Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,695 --> 00:00:05,697
[bells ringing]
2
00:00:05,784 --> 00:00:08,526
Merry Christmas. Thank you, sir.
3
00:00:08,613 --> 00:00:10,745
Help save the children.
4
00:00:10,832 --> 00:00:13,357
Thank you, ma'am. Thank you.
5
00:00:13,444 --> 00:00:14,706
Merry Christmas.
6
00:00:14,793 --> 00:00:16,316
Change a 20, Santa?
7
00:00:16,403 --> 00:00:17,622
[Santa] Merry Christmas.
8
00:00:22,453 --> 00:00:23,889
-Halt!
-In there.
9
00:00:27,327 --> 00:00:28,850
[shoppers groan]
10
00:00:29,547 --> 00:00:30,504
There.
11
00:00:33,333 --> 00:00:34,421
-What happened?
-You all right?
12
00:00:39,948 --> 00:00:40,775
There.
13
00:00:44,779 --> 00:00:46,172
Hey! Hey!
14
00:00:47,304 --> 00:00:50,176
Hey, hey, hey! My shift is over,
soldier boy.
15
00:00:50,263 --> 00:00:51,090
Sorry, Santa.
16
00:00:54,572 --> 00:00:55,442
Hey.
17
00:00:56,443 --> 00:00:59,142
[indistinct announcement
over PA.]
18
00:01:03,537 --> 00:01:04,582
[knock on door]
19
00:01:04,669 --> 00:01:05,800
Anyone there?
20
00:01:12,546 --> 00:01:14,374
-[woman] What is it?
-Please open this door.
21
00:01:17,421 --> 00:01:20,293
Hi. Can I help you?
22
00:01:23,949 --> 00:01:27,126
Petty Officer Jennifer Coates,
you're under arrest.
23
00:01:30,912 --> 00:01:34,655
[theme music playing]
24
00:02:20,005 --> 00:02:21,572
[Sims]
The Eagle has landed, sir.
25
00:02:21,659 --> 00:02:23,965
You're sure that's what he said?
26
00:02:24,052 --> 00:02:26,838
Those are Commander Turner's
exact words, sir:
"The Eagle has landed."
27
00:02:26,925 --> 00:02:29,144
-Then there is a Santa Claus.
-Sir?
28
00:02:29,232 --> 00:02:31,538
That means that Sturgis
found a starter motor
29
00:02:31,625 --> 00:02:33,932
manufactured between
January and March 1968.
30
00:02:34,019 --> 00:02:35,499
That's great, sir.
31
00:02:35,586 --> 00:02:37,109
You always want original parts,
Lieutenant.
32
00:02:37,196 --> 00:02:38,763
-Of course, sir.
-It's a guy thing, Lieutenant.
33
00:02:38,850 --> 00:02:41,505
Men are always very fond
of their original parts.
34
00:02:41,592 --> 00:02:44,334
[chuckles]
Plans for the holidays, Loren?
35
00:02:44,421 --> 00:02:46,640
A romantic Christmas
and that's all I'm saying.
36
00:02:52,472 --> 00:02:53,256
[Chegwidden] Enter.
37
00:02:55,388 --> 00:02:59,218
Have a seat. Sorry to do this
two days before Christmas.
38
00:03:00,393 --> 00:03:02,569
Petty Officer Third Class
Jennifer Coates
39
00:03:02,656 --> 00:03:06,225
is an electronic technician
aboard the
U.S.S. Gainesville.
40
00:03:06,312 --> 00:03:09,184
She has high proficiency marks
for her skills
41
00:03:09,272 --> 00:03:13,928
but has a record
of insubordination
and unauthorized absence.
42
00:03:14,015 --> 00:03:17,802
Earlier this week, she resisted
apprehension and was caught
43
00:03:17,889 --> 00:03:20,108
impersonating Santa Claus
and pocketing the cash.
44
00:03:20,195 --> 00:03:22,415
How much did she get, sir?
45
00:03:22,502 --> 00:03:24,156
Uh, $48.18.
46
00:03:24,243 --> 00:03:25,810
That's barely a misdemeanor.
47
00:03:25,897 --> 00:03:28,203
[Singer] She took money intended
for a charity, sir.
48
00:03:28,291 --> 00:03:30,249
What could be more heinous?
49
00:03:30,336 --> 00:03:32,643
Save it for closing arguments,
Lieutenant.
50
00:03:32,730 --> 00:03:35,776
You'll be prosecuting.
Commander, you will defend.
51
00:03:35,863 --> 00:03:37,125
Let's wrap this one up quickly.
Tiner?
52
00:03:37,212 --> 00:03:38,388
Sorry to interrupt, sir.
53
00:03:38,475 --> 00:03:39,519
This just came in.
54
00:03:42,696 --> 00:03:46,134
Rudolph, Dasher, Dancer, et al.
v. The United States Navy...
55
00:03:46,221 --> 00:03:47,788
Tiner, is this a joke?
56
00:03:47,875 --> 00:03:50,313
From a base
in Keflavik, Iceland, sir.
57
00:03:50,400 --> 00:03:52,271
Reindeer broke through
a runway fence.
58
00:03:52,358 --> 00:03:54,229
Base security corralled
the reindeer
59
00:03:54,317 --> 00:03:56,493
in order to safeguard them.
Some kids in New York
60
00:03:56,580 --> 00:03:58,451
saw it on ZNN and got scared
61
00:03:58,538 --> 00:04:00,323
Santa wouldn't be bringing
any Christmas presents.
62
00:04:00,410 --> 00:04:02,586
One of their fathers
is a lawyer, sir.
63
00:04:02,673 --> 00:04:04,196
"Federal class action...
64
00:04:04,283 --> 00:04:06,851
Emergency Motion
to Release Impounded Reindeer"?
65
00:04:06,938 --> 00:04:09,288
I can see the headlines now,
Admiral:
66
00:04:09,375 --> 00:04:11,203
"Navy Grounds Santa Claus."
67
00:04:12,857 --> 00:04:14,641
That will be all, Commander.
68
00:04:15,294 --> 00:04:19,864
Each year,
170 enlisted personnel
are given SECNAV nominations
69
00:04:19,951 --> 00:04:22,649
for admission to
the U.S. Naval Academy.
70
00:04:22,736 --> 00:04:24,999
You're a very lucky man,
Petty Officer.
71
00:04:25,086 --> 00:04:27,088
You have friends in high places.
72
00:04:27,175 --> 00:04:29,264
As a special assistant,
SECNAV has asked me
73
00:04:29,352 --> 00:04:30,875
to look into your application.
74
00:04:30,962 --> 00:04:32,398
Your evals are outstanding
75
00:04:32,485 --> 00:04:34,835
and your application
essay heartfelt.
76
00:04:34,922 --> 00:04:37,882
-Thank you, sir.
-However, there are
several questions
77
00:04:37,969 --> 00:04:39,710
regarding your record.
78
00:04:41,842 --> 00:04:43,496
When serving on
the
Wake Island
,
79
00:04:43,583 --> 00:04:46,891
you fired a CIWS into
a "no engage" sector?
80
00:04:46,978 --> 00:04:50,111
-Yes, sir.
-But that wasn't Mikey's...
81
00:04:50,198 --> 00:04:52,375
Petty Officer Roberts' fault,
Commander Lindsey.
82
00:04:52,462 --> 00:04:54,855
Another sailor came forward
and admitted to tampering
83
00:04:54,942 --> 00:04:56,640
with the Petty Officer's
fire control system.
84
00:04:56,727 --> 00:04:58,555
And the incident in Mazatlan?
85
00:04:58,642 --> 00:05:00,165
That was a scam
86
00:05:00,252 --> 00:05:01,645
to shake down the Navy, sir.
87
00:05:03,386 --> 00:05:05,910
It says here that your father
88
00:05:05,997 --> 00:05:07,912
helped you out of that jam,
Petty Officer?
89
00:05:07,999 --> 00:05:09,653
He'd seen many
foreign ports, sir,
90
00:05:09,740 --> 00:05:11,437
and had a feel for what happened
91
00:05:11,524 --> 00:05:13,308
and how to do deal
with the situation.
92
00:05:13,396 --> 00:05:15,876
Retired Master Chief
Storekeeper Roberts.
93
00:05:15,963 --> 00:05:17,704
Prosecuted
for wrongful disposition
94
00:05:17,791 --> 00:05:19,053
of military property
and larceny.
95
00:05:19,140 --> 00:05:21,447
He was acquitted, sir.
96
00:05:23,449 --> 00:05:25,582
You have an interesting family,
Petty Officer.
97
00:05:27,888 --> 00:05:30,282
But Naval Academy midshipmen
98
00:05:30,369 --> 00:05:33,285
must be of sterling character,
99
00:05:33,372 --> 00:05:36,201
must demonstrate
a clear potential
for leadership.
100
00:05:36,288 --> 00:05:38,943
Commander, I think
I'm up for the challenge.
101
00:05:39,030 --> 00:05:40,771
The Navy's my life.
102
00:05:40,858 --> 00:05:42,642
Serving my country,
fighting for my country,
103
00:05:42,729 --> 00:05:44,992
especially now,
that's all I want.
104
00:05:45,079 --> 00:05:47,821
And if you give me this chance,
I'll be a damned...
105
00:05:49,214 --> 00:05:52,304
darned good officer.
106
00:05:53,784 --> 00:05:56,090
You make a good case
for yourself, Petty Officer.
107
00:05:56,177 --> 00:05:57,962
We'll be in touch.
108
00:05:58,049 --> 00:06:00,138
[Rabb]
Okay, drop the resisting.
109
00:06:00,225 --> 00:06:02,357
She pleads to U.A.
30 days confinement.
110
00:06:02,445 --> 00:06:04,795
She returns the Santa suit.
111
00:06:04,882 --> 00:06:07,885
-Sixty days plus reduction
in rate to E-Four.
-[Coates] In the brig?
