Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,357 --> 00:00:06,358
I hate this part.
2
00:00:06,426 --> 00:00:07,993
Duncan, you only passed
your PRTs
3
00:00:08,061 --> 00:00:10,196
because you have to heave it
up here once in awhile.
4
00:00:10,263 --> 00:00:11,497
And be quick about it.
5
00:00:11,565 --> 00:00:13,866
The ship can't afford
to have the radar down for long.
6
00:00:13,934 --> 00:00:16,302
You know what they say,
"You can't rush precision."
7
00:00:16,369 --> 00:00:19,004
I know what else they say,
"The cable guy's always late."
8
00:00:41,161 --> 00:00:41,794
Duncan!
9
00:00:41,862 --> 00:00:43,729
What did you just do?!
10
00:00:50,537 --> 00:00:53,305
We need a corpsman!
11
00:00:58,778 --> 00:01:02,948
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
12
00:01:48,994 --> 00:01:50,761
Clear the starboard section...
13
00:01:56,201 --> 00:01:57,134
Sir, ma'am.
14
00:01:57,202 --> 00:01:58,469
Captain asked me to greet you.
15
00:01:58,537 --> 00:01:59,703
I'm Lieutenant Jourgensen.
16
00:01:59,771 --> 00:02:01,906
Combat Information Center
Divisional Officer.
17
00:02:01,973 --> 00:02:03,941
This happened
on my watch I'm afraid.
18
00:02:04,009 --> 00:02:05,743
You have someone
on the aftmast.
19
00:02:05,811 --> 00:02:06,777
That's Petty Officer Demato.
20
00:02:06,845 --> 00:02:08,179
She was Seaman Duncan's
work partner.
21
00:02:08,246 --> 00:02:09,580
She's finishing up
what he started.
22
00:02:09,648 --> 00:02:10,815
Were all planned maintenance
23
00:02:10,882 --> 00:02:12,650
safety system procedures
being followed?
24
00:02:12,717 --> 00:02:15,252
Everyone on my staff
claims so, Commander.
25
00:02:15,320 --> 00:02:16,587
Do you believe them?
26
00:02:16,655 --> 00:02:18,489
I don't know why they'd lie,
sir.
27
00:02:18,557 --> 00:02:19,590
A man is dead.
28
00:02:19,658 --> 00:02:20,958
That's reason enough
for some people.
29
00:02:21,026 --> 00:02:22,560
I'm going to take
a look up top.
30
00:02:22,627 --> 00:02:23,894
Follow me, ma'am.
31
00:02:23,962 --> 00:02:25,663
...Control Station Three.
32
00:02:25,730 --> 00:02:27,331
Lieutenant Banks
to Control Station Three.
33
00:02:27,399 --> 00:02:29,266
Repairs to the radar
array can only take place
34
00:02:29,334 --> 00:02:30,634
when the power's turned off.
35
00:02:30,702 --> 00:02:32,503
Once that's happened, the
technicians are supposed
36
00:02:32,571 --> 00:02:34,071
to affix a tagout
sheet to the console,
37
00:02:34,139 --> 00:02:36,340
so everyone will know that
the repairs are in progress,
38
00:02:36,408 --> 00:02:38,375
but for some reason, the
tagout sheet for this test
39
00:02:38,443 --> 00:02:40,177
wasn't in place at the
time of the accident.
40
00:02:40,245 --> 00:02:41,879
Can you say for certain
that there ever was
41
00:02:41,947 --> 00:02:43,347
a tagout sheet
on the radar console?
42
00:02:43,415 --> 00:02:44,548
Yeah, the log record will prove
43
00:02:44,616 --> 00:02:45,850
a tagout sheet
was issued, ma'am.
44
00:02:45,917 --> 00:02:47,218
It takes three signatures
45
00:02:47,285 --> 00:02:49,186
to authorize the kind of
work we were doing that day...
46
00:02:49,254 --> 00:02:51,021
The Lead Interior
Communications Technician,
47
00:02:51,089 --> 00:02:53,791
a guy we call
"second man" and myself.
48
00:02:53,859 --> 00:02:55,793
I saw the tagout sheet
on the console.
49
00:02:55,861 --> 00:02:57,628
Apparently, ten minutes
later, it was gone.
