All language subtitles for JAG.S01E08.Brig.Break.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Panda_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,707 --> 00:00:17,187 [Drum] ALL CLEAR, SIR. 2 00:00:21,930 --> 00:00:24,411 -GIVE ME YOUR KEYS. -WHAT'S WITH THE SEARCH? 3 00:00:24,498 --> 00:00:26,979 AH, NEW PROVOST MARSHAL. MAJOR ASPINAL. 4 00:00:27,066 --> 00:00:28,763 COME ON, CORPORAL. WAIVE ME THROUGH. 5 00:00:28,850 --> 00:00:30,983 I'VE GOT A 24-HOUR PASS AND A HOT MAMA WAITIN' ON ME. 6 00:00:31,070 --> 00:00:33,116 CAN'T DO IT. GIVE ME THE KEYS. 7 00:00:34,378 --> 00:00:35,814 I DON'T THINK SO. 8 00:00:35,901 --> 00:00:37,032 HALT! 9 00:00:37,120 --> 00:00:38,556 [tires screeching] 10 00:00:42,734 --> 00:00:44,127 [brakes screeching] 11 00:00:50,089 --> 00:00:51,960 [Drum] OUT OF THE CAR, QUINN! 12 00:00:53,266 --> 00:00:55,660 PAT HIM DOWN. 13 00:00:55,747 --> 00:00:57,488 CHECK THE TRUNK. RIGHT. 14 00:00:59,316 --> 00:01:01,492 [Drum] WHAT, ARE YOU CRAZY, MAN? WE COULD'VE KILLED YOU! 15 00:01:01,579 --> 00:01:03,233 [Quinn] MARINES DON'T SHOOT THAT GOOD. 16 00:01:03,320 --> 00:01:05,931 TOMMY, LOOK AT THIS. 17 00:01:06,018 --> 00:01:08,107 HE'S GOT A STINGER IN HIS TRUNK. 18 00:01:10,196 --> 00:01:12,764 WHAT DO YOU HAVE TO SAY ABOUT THIS, FIRST CLASS? 19 00:01:12,851 --> 00:01:14,896 HOW'D THAT GET IN THERE? 20 00:01:14,983 --> 00:01:16,246 LET'S GO. 21 00:02:08,689 --> 00:02:10,952 [seagulls cawing] 22 00:02:11,039 --> 00:02:12,302 [Meg] AFTER FINDING THE STINGER 23 00:02:12,389 --> 00:02:14,129 IN PETTY OFFICER QUINN'S TRUNK, 24 00:02:14,217 --> 00:02:16,262 THEY PULLED AN INVENTORY AND FOUND ANOTHER WAS MISSING. 25 00:02:16,349 --> 00:02:18,351 [Harm] WHICH WE CAN ASSUME HE GOT PAST THE GATE 26 00:02:18,438 --> 00:02:19,613 BEFORE THEY NOTICED HIM. 27 00:02:19,700 --> 00:02:22,399 THAT'S A PRETTY SAFE ASSUMPTION. 28 00:02:22,486 --> 00:02:24,009 WHAT'S THE RUSH? 29 00:02:24,096 --> 00:02:25,271 RUSH? 30 00:02:25,358 --> 00:02:27,360 SPEED LIMIT'S 55. 31 00:02:27,447 --> 00:02:30,276 YOU'VE BEEN DOING 70 SINCE WE GOT OFF THE FERRY. 32 00:02:30,363 --> 00:02:34,759 YEAH, AFTER MACH 1 I NEVER COULD GO BACK TO 55. 33 00:02:34,846 --> 00:02:37,327 YOU WOULDN'T BE IN A HURRY TO GET TO THE BASE, WOULD YOU? 34 00:02:37,414 --> 00:02:39,067 WHY WOULD I BE IN A HURRY? 35 00:02:39,154 --> 00:02:42,332 I DON'T KNOW. DILIGENCE? 36 00:02:42,419 --> 00:02:44,769 DID QUINN STEAL ANY OTHER WEAPONS? 37 00:02:45,770 --> 00:02:47,206 I HOPE NOT. 38 00:02:47,293 --> 00:02:50,644 SEATAC'S GOT EVERYTHING FROM POSEIDONS TO SADMs. 39 00:02:50,731 --> 00:02:54,561 IT'S THE WEAPONS REPLENISHMENT CENTER FOR OUR PACIFIC SUBS. 40 00:02:54,648 --> 00:02:58,435 YOU DON'T THINK WE'RE GONNA HAVE TO BOARD A SUB, DO YOU? 41 00:02:58,522 --> 00:02:59,871 [chuckles] 42 00:02:59,958 --> 00:03:02,395 IF WE DO, I WON'T LET THEM SUBMERGE. 43 00:03:02,482 --> 00:03:05,137 THAT WOULD BE GREATLY APPRECIATED, SIR. 44 00:03:05,224 --> 00:03:07,226 [computer beeping] 45 00:03:07,313 --> 00:03:09,272 [man] WHAT'S THE BIG RUSH? 46 00:03:09,359 --> 00:03:10,969 [men chattering] 47 00:03:17,932 --> 00:03:20,065 [guard] LIEUTENANT RABB? LIEUTENANT AUSTIN? 48 00:03:20,152 --> 00:03:21,458 YOU'RE CLEAR. 49 00:03:26,071 --> 00:03:30,118 THERE IT IS. WHERE THAT FEMALE OFFICER'S WAITING. 50 00:03:30,205 --> 00:03:32,817 -ISN'T THAT... -I BELIEVE IT IS. 51 00:03:35,602 --> 00:03:37,822 [men chattering] 52 00:03:37,909 --> 00:03:41,347 [man on P.A. system] S.N.M. 575 NOW ARRIVING DOCK 3. 53 00:03:43,741 --> 00:03:45,656 S.N.M. 575 NOW ARRIVING... 54 00:03:45,743 --> 00:03:48,920 LIEUTENANT CAITLIN PIKE AT YOUR SERVICE, SIR! 55 00:03:49,007 --> 00:03:51,836 [laughing] KNOCK IT OFF, KATE. HOW THE HELL ARE YOU? 56 00:03:51,923 --> 00:03:53,054 NEVER BETTER, HARM. 57 00:03:53,141 --> 00:03:54,752 -HI, MEG. -HI, KATE. 58 00:03:54,839 --> 00:03:56,493 HAS THE LIEUTENANT BEEN GIVING YOU ANY TROUBLE? 59 00:03:56,580 --> 00:03:58,059 NOTHIN' I CAN'T HANDLE. 60 00:04:00,497 --> 00:04:02,281 I GOT THE MESSAGE YOU LEFT ON MY MACHINE. 61 00:04:02,368 --> 00:04:04,762 OH, THE LIEUTENANT CALLED YOU? 62 00:04:04,849 --> 00:04:06,198 DIDN'T YOU TELL HER? 63 00:04:06,285 --> 00:04:08,374 IT MUST HAVE SLIPPED MY MIND. 64 00:04:08,461 --> 00:04:09,723 IT HAPPENS A LOT. 65 00:04:09,810 --> 00:04:12,335 I HAD THE SAME PROBLEM WITH HIM. 66 00:04:12,422 --> 00:04:14,380 I'D LOVE TO TAKE YOU UP ON THE DINNER OFFER, 67 00:04:14,467 --> 00:04:16,034 BUT MAJOR ASPINAL GOT TO ME FIRST. 68 00:04:16,121 --> 00:04:17,557 WELL, HOW ABOUT LUNCH? 69 00:04:17,644 --> 00:04:19,211 HE SCHEDULED A WORKING LUNCH, BRIEFING HIS STAFF 70 00:04:19,298 --> 00:04:21,039 ON THE LEGAL PITFALLS OF SEARCH AND SEIZURE. 71 00:04:21,126 --> 00:04:23,781 WELL, SOUNDS LIKE MAJOR ASPINAL HAS YOU ALL TIED UP. 72 00:04:25,348 --> 00:04:27,437 I CAN CUT YOU 10 MINUTES, NOW. 73 00:04:27,524 --> 00:04:29,569 IT'LL TAKE ME THAT LONG TO GET THROUGH THE PAPERWORK. 74 00:04:29,656 --> 00:04:31,136 YOU SURE? 75 00:04:31,223 --> 00:04:33,704 OH, I THINK I CAN HANDLE THE -77501, SIR. 76 00:04:33,791 --> 00:04:34,835 401s. 77 00:04:34,922 --> 00:04:36,750 NO, KATE. I BELIEVE IT'S 501s. 78 00:04:36,837 --> 00:04:39,884 WHATEVER. JUST GET 'EM STARTED BEFORE MY 10 MINUTES IS UP. 79 00:04:39,971 --> 00:04:41,233 WHICH WAY IS THE OFFICER'S MESS? 80 00:04:41,320 --> 00:04:43,453 THIS WAY. SEE YOU, MEG. 81 00:04:43,540 --> 00:04:44,802 YOU BETCHA. 82 00:04:46,978 --> 00:04:48,545 [men chattering] 83 00:04:55,987 --> 00:04:57,554 [men chattering] 84 00:05:03,864 --> 00:05:07,477 LIEUTENANT AUSTIN FOR PETTY OFFICER FIRST CLASS PETER QUINN. 85 00:05:12,264 --> 00:05:14,266 [man chattering on radio] 86 00:05:16,964 --> 00:05:19,880 DO YOU HAVE YOUR -77501s, MA'AM? 87 00:05:25,973 --> 00:05:28,323 DO YOU KNOW HOW MANY OF THESE I PROCESS IN A YEAR, MA'AM? 88 00:05:28,411 --> 00:05:30,282 NO. 89 00:05:30,369 --> 00:05:31,588 TOO MANY. 90 00:05:31,675 --> 00:05:33,459 THIS CLEARS 2 OFFICERS, MA'AM. 91 00:05:33,546 --> 00:05:35,287 MY PARTNER WILL BE ALONG SHORTLY. 92 00:05:35,374 --> 00:05:38,029 GOOD. BECAUSE I WOULDN'T WANT YOU GOIN' IN THERE ALONE. 93 00:05:38,116 --> 00:05:40,945 AND WHY IS THAT, GUNNERY SERGEANT GENTRY? 94 00:05:42,207 --> 00:05:44,601 YOU'RE A FEMALE, MA'AM. 95 00:05:44,688 --> 00:05:48,474 THAT DOESN'T MEAN I'M INCAPABLE OF INTERVIEWING PRISONERS BY MYSELF. 96 00:05:48,561 --> 00:05:50,476 NOW TAKE ME TO PETTY OFFICER QUINN, 97 00:05:50,563 --> 00:05:54,132 AND WHEN MY PARTNER, LIEUTENANT RABB, ARRIVES, ESCORT HIM TO US. 98 00:05:54,219 --> 00:05:56,917 YES, MA'AM. SERGEANT LOWELL? 99 00:05:59,572 --> 00:06:00,878 [Lowell] YES, GUNNY? 100 00:06:03,097 --> 00:06:05,186 [man on radio] UH, WHAT'S YOUR LOCATION, AGAIN? 101 00:06:05,273 --> 00:06:06,797 [door buzzing] 102 00:06:14,239 --> 00:06:15,501 [whistles] 103 00:06:17,068 --> 00:06:19,766 [Jessie] HEY, SWEET THING. YOU'RE BEAUTIFUL. 