112
00:06:07,972 --> 00:06:10,453
That's kind of steep, Loren,
for a first infraction.
113
00:06:10,540 --> 00:06:12,150
First charge.
114
00:06:12,237 --> 00:06:13,760
Petty Officer Coates
was previously
115
00:06:13,847 --> 00:06:15,545
officially reprimanded
at Captain's Mast
116
00:06:15,632 --> 00:06:17,590
for gambling aboard
the
U.S.S. Gainesville.
117
00:06:17,677 --> 00:06:20,332
Like I was the first sailor
to ever play poker, ma'am.
118
00:06:20,419 --> 00:06:21,942
That'll be enough,
Petty Officer.
119
00:06:22,029 --> 00:06:24,336
She also bet on the anchor pool.
120
00:06:24,423 --> 00:06:25,903
I've done that, Lieutenant.
121
00:06:25,990 --> 00:06:27,687
But you never yelled,
"Man overboard"
122
00:06:27,774 --> 00:06:30,168
to delay the anchor drop
to win a bet.
123
00:06:30,255 --> 00:06:32,823
-You rigged the anchor pool?
-None of this would have
happened, sir,
124
00:06:32,910 --> 00:06:34,868
if I'd have done
a lousy six months
in Frederick County Jail.
125
00:06:34,955 --> 00:06:36,087
Jail?
126
00:06:36,174 --> 00:06:37,175
A couple bounced checks.
127
00:06:37,262 --> 00:06:38,263
What else?
128
00:06:38,350 --> 00:06:39,351
A little shoplifting
129
00:06:39,438 --> 00:06:41,309
here and there.
130
00:06:41,396 --> 00:06:43,573
The judge over in Hagerstown
had it in for me.
131
00:06:43,660 --> 00:06:48,316
He gave me a choice:
serve my time
or serve my country.
132
00:06:48,403 --> 00:06:51,189
Do you have a great desire
to remain in the Navy,
Petty Officer?
133
00:06:51,276 --> 00:06:53,278
Yes, sir.
That's why I was standing
on a street corner
134
00:06:53,365 --> 00:06:55,846
impersonating Santa Claus.
135
00:06:55,933 --> 00:06:58,022
How'd you like to be home
for Christmas?
136
00:06:58,109 --> 00:07:01,460
Petty Officer Third Class
Jennifer Coates.
137
00:07:01,547 --> 00:07:04,507
Unauthorized absence,
resisting apprehension.
138
00:07:04,594 --> 00:07:06,596
Are we going to dispose of this?
139
00:07:06,683 --> 00:07:09,381
Your Honor, this court
has no personal jurisdiction
140
00:07:09,468 --> 00:07:12,123
over Petty Officer Coates
and these charges
should be dismissed.
141
00:07:12,210 --> 00:07:13,690
Do tell, Commander.
142
00:07:13,777 --> 00:07:15,605
Ma'am, her enlistment
was not voluntary.
143
00:07:15,692 --> 00:07:17,302
It's therefore defective.
144
00:07:17,389 --> 00:07:19,173
Under
The United States
v. Catlow,
ma'am...
145
00:07:19,260 --> 00:07:21,175
I'm familiar with the case.
146
00:07:21,262 --> 00:07:23,047
I thought Congress
took care of that
147
00:07:23,134 --> 00:07:25,353
and civilian judges stopped
sending us their mistakes.
148
00:07:27,051 --> 00:07:29,314
Lieutenant Singer,
149
00:07:29,401 --> 00:07:31,621
what's the Government's
position on this motion?
150
00:07:31,708 --> 00:07:33,710
We will argue there was
a constructive enlistment
151
00:07:33,797 --> 00:07:35,320
and demand an evidentiary
hearing, ma'am.
152
00:07:35,407 --> 00:07:37,017
Lieutenant, there is
no way to get
153
00:07:37,104 --> 00:07:39,803
the state court transcripts here
before the holiday.
154
00:07:39,890 --> 00:07:42,022
[Judge] Then we'll take this up
after the holidays.
155
00:07:42,109 --> 00:07:44,024
The Bailiff will transport
156
00:07:44,111 --> 00:07:46,113
the defendant to... Oh...
157
00:07:46,200 --> 00:07:50,944
Actually, I allowed the Bailiff
to go do his Christmas shopping.
158
00:07:51,031 --> 00:07:53,686
Defense Counsel
will transport the defendant
159
00:07:53,773 --> 00:07:56,080
to restricted barracks
at Anacostia.
160
00:07:56,167 --> 00:07:58,256
Merry Christmas, Commander.
161
00:07:59,866 --> 00:08:01,389
[reporter]
Children around the world
162
00:08:01,476 --> 00:08:03,391
have taken up the cause
of the reindeer
163
00:08:03,478 --> 00:08:05,132
imprisoned by the U.S. Navy
164
00:08:05,219 --> 00:08:08,396
at Keflavik Naval Air Station,
Iceland.
165
00:08:08,483 --> 00:08:11,356
Will they be freed in time
to lead Santa's sleigh
166
00:08:11,443 --> 00:08:15,142
or will they remain
incarcerated
on a lonely Naval base
167
00:08:15,229 --> 00:08:17,101
in the frozen North?
168
00:08:17,188 --> 00:08:19,538
-[knock on door]
-Enter.
169
00:08:19,625 --> 00:08:21,496
Excuse me, Admiral.
More letters, sir.
170
00:08:22,976 --> 00:08:24,543
Hand them to me.
171
00:08:25,152 --> 00:08:26,197
[thump]
172
00:08:28,895 --> 00:08:31,506
-Thank you, Tiner.
-Aye, sir.
173
00:08:31,594 --> 00:08:33,291
We've closed up
for the holidays, Commander.
174
00:08:33,378 --> 00:08:36,294
Everyone's either deployed
or out on good behavior.
175
00:08:36,381 --> 00:08:37,861
Can I help you, sir?
176
00:08:37,948 --> 00:08:40,472
I have a pretrial detainee.
177
00:08:40,559 --> 00:08:42,953
I could call the brig
and let them know
you're on your way.
178
00:08:43,040 --> 00:08:45,564
Lock me up for the holidays?
179
00:08:45,651 --> 00:08:48,001
Well, if you're
in the Commander's custody,
Petty Officer, it's his call.
180
00:08:48,088 --> 00:08:49,655
Either he can take you
to the brig, or...
181
00:08:49,742 --> 00:08:51,483
Or...
182
00:08:51,570 --> 00:08:53,224
Or I can return you
to your unit.
183
00:08:53,311 --> 00:08:54,878
They're aboard
the
U.S.S. Gainesville,
sir,
184
00:08:54,965 --> 00:08:58,664
deployed on exercises
off the coast of Panama.
185
00:08:58,751 --> 00:09:01,580
Or I can place you
with a second party whom I trust
186
00:09:01,667 --> 00:09:04,104
who will guarantee
you'll not go U.A. again.
187
00:09:04,191 --> 00:09:06,933
That sounds a lot better
than ten days behind bars, sir.
188
00:09:07,020 --> 00:09:09,414
-Thank you, Lieutenant.
Merry Christmas.
-Same to you.
189
00:09:09,501 --> 00:09:13,070
Good luck, sir.
190
00:09:13,157 --> 00:09:16,160
You could leave me with
my brother Hal, sir.
He's very responsible.
191
00:09:16,247 --> 00:09:17,988
-What does Hal do?
-He's a CPA, sir.
192
00:09:18,075 --> 00:09:19,424
Family man. Straight arrow.
193
00:09:19,511 --> 00:09:20,860
His wife Helen's
an excellent cook.
194
00:09:20,947 --> 00:09:22,557
Roast goose is her specialty.
195
00:09:22,645 --> 00:09:25,778
Next Friday, he could
take me to court himself.
196
00:09:25,865 --> 00:09:29,826
[upbeat music playing on radio]
197
00:09:35,135 --> 00:09:36,746
Not so fast, Petty Officer.
198
00:09:41,272 --> 00:09:43,883
-Jen, that you?
-[Coates] Hey, Tiny.
199
00:09:43,970 --> 00:09:45,319
Where's Hal?
200
00:09:45,406 --> 00:09:47,191
Oh, he went for more beer.
201
00:09:47,278 --> 00:09:48,627
My brother's shopping, sir.
202
00:09:48,714 --> 00:09:50,324
I'll just...
I'll wait here for him.
203
00:09:50,411 --> 00:09:52,196
You got a brother?
204
00:09:54,241 --> 00:09:56,983
Nice try.
205
00:09:57,070 --> 00:09:58,681
Who the hell's your brother?
206
00:10:00,378 --> 00:10:02,728
Where are we going now, sir?
207
00:10:02,815 --> 00:10:05,731
Well, Petty Officer,
unless you have
another relative...
208
00:10:05,818 --> 00:10:08,516
Father, sir. He's a minister.
209
00:10:10,518 --> 00:10:11,519
He is.
210
00:10:14,740 --> 00:10:16,786
[Mikey]
What's wrong with going
to the Naval Academy?
211
00:10:16,873 --> 00:10:18,788
What's wrong
with being an enlisted man?
212
00:10:18,875 --> 00:10:20,833
Nothing. I just thought
you would be pleased.
213
00:10:20,920 --> 00:10:22,530
I guess it's all right
if you want to be
214
00:10:22,617 --> 00:10:24,968
a ringknocker like
Harmon Rabb Jr.
215
00:10:25,055 --> 00:10:27,318
Dad, what I want is to get
a great education
216
00:10:27,405 --> 00:10:28,623
and be a Naval Officer.
217
00:10:28,711 --> 00:10:30,103
How in the hell are you going
218
00:10:30,190 --> 00:10:32,105
to pass electrical engineering?
219
00:10:32,192 --> 00:10:34,717
I was at the top of my class
in "C" School.
Top
of my class.
220
00:10:34,804 --> 00:10:37,632
Son, they can train a monkey
to be a fire controlman.
221
00:10:37,720 --> 00:10:41,636
Dad, Mikey is motivated.