50
00:02:57,696 --> 00:02:59,296
And Seaman Duncan was dead.
51
00:02:59,364 --> 00:03:00,631
Yeah.
52
00:03:00,699 --> 00:03:01,899
Petty Officer Demato?
53
00:03:01,967 --> 00:03:03,300
Yes, sir.
54
00:03:03,368 --> 00:03:06,504
I'm investigating
Seaman Duncan's death.
55
00:03:06,571 --> 00:03:08,239
I know you were with him
at the time.
56
00:03:08,306 --> 00:03:09,540
I'd like to hear your take
57
00:03:09,608 --> 00:03:10,975
on what happened.
58
00:03:11,042 --> 00:03:13,477
Sir, Seaman Duncan and I
were repairing a casualty
59
00:03:13,545 --> 00:03:15,579
to the radar array,
so the power was off.
60
00:03:15,647 --> 00:03:18,649
The radar is shut down while
repairs are being performed.
61
00:03:18,717 --> 00:03:20,317
That's right, Commander.
62
00:03:20,385 --> 00:03:22,386
These AN SPS-49
long range units
63
00:03:22,454 --> 00:03:24,855
run at 360 kilowatts.
64
00:03:24,923 --> 00:03:26,290
You don't want them starting up
65
00:03:26,358 --> 00:03:27,925
unless you're
a safe distance away.
66
00:03:27,993 --> 00:03:29,727
So how do you know
it's shut down now?
67
00:03:29,794 --> 00:03:31,662
I don't, sir.
68
00:03:31,730 --> 00:03:33,864
I just have to trust
that the guys in CIC
69
00:03:33,932 --> 00:03:35,699
are trying not to get me killed.
70
00:03:38,236 --> 00:03:39,303
Um, have a seat.
71
00:03:41,339 --> 00:03:43,774
Coates, um...
72
00:03:43,842 --> 00:03:45,509
You ever been married?
73
00:03:45,577 --> 00:03:47,144
No, sir.
74
00:03:48,180 --> 00:03:51,882
Are you a... a romantic?
75
00:03:53,318 --> 00:03:55,786
It's, um, it's my wedding.
76
00:03:55,854 --> 00:03:58,455
It's coming up in May,
77
00:03:58,523 --> 00:04:01,859
but, uh, with this, uh,
Commander Imes business,
78
00:04:01,927 --> 00:04:03,127
I'm up to my...
79
00:04:03,195 --> 00:04:04,562
Eyeballs. I know, sir.
80
00:04:04,629 --> 00:04:06,964
And Meredith's pretty
much the same way.
81
00:04:07,032 --> 00:04:09,133
I'd love to help, sir.
82
00:04:10,168 --> 00:04:11,969
Well, you know, I-I can't...
83
00:04:12,037 --> 00:04:14,772
Ask me to work on it during
duty hours. I know, sir.
84
00:04:14,839 --> 00:04:15,773
But I will pay.
85
00:04:15,840 --> 00:04:17,775
I wouldn't hear of it, sir.
86
00:04:17,842 --> 00:04:19,610
I'd be honored to help,
free of charge.
87
00:04:19,678 --> 00:04:21,278
And, sir,
88
00:04:21,346 --> 00:04:23,914
I won't disappoint you.
89
00:04:23,982 --> 00:04:25,115
I can't believe
90
00:04:25,183 --> 00:04:27,151
I'm going to miss
the dance this year.
91
00:04:27,219 --> 00:04:28,552
Oh, this year of
Honor Remediation
92
00:04:28,620 --> 00:04:30,187
is going to be tougher
than I thought.
93
00:04:30,255 --> 00:04:32,489
You having second thoughts
about agreeing to it?
94
00:04:32,557 --> 00:04:34,058
Oh, no way.
95
00:04:35,393 --> 00:04:37,561
I'm still better
off than these guys.
96
00:04:37,629 --> 00:04:38,762
It's my little sister
97
00:04:38,830 --> 00:04:40,831
who's not too happy
about it, though.
98
00:04:40,899 --> 00:04:43,000
She started her freshman
year at Bowie State
99
00:04:43,068 --> 00:04:45,135
and up until all that
Honor Board business,
100
00:04:45,203 --> 00:04:46,837
she was going to
be my date, so...
