the act. 340 00:17:13,332 --> 00:17:17,380 A wise precaution for a nation so morally corrupt. 341 00:17:17,467 --> 00:17:23,255 Want to know what I say about September 11? 342 00:17:23,342 --> 00:17:27,303 Every single person who died that day 343 00:17:27,390 --> 00:17:30,697 got exactly what they deserved. 344 00:17:32,525 --> 00:17:33,744 Sir. 345 00:17:33,831 --> 00:17:35,180 Admiral. 346 00:17:51,414 --> 00:17:53,851 Lieutenant... Singer. 347 00:17:53,938 --> 00:17:56,201 I'll be working out of here for now, Petty Officer. 348 00:17:56,288 --> 00:17:58,551 Are you sure that's such a good... 349 00:18:00,249 --> 00:18:01,815 Yes, ma'am. 350 00:18:01,902 --> 00:18:04,078 Send in Lieutenant Sims. 351 00:18:04,166 --> 00:18:06,168 Aye, aye, sir. Ma'am. 352 00:18:06,255 --> 00:18:07,386 Lieutenant. 353 00:18:12,435 --> 00:18:14,437 What are you doing in the admiral's office? 354 00:18:14,524 --> 00:18:18,528 My job. I want a complete update of all JAG instructions. 355 00:18:18,615 --> 00:18:21,357 That means classified materials handling, 356 00:18:21,444 --> 00:18:23,794 budgeting, personnel-- the whole nine yards 357 00:18:23,881 --> 00:18:26,579 and I want it on my desk by the end of the week. 358 00:18:33,456 --> 00:18:35,414 Please state your name and position. 359 00:18:35,501 --> 00:18:37,764 Clayton Webb. Assistant Deputy Director 360 00:18:37,851 --> 00:18:39,766 for Operations, Southwest Asia. 361 00:18:39,853 --> 00:18:41,377 And what is your role in this case? 362 00:18:41,464 --> 00:18:43,117 I developed the intelligence 363 00:18:43,205 --> 00:18:44,162 on the activities of Mohandese, 364 00:18:44,249 --> 00:18:46,512 identifying him as a target 365 00:18:46,599 --> 00:18:48,122 for Special Forces. 366 00:18:48,210 --> 00:18:50,603 Subsequently, I supervised his interrogation. 367 00:18:50,690 --> 00:18:52,866 And did you learn anything during this interrogation? 368 00:18:52,953 --> 00:18:55,434 The accused confessed to being Mohandese 369 00:18:55,521 --> 00:18:59,264 and to directing the training of roughly 4,000 Al Qaeda fighters. 370 00:18:59,351 --> 00:19:00,657 Including the individuals responsible 371 00:19:00,744 --> 00:19:02,180 for the September 11 attacks 372 00:19:02,267 --> 00:19:04,574 on the World Trade Center and the Pentagon? 373 00:19:07,664 --> 00:19:09,535 Yes. 374 00:19:09,622 --> 00:19:12,451 Your Honor, the transcript of said interrogation 375 00:19:12,538 --> 00:19:13,713 is hereby offered into evidence. 376 00:19:13,800 --> 00:19:15,062 Nothing further. 377 00:19:15,149 --> 00:19:16,455 [Sebring] Defense, your witness. 378 00:19:18,762 --> 00:19:21,895 How long did it take Mr. Atef to enter this confession? 379 00:19:21,982 --> 00:19:23,854 13 days. 380 00:19:23,941 --> 00:19:27,336 During that 13 days, what was Mr. Atef's environment like? 381 00:19:27,423 --> 00:19:29,860 He was under hostile interrogation. 382 00:19:29,947 --> 00:19:32,254 Can you elaborate for us, Mr. Webb? 383 00:19:32,341 --> 00:19:35,431 Bright phosphorescent lights on all day and all night. 384 00:19:35,518 --> 00:19:37,520 Loud, heavy metal music. 385 00:19:37,607 --> 00:19:41,088 Alternating extremes of cold and heat. 386 00:19:41,175 --> 00:19:44,570 And did being sleep-deprived, sore from restraints, 387 00:19:44,657 --> 00:19:47,399 rattled by noise, temperature, and light 388 00:19:47,486 --> 00:19:50,184 get Mr. Atef to confess? 389 00:19:50,272 --> 00:19:52,274 No. 390 00:19:52,361 --> 00:19:54,319 We introduced a Pentothal agent. 391 00:19:54,406 --> 00:19:57,409 Though Pentothal agents are commonly referred to as "truth serums" 392 00:19:57,496 --> 00:19:59,672 are you aware that a person could 393 00:19:59,759 --> 00:20:01,718 still confess to something they didn't do 394 00:20:01,805 --> 00:20:03,285 just to be let alone? 395 00:20:03,372 --> 00:20:05,765 Objection. Counsel is providing his own testimony. 396 00:20:05,852 --> 00:20:07,245 Withdrawn. 397 00:20:07,332 --> 00:20:09,203 Thank you, Mr. Webb. 398 00:20:09,291 --> 00:20:10,640 Redirect, Colonel? 399 00:20:10,727 --> 00:20:13,295 -No, Your Honor. -Very well. 400 00:20:13,382 --> 00:20:14,426 You may step down, Mr. Webb. 401 00:20:14,513 --> 00:20:15,819 Thank you. 402 00:20:21,738 --> 00:20:23,479 Your Honor, I must move 403 00:20:23,566 --> 00:20:26,525 to exclude Mustafa Atef's confession. 404 00:20:26,612 --> 00:20:28,614 13 days of torture to obtain 405 00:20:28,701 --> 00:20:31,400 an involuntary confession shocks the conscience, 406 00:20:31,487 --> 00:20:35,360 violating both the spirit and the letter of the Fifth Amendment. 407 00:20:35,447 --> 00:20:37,406 Your Honor, I strongly object to the word "torture." 