Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,823 --> 00:00:05,523
-[alarm sounding]
-[man]
Fire! Fire! Fire!
2
00:00:05,610 --> 00:00:07,525
Fire in the galley!
3
00:00:19,754 --> 00:00:21,016
[man 1] Henderson,
grab that tank!
4
00:00:21,104 --> 00:00:22,931
[man 2] I'm right behind you!
5
00:00:23,018 --> 00:00:24,019
[moaning]
6
00:00:24,107 --> 00:00:25,760
[fire raging]
7
00:00:30,722 --> 00:00:31,766
[yells]
8
00:00:34,029 --> 00:00:38,338
[coughing and grunting]
9
00:00:38,425 --> 00:00:40,427
[alarm sounding]
10
00:00:40,514 --> 00:00:41,646
[Tim] You okay?
11
00:00:41,733 --> 00:00:43,213
[straining] I think so.
12
00:00:43,300 --> 00:00:45,128
[man coughing]
13
00:00:45,215 --> 00:00:47,608
-Tim?
-What happened, Vinnie?
14
00:00:47,695 --> 00:00:50,089
What caused the fire?
15
00:00:50,176 --> 00:00:51,830
[coughing]
16
00:00:53,701 --> 00:00:55,050
Were you smoking in there?
17
00:00:55,138 --> 00:00:56,791
[gasping]
18
00:00:56,878 --> 00:00:59,664
[explosion]
19
00:01:00,926 --> 00:01:02,101
[yells]
20
00:01:03,929 --> 00:01:07,715
[theme music playing]
21
00:01:52,760 --> 00:01:54,762
[Rabb]
We're a-a little confused.
22
00:01:54,849 --> 00:01:57,678
You want us to investigate
a galley fire aboard a ship?
23
00:01:57,765 --> 00:01:59,071
[Chegwidden] I do.
24
00:01:59,158 --> 00:02:00,507
Both of us, sir?
25
00:02:00,594 --> 00:02:02,857
That was the SECNAV's request.
26
00:02:02,944 --> 00:02:04,859
He doesn't consider this
27
00:02:04,946 --> 00:02:06,296
a waste of resources, sir?
28
00:02:06,383 --> 00:02:08,515
They're not his resources,
Colonel.
29
00:02:08,602 --> 00:02:10,256
What are the issues, Admiral?
30
00:02:10,343 --> 00:02:11,605
Admiral Albrecht, SURFLANT
31
00:02:11,692 --> 00:02:13,955
believes one of his destroyers
32
00:02:14,042 --> 00:02:19,222
the USS
John Cooper
is suffering
from a lack of leadership.
33
00:02:19,309 --> 00:02:21,702
So, you really want us
to investigate the skipper?
34
00:02:21,789 --> 00:02:23,138
Discretely.
35
00:02:23,226 --> 00:02:25,228
Have there been complaints?
36
00:02:25,315 --> 00:02:27,142
No, but the fire's
one of a recent series
37
00:02:27,230 --> 00:02:28,753
of incidents aboard that ship.
38
00:02:28,840 --> 00:02:31,190
Admiral, the skipper
will sense what's going on.
39
00:02:31,277 --> 00:02:34,193
And he'll deal with it.
Look, I made it quite clear
to the SECNAV
40
00:02:34,280 --> 00:02:35,803
that you will be acting
as attorneys
41
00:02:35,890 --> 00:02:37,065
not as some hatchet men.
42
00:02:37,152 --> 00:02:39,111
Your job is to take a look
43
00:02:39,198 --> 00:02:41,331
at the circumstances only.
44
00:02:41,418 --> 00:02:43,376
And if our findings don't concur
45
00:02:43,463 --> 00:02:45,770
with Admiral Albrecht's
suspicions, sir?
46
00:02:45,857 --> 00:02:49,208
Well, let's just hope
he can be as objective.
47
00:02:49,295 --> 00:02:51,471
[helicopter rotor whirring]
48
00:03:01,699 --> 00:03:04,484
[Rabb]
Commander Rabb
Lieutenant Colonel Mackenzie
reporting, Skipper.
49
00:03:05,137 --> 00:03:06,878
Admiral Albrecht told me
to expect you.
50
00:03:06,965 --> 00:03:09,184
How serious was the damage, sir?
51
00:03:09,272 --> 00:03:10,925
The galley's a wreck.
We'll all be using
52
00:03:11,012 --> 00:03:12,840
the officer's and chief's
galleys for the time being.
53
00:03:12,927 --> 00:03:14,538
Also, sick bay was smoked out.
54
00:03:14,625 --> 00:03:16,844
We moved it and set up a triage
on another level.
55
00:03:16,931 --> 00:03:18,890
-How badly were the men injured?
-Could have been worse.
56
00:03:18,977 --> 00:03:21,109
The incident happened
after midnight rations.
57
00:03:21,196 --> 00:03:23,155
Only two sailors
were in the area at the time.
58
00:03:23,242 --> 00:03:25,723
One is fine.
The other is being treated
for smoke inhalation.
59
00:03:25,810 --> 00:03:27,464
The sailor who rescued them,
however
60
00:03:27,551 --> 00:03:29,248
has second-degree burns
on his hands
61
00:03:29,335 --> 00:03:32,295
and the Fire Control Officer
suffered multiple fractures
62
00:03:32,382 --> 00:03:34,645
as well as a broken leg,
and was airlifted to Norfolk.
63
00:03:34,732 --> 00:03:36,516
Any sense of how the fire
got started, Skipper?
64
00:03:36,603 --> 00:03:39,171
-Not yet.
-The ship has twice
as many cas-reps
65
00:03:39,258 --> 00:03:40,781
as the others in its class.
66
00:03:40,868 --> 00:03:44,089
She's the second-oldest
destroyer in the Navy, Colonel.
67
00:03:44,176 --> 00:03:46,787
But right now we need
every ship we can get.
68
00:03:46,874 --> 00:03:50,095
Her age would emphasize
the need for preventative
maintenance, Skipper.
69
00:03:50,182 --> 00:03:52,053
I can provide the 3-M schedules.
70
00:03:52,140 --> 00:03:53,620
That would be appreciated, sir.
71
00:03:54,534 --> 00:03:56,536
Talk to the men.
Let me know what you find out.
72
00:03:56,623 --> 00:03:59,017
But keep this in mind.
This is a shakedown cruise
73
00:03:59,104 --> 00:04:01,149
for a lot of these sailors.
74
00:04:01,236 --> 00:04:02,760
They're green
and they'll make mistakes.
75
00:04:04,022 --> 00:04:06,459
[man]
Carl Messing, Admiral.
It's a pleasure.
76
00:04:06,546 --> 00:04:08,069
Nice to meet you.
Please have a seat.
77
00:04:08,156 --> 00:04:08,983
Thanks.
78
00:04:11,725 --> 00:04:13,727
What can I do for you?
79
00:04:13,814 --> 00:04:16,034
White House chief of staff
has hired me
80
00:04:16,121 --> 00:04:17,514
to produce a live event
81
00:04:17,601 --> 00:04:19,254
at Constitution Hall,
March 16th.
82
00:04:19,342 --> 00:04:20,995
The president will be honoring
83
00:04:21,082 --> 00:04:23,389
all surviving Medal
of Honor recipients.
84
00:04:23,476 --> 00:04:25,522
And... what does this have
to do with me?
85
00:04:25,609 --> 00:04:27,915
Well, the Pentagon gave me
the idea
86
00:04:28,002 --> 00:04:30,265
to use flag officers as advisors
87
00:04:30,353 --> 00:04:32,616
and they suggested
that I approach you
88
00:04:32,703 --> 00:04:34,966
as the Navy and Marine Corps
representative.
89
00:04:35,053 --> 00:04:36,881
Mr. Messing, let me be honest.
90
00:04:36,968 --> 00:04:40,232
About three years ago
I was asked to serve
91
00:04:40,319 --> 00:04:42,365
as a technical advisor
on a movie
92
00:04:42,452 --> 00:04:44,845
and it was... well, unpleasant.
93
00:04:44,932 --> 00:04:46,499
You'll be able to perform
94
00:04:46,586 --> 00:04:48,240
most of your duties
on the phone.
95
00:04:48,327 --> 00:04:50,764
All we'll be asking of you
is liaison assistance
96
00:04:50,851 --> 00:04:52,375
and availability to our writers
97
00:04:52,462 --> 00:04:53,550
and production team.
98
00:04:53,637 --> 00:04:55,465
And you're looking for advice?
99
00:04:55,552 --> 00:04:58,206
In matters relating to protocol
historical accuracy
100
00:04:58,293 --> 00:05:00,034
correct attire,
that kind of thing.
101
00:05:00,121 --> 00:05:03,386
We'll provide a stipend
to cover your expenses
102
00:05:03,473 --> 00:05:05,039
and you'll start working
103
00:05:05,126 --> 00:05:07,259
as soon as these men
are notified.
104
00:05:07,346 --> 00:05:10,044
Admiral, if you have qualms,
maybe I should...
105
00:05:10,131 --> 00:05:11,655
No, I-I'm warming up to it.
106
00:05:11,742 --> 00:05:13,265
I like the idea of the event.
107
00:05:13,352 --> 00:05:14,919
Would you like to see a list
108
00:05:15,006 --> 00:05:16,747
of the Navy and Marine Corps
honorees?
109
00:05:16,834 --> 00:05:17,965
Yes, I would.
110
00:05:23,318 --> 00:05:25,712
Well, I see there's a name
crossed off of here.
111
00:05:25,799 --> 00:05:27,453
Uh, this Marine pass away?
112
00:05:27,540 --> 00:05:29,629
No. Henry Guernsey's alive.
113
00:05:29,716 --> 00:05:32,632
The White House chief of staff's
office informed me
after a background check
114
00:05:32,719 --> 00:05:34,460
that he was recently arrested
115
00:05:34,547 --> 00:05:36,941
and due in court
just before the event.
116
00:05:37,028 --> 00:05:39,073
So, you don't intend
to include him?
117
00:05:39,160 --> 00:05:40,684
Oh, it has nothing
to do with me.
118
00:05:40,771 --> 00:05:42,076
I-It was their decision.
119
00:05:42,163 --> 00:05:43,556
Hmm. Fear of bad publicity?