101
00:04:46,905 --> 00:04:49,840
I'll take your sister
to the Thanksgiving Dance.
102
00:04:49,908 --> 00:04:53,177
Come on, look,
we can't fraternize
with female midshipmen
103
00:04:53,245 --> 00:04:56,013
and I haven't been off campus in
months to meet a civilian girl.
104
00:04:56,081 --> 00:04:57,114
Besides, I need a date.
105
00:04:57,182 --> 00:04:59,283
Come on, set us up.
106
00:04:59,351 --> 00:05:00,284
Yeah, all right.
107
00:05:00,352 --> 00:05:01,852
She'll want to meet you first.
108
00:05:01,920 --> 00:05:03,120
All right.
109
00:05:03,188 --> 00:05:04,922
All right, give me her number.
110
00:05:04,990 --> 00:05:06,490
I'll call her after class.
111
00:05:09,327 --> 00:05:12,630
Molto grazie,
Professore Selvaggio.
112
00:05:12,697 --> 00:05:15,966
No, I wouldn't miss it
for the world.
113
00:05:17,369 --> 00:05:19,136
Hi, ma'am.
114
00:05:19,204 --> 00:05:21,138
Do you have a moment?
I'm on my lunch hour.
115
00:05:21,206 --> 00:05:23,007
Uh, sure.
Sure, Jennifer.
116
00:05:23,074 --> 00:05:25,142
What's, uh, what's all this?
117
00:05:25,210 --> 00:05:28,479
Well, I spoke with three
different dressmakers.
Mm-hmm.
118
00:05:28,546 --> 00:05:31,148
They agree
that for your figure...
Uh-huh.
119
00:05:31,216 --> 00:05:33,617
.this would be
the most flattering style.
120
00:05:35,387 --> 00:05:36,954
That looks like a parade float.
121
00:05:37,022 --> 00:05:38,389
May I suggest...
122
00:05:39,424 --> 00:05:41,792
Toasted almond?
123
00:05:41,860 --> 00:05:44,128
Uh, Jennifer,
124
00:05:44,195 --> 00:05:46,297
when A.J. said that
you were helping...
125
00:05:46,364 --> 00:05:49,300
But ma'am, this will match
the groomsmen's cummerbunds.
126
00:05:49,367 --> 00:05:53,904
Uh-huh. And exactly
how many groomsmen
are we talking about?
127
00:05:53,972 --> 00:05:56,774
Well, for a formal military
wedding at Annapolis, ma'am,
128
00:05:56,841 --> 00:05:59,143
you probably shouldn't go
with fewer than 12.
129
00:06:00,178 --> 00:06:01,745
Huh.
130
00:06:01,813 --> 00:06:04,348
Petty Officer Atwood,
you were the second man
131
00:06:04,416 --> 00:06:06,083
on the repair
that killed Seaman Duncan?
132
00:06:06,151 --> 00:06:07,117
Yes, ma'am.
133
00:06:07,185 --> 00:06:08,752
How do you explain
that while you knew
134
00:06:08,820 --> 00:06:10,187
radar array repair
was happening,
135
00:06:10,255 --> 00:06:11,955
you stood by
while Petty Officer Farrier
136
00:06:12,023 --> 00:06:14,091
turned on the microwave unit
to initiate a test.
137
00:06:14,159 --> 00:06:16,160
I didn't know what
Petty Officer Farrier
138
00:06:16,227 --> 00:06:17,594
was planning to do, ma'am.
139
00:06:17,662 --> 00:06:19,997
I assumed everyone in
the division could see
140
00:06:20,065 --> 00:06:21,765
the tagout sheet
on the console.
141
00:06:21,833 --> 00:06:24,935
Everyone, except Petty
Officer Farrier, apparently.
142
00:06:25,003 --> 00:06:27,771
I saw the tagout sheet
there earlier, ma'am...
143
00:06:27,839 --> 00:06:31,442
But if Petty Officer Farrier
says it wasn't there, then...
144
00:06:31,509 --> 00:06:32,943
It wasn't there, ma'am.
145
00:06:33,011 --> 00:06:34,945
This was not her fault.
146
00:06:35,013 --> 00:06:36,947
I assume
that's Petty Officer Farrier?