104 00:06:19,853 --> 00:06:21,768 [Davis] WHERE YOU GOIN', DARLIN'? 105 00:06:30,821 --> 00:06:32,083 IN HERE, LIEUTENANT. 106 00:06:38,045 --> 00:06:39,786 [prisoners laughing] 107 00:06:42,963 --> 00:06:44,443 OOOH. 108 00:06:44,530 --> 00:06:46,619 [Davis laughs] 109 00:06:46,706 --> 00:06:48,534 [Davis] SHE LIKES YOU, QUINN. 110 00:06:48,621 --> 00:06:51,102 WE DIDN'T GET NO WOMAN OFFICER DEFENDIN' US. 111 00:06:51,189 --> 00:06:54,018 YOU'RE TOO PRETTY FOR A FEMALE LAWYER, JESSIE. 112 00:06:54,105 --> 00:06:55,323 AND DAVIS IS TOO HORNY. 113 00:06:55,410 --> 00:06:56,586 WHAT'S THAT MAKE YOU? 114 00:06:56,673 --> 00:06:58,762 WELL, I'M BETWEEN PRETTY AND HORNY. 115 00:06:58,849 --> 00:07:01,504 I GUESS THAT MAKES ME PRETTY HORNY. 116 00:07:01,591 --> 00:07:03,288 [all laughing] 117 00:07:07,597 --> 00:07:10,295 KNOCK IT OFF, MAGGOTS! 118 00:07:10,382 --> 00:07:13,254 [Kate] ADMIRAL BROVO'S LAST ACT BEFORE GOING INTO EXILE 119 00:07:13,341 --> 00:07:15,213 WAS TO TRANSFER ME TO CINCPAC. 120 00:07:15,300 --> 00:07:17,389 I FIGURED HAWAII, HERE I COME! 121 00:07:17,476 --> 00:07:20,087 [men chattering] 122 00:07:20,174 --> 00:07:23,090 BUT THE PLANE STOPPED IN SEATTLE. AHEM. 123 00:07:23,177 --> 00:07:27,225 SO I STOWED THE BIKINI AND BOUGHT MITTENS. 124 00:07:27,312 --> 00:07:29,532 I'D LOVE TO SEE YOU IN THEM. MY MITTENS? 125 00:07:29,619 --> 00:07:32,099 MMM-HMM. JUST YOUR MITTENS. 126 00:07:33,274 --> 00:07:34,754 [laughs] 127 00:07:35,842 --> 00:07:37,017 OH. 128 00:07:39,237 --> 00:07:42,545 -I MISS YOU, HARM. -I MISS YOU, TOO, KATE. 129 00:07:42,632 --> 00:07:46,070 I WOULD HAVE CALLED, BUT I THOUGHT YOU WERE IN BAHRAIN WITH ADMIRAL BROVO. 130 00:07:46,157 --> 00:07:48,942 AND WHY DIDN'T YOU CALL? 131 00:07:49,029 --> 00:07:54,034 I WAS GOING TO, BUT I DON'T KNOW, I WAS BUSY 132 00:07:54,121 --> 00:07:57,385 TRANSFERRING OUT HERE AND I KNEW THEY TEAMED YOU WITH MEG. 133 00:07:57,472 --> 00:07:59,344 YEAH, BUT WE COULD HAVE... 134 00:08:00,650 --> 00:08:02,173 YOU KNOW. 135 00:08:02,260 --> 00:08:05,176 NO. DRAW ME A PICTURE. 136 00:08:05,263 --> 00:08:06,569 [both laugh] 137 00:08:11,661 --> 00:08:14,011 I'LL LEAVE HIM CUFFED, MA'AM. IF HE GIVES YOU ANY TROUBLE, 138 00:08:14,098 --> 00:08:16,579 JUST HIT THE PANIC BUTTON ON THE TABLE HERE. 139 00:08:20,713 --> 00:08:21,845 [door closing] 140 00:08:21,932 --> 00:08:23,194 HAVE A SEAT. 141 00:08:30,331 --> 00:08:32,943 YOUR RECORD ISN'T EXACTLY ONE TO BE PROUD OF. 142 00:08:33,030 --> 00:08:35,293 I LIKE IT. 143 00:08:35,380 --> 00:08:38,122 ASSAULT. DISORDERLY CONDUCTS. 2 CAPTAIN'S MASTS. 144 00:08:38,209 --> 00:08:40,385 I DON'T SEE HOW YOU MADE PETTY OFFICER. 145 00:08:40,472 --> 00:08:42,909 IN FACT, QUINN, I DON'T SEE HOW YOU STAYED IN THE NAVY THIS LONG. 146 00:08:42,996 --> 00:08:45,259 WELL, THEY NEED ME. 147 00:08:45,346 --> 00:08:49,307 WHEN IT COMES TO WEAPONS, NOBODY KNOWS THEM BETTER THAN QUINN. NOBODY. 148 00:08:49,394 --> 00:08:51,352 SO WHY AREN'T YOU HANDLING THIS QUINN DEFENSE? 149 00:08:51,439 --> 00:08:53,616 BELIEVE ME, I WANTED TO. 150 00:08:53,703 --> 00:08:56,575 BUT MAJOR ASPINAL'S TAKEN OVER THE PROVOST MARSHAL'S OFFICE HERE, 151 00:08:56,662 --> 00:08:58,272 AND HE'S ONE BY-THE-BOOK MARINE. 152 00:08:58,359 --> 00:09:01,362 -NOTHING WRONG WITH THAT. -LISTEN TO YOU! 153 00:09:01,449 --> 00:09:04,931 YOU THREW AWAY THE BOOK WHEN YOU WERE 16. 154 00:09:05,018 --> 00:09:07,630 NOT TRUE. I JUST READ A DIFFERENT BOOK. 155 00:09:09,066 --> 00:09:10,154 ANYWAY... 156 00:09:10,241 --> 00:09:11,634 [both laugh] 157 00:09:11,721 --> 00:09:13,113 HE DOESN'T WANT ME ON ANY CASES 158 00:09:13,200 --> 00:09:14,724 UNTIL I'VE BROUGHT EVERYONE UP-TO-DATE 159 00:09:14,811 --> 00:09:17,465 ON THE UNIFORMED CODE OF MILITARY JUSTICE. 160 00:09:17,552 --> 00:09:20,686 SO, HOW ARE YOU AND MEG GETTING ALONG? 161 00:09:20,773 --> 00:09:24,472 SHE HAS THIS THING ABOUT TRYING TO PROVE SHE'S AS GOOD AS ANY MALE OFFICER. 162 00:09:24,559 --> 00:09:25,778 DON'T WE ALL. 163 00:09:25,865 --> 00:09:27,084 [chuckles] 164 00:09:29,303 --> 00:09:31,697 DOES SHE HAVE A BOYFRIEND WHO'S A SPOOK? 165 00:09:31,784 --> 00:09:33,177 [chuckles] 166 00:09:33,264 --> 00:09:35,092 ARE YOU JEALOUS? 167 00:09:35,179 --> 00:09:37,877 [chuckling] OUR RELATIONSHIP IS STRICTLY PROFESSIONAL. 168 00:09:37,964 --> 00:09:39,183 SO WAS OURS. 169 00:09:42,142 --> 00:09:43,883 DAVIS? 170 00:09:43,970 --> 00:09:45,058 YEAH? 171 00:09:45,145 --> 00:09:46,190 ARE WE GONNA WAIT? 172 00:09:46,277 --> 00:09:47,539 NO, LET'S GO! 173 00:09:49,628 --> 00:09:51,761 [Jessie] GUNNY! THERE'S SOMETHING WRONG WITH DAVIS, MAN! 174 00:09:51,848 --> 00:09:53,197 HE'S REALLY SICK! 175 00:09:53,284 --> 00:09:54,938 GET IN HERE! HEY! 176 00:09:55,025 --> 00:09:57,027 GET BACK HERE! THERE'S SOMETHIN' WRONG WITH DAVIS! 177 00:09:57,114 --> 00:09:59,769 GUNNY! GUNNY! 178 00:09:59,856 --> 00:10:02,902 HEY, GUNNY! GUNNY! 179 00:10:02,989 --> 00:10:04,817 GET IN HERE! 180 00:10:04,904 --> 00:10:07,211 RODRIGUEZ, GO SEE WHAT THAT WHINER WANTS. 181 00:10:08,560 --> 00:10:10,388 OK, GUNNY. 182 00:10:10,475 --> 00:10:12,259 THERE'S SOMETHING WRONG WITH DAVIS, MAN! HE'S REALLY SICK! 183 00:10:12,346 --> 00:10:13,957 [door buzzing] 184 00:10:14,044 --> 00:10:16,742 GET IN HERE! HEY! NOW WHAT IS IT NOW, JESSIE? 185 00:10:16,829 --> 00:10:18,570 I THINK HE'S DYIN'. 186 00:10:18,657 --> 00:10:19,963 YEAH, RIGHT. 187 00:10:20,050 --> 00:10:21,660 [groaning] 188 00:10:22,617 --> 00:10:24,315 AW, WHAT A MESS. 189 00:10:24,402 --> 00:10:26,056 I'M TELLIN' YOU, MAN. I THINK HE'S DYIN'. 190 00:10:26,143 --> 00:10:27,361 HE'S NOT DYIN'. HE'S JUST SICK. 191 00:10:27,448 --> 00:10:28,798 [groans] 192 00:10:28,885 --> 00:10:30,669 [Davis] WATER! 193 00:10:30,756 --> 00:10:33,541 [Rodriquez] HEY, GUNNY, THIS LOOKS PRETTY SERIOUS. 194 00:10:33,628 --> 00:10:35,848 CAN'T YOU GUYS HANDLE ANYTHING WITHOUT ME? 195 00:10:35,935 --> 00:10:37,328 I GOT IT, GUNNY. 196 00:10:38,982 --> 00:10:40,984 [radio chattering] 197 00:10:41,071 --> 00:10:43,464 -WHAT WERE YOU GONNA DO WITH THAT STINGER? -WHAT STINGER? 198 00:10:43,551 --> 00:10:46,032 -THE ONE IN THE TRUNK OF YOUR CAR. -THERE WAS A STINGER IN MY CAR? 199 00:10:46,119 --> 00:10:48,426 -LISTEN, QUINN... -NO, YOU LISTEN, LIEUTENANT! 200 00:10:48,513 --> 00:10:50,558 I'M NOT GONNA TELL YOU A DAMN THING. 201 00:10:50,645 --> 00:10:53,736 NOW, YOU CAME. YOU SAW ME. YOU DID YOUR JOB. 202 00:10:53,823 --> 00:10:56,956 NOW GO BACK TO JAG AND TELL 'EM I DON'T WANT NOBODY DEFENDIN' ME. 203 00:10:57,043 --> 00:10:59,089 -SIT DOWN. -GO, LIEUTENANT. 204 00:11:03,746 --> 00:11:04,921 [grunts] 205 00:11:06,357 --> 00:11:07,837 [door buzzing] 206 00:11:10,883 --> 00:11:13,930 DAVIS IS SICK. THREW UP ALL OVER THE PLACE. 207 00:11:14,017 --> 00:11:15,409 WELL, OPEN HIS DOOR. 208 00:11:15,496 --> 00:11:16,889 [Davis coughing] 209 00:11:18,717 --> 00:11:20,937 YO, DAVIS, YOU ALL RIGHT? 210 00:11:21,024 --> 00:11:22,155 YOU ALL RIGHT? 