120
00:05:43,643 --> 00:05:47,038
That'd be my guess.
121
00:05:47,125 --> 00:05:51,521
Well... the man served
in Guadalcanal, Mr. Messing.
122
00:05:51,608 --> 00:05:53,523
You don't have to convince me,
Admiral.
123
00:05:53,610 --> 00:05:55,263
I think he should be
in attendance.
124
00:05:55,350 --> 00:05:57,918
Did you make that argument
with them?
125
00:05:58,005 --> 00:06:01,139
Yes. Is this a deal breaker?
126
00:06:01,226 --> 00:06:02,488
No, I'll do it.
127
00:06:02,575 --> 00:06:04,534
Excellent!
128
00:06:04,621 --> 00:06:06,274
I'll have my staff contact you.
129
00:06:09,626 --> 00:06:13,934
After I investigate
this situation
with Mr. Guernsey,
130
00:06:14,021 --> 00:06:16,197
-I'll let you know.
-I'm sure you will, Admiral.
131
00:06:18,809 --> 00:06:20,941
You asked to see me, sir?
132
00:06:21,028 --> 00:06:23,901
-Lieutenant, walk with me.
-Yes, sir.
133
00:06:23,988 --> 00:06:26,338
I completed my review
of the Massuco matter.
134
00:06:26,425 --> 00:06:28,035
I agree with Colonel Blakely.
135
00:06:28,122 --> 00:06:30,211
He did nothing to warrant
the charge of dereliction.
136
00:06:30,298 --> 00:06:32,083
Thank you, sir.
137
00:06:32,170 --> 00:06:34,259
-However, it was
not your finest hour.
-No, sir.
138
00:06:34,346 --> 00:06:37,175
-I'd like to put
this matter behind us.
-As would I, sir.
139
00:06:37,262 --> 00:06:40,613
Are you still interested
in accepting a new assignment?
140
00:06:40,700 --> 00:06:42,180
Well, uh, Lieutenant Sims and I
141
00:06:42,267 --> 00:06:43,964
are very excited about it, sir.
142
00:06:44,051 --> 00:06:45,923
Any duty stations
that appeal to you?
143
00:06:46,010 --> 00:06:48,099
Haven't really gotten
that far yet, sir.
144
00:06:48,186 --> 00:06:50,754
I need to make my decision
by the end of the week.
145
00:06:50,841 --> 00:06:53,017
I'll get right on it.
And-And once again, sir,
146
00:06:53,104 --> 00:06:54,584
thank you for your support.
147
00:06:54,671 --> 00:06:57,935
Thank me when you make
lieutenant commander.
148
00:06:58,022 --> 00:06:59,240
Yes, sir.
149
00:07:00,764 --> 00:07:05,812
[Rabb]
Seaman, we understand
you were first on the scene.
What can you tell us?
150
00:07:05,899 --> 00:07:08,946
I'd just come off
seven hours of embark training
and was on my way to berthing
151
00:07:09,033 --> 00:07:11,122
when I saw ash floating
in the air.
152
00:07:11,209 --> 00:07:13,951
As I followed it to the galley
I saw smoke,
153
00:07:14,038 --> 00:07:16,954
could hear the sound of coughing
coming from inside
154
00:07:17,041 --> 00:07:18,869
so I yelled "Fire in the galley"
155
00:07:18,956 --> 00:07:21,306
grabbed an EEBD and went in.
156
00:07:21,393 --> 00:07:23,221
What could you see in there?
157
00:07:23,308 --> 00:07:24,309
Two sailors, sir.
158
00:07:24,396 --> 00:07:25,832
Seaman Raff was unconscious.
159
00:07:25,919 --> 00:07:29,053
Seaman Travino was about to be.
160
00:07:29,140 --> 00:07:31,925
What could you see
of the fire itself?
161
00:07:32,012 --> 00:07:33,971
The hood system was ablaze, sir.
162
00:07:34,058 --> 00:07:36,103
There were small fires
everywhere.
163
00:07:36,190 --> 00:07:37,452
How did you burn your hands?
164
00:07:37,540 --> 00:07:39,237
A stainless steel shelf, ma'am.
165
00:07:39,324 --> 00:07:40,760
It had flaming rags on it.
166
00:07:40,847 --> 00:07:42,806
I had to push it out of the way.
167
00:07:42,893 --> 00:07:46,331
-You saved these men
with burned hands?
-One of them, sir.
168
00:07:46,418 --> 00:07:48,551
How do you think
the fire got started?
169
00:07:48,638 --> 00:07:52,206
That's unclear to me, sir.
170
00:07:52,293 --> 00:07:53,904
Well, do you have a theory?
171
00:07:56,689 --> 00:07:58,256
Seaman Holly?
172
00:08:00,606 --> 00:08:02,434
Yes, ma'am, I do.
173
00:08:02,521 --> 00:08:05,524
Are you a heavy smoker, Seaman?
174
00:08:05,611 --> 00:08:07,047
[man] Excuse me, sir?
175
00:08:07,134 --> 00:08:10,529
How many cigarettes
do you smoke a day?
176
00:08:10,616 --> 00:08:12,792
I-I don't know, sir.
177
00:08:12,879 --> 00:08:15,534
Whenever I get the chance.
It's not very often.
178
00:08:15,621 --> 00:08:18,493
-So what do you do
when you can't light up?
-Well, I don't, sir.
179
00:08:18,581 --> 00:08:20,452
Were you smoking
in the galley last night?
180
00:08:20,539 --> 00:08:21,932
No, ma'am.
181
00:08:22,019 --> 00:08:23,586
[MacKenzie]
Seaman Holly seems to think
182
00:08:23,673 --> 00:08:25,283
that you might have been.
183
00:08:25,370 --> 00:08:27,546
Well, I-I didn't tell him
anything.
184
00:08:27,633 --> 00:08:30,027
Well, you, uh,
aren't telling us anything
185
00:08:30,114 --> 00:08:32,029
and we're getting
the same impression.
186
00:08:32,116 --> 00:08:34,161
It's incorrect, ma'am.
187
00:08:34,248 --> 00:08:37,425
So, uh, what do you think
started this fire?
188
00:08:40,646 --> 00:08:43,301
This blaze endangered
the entire crew of this ship
189
00:08:43,388 --> 00:08:45,782
and impacted its ability
to serve the fleet, Seaman.
190
00:08:45,869 --> 00:08:48,132
Now, you either tell us
what was going on in there
191
00:08:48,219 --> 00:08:49,960
or excuse
your Article 31 rights.
192
00:08:50,047 --> 00:08:52,310
[sighs]
193
00:08:54,660 --> 00:08:57,663
I'm sorry, ma'am,
but I can't say.
194
00:08:59,796 --> 00:09:01,885
[man]
The charge is shoplifting.
195
00:09:01,972 --> 00:09:04,627
Mr. Guernsey was arrested
after trying to steal
196
00:09:04,714 --> 00:09:06,411
$200-worth of fishing equipment
197
00:09:06,498 --> 00:09:08,369
from a large
sporting goods store.
198
00:09:08,456 --> 00:09:12,373
Did he admit stealing
this fishing equipment?
199
00:09:12,460 --> 00:09:13,766
No, but he had no receipt.
200
00:09:13,853 --> 00:09:15,942
Now, here we go.
"Cashier spotted him
201
00:09:16,029 --> 00:09:18,075
trying to exit through
the entrance gate.
202
00:09:18,162 --> 00:09:19,424
Notified security."
203
00:09:19,511 --> 00:09:22,209
Are you positive
this was a theft?
204
00:09:22,296 --> 00:09:23,994
He fits the profile.
205
00:09:24,081 --> 00:09:26,257
At
80 years old?
206
00:09:26,344 --> 00:09:28,085
It's the fixed-income blues.
207
00:09:28,172 --> 00:09:30,740
I've seen quite a bit of this.
208
00:09:30,827 --> 00:09:33,220
Does Mr. Guernsey have
an attorney?
209
00:09:33,307 --> 00:09:36,093
I don't think so.
Are you considering
military charges, Admiral?
210
00:09:36,180 --> 00:09:38,269
What would I charge him with?
211
00:09:38,356 --> 00:09:40,314
And frankly, why would anyone
charge this man with anything?
212
00:09:40,401 --> 00:09:43,013
The store has strict policies
against pilferage.
213
00:09:43,100 --> 00:09:45,406
There's little we could do
other than make the arrest.
214
00:09:45,493 --> 00:09:47,191
Well, you could try
to talk the store manager
215
00:09:47,278 --> 00:09:49,193
out of filing charges.
216
00:09:49,280 --> 00:09:51,456
Why would I have done that?
217
00:09:51,543 --> 00:09:53,588
I have to explain that to you?!
218
00:09:53,676 --> 00:09:55,329
You obviously have an investment
in this man
219
00:09:55,416 --> 00:09:56,591
that I don't share, Admiral.
220
00:09:56,679 --> 00:09:58,071
Well, you should.
221
00:09:58,158 --> 00:10:00,987
Why?
222
00:10:01,074 --> 00:10:03,555
'Cause he held off
300 Japanese soldiers
223
00:10:03,642 --> 00:10:07,254
with a .45
and a case of hand grenades.
224
00:10:07,341 --> 00:10:10,083
[Rabb] Seaman Raff,
you and Seaman Travino
were working in the galley
225
00:10:10,170 --> 00:10:12,042
-the night of the fire, correct?
-Yes, sir.
226
00:10:12,129 --> 00:10:15,219
-And it's a non-smoking area.
-That's right, sir.
227
00:10:15,306 --> 00:10:18,918
-Was Seaman Travino smoking
that night?
-No, sir, he wasn't.
228
00:10:19,005 --> 00:10:21,616
-You sure?
-Yes, ma'am.
229
00:10:21,704 --> 00:10:23,618
I believe otherwise, Seaman.
230
00:10:23,706 --> 00:10:26,404
I don't know where you got
that information, ma'am.
231
00:10:26,491 --> 00:10:28,058
Are you covering for him?
232
00:10:28,145 --> 00:10:30,843
No, ma'am.
233
00:10:30,930 --> 00:10:33,019
Seaman, are you aware
of the consequences
234
00:10:33,106 --> 00:10:34,934
of making a false
official statement?