147
00:06:37,015 --> 00:06:38,582
Yes, ma'am.
148
00:06:42,187 --> 00:06:43,454
Petty Officer?
149
00:06:43,521 --> 00:06:45,356
Do you mind if I ask
you a few questions?
150
00:06:45,423 --> 00:06:49,159
Yes, ma'am. I know my Article 31
rights and I waive them.
151
00:06:49,227 --> 00:06:51,495
Where exactly where you when
Seaman Duncan was killed?
152
00:06:51,563 --> 00:06:52,763
High-power output test, ma'am.
153
00:06:52,831 --> 00:06:54,064
Had you ever run
that test before?
154
00:06:54,132 --> 00:06:55,265
Yes, ma'am, many times.
155
00:06:55,333 --> 00:06:57,067
To the point where you'd
become overconfident?
156
00:06:57,135 --> 00:06:58,802
No, ma'am.
I think I have a healthy respect
157
00:06:58,870 --> 00:07:00,604
for how dangerous
array maintenance can be.
158
00:07:00,672 --> 00:07:01,905
Everybody here does.
159
00:07:01,973 --> 00:07:04,041
But you never thought to
ask the other technicians
160
00:07:04,109 --> 00:07:05,175
if it was safe to proceed?
161
00:07:05,243 --> 00:07:06,677
That isn't the protocol, ma'am.
162
00:07:06,745 --> 00:07:08,412
When the radar repair
is in progress,
163
00:07:08,480 --> 00:07:11,382
there's supposed to be a tagout
sheet on the control console.
164
00:07:11,449 --> 00:07:12,716
It wasn't there, ma'am.
165
00:07:12,784 --> 00:07:15,018
So Lieutenant Jourgensen is
doing ten things at once
166
00:07:15,086 --> 00:07:18,389
and this "second man" operating
four tests simultaneously.
167
00:07:18,456 --> 00:07:20,557
Was there any one person
whose job it was
168
00:07:20,625 --> 00:07:22,393
to watch that tagout sheet?
169
00:07:25,764 --> 00:07:28,432
You know, I couldn't believe it
when Kevin called me.
170
00:07:28,500 --> 00:07:31,034
You know, in High School,
he never would've set me up.
171
00:07:31,102 --> 00:07:32,603
Mmm. Protective
Big Brother, huh?
172
00:07:32,670 --> 00:07:35,939
Yeah, he was worse
than our mother.
173
00:07:36,007 --> 00:07:38,442
Yeah. I mean, it's not
my place to say this,
174
00:07:38,510 --> 00:07:42,079
but maybe after your dad died
he felt like he had to step in.
175
00:07:43,114 --> 00:07:44,915
You're pretty insightful.
176
00:07:44,983 --> 00:07:46,717
Well, the guy's my
best friend, Cass.
177
00:07:46,785 --> 00:07:48,786
I mean, I know he
cares about his family.
178
00:07:48,853 --> 00:07:51,054
No, I know that he does it
all out of love.
179
00:07:51,122 --> 00:07:54,191
I know that, but, you know,
I'm not a little girl anymore.
180
00:07:54,259 --> 00:07:56,960
He doesn't need
to take care of me like that.
181
00:08:00,098 --> 00:08:01,198
Oh, gosh.
182
00:08:01,266 --> 00:08:03,434
My roommate
locked herself out again.
183
00:08:04,469 --> 00:08:06,870
Guess you gotta go, huh?
184
00:08:06,938 --> 00:08:09,139
No, it's not an excuse.
185
00:08:09,207 --> 00:08:11,375
You know, you make me wish
186
00:08:11,443 --> 00:08:13,210
I didn't have
187
00:08:13,278 --> 00:08:16,246
"The significance of Jacob Riis
to the labor movement."
188
00:08:16,314 --> 00:08:18,315
Wow. You a business major?
189
00:08:18,383 --> 00:08:21,385
Uh, I'm pre-Law,
but I don't bite.
190
00:08:23,521 --> 00:08:27,157
So, um, listen, are you going
to be around tomorrow?
191
00:08:27,225 --> 00:08:30,594
Ooh, I'm going to DC
to see my brother,
192
00:08:30,662 --> 00:08:32,229
but I'll be back
193
00:08:32,297 --> 00:08:34,231
around 5:00 or-or 6:00.