211 00:11:22,242 --> 00:11:24,331 [screaming] 212 00:11:24,418 --> 00:11:26,769 LIEUTENANT, IF YOU DON'T WANT TO GET YOURSELF KILLED, 213 00:11:26,856 --> 00:11:28,858 YOU SIT DOWN AND YOU STAY DOWN. 214 00:11:30,642 --> 00:11:32,078 [Rodriguez grunting] 215 00:11:32,165 --> 00:11:33,950 WHAT'S GOING ON HERE, GUNNERY SERGEANT? 216 00:11:34,037 --> 00:11:36,126 I BELIEVE IT'S CALLED A BRIG BREAK, MA'AM. 217 00:11:36,213 --> 00:11:39,651 HEY, CAN WE TAKE HER WITH US? 218 00:11:39,738 --> 00:11:41,958 -I DON'T KNOW. -GET THESE DAMN THINGS OFF ME. 219 00:11:42,045 --> 00:11:44,961 YOU'LL NEVER GET AWAY WITH THIS. 220 00:11:45,048 --> 00:11:47,702 YOU AND ME, WE'RE GONNA GET TO KNOW EACH OTHER REAL GOOD 221 00:11:47,790 --> 00:11:49,182 BEFORE THIS IS OVER, MA'AM. 222 00:11:49,269 --> 00:11:50,488 LET'S MOVE. 223 00:11:51,750 --> 00:11:53,839 [laughs] 224 00:11:53,926 --> 00:11:56,799 IT'S STILL DUTY FIRST WITH YOU. 225 00:11:56,886 --> 00:11:58,801 RIGHT? 226 00:11:58,888 --> 00:11:59,976 RIGHT. 227 00:12:04,241 --> 00:12:06,025 [cutlery clattering] 228 00:12:13,250 --> 00:12:15,252 BRIG BREAK! CALL SECURITY! 229 00:12:26,306 --> 00:12:28,091 [grunts] 230 00:12:28,178 --> 00:12:29,440 [both grunting] 231 00:12:32,356 --> 00:12:33,748 [tires screeching] 232 00:12:35,968 --> 00:12:37,361 [grunts] 233 00:12:40,277 --> 00:12:41,887 [tires screeching] 234 00:12:47,545 --> 00:12:48,589 [groans] 235 00:12:52,593 --> 00:12:54,247 [tires screeching] 236 00:13:00,819 --> 00:13:02,081 HARM! 237 00:13:04,823 --> 00:13:05,955 [tires screeching] 238 00:13:06,042 --> 00:13:07,347 HALT! STOP! 239 00:13:26,801 --> 00:13:28,281 STOP IT. 240 00:13:28,368 --> 00:13:30,414 I'M JUST GETTIN' STARTED, DELLA. 241 00:13:30,501 --> 00:13:32,590 HE CALLS EVERY GIRL HE DOES, DELLA. 242 00:13:32,677 --> 00:13:34,070 THAT'S RIGHT, DELLA. 243 00:13:34,157 --> 00:13:35,419 [men laughing] 244 00:13:43,818 --> 00:13:46,299 YOU'RE NOT GONNA STOP? 245 00:13:46,386 --> 00:13:48,780 I ALWAYS STOP FOR FELLOW TRAVELERS IN DISTRESS. 246 00:13:48,867 --> 00:13:52,479 THEY'RE ONLY MINUTES BEHIND US. 247 00:13:52,566 --> 00:13:55,787 DO YOURSELF A FAVOR, QUINN. START THINKIN' OF ME AS YOUR C.O. 248 00:13:55,874 --> 00:13:58,921 WHEN I SAY JUMP, YOU SAY, "HOW HIGH, SIR?" 249 00:14:01,619 --> 00:14:03,012 [Davis laughing] 250 00:14:06,363 --> 00:14:08,060 -HOW'RE YOU DOIN'? -HOW'RE YOU BOYS DOIN'? 251 00:14:08,147 --> 00:14:09,844 WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM HERE? 252 00:14:09,932 --> 00:14:11,672 YOU HAD NOTHING TO DO WITH THAT STABBING IN THE CELL. 253 00:14:11,759 --> 00:14:13,413 I CAN TESTIFY TO THAT. 254 00:14:13,500 --> 00:14:15,546 YOU DRIVE ME OUT OF HERE AND I'LL STAND BY YOU. 255 00:14:15,633 --> 00:14:18,201 WHAT ARE YOU GONNA DO, LIEUTENANT? GIVE ME A REDUCED SENTENCE? 256 00:14:18,288 --> 00:14:19,724 FOR STARTERS. 257 00:14:19,811 --> 00:14:21,030 YOU CAN'T GET OFF THIS ISLAND. 258 00:14:21,117 --> 00:14:22,901 WHEN THE MARINES CATCH UP WITH US, 259 00:14:22,988 --> 00:14:26,339 YOU'LL EITHER BE KILLED OR SPEND THE REST OF YOUR LIFE IN PRISON. 260 00:14:26,426 --> 00:14:27,950 THERE'S A THIRD OPTION. 261 00:14:31,910 --> 00:14:33,912 [corpsman] THAT OUGHT TO HOLD YOU, LIEUTENANT. 262 00:14:33,999 --> 00:14:35,479 THANKS, CORPSMAN. 263 00:14:35,566 --> 00:14:37,481 I CAN'T BELIEVE GUNNY GENTRY'S WITH THEM. 264 00:14:37,568 --> 00:14:39,309 WELL, HE WASN'T DRIVIN' LIKE A HOSTAGE. 265 00:14:39,396 --> 00:14:41,789 I WAS KIND OF HOPIN' SOMEBODY ELSE CLUBBED ME. 266 00:14:41,876 --> 00:14:44,314 PROBABLY WHAT HE'D HAVE CLAIMED IF LIEUTENANT RABB HADN'T TRIED TO STOP HIM. 267 00:14:44,401 --> 00:14:45,750 [Lowell] HOW'S RODRIGUEZ? 268 00:14:45,837 --> 00:14:47,970 LUCKY THAT SHIV MISSED HIS VITAL ORGANS. 269 00:14:50,624 --> 00:14:53,236 LIEUTENANT AUSTIN WAS HANDCUFFED TO A BLACK PRISONER. 270 00:14:53,323 --> 00:14:54,889 -THAT'D BE QUINN, SIR. -WHAT'S HE LIKE? 271 00:14:54,977 --> 00:14:56,979 HE'S UNPREDICTABLE. ONE MINUTE HE'S FINE, 272 00:14:57,066 --> 00:14:59,982 THE NEXT HE GETS THIS CRAZY LOOK IN HIS EYES, 273 00:15:00,069 --> 00:15:03,463 AND, WELL, I WOULDN'T WANT TO BE SHACKLED TO HIM. 274 00:15:03,550 --> 00:15:05,422 LET'S GO. 275 00:15:05,509 --> 00:15:08,077 I WANT THE BRIDGE TO TACOMA SECURED. THE FERRY HALTED. 276 00:15:08,164 --> 00:15:10,296 ALL OUTBOUND FLIGHTS CANCELLED. 277 00:15:10,383 --> 00:15:14,213 I DON'T WANT A SEAGULL LEAVING THIS ISLAND UNLESS I CHECK ITS I.D. 278 00:15:15,475 --> 00:15:17,086 -YOU UP FOR THIS, SERGEANT? -YES, SIR. 279 00:15:17,173 --> 00:15:19,044 WE'RE LOSIN' A MILE A MINUTE. GET ABOARD. 280 00:15:19,131 --> 00:15:21,307 -WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING, LIEUTENANT? -WITH YOU, MAJOR. 281 00:15:21,394 --> 00:15:23,701 THE HELL YOU ARE! THAT HOSTAGE IS MY PARTNER, SIR. 282 00:15:23,788 --> 00:15:25,877 SORRY, LIEUTENANT. WE DON'T HAVE ROOM. 283 00:15:25,964 --> 00:15:28,401 BESIDES, THIS ISN'T A JOB FOR NAVY LAWYERS. 284 00:15:28,488 --> 00:15:30,882 EVEN LAWYERS HAVE AN IDEA NOW AND THEN, SIR. 285 00:15:30,969 --> 00:15:33,319 -SUCH AS? -GETTING A CHOPPER IN THE AIR. 286 00:15:33,406 --> 00:15:36,453 ALREADY DONE. A MARINE SEA STALLION IS ON ITS WAY FROM BREMERTON. WHAT ELSE? 287 00:15:36,540 --> 00:15:38,585 THEY KNOW WE'LL SEAL ALL THE EGRESS FROM THE ISLAND. 288 00:15:38,672 --> 00:15:41,240 THEY MUST HAVE PLANNED ANOTHER WAY OFF. PERHAPS BY PRIVATE BOAT, SIR. 289 00:15:41,327 --> 00:15:43,547 I DON'T THINK THEY PLANNED ANYTHING, LIEUTENANT. 290 00:15:43,634 --> 00:15:45,592 BUT AS A PRECAUTION, I'VE GOT THE COAST GUARD PATROLLING THE COAST LINE. 291 00:15:45,679 --> 00:15:47,899 -WHAT ELSE? -NOTHING AT THE MOMENT, SIR, BUT... 292 00:15:47,986 --> 00:15:50,293 THEN I WOULD SUGGEST THAT YOU AND LIEUTENANT PIKE 293 00:15:50,380 --> 00:15:54,688 START AN INVESTIGATION INTO HOW THIS BRIG BREAK HAPPENED. 294 00:15:54,775 --> 00:15:56,864 [men chattering] 295 00:15:56,951 --> 00:15:58,388 LET'S GO, CORPORAL. 296 00:15:58,475 --> 00:15:59,824 [Drum] YES, SIR. 297 00:15:59,911 --> 00:16:02,348 [man] LET'S GO. HE'S GOT NO CLEARANCE BADGE. 298 00:16:02,435 --> 00:16:04,655 [jeep engine starting] 299 00:16:04,742 --> 00:16:07,875 [man] LET'S GO, GO, GO! PACK IT UP! PACK IT UP! 300 00:16:07,962 --> 00:16:10,400 [jeep driving away] 301 00:16:10,487 --> 00:16:13,272 -WHAT ARE YOU DOING? -GOIN' AFTER MY PARTNER. 302 00:16:13,359 --> 00:16:16,101 MAJOR ASPINAL ORDERED US TO START AN INVESTIGATION. 303 00:16:16,188 --> 00:16:18,930 HE SUGGESTED, KATE. I DON'T HAVE TO FOLLOW SUGGESTIONS. 304 00:16:19,017 --> 00:16:21,237 TO HIM A SUGGESTION IS AS GOOD AS AN ORDER. 305 00:16:21,324 --> 00:16:23,935 DAMN IT! THEY HAVE MY PARTNER! 306 00:16:24,022 --> 00:16:26,024 I'M SORRY, KATE, BUT IF THAT WAS YOU OUT THERE, 307 00:16:26,111 --> 00:16:28,853 WOULD YOU WANT ME TO START AN INVESTIGATION OR COME AFTER YOU? 308 00:16:30,028 --> 00:16:32,161 YOU GOT ANOTHER WEAPON IN THERE? 