408 00:20:37,493 --> 00:20:39,973 At no time was the accused beaten 409 00:20:40,060 --> 00:20:42,411 or was there ever any intentional infliction of pain. 410 00:20:42,498 --> 00:20:45,805 Furthermore, Your Honor, we are at war, and the Fifth Amendment 411 00:20:45,892 --> 00:20:47,024 does not apply to our enemies. 412 00:20:47,111 --> 00:20:48,678 The very idea is ridiculous. 413 00:20:48,765 --> 00:20:49,809 Agreed. Defense-- 414 00:20:49,896 --> 00:20:51,376 Your Honor, 415 00:20:51,463 --> 00:20:52,725 I'm going to have to call for a vote on this. 416 00:20:52,812 --> 00:20:56,207 [all whispering] 417 00:21:03,475 --> 00:21:05,259 The Government is correct. 418 00:21:05,347 --> 00:21:07,653 The Fifth Amendment does not apply here. 419 00:21:07,740 --> 00:21:10,830 However, this commission is going to exclude 420 00:21:10,917 --> 00:21:13,050 Mr. Atef's involuntary confession as lacking 421 00:21:13,137 --> 00:21:15,487 probative value to a reasonable person, 422 00:21:15,574 --> 00:21:17,184 under the described circumstances. 423 00:21:17,271 --> 00:21:18,621 Continue. 424 00:21:18,708 --> 00:21:20,100 [Rabb] Your Honor, the Government rests 425 00:21:20,187 --> 00:21:21,798 but we reserve the right, sir, 426 00:21:21,885 --> 00:21:23,539 to call new witnesses in rebuttal. 427 00:21:23,626 --> 00:21:26,193 Noted. Will the defense be presenting evidence? 428 00:21:26,280 --> 00:21:27,760 -Yes, Your Honor. -Very well. 429 00:21:27,847 --> 00:21:30,197 We'll recess and begin hearing the defense case 430 00:21:30,284 --> 00:21:32,809 at 1330... sharp. 431 00:21:32,896 --> 00:21:34,332 [gavel bangs] 432 00:21:34,419 --> 00:21:36,421 That was big. Without the confession, 433 00:21:36,508 --> 00:21:38,510 the I.D. as Mohandese might not stand up. 434 00:21:38,597 --> 00:21:40,817 Yeah, it just might be enough for reasonable doubt. 435 00:21:40,904 --> 00:21:43,254 We could put the warlord who made the I.D. on the stand. 436 00:21:43,341 --> 00:21:45,256 With his past history? 437 00:21:45,343 --> 00:21:46,344 [footsteps] 438 00:21:52,698 --> 00:21:54,787 Look at that guy. 439 00:21:54,874 --> 00:21:56,963 Wait a minute. 440 00:21:57,050 --> 00:22:00,532 There were dozens of prisoners chanting his name on the tape. 441 00:22:00,619 --> 00:22:02,534 Maybe we can flip one of them to corroborate. 442 00:22:02,621 --> 00:22:04,754 Maybe. 443 00:22:22,685 --> 00:22:23,773 [knocking] 444 00:22:23,860 --> 00:22:25,035 [Captain Johnson] Enter. 445 00:22:25,122 --> 00:22:27,124 Excuse us, Skipper... 446 00:22:27,211 --> 00:22:30,954 Sir, we wanted to request permission to go ashore. 447 00:22:31,041 --> 00:22:33,826 We need a witness to corroborate the I.D. on Mohandese. 448 00:22:33,913 --> 00:22:36,350 We want to look in General Abdullah's detention camp, sir. 449 00:22:36,438 --> 00:22:37,743 Well, Mr. Webb here is looking 450 00:22:37,830 --> 00:22:39,615 for transportation to the same place. 451 00:22:39,702 --> 00:22:41,530 Please, sit down. 452 00:22:44,663 --> 00:22:45,969 All right. 453 00:22:46,056 --> 00:22:48,319 This can't leave the room. 454 00:22:48,406 --> 00:22:51,104 We believe the sniper in question 455 00:22:51,191 --> 00:22:53,977 is Mustafa Atef's brother, Kabir. 456 00:22:54,064 --> 00:22:55,369 Why? 457 00:22:55,457 --> 00:22:58,111 He's Al Qaeda's top intelligence operative. 458 00:22:58,198 --> 00:23:01,463 He probably got wind of our plan to apprehend Mustafa. 459 00:23:01,550 --> 00:23:03,726 -But got there too late. -Exactly. 460 00:23:03,813 --> 00:23:05,510 Like his brother, Mustafa 461 00:23:05,597 --> 00:23:09,035 Kabir was trained by us and the British. 462 00:23:09,122 --> 00:23:10,384 Ex-Saudi intelligence. 463 00:23:10,472 --> 00:23:12,604 He's an accomplished marksman. 464 00:23:12,691 --> 00:23:14,476 He's supported by a cadre of loyal operatives 465 00:23:14,563 --> 00:23:16,608 and a web of intelligence contacts 466 00:23:16,695 --> 00:23:18,175 that span the globe. 467 00:23:18,262 --> 00:23:19,959 I wish we'd known about this earlier, Webb. 468 00:23:21,526 --> 00:23:24,094 Kabir was seen last week in Pakistan. 469 00:23:24,181 --> 00:23:26,618 NSA picked up an escalation of encrypted communication 470 00:23:26,705 --> 00:23:29,491 between Afghanistan, Pakistan, and Iran. 471 00:23:29,578 --> 00:23:33,451 The sheer volume of it suggests a prelude to an attack. 472 00:23:33,538 --> 00:23:36,019 -NSA hasn't decrypted it? -They will. 473 00:23:36,106 --> 00:23:38,500 What really concerns me is that Mustafa Atef knew 474 00:23:38,587 --> 00:23:41,415 staying in country was a big risk, but he didn't leave. 475 00:23:41,503 --> 00:23:43,461 He was waiting for Kabir to get back from Pakistan. 476 00:23:43,548 --> 00:23:45,507 That information must have been awfully important, ma'am. 477 00:23:45,594 --> 00:23:48,118 Which makes it important to us, vital. 