He has a goal.
222
00:10:41,724 --> 00:10:43,682
Hey, I'm trying
to spare him the heartache.
223
00:10:43,769 --> 00:10:45,423
What heartache?
224
00:10:45,510 --> 00:10:47,033
Not everybody gets
what they want in life.
225
00:10:47,120 --> 00:10:48,426
It's time Mikey learned that.
226
00:10:58,305 --> 00:10:59,437
[Rabb] Reverend Coates?
227
00:10:59,524 --> 00:11:01,308
What'd Jennifer do now?
228
00:11:01,395 --> 00:11:03,963
Merry Christmas
to you, too, Daddy.
229
00:11:06,009 --> 00:11:09,752
I'm Commander Rabb, sir.
I'm with the JAG Corps.
230
00:11:09,839 --> 00:11:11,536
You want to leave her here?
231
00:11:13,103 --> 00:11:15,018
Yes, sir.
Just until next Friday.
232
00:11:15,105 --> 00:11:16,889
What's the matter,
are all the jails full?
233
00:11:16,976 --> 00:11:19,283
Closed, actually,
like your mind.
234
00:11:19,370 --> 00:11:21,981
[Rabb] Reverend, I'm going
to need you to take
235
00:11:22,068 --> 00:11:24,331
responsibility
for the Petty Officer
236
00:11:24,418 --> 00:11:26,507
just until her court date, sir.
237
00:11:26,594 --> 00:11:28,771
I rented out your room.
You can sleep on the sofa.
238
00:11:28,858 --> 00:11:30,598
Not in the manger?
239
00:11:30,685 --> 00:11:34,777
That's about the gutter level
I expect from you.
240
00:11:34,864 --> 00:11:36,822
Come in if you're coming.
241
00:11:37,867 --> 00:11:39,738
Want to stick around
for plum pudding, Commander?
242
00:11:42,306 --> 00:11:43,350
Let's go.
243
00:11:48,181 --> 00:11:49,530
Sorry to put you through that.
244
00:11:49,617 --> 00:11:51,358
Don't pity me, sir.
245
00:11:52,359 --> 00:11:53,447
Don't you dare.
246
00:12:05,372 --> 00:12:08,071
[Chegwidden] Tiner, do you know
what reindeer eat?
247
00:12:08,158 --> 00:12:10,290
[Tiner] Not offhand, sir.
248
00:12:10,377 --> 00:12:12,249
[Chegwidden]
Apparently, neither do
the mess cooks in Keflavik.
249
00:12:12,336 --> 00:12:13,816
Been feeding them leftovers.
250
00:12:13,903 --> 00:12:16,035
All nine reindeer
are indisposed.
251
00:12:16,122 --> 00:12:18,385
Now all the children
of the world think
252
00:12:18,472 --> 00:12:19,778
we're poisoning
Santa's sleigh team.
253
00:12:19,865 --> 00:12:21,388
Admiral, the reporter
254
00:12:21,475 --> 00:12:22,912
from the
Times
called again, sir.
255
00:12:22,999 --> 00:12:24,478
He wants your comment
on several rumors
256
00:12:24,565 --> 00:12:26,176
that have been circulating
on the Internet.
257
00:12:26,263 --> 00:12:28,004
Christmas dinner
at Keflavik, sir?
258
00:12:28,091 --> 00:12:30,441
The
Times
wants to know...
259
00:12:30,528 --> 00:12:31,877
is it really going
to be venison?
260
00:12:36,186 --> 00:12:39,189
I hope you'll join us
for eggnog tomorrow night
before we go to church.
261
00:12:39,276 --> 00:12:42,453
-At your home?
-It is Christmas, Loren.
262
00:12:42,540 --> 00:12:44,411
Since we're all headed to hear
Commander Turner's father preach
263
00:12:44,498 --> 00:12:46,370
I thought, you know, maybe...
264
00:12:46,457 --> 00:12:49,416
Okay. I have got
nothing better to do.
265
00:12:49,503 --> 00:12:51,375
Sorry.
266
00:12:51,462 --> 00:12:53,420
Kevin was supposed
to come from Boston.
267
00:12:53,507 --> 00:12:55,553
A suite at the Willard,
romantic dinner...
268
00:12:55,640 --> 00:12:57,642
-Who's Kevin?
-Commodities trader.
269
00:12:57,729 --> 00:12:59,818
-Aggressively sweet.
-What happened?
270
00:12:59,905 --> 00:13:02,429
His family insisted
he join them at Hyannis.
271
00:13:02,516 --> 00:13:05,171
Somehow they forgot
to invite me.
272
00:13:05,258 --> 00:13:06,651
But he sent his regrets.
273
00:13:07,913 --> 00:13:09,393
Are those real?
274
00:13:09,480 --> 00:13:11,003
They'd better be.
275
00:13:12,135 --> 00:13:14,093
[Chloe] And then this one's
from Bahrain.
276
00:13:14,180 --> 00:13:16,182
Dad said that I'd be really good
at riding a camel
277
00:13:16,269 --> 00:13:19,055
but that the jumps
might be tricky.
278
00:13:19,142 --> 00:13:21,274
I'm sorry you can't be
with your dad for Christmas.
279
00:13:22,319 --> 00:13:24,930
[Chloe] This was going to be
our first Christmas together
280
00:13:25,017 --> 00:13:28,891
but then he got deployed
when the world got all freaky.
281
00:13:31,415 --> 00:13:35,245
There's just so much
I want to tell him
that I can't say to Grandma.
282
00:13:35,332 --> 00:13:37,421
Why, you can tell anything,
Chloe.
283
00:13:39,423 --> 00:13:40,380
Okay.
284
00:13:42,121 --> 00:13:43,296
There's this boy...
285
00:13:43,993 --> 00:13:45,124
And...
286
00:13:46,909 --> 00:13:48,780
Can a best friend
become your boyfriend?
287
00:13:50,564 --> 00:13:53,393
[softly] Sometimes...
if you're lucky.
288
00:13:55,439 --> 00:13:56,919
[knock on door]
289
00:13:57,006 --> 00:13:58,007
[Rabb] Mac, it's me.
290
00:14:05,405 --> 00:14:06,319
Merry Christmas.
291
00:14:07,625 --> 00:14:08,800
Thank you.
292
00:14:08,887 --> 00:14:10,410
Perfume, right?
293
00:14:10,497 --> 00:14:12,369
I hope so.
294
00:14:12,456 --> 00:14:14,937
Um, your present's
under the tree.
295
00:14:15,024 --> 00:14:16,939
Lieutenant Colonel MacKenzie,
296
00:14:17,026 --> 00:14:18,636
Chloe Madison,
297
00:14:18,723 --> 00:14:20,029
this is Petty Officer Coates.
298
00:14:20,116 --> 00:14:21,465
She's...
299
00:14:21,552 --> 00:14:22,727
His-- his prisoner.
300
00:14:22,814 --> 00:14:25,773
-Cool.
-Uh, come in.
301
00:14:30,430 --> 00:14:32,737
You'll do anything
not to spend Christmas alone,
won't you?
302
00:14:32,824 --> 00:14:34,260
[Rabb] That's what I want
to talk to you about.
303
00:14:34,347 --> 00:14:36,436
I want to know
if you wouldn't mind
304
00:14:36,523 --> 00:14:39,091
looking after the Petty Officer
just at night.
305
00:14:41,398 --> 00:14:43,226
She really
is
your prisoner?
306
00:14:43,313 --> 00:14:44,314
It's a long story.
307
00:14:46,098 --> 00:14:47,621
I have Chloe.
308
00:14:47,708 --> 00:14:49,841
I think it would be cool, Mac.
309
00:14:49,928 --> 00:14:52,409
I'm going back to Vermont
tomorrow, where it really snows.
310
00:14:54,150 --> 00:14:56,108
Um...
311
00:14:56,195 --> 00:14:57,892
Okay, just one night.
312
00:14:57,980 --> 00:14:59,372
You don't mind sleeping
on the couch?
313
00:14:59,459 --> 00:15:01,418
I've slept in stranger places.
314
00:15:06,423 --> 00:15:08,425
[Mikey] Oh, maybe Dad is right.
315
00:15:08,512 --> 00:15:11,471
The whole thing is crazy.
Midshipman Roberts?
316
00:15:11,558 --> 00:15:13,386
[Roberts] You can do it, Mikey.
317
00:15:13,473 --> 00:15:15,084
You've got your foot
in the door.
318
00:15:15,171 --> 00:15:17,434
The back door. Come on, Bud.
319
00:15:17,521 --> 00:15:19,653
Those academy guys
are all brainiacs.
320
00:15:19,740 --> 00:15:22,134
Hey, don't let Dad get to you.
321
00:15:22,221 --> 00:15:23,875
How'd you do it?
322
00:15:23,962 --> 00:15:24,963
Do what?
323
00:15:25,050 --> 00:15:26,617
Become an officer?
324
00:15:26,704 --> 00:15:27,835
Go to law school?
325
00:15:27,922 --> 00:15:29,011
Have a life?
326
00:15:29,098 --> 00:15:31,578
Oh, I had... a couple of
327
00:15:31,665 --> 00:15:33,015
people who believed in me...
328
00:15:34,581 --> 00:15:35,626
loved me.
329
00:15:40,805 --> 00:15:43,851
Hey, buddy.
Getting ready for bed?
330
00:15:43,938 --> 00:15:46,071
-Give me a kiss.
I'll be in in a minute.
-[Sims] Okay.
331
00:15:46,158 --> 00:15:48,291
Kiss good-night.
Night-night, Uncle Mikey.
332
00:15:48,378 --> 00:15:49,944
-[A.J.] Night-night.
-Night.
333
00:15:50,989 --> 00:15:52,382
-Get out of the way.
-All right.
334
00:15:55,124 --> 00:15:58,127
Now I see what you mean,
only I don't have good friends
335
00:15:58,214 --> 00:16:00,042
like Commander Rabb
and Colonel MacKenzie
336
00:16:00,129 --> 00:16:01,826
or a woman like Harriet.