309 00:16:32,248 --> 00:16:34,293 [men chattering] 310 00:16:34,380 --> 00:16:38,167 THEY'LL HAVE TO STICK TO THE ROAD WITH THE BUS. WE'LL CATCH THEM SOON. 311 00:16:40,343 --> 00:16:41,431 WHAT THE... 312 00:16:44,738 --> 00:16:46,131 NAVY LAWYERS. 313 00:16:48,133 --> 00:16:49,787 [tires screeching] 314 00:16:58,361 --> 00:16:59,840 WHAT HAPPENED? 315 00:16:59,927 --> 00:17:01,277 [McKissick] HOBBS AND I RAN INTO TROUBLE. 316 00:17:01,364 --> 00:17:03,279 HE DROVE OFF THE ROAD. 317 00:17:03,366 --> 00:17:06,847 AND SOME OF YOUR BUDDIES CAME AND TOOK OUR GUNS AND OUR FOOD 318 00:17:06,934 --> 00:17:08,936 AND WHACKED HOBBS HERE ON THE BACK OF THE HEAD. 319 00:17:09,023 --> 00:17:10,982 YEAH. I CAN'T STAND UP WITHOUT GETTING DIZZY. 320 00:17:11,069 --> 00:17:13,332 -HOW FAR BEHIND THEM ARE WE? -6-7 MINUTES. 321 00:17:13,419 --> 00:17:15,465 WAS THERE A FEMALE OFFICER WITH THEM? 322 00:17:15,552 --> 00:17:17,641 AH, I DIDN'T SEE ONE. MAYBE ON THE BUS. 323 00:17:17,728 --> 00:17:20,209 ANY SIDE ROADS BETWEEN HERE AND THE FERRY LANDING? 324 00:17:20,296 --> 00:17:22,428 EH, SOME OLD LOGGIN' ROADS. 325 00:17:22,515 --> 00:17:24,778 THAT'S WHAT I WAS AFRAID OF. THEY ON THE MAP? 326 00:17:27,477 --> 00:17:28,478 YEP. 327 00:17:32,917 --> 00:17:36,660 WHEN I GIVE AN ORDER, LIEUTENANT, YOU WILL OBEY IT! 328 00:17:37,661 --> 00:17:39,445 YES, SIR. 329 00:17:39,532 --> 00:17:42,405 I TOOK THE MAJOR'S SUGGESTION AS JUST THAT, A SUGGESTION, SIR. 330 00:17:42,492 --> 00:17:44,842 WHAT THE HELL HAPPENED HERE? 331 00:17:44,929 --> 00:17:47,366 THE ESCAPEES TOOK FOOD AND GUNS FROM THESE HUNTERS, ASSAULTING ONE WITH A... 332 00:17:47,453 --> 00:17:50,456 BARETTA. A NAVY ISSUE BARETTA, AND I'M GONNA SUE. 333 00:17:50,543 --> 00:17:52,850 OH, YOU'RE IN LUCK. THESE 2 OFFICERS ARE NAVY LAWYERS. 334 00:17:52,937 --> 00:17:54,634 TALK TO THEM. 335 00:17:54,721 --> 00:17:56,375 THE ONLY THING AT THE END OF THIS ROAD IS A FERRY LANDING 336 00:17:56,462 --> 00:17:58,421 -WHICH THEY'D NEVER TAKE, SIR. -THEY WOULDN'T? 337 00:17:58,508 --> 00:18:00,640 NO, SIR. THEY'D BE TRAPPED ON A FERRY AND THEY KNOW IT. 338 00:18:00,727 --> 00:18:02,468 THEY'RE NOT THINKING, LIEUTENANT. 339 00:18:02,555 --> 00:18:04,122 THEY'RE RUNNING LIKE DOGS THAT DUG OUT UNDER A FENCE. 340 00:18:04,209 --> 00:18:05,950 SIR, DO YOU REALLY BELIEVE 341 00:18:06,037 --> 00:18:07,473 THAT A BREAK OUT INVOLVING THE BRIG'S GUNNERY SERGEANT 342 00:18:07,560 --> 00:18:09,736 WAS DONE ON THE SPUR OF THE MOMENT? 343 00:18:09,823 --> 00:18:12,261 -MAKE YOUR POINT, LIEUTENANT. -LIEUTENANT PIKE. 344 00:18:12,348 --> 00:18:14,741 [Kate] COMING, SIR. 345 00:18:14,828 --> 00:18:16,787 ANY OF THOSE LOGGING ROADS LEAD TO THE WATER? 346 00:18:16,874 --> 00:18:18,658 THIS ONE HERE. ABOUT 3 MILES AHEAD OF US. 347 00:18:18,745 --> 00:18:20,791 THAT'S THE ROAD THEY'LL TAKE, SIR. 348 00:18:22,967 --> 00:18:25,274 THAT CIVILIAN NEEDS MEDICAL ATTENTION, SIR. 349 00:18:25,361 --> 00:18:27,014 HE COULD HAVE A CONCUSSION. 350 00:18:27,101 --> 00:18:28,538 SERGEANT LOWELL. 351 00:18:28,625 --> 00:18:30,322 SIR. 352 00:18:30,409 --> 00:18:34,152 HAVE THE TROOPS GET THAT PICKUP BACK ON THE ROAD. YES, SIR. 353 00:18:34,239 --> 00:18:35,936 SEATAC. MOBILE 1. 354 00:18:36,023 --> 00:18:38,330 I'M SENDING A CIVILIAN WITH A HEAD INJURY IN FOR TREATMENT. 355 00:18:38,417 --> 00:18:41,246 TELL THE FRONT GATE TO ESCORT THEM TO THE INFIRMARY. 356 00:18:41,333 --> 00:18:42,682 [man] ROGER MOBILE 1. 357 00:18:42,769 --> 00:18:43,944 LIEUTENANT RABB? 358 00:18:46,208 --> 00:18:47,687 I WANT YOU AND LIEUTENANT PIKE 359 00:18:47,774 --> 00:18:50,037 TO ESCORT THE INJURED MAN TO THE INFIRMARY. 360 00:18:50,124 --> 00:18:52,388 WITH ALL DUE RESPECT, SIR, I'D RATHER NOT. 361 00:18:52,475 --> 00:18:55,173 I'M NOT SUGGESTING THIS TIME, LIEUTENANT. I AM ORDERING. 362 00:18:57,175 --> 00:18:59,743 [pilot] 3-ECHO-09 ON TAC 1. 363 00:18:59,830 --> 00:19:01,266 CAN WE BE OF SERVICE? OVER. 364 00:19:01,353 --> 00:19:03,964 MARINE 09, THIS IS SEATAC MOBILE 1. 365 00:19:04,051 --> 00:19:07,577 WE'RE 6 MILES EAST OF THE BASE ON A 2-LANE BLACKTOP. OVER. 366 00:19:07,664 --> 00:19:10,623 ON OUR WAY, MOBILE 1. HOW CAN WE ASSIST? OVER. 367 00:19:10,710 --> 00:19:14,453 WE HAD A BRIG BREAK. THE ESCAPEES ARE BETWEEN US AND THE FERRY LANDING. OVER. 368 00:19:14,540 --> 00:19:17,369 WITH YOU IN LESS THAN 5, MOBILE 1.09 OUT. 369 00:19:17,456 --> 00:19:21,025 -[engine revving] -HELLO. I'M LIEUTENANT PIKE. CAN I LOOK AT YOUR HEAD? 370 00:19:21,112 --> 00:19:22,809 NO. LET ME JUST SEE IT. 371 00:19:22,896 --> 00:19:24,594 IF YOU'VE GOT A WOUND, I WANT TO TAKE A LOOK. NO. NO! 372 00:19:24,681 --> 00:19:26,552 I DON'T NEED ANY HELP FROM THE NAVY LAWYERS. 373 00:19:26,639 --> 00:19:28,859 ESPECIALLY WHEN I'M GONNA SUE THE NAVY! 374 00:19:28,946 --> 00:19:30,252 WAIT FOR ME! 375 00:19:36,170 --> 00:19:37,476 [helicopter whirring] 376 00:19:46,050 --> 00:19:49,662 LIEUTENANT. YOU'RE THIS CLOSE TO GETTING WRITTEN UP. 377 00:19:49,749 --> 00:19:51,055 YES, SIR. 378 00:19:51,142 --> 00:19:53,753 [pilot] MOBILE 1.09. 379 00:19:53,840 --> 00:19:56,278 WE'VE GOT YOUR BUS 2 MILES AHEAD OF YOU HEADING FOR THE FERRY LANDING. OVER. 380 00:19:56,365 --> 00:19:58,497 ON OUR WAY, 09. 381 00:19:58,584 --> 00:20:00,369 ON A LOGGING ROAD, HUH? 382 00:20:02,545 --> 00:20:04,198 [Aspinal] LET'S GO. 383 00:20:09,160 --> 00:20:11,293 MAYBE THEY DID BREAK OUT ON THE SPUR OF THE MOMENT. 384 00:20:11,380 --> 00:20:12,816 NO. THEY'VE GOT A PLAN. 385 00:20:12,903 --> 00:20:14,992 AND IT DOESN'T INCLUDE A RIDE ON A FERRY. 386 00:20:19,953 --> 00:20:21,477 DIDN'T COUNT ON THAT, DID YOU? 387 00:20:21,564 --> 00:20:24,915 GEE, I GUESS WE'D BETTER GIVE UP, HUH, GUYS? 388 00:20:25,002 --> 00:20:26,351 YEAH. 389 00:20:26,438 --> 00:20:28,745 CAN I BE YOUR PRISONER, DELLA? 390 00:20:28,832 --> 00:20:30,834 HOW THE HELL ARE WE SUPPOSED TO LOSE THE CHOPPER? 391 00:20:30,921 --> 00:20:32,575 WHO SAYS WE WANT TO? 392 00:20:39,669 --> 00:20:41,975 [pilot] MOBILE 1. ECHO 9. 393 00:20:42,062 --> 00:20:44,413 UH, THE BUS IS TURNING UP A DIRT ROAD ON YOUR STARBOARD SIDE 394 00:20:44,500 --> 00:20:45,936 ABOUT A MILE AHEAD. 395 00:20:46,023 --> 00:20:47,764 MAJOR ASPINAL ISN'T GOING TO LIKE THAT. 396 00:20:47,851 --> 00:20:49,113 I DON'T LIKE IT. 397 00:20:50,941 --> 00:20:52,943 THEY'RE NOT GONNA HURT HER, HARM. 398 00:20:53,030 --> 00:20:55,598 KNOCK IT OFF, LIEUTENANT! YOU DON'T BELIEVE THAT ANY MORE THAN I DO. 399 00:20:55,685 --> 00:20:57,251 [radio chattering] 400 00:20:57,339 --> 00:20:59,036 YES, I DO. 401 00:21:19,186 --> 00:21:20,710 [Gentry] STAY PUT. 402 00:21:20,797 --> 00:21:23,103 [helicopter hovering] 403 00:21:23,190 --> 00:21:24,757 WHY DID WE STOP HERE? 404 00:21:26,455 --> 00:21:28,761 -YOU DON'T KNOW, DO YOU? -SHUT UP, LIEUTENANT! 405 00:21:28,848 --> 00:21:31,329 THAT'S THE SECOND TIME YOU HAVEN'T KNOWN WHY WE STOPPED. 