478 00:23:48,205 --> 00:23:50,642 Now, I just ordered a sweep that netted a lot of Al Qaeda 479 00:23:50,729 --> 00:23:52,426 in the same vicinity we got Mustafa. 480 00:23:52,514 --> 00:23:54,254 There's a good chance Kabir was picked up 481 00:23:54,341 --> 00:23:56,735 and is sitting in General Abdullah's camp right now. 482 00:23:56,822 --> 00:24:00,043 -I'll spare you a helo. -Let's go, Webb. 483 00:24:00,130 --> 00:24:02,785 Oh, hold on. You're First Chair. 484 00:24:02,872 --> 00:24:04,656 Good thinking. You take over till I get back. 485 00:24:04,743 --> 00:24:06,092 Sir? 486 00:24:06,179 --> 00:24:08,268 Colonel MacKenzie is fluent in Farsi. 487 00:24:10,793 --> 00:24:12,534 That's true. 488 00:24:12,621 --> 00:24:14,579 All right, Colonel, you go. 489 00:24:14,666 --> 00:24:17,190 Outstanding. Let's get it in gear, Webb. 490 00:24:17,277 --> 00:24:18,975 Captain. 491 00:24:22,935 --> 00:24:25,634 I have a Ph.D. in international relations 492 00:24:25,721 --> 00:24:27,331 and a Master of Laws from Oxford 493 00:24:27,418 --> 00:24:28,811 where I've taught international law 494 00:24:28,898 --> 00:24:32,118 and military justice for the last 30 years. 495 00:24:32,205 --> 00:24:34,425 Professor Sinclair, what constitutes 496 00:24:34,512 --> 00:24:37,167 a legal combatant under the Geneva Convention? 497 00:24:37,254 --> 00:24:40,474 [Sinclair] A member of the armed forces or militia of the territory 498 00:24:40,562 --> 00:24:41,824 who wears distinctive insignia 499 00:24:41,911 --> 00:24:43,390 or carries arms openly, 500 00:24:43,477 --> 00:24:45,436 conducts operations in accordance 501 00:24:45,523 --> 00:24:47,090 with the laws and customs of war. 502 00:24:47,177 --> 00:24:49,440 Can a legal combatant who follows 503 00:24:49,527 --> 00:24:53,009 the laws of war be subject to a tribunal such as this? 504 00:24:53,096 --> 00:24:55,402 -No. -The government hasn't proven 505 00:24:55,489 --> 00:24:57,448 that Mr. Atef is Mohandese, 506 00:24:57,535 --> 00:24:59,015 but for the sake of argument, 507 00:24:59,102 --> 00:25:02,018 let's discuss Mohandese. 508 00:25:02,105 --> 00:25:05,804 In your expert opinion, does Mohandese fit 509 00:25:05,891 --> 00:25:08,328 the requirements for a legal combatant? 510 00:25:08,415 --> 00:25:11,070 Indeed, Al Qaeda is a militia group 511 00:25:11,157 --> 00:25:12,550 of international membership 512 00:25:12,637 --> 00:25:14,247 akin to the French Foreign Legion. 513 00:25:14,334 --> 00:25:16,685 Mohandese was known to wear a braided officer's cap 514 00:25:16,772 --> 00:25:18,991 and to carry a pistol at his hip. 515 00:25:19,078 --> 00:25:22,647 If Mohandese was connected to the September 11 attacks 516 00:25:22,734 --> 00:25:25,650 would that action be contrary to the laws of war? 517 00:25:25,737 --> 00:25:27,609 No. The World Trade Center 518 00:25:27,696 --> 00:25:29,785 could be characterized as key 519 00:25:29,872 --> 00:25:33,223 to U.S. financial infrastructure and thus key to its war effort. 520 00:25:33,310 --> 00:25:34,703 Obviously, there's no question 521 00:25:34,790 --> 00:25:36,792 that the Pentagon was a military target. 522 00:25:36,879 --> 00:25:40,752 Thank you. Nothing further. 523 00:25:40,839 --> 00:25:45,409 Professor, is your contention that the braided officer's cover 524 00:25:45,496 --> 00:25:49,587 Mohandese often wore was distinctive military insignia? 525 00:25:49,674 --> 00:25:51,458 Yes, and he wore it every day. 526 00:25:51,545 --> 00:25:53,591 Professor, I would bet that you wear 527 00:25:53,678 --> 00:25:54,897 a jacket and a tie most every day. 528 00:25:54,984 --> 00:25:56,333 Would that be correct? 529 00:25:56,420 --> 00:25:58,465 -Yes. -But you wouldn't consider that 530 00:25:58,552 --> 00:26:02,295 -a military uniform, would you? -I am an academic, not a soldier. 531 00:26:02,382 --> 00:26:05,472 Well, Mohandese is not a soldier, Professor-- he's a terrorist. 532 00:26:05,559 --> 00:26:07,387 -[Chegwidden] Objection! -Withdrawn. 533 00:26:07,474 --> 00:26:09,694 Professor, the fact that Mohandese wore 534 00:26:09,781 --> 00:26:11,304 a particular item of clothing every day 535 00:26:11,391 --> 00:26:12,697 does not, under the Geneva Convention 536 00:26:12,784 --> 00:26:14,873 make it a military uniform, does it? 537 00:26:16,135 --> 00:26:17,789 No. 538 00:26:17,876 --> 00:26:22,533 You also testified that the custom of war allows for 539 00:26:22,620 --> 00:26:24,535 the hitting of infrastructure, but doesn't that pertain 540 00:26:24,622 --> 00:26:28,365 -to infrastructure directly related to a war effort? -Yes. 541 00:26:28,452 --> 00:26:31,847 But there was no war at the time of the September 11 attacks, was there? 