337
00:16:01,913 --> 00:16:04,263
Mikey, I never thought
it would happen for me either
338
00:16:04,350 --> 00:16:07,484
and then one day... it did.
339
00:16:07,571 --> 00:16:10,008
You've just got to stick it out
and hang in there.
340
00:16:10,095 --> 00:16:11,270
Have faith.
341
00:16:11,357 --> 00:16:12,924
Yeah.
342
00:16:13,011 --> 00:16:14,186
[MacKenzie]
So, any news
about your brother?
343
00:16:16,536 --> 00:16:20,018
Oh, the Red Cross say
he's doing fine,
344
00:16:20,105 --> 00:16:22,586
considering he's a prisoner.
345
00:16:22,673 --> 00:16:25,284
Winter in Chechnya, though.
346
00:16:27,330 --> 00:16:28,331
Are you okay?
347
00:16:29,636 --> 00:16:32,422
Um, I got a postcard from Mic.
348
00:16:32,509 --> 00:16:34,815
He's spending his Christmas
at sea.
349
00:16:35,947 --> 00:16:39,081
I got a postcard
from Renee's mother.
350
00:16:39,168 --> 00:16:41,909
Renee and the mortician
are honeymooning in Maui.
351
00:16:41,996 --> 00:16:44,782
So, that's what you get after
two years of loving someone:
352
00:16:44,869 --> 00:16:46,436
a postcard.
353
00:16:46,523 --> 00:16:48,264
I'll bet you know
a lot about guys.
354
00:16:48,351 --> 00:16:50,092
Way too much.
355
00:16:52,355 --> 00:16:54,183
There's this boy
in my class, Rick.
356
00:16:54,270 --> 00:16:55,619
You want him to like you?
357
00:16:55,706 --> 00:16:57,534
Yeah.
358
00:16:57,621 --> 00:16:59,405
Steal his watch.
359
00:17:00,232 --> 00:17:01,364
What?
360
00:17:01,451 --> 00:17:03,670
Then "find" it. He'll owe you.
361
00:17:03,757 --> 00:17:06,282
[Rabb] Listen, Mac,
thanks for taking care
362
00:17:06,369 --> 00:17:07,674
of the Petty Officer.
363
00:17:07,761 --> 00:17:09,415
[MacKenzie]
Where are you headed?
364
00:17:09,502 --> 00:17:11,765
Um... I've got to meet
365
00:17:11,852 --> 00:17:12,897
Sturgis.
366
00:17:12,984 --> 00:17:14,072
All right.
367
00:17:17,902 --> 00:17:19,382
Petty Officer,
I'll see you tomorrow.
368
00:17:19,469 --> 00:17:20,905
Not if I see you first.
369
00:17:22,341 --> 00:17:23,821
It's a joke, sir.
370
00:17:23,908 --> 00:17:25,736
Make sure that it is.
371
00:17:25,823 --> 00:17:28,173
0900. See you, Chloe.
372
00:17:28,260 --> 00:17:29,609
Bye.
373
00:17:31,785 --> 00:17:33,918
[door closes]
374
00:17:34,005 --> 00:17:36,529
[Rabb]
Sturgis, did you ever get
in trouble as a kid?
375
00:17:36,616 --> 00:17:41,055
The only son of Chaplain Turner.
What do you think?
376
00:17:41,143 --> 00:17:43,057
-Come on. Never?
-When I was 12, I borrowed
377
00:17:43,145 --> 00:17:45,973
a bicycle without asking.
378
00:17:46,060 --> 00:17:48,933
To my father,
wrongful appropriation
was the same as stealing.
379
00:17:49,020 --> 00:17:50,413
Why'd you do it?
380
00:17:50,500 --> 00:17:52,545
Show my independence...
381
00:17:52,632 --> 00:17:55,287
you know, get out
from Dad's shadow...
382
00:17:56,810 --> 00:17:58,247
some stupid kid reason.
383
00:17:59,552 --> 00:18:00,988
What did he do to you?
384
00:18:01,075 --> 00:18:03,382
Or should I ask him
tomorrow night?
385
00:18:03,469 --> 00:18:04,818
No, no. He forgave me.
386
00:18:04,905 --> 00:18:05,993
He forgave me.
387
00:18:08,344 --> 00:18:11,303
'Course that was after
I scrubbed the chapel floors
with a toothbrush, but, uh...
388
00:18:11,390 --> 00:18:12,609
Yeah.
389
00:18:12,696 --> 00:18:13,914
[engine starting]
390
00:18:17,353 --> 00:18:18,963
[chuckling]
391
00:18:19,050 --> 00:18:20,399
You did it.
392
00:18:20,486 --> 00:18:21,922
We
did it.
393
00:18:22,009 --> 00:18:23,837
I could have done this
without you.
394
00:18:23,924 --> 00:18:26,362
What do you say we take her
for a little spin?
395
00:18:26,449 --> 00:18:28,451
Without a top? What if it snows?
396
00:18:28,538 --> 00:18:30,192
Since when are you afraid
of a little snow?
397
00:18:30,279 --> 00:18:33,804
Since I sunk my entire
bank account into this baby.
398
00:18:34,848 --> 00:18:37,677
I don't know if you noticed,
but it's winter outside.
399
00:18:37,764 --> 00:18:39,853
[MacKenzie] You're pretty handy
in the kitchen.
400
00:18:39,940 --> 00:18:41,768
I ran away from home,
401
00:18:41,855 --> 00:18:45,076
I got a job
as a short-order cook
when I was 14.
402
00:18:45,163 --> 00:18:48,558
-Is that legal?
-I told the manager
I was an orphan.
403
00:18:48,645 --> 00:18:51,213
-You lied?
-More like wishful thinking.
404
00:18:51,300 --> 00:18:52,997
I used to make things up.
405
00:18:53,084 --> 00:18:57,131
Mm. Chloe used to tell people
that I was her mother.
406
00:18:57,219 --> 00:18:59,482
Then I realized you can't have
everything you want.
407
00:18:59,569 --> 00:19:01,658
So, I settled for a big sister.
408
00:19:01,745 --> 00:19:04,661
I stopped acting out
when Mac found my father.
409
00:19:04,748 --> 00:19:06,793
Yeah, maybe she could
help me lose mine.
410
00:19:06,880 --> 00:19:08,360
[MacKenzie]
That's a terrible thing to say.
411
00:19:09,231 --> 00:19:11,885
I doubt you'd understand
any better than Commander Rabb.
412
00:19:11,972 --> 00:19:13,452
Try me.
413
00:19:13,539 --> 00:19:15,237
The two of you are so perfect.
414
00:19:15,324 --> 00:19:17,064
A couple of recruiting posters.
415
00:19:17,151 --> 00:19:19,066
I could just picture
your childhoods.
416
00:19:19,153 --> 00:19:21,634
[phone rings]
417
00:19:24,550 --> 00:19:26,465
You don't know anything.
418
00:19:26,552 --> 00:19:28,728
Lieutenant Colonel MacKenzie.
419
00:19:28,815 --> 00:19:31,340
Mac's father was an alcoholic,
her mother ran off
420
00:19:31,427 --> 00:19:33,167
and Harm's father was shot down
421
00:19:33,255 --> 00:19:36,432
-in Vietnam, Christmas, 1969.
-Everything's fine.
422
00:19:36,519 --> 00:19:38,956
I never even knew my father
till I was 11.
423
00:19:39,043 --> 00:19:41,437
Harm has a brother
in a Chechen prison.
424
00:19:41,524 --> 00:19:44,048
You're not the only one
with problems.
425
00:19:44,135 --> 00:19:46,529
She's right here.
426
00:19:46,616 --> 00:19:47,878
Chloe, it's for you.
427
00:19:49,967 --> 00:19:50,794
Hello.
428
00:19:52,448 --> 00:19:53,405
Daddy!
429
00:19:55,973 --> 00:19:58,105
[sighs]
430
00:19:58,192 --> 00:20:00,499
Colonel, I'm-- I'm sorry
for what I said.
431
00:20:00,586 --> 00:20:02,936
That's all right,
but if you want to talk...
432
00:20:03,023 --> 00:20:04,460
Talk about what?
433
00:20:04,547 --> 00:20:06,113
I don't know-- your future.
434
00:20:06,200 --> 00:20:08,290
You're an electronics
technician, right?
435
00:20:08,377 --> 00:20:11,031
-How'd you know that, ma'am?
-Commander Rabb told me.
436
00:20:11,118 --> 00:20:13,512
And you're good at it.
All fours and fives
on your evals
437
00:20:13,599 --> 00:20:14,948
except for conduct.
438
00:20:15,035 --> 00:20:16,907
Why did he even bother to look?
439
00:20:16,994 --> 00:20:19,257
[sighs] Because he cares.
440
00:20:19,344 --> 00:20:21,999
He cares so much, he spent
the day trying to get rid of me.
441
00:20:22,086 --> 00:20:25,176
My guess is that you can
be pretty annoying,
442
00:20:25,263 --> 00:20:27,700
Petty Officer Coates,
and the Commander doesn't like
443
00:20:27,787 --> 00:20:29,702
to be a junior
in that department.
444
00:20:29,789 --> 00:20:31,878
[laughs]
445
00:20:31,965 --> 00:20:34,490
What are your goals, anyway?
446
00:20:34,577 --> 00:20:36,361
Stay out of jail.
447
00:20:36,448 --> 00:20:38,842
Mm, lofty ambition.
448
00:20:40,496 --> 00:20:42,541
I don't know.
449
00:20:42,628 --> 00:20:45,892
I... I want a job that I like...
450
00:20:45,979 --> 00:20:49,374
the right guy, a couple kids.
451
00:20:49,461 --> 00:20:52,334
Two out of three
would be all right.
452
00:20:52,421 --> 00:20:53,639
You know what that makes you?
453
00:20:53,726 --> 00:20:55,467
No, ma'am.