406 00:21:31,416 --> 00:21:35,072 WHATEVER THEIR ESCAPE PLAN IS, YOU DON'T KNOW IT. 407 00:21:35,159 --> 00:21:37,596 YOU WANT ANOTHER SLAP UPSIDE THE HEAD? 408 00:21:37,683 --> 00:21:39,859 -NO. -THEN KEEP YOUR MOUTH SHUT. 409 00:21:41,121 --> 00:21:42,688 [helicopter hovering] 410 00:21:42,775 --> 00:21:44,124 [pilot] MOBILE 1. THE BUS HAS STOPPED 411 00:21:44,211 --> 00:21:45,822 NEAR THE CREST OF A RIDGE 412 00:21:45,909 --> 00:21:47,389 ABOUT 500 METERS OFF THE PAVEMENT. OVER. 413 00:21:47,476 --> 00:21:49,478 [Aspinal] 09. WE'RE EN ROUTE. OVER. 414 00:21:51,218 --> 00:21:53,743 MOBILE 1. THIS IS 09. 415 00:21:53,830 --> 00:21:55,788 THEY'VE ENTERED THICK TERRAIN AND WE'RE CIRCLING THE BUS ABOUT 2 MILES 416 00:21:55,875 --> 00:21:58,225 EAST OF A LOGGING ROAD. 417 00:21:58,312 --> 00:22:00,619 THE TREES ARE TOO THICK TO SEE IF ANYONE EXITED THE BUS. 418 00:22:00,706 --> 00:22:03,230 [guns firing] 419 00:22:03,317 --> 00:22:05,276 WE'RE TAKING INCOMING ROUNDS! I REPEAT! WE ARE TAKING INCOMING ROUNDS! 420 00:22:05,363 --> 00:22:07,583 DO WE HAVE PERMISSION TO ENGAGE? 421 00:22:07,670 --> 00:22:10,107 I REPEAT, DO WE HAVE PERMISSION TO ENGAGE? OVER. 422 00:22:10,194 --> 00:22:13,110 09. MOBILE 1. MAJOR ASPINAL. ENGAGE. OVER. 423 00:22:13,197 --> 00:22:15,721 NO! IN MY COMMAND OR NOT, YOU'RE ON REPORT, LIEUTENANT! 424 00:22:15,808 --> 00:22:18,420 OUR FIRST PRIORITY IS THE SAFETY OF THE HOSTAGE, SIR. 425 00:22:18,507 --> 00:22:21,292 MY FIRST PRIORITY IS TO BRING ESCAPED PRISONERS UNDER CONTROL! 426 00:22:21,379 --> 00:22:24,513 -FOR ALL I KNOW, THAT HOSTAGE IS DEAD! -HE'S RIGHT, SIR! 427 00:22:24,600 --> 00:22:25,775 [both] WHO'S RIGHT? 428 00:22:25,862 --> 00:22:27,472 LIEUTENANT RABB, SIR. 429 00:22:27,559 --> 00:22:29,256 YOU HAVEN'T LEGALLY ESTABLISHED ANY RULES OF ENGAGEMENT. 430 00:22:29,343 --> 00:22:31,607 I'M ESTABLISHING THEM NOW. WHEN FIRED UPON, FIRE BACK. 431 00:22:31,694 --> 00:22:35,132 WE HAVE NOT MADE CONTACT WITH THE ESCAPEES NOR NEGOTIATED WITH THEM. 432 00:22:35,219 --> 00:22:37,613 -THEY'RE FIRING, DAMN IT! -NOT AT US, SIR! 433 00:22:37,700 --> 00:22:39,353 THE CHOPPER CAN STAND DOWN! 434 00:22:39,441 --> 00:22:41,965 ONCE IT DOES, THEY ARE NO LONGER A CLEAR THREAT OR DANGER 435 00:22:42,052 --> 00:22:43,749 TO ANYONE BUT THE HOSTAGE! 436 00:22:43,836 --> 00:22:46,796 MAJOR, YOU DON'T WANT A REPEAT OF RUBY RIDGE HERE. 437 00:22:46,883 --> 00:22:48,580 DO YOU, SIR? 438 00:22:48,667 --> 00:22:51,061 [pilot] MOBILE 1.09. STARTING OUR RUN. 439 00:23:03,639 --> 00:23:06,293 09. MOBILE 1. HOLD YOUR FIRE. REPEAT. 440 00:23:07,686 --> 00:23:08,774 HOLD YOUR FIRE! 441 00:23:08,861 --> 00:23:11,298 MOBILE 1.09. BREAKING OFF. 442 00:23:14,519 --> 00:23:16,478 ALL RIGHT, JAG, 443 00:23:16,565 --> 00:23:19,785 YOU'VE GOT 15 MINUTES TO GET THOSE BRIG RATS OFF THAT HILL. 444 00:23:19,872 --> 00:23:22,745 AFTER THAT, WE BLOW 'EM OFF. 445 00:23:22,832 --> 00:23:24,007 YES, SIR. 446 00:23:24,094 --> 00:23:25,661 I NEED A WHITE FLAG. 447 00:23:25,748 --> 00:23:27,619 [man] YES, SIR. COMIN' UP. 448 00:23:29,360 --> 00:23:31,797 I HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 449 00:23:31,884 --> 00:23:33,059 WELL, GO. 450 00:23:34,844 --> 00:23:37,847 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? UNLOCK THE CUFFS AND LOOK THE OTHER WAY. 451 00:23:37,934 --> 00:23:39,501 DON'T HUMILIATE ME. 452 00:23:41,241 --> 00:23:42,242 [sighs] 453 00:23:42,329 --> 00:23:43,679 ALL RIGHT. LET'S GO. 454 00:23:50,076 --> 00:23:51,513 MAKE IT FAST. 455 00:23:58,302 --> 00:23:59,912 SHOULDN'T YOU LEAVE YOUR WEAPON BEHIND 456 00:23:59,999 --> 00:24:01,261 IF WE'RE UNDER A WHITE FLAG? 457 00:24:01,348 --> 00:24:02,915 IT'S ONLY IN THE MOVIES, KATE. 458 00:24:03,002 --> 00:24:05,178 [sighs] 459 00:24:05,265 --> 00:24:06,615 NOW YOU GIVE ME ONE GOOD REASON 460 00:24:06,702 --> 00:24:08,747 WHY 2 OF US SHOULD BE DOING THIS? 461 00:24:08,834 --> 00:24:11,489 THEY MIGHT NOT SHOOT A WOMAN AS QUICKLY AS A MAN. 462 00:24:11,576 --> 00:24:13,143 OK, YOU NEGOTIATE. 463 00:24:14,579 --> 00:24:16,712 I'M NOT THAT BIG A FEMINIST. 464 00:24:16,799 --> 00:24:19,410 SERGEANT LOWELL, TAKE 2 MEN 50 METERS INTO THE WOODS 465 00:24:19,497 --> 00:24:21,543 -ON OUR RIGHT AND WORK UP THE MOUNTAIN. -YES, SIR. 466 00:24:21,630 --> 00:24:23,457 CORPORAL DRUM. YOU DO THE SAME ON THE LEFT. 467 00:24:23,545 --> 00:24:25,198 I WILL GIVE YOU A 2-MINUTE HEAD START, 468 00:24:25,285 --> 00:24:27,418 THEN TINKER AND I WILL MOVE UP THE ROAD. 469 00:24:27,505 --> 00:24:30,595 IF FIRED UPON, FIRE BACK. 470 00:24:30,682 --> 00:24:32,205 -MOVE OUT! -[Drum] YES, SIR! 471 00:24:32,292 --> 00:24:34,077 [Lowell] GO! GO! GO! 472 00:24:34,164 --> 00:24:35,295 LOCK AND LOAD. 473 00:24:46,045 --> 00:24:47,873 LET'S GO. YES, SIR. 474 00:24:58,057 --> 00:25:01,495 -I TOLD YOU TO WAIT ON THE BUS. -HAD TO GO, YOU KNOW? 475 00:25:01,583 --> 00:25:03,802 WE DON'T CUFF NEGROES TO WHITE WOMEN. 476 00:25:03,889 --> 00:25:05,151 YOU AFRAID THEY'LL LIKE IT? 477 00:25:05,238 --> 00:25:06,326 SHUT UP, QUINN. 478 00:25:06,413 --> 00:25:07,676 I THOUGHT YOU WAS ONE OF US. 479 00:25:07,763 --> 00:25:10,156 I AM. WE NEED QUINN. 480 00:25:10,243 --> 00:25:12,898 IF ARYAN BOY SCOUTS ARE A PART OF YOUR LITTLE PLAN, 481 00:25:12,985 --> 00:25:14,596 I DON'T THINK WE'LL EVER GET OFF THIS ISLAND. 482 00:25:14,683 --> 00:25:16,423 I TOLD YOU TO SHUT UP! 483 00:25:16,510 --> 00:25:17,947 DID HE MOLEST YOU, LIEUTENANT? 484 00:25:18,034 --> 00:25:20,166 I'LL BLOW HIM TO GOD ALMIGHTY IF HE DID. 485 00:25:20,253 --> 00:25:22,560 -NO. -I THOUGHT YOU WERE PRETTY HORNY, QUINN. 486 00:25:22,647 --> 00:25:24,127 MAYBE HE'S JUST PRETTY. 487 00:25:24,214 --> 00:25:25,650 [Davis laughing] 488 00:25:25,737 --> 00:25:28,392 GUNNERY SERGEANT, YOUR MEN ARE DISGUSTING. 489 00:25:28,479 --> 00:25:30,960 WHAT DO YOU EXPECT? THEY'RE BRIG RATS. 490 00:25:31,047 --> 00:25:33,745 BUT RATS CAN GET INTO PLACES PEOPLE CAN'T. 491 00:25:33,832 --> 00:25:35,573 I WAS WRONG TO LET YOU JOIN US. 492 00:25:35,660 --> 00:25:37,270 HEY, WE'LL HEAD TO CANADA RIGHT NOW 493 00:25:37,357 --> 00:25:40,056 IF YOU WANT TO FINISH DESERT STORM BY YOURSELF. 494 00:25:41,100 --> 00:25:43,625 -UNCUFF HER. -I TOOK HER. I KEEP HER. 495 00:25:46,715 --> 00:25:50,457 LET'S FINISH THE MISSION. THEN YOU CAN BLOW HIM AWAY. 496 00:25:50,544 --> 00:25:52,634 IF ANYTHING HAPPENS TO THAT FEMALE OFFICER, 497 00:25:52,721 --> 00:25:56,289 I WILL HOLD YOU PERSONALLY RESPONSIBLE, GUNNY! 498 00:25:56,376 --> 00:25:57,726 I UNDERSTAND, SIR. 499 00:25:57,813 --> 00:26:00,511 MOUNT UP! LET'S GET OUT OF HERE. 500 00:26:00,598 --> 00:26:01,686 LET'S MOVE! 501 00:26:07,300 --> 00:26:09,389 THEY'RE MOVING. COME ON. 502 00:26:09,476 --> 00:26:12,741 DO NOT SHOOT TO KILL. THEY'VE GOT THE WHITE FLAG. 503 00:26:12,828 --> 00:26:16,092 GIVE 'EM ONE WARNING SHOT. AFTER THAT, YOU CAN BLOW 'EM AWAY. 504 00:26:17,833 --> 00:26:19,138 LOCK AND LOAD. 505 00:26:22,620 --> 00:26:24,404 [gun firing] 506 00:26:24,491 --> 00:26:25,797 GET DOWN! 507 00:26:36,808 --> 00:26:39,637 MOVE BACK! MOVE! MOVE BACK! 508 00:26:39,724 --> 00:26:40,769 [grunts] 509 00:26:40,856 --> 00:26:42,248 DRUM'S HIT! PULL BACK! 510 00:26:42,335 --> 00:26:43,902 LET'S GO! LET'S GO! 511 00:26:48,907 --> 00:26:50,692 09. MOBILE 1. OVER. 512 00:26:50,779 --> 00:26:52,694 [pilot] MOBILE 1.09. OVER. 513 00:26:52,781 --> 00:26:55,435 WE'RE TAKING ROUNDS! WE'RE ON OUR WAY! SEATAC. MOBILE 1. 