194
00:08:34,299 --> 00:08:36,467
You know, I'd like
to get together,
195
00:08:36,534 --> 00:08:38,435
if... if you want.
196
00:08:39,471 --> 00:08:41,338
I want.
197
00:08:41,406 --> 00:08:43,140
All right.
198
00:08:43,208 --> 00:08:44,741
Okay.
199
00:08:46,678 --> 00:08:50,147
Picture this...
200
00:08:51,316 --> 00:08:52,816
In toasted almond.
201
00:08:55,587 --> 00:08:59,189
Well, it... ( sighs )
202
00:08:59,257 --> 00:09:01,792
looks like a cantaloupe
blown up by a...
203
00:09:01,860 --> 00:09:02,826
Land mine, sir?
204
00:09:02,894 --> 00:09:05,496
This is what Meredith wants?
205
00:09:05,563 --> 00:09:08,165
Sir, I've taken the liberty
of creating a checklist.
206
00:09:08,233 --> 00:09:10,534
Checklist? I mean,
what the hell do you need...
207
00:09:10,602 --> 00:09:11,935
The bride and a ring.
208
00:09:12,003 --> 00:09:13,704
Sir, getting married
can be very complicated.
209
00:09:13,771 --> 00:09:16,540
Coates,
getting married is simple.
210
00:09:16,608 --> 00:09:19,610
Staying married
is very complicated.
211
00:09:19,677 --> 00:09:20,878
Sir, I think you'll find
212
00:09:20,945 --> 00:09:22,779
that a lot is expected
of the modern bridegroom.
213
00:09:22,847 --> 00:09:25,015
For instance, who have you
named as your best man?
214
00:09:27,051 --> 00:09:29,386
Well, um...
215
00:09:29,454 --> 00:09:31,955
I haven't given that
much thought yet.
216
00:09:32,023 --> 00:09:34,558
I'm sure you've at
least considered the
bridal shower, sir.
217
00:09:34,626 --> 00:09:37,094
Coeds the new
catchphrase for that.
218
00:09:37,161 --> 00:09:40,330
Now, you do have your
prenuptial agreements
in place, sir?
219
00:09:40,398 --> 00:09:43,834
Petty Officer Yates,
your only task
220
00:09:43,902 --> 00:09:45,035
at the time of the incident
221
00:09:45,103 --> 00:09:46,637
was to make sure
your coworkers knew
222
00:09:46,704 --> 00:09:48,639
repairs were being
done to the radar.
223
00:09:48,706 --> 00:09:50,040
I thought I had, sir.
224
00:09:50,108 --> 00:09:51,942
Tagout sheet was here
at 0820 Zulu.
225
00:09:52,010 --> 00:09:55,212
But it wasn't here at 0830
when I commenced my test.
226
00:09:55,280 --> 00:09:57,247
That test wasn't scheduled
till 1010.
227
00:09:57,315 --> 00:09:59,283
What were you doing
in here at 0830?
228
00:09:59,350 --> 00:10:02,052
Sir, I thought I was helping by
getting it out of the way early.
229
00:10:03,555 --> 00:10:05,756
Where were you, Petty
Officer Yates, at 0830?
230
00:10:05,823 --> 00:10:07,024
I was here, sir.
231
00:10:07,091 --> 00:10:09,092
Uh, there was just
so much going on.
232
00:10:09,160 --> 00:10:11,361
In the midst
of our regular operations,
233
00:10:11,429 --> 00:10:12,796
we had gear tooth damage
234
00:10:12,864 --> 00:10:14,798
to the mechanical linkage
on the array.
235
00:10:14,866 --> 00:10:17,467
Uh, the ship
was blind in the water
236
00:10:17,535 --> 00:10:18,769
without its radar.
237
00:10:18,836 --> 00:10:20,704
Everything just
had to be fixed so quickly.
238
00:10:20,772 --> 00:10:22,105
This is ridiculous.
239
00:10:22,173 --> 00:10:25,509
The tagout sheet has got to
be here somewhere, right?
240
00:10:45,096 --> 00:10:47,531
Tagout sheet for repairs
to the radar array.
241
00:10:49,133 --> 00:10:51,134
See, I told you I put it up.