454
00:20:55,554 --> 00:20:57,556
Just like the rest of us.
455
00:21:08,524 --> 00:21:09,960
[Coates]
Colonel MacKenzie told me
456
00:21:10,047 --> 00:21:11,875
how much you love
your old Thunderbird.
457
00:21:11,962 --> 00:21:13,137
[Rabb] Corvette.
458
00:21:15,487 --> 00:21:20,753
It's a 1968 Mako Shark.
Fiberglass body, rally red.
459
00:21:20,840 --> 00:21:22,146
That fits you, sir.
460
00:21:22,233 --> 00:21:23,843
How'd you end up with the Lexus?
461
00:21:23,930 --> 00:21:25,932
Guy named Gemmill
stuck me with it.
462
00:21:36,465 --> 00:21:38,554
Oh, no, not again.
463
00:21:38,641 --> 00:21:41,078
This has happened before?
464
00:21:41,165 --> 00:21:43,863
Yeah. 29 months
and seven days ago.
465
00:21:43,950 --> 00:21:46,736
Next time, buy a Subaru.
466
00:21:46,823 --> 00:21:48,128
Sorry.
467
00:21:48,215 --> 00:21:50,827
This is unbelievable. I...
468
00:21:50,914 --> 00:21:53,177
[Greene]
7th Precinct, Officer Greene.
469
00:21:53,264 --> 00:21:56,876
Hi. This is Navy Commander
Harmon Rabb.
I'm with the JAG Corps.
470
00:21:56,963 --> 00:21:59,966
-I need to report a stolen car.
-Sir, you know
it's the day before Christmas.
471
00:22:00,053 --> 00:22:02,534
Yes, I'm aware
it's the day before Christmas.
472
00:22:02,621 --> 00:22:04,057
-All right, hang on.
-Thanks.
473
00:22:04,144 --> 00:22:05,755
Sir, you'll have to come in...
474
00:22:05,842 --> 00:22:07,931
to the station
to make the report.
475
00:22:08,018 --> 00:22:10,760
-So?
-So, who would do something
like this?
476
00:22:10,847 --> 00:22:14,328
-Sir...
-I mean, what kind of a low-life
scum goes around stealing
477
00:22:14,416 --> 00:22:15,460
other people's stuff?
478
00:22:16,809 --> 00:22:18,985
I'm sorry. I didn't mean you.
479
00:22:19,072 --> 00:22:20,378
Yeah, you did.
480
00:22:20,465 --> 00:22:22,032
Look, sir, some people steal
481
00:22:22,119 --> 00:22:24,034
because they want
what other people have.
482
00:22:24,121 --> 00:22:26,123
Some for the thrill...
483
00:22:26,210 --> 00:22:27,820
some just for the attention.
484
00:22:27,907 --> 00:22:29,431
Is that your story?
485
00:22:31,476 --> 00:22:32,782
You want to know the truth?
486
00:22:32,869 --> 00:22:34,653
[cell phone rings]
487
00:22:34,740 --> 00:22:35,741
Rabb.
488
00:22:35,828 --> 00:22:36,916
Happy holidays.
489
00:22:37,003 --> 00:22:38,440
[explosion]
490
00:22:38,527 --> 00:22:40,006
[Rabb]
What the hell was that?
491
00:22:40,093 --> 00:22:42,008
I gave my nephew a chemistry set
for Christmas.
492
00:22:42,095 --> 00:22:44,271
He opened his Christmas present
early?
493
00:22:44,358 --> 00:22:46,143
That's what I wanted
to talk to you about, Rabb.
494
00:22:46,230 --> 00:22:48,362
Well, if you're wondering
what you can
495
00:22:48,450 --> 00:22:50,103
get me for Christmas,
you can get me a new car.
496
00:22:51,191 --> 00:22:53,629
[explosions]
497
00:22:53,716 --> 00:22:55,631
[glass shattering]
498
00:22:55,718 --> 00:22:58,155
Where the hell are you anyway?
Kabul?
499
00:22:59,939 --> 00:23:01,071
Webb?
500
00:23:01,158 --> 00:23:02,551
Hello?
501
00:23:04,727 --> 00:23:05,510
[cell phone beeps]
502
00:23:07,512 --> 00:23:09,296
Let's get out of here.
503
00:23:09,383 --> 00:23:11,995
-Where are we going, sir?
-I got to see the authorities.
504
00:23:12,082 --> 00:23:13,953
You're taking me to the brig?
505
00:23:14,040 --> 00:23:15,738
I have to go
to the 7th Precinct.
506
00:23:15,825 --> 00:23:17,653
They need me
to report this in person.
507
00:23:17,740 --> 00:23:20,046
[sighs]
508
00:23:20,133 --> 00:23:22,875
They drag me out of retirement
this time every year.
509
00:23:22,962 --> 00:23:24,921
-Make yourself comfortable.
-Sir.
510
00:23:25,008 --> 00:23:28,185
-This will be Dad's
50th Christmas sermon.
-That's right.
511
00:23:28,272 --> 00:23:30,709
Let me have your things, Dad.
512
00:23:30,796 --> 00:23:31,580
There you go.
513
00:23:34,496 --> 00:23:39,239
First one was during
the Korean War. Sasebo, Japan.
514
00:23:40,240 --> 00:23:44,027
A company of Marines
who had just returned
from Heartbreak Ridge.
515
00:23:44,114 --> 00:23:47,160
Headed straight
for the brothels.
516
00:23:47,247 --> 00:23:50,555
Well, the only way to get
those Marines in the chapel
517
00:23:50,642 --> 00:23:53,993
was to hire
the ladies of the night
to sing in the choir.
518
00:23:54,080 --> 00:23:56,474
You ever hear "Silent Night"
in Japanese, Admiral?
519
00:23:56,561 --> 00:23:58,302
[chuckling] No.
520
00:23:58,389 --> 00:24:03,046
I've heard it in Vietnamese
by French nuns in Can Tho.
521
00:24:03,133 --> 00:24:05,570
We climbed our way
out of the Delta
522
00:24:05,657 --> 00:24:07,485
made it to an old
French plantation.
523
00:24:07,572 --> 00:24:09,835
Services under the stars.
524
00:24:09,922 --> 00:24:12,577
Most of us never thought
we'd make it back home
525
00:24:12,664 --> 00:24:14,666
for Christmas again
526
00:24:14,753 --> 00:24:18,409
but a Navy chaplain lifted us
out of the mud and despair.
527
00:24:21,717 --> 00:24:24,633
"In a time of great hardship
528
00:24:24,720 --> 00:24:27,287
a star appeared,
brighter than the rest,
529
00:24:27,374 --> 00:24:30,247
giving us hope
that God is with us,
530
00:24:30,334 --> 00:24:32,728
that no matter the depth
of the darkness,
531
00:24:32,815 --> 00:24:35,905
God's love shines in the night."
532
00:24:35,992 --> 00:24:37,515
That was you.
533
00:24:40,474 --> 00:24:41,737
Sir, those, uh...
534
00:24:41,824 --> 00:24:43,434
words gave us great comfort.
535
00:24:43,521 --> 00:24:45,828
They still do.
536
00:24:45,915 --> 00:24:49,527
Thank you.
That's, uh, good to hear.
537
00:24:49,614 --> 00:24:51,398
[knock on door]
538
00:24:52,878 --> 00:24:56,273
Excuse me, Admiral.
The clerk of District Court
in New York just called, sir.
539
00:24:56,360 --> 00:24:58,188
There's to be a hearing
by telephone
540
00:24:58,275 --> 00:25:00,103
on the restraining order
at 1900.
541
00:25:00,190 --> 00:25:02,235
-Thank you, Tiner.
-Aye, sir.
542
00:25:02,322 --> 00:25:04,716
What kind of case
needs to be heard
on Christmas Eve, sir?
543
00:25:04,803 --> 00:25:06,762
Reindeer rustling.
544
00:25:06,849 --> 00:25:08,633
At Keflavik?
545
00:25:08,720 --> 00:25:10,679
We saw that on TV.
546
00:25:10,766 --> 00:25:14,247
Seabees are fixing
perimeter fencing
around the runway
547
00:25:14,334 --> 00:25:17,511
but until then,
the Navy is keeping
the reindeer corralled.
548
00:25:17,599 --> 00:25:21,733
Chaplain at Keflavik's
an old friend.
Maybe he can help.
549
00:25:21,820 --> 00:25:25,041
I've got a federal judge
breathing down my neck.
550
00:25:25,128 --> 00:25:27,043
It may take more
than just prayer.
551
00:25:34,050 --> 00:25:37,314
-Oh,
that's a beautiful bracelet.
-A Christmas gift.
552
00:25:37,401 --> 00:25:39,229
-One-of-a-kind.
-[whistles]
553
00:25:40,056 --> 00:25:41,971
What'd you have to do
to earn that, Lieutenant?
554
00:25:42,058 --> 00:25:44,321
I'm sure it was given with love,
Master Chief.
555
00:25:44,408 --> 00:25:46,497
Mm-hmm.
556
00:25:47,716 --> 00:25:49,631
I thought so, too, Colonel,
until I went to the jeweler
557
00:25:49,718 --> 00:25:51,850
to have it appraised
for the insurance.
558
00:25:51,937 --> 00:25:53,460
-They're not real?
-Oh, they're real.
559
00:25:53,547 --> 00:25:54,940
But the jeweler
called me "Patty."
560
00:25:55,898 --> 00:25:59,641
Turns out Kevin sent these same
one-of-a-kind bracelet
to a Patty Sachs
561
00:25:59,728 --> 00:26:01,468
and on cross-examination,
562
00:26:01,555 --> 00:26:03,906
he admitted
he sent an identical one
563
00:26:03,993 --> 00:26:06,343
-to a Wendy Pearson.
-A serial Santa.
564
00:26:06,430 --> 00:26:08,693
-A serial jerk.
-[knock on door]
565
00:26:10,521 --> 00:26:12,436
-[Sims] Commander!