542 00:26:31,934 --> 00:26:33,544 There was for Al Qaeda. 543 00:26:33,631 --> 00:26:34,980 The jihad that has existed 544 00:26:35,067 --> 00:26:37,113 since the occupation of Palestine. 545 00:26:37,200 --> 00:26:38,854 Still, the Geneva Convention 546 00:26:38,941 --> 00:26:41,770 expressly forbids the taking of hostages, doesn't it? 547 00:26:41,857 --> 00:26:44,990 Yes, but I am not aware that any hostages were taken. 548 00:26:45,077 --> 00:26:47,558 There were several hundred men, women, and children 549 00:26:47,645 --> 00:26:51,040 aboard the four aircraft that were hijacked by the Al Qaeda terrorists. 550 00:26:51,127 --> 00:26:52,998 Are you telling this tribunal they weren't hostages? 551 00:26:53,085 --> 00:26:54,783 There was never any ransom 552 00:26:54,870 --> 00:26:57,437 or demand made to indicate that the individuals 553 00:26:57,524 --> 00:27:00,614 aboard those aircraft were intended to be hostages. 554 00:27:00,702 --> 00:27:01,877 Are you kidding me? 555 00:27:01,964 --> 00:27:03,574 Objection! Argumentative. 556 00:27:03,661 --> 00:27:07,012 I have no further questions, Your Honor. 557 00:27:09,275 --> 00:27:12,670 Allahu Akbar. 558 00:27:14,890 --> 00:27:16,587 [speaking native language] 559 00:27:23,072 --> 00:27:25,639 Clayton Webb, here to see General Abdullah. 560 00:27:29,121 --> 00:27:31,863 [rifle cocking] 561 00:27:31,950 --> 00:27:35,737 [speaking Farsi] 562 00:27:38,609 --> 00:27:39,871 Colonel MacKenzie. 563 00:27:39,958 --> 00:27:41,351 Gunny, what are you doing here , 564 00:27:41,438 --> 00:27:43,092 and when did you learn to speak Farsi? 565 00:27:43,179 --> 00:27:44,441 [speaking Farsi] 566 00:27:44,528 --> 00:27:45,921 Nice of you to call it Farsi, ma'am. 567 00:27:46,008 --> 00:27:47,226 [Webb] That's right. 568 00:27:47,313 --> 00:27:49,228 -You're with JAG in Washington. -Yes, sir. 569 00:27:49,315 --> 00:27:50,882 Before there was a war on . It's good to see you, Gunny. 570 00:27:50,969 --> 00:27:53,319 Good to see you, ma'am. Excuse my appearance. 571 00:27:53,406 --> 00:27:55,626 I just came in off patrol for some sleep and chow , 572 00:27:55,713 --> 00:27:56,932 then I'm back out tomorrow. 573 00:27:57,019 --> 00:27:58,324 You looked dressed for Special Ops. 574 00:27:58,411 --> 00:27:59,717 Is that so, ma'am? 575 00:27:59,804 --> 00:28:00,979 So, how's everybody back at JAG? 576 00:28:01,066 --> 00:28:02,938 Well, the Admiral's doing great. 577 00:28:03,025 --> 00:28:04,940 Lieutenant Roberts snagged carrier JAG aboard the Seahawk. 578 00:28:05,027 --> 00:28:07,203 -And Harm is, you know, Harm. -Yeah. 579 00:28:07,290 --> 00:28:09,205 -How are you doing? -Never been better. 580 00:28:09,292 --> 00:28:11,555 Excuse me, where can we find General Abdullah? 581 00:28:11,642 --> 00:28:13,992 -I'll take you there, sir. -Thank you. 582 00:28:19,563 --> 00:28:20,869 You're a woman. 583 00:28:20,956 --> 00:28:23,306 Last time I checked, General. 584 00:28:23,393 --> 00:28:24,829 [speaking Farsi] 585 00:28:24,916 --> 00:28:27,440 -I'm Colonel MacKenzie. -[speaking Farsi] 586 00:28:27,527 --> 00:28:30,443 And you, friend Webb, what can I do for you? 587 00:28:30,530 --> 00:28:32,141 I'm looking for Kabir Atef. 588 00:28:32,228 --> 00:28:34,317 Can you identify him if he's here? 589 00:28:34,404 --> 00:28:38,364 I regret I cannot. Kabir has many faces. 590 00:28:38,451 --> 00:28:39,931 We have 40 new prisoners. 591 00:28:40,018 --> 00:28:42,629 Even if he was among them, I would not know. 592 00:28:42,716 --> 00:28:44,283 Can we interview the prisoners one at a time? 593 00:28:44,370 --> 00:28:48,200 -I am afraid few speak English. -[speaking Farsi] 594 00:28:48,287 --> 00:28:51,682 [speaking Farsi] The Red Cross is checking on them now , 595 00:28:51,769 --> 00:28:52,988 so I will show you to your quarters. 596 00:28:53,075 --> 00:28:54,990 In the morning, I will see to it 597 00:28:55,077 --> 00:28:56,948 all the prisoners are made available to you. 598 00:28:57,035 --> 00:28:58,167 Come. 599 00:29:00,996 --> 00:29:03,346 [knocking] 600 00:29:03,433 --> 00:29:04,782 Enter. 601 00:29:05,565 --> 00:29:08,742 Evening, sir. I just got word that Colonel MacKenzie made 602 00:29:08,830 --> 00:29:10,222 her regular scheduled check-in. 603 00:29:10,309 --> 00:29:12,442 All is proceeding on mission, sir. 604 00:29:12,529 --> 00:29:15,924 -Thank you. -Commander, I was wondering 605 00:29:16,011 --> 00:29:18,491 if maybe you'd want to take a break and have a game of chess? 606 00:29:18,578 --> 00:29:21,973 -Winner plays me. -Oh, she's good, sir, but beatable. 