235
00:10:35,021 --> 00:10:36,544
Yes, ma'am.
236
00:10:36,631 --> 00:10:37,676
Then why are you lying?
237
00:10:37,763 --> 00:10:39,199
Seaman Travino wasn't smoking
238
00:10:39,286 --> 00:10:40,679
in the galley last night...
239
00:10:42,855 --> 00:10:45,118
-I was.
-[Rabb] So, you're the one
240
00:10:45,205 --> 00:10:46,380
who started the fire?
241
00:10:47,817 --> 00:10:51,777
Yes, sir. I'm real sorry
a couple people got hurt.
242
00:10:51,864 --> 00:10:53,344
What happened?
243
00:10:53,431 --> 00:10:56,695
I was cleaning up after mid-rats
244
00:10:56,782 --> 00:10:59,393
Seaman Travino was the watch.
245
00:10:59,480 --> 00:11:03,180
He came in, we started talking
246
00:11:03,267 --> 00:11:05,399
and I asked him
for a cigarette and a light.
247
00:11:05,486 --> 00:11:06,879
And he gave them to you?
248
00:11:06,966 --> 00:11:08,272
He thought I'd be going
249
00:11:08,359 --> 00:11:10,317
to the designated smoking area,
ma'am.
250
00:11:10,404 --> 00:11:12,363
But you lit up a cigarette there
in the galley.
251
00:11:12,450 --> 00:11:14,844
It's not his fault, sir.
252
00:11:14,931 --> 00:11:17,020
How did your cigarette
start the fire?
253
00:11:17,107 --> 00:11:20,850
It wasn't the cigarette, ma'am.
254
00:11:20,937 --> 00:11:22,155
It was the lighter.
255
00:11:24,418 --> 00:11:26,507
[Travino]
What did you do, Todd?!
256
00:11:26,594 --> 00:11:27,987
Todd, what did...?
257
00:11:28,074 --> 00:11:31,599
[yelling]
258
00:11:37,867 --> 00:11:40,826
-[grunting and groaning]
-Vinnie.
259
00:11:45,918 --> 00:11:50,923
[coughing]
260
00:11:51,010 --> 00:11:54,405
So the rags caught on fire
first?
261
00:11:54,492 --> 00:11:59,018
Yes, ma'am.
I was standing too close
to the shelf at the time.
262
00:11:59,105 --> 00:12:00,933
I accidentally lit one.
263
00:12:01,020 --> 00:12:03,893
How much time elapsed
between the rags catching fire
264
00:12:03,980 --> 00:12:05,503
and the room filling with smoke?
265
00:12:05,590 --> 00:12:07,070
Less than a minute, sir.
266
00:12:07,157 --> 00:12:09,246
A minute? That fast?
267
00:12:09,333 --> 00:12:13,293
My second mistake was thinking
that I could put it out myself.
268
00:12:13,380 --> 00:12:16,557
I should have yelled fire
and dragged Vinnie out of there.
269
00:12:16,644 --> 00:12:19,604
Seaman Holly did that for you.
270
00:12:20,866 --> 00:12:22,955
Yeah, I owe him my life, sir.
271
00:12:24,739 --> 00:12:28,613
Do you realize how serious
this is, Seaman Raff?
272
00:12:28,700 --> 00:12:31,050
Yes, ma'am.
273
00:12:31,137 --> 00:12:33,270
I almost killed my best friend.
274
00:12:40,016 --> 00:12:42,757
[man 1]
Fantail Review Crew
make ready to cease operations.
275
00:12:42,845 --> 00:12:44,629
-[man 2]
He admitted culpability?
-[Rabb] He did, Skipper.
276
00:12:44,716 --> 00:12:46,326
[Mackenzie] Given the nature
of the incident--
277
00:12:46,413 --> 00:12:47,719
injury to crew members
and damage
278
00:12:47,806 --> 00:12:49,416
to government property--
we're recommending
279
00:12:49,503 --> 00:12:50,940
an Article 32 hearing.
280
00:12:51,723 --> 00:12:54,421
Thank you, but
I intend to settle this
with a mast aboard ship.
281
00:12:54,508 --> 00:12:57,163
Captain, do you feel
a mast would be sufficient
in this case?
282
00:12:57,250 --> 00:12:59,905
I'm going to make him do
a rug dance, Colonel
283
00:12:59,992 --> 00:13:01,951
and stick him in the brig
with bread and water.
284
00:13:02,038 --> 00:13:04,170
He's got a long road back to
respectability.
285
00:13:04,257 --> 00:13:05,955
This is a serious offense,
Captain.
286
00:13:06,042 --> 00:13:09,175
This is a young man who made
a young man's mistake.
287
00:13:09,262 --> 00:13:11,525
Now, it's my intention
to scare him
288
00:13:11,612 --> 00:13:13,963
into never making
another like it
289
00:13:14,050 --> 00:13:17,401
but if I drag him
into a courtroom
I'll damage him forever.
290
00:13:17,488 --> 00:13:19,751
We
still have to file
our recommendations
291
00:13:19,838 --> 00:13:21,753
with your chain of command.
292
00:13:21,840 --> 00:13:22,885
I understand.
293
00:13:26,410 --> 00:13:28,238
Can't figure me out, Commander?
294
00:13:28,325 --> 00:13:30,327
Just thought you'd be relieved
295
00:13:30,414 --> 00:13:33,983
-it wasn't
your
fault, Skipper.
-[Roberts]
What about Europe?
296
00:13:34,070 --> 00:13:36,072
Well, wouldn't that mean
taking little A.J.
out of preschool?
297
00:13:36,159 --> 00:13:38,335
Well, yeah.
298
00:13:38,422 --> 00:13:39,814
I mean, he's just now starting
299
00:13:39,902 --> 00:13:41,816
to learn how to relate
to other children.
300
00:13:41,904 --> 00:13:44,341
Well, there
are
children
everywhere, Harriet.
301
00:13:44,428 --> 00:13:46,212
I know.
302
00:13:46,299 --> 00:13:48,214
It would also mean
that we would have to put off
303
00:13:48,301 --> 00:13:50,260
buying the house
for a little while.
304
00:13:50,347 --> 00:13:52,827
Well, I thought that
you said that you
were okay with that?
305
00:13:52,915 --> 00:13:55,743
-[phone rings]
-Well, I mean,
we could still do it
306
00:13:55,830 --> 00:13:57,397
if you were on a carrier.
307
00:13:57,484 --> 00:13:59,834
You'd just be gone
for six months out of the year.
308
00:13:59,922 --> 00:14:02,968
Well, maybe
that's the way to go.
309
00:14:03,055 --> 00:14:06,363
You could be stationed
in a battle zone.
310
00:14:06,450 --> 00:14:08,887
Harriet, the flight deck
of a carrier
311
00:14:08,974 --> 00:14:10,802
is safer
than the streets of D.C.
312
00:14:10,889 --> 00:14:12,717
Well, what are
the other possibilities?
313
00:14:12,804 --> 00:14:15,372
Reykjavik and Burkina Faso.
314
00:14:15,459 --> 00:14:17,069
You can scratch Reykjavik--
315
00:14:17,156 --> 00:14:18,897
way too many pretty girls.
316
00:14:18,984 --> 00:14:21,117
And the other place sounds like
the seventh level of hell.
317
00:14:23,902 --> 00:14:27,036
Harriet, I'm confused here.
Last time we talked about this
318
00:14:27,123 --> 00:14:29,299
you were making
all the opposite arguments.
319
00:14:29,386 --> 00:14:30,953
I know.
320
00:14:31,040 --> 00:14:33,042
That's before
your career was threatened
321
00:14:33,129 --> 00:14:35,435
and I realized how important
our time is together.
322
00:14:37,307 --> 00:14:38,743
[Chegwidden]
Wouldn't be the first captain
323
00:14:38,830 --> 00:14:41,311
to resist giving up control,
Commander.
324
00:14:41,398 --> 00:14:44,792
[over speaker phone]
Nonetheless, COMSURFLANT agrees
with your assessment.
325
00:14:44,879 --> 00:14:47,534
Even if the circumstances don't
directly implicate the captain
326
00:14:47,621 --> 00:14:50,102
Admiral Albrecht still wants
to send him a strong message.
327
00:14:50,189 --> 00:14:53,236
As a result, he's assuming
disposition authority
328
00:14:53,323 --> 00:14:57,544
and has initiated Article 32
proceedings against Seaman Raff.
329
00:14:57,631 --> 00:14:59,242
Colonel, you'll be
trial counsel.
330
00:14:59,329 --> 00:15:00,983
Commander, you'll defend.
331
00:15:01,070 --> 00:15:03,246
-Aye, sir.
-Aye, sir.
332
00:15:03,333 --> 00:15:05,552
[Raff]
I appreciate
your interest in my case, sir.
333
00:15:05,639 --> 00:15:08,686
Well, you can thank me
after we avoid court-martial.
334
00:15:08,773 --> 00:15:10,862
Do you have a plan, sir?
335
00:15:10,949 --> 00:15:12,255
Well, you've already
admitted guilt
336
00:15:12,342 --> 00:15:13,778
in the matter, Seaman, so...
337
00:15:13,865 --> 00:15:15,562
we can avoid a hearing
and the possibility
338
00:15:15,649 --> 00:15:17,477
of confinement
by pleading this out.
339
00:15:17,564 --> 00:15:19,392
What could I expect
from that, sir?
340
00:15:19,479 --> 00:15:22,265
I'm sure we could avoid anything
harshly punitive
341
00:15:22,352 --> 00:15:25,137
but in return, Seaman,
you're probably looking
at a civilian career.
342
00:15:25,224 --> 00:15:29,315
-I like the Navy, sir.
-So do I.
343
00:15:29,402 --> 00:15:31,752
And what if I plead
not guilty, sir?
344
00:15:31,839 --> 00:15:34,146
I'll try to convince
the hearing officer
the fire wasn't your fault
345
00:15:34,233 --> 00:15:36,192
and the case shouldn't go
to court-martial.
346
00:15:38,368 --> 00:15:40,892
Look, sir, I feel sick
about what happened
347
00:15:40,979 --> 00:15:42,981
but I don't want
to get kicked out.