514 00:26:55,522 --> 00:26:57,089 MOBILE 1. SEATAC. 515 00:26:57,176 --> 00:26:59,004 ESCAPEES HAVE JOINED WITH AN UNKNOWN FORCE. 516 00:26:59,091 --> 00:27:01,703 WE ARE TAKING AUTOMATIC WEAPONS FIRE ON THE LOGGING ROAD 517 00:27:01,790 --> 00:27:04,967 8 MILES EAST OF THE BASE. GO TO MINIMUM SECURITY. 518 00:27:05,054 --> 00:27:08,318 SEND EVERYONE AVAILABLE TO MY POSITION. A.S.A.P.! OVER! 519 00:27:13,410 --> 00:27:16,108 WELL, GENTRY, WHAT WAS THAT STUFF ABOUT DESERT STORM? 520 00:27:16,195 --> 00:27:18,154 YOU WANT TO HIT CANADA WITH MONEY, DON'T YOU? 521 00:27:18,241 --> 00:27:19,938 THAT DEPENDS ON WHAT I GOT TO DO FOR IT. 522 00:27:20,025 --> 00:27:21,679 FINISH DESERT STORM. 523 00:27:22,636 --> 00:27:23,855 THAT'S OUR CODE NAME. 524 00:27:23,942 --> 00:27:25,465 IT'S A STUPID NAME. 525 00:27:25,552 --> 00:27:27,685 YOU'RE JUST JEALOUS 'CAUSE I THOUGHT OF IT. 526 00:27:27,772 --> 00:27:31,123 -NOBODY GETS IT! -NOBODY'S SUPPOSED TO GET IT. IT'S A CODE NAME. 527 00:27:31,210 --> 00:27:32,821 SHUT UP! 528 00:27:32,908 --> 00:27:35,214 YOU TWO ARE WORSE THAN MY SISTER'S KIDS. 529 00:27:35,301 --> 00:27:38,696 YOU'RE RIGHT, DAVIS. I DON'T GET IT. I DO. 530 00:27:38,783 --> 00:27:41,090 TO FINISH DESERT STORM, YOU'D HAVE TO GET SADDAM. 531 00:27:41,177 --> 00:27:42,265 [Jessie] SO? 532 00:27:42,352 --> 00:27:44,354 YOU'RE AFTER THE SADMs AT SEATAC. 533 00:27:44,441 --> 00:27:45,921 SHE GETS IT, DAVIS. 534 00:27:46,008 --> 00:27:48,967 HOW THE HELL DOES A NAVY LAWYER KNOW ABOUT SADMs? 535 00:27:49,054 --> 00:27:51,796 I WAS IN WEAPONS SYSTEMS BEFORE LAW. 536 00:27:51,883 --> 00:27:54,277 MAYBE WE DON'T NEED YOU AFTER ALL, QUINN. 537 00:27:54,364 --> 00:27:55,757 [laughing] 538 00:27:58,542 --> 00:28:00,674 I THINK WE CAN LOSE THE WHITE FLAG NOW. 539 00:28:00,762 --> 00:28:02,676 [guns firing] 540 00:28:12,121 --> 00:28:15,733 WE'VE PULLED BACK. YOU CAN SHOOT AT ANY MOVEMENT ATOP THE RIDGE. OVER. 541 00:28:15,820 --> 00:28:18,867 -WHAT ABOUT THE JAG OFFICERS, SIR? -THEY'RE INCOMING. 542 00:28:36,014 --> 00:28:40,410 FALL BACK! FALL BACK! FALL BACK! 543 00:28:40,497 --> 00:28:43,500 MOBILE 1. THEY'RE ON THE RUN. THE BUS IS IN SIGHT. 544 00:28:43,587 --> 00:28:45,763 09. MOBILE 1. TAKE IT OUT! 545 00:28:45,850 --> 00:28:47,460 LIEUTENANT AUSTIN IS ON THAT BUS! 546 00:28:47,547 --> 00:28:49,332 WE'RE IN A SHOOTING WAR, LIEUTENANT! 547 00:28:49,419 --> 00:28:51,813 MOBILE 1.09. CAN DO. 548 00:29:19,710 --> 00:29:21,886 [Jessie] AH! OH, GOD. 549 00:29:21,973 --> 00:29:23,757 DAVIS IS DEAD! 550 00:29:23,845 --> 00:29:27,239 MY LEG! MY LEG'S BROKE! 551 00:29:27,326 --> 00:29:29,589 QUINN, GET HER OUT OF HERE. 552 00:29:31,722 --> 00:29:33,550 [helicopter whirring] 553 00:29:33,637 --> 00:29:35,117 THEY'RE COMIN' BACK. 554 00:29:44,822 --> 00:29:46,345 [gun firing] 555 00:29:47,390 --> 00:29:48,391 HE KILLED HIM. 556 00:29:48,478 --> 00:29:49,522 COME ON. 557 00:29:54,049 --> 00:29:55,354 [grunts] 558 00:29:56,878 --> 00:29:58,401 YOU'VE BEEN SHOT. 559 00:29:58,488 --> 00:30:00,403 [sighing] WE'VE GOT TO GET AWAY FROM GENTRY. 560 00:30:00,490 --> 00:30:02,318 NO. YOU'RE BLEEDING TO DEATH. 561 00:30:04,624 --> 00:30:07,932 OH, LIEUTENANT, WE BARELY KNOW EACH OTHER. 562 00:30:08,019 --> 00:30:09,455 WHO THE HELL ARE YOU? 563 00:30:09,542 --> 00:30:12,284 LIEUTENANT MARTIN GREEN, AT YOUR SERVICE, MA'AM. 564 00:30:12,371 --> 00:30:14,373 YOU'RE NAVAL INTELLIGENCE? 565 00:30:15,374 --> 00:30:17,681 DON'T HOLD IT AGAINST ME. 566 00:30:17,768 --> 00:30:19,726 I WAS UNDERCOVER TO PLUG WEAPON THEFTS DAVIS AND JESSIE WERE INVOLVED IN. 567 00:30:19,813 --> 00:30:22,642 -SO YOU KNEW THERE WOULD BE A BRIG BREAK. -YEAH. 568 00:30:22,729 --> 00:30:24,731 WE DIDN'T KNOW GENTRY WAS INVOLVED. 569 00:30:24,818 --> 00:30:27,517 -THAT CAUGHT US BY SURPRISE. -AND YOU DIDN'T TELL ANYONE? 570 00:30:28,866 --> 00:30:30,737 I GUESS I DESERVED THAT. 571 00:30:30,824 --> 00:30:32,783 [breathing heavily] 572 00:30:32,870 --> 00:30:34,916 CAN HE WALK? 573 00:30:35,003 --> 00:30:38,223 YEAH. HE CAN WALK. 574 00:30:38,310 --> 00:30:40,878 [pilot] NO MOVEMENT AROUND THE BUS. I'LL KEEP CIRCLING. OVER. 575 00:30:40,965 --> 00:30:44,403 WELL DONE, 09. AS SOON AS OUR MEN ARRIVE, WE'LL GO AFTER THEM. 576 00:30:46,318 --> 00:30:48,755 -MAJOR? -WHAT NOW, LIEUTENANT? 577 00:30:48,842 --> 00:30:52,194 LIEUTENANT PIKE HAS A TOPOGRAPHICAL MAP OF THE AREA ON HER LAPTOP. 578 00:30:52,281 --> 00:30:55,849 I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO CHECK IT BEFORE GOING BACK UP THAT HILL. 579 00:30:55,937 --> 00:30:59,331 THAT'S THE FIRST INTELLIGENT SUGGESTION YOU'VE MADE, LIEUTENANT. 580 00:30:59,418 --> 00:31:01,507 -IT'S IN THE CAR, SIR. -LET'S GO. 581 00:31:08,732 --> 00:31:11,039 [Aspinal] HEY! 582 00:31:16,435 --> 00:31:18,916 WIPE THAT ATTITUDE OFF YOUR FACE, LIEUTENANT. 583 00:31:21,571 --> 00:31:22,964 YES, SIR. 584 00:31:27,751 --> 00:31:29,100 [Gentry] GET IN! 585 00:31:35,846 --> 00:31:38,153 [pilot] MOBILE 1.09. 586 00:31:38,240 --> 00:31:40,894 ZODIAC IN THE WATER NOT FAR FROM THE BUS. 2 MEN AND A WOMAN. 587 00:31:40,982 --> 00:31:42,896 THE WOMAN LOOKS LIKE A NAVAL OFFICER. OVER. 588 00:31:42,984 --> 00:31:44,594 [Aspinal] 09. MOBILE 1. 589 00:31:44,681 --> 00:31:46,813 STOP THEM WITH FORCE IF NECESSARY. OVER. 590 00:31:46,900 --> 00:31:48,772 09. ROGER THAT. OVER. 591 00:31:55,779 --> 00:31:58,129 -GIVE IT UP. -IF YOU SAY SO, LIEUTENANT. 592 00:32:02,133 --> 00:32:04,483 OH, MY GOD, THE OTHER STINGER! NO! 593 00:32:07,008 --> 00:32:10,620 WE'VE TAKEN A DIRECT HIT! THEY'VE HIT THE ROTORS! 594 00:32:10,707 --> 00:32:12,143 WE'VE GOT TO SET IT DOWN! 595 00:32:16,278 --> 00:32:18,715 IT DIDN'T DETONATE! I DIDN'T BUILD IT. I STOLE IT. 596 00:32:18,802 --> 00:32:21,544 -STINGERS ALWAYS DETONATE. -THAT'S NOT TRUE. 597 00:32:21,631 --> 00:32:24,025 -THEY HAVE A HIGH RATE OF FAILURE. -WHY ARE YOU BACKIN' HIM? 598 00:32:24,112 --> 00:32:27,115 I'M NOT! I JUST KNOW THAT STINGERS DON'T ALWAYS DETONATE. 599 00:32:28,638 --> 00:32:30,770 SHE'S TRYING TO PROTECT YOU, QUINN. 600 00:32:30,857 --> 00:32:32,685 WHY DO YOU THINK SHE'S DOING THAT? 601 00:32:32,772 --> 00:32:35,819 -GIVE IT UP, GENTRY. IT'S OVER FOR YOU. -NOT FOR ME. 602 00:32:35,906 --> 00:32:37,342 [both grunting] 603 00:33:07,503 --> 00:33:08,591 [gasping] 604 00:33:08,678 --> 00:33:10,027 [coughing] 605 00:33:13,857 --> 00:33:14,901 [grunts] 606 00:33:31,527 --> 00:33:34,791 -BASTARD! -IS THAT ANY WAY FOR AN OFFICER TO TALK? 607 00:33:34,878 --> 00:33:36,575 TSK, TSK, TSK, TSK, TSK. 608 00:33:42,842 --> 00:33:43,887 [birds chirping] 609 00:33:45,062 --> 00:33:46,107 [grunts] 610 00:33:50,894 --> 00:33:53,114 YOU BETTER BE ONE HELL OF A LAWYER, LIEUTENANT, 611 00:33:53,201 --> 00:33:55,855 BECAUSE IT'S GOING TO TAKE ME A WEEK TO READ THE CHARGES AGAINST YOU. 612 00:33:55,942 --> 00:33:58,031 THERE ARE 2 DEAD ESCAPEES ON THE BUS, MAJOR. 