607 00:29:22,060 --> 00:29:23,583 No, thank you. 608 00:29:23,670 --> 00:29:24,933 That'll be all. 609 00:29:25,020 --> 00:29:26,717 Aye, aye, sir. 610 00:29:32,244 --> 00:29:34,551 -He's mad at me. -Sir, he's just busy. 611 00:29:34,638 --> 00:29:37,641 No, I've seen him busy, I've seen him stressed 612 00:29:37,728 --> 00:29:39,643 I've seen him damn near dead. 613 00:29:39,730 --> 00:29:42,341 He's never talked to me like this before. 614 00:29:42,428 --> 00:29:45,083 The Defense recalls Captain Dale Alexander. 615 00:29:51,742 --> 00:29:55,485 Captain Alexander, are you a terrorist? 616 00:29:55,572 --> 00:29:58,488 Objection. Argumentative, and calls for a conclusion. 617 00:29:58,575 --> 00:30:01,099 Your Honor, I'm developing testimony from a hostile witness. 618 00:30:01,186 --> 00:30:02,492 If I might have a little latitude. 619 00:30:02,579 --> 00:30:04,102 A little, Commander. 620 00:30:04,189 --> 00:30:07,410 -Captain, are you a terrorist? -No, sir. 621 00:30:07,497 --> 00:30:09,412 As an Army Special Forces Officer , 622 00:30:09,499 --> 00:30:10,848 what is your primary mission? 623 00:30:10,935 --> 00:30:12,458 To train indigenous forces 624 00:30:12,545 --> 00:30:14,112 in unconventional warfare. 625 00:30:14,199 --> 00:30:15,984 Does that training include how 626 00:30:16,071 --> 00:30:17,507 and where to place land mines? 627 00:30:17,594 --> 00:30:19,248 It can, sir. 628 00:30:19,335 --> 00:30:21,946 Do you teach the use and construction of booby traps? 629 00:30:22,033 --> 00:30:23,556 Sometimes, sir. 630 00:30:23,643 --> 00:30:25,558 Are you aware that land mines and booby traps 631 00:30:25,645 --> 00:30:27,560 can injure innocent noncombatants? 632 00:30:27,647 --> 00:30:29,475 Any weapons system can. 633 00:30:29,562 --> 00:30:34,002 But many land mine and booby traps can't be aimed 634 00:30:34,089 --> 00:30:36,395 to avoid injuries to noncombatants , 635 00:30:36,482 --> 00:30:37,701 can they? 636 00:30:37,788 --> 00:30:39,137 That's true, sir. 637 00:30:39,224 --> 00:30:40,922 But our mines have self-deactivating 638 00:30:41,009 --> 00:30:42,924 self-destructing mechanisms. 639 00:30:43,011 --> 00:30:45,752 And booby traps are confined to only threat-rich environments. 640 00:30:45,839 --> 00:30:48,451 Still, any time you teach the use 641 00:30:48,538 --> 00:30:50,496 of a land mine or a booby trap 642 00:30:50,583 --> 00:30:52,063 you may also be teaching 643 00:30:52,150 --> 00:30:53,760 the killing of noncombatants, correct? 644 00:30:53,847 --> 00:30:55,458 Your Honor, argumentative , 645 00:30:55,545 --> 00:30:57,764 and Captain Alexander is not on trial here. 646 00:30:57,851 --> 00:30:59,723 Withdrawn. One final question. 647 00:30:59,810 --> 00:31:02,639 On certain operations, Special Forces personnel 648 00:31:02,726 --> 00:31:04,119 remove all insignia. 649 00:31:04,206 --> 00:31:06,773 Your dog tags, anything that could identify you. 650 00:31:06,860 --> 00:31:08,166 Is that correct? 651 00:31:08,253 --> 00:31:09,733 That's classified, sir. 652 00:31:09,820 --> 00:31:13,389 Let the record reflect that was not a "no." 653 00:31:13,476 --> 00:31:15,217 Nothing further. 654 00:31:15,304 --> 00:31:17,610 [Sebring] Commander Rabb. 655 00:31:17,697 --> 00:31:19,308 I have one question, Captain. 656 00:31:19,395 --> 00:31:22,441 Have you ever trained troops to use land mines or booby traps 657 00:31:22,528 --> 00:31:24,661 in an area where there were only noncombatants? 658 00:31:24,748 --> 00:31:27,577 -No, sir. -[Rabb] Thank you, Captain. 659 00:31:27,664 --> 00:31:29,013 Nothing further. 660 00:31:29,100 --> 00:31:30,667 Defense rests, Your Honor. 661 00:31:30,754 --> 00:31:32,321 Thank you, Captain. 662 00:31:32,408 --> 00:31:34,584 You may step down. 663 00:31:34,671 --> 00:31:37,195 Your Honor, the Government calls 664 00:31:37,282 --> 00:31:40,459 rebuttal witness Mustafa Atef to the stand. 665 00:31:40,546 --> 00:31:42,940 The Defense opposes that, Your Honor. 666 00:31:43,027 --> 00:31:44,420 Your Honor, the tribunal has already ruled 667 00:31:44,507 --> 00:31:45,856 the Fifth Amendment does not apply here. 668 00:31:45,943 --> 00:31:47,684 The only evidentiary standard 669 00:31:47,771 --> 00:31:49,468 is probative value to a reasonable person. 670 00:31:49,555 --> 00:31:51,166 What could be more probative 671 00:31:51,253 --> 00:31:52,819 than the accused's own testimony? 672 00:31:52,906 --> 00:31:56,301 Mr. Atef can not be required to testify. 673 00:31:56,388 --> 00:31:57,650 Why? Is he hiding something? 674 00:31:57,737 --> 00:31:59,304 Doesn't he want to tell his side? 675 00:31:59,391 --> 00:32:01,089 I have nothing to hide. 676 00:32:02,829 --> 00:32:05,397 I will testify. 677 00:32:10,707 --> 00:32:12,535 [Sebring] Very well. 678 00:32:12,622 --> 00:32:15,625 The Defense will have a short recess to prepare. 