348
00:15:43,068 --> 00:15:45,070
I know I can be a better sailor
349
00:15:45,157 --> 00:15:47,203
than the one you see
sitting in front of you.
350
00:15:48,813 --> 00:15:50,597
So, you want to plead
not guilty?
351
00:15:51,859 --> 00:15:52,991
Yes, sir.
352
00:16:01,260 --> 00:16:03,480
[dog barking]
353
00:16:07,310 --> 00:16:09,660
-Mr. Guernsey?
-Yes?
354
00:16:09,747 --> 00:16:11,749
I'm A.J. Chegwidden,
the Navy JAG.
355
00:16:13,403 --> 00:16:15,013
Should I be worried?
356
00:16:15,100 --> 00:16:17,320
Uh, no, sir. Not at all.
357
00:16:17,407 --> 00:16:19,974
Can I speak with you a moment?
358
00:16:20,062 --> 00:16:21,454
What's it about?
359
00:16:21,541 --> 00:16:23,543
Well, I'm a bit of
a war history buff.
360
00:16:23,630 --> 00:16:25,241
Came across your biography.
361
00:16:25,328 --> 00:16:26,894
I was especially impressed
362
00:16:26,981 --> 00:16:29,375
with your record at Guadalcanal.
363
00:16:29,462 --> 00:16:31,290
Thought I'd meet
the man himself.
364
00:16:31,377 --> 00:16:33,292
[laughing] This is a first.
365
00:16:33,379 --> 00:16:35,773
Uh, I'm sorry
366
00:16:35,860 --> 00:16:37,818
about the untidiness.
367
00:16:39,603 --> 00:16:43,128
Household matters were
my wife, Bea's, expertise.
368
00:16:43,215 --> 00:16:45,913
Can I offer you
something to drink?
369
00:16:46,000 --> 00:16:48,046
Uh, what are my choices?
370
00:16:48,133 --> 00:16:49,874
Prune juice or water.
371
00:16:49,961 --> 00:16:51,745
Um, water's fine.
372
00:16:55,097 --> 00:16:58,100
How did you manage
to hold off that many men?
373
00:16:59,449 --> 00:17:02,016
Two dozen grenades...
374
00:17:02,104 --> 00:17:03,931
can do a lot of damage.
375
00:17:04,018 --> 00:17:04,976
[chuckles]
376
00:17:08,980 --> 00:17:10,286
How old were you?
377
00:17:10,373 --> 00:17:12,070
Twenty-one.
378
00:17:12,157 --> 00:17:14,507
And stupid enough
to think I could pull it off.
379
00:17:14,594 --> 00:17:16,248
Do you mind
telling me the story?
380
00:17:19,033 --> 00:17:21,906
-What story?
-How you received
your Medal of Honor.
381
00:17:21,993 --> 00:17:24,387
Oh, well, uh...
382
00:17:26,128 --> 00:17:30,610
I was dragging a grenade case
up Hill two-35
383
00:17:30,697 --> 00:17:35,659
when a Banzai charge started
500 feet below me.
384
00:17:36,790 --> 00:17:38,531
I think, uh, let me see...
385
00:17:38,618 --> 00:17:41,186
I... well, I yanked the lid off
386
00:17:41,273 --> 00:17:44,058
and I started lobbing grenades
with one hand
387
00:17:44,146 --> 00:17:45,799
and firing my pistol
with the other.
388
00:17:45,886 --> 00:17:48,062
[chuckles]
389
00:17:48,150 --> 00:17:49,847
Would-would you like
390
00:17:49,934 --> 00:17:51,022
something to drink?
391
00:17:54,721 --> 00:17:57,246
I'm fine, thanks.
Were you wounded?
392
00:17:58,290 --> 00:18:00,814
By my own shrapnel.
393
00:18:00,901 --> 00:18:03,600
That's 'cause I couldn't throw
far with my left hand.
394
00:18:03,687 --> 00:18:05,515
[laughs]
395
00:18:07,430 --> 00:18:10,650
So, uh, so, how are you doing?
You getting along okay?
396
00:18:10,737 --> 00:18:13,697
Got some trouble with the law.
397
00:18:13,784 --> 00:18:16,090
It's the craziest thing.
398
00:18:16,178 --> 00:18:18,919
They think I was stealing
fishing gear.
399
00:18:19,006 --> 00:18:21,052
Was it a misunderstanding?
400
00:18:21,139 --> 00:18:23,663
I
know
I paid for it.
401
00:18:23,750 --> 00:18:26,884
I mean, I gave the woman
exact change.
402
00:18:26,971 --> 00:18:28,538
Did you get a receipt?
403
00:18:29,495 --> 00:18:33,586
Yeah... it's somewhere.
404
00:18:33,673 --> 00:18:36,154
Well, maybe
I can help you look for it.
405
00:18:36,241 --> 00:18:39,331
Oh, the Navy doesn't have enough
for you to do, Admiral?
406
00:18:39,418 --> 00:18:40,854
[chuckles]
407
00:18:40,941 --> 00:18:42,552
Uh...
408
00:18:42,639 --> 00:18:43,857
Hmm...
409
00:18:43,944 --> 00:18:45,772
Uh... Ah...
410
00:18:45,859 --> 00:18:48,035
Oh, here it is. Here it is.
411
00:18:51,038 --> 00:18:52,170
Nah...
412
00:18:53,476 --> 00:18:56,218
I must have forgot
to record it in the register.
413
00:18:56,305 --> 00:18:59,960
I thought you said
you paid cash for it.
414
00:19:00,047 --> 00:19:02,267
-I did.
-[dog barking]
415
00:19:02,354 --> 00:19:04,051
[Mackenzie]
Petty Officer LaGreco
416
00:19:04,138 --> 00:19:06,880
as the leading petty officer
in the enlisted mess
417
00:19:06,967 --> 00:19:09,883
did you ever catch Seaman Raff
smoking in the galley?
418
00:19:09,970 --> 00:19:13,235
Once, ma'am. I could smell
it in the air.
Told him not to do it again.
419
00:19:13,322 --> 00:19:14,932
Did you, two days prior
to the fire
420
00:19:15,019 --> 00:19:16,629
instruct him to scrub down
the hood system?
421
00:19:16,716 --> 00:19:19,153
Yes, ma'am. It hadn't been
touched in two weeks.
422
00:19:19,241 --> 00:19:21,547
Uh, the preventative
maintenance system
423
00:19:21,634 --> 00:19:22,940
requires it be cleaned weekly
424
00:19:23,027 --> 00:19:24,594
otherwise, you get
a dangerous buildup
425
00:19:24,681 --> 00:19:26,117
of grease in the system.
426
00:19:26,204 --> 00:19:27,597
If a fire were to start
under such conditions
427
00:19:27,684 --> 00:19:29,076
what would be the likely result?
428
00:19:29,163 --> 00:19:30,817
It would spread more quickly.
429
00:19:31,818 --> 00:19:34,386
Was the seaman deficient
in other areas?
430
00:19:34,473 --> 00:19:36,432
Well, he had a tendency
431
00:19:36,519 --> 00:19:39,043
to flip greasy rags
onto a metal shelf
and leave them there.
432
00:19:39,130 --> 00:19:41,524
What's the proper procedure?
433
00:19:41,611 --> 00:19:43,700
To bag them
and send them to Laundry.
434
00:19:43,787 --> 00:19:45,789
Thank you. No more questions.
435
00:19:47,530 --> 00:19:49,445
Petty Officer,
was the fire control system
436
00:19:49,532 --> 00:19:53,579
in the hood vent turned off
at the time of the fire?
437
00:19:53,666 --> 00:19:56,321
-Yes, sir, it was.
-Did
you
order that done?
438
00:19:56,408 --> 00:19:58,889
I did, sir.
It was malfunctioning
439
00:19:58,976 --> 00:20:00,760
going off during normal use.
440
00:20:00,847 --> 00:20:02,458
Is that significant?
441
00:20:02,545 --> 00:20:04,286
The fire started
away from the cooking deck.
442
00:20:04,373 --> 00:20:07,593
Well, that's what's alleged,
but given the fact
443
00:20:07,680 --> 00:20:09,856
that the hood itself was on fire
444
00:20:09,943 --> 00:20:12,642
would the system have not helped
in such a situation?
445
00:20:12,729 --> 00:20:15,297
[LaGreco] It could have, sir,
but the fire was widespread
446
00:20:15,384 --> 00:20:17,037
and there's no guarantee
447
00:20:17,124 --> 00:20:19,301
the hood system would have been
able to control it.
448
00:20:23,609 --> 00:20:25,785
[Travino] Seaman Raff was
lighting up at the time, ma'am.
449
00:20:25,872 --> 00:20:27,657
And everything was fine.
450
00:20:27,744 --> 00:20:29,572
And then, suddenly
451
00:20:29,659 --> 00:20:32,052
the rags on the shelf
were on fire.
452
00:20:32,139 --> 00:20:34,881
-Did he try and put them out?
-Oh, yes, ma'am.
453
00:20:34,968 --> 00:20:37,144
Seaman Raff went
for the fire extinguisher.
454
00:20:37,231 --> 00:20:39,059
And see, he'd been swabbing
the deck
455
00:20:39,146 --> 00:20:41,018
so I grabbed
the bucket of water.
456
00:20:41,105 --> 00:20:42,889
But some of it spilled
on the floor
457
00:20:42,976 --> 00:20:44,630
and I slipped and I banged
my head.
458
00:20:44,717 --> 00:20:46,763
The last thing I heard were
the alarms.
459
00:20:46,850 --> 00:20:48,678
Seaman Travino,
did Seaman Raff know
460
00:20:48,765 --> 00:20:50,897
that smoking was restricted
in the galley?
461
00:20:50,984 --> 00:20:52,986
[helicopter whirring]
462
00:20:53,073 --> 00:20:54,901
I reminded him of that, ma'am
463
00:20:54,988 --> 00:20:56,599
when I gave him the cigarette
and the lighter.
464
00:20:56,686 --> 00:21:00,124
-[MacKenzie] But he ignored you?
-Yes, ma'am.
465
00:21:00,211 --> 00:21:02,648
He said that he smoked
under the hood all the time.