-Merry Christmas.
566
00:26:12,523 --> 00:26:13,611
Oh, Merry Christmas. Come on in.
567
00:26:13,698 --> 00:26:15,526
-Hi.
-Thank you.
568
00:26:15,613 --> 00:26:17,615
Lieutenant Sims,
this is Petty Officer Coates.
569
00:26:17,702 --> 00:26:18,703
It's Jennifer, Ma'am.
570
00:26:18,790 --> 00:26:20,444
Very nice to meet you, Jennifer.
571
00:26:20,531 --> 00:26:22,272
-This is for Baby A.J.
-Thank you.
572
00:26:22,359 --> 00:26:24,274
Welcome. Come in.
Make yourself at home.
573
00:26:24,361 --> 00:26:27,451
-Thanks.
-Lieutenant Roberts,
Petty Officer Coates.
574
00:26:27,538 --> 00:26:29,105
-[Roberts] Hi.
-Lieutenant.
575
00:26:29,192 --> 00:26:31,107
Master Chief Roberts, retired.
576
00:26:31,194 --> 00:26:33,587
-Master Chief.
-Call me Big Bud, honey.
577
00:26:33,675 --> 00:26:35,024
[cell phone rings]
578
00:26:35,111 --> 00:26:36,373
Excuse me.
579
00:26:36,460 --> 00:26:38,114
Rabb.
580
00:26:38,201 --> 00:26:40,551
Rabb! Let's try this again.
581
00:26:40,638 --> 00:26:41,770
[Rabb]
Webb?
582
00:26:41,857 --> 00:26:43,685
Where the hell are you?
583
00:26:43,772 --> 00:26:46,600
That's classified.
I've got news.
584
00:26:46,688 --> 00:26:49,255
What? Webb?
585
00:26:49,342 --> 00:26:50,822
Rabb, can you hear me?
586
00:26:50,909 --> 00:26:52,171
Can you hear me?
587
00:26:52,258 --> 00:26:53,564
[line goes dead]
588
00:26:53,651 --> 00:26:55,131
[MacKenzie] Hey, Harm.
589
00:26:55,218 --> 00:26:57,002
Hey.
590
00:26:57,089 --> 00:26:59,613
-How are you?
-Good. You?
591
00:26:59,701 --> 00:27:02,138
I'm, uh, a little beleaguered,
but I'm okay.
592
00:27:02,225 --> 00:27:04,923
-Is Sturgis here?
-Uh, he's with his father
593
00:27:05,010 --> 00:27:06,882
getting ready
for tonight's service.
594
00:27:06,969 --> 00:27:08,274
[Singer] Commander,
595
00:27:08,361 --> 00:27:10,363
what is your prisoner
doing here?
596
00:27:10,450 --> 00:27:12,670
[chuckles] Don't ask.
597
00:27:12,757 --> 00:27:15,325
Just where did she spend
last night?
598
00:27:15,412 --> 00:27:16,761
With me.
599
00:27:16,848 --> 00:27:18,241
Really?
600
00:27:18,328 --> 00:27:19,546
What about tonight?
601
00:27:20,852 --> 00:27:24,638
-I need a beverage. Excuse me.
-[MacKenzie] Okay.
602
00:27:24,726 --> 00:27:26,336
-[Roberts] Here you go, sir.
-Aw, thank you.
603
00:27:28,120 --> 00:27:29,208
Place looks great, Bud.
604
00:27:29,295 --> 00:27:31,167
Sir, thank you so much.
605
00:27:31,254 --> 00:27:32,690
A.J. loves this little car.
606
00:27:32,777 --> 00:27:35,649
[chuckles] Well, I hope
nobody steals yours.
607
00:27:37,434 --> 00:27:40,524
-Any news on your 'Vette, sir?
-Not yet.
608
00:27:40,611 --> 00:27:43,179
[MacKay] Did you know that
Colombian drug dealers
609
00:27:43,266 --> 00:27:45,747
love to collect
classic American cars?
610
00:27:45,834 --> 00:27:47,966
Just like you'd special-order
from a dealer,
611
00:27:48,053 --> 00:27:49,968
they'll just call up
a car-theft ring
612
00:27:50,055 --> 00:27:52,275
and say, "Get me a '68 Corvette
613
00:27:52,362 --> 00:27:54,407
with four-on-the-floor,
preferably red."
614
00:27:54,494 --> 00:27:56,975
Hmm.
615
00:27:57,062 --> 00:27:59,021
I'll just bet your 'Vette's
on board a freighter
616
00:27:59,108 --> 00:28:01,240
bound for Barranquilla
right now.
617
00:28:01,327 --> 00:28:03,982
[laughing]
618
00:28:04,069 --> 00:28:06,202
[Michael]
So, you're really a prisoner?
619
00:28:06,289 --> 00:28:08,770
Yes.
620
00:28:08,857 --> 00:28:11,424
What do you usually do
on Christmas Eve?
621
00:28:11,511 --> 00:28:14,123
Well, when I was a kid,
I'd sing in the choir
622
00:28:14,210 --> 00:28:15,777
listen to my father preach
623
00:28:15,864 --> 00:28:18,214
and commit random
acts of violence.
624
00:28:18,301 --> 00:28:19,389
Really?
625
00:28:20,869 --> 00:28:24,698
Yeah, my old man
used to get drunk
and sing dirty Christmas carols.
626
00:28:24,786 --> 00:28:28,572
Well, mine gave sermons
that threatened damnation
for jaywalking.
627
00:28:28,659 --> 00:28:31,444
So, I'm guessing
you and your dad
didn't get along too well, huh?
628
00:28:31,531 --> 00:28:34,796
No.
The Right Reverend Conrad Coates
629
00:28:34,883 --> 00:28:37,276
loves the Father, the Son
and the Holy Ghost.
630
00:28:37,363 --> 00:28:39,801
That doesn't leave much room
for anyone else.
631
00:28:39,888 --> 00:28:41,846
Yeah, my dad's a jerk.
632
00:28:43,282 --> 00:28:44,588
But, you know, I love him.
633
00:28:44,675 --> 00:28:47,809
How does that work?
634
00:28:47,896 --> 00:28:49,419
He's the only dad I've got.
635
00:28:49,506 --> 00:28:52,030
[Rabb]
I'm sure you know, Master Chief
636
00:28:52,117 --> 00:28:54,293
what an appointment
to the Academy
would mean for Mikey.
637
00:28:54,380 --> 00:28:57,819
Yeah, it'd mean he can
push enlisted men around
for the next 30 years.
638
00:28:57,906 --> 00:29:01,779
He's going to have a lot
of work ahead of him.
He'll need your encouragement.
639
00:29:01,866 --> 00:29:03,259
And I need a drink.
640
00:29:05,652 --> 00:29:06,479
Hey, Pop.
641
00:29:13,747 --> 00:29:15,488
You have a great family.
642
00:29:15,575 --> 00:29:17,882
Yeah. We're
a regular Brady Bunch.
643
00:29:19,841 --> 00:29:22,800
It's easy to forget
there's such a thing
as everyday happiness.
644
00:29:22,887 --> 00:29:25,063
What made you suddenly remember?
645
00:29:26,543 --> 00:29:27,805
I don't know.
646
00:29:27,892 --> 00:29:29,502
Meeting all of you.
647
00:29:29,589 --> 00:29:31,635
Humph. Hey, news flash.
648
00:29:31,722 --> 00:29:34,072
Life ain't no
Jimmy Stewart movie.
649
00:29:36,683 --> 00:29:37,815
Ahh.
650
00:29:39,556 --> 00:29:40,513
You know what gets me?
651
00:29:43,734 --> 00:29:45,127
I can't help my sons.
652
00:29:46,911 --> 00:29:47,956
I can only hurt them.
653
00:29:48,652 --> 00:29:50,436
So it's always been
that way for us.
654
00:29:51,611 --> 00:29:53,700
Your sons love you.
655
00:29:53,787 --> 00:29:55,572
How the hell do you know that?
656
00:29:55,659 --> 00:29:57,443
One of them just told me.
657
00:29:58,314 --> 00:29:59,184
Was he drinking?
658
00:30:03,580 --> 00:30:07,366
Yeah, I can be there
in, uh... 15 minutes.
659
00:30:07,453 --> 00:30:08,977
-Thank you.
-[keypad beeps]
660
00:30:09,064 --> 00:30:11,109
Mac, they found it.
661
00:30:11,196 --> 00:30:13,677
Look, can you look after
the petty officer? I'll be back.
662
00:30:13,764 --> 00:30:15,026
Uh... okay.
663
00:30:18,116 --> 00:30:20,118
-Admiral.
-Commander.
664
00:30:20,205 --> 00:30:22,077
-Good evening, sir.
Merry Christmas.
-Merry Christmas.
665
00:30:22,164 --> 00:30:23,774
-Tiner. Merry Christmas.
-Merry Christmas, sir.
666
00:30:23,861 --> 00:30:25,036
Excuse me.
667
00:30:27,299 --> 00:30:30,259
[indistinct
police radio chatter]
668
00:30:30,346 --> 00:30:32,739
Officer. I'm Commander Rabb.
669
00:30:32,826 --> 00:30:34,089
How you doing, Commander?
670
00:30:35,525 --> 00:30:36,874
Sorry.
671
00:30:36,961 --> 00:30:39,007
[radio chatter continues]
672
00:30:54,500 --> 00:30:55,284
It's an automatic.
673
00:30:56,459 --> 00:30:57,286
So?
674
00:30:58,678 --> 00:31:01,507
So, I have a four-speed stick.
675
00:31:01,594 --> 00:31:03,727
[chuckles] This isn't my car.
676
00:31:04,641 --> 00:31:08,079
Well, some poor bastard's
not having a Merry Christmas.