679 00:32:19,977 --> 00:32:21,979 [speaking Farsi] 680 00:32:32,250 --> 00:32:35,036 The colonel wanted them brought out one at a time. 681 00:32:35,123 --> 00:32:37,212 They're here now. 682 00:32:39,997 --> 00:32:42,217 Ask him if Kabir Atef is among them. 683 00:32:42,304 --> 00:32:44,349 [speaking Farsi] 684 00:32:49,180 --> 00:32:50,399 [speaks Farsi] 685 00:32:50,486 --> 00:32:52,140 No. 686 00:32:52,227 --> 00:32:53,924 [speaking Farsi] 687 00:32:55,317 --> 00:33:00,235 [speaking Farsi] 688 00:33:00,322 --> 00:33:02,367 I asked if anyone knows Mohandese. 689 00:33:02,454 --> 00:33:03,673 He said they only know 690 00:33:03,760 --> 00:33:05,544 why they're here. 691 00:33:05,631 --> 00:33:07,285 [speaking Farsi] 692 00:33:08,460 --> 00:33:09,940 To kill you! 693 00:33:18,035 --> 00:33:19,384 Hold your fire! 694 00:33:24,433 --> 00:33:26,565 We are leaving right now. 695 00:33:26,652 --> 00:33:28,611 or I will cut her head from her shoulders. 696 00:33:34,007 --> 00:33:35,226 This won't work. 697 00:33:35,313 --> 00:33:37,054 -I will kill her! -Let her go! 698 00:33:37,141 --> 00:33:39,665 Stay back! You shoot, she will die. 699 00:33:39,752 --> 00:33:42,407 -Calm down. -I will kill the American. 700 00:33:42,494 --> 00:33:45,410 -Just calm down. -Set my brothers free, or watch her die. 701 00:33:45,497 --> 00:33:47,282 -Don't set anybody free. -Shut up! 702 00:33:47,369 --> 00:33:49,110 Drop your guns, all of you. 703 00:33:49,197 --> 00:33:50,459 They're not dropping anything. 704 00:33:50,546 --> 00:33:51,764 I said shut up! 705 00:33:51,851 --> 00:33:54,245 [speaking Farsi] 706 00:34:00,643 --> 00:34:03,254 Do it, General. 707 00:34:03,341 --> 00:34:05,126 -Drop your guns. -No. 708 00:34:05,213 --> 00:34:07,258 Damn it, put them down. 709 00:34:07,345 --> 00:34:11,915 All of you, put your weapons down. 710 00:34:20,315 --> 00:34:21,968 Tell them to open the gate. 711 00:34:22,055 --> 00:34:25,146 [speaking Farsi] 712 00:34:35,547 --> 00:34:38,028 [speaking Farsi] 713 00:34:54,349 --> 00:34:55,480 [gunshot] 714 00:35:08,363 --> 00:35:10,495 I knew if he thought he was getting his way, 715 00:35:10,582 --> 00:35:12,193 he'd relax and give you an opening. 716 00:35:19,591 --> 00:35:21,941 [Rabb] State your name for the record. 717 00:35:22,028 --> 00:35:24,683 [Atef] You know who I am. 718 00:35:24,770 --> 00:35:26,772 For the record, sir. 719 00:35:26,859 --> 00:35:30,602 Whose record? 720 00:35:30,689 --> 00:35:33,475 Permission to treat as a hostile witness, Your Honor. 721 00:35:33,562 --> 00:35:35,172 Granted, Commander. 722 00:35:35,259 --> 00:35:37,435 "For the record" means for the world. 723 00:35:37,522 --> 00:35:38,828 So for the record, 724 00:35:38,915 --> 00:35:42,527 your name Mustafa Atef, is that correct? 725 00:35:42,614 --> 00:35:45,182 -Yes. -And you're a member of an organization 726 00:35:45,269 --> 00:35:46,836 known as Al Qaeda? 727 00:35:46,923 --> 00:35:48,577 For your record... 728 00:35:48,664 --> 00:35:51,232 I am a soldier. 729 00:35:51,319 --> 00:35:54,800 I've been one all my life. 730 00:35:54,887 --> 00:35:56,846 From military school in England 731 00:35:56,933 --> 00:35:59,457 beginning at the age of six 732 00:35:59,544 --> 00:36:00,980 to serving in the Saudi army 733 00:36:01,067 --> 00:36:04,332 where I attained the rank of captain. 734 00:36:04,419 --> 00:36:06,029 Then I became a soldier of Allah. 735 00:36:06,116 --> 00:36:08,901 So, you're a soldier like any other, 736 00:36:08,988 --> 00:36:10,207 except in Al Qaeda. 737 00:36:10,294 --> 00:36:13,123 -Is that your testimony? -It's the truth. 738 00:36:13,210 --> 00:36:14,603 And you trained people in Al Qaeda 739 00:36:14,690 --> 00:36:17,258 like any other soldier? 740 00:36:17,345 --> 00:36:19,042 Except better. 741 00:36:19,129 --> 00:36:22,045 Is it your contention, Mr. Atef 742 00:36:22,132 --> 00:36:24,308 that the attacks on the United States 743 00:36:24,395 --> 00:36:27,268 on September 11 were nothing more than typical 744 00:36:27,355 --> 00:36:29,008 military operations? 745 00:36:29,095 --> 00:36:32,838 [laughs] Who do you think you are talking to? 746 00:36:32,925 --> 00:36:36,451 American bombs have slaughtered thousands of Muslims 747 00:36:36,538 --> 00:36:38,888 in Iraq and Afghanistan. 748 00:36:38,975 --> 00:36:40,629 Do you really think 749 00:36:40,716 --> 00:36:42,935 that when the Pentagon uses words like 750 00:36:43,022 --> 00:36:46,504 "engage" or "neutralize" or "target" 751 00:36:46,591 --> 00:36:48,985 that they are any better than me? 752 00:36:49,072 --> 00:36:53,468 When a man's cause is just, 753 00:36:53,555 --> 00:36:57,123 he is not afraid to use the word "kill." 754 00:36:57,210 --> 00:36:59,909 When a man's cause is just, 755 00:36:59,996 --> 00:37:01,476 is he afraid to admit 756 00:37:01,563 --> 00:37:02,999 that he's also known as Mohandese? 