466
00:21:02,735 --> 00:21:06,130
Thank you, Your Honor.
The Government rests.
467
00:21:06,217 --> 00:21:07,958
Commander Rabb?
468
00:21:09,960 --> 00:21:14,399
When Seaman Raff lit up
in front of you,
did you try to stop him?
469
00:21:14,486 --> 00:21:16,532
He knew how I felt
about it, sir.
470
00:21:16,619 --> 00:21:18,751
But you only warned him once?
471
00:21:18,838 --> 00:21:20,666
Yes, sir.
472
00:21:20,753 --> 00:21:23,016
Thank you.
I have no further questions.
473
00:21:26,803 --> 00:21:28,892
[Master Chief]
What are you looking for, sir?
474
00:21:28,979 --> 00:21:30,372
Alternative theories
475
00:21:30,459 --> 00:21:32,548
as to how the fire got started.
476
00:21:32,635 --> 00:21:34,941
Didn't Seaman Raff
start it, sir?
477
00:21:35,028 --> 00:21:37,030
Well, the Seaman's
pleading not guilty.
478
00:21:37,117 --> 00:21:39,076
You think you can help me out?
479
00:21:39,163 --> 00:21:41,426
I'll do what I can, sir.
480
00:21:41,513 --> 00:21:43,559
What about the deep fryer, here?
481
00:21:43,646 --> 00:21:45,299
Is it possible
that it was left on
482
00:21:45,387 --> 00:21:47,824
and the hot oil ignited?
483
00:21:47,911 --> 00:21:49,826
Well, you see that
burn pattern, sir?
484
00:21:49,913 --> 00:21:52,045
That would indicate
that the fire started
485
00:21:52,132 --> 00:21:53,917
where the shelf unit was.
486
00:21:56,963 --> 00:21:58,574
What about paper goods
near the burners?
487
00:21:58,661 --> 00:22:00,532
Uh, it was after mid-break, sir.
488
00:22:00,619 --> 00:22:02,969
Burners would have been
turned off.
489
00:22:03,883 --> 00:22:04,884
Electrical?
490
00:22:05,842 --> 00:22:09,323
Sir, do you honestly plan
to catch anything today?
491
00:22:09,411 --> 00:22:11,630
Well, I'm not going to catch
anything, Master Chief
492
00:22:11,717 --> 00:22:14,024
if I don't drop
a hook in the water.
493
00:22:14,111 --> 00:22:16,983
Well, it didn't look like
an electrical fire, sir.
494
00:22:17,070 --> 00:22:18,768
Did you check the wiring?
495
00:22:18,855 --> 00:22:21,379
Only where there
was fire damage.
496
00:22:21,466 --> 00:22:23,120
What about
this burn pattern, here?
497
00:22:23,207 --> 00:22:24,426
What would that indicate?
498
00:22:28,299 --> 00:22:30,649
[popping and crackling]
499
00:22:30,736 --> 00:22:34,958
That would indicate
a short, sir.
500
00:22:35,045 --> 00:22:39,092
You think that
that happened prior to
or as a result of the fire?
501
00:22:39,179 --> 00:22:41,355
Uh, it's hard to say, sir.
502
00:22:41,443 --> 00:22:44,054
Well, if it happened prior to
503
00:22:44,141 --> 00:22:46,448
this is likely
the cause of the fire.
504
00:22:48,580 --> 00:22:51,017
And you can make that
argument fly, sir?
505
00:22:51,104 --> 00:22:52,889
With
your
help
I can, Master Chief.
506
00:22:59,852 --> 00:23:02,681
[Rabb]
Master Chief, you headed
the fire inspection team
507
00:23:02,768 --> 00:23:05,771
-and filed the initial
damage report. Is that correct?
-[Master Chief] Yes, sir.
508
00:23:05,858 --> 00:23:09,514
[Rabb] Now, based on a recent
inspection of the galley
what are your findings?
509
00:23:09,601 --> 00:23:11,603
I discovered a spark
in the electrical short
in the power supply.
510
00:23:11,690 --> 00:23:13,953
Objection.
Relevance, Your Honor?
511
00:23:14,040 --> 00:23:16,565
Your Honor, I'm trying to
establish alternative theories
512
00:23:16,652 --> 00:23:20,003
-as to how the fire got started.
-I'll allow it.
513
00:23:20,090 --> 00:23:22,396
[Rabb] Where was
the short located?
514
00:23:22,484 --> 00:23:23,876
[Master Chief]
In a transmission box.
515
00:23:23,963 --> 00:23:26,183
And what lived
in that section of the galley?
516
00:23:26,270 --> 00:23:28,054
A steel shelf, sir.
517
00:23:28,141 --> 00:23:30,100
The steel shelf that contained
the grease-soaked rags?
518
00:23:30,187 --> 00:23:31,275
Yes, sir.
519
00:23:31,362 --> 00:23:33,146
Is it possible, Master Chief
520
00:23:33,233 --> 00:23:35,584
that the fire was started
by a spark igniting the rags?
521
00:23:35,671 --> 00:23:37,194
Yes, sir.
522
00:23:37,281 --> 00:23:40,893
Thank you.
I have no further questions.
523
00:23:40,980 --> 00:23:44,114
Master Chief, wouldn't you say
the chance
of the circuit tripping
524
00:23:44,201 --> 00:23:46,333
at approximately the same time
that Seaman Raff was lighting
525
00:23:46,420 --> 00:23:47,813
a cigarette is improbable?
526
00:23:47,900 --> 00:23:50,033
Objection. Speculation
and argumentative.
527
00:23:50,120 --> 00:23:53,471
He's got you two ways,
Colonel. Try again.
528
00:23:53,558 --> 00:23:56,735
Do you recall an instance
on any ship
529
00:23:56,822 --> 00:23:59,172
where a freak spark
caused a fire?
530
00:23:59,259 --> 00:24:01,348
No, ma'am, but that
doesn't mean it can't.
531
00:24:01,435 --> 00:24:04,395
But your initial assessment
didn't even consider
that possibility.
532
00:24:04,482 --> 00:24:07,006
Well, most galley fires
are flame-based
533
00:24:07,093 --> 00:24:09,313
-Thank you.
-Except, perhaps in this case...
534
00:24:09,400 --> 00:24:10,836
No more questions.
535
00:24:13,839 --> 00:24:17,930
-Look, I want Henry Guernsey
back on the list.
-You spoke to the police?
536
00:24:18,017 --> 00:24:20,106
I talked to the officer
assigned to the case
537
00:24:20,193 --> 00:24:22,718
and the store manager,
where the alleged theft
occurred.
538
00:24:22,805 --> 00:24:25,372
-And are the charges
being dropped?
-Not yet.
539
00:24:25,459 --> 00:24:27,418
Well, nothing's changed.
540
00:24:27,505 --> 00:24:30,334
Mr. Guernsey was
falsely accused.
541
00:24:30,421 --> 00:24:32,423
[sighs]
542
00:24:32,510 --> 00:24:35,208
I'm absolutely convinced of it.
He didn't steal anything.
543
00:24:35,295 --> 00:24:38,255
He simply forgot to pay.
He's an elderly man.
544
00:24:38,342 --> 00:24:41,954
-He gets confused at times.
-Can you prove this?
545
00:24:42,041 --> 00:24:44,000
Not conclusively.
546
00:24:44,087 --> 00:24:45,784
I wish I could help you, Admiral
547
00:24:45,871 --> 00:24:47,220
but I got the White House
chief of staff
548
00:24:47,307 --> 00:24:48,874
questioning my every decision.
549
00:24:48,961 --> 00:24:51,181
Henry Guernsey's got to be
without baggage
550
00:24:51,268 --> 00:24:52,399
for me to get him on that list.
551
00:24:52,486 --> 00:24:54,532
Henry Guernsey is a hero.
552
00:24:54,619 --> 00:24:59,493
Undervaluing his contribution
because he's-he's imperfect
553
00:24:59,581 --> 00:25:02,975
-makes us look petty
and thoughtless.
-I don't disagree with you.
554
00:25:03,062 --> 00:25:04,629
So why aren't you
fighting with me?
555
00:25:04,716 --> 00:25:06,196
Because I can't save him
556
00:25:06,283 --> 00:25:08,807
without jeopardizing
my ability to do my job.
557
00:25:15,422 --> 00:25:17,337
Waiting for the corpsman?
558
00:25:17,424 --> 00:25:19,688
Yeah, I need to get
these dressings changed.
559
00:25:21,820 --> 00:25:23,866
The trial seems
to be going better.
560
00:25:23,953 --> 00:25:26,042
Yeah, well, we'll see.
561
00:25:26,129 --> 00:25:27,739
Your family know?
562
00:25:27,826 --> 00:25:28,653
My mom.
563
00:25:29,654 --> 00:25:31,787
The last time I talked to her
she was crying so hard
564
00:25:31,874 --> 00:25:33,571
I couldn't even hear
what she was saying.
565
00:25:33,658 --> 00:25:35,268
How about your dad?
566
00:25:35,355 --> 00:25:37,531
He died three years ago.
567
00:25:37,619 --> 00:25:40,186
-I'm sorry.
-They were divorced.
568
00:25:40,273 --> 00:25:42,624
I didn't see much of him anyway.
569
00:25:42,711 --> 00:25:44,060
Tim...
570
00:25:44,147 --> 00:25:45,844
You've thanked me twice already,
Todd.
571
00:25:47,585 --> 00:25:49,021
I'm alive because of you.
572
00:25:49,108 --> 00:25:50,544
So you'll return the favor.
573
00:25:50,632 --> 00:25:51,720
Have any ideas?
574
00:25:51,807 --> 00:25:54,592
[chuckling] Don't worry about?
575
00:25:54,679 --> 00:25:56,681
I worry about everything.
576
00:25:56,768 --> 00:25:58,683
Can I tell you something
my dad told me?
577
00:25:58,770 --> 00:26:00,511
Yeah, yeah, sure.
578
00:26:00,598 --> 00:26:03,557
No one ever overcame a problem
by wrinkling his forehead.
579
00:26:03,645 --> 00:26:05,081
Was he a teacher or something?
580
00:26:05,168 --> 00:26:06,517
Former Squid.