613 00:33:58,119 --> 00:33:59,685 ONE APPEARS TO HAVE BEEN EXECUTED. 614 00:33:59,772 --> 00:34:02,688 [Lowell] MOBILE 1. MOBILE 2. OVER. 615 00:34:02,775 --> 00:34:04,429 MOBILE 1. GO. 616 00:34:04,516 --> 00:34:06,170 INSURGENTS ARE MOVING TOWARD KITSAP POINT. 617 00:34:06,257 --> 00:34:08,303 WE'RE IN CLOSE PURSUIT. OVER. 618 00:34:08,390 --> 00:34:10,609 MOBILE 2. MOBILE 1. ON MY WAY. OVER AND OUT. 619 00:34:10,696 --> 00:34:12,350 WHAT ABOUT THE MEN WHO HAVE LIEUTENANT AUSTIN? 620 00:34:12,437 --> 00:34:13,917 THEY PROBABLY CROSSED TO BIRCH ISLAND. 621 00:34:14,004 --> 00:34:15,353 THE COAST GUARD WILL SEAL IT OFF, 622 00:34:15,440 --> 00:34:16,833 AND WE'LL PICK 'EM UP IN THE MORNING. 623 00:34:16,920 --> 00:34:19,140 THEY'RE NOT ON BIRCH ISLAND, SIR. 624 00:34:19,227 --> 00:34:21,751 LIEUTENANT, YOU HAVE BEEN WRONG EVERY TIME YOU'VE OPENED YOUR MOUTH! 625 00:34:21,838 --> 00:34:24,057 WITH ALL DUE RESPECT, SIR, THE LIEUTENANT DID SAY 626 00:34:24,145 --> 00:34:25,624 THEY'D BE TAKING THE LOGGING ROAD TO THE WATER. 627 00:34:25,711 --> 00:34:27,844 THERE'S MORE TO THIS THAN JUST A BRIG BREAK, MAJOR. 628 00:34:27,931 --> 00:34:29,889 I THINK THEY'RE TRYING TO PULL SECURITY OFF THE BASE. 629 00:34:29,976 --> 00:34:31,891 WELL, YOU CAN GO CHECK IT OUT, 630 00:34:31,978 --> 00:34:35,591 BECAUSE YOU AND LIEUTENANT PIKE ARE GOING BACK TO SEATAC NOW. 631 00:34:35,678 --> 00:34:39,072 -SIR... -UNDER MARINE GUARD IF NECESSARY! 632 00:34:40,248 --> 00:34:42,293 THAT WON'T BE NECESSARY, MAJOR. 633 00:34:45,078 --> 00:34:46,471 LET'S GO GET 'EM, CORPORAL. 634 00:34:46,558 --> 00:34:48,952 [marine] YES, SIR. 635 00:34:55,088 --> 00:34:58,004 DO YOU THINK MEG KNOWS QUINN'S NAVAL INTELLIGENCE? 636 00:34:58,091 --> 00:35:00,093 PROBABLY NOT. HE'D WANT HER TO... 637 00:35:05,186 --> 00:35:07,710 -HOW LONG HAVE YOU KNOWN? -DOES IT MATTER? 638 00:35:09,102 --> 00:35:10,887 NO. 639 00:35:10,974 --> 00:35:12,497 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 640 00:35:13,846 --> 00:35:17,023 WOULD YOU HAVE TOLD ME IF OUR ROLES WERE REVERSED? 641 00:35:40,438 --> 00:35:43,441 YOU'RE GONNA DETONATE A SADM ON THE BASE, AREN'T YOU? 642 00:35:43,528 --> 00:35:45,617 NOW WHAT WOULD MAKE YOU THINK THAT? 643 00:35:45,704 --> 00:35:48,620 YOU DON'T NEED A WEAPONS EXPERT TO STEAL 'EM. 644 00:35:48,707 --> 00:35:49,969 THAT'S TRUE. 645 00:35:50,056 --> 00:35:51,101 [gun clicking] 646 00:35:51,188 --> 00:35:53,234 I'LL NEVER HELP YOU. NEVER. 647 00:35:55,627 --> 00:35:59,588 LET'S GO. I KNOW YOU'RE WILLING TO DIE, LIEUTENANT. 648 00:35:59,675 --> 00:36:02,025 BUT NOT THE WAY I'LL KILL YOU. 649 00:36:10,468 --> 00:36:12,644 [computer beeping] 650 00:36:12,731 --> 00:36:14,037 THANK YOU, SIR. 651 00:36:17,388 --> 00:36:19,434 [Kate] QUINN SOLD THE MILITIA THE STINGERLESS STINGER 652 00:36:19,521 --> 00:36:21,000 TO ESTABLISH CREDIBILITY. 653 00:36:21,087 --> 00:36:22,785 IT DOWNED A MARINE SEA STALLION. 654 00:36:22,872 --> 00:36:24,656 WE DIDN'T KNOW IT WOULD BE USED AGAINST A HELICOPTER. 655 00:36:24,743 --> 00:36:27,833 -YOU WERE WILLING TO LET IT BOUNCE OFF A 767? -NO! 656 00:36:27,920 --> 00:36:29,879 OF COURSE NOT. 657 00:36:29,966 --> 00:36:31,663 WE DIDN'T THINK IT WOULD BE USED AT ALL. 658 00:36:31,750 --> 00:36:33,709 YOU DIDN'T THINK A GUARD WOULD GET KNIFED, 659 00:36:33,796 --> 00:36:35,580 A COUPLE OF MARINE'S WOUNDED AND MY PARTNER KIDNAPPED EITHER? 660 00:36:35,667 --> 00:36:37,669 THE GUNNY WAS A WILD CARD WE WEREN'T AWARE OF! 661 00:36:37,756 --> 00:36:40,063 THERE'S ALWAYS A WILD CARD, KATE! 662 00:36:40,150 --> 00:36:42,848 IF YOU DIDN'T LEARN THAT AT SPOOK SCHOOL, YOU SHOULD'VE AT HARVARD LAW. 663 00:36:48,027 --> 00:36:50,465 YOU'RE RIGHT. 664 00:36:50,552 --> 00:36:53,381 BUT THESE ARE FANATICS, HARM. THINK ABOUT WHAT WOULD HAPPEN 665 00:36:53,468 --> 00:36:55,165 IF THEY GOT THEIR HANDS ON REAL STINGERS. 666 00:36:55,252 --> 00:36:57,559 MAYBE THAT'S THEIR PLAN. 667 00:36:57,646 --> 00:36:59,735 PULL SECURITY OFF BASE SO THEY CAN STEAL STINGERS. 668 00:36:59,822 --> 00:37:01,824 HOW WOULD THEY GET ON BASE? 669 00:37:01,911 --> 00:37:05,523 IT'S BEEN CLOSED TO VISITORS SINCE THE BRIG BREAK THIS MORNING. 670 00:37:05,610 --> 00:37:07,177 EXCEPT FOR THOSE HUNTERS. 671 00:37:07,264 --> 00:37:09,310 -WHICH WAY'S THE INFIRMARY? -BEHIND US. 672 00:37:13,357 --> 00:37:15,141 [tires screeching] 673 00:37:15,228 --> 00:37:17,405 [McKissick] THAT'S THE UPLINK TO THE WEATHER SATELLITE. 674 00:37:17,492 --> 00:37:18,971 NOW I'M IN CENTRAL CLIMATE CONTROL. 675 00:37:19,058 --> 00:37:21,278 [Hobbs] WE NEED PERIMETER SECURITY, McKISSICK. 676 00:37:25,804 --> 00:37:29,155 YES. PERIMETER FENCE ELECTRICITY OFF. 677 00:37:31,157 --> 00:37:34,552 BE CAREFUL, LIEUTENANT. ONE SLIP AND YOU'LL BE A CRISPY CRITTER. 678 00:37:36,641 --> 00:37:39,340 WELL, LUCKY YOU. I GUESS SOMEBODY TURNED THE JUICE OFF. 679 00:37:39,427 --> 00:37:40,515 [laughs] 680 00:37:42,430 --> 00:37:43,909 GO. 681 00:37:43,996 --> 00:37:46,608 [McKissick] SADM VAULTS. UNLOCKED. 682 00:37:46,695 --> 00:37:48,000 NEXT. 683 00:37:49,175 --> 00:37:50,220 GO. 684 00:37:51,961 --> 00:37:55,225 TRIGGER VAULTS. UNLOCKED. 685 00:37:55,312 --> 00:37:56,705 ALL RIGHT. 686 00:37:56,792 --> 00:37:58,141 [McKissick] ALL RIGHT, HOBBS. LET'S GO. 687 00:38:02,232 --> 00:38:04,495 THE HUNTERS WERE RELEASED 2 HOURS AGO. I CALLED THE GATE. 688 00:38:04,582 --> 00:38:06,367 THEY NEVER CHECKED OUT. 689 00:38:06,454 --> 00:38:08,238 WEAPONS STORAGE BUNKERS ARE AT THE SOUTH END OF THE BASE. 690 00:38:08,325 --> 00:38:09,892 2 BLOCKS. TURN RIGHT. 691 00:38:09,979 --> 00:38:11,546 [engine starting] 692 00:38:11,633 --> 00:38:12,721 [tires screeching] 693 00:38:19,336 --> 00:38:22,644 HALT! ADVANCE AND BE RECOGNIZED! 694 00:38:25,211 --> 00:38:26,952 CAPTAIN McKISSICK, BATFISH M.S.G., 695 00:38:27,039 --> 00:38:28,867 I'M DROPPING OFF MEN FROM MY SUB TO FILL IN FOR GUARDS 696 00:38:28,954 --> 00:38:30,913 THAT MAJOR ASPINAL CALLED INTO FIELD. 697 00:38:31,000 --> 00:38:33,437 THE CORPORAL'LL TELL YOU WHAT TO DO, HOBBS. 698 00:38:33,524 --> 00:38:36,048 YES, SIR. 699 00:38:36,135 --> 00:38:39,530 STAND FAST TILL I VERIFY WITH THE SERGEANT OF THE GUARD! 700 00:38:39,617 --> 00:38:41,010 TAKE YOUR TIME. 701 00:38:42,446 --> 00:38:43,447 [gun fires] 702 00:39:01,204 --> 00:39:04,468 EENIE, MEENIE, MINEY... 