757 00:37:03,086 --> 00:37:04,479 Objection. Leading. 758 00:37:04,566 --> 00:37:06,045 Overruled. 759 00:37:06,132 --> 00:37:08,700 I am not afraid. 760 00:37:08,787 --> 00:37:11,703 I am Mohandese. 761 00:37:11,790 --> 00:37:14,663 Is he also not afraid to admit 762 00:37:14,750 --> 00:37:16,752 that he trained the men 763 00:37:16,839 --> 00:37:19,407 who hijacked the four airliners on September 11? 764 00:37:19,494 --> 00:37:22,410 I picked the men, 765 00:37:22,497 --> 00:37:25,195 trained them, planned it. 766 00:37:25,282 --> 00:37:27,676 And I'd do it again. 767 00:37:30,156 --> 00:37:33,116 The attacks on September 11 768 00:37:33,203 --> 00:37:35,858 were Al Qaeda's most important operation, weren't they? 769 00:37:35,945 --> 00:37:38,077 Don't you think so? 770 00:37:38,164 --> 00:37:40,906 If this operation were so important, 771 00:37:40,993 --> 00:37:42,430 why not go yourself, 772 00:37:42,517 --> 00:37:44,345 instead of duping impressionable young men 773 00:37:44,432 --> 00:37:45,520 to do the job for you? 774 00:37:45,607 --> 00:37:47,391 Objection. Argumentative. 775 00:37:47,478 --> 00:37:49,741 I'll tell you why you didn't go. 776 00:37:49,828 --> 00:37:52,614 Because for all your pride and posturing, you're a coward. 777 00:37:52,701 --> 00:37:55,747 -[Sebring] Commander! -You're afraid to die. But I'll tell you something. 778 00:37:55,834 --> 00:37:57,532 That's exactly what you're going to do. 779 00:37:57,619 --> 00:38:00,099 Commander! That is quite enough. 780 00:38:04,495 --> 00:38:06,671 [MacKenzie] Can't get used to seeing you 781 00:38:06,758 --> 00:38:09,282 -gone native, Gunny. -Neither can I, ma'am, but it works. 782 00:38:09,370 --> 00:38:11,546 I could almost pass if I keep my mouth shut. 783 00:38:11,633 --> 00:38:13,286 Is that how you got this assignment? 784 00:38:13,374 --> 00:38:14,766 Yes, ma'am. That and they wanted someone 785 00:38:14,853 --> 00:38:16,072 with investigative experience 786 00:38:16,159 --> 00:38:17,639 to hunt down bin Laden and company. 787 00:38:17,726 --> 00:38:19,728 Has it been what you expected? 788 00:38:19,815 --> 00:38:20,772 Oh, yes and no, ma'am. 789 00:38:20,859 --> 00:38:21,991 The Marine Corps taught me 790 00:38:22,078 --> 00:38:23,340 everything I need to survive, 791 00:38:23,427 --> 00:38:25,516 but when a guy goes down, ma'am 792 00:38:25,603 --> 00:38:27,649 what you see, what you feel... 793 00:38:37,267 --> 00:38:38,660 Here. 794 00:38:38,747 --> 00:38:40,879 He's Al Qaeda. He's nothing. 795 00:38:40,966 --> 00:38:42,577 He still gets humane treatment. 796 00:38:42,664 --> 00:38:45,014 Marine, help this man. 797 00:38:50,672 --> 00:38:55,503 [speaking Farsi] 798 00:38:55,590 --> 00:38:57,896 [Galindez] Did I hear that right, ma'am? 799 00:38:57,983 --> 00:38:59,811 He won't talk about Mohandese, 800 00:38:59,898 --> 00:39:01,552 but he was with Kabir two days ago? 801 00:39:01,639 --> 00:39:03,815 That's what he said. 802 00:39:08,777 --> 00:39:10,518 Updated JAG instructions. 803 00:39:10,605 --> 00:39:11,997 Finally earning your pay. 804 00:39:12,084 --> 00:39:13,695 Can't say much for your attitude, though. 805 00:39:13,782 --> 00:39:15,740 I can't say much for yours. 806 00:39:15,827 --> 00:39:17,525 Let me tell you something. 807 00:39:17,612 --> 00:39:20,049 Leadership is not a popularity contest. 808 00:39:20,136 --> 00:39:23,444 It's not a power trip, either. 809 00:39:23,531 --> 00:39:26,272 The stripes we wear on our sleeve give us authority, 810 00:39:26,359 --> 00:39:28,579 but it's what we have inside that makes us a leader. 811 00:39:28,666 --> 00:39:31,582 And you would know that if you had it. 812 00:39:31,669 --> 00:39:34,629 Guess you told me. Congratulations. 813 00:39:34,716 --> 00:39:36,195 Now, you can go tell all your little friends 814 00:39:36,282 --> 00:39:38,110 that you zinged it to the wicked witch. 815 00:39:49,948 --> 00:39:51,341 [Sebring] The senior member 816 00:39:51,428 --> 00:39:53,996 of the tribunal will now publish our findings. 817 00:39:54,083 --> 00:39:55,780 We find the accused, Mustafa Atef 818 00:39:55,867 --> 00:39:58,130 guilty of the intentional targeting and mass murder 819 00:39:58,217 --> 00:40:00,350 of non-combatants. 820 00:40:00,437 --> 00:40:01,699 By unanimous vote, 821 00:40:01,830 --> 00:40:03,919 this tribunal sentences the accused to death. 822 00:40:05,268 --> 00:40:07,226 [Sebring] Mr. Atef, 823 00:40:07,313 --> 00:40:09,707 you and your comrades will go down in history as butchers 824 00:40:09,794 --> 00:40:11,056 who committed a grave atrocity 825 00:40:11,143 --> 00:40:13,058 that precipitated your own downfall. 