581
00:26:06,604 --> 00:26:08,084
So was my grandfather
582
00:26:08,171 --> 00:26:09,868
and his father.
583
00:26:09,955 --> 00:26:11,870
Four generations, huh?
584
00:26:11,957 --> 00:26:14,351
It's a big deal in my family.
585
00:26:14,438 --> 00:26:15,874
He must be proud of you.
586
00:26:15,961 --> 00:26:18,224
So far. He just expects a lot.
587
00:26:18,311 --> 00:26:20,052
They all had spotless records.
588
00:26:20,139 --> 00:26:22,838
My dad received
the Navy Commendation Medal.
589
00:26:24,535 --> 00:26:25,362
So will you.
590
00:26:28,582 --> 00:26:31,063
I just need to keep it up
for the next 20 years.
591
00:26:31,150 --> 00:26:32,630
Thanks again, man.
592
00:26:34,240 --> 00:26:38,157
Seaman Holly?
Yeah. Come on over.
593
00:26:41,987 --> 00:26:43,597
[indistinct PA announcement]
594
00:26:45,687 --> 00:26:47,993
-Hey.
-No deal, Harm.
595
00:26:50,343 --> 00:26:52,606
You don't even know
what I have to offer yet.
596
00:26:52,694 --> 00:26:54,565
You wouldn't be offering
if you thought
you had the leverage
597
00:26:54,652 --> 00:26:57,611
-to keep your client
in the Navy.
-I wouldn't be so sure.
598
00:26:57,699 --> 00:26:58,961
Admiral Albrecht won't bite.
599
00:26:59,048 --> 00:27:00,440
He feels if the seaman remains
600
00:27:00,527 --> 00:27:01,877
it'll be sending
the wrong message
601
00:27:01,964 --> 00:27:03,617
to the captain.
602
00:27:03,705 --> 00:27:06,577
-What if the case is dismissed?
-He'll live with it.
603
00:27:06,664 --> 00:27:07,796
Oh, the admiral
might have to, Mac.
604
00:27:07,883 --> 00:27:09,798
This is an old ship.
605
00:27:09,885 --> 00:27:12,583
In fact, if I wanted, I could
bring the captain's inability
606
00:27:12,670 --> 00:27:14,672
to hold her together
back into the argument.
607
00:27:14,759 --> 00:27:17,980
You won't. Besides,
a little reasonable doubt is
608
00:27:18,067 --> 00:27:19,808
hardly enough to make me fold.
609
00:27:19,895 --> 00:27:22,680
-Look, just hear me out.
-Go ahead.
610
00:27:22,767 --> 00:27:24,682
Reduction in rate,
one pay grade.
611
00:27:24,769 --> 00:27:26,553
Forfeiture one month's pay.
612
00:27:26,640 --> 00:27:29,121
The seaman stays in the Navy.
No confinement.
613
00:27:29,208 --> 00:27:30,862
Too lenient.
614
00:27:30,949 --> 00:27:33,212
Look, I'm just trying to avoid
getting him discharged.
615
00:27:33,299 --> 00:27:35,040
You can do what you want
with rest of it.
616
00:27:35,127 --> 00:27:36,694
The rest of it is insignificant.
617
00:27:36,781 --> 00:27:38,087
He's got to go.
618
00:27:38,174 --> 00:27:40,480
Present it
to Admirable Albrecht, Mac.
619
00:27:40,567 --> 00:27:41,743
See what he has to say.
620
00:27:44,876 --> 00:27:46,138
The offer's on the table.
621
00:27:48,097 --> 00:27:50,447
Your table is missing a leg.
622
00:27:50,534 --> 00:27:52,101
I'll see you in court.
623
00:27:58,716 --> 00:28:00,152
Ah, this looks good.
624
00:28:02,633 --> 00:28:04,243
Ah, yeah.
625
00:28:05,810 --> 00:28:07,507
You think this is weird,
don't you?
626
00:28:07,594 --> 00:28:09,422
Well, I, you know, it's, uh...
627
00:28:10,902 --> 00:28:13,557
it's different. I-I'm sorry.
628
00:28:13,644 --> 00:28:16,995
You know, I've actually
been seen smiling before.
629
00:28:17,082 --> 00:28:21,826
Well, now you've got
a whole hour to practice.
630
00:28:21,913 --> 00:28:23,741
Yeah. I think the last time
I had a picnic
631
00:28:23,828 --> 00:28:26,526
was with my SEAL unit,
eating sea rations
632
00:28:26,613 --> 00:28:28,528
and sharing with a pack
full of tree rats.
633
00:28:28,615 --> 00:28:30,530
Should we invite the squirrels?
634
00:28:30,617 --> 00:28:33,403
Present company's fine,
thank you.
635
00:28:33,490 --> 00:28:34,621
Good.
636
00:28:34,708 --> 00:28:36,014
So what do you have in there?
637
00:28:36,101 --> 00:28:39,452
Tapas-- Spanish appetizers.
638
00:28:39,539 --> 00:28:41,237
Make 'em yourself?
639
00:28:41,324 --> 00:28:43,456
I do everything myself.
640
00:28:43,543 --> 00:28:46,024
-Well, I'm impressed.
-Want to try one?
641
00:28:46,111 --> 00:28:48,070
Absolutely.
642
00:28:48,157 --> 00:28:49,549
It's an mini-empanada.
643
00:28:52,117 --> 00:28:53,945
-Like it?
-Mmm.
644
00:28:54,032 --> 00:28:56,469
Oh, good, 'cause I made
a million of 'em.
645
00:29:02,562 --> 00:29:04,434
Are you always this reflective?
646
00:29:06,044 --> 00:29:08,742
It's just, uh,
one of those days.
647
00:29:08,830 --> 00:29:10,135
Do you want to talk about it?
648
00:29:10,222 --> 00:29:11,833
I don't want to bother you.
649
00:29:11,920 --> 00:29:14,270
Well, I'd be flattered
if you did.
650
00:29:16,794 --> 00:29:17,621
Okay.
651
00:29:19,492 --> 00:29:23,018
I recently met this
Medal of Honor recipient.
652
00:29:23,105 --> 00:29:27,761
When he was in his early 20s,
he did this...
extraordinary thing.
653
00:29:27,849 --> 00:29:30,416
Now he's in his eighties.
His wife has passed away.
654
00:29:30,503 --> 00:29:33,289
He's living alone
and he's having trouble
taking care of himself.
655
00:29:33,376 --> 00:29:35,421
Well, because of that,
he's been excluded
656
00:29:35,508 --> 00:29:39,382
from this event where all other
surviving war heroes
657
00:29:39,469 --> 00:29:41,558
-have been invited to...
-Have you lobbied on his behalf?
658
00:29:41,645 --> 00:29:43,777
As far as I can go.
659
00:29:43,865 --> 00:29:46,868
Hmm. And now you're trying
to figure out a way to help him?
660
00:29:46,955 --> 00:29:50,784
Oh, Meredith, the man deserves
to be honored.
661
00:29:50,872 --> 00:29:54,136
Yeah. So what's stopping you?
662
00:30:13,416 --> 00:30:15,592
-[dog barking]
-[car door closes]
663
00:30:15,679 --> 00:30:18,203
Mr. Guernsey?
664
00:30:18,290 --> 00:30:20,814
Admiral. What do you got there?
665
00:30:20,902 --> 00:30:24,209
Marine dress blues.
I didn't know your size,
so I brought three along.
666
00:30:24,296 --> 00:30:25,602
Why don't you try one on.
667
00:30:25,689 --> 00:30:27,299
Is there a reason for this?
668
00:30:27,386 --> 00:30:28,953
Yes, sir, there is.
669
00:30:29,040 --> 00:30:32,435
Um, you still have
your Medal of Honor?
670
00:30:32,522 --> 00:30:34,132
Of course.
671
00:30:34,219 --> 00:30:37,483
I'd like you to wear it
on this uniform.
672
00:30:37,570 --> 00:30:39,398
[grunts]
673
00:30:39,485 --> 00:30:41,009
Oh... hmm?
674
00:30:41,096 --> 00:30:42,401
What are you doing?
675
00:30:42,488 --> 00:30:45,013
I'm looking for a screwdriver.
676
00:30:47,972 --> 00:30:50,279
Mr. Guernsey,
can I be honest with you?
677
00:30:50,366 --> 00:30:52,020
Of course.
678
00:30:52,107 --> 00:30:55,023
I think you might need
some help around the house.
679
00:30:55,110 --> 00:30:56,589
[chuckles]
680
00:30:56,676 --> 00:30:59,418
I know I do.
681
00:30:59,505 --> 00:31:02,334
Have you ever considered
a roommate?
682
00:31:02,421 --> 00:31:05,120
-Are you that lonely?
-No, sir.
683
00:31:06,338 --> 00:31:08,645
There's an agency in D.C.
that puts together seniors
684
00:31:08,732 --> 00:31:10,864
who aren't interested
in retirement homes
685
00:31:10,952 --> 00:31:12,736
and assisted living.
I'll pay the fee.
686
00:31:12,823 --> 00:31:15,304
All you have to do is go in
for a series of interviews
687
00:31:15,391 --> 00:31:17,610
until you find someone
you think you can live with.
688
00:31:20,091 --> 00:31:21,832
That sound like an idea.
689
00:31:21,919 --> 00:31:23,790
Good. Good.
690
00:31:23,877 --> 00:31:25,314
Want to try on a uniform?
691
00:31:25,401 --> 00:31:28,795
Well, what's this for?
692
00:31:28,882 --> 00:31:32,190
What are you doing
the evening of March 16?
693
00:31:32,277 --> 00:31:36,978
-Getting older.
What are you doing?
-Taking you someplace.
694
00:31:37,065 --> 00:31:38,544
[Mackenzie]
Your Honor, I'd like to recall
695
00:31:38,631 --> 00:31:40,068
Seaman Travino to the stand.
696
00:31:44,028 --> 00:31:48,641
-Seaman, I'll remind you,
you're still under oath.
-I understand, sir.
697
00:31:48,728 --> 00:31:51,035
-You may proceed, Colonel.
-Thank you, Your Honor.
698
00:31:51,122 --> 00:31:53,733
Seaman Travino, you testified
that prior to the fire
699
00:31:53,820 --> 00:31:55,474
Seaman Raff had been
swabbing the deck.