677
00:31:08,166 --> 00:31:09,951
[laughing]
678
00:31:11,648 --> 00:31:14,607
[Stuart]
In a startling development
from the frozen North,
679
00:31:14,694 --> 00:31:17,610
the reindeer incarcerated
by the U.S. Navy
680
00:31:17,697 --> 00:31:20,004
have been granted
a work release.
681
00:31:20,091 --> 00:31:22,920
They'll be permitted
to spend one night
682
00:31:23,007 --> 00:31:25,792
under the supervision
of Santa Claus
or his alter ego,
683
00:31:25,879 --> 00:31:28,839
Commander Saul Ruttenberg,
a navy chaplain.
684
00:31:28,926 --> 00:31:32,451
Rabbi Ruttenberg, any message
for the children of the world?
685
00:31:32,538 --> 00:31:37,195
Ho-ho-ho! Merry Christmas
and a Happy Hanukkah!
686
00:31:37,282 --> 00:31:39,763
-[all laughing]
-And a Happy Hanukkah
to you, too, Rabbi.
687
00:31:39,850 --> 00:31:42,461
-Merry Christmas, Admiral.
-[sighs] It is, now.
688
00:31:42,548 --> 00:31:46,074
I think Chaplain Turner
has a direct line to heaven.
689
00:31:46,161 --> 00:31:48,467
Damn it! My bracelet's gone.
690
00:31:48,554 --> 00:31:51,035
I took it off in the bathroom
and she went in there.
691
00:31:51,122 --> 00:31:53,168
I didn't steal your bracelet.
692
00:31:53,255 --> 00:31:55,648
-That's what you do, isn't it?
-[Chegwidden] Lieutenant.
693
00:31:55,735 --> 00:31:57,607
Loren, I'm sure
it's around here somewhere.
694
00:31:57,694 --> 00:31:59,870
Why don't we all
look for it, okay?
695
00:31:59,957 --> 00:32:01,872
I'll go look in the kitchen.
696
00:32:01,959 --> 00:32:04,005
[Singer] I just took it off
to wash my hands.
697
00:32:04,092 --> 00:32:06,920
It was by the basin.
I've already looked.
It's not there.
698
00:32:12,187 --> 00:32:15,973
[sighs]
No sign of the bracelet, sir.
Any luck out here?
699
00:32:16,060 --> 00:32:17,801
None.
700
00:32:17,888 --> 00:32:20,412
Where's Petty Officer Coates?
701
00:32:20,499 --> 00:32:22,197
I thought she was with you.
702
00:32:22,284 --> 00:32:24,242
[MacKay] Admiral...
703
00:32:24,329 --> 00:32:25,417
she left.
704
00:32:35,123 --> 00:32:37,603
[Coates]
Follow the lady
wherever she goes.
705
00:32:43,044 --> 00:32:46,264
She's here, she's there,
she's everywhere.
706
00:32:47,657 --> 00:32:48,919
Where is she now?
707
00:32:49,006 --> 00:32:50,573
That one.
708
00:32:51,791 --> 00:32:53,010
Sorry.
709
00:32:53,097 --> 00:32:54,185
You're cheating.
710
00:32:54,272 --> 00:32:55,578
You're an idiot!
711
00:32:57,667 --> 00:33:00,061
Merry Christmas.
712
00:33:00,148 --> 00:33:01,366
-[sighs]
-[man] Thanks.
713
00:33:02,672 --> 00:33:05,066
How'd you find me?
714
00:33:05,153 --> 00:33:08,460
Well, I, uh...
I got a call from the admiral,
reading me the riot act,
715
00:33:08,547 --> 00:33:11,028
so I stopped by your friend
Tiny's house
716
00:33:11,115 --> 00:33:13,465
and he told me
you hang out here sometimes.
717
00:33:13,552 --> 00:33:15,467
I didn't steal that
witch's bracelet.
718
00:33:15,554 --> 00:33:17,904
That's Lieutenant Witch to you.
719
00:33:17,991 --> 00:33:19,080
Whatever.
720
00:33:20,429 --> 00:33:21,821
Do you believe me, sir?
721
00:33:22,431 --> 00:33:25,608
-Why'd you run?
-Force of habit.
722
00:33:25,695 --> 00:33:29,307
You know, Jen, a lot of people
have turned their lives around
in the military.
723
00:33:29,394 --> 00:33:31,266
[scoffs] Respectfully,
spare me the lecture.
724
00:33:31,353 --> 00:33:32,789
I really don't belong
in the navy.
725
00:33:32,876 --> 00:33:34,356
I just want to
get back to my life.
726
00:33:34,443 --> 00:33:35,879
What? Standing on the corner
727
00:33:35,966 --> 00:33:37,272
begging for small change?
728
00:33:38,316 --> 00:33:40,275
Why does any of this matter
to you, sir?
729
00:33:40,362 --> 00:33:42,451
It's Christmastime.
730
00:33:42,538 --> 00:33:44,714
Why didn't you just
leave me with my father?
731
00:33:45,410 --> 00:33:46,672
Is that what you wanted?
732
00:33:47,978 --> 00:33:50,763
No.
733
00:33:50,850 --> 00:33:53,723
[scoffs, voice shaking]
I spent a lifetime
trying to get away from him.
734
00:33:54,593 --> 00:33:56,943
Jen, whatever you're doing,
it's not working.
735
00:33:58,075 --> 00:34:01,600
Look, no one wants me,
Commander.
736
00:34:01,687 --> 00:34:02,819
That's not true.
737
00:34:02,906 --> 00:34:04,647
Look at you, sir!
738
00:34:04,734 --> 00:34:06,692
Passing me from hand to hand.
739
00:34:06,779 --> 00:34:08,520
You've done everything you can
to get rid of me.
740
00:34:10,653 --> 00:34:12,611
Well, that was wrong of me.
I'm sorry.
741
00:34:14,613 --> 00:34:15,745
[sighs heavily]
742
00:34:17,355 --> 00:34:19,270
What will Lieutenant Singer
do, sir?
743
00:34:19,357 --> 00:34:20,489
Well...
744
00:34:21,664 --> 00:34:23,753
when she retracts her claws
from the ceiling,
745
00:34:23,840 --> 00:34:27,974
she'll probably add grand theft
to your list of sins.
746
00:34:28,061 --> 00:34:30,194
Don't worry about it, Jen.
747
00:34:30,281 --> 00:34:33,154
We'll get through this.
I'll stay with you
every step of the way.
748
00:34:34,329 --> 00:34:35,852
[sniffles]
749
00:34:35,939 --> 00:34:37,810
[Sims] You be a good boy,
okay, sweetheart?
750
00:34:37,897 --> 00:34:39,986
Tiner, thank you very much
for babysitting.
751
00:34:40,073 --> 00:34:42,075
-Glad to, ma'am. We'll be fine.
-Okay.
752
00:34:42,163 --> 00:34:43,947
Everybody, let's get going.
753
00:34:44,034 --> 00:34:46,123
[indistinct conversations]
754
00:34:47,037 --> 00:34:48,386
-[both] Oh!
-[chuckling awkwardly]
755
00:34:49,170 --> 00:34:50,736
[grunts]
756
00:34:50,823 --> 00:34:53,478
Hey, Lieutenant,
this is your lucky night.
757
00:34:53,565 --> 00:34:56,177
[forced chuckle]
You want to keep your pension?
758
00:34:59,005 --> 00:35:00,181
[knock on door]
759
00:35:02,052 --> 00:35:03,488
-Commander.
-Sir.
760
00:35:04,533 --> 00:35:05,882
Petty Officer.
761
00:35:05,969 --> 00:35:07,927
-See you at the church.
-Aye, sir.
762
00:35:09,407 --> 00:35:11,931
-Commander,
is everything all right?
-Absolutely.
763
00:35:12,018 --> 00:35:15,457
The petty officer just needed
a long walk to clear her head.
764
00:35:15,544 --> 00:35:17,198
Any luck with the car, sir?
765
00:35:17,285 --> 00:35:19,156
[sighs] False alarm.
766
00:35:19,243 --> 00:35:21,463
-Lieutenant Singer,
about the bracelet--
-Sir...
767
00:35:21,550 --> 00:35:23,943
Um... A.J. took it out
of the bathroom.
768
00:35:24,030 --> 00:35:25,989
We found it
behind the dresser, sir.
769
00:35:28,252 --> 00:35:29,514
I was wrong about you.
770
00:35:29,601 --> 00:35:31,342
You were quick to judge, ma'am.
771
00:35:31,429 --> 00:35:32,952
And you were quick to run.
772
00:35:33,039 --> 00:35:35,781
Yes, ma'am.
So where does that leave us?
773
00:35:36,608 --> 00:35:39,394
Let's forget about the bracelet
and the walk around the block.
774
00:35:40,699 --> 00:35:44,399
But I'm not going to dismiss
the U.A. charge
or the resisting.
775
00:35:44,486 --> 00:35:46,531
That would be too much
to hope for, ma'am.
776
00:35:47,445 --> 00:35:49,534
Okay, you guys,
let's not be late.
777
00:35:52,842 --> 00:35:54,104
Well, Petty Officer... [sighs]
778
00:35:55,627 --> 00:35:57,412
Hey. You made it.
779
00:35:57,499 --> 00:35:59,631
-Yeah. Oh, here, let me.
-Oh, thanks.
780
00:35:59,718 --> 00:36:00,763
Great.
781
00:36:00,850 --> 00:36:02,460
There. [grunts softly]
782
00:36:02,547 --> 00:36:04,897
-Thanks.
-Sure.
783
00:36:04,984 --> 00:36:06,159
Uh-oh.
784
00:36:06,247 --> 00:36:08,336
Awkward moment number 310.
785
00:36:13,689 --> 00:36:15,081
[both laugh softly]
786
00:36:29,182 --> 00:36:31,663
[choir singing distantly]
787
00:36:37,452 --> 00:36:44,459
♪ Sleep in heavenly peace ♪
788
00:36:45,460 --> 00:36:52,380
♪ Sleep in heavenly peace ♪
789
00:36:55,513 --> 00:36:57,994
When God revealed himself to us,
790
00:36:59,169 --> 00:37:01,606
he did so through a family.