826 00:40:13,145 --> 00:40:15,757 As for now, you'll be transported 827 00:40:15,844 --> 00:40:18,586 as soon as feasible, to Fort Leavenworth. 828 00:40:18,673 --> 00:40:21,327 There, at a time of the convening authority's choosing, 829 00:40:21,414 --> 00:40:24,069 you will be executed by lethal injection. 830 00:40:24,156 --> 00:40:26,115 -We're done here. -[Atef] Wrong. 831 00:40:26,202 --> 00:40:27,769 This is far from over. 832 00:40:27,856 --> 00:40:31,120 Kabir will whisper in eternal darkness, 833 00:40:31,207 --> 00:40:32,513 and all the world will hear him roar. 834 00:40:32,600 --> 00:40:34,602 Get him out of here. 835 00:40:35,864 --> 00:40:37,909 Congratulations, Commander. 836 00:40:37,996 --> 00:40:39,824 Thank you, sir. 837 00:40:39,911 --> 00:40:41,652 You put up a great defense. 838 00:40:41,739 --> 00:40:43,611 Excuse me. 839 00:40:46,527 --> 00:40:48,398 Harm, we need to talk. 840 00:40:48,485 --> 00:40:49,878 What about? 841 00:40:49,965 --> 00:40:51,967 We can't execute Mustafa Atef. 842 00:40:52,054 --> 00:40:54,535 Remember Mustafa's brother, Kabir, was in Pakistan? 843 00:40:54,622 --> 00:40:56,580 While he was there, enemy communication traffic 844 00:40:56,667 --> 00:40:58,147 between Pakistan, Iran and Russia 845 00:40:58,234 --> 00:41:00,062 -was off the charts. -Russia?! 846 00:41:00,149 --> 00:41:03,065 Tha's the wild card. We decrypted one message enough to learn 847 00:41:03,152 --> 00:41:05,371 that it was a wire transfer-- $250 million 848 00:41:05,458 --> 00:41:08,810 from a Pakistani bank was routed through a bank in the UAE 849 00:41:08,897 --> 00:41:09,898 and ended up in Iran. 850 00:41:09,985 --> 00:41:11,943 $250 million for what? 851 00:41:12,030 --> 00:41:13,423 That's what we need to know. 852 00:41:13,510 --> 00:41:15,207 There's an Al Qaeda operation underway-- 853 00:41:15,294 --> 00:41:17,122 a big one-- with even Russia figuring in somehow. 854 00:41:17,209 --> 00:41:19,081 All we know for sure is Kabir is the point man, 855 00:41:19,168 --> 00:41:22,084 and Mustafa Atef is behind it. 856 00:41:33,748 --> 00:41:35,140 I thought you'd be up here, sir. 857 00:41:35,227 --> 00:41:37,229 I wanted to see you off. 858 00:41:40,145 --> 00:41:43,409 So, you thought Mac should go, huh? 859 00:41:43,496 --> 00:41:45,542 Yes, sir. 860 00:41:45,629 --> 00:41:47,936 All right, Bud. 861 00:41:50,242 --> 00:41:53,245 You may have been right that time... maybe. 862 00:41:57,162 --> 00:41:58,990 You want to play chess later tonight? 863 00:41:59,077 --> 00:42:00,862 Yes, sir. 864 00:42:00,949 --> 00:42:03,081 But I thought that you were leaving with the admiral 865 00:42:03,168 --> 00:42:05,127 and Commander Turner back to JAG this morning. 866 00:42:05,214 --> 00:42:06,998 Mac and I are under orders to remain aboard 867 00:42:07,085 --> 00:42:08,957 to evaluate anything Mustafa might tell Webb. 868 00:42:09,044 --> 00:42:11,829 I tell you, I wish I was in there. 869 00:42:11,916 --> 00:42:14,571 I could think of a few ways to make him talk. 870 00:42:16,312 --> 00:42:19,010 You know, Bud 871 00:42:19,097 --> 00:42:22,187 I've prosecuted too many cases to remember 872 00:42:22,274 --> 00:42:26,365 but this is the one time... if the accused had got off, 873 00:42:26,452 --> 00:42:30,239 I'd have killed him myself. 874 00:42:30,326 --> 00:42:33,068 -[man over radio] Lieutenant Roberts. -This is Roberts. 875 00:42:33,155 --> 00:42:35,984 Commander Rabb's urgently needed in the brig. 876 00:42:36,071 --> 00:42:38,203 He's on his way. 877 00:42:41,772 --> 00:42:43,818 Mac, do you know what's going on? 878 00:42:43,905 --> 00:42:45,428 No. 879 00:42:57,309 --> 00:43:00,661 Bag him, tag him, and put him on ice. 880 00:43:02,619 --> 00:43:05,056 What did you do, Webb? 881 00:43:05,143 --> 00:43:07,363 I didn't do anything. 882 00:43:07,450 --> 00:43:09,974 Must have taken it from the courtroom. 883 00:43:10,061 --> 00:43:12,324 He slashed his wrists with a pen? 884 00:43:12,411 --> 00:43:14,283 Original. 885 00:43:14,370 --> 00:43:16,807 Sometime during the night, 886 00:43:16,894 --> 00:43:19,505 Atef turned his back to the guard 887 00:43:19,592 --> 00:43:21,638 as though to go to sleep. 888 00:43:21,725 --> 00:43:24,249 He did the deed and bled out. 889 00:43:24,336 --> 00:43:26,208 The guard had no way of knowing. 890 00:43:26,295 --> 00:43:28,514 He never made a sound. 891 00:43:28,601 --> 00:43:31,430 All I needed was one day. 892 00:43:31,517 --> 00:43:34,303 One more day. 893 00:43:34,390 --> 00:43:37,219 Whatever he knew, he took it with him. 894 00:43:37,306 --> 00:43:41,049 We have to hope we find Mustafa's brother Kabir, 895 00:43:41,136 --> 00:43:42,659 before it's too late. 896 00:44:03,985 --> 00:44:05,943 [theme song playing] 66361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.