700
00:31:55,561 --> 00:31:57,694
-Is that correct?
-Yes, ma'am.
701
00:31:57,781 --> 00:32:00,827
Do you remember him
moving anything
so he could swab behind it?
702
00:32:00,914 --> 00:32:03,961
He moved the steel shelves
with the rags on it, ma'am.
703
00:32:04,048 --> 00:32:05,919
Was it a rolling shelf?
704
00:32:06,007 --> 00:32:08,270
Yes, ma'am. With wheel locks.
705
00:32:08,357 --> 00:32:10,228
We're the wheels locked
at the time?
706
00:32:10,315 --> 00:32:13,362
-No, ma'am.
-How far did he move it?
707
00:32:13,449 --> 00:32:14,972
About three feet, ma'am.
708
00:32:15,059 --> 00:32:17,844
Was it away from the wall
when the fire started?
709
00:32:17,931 --> 00:32:20,369
-Yes, ma'am.
-The wall with the transformer
box on it?
710
00:32:20,456 --> 00:32:22,023
[Travino] That's correct, ma'am.
711
00:32:22,110 --> 00:32:23,285
[MacKenzie] Far enough away
to rule out the chance
712
00:32:23,372 --> 00:32:24,503
that a spark from that box
713
00:32:24,590 --> 00:32:25,591
ignited the rags?
714
00:32:25,678 --> 00:32:26,984
Objection. Speculation.
715
00:32:27,071 --> 00:32:28,203
Sustained.
716
00:32:28,290 --> 00:32:30,553
Thank you, Seaman.
717
00:32:43,044 --> 00:32:46,308
[man speaking indistinctly
over intercom]
718
00:32:49,615 --> 00:32:51,791
Figured you'd have stopped
by now.
719
00:32:51,878 --> 00:32:54,185
[chuckling] It's been
a tough week, sir.
720
00:32:54,272 --> 00:32:57,536
Don't tell me
you're giving up on me.
721
00:32:57,623 --> 00:32:59,669
Can I ask you a question, sir?
722
00:32:59,756 --> 00:33:01,801
Why does all this matter to you?
723
00:33:01,888 --> 00:33:04,935
I was young once, too,
Raff, and sometimes stupid.
724
00:33:05,022 --> 00:33:08,460
A few times along the way
people I hardly knew
helped me out.
725
00:33:08,547 --> 00:33:10,941
And you didn't deserve
that help, sir?
726
00:33:11,028 --> 00:33:12,725
Ah, no one knew
that at the time.
727
00:33:12,812 --> 00:33:14,423
They just took a chance.
728
00:33:14,510 --> 00:33:16,903
Same way you're taking
a chance on me, sir?
729
00:33:16,990 --> 00:33:18,731
[flicks lighter]
730
00:33:20,951 --> 00:33:23,954
Is that the same type of lighter
that Seaman Travino lent you
731
00:33:24,041 --> 00:33:25,912
-the night of the fire?
-Yes, sir, it is.
732
00:33:25,999 --> 00:33:27,784
Do me a favor, would you?
733
00:33:27,871 --> 00:33:29,220
Dial that up, high as it'll go.
734
00:33:33,355 --> 00:33:35,705
Those rags--
735
00:33:35,792 --> 00:33:38,621
were they about the same level
as the flame or were they
above it?
736
00:33:38,708 --> 00:33:40,797
Ah, they were about even
with my shoulder, sir. Why?
737
00:33:40,884 --> 00:33:42,668
What are you thinking?
738
00:33:42,755 --> 00:33:44,975
I can't believe a flame that low
would ignite those rags.
739
00:33:45,062 --> 00:33:47,064
No, the flame was
much higher, sir.
740
00:33:47,151 --> 00:33:48,283
How much higher?
741
00:33:50,154 --> 00:33:52,243
[Rabb] I've been considering
different types of gases
742
00:33:52,330 --> 00:33:55,507
that might accelerate
a fire, Master Chief.
743
00:33:55,594 --> 00:33:57,379
If you don't mind me asking, sir
744
00:33:57,466 --> 00:34:00,773
do you ever just say,
"to hell with it"?
745
00:34:00,860 --> 00:34:05,735
[chuckling] No, but that might
not be such a bad idea.
746
00:34:05,822 --> 00:34:08,259
What types of gases
did you have in mind, sir?
747
00:34:08,346 --> 00:34:11,610
-Propane, for one.
-Oh, propane's
quite an accelerant
748
00:34:11,697 --> 00:34:15,701
-but, uh, galleys are
all electric.
-Naphthalene?
749
00:34:15,788 --> 00:34:18,356
-Acetylene? Hydrogen?
-Not in here, sir.
750
00:34:18,443 --> 00:34:21,316
-Oxygen?
-Sick Bay, sir.
751
00:34:21,403 --> 00:34:22,926
It's right around
the side of this bulkhead.
752
00:34:23,013 --> 00:34:24,536
Rescue units have some.
753
00:34:32,544 --> 00:34:34,677
You wanted to see me, sir?
754
00:34:34,764 --> 00:34:36,722
Yes, Seaman, I was told
that these oxygen tanks
755
00:34:36,809 --> 00:34:38,507
are your responsibility.
756
00:34:38,594 --> 00:34:40,204
Yes, sir, they go
in that locker.
757
00:34:40,291 --> 00:34:42,989
Sick Bay's actually scheduled
for cleanup today.
758
00:34:44,121 --> 00:34:47,168
Were these tanks unsecured
at the time of the fire?
759
00:34:47,255 --> 00:34:50,214
They were, sir. Their locker
was under repair,
so I left them here.
760
00:34:50,301 --> 00:34:52,260
I meant to get back to them
the next day.
761
00:34:52,347 --> 00:34:55,872
A valve was open on this one.
The tank is empty.
762
00:34:55,959 --> 00:34:58,701
Empty?
It shouldn't be empty, sir.
763
00:35:01,921 --> 00:35:05,316
I was checking the tanks
at the time, sir.
I must have gotten distracted.
764
00:35:05,403 --> 00:35:08,145
It could have fallen
against the wall
765
00:35:08,232 --> 00:35:10,365
which would have forced
the valve open.
766
00:35:11,931 --> 00:35:14,543
Thank you, Seaman.
Uh, that'll be all.
767
00:35:14,630 --> 00:35:16,936
Thank
you,
sir,
for calling it to my attention.
768
00:35:17,023 --> 00:35:20,201
I'll round up some guys,
get it done asap.
769
00:35:33,126 --> 00:35:35,607
Bea and I were married
at that church.
770
00:35:35,694 --> 00:35:39,916
How long's she been gone?
771
00:35:40,003 --> 00:35:45,008
Four years.
I slipped on the rice
coming down the stairs
772
00:35:45,095 --> 00:35:47,793
and I broke my elbow.
All those war wounds
773
00:35:47,880 --> 00:35:50,187
and it's the only thing
that still hurts.
774
00:35:50,274 --> 00:35:52,015
[chuckling]
775
00:35:52,102 --> 00:35:54,931
So, are you going to tell me
where we're going?
776
00:35:55,018 --> 00:35:57,325
Not until we get there.
777
00:35:57,412 --> 00:35:58,891
[Raff]
You saying I'm not responsible
for the fire, sir?
778
00:35:58,978 --> 00:36:01,459
No, we're not getting
out of this that easy.
779
00:36:01,546 --> 00:36:04,027
You're responsible
but only partly.
780
00:36:04,114 --> 00:36:08,205
-I don't understand, sir.
-The galley's air was
highly oxygenated
781
00:36:08,292 --> 00:36:10,381
due to an open valve
on an air tank
782
00:36:10,468 --> 00:36:13,210
which leaked into the galley's
ventilation system.
783
00:36:13,297 --> 00:36:14,951
The oxygen acted
as an accelerant
784
00:36:15,038 --> 00:36:16,822
causing the lighter
to flare higher
785
00:36:16,909 --> 00:36:19,347
than it would have
under normal circumstances.
786
00:36:19,434 --> 00:36:21,262
So is that why the rags
caught fire so quickly?
787
00:36:21,349 --> 00:36:23,220
Yeah. Why a small,
controlled fire
788
00:36:23,307 --> 00:36:25,004
quickly became uncontrolled.
789
00:36:25,091 --> 00:36:28,051
In simple terms,
the air itself was flammable.
790
00:36:28,138 --> 00:36:29,879
And you can prove this, sir?
791
00:36:29,966 --> 00:36:31,968
Look, there's a phenomenon
called a "flashover,"
792
00:36:32,055 --> 00:36:33,578
a large burst of flame.
793
00:36:33,665 --> 00:36:35,319
It could only happen
in this type of scenario.
794
00:36:35,406 --> 00:36:37,278
Seaman Holly mentioned
he experienced one
795
00:36:37,365 --> 00:36:39,018
while rescuing you.
796
00:36:39,105 --> 00:36:40,890
Seaman always seems to be there
when I need him, sir.
797
00:36:40,977 --> 00:36:43,371
Yeah, well, the Seaman himself
was not fully without blame.
798
00:36:43,458 --> 00:36:46,199
-He failed to secure
those tanks.
-Excuse me, sir?
799
00:36:46,287 --> 00:36:48,593
I'm going to argue
mitigating circumstances.
800
00:36:48,680 --> 00:36:50,073
Sir, I lit that cigarette
against regs.
801
00:36:50,160 --> 00:36:51,683
Look, I understand
you feel grateful
802
00:36:51,770 --> 00:36:52,945
to Seaman Holly, but...
803
00:36:53,032 --> 00:36:54,295
No, sir, I'm
indebted
to him.
804
00:36:54,382 --> 00:36:55,687
He saved my life.
805
00:36:55,774 --> 00:36:57,167
Seaman Holly is a good sailor.
806
00:36:57,254 --> 00:36:58,603
He'll overcome the fallout.
807
00:36:58,690 --> 00:37:00,779
That's not fair to him, sir.
808
00:37:00,866 --> 00:37:02,346
Please don't do this.
809
00:37:02,433 --> 00:37:04,174
If Seaman Holly has to suffer
810
00:37:04,261 --> 00:37:07,960
as a result of me, it would be
an even greater injustice.