791
00:37:02,433 --> 00:37:06,002
Which is why
I speak to you tonight
of Joseph,
792
00:37:07,090 --> 00:37:09,919
the forgotten man
of the Christmas story.
793
00:37:10,963 --> 00:37:13,314
We know much about Mary
794
00:37:13,401 --> 00:37:16,142
and, of course,
the Christ child,
795
00:37:16,229 --> 00:37:20,843
but the Bible makes
few references
into the life of Joseph.
796
00:37:21,887 --> 00:37:26,152
Therefore, he remains
somewhat of a mystery,
797
00:37:26,239 --> 00:37:29,112
much as many of
our own fathers do.
798
00:37:32,071 --> 00:37:36,902
But we do know that Joseph
was a gentle father
and a courageous man.
799
00:37:38,121 --> 00:37:39,731
He saved his family from Herod
800
00:37:39,818 --> 00:37:42,995
by taking them on the dangerous
journey to Egypt,
801
00:37:43,082 --> 00:37:45,084
taught his son his own trade,
802
00:37:45,171 --> 00:37:47,913
as fathers do even today.
803
00:37:48,914 --> 00:37:51,700
Joseph died before Jesus
grew up to become a man
804
00:37:52,962 --> 00:37:55,051
and begin his ministry.
805
00:37:55,138 --> 00:37:57,706
Yet Joseph still believed.
806
00:37:59,490 --> 00:38:04,234
"Blessed are those who believe
that He will bind up
the brokenhearted
807
00:38:04,321 --> 00:38:06,541
and free the captives."
808
00:38:09,631 --> 00:38:13,635
At his best, a father
is the solid foundation
of a house,
809
00:38:13,722 --> 00:38:16,028
his support taken for granted.
810
00:38:17,682 --> 00:38:19,467
At other times,
811
00:38:19,554 --> 00:38:22,078
he may need shoring up himself.
812
00:38:22,165 --> 00:38:24,080
He may be tired,
813
00:38:24,167 --> 00:38:26,082
he may be impatient,
814
00:38:26,169 --> 00:38:29,172
he may be mired
in his own problems.
815
00:38:30,434 --> 00:38:34,177
But always, the father
looks beyond the here and now.
816
00:38:37,136 --> 00:38:41,053
He keeps one eye trained
on the next generation.
817
00:38:41,140 --> 00:38:42,664
So, as a necessity,
818
00:38:43,316 --> 00:38:45,580
he is a man filled with hope...
819
00:38:46,885 --> 00:38:50,672
hope that a knowing God
watches over the universe,
820
00:38:50,759 --> 00:38:53,675
hope that justice will prevail,
821
00:38:53,762 --> 00:38:58,375
hope that we will be reunited
with our loved ones.
822
00:38:58,462 --> 00:39:00,899
As Saint Paul said,
823
00:39:00,986 --> 00:39:03,598
"Abide by these three...
824
00:39:03,685 --> 00:39:07,210
faith, hope, and love.
825
00:39:07,950 --> 00:39:10,082
The greatest of these is love."
826
00:39:12,694 --> 00:39:16,393
So when we give thanks
to the Father for our blessings,
827
00:39:18,613 --> 00:39:21,050
let us not forget Joseph,
828
00:39:21,137 --> 00:39:22,791
or our own fathers,
829
00:39:24,445 --> 00:39:27,448
that they not be forgotten
this Christmas.
830
00:39:29,014 --> 00:39:33,062
May God bless you...
and Merry Christmas.
831
00:39:33,149 --> 00:39:37,849
[choir]
♪ Joy to the world
The Lord is come ♪
832
00:39:37,936 --> 00:39:40,069
♪ Let earth
receive her king... ♪
833
00:39:40,156 --> 00:39:42,550
-Chaplain, you did it again.
-Thank you, Admiral.
834
00:39:42,637 --> 00:39:45,074
-Merry Christmas.
-Merry Christmas to you, sir.
835
00:39:45,161 --> 00:39:46,641
Uh, excuse me.
836
00:39:47,946 --> 00:39:50,906
You will be getting
formal notice next week,
Petty Officer,
837
00:39:50,993 --> 00:39:53,778
but, uh, I think I can
say it now.
838
00:39:54,692 --> 00:39:57,478
Merry Christmas,
Midshipman Roberts.
839
00:39:58,696 --> 00:40:00,393
Thank you, sir!
840
00:40:00,481 --> 00:40:01,873
And, uh, Happy New Year.
841
00:40:02,613 --> 00:40:04,746
Happy New Year. And good luck.
842
00:40:05,398 --> 00:40:07,618
-[all laughing]
-Congratulations.
843
00:40:07,705 --> 00:40:09,185
-Hey, congratulations, Mikey!
-Thanks, Bud.
844
00:40:09,272 --> 00:40:10,447
[laughter subsides]
845
00:40:12,623 --> 00:40:14,364
You'll make a fine
officer, Mikey.
846
00:40:14,451 --> 00:40:15,931
How can you say that, Pop?
847
00:40:16,018 --> 00:40:18,368
I've spent a lifetime
around officers.
848
00:40:18,455 --> 00:40:21,110
-And you hated them all.
-Yeah, well...
849
00:40:21,197 --> 00:40:23,199
Maybe I didn't know them
as good as I know you.
850
00:40:25,244 --> 00:40:27,899
-Merry Christmas.
-Merry Christmas, Pop.
851
00:40:28,726 --> 00:40:31,076
Commander Lindsey,
I'm Loren Singer.
852
00:40:31,163 --> 00:40:32,687
Oh, very nice to meet you.
853
00:40:32,774 --> 00:40:35,603
It must be fascinating
working for the SECNAV.
854
00:40:35,690 --> 00:40:38,649
-[vehicle approaching]
-Harm, you might want
to see this.
855
00:40:38,736 --> 00:40:40,216
Excuse me, sir.
856
00:40:42,479 --> 00:40:44,263
You found my car?
857
00:40:44,350 --> 00:40:46,918
[Turner] Found it? No.
858
00:40:47,005 --> 00:40:48,572
You stole it?
859
00:40:49,399 --> 00:40:51,749
What are you talking about?
Took it for a little spin.
860
00:40:51,836 --> 00:40:53,751
To get the new top.
861
00:40:53,838 --> 00:40:56,319
-Sturgis...
-What?
862
00:40:58,234 --> 00:41:00,149
-You are all right.
-[laughs]
863
00:41:03,544 --> 00:41:05,110
-Merry Christmas, buddy.
-Merry Christmas to you.
864
00:41:05,197 --> 00:41:06,329
[continues laughing]
865
00:41:06,808 --> 00:41:09,071
Harm, I don't think
we'll all fit.
866
00:41:10,115 --> 00:41:13,641
[laughs] Well,
I'll come by tomorrow
and take everyone for a ride.
867
00:41:17,775 --> 00:41:19,951
-You all right?
-Yeah, I'll be fine.
868
00:41:20,038 --> 00:41:22,345
Colonel MacKenzie's offered
to let me stay with her.
869
00:41:22,432 --> 00:41:26,828
-I know. We'll discuss
your case tomorrow.
-On Christmas Day?
870
00:41:26,915 --> 00:41:28,960
Well, I have to come by
and give everybody a ride,
right?
871
00:41:29,047 --> 00:41:31,310
And I still have a present
under your tree.
872
00:41:31,397 --> 00:41:34,139
About your argument, sir,
Defective enlistment, is true,
873
00:41:34,226 --> 00:41:36,533
the judge made me enlist, but...
874
00:41:36,620 --> 00:41:38,709
I can stay in if I want, right?
875
00:41:38,796 --> 00:41:40,537
What made you change your mind?
876
00:41:40,624 --> 00:41:41,756
You.
877
00:41:46,978 --> 00:41:48,589
Can they throw me
in the brig for that?
878
00:41:49,764 --> 00:41:50,721
Yes.
879
00:41:50,808 --> 00:41:52,070
It was worth it.
880
00:41:55,683 --> 00:41:57,119
It's that time.
881
00:41:57,815 --> 00:41:59,251
Tell him Merry Christmas for me.
882
00:42:11,350 --> 00:42:13,091
[engine starts]
883
00:42:30,805 --> 00:42:32,110
[clicks tongue]
884
00:42:33,503 --> 00:42:34,678
[sighs]
885
00:42:38,421 --> 00:42:40,510
"To Harmon Rabb Sr.
886
00:42:43,687 --> 00:42:45,515
The father I never knew."
887
00:42:47,343 --> 00:42:48,605
Now we're all here.
888
00:42:50,607 --> 00:42:52,565
Sergei?
889
00:42:52,653 --> 00:42:54,089
Hello, my brother.
890
00:43:00,791 --> 00:43:03,054
How did you get here?
891
00:43:03,141 --> 00:43:05,622
Well, I have a friend
in Argun who has
a friend in Grozny.
892
00:43:05,709 --> 00:43:06,841
Webb.
893
00:43:09,191 --> 00:43:10,583
You traded favors.
894
00:43:10,671 --> 00:43:12,411
That's what I was trying
to call you about.
895
00:43:12,498 --> 00:43:15,153
I traded two boxcars of wheat
for Sergeant Zhukov.
896
00:43:15,240 --> 00:43:17,765
We've been on the road
for 18 hours.
897
00:43:17,852 --> 00:43:18,983
Merry Christmas, Harm.
898
00:43:20,289 --> 00:43:22,508
Merry Christmas, Clay.
899
00:43:22,595 --> 00:43:23,596
Good night.
900
00:43:25,033 --> 00:43:26,338
Uh, Mr. Webb...
901
00:43:27,731 --> 00:43:28,819
You're welcome.
902
00:43:34,303 --> 00:43:35,696
[both laugh]
903
00:43:39,569 --> 00:43:40,831
My brother.
904
00:43:57,413 --> 00:44:00,546
[closing theme music playing]
66326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.