703 00:39:04,555 --> 00:39:05,556 MOE. 704 00:39:09,386 --> 00:39:10,735 [electronic beeping] 705 00:39:12,781 --> 00:39:14,913 [Gentry] I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 706 00:39:15,000 --> 00:39:17,220 I'M WASTING MY TIME. 707 00:39:17,307 --> 00:39:20,092 I'LL NEVER GET INTO THE VAULT, AND EVEN IF I COULD, 708 00:39:20,179 --> 00:39:24,140 THE SADMs ARE STORED SEPARATELY FROM THE TRIGGERS, RIGHT? 709 00:39:24,227 --> 00:39:26,708 RIGHT? 710 00:39:26,795 --> 00:39:29,580 YOU KNOW, YOU'RE GONNA HAVE TO START COMMUNICATING. 711 00:39:29,667 --> 00:39:30,668 [buzzing] 712 00:39:30,755 --> 00:39:32,061 [laughs] 713 00:39:36,108 --> 00:39:38,459 -HERE YOU GO. -ALL RIGHT 714 00:39:46,423 --> 00:39:48,033 [Harm] IT LOOKS QUIET. 715 00:39:48,120 --> 00:39:49,861 [Kate] THAT'S THE MARK 48 TORPEDO BUNKER. 716 00:39:49,948 --> 00:39:51,733 TOMAHAWKS ARE NEXT. 717 00:39:51,820 --> 00:39:55,388 THEN POSEIDONS, SADMs, AND THEN FINALLY THE STINGERS ARE STORED. 718 00:39:55,476 --> 00:39:58,435 -SADMs? -SPECIAL ATOMIC DEMOLITION AMMUNITION. 719 00:39:58,522 --> 00:40:02,831 I KNOW. SMALL NUKES IN SATCHEL CASES TO BLOW AIRFIELDS, DAMS, BUNKERS. 720 00:40:02,918 --> 00:40:05,442 AND IF YOU'RE A FANATIC... FEDERAL BUILDINGS. 721 00:40:06,791 --> 00:40:09,272 COME ON, LIEUTENANT, WE DON'T HAVE ALL DAY. 722 00:40:18,150 --> 00:40:19,935 [McKissick] ALL RIGHT, WE GOT 'EM. 723 00:40:20,022 --> 00:40:21,937 [Gentry] LEAVE ONE HERE. 724 00:40:22,024 --> 00:40:24,940 PUT THE REST ON THE CART AND TAKE THEM OUT TO THE TRUCK. 725 00:40:36,995 --> 00:40:39,215 WANT TO ARM IT? 726 00:40:39,302 --> 00:40:41,434 AH, YOU'RE NO FUN. 727 00:40:41,522 --> 00:40:43,915 WHAT THE HELL. IT CAN'T BE THAT HARD. 728 00:40:44,002 --> 00:40:45,743 [grunts] 729 00:40:45,830 --> 00:40:48,137 WE'VE GOT A LITTLE FART HERE. ONLY A 100-TON YIELD. 730 00:40:52,358 --> 00:40:55,187 20 MINUTES OUGHT TO GIVE ME ENOUGH TIME TO GET OUT OF RANGE. 731 00:40:55,274 --> 00:40:56,798 BEEP IS GOOD. 732 00:40:56,885 --> 00:40:59,757 NOW I ENTER A 5-DIGIT ANTI-TAMPERING CODE. 733 00:40:59,844 --> 00:41:01,846 NO PEEKING! 734 00:41:01,933 --> 00:41:03,065 [beeping] 735 00:41:05,546 --> 00:41:08,636 [electronic voice] DETONATION 40 SECONDS. 736 00:41:08,723 --> 00:41:11,900 I THINK WE'RE AT THE PART I NEED YOU FOR. WHAT'S HAPPENING? 737 00:41:11,987 --> 00:41:12,944 [groans] 738 00:41:13,031 --> 00:41:14,555 OH, SORRY. 739 00:41:15,991 --> 00:41:17,819 -YOU ACTIVATED IT. -[electronic voice] 30 SECONDS. 740 00:41:17,906 --> 00:41:20,299 IT'LL GO OFF IN 30 SECONDS IF YOU DON'T ENGAGE THE DELAY. 741 00:41:20,386 --> 00:41:23,172 AND HOW DO I DO THAT? 742 00:41:23,259 --> 00:41:25,827 COME ON, LIEUTENANT. YOU'LL HAVE 20 MINUTES TO DISARM IT. 743 00:41:25,914 --> 00:41:28,569 DO YOU KNOW HOW MANY PERMUTATIONS THERE ARE IN A 5-DIGIT CODE? 744 00:41:28,656 --> 00:41:30,353 I IMAGINE QUITE A FEW. 745 00:41:30,440 --> 00:41:32,921 BUT THE ODDS ARE STILL BETTER THAN 20 SECONDS. 746 00:41:33,008 --> 00:41:35,576 -IT'S NOT JUST YOU AND I. -[electronic voice] DETONATION. 747 00:41:35,663 --> 00:41:38,579 THIS BASE AND EVERYONE ON IT ARE GOING TO GO UP IN 748 00:41:38,666 --> 00:41:40,406 8, 7... 749 00:41:40,493 --> 00:41:42,408 -7 SECONDS. -REPEAT YOUR CODE. HIT ENTER TWICE. 750 00:41:42,495 --> 00:41:47,283 4, 3... DETONATION. 20 MINUTES. 751 00:41:48,806 --> 00:41:50,286 [gasping] 752 00:41:51,330 --> 00:41:53,115 DO WE GET A LITTLE OF THAT? 753 00:41:56,858 --> 00:41:57,902 NOPE. 754 00:41:57,989 --> 00:42:00,035 [both grunting] 755 00:42:00,122 --> 00:42:02,298 [shuddering] 756 00:42:02,385 --> 00:42:04,779 THE IRAQIS PAY BETTER THAN THE ARYAN NATION. 757 00:42:05,867 --> 00:42:08,130 THEN WHY BLOW UP SEATAC? 758 00:42:08,217 --> 00:42:10,393 A DIVERSION. NOTHING MORE. 759 00:42:12,917 --> 00:42:14,919 ONE OF THE NUMBERS IS A 7. 760 00:42:15,920 --> 00:42:17,922 I KNOW. CALL ME CRAZY. 761 00:42:22,448 --> 00:42:23,711 [beeping] 762 00:42:33,459 --> 00:42:35,113 [tires screeching] 763 00:42:43,600 --> 00:42:44,949 [groans] 764 00:42:45,994 --> 00:42:47,648 [car horn honking] 765 00:43:00,269 --> 00:43:01,662 [beeping] 766 00:43:04,926 --> 00:43:07,406 IT'S ARMED. 13 MINUTES LEFT. 767 00:43:07,493 --> 00:43:10,409 CAN YOU DISARM IT? I'M TRYING. GENTRY ENTERED A 5-DIGIT CODE. 768 00:43:10,496 --> 00:43:12,150 [Kate] ANY WAY AROUND IT? 769 00:43:12,237 --> 00:43:13,456 SURE. WITH SPECIALIZED TOOLS AND A COUPLE OF HOURS. 770 00:43:13,543 --> 00:43:15,371 -BRING HIM IN HERE. -HE'S DEAD. 771 00:43:20,289 --> 00:43:24,162 WHAT ARE YOU DOING? SEATAC IS THE ONLY POPULATION CENTER ON THE ISLAND. 772 00:43:24,249 --> 00:43:26,991 I'LL GET AS FAR AS I CAN IN 12 MINUTES AND 8 SECONDS. 773 00:43:34,825 --> 00:43:36,435 [thunder rumbling] 774 00:43:49,361 --> 00:43:50,754 [Harm] GET THE HELL OUT! 775 00:43:50,841 --> 00:43:52,234 [Meg] YOU DRIVE. I'LL TRY TO DISARM IT. 776 00:43:52,321 --> 00:43:53,757 NEGATIVE. 777 00:43:53,844 --> 00:43:56,107 [Kate] WE DON'T HAVE TIME TO ARGUE! GO! 778 00:43:56,194 --> 00:43:57,805 [tires screeching] 779 00:44:01,199 --> 00:44:02,505 [guard] HALT! 780 00:44:06,074 --> 00:44:07,858 ASK P.M.O. TO ASSIST. 781 00:44:09,730 --> 00:44:12,689 [Kate] LOGGED IN BY CELL MODEM TO GENTRY'S PERSONNEL FILE. 782 00:44:15,126 --> 00:44:18,782 -WE'RE LOOKING FOR A 5-DIGIT CODE WITH A 7. -YEAH. HOW MUCH TIME? 783 00:44:18,869 --> 00:44:21,002 7 MINUTES. IT'S FUNNY, HUH? 784 00:44:21,089 --> 00:44:22,220 NO! 785 00:44:24,832 --> 00:44:27,878 DATE OF BIRTH 9-27-52. 786 00:44:29,227 --> 00:44:30,359 NEGATIVE. 787 00:44:33,666 --> 00:44:38,323 SOCIAL SECURITY NUMBER 861279072. 788 00:44:38,410 --> 00:44:40,586 FIRST 5 NEGATIVE. [Harm] LAST 5. 789 00:44:40,673 --> 00:44:42,763 NEGATIVE. 790 00:44:42,850 --> 00:44:45,417 [Kate] MAILING ADDRESS P.O. BOX 45829. 791 00:44:45,504 --> 00:44:46,505 NO, THERE'S NO 7. 792 00:44:46,592 --> 00:44:48,464 [Harm] MAYBE HE LIED. 793 00:44:52,555 --> 00:44:54,383 I'VE RUN OUT OF NUMBERS! 794 00:44:54,470 --> 00:44:56,211 MAYBE IT'S A NUMBER HE USES EVERYDAY! 795 00:44:56,298 --> 00:44:58,256 A BASE PHONE NUMBER! OR A LOCK COMBINATION! 796 00:44:58,343 --> 00:45:00,258 FORM NUMBER. THE VISITORS REGISTRATION FORM? 797 00:45:00,345 --> 00:45:01,433 YEAH, TRY IT! 798 00:45:01,520 --> 00:45:03,696 -77401. -NO. IT'S 501. 799 00:45:03,784 --> 00:45:05,611 NO! IT'S 401! I REMEMBER IT! 800 00:45:05,698 --> 00:45:06,917 ENTER THEM BOTH! 801 00:45:07,004 --> 00:45:09,659 [electronic voice] 30 SECONDS. 802 00:45:09,746 --> 00:45:11,400 20 SECONDS. 803 00:45:13,054 --> 00:45:17,798 DETONATION. 10, 9, 8, 7... 804 00:45:24,892 --> 00:45:26,154 IT'S DISARMED. 805 00:45:30,767 --> 00:45:32,247 [sighing] 806 00:45:42,518 --> 00:45:43,867 [sighing] 807 00:45:46,435 --> 00:45:47,784 WHO WAS RIGHT? 808 00:45:49,177 --> 00:45:51,962 I DON'T THINK THE WRONG ONE WOULD WANT YOU TO KNOW THAT, SIR. 809 00:45:55,052 --> 00:45:56,184 [chuckles] 810 00:45:56,271 --> 00:45:57,620 [laughs] 811 00:45:57,707 --> 00:45:58,839 [laughs] 812 00:46:02,146 --> 00:46:03,844 [all laughing] 59666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.