811
00:37:08,047 --> 00:37:10,441
I've caused enough people pain.
812
00:37:10,528 --> 00:37:12,878
I'd rather just walk away.
813
00:37:12,965 --> 00:37:15,620
[sighs] All right, I'll make
a case for leniency
814
00:37:15,707 --> 00:37:17,361
with the hearing officer.
815
00:37:17,448 --> 00:37:19,363
I'll file a separate memo
with the captain
816
00:37:19,450 --> 00:37:21,060
dealing
with the unsecured tanks.
817
00:37:21,147 --> 00:37:22,758
I won't name names. Don't worry.
818
00:37:22,845 --> 00:37:24,020
That'll be all.
819
00:37:24,107 --> 00:37:25,195
[snaps heels together]
820
00:37:25,282 --> 00:37:26,457
Thank you, sir.
821
00:37:27,632 --> 00:37:29,242
[sighs]
822
00:37:29,330 --> 00:37:30,548
[man] That's great.
823
00:37:30,635 --> 00:37:32,420
Couple more shots...
824
00:37:32,507 --> 00:37:34,422
[Guernsey] Looks like
there's a to-do
825
00:37:34,509 --> 00:37:36,337
at Constitution Hall.
826
00:37:36,424 --> 00:37:37,903
There are people in uniform.
827
00:37:49,611 --> 00:37:51,787
[engine stops]
828
00:37:51,874 --> 00:37:54,006
Well, this looks familiar.
829
00:37:54,093 --> 00:37:56,444
Cole's Tavern, 88 years old.
830
00:37:56,531 --> 00:37:58,533
I think this is where
I celebrated
831
00:37:58,620 --> 00:38:00,186
my return from the Pacific.
832
00:38:01,579 --> 00:38:02,711
I know it is.
833
00:38:08,891 --> 00:38:15,811
[men laughing]
834
00:38:15,898 --> 00:38:17,029
[man] Henry!
835
00:38:17,116 --> 00:38:21,033
[all cheering]
836
00:38:21,120 --> 00:38:23,558
Recognize these men,
Mr. Guernsey?
837
00:38:23,645 --> 00:38:26,082
Hell, I could
smell
them.
838
00:38:26,169 --> 00:38:28,650
[laughter and cheering]
839
00:38:28,737 --> 00:38:31,609
Say hello to Second Platoon,
Bravo Company.
840
00:38:31,696 --> 00:38:33,350
Ain't we pretty?
841
00:38:33,437 --> 00:38:35,221
[raucous laughter]
842
00:38:35,308 --> 00:38:38,442
You're looking good, Henry,
you're looking good.
843
00:38:40,401 --> 00:38:41,576
Henry.
844
00:38:45,493 --> 00:38:47,799
[Chegwidden] Some of these
men traveled
as far as 3,000 miles
845
00:38:47,886 --> 00:38:51,499
to see you, Corporal Guernsey.
846
00:38:51,586 --> 00:38:53,109
I don't know what to say.
847
00:38:53,196 --> 00:38:54,980
How about, "Drinks on me"?
848
00:38:55,067 --> 00:38:57,766
[cheering and laughter]
849
00:39:01,944 --> 00:39:06,862
Jake... the last time
we were in here...
850
00:39:06,949 --> 00:39:09,647
we were toasting
to the men we lost.
851
00:39:09,734 --> 00:39:13,216
Now, it's to the one
who's
found.
852
00:39:13,303 --> 00:39:16,045
-[all] Here, here!
-[glasses clinking]
853
00:39:16,132 --> 00:39:19,222
[men chatting amiably]
854
00:39:20,528 --> 00:39:24,096
[Mackenzie]
In conclusion, Seaman Raff,
by his own admission
855
00:39:24,183 --> 00:39:26,011
willfully disobeyed
a standing order
856
00:39:26,098 --> 00:39:28,710
prohibiting smoking
in a restricted area
857
00:39:28,797 --> 00:39:31,408
and set off a blaze
that resulted in damage
858
00:39:31,495 --> 00:39:33,497
and bodily injury.
859
00:39:33,584 --> 00:39:35,020
Based on the facts, Your Honor,
860
00:39:35,107 --> 00:39:36,761
there is more
than sufficient cause
861
00:39:36,848 --> 00:39:39,068
to recommend this matter
to court-martial.
862
00:39:39,155 --> 00:39:40,678
Thank you.
863
00:39:43,464 --> 00:39:46,249
Your Honor, we're at war.
864
00:39:46,336 --> 00:39:49,644
Every ship
in the United States Navy
is needed.
865
00:39:49,731 --> 00:39:52,385
The
John Cooper
is an old ship.
866
00:39:52,473 --> 00:39:56,955
She has been pressed
into service.
This was her shakedown cruise.
867
00:39:57,042 --> 00:40:00,611
We've heard testimony
that not everything aboard her
is in good working order
868
00:40:00,698 --> 00:40:03,353
and that that contributed
to the severity of the incident.
869
00:40:03,440 --> 00:40:05,355
But she is being repaired
870
00:40:05,442 --> 00:40:08,271
and she will take her place
inside the fleet.
871
00:40:08,358 --> 00:40:13,624
At the moment, sir,
the U.S. Navy
needs every sailor.
872
00:40:13,711 --> 00:40:16,627
Seaman Raff is 18 years old.
873
00:40:16,714 --> 00:40:20,501
Yes, by smoking in the galley,
he defied regulations
874
00:40:20,588 --> 00:40:22,328
and endangered the ship.
875
00:40:22,415 --> 00:40:25,114
But who among us can claim
876
00:40:25,201 --> 00:40:28,378
that he or she did not make
similar mistakes?
877
00:40:28,465 --> 00:40:32,469
And most of us were given
a second chance.
878
00:40:32,556 --> 00:40:34,645
In the course of defending
this young man
879
00:40:34,732 --> 00:40:36,995
I have come to know Seaman Raff
880
00:40:37,082 --> 00:40:39,737
as a decent and caring
individual.
881
00:40:39,824 --> 00:40:41,739
He has expressed great remorse
882
00:40:41,826 --> 00:40:44,089
at the damage
his actions have caused
883
00:40:44,176 --> 00:40:49,747
and I believe, sir,
that he, too,
deserves a second chance.
884
00:40:49,834 --> 00:40:53,882
Please, Your Honor,
don't let one stupid mistake
885
00:40:53,969 --> 00:40:55,840
ruin this young man's career.
886
00:41:03,674 --> 00:41:07,417
Will the accusing counsel
please rise?
887
00:41:07,504 --> 00:41:10,289
I've reviewed the evidence
and Seaman Raff's file.
888
00:41:10,376 --> 00:41:12,291
I find his character
to be upstanding
889
00:41:12,378 --> 00:41:15,164
and his service record,
while brief, commendable.
890
00:41:15,251 --> 00:41:19,951
That said,
there's no greater danger
on board ship than fire.
891
00:41:20,038 --> 00:41:24,477
Therefore, I find it difficult
to excuse even a single act
of negligence,
892
00:41:24,565 --> 00:41:28,830
one that seriously injured
two sailors
and endangered hundreds.
893
00:41:28,917 --> 00:41:32,834
For this reason,
I have no choice
but to find Seaman Raff culpable
894
00:41:32,921 --> 00:41:36,228
and recommend this matter
be referred to court-martial
895
00:41:36,315 --> 00:41:38,013
for the charges as preferred.
896
00:41:38,100 --> 00:41:40,145
-This hearing is adjourned.
-[gavel pounds]
897
00:41:43,105 --> 00:41:43,888
You okay?
898
00:41:45,020 --> 00:41:45,934
Yes, sir.
899
00:41:47,152 --> 00:41:49,111
I gave up smoking last night.
900
00:41:49,198 --> 00:41:50,242
Good for you.
901
00:41:50,982 --> 00:41:54,159
You know, it took me a month
to get over the cravings.
902
00:41:54,246 --> 00:41:56,814
Yeah, well, if I don't make it,
sir, you can have my watch.
903
00:41:56,901 --> 00:41:57,685
[chuckles softly]
904
00:42:00,426 --> 00:42:01,514
I'm sorry.
905
00:42:03,473 --> 00:42:05,127
Thought for a time your speech
might turn it around, sir.
906
00:42:06,258 --> 00:42:07,520
Any regrets?
907
00:42:08,609 --> 00:42:11,263
No, sir.
908
00:42:11,350 --> 00:42:14,615
Well, good luck, Seaman.
My door is always open.
909
00:42:14,702 --> 00:42:15,746
Thank you, sir.
910
00:42:18,140 --> 00:42:19,837
-[Raff and Holly talking softly]
-[MacKenzie sighs]
911
00:42:19,924 --> 00:42:21,752
What was that about?
912
00:42:21,839 --> 00:42:23,536
The cost of loyalty.
913
00:42:25,800 --> 00:42:27,018
You want to explain that?
914
00:42:27,105 --> 00:42:29,238
You ever heard the saying
915
00:42:29,325 --> 00:42:31,196
"the greatest thing
you'll ever do in this life
916
00:42:31,283 --> 00:42:34,112
is that which will cost us
the most"?
917
00:42:35,157 --> 00:42:36,114
No.
918
00:42:36,767 --> 00:42:38,247
Good, then maybe
I just made it up.
919
00:42:40,466 --> 00:42:42,425
Thank you both for your efforts.
920
00:42:42,512 --> 00:42:44,862
I have nothing
against Seaman Raff, sir.
I wish him the best.
921
00:42:45,863 --> 00:42:47,169
We'll see what happens.
922
00:42:47,691 --> 00:42:50,215
[Rabb] I think it already has,
Skipper.
923
00:42:50,302 --> 00:42:51,260
[Skipper] I'm sorry?
924
00:42:51,347 --> 00:42:53,654
Seaman Raff will weather this.
925
00:42:53,741 --> 00:42:55,220
You see something in him?
926
00:42:55,307 --> 00:42:58,136
I see something in this ship,
Skipper.
927
00:42:58,223 --> 00:43:00,051
She's old,
but she's experienced.
928
00:43:01,531 --> 00:43:02,880
It's a hell of a place
to grow up.
929
00:43:12,498 --> 00:43:17,373
[closing theme music playing]
70205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.