242
00:10:51,202 --> 00:10:52,603
It must've fallen.
243
00:10:52,670 --> 00:10:55,138
You should've stayed at the
console, Petty Officer Yates.
244
00:10:55,206 --> 00:10:56,840
Yes, ma'am.
245
00:10:57,976 --> 00:10:59,876
So what happens to me now?
246
00:10:59,944 --> 00:11:02,512
You neglected
your primary responsibility,
247
00:11:02,580 --> 00:11:04,548
Petty Officer, and a man died.
248
00:11:15,124 --> 00:11:17,358
This is just like old times,
you know? Me and you.
249
00:11:17,426 --> 00:11:20,395
Sea duty. We got to
get out of Washington
more often.
250
00:11:20,462 --> 00:11:22,730
Oh, sounds to me like you got
out of Washington plenty
251
00:11:22,798 --> 00:11:24,565
when you were off playin' spy.
252
00:11:24,633 --> 00:11:26,734
Hmm. You'll never tell me
what you were doing
253
00:11:26,802 --> 00:11:28,102
with the CIA, will you?
254
00:11:28,170 --> 00:11:30,872
Well, I can't imagine Clay
brings his work home with him.
255
00:11:30,939 --> 00:11:32,907
I thought we decided
to travel light,
256
00:11:32,975 --> 00:11:34,242
leaving the baggage behind.
257
00:11:34,309 --> 00:11:36,077
I left my baggage in Paraguay.
258
00:11:36,145 --> 00:11:38,413
Yeah, and some deep,
dark secret you
left Stateside,
259
00:11:38,480 --> 00:11:40,415
but I'll respect
your privacy on that one.
260
00:11:40,482 --> 00:11:42,917
Oh, I guess there is
a first time for everything.
261
00:11:42,985 --> 00:11:45,086
Excuse me, sir, ma'am.
262
00:11:45,154 --> 00:11:47,688
I heard you were leaving.
263
00:11:47,756 --> 00:11:50,525
Well, we're filing the incident
as accidental
264
00:11:50,592 --> 00:11:52,693
and, uh, recommending
lessons learned.
265
00:11:52,761 --> 00:11:55,029
Nothing we found warrants
a Dereliction charge.
266
00:11:55,097 --> 00:11:56,697
Would you reconsider, sir?
267
00:11:56,765 --> 00:11:58,733
You had your man.
You just let him
off the hook.
268
00:11:58,801 --> 00:12:01,135
Petty Officer Yates?
Yes, sir.
269
00:12:01,203 --> 00:12:04,205
The thing you don't know
is that this happened before
270
00:12:04,273 --> 00:12:05,540
a few weeks ago.
271
00:12:05,607 --> 00:12:06,941
A tagout sheet fell off?
272
00:12:07,009 --> 00:12:08,543
Yes, ma'am,
when Petty Officer Yates
273
00:12:08,610 --> 00:12:11,212
was previously conducting
radar array maintenance.
274
00:12:11,280 --> 00:12:12,647
It's just that last time
275
00:12:12,714 --> 00:12:14,215
no one happened to
be on the foretop,
276
00:12:14,283 --> 00:12:15,283
so no one got hurt.
277
00:12:16,318 --> 00:12:17,885
Sir, ma'am, if you'll excuse me.
278
00:12:17,953 --> 00:12:19,220
I'm on duty in ten minutes.
279
00:12:19,288 --> 00:12:21,556
Go ahead, Petty Officer,
but make yourself available.
280
00:12:21,623 --> 00:12:23,624
We might want to
talk to you later.
281
00:12:28,897 --> 00:12:30,331
Our flight's leaving.
282
00:12:31,366 --> 00:12:32,967
There'll be another one
tomorrow.
283
00:12:36,405 --> 00:12:38,139
Oh, hang on, hang on a second,
hang on.
284
00:12:39,141 --> 00:12:40,908
Hey, come in.
Since when do you knock?
285
00:12:40,976 --> 00:12:42,910
Hey, listen, these
people are used
to traveling
286
00:12:42,978 --> 00:12:44,245
on luxury tour buses.
287
00:12:44,313 --> 00:12:46,414
I can't tell them that
they have to potty
288
00:12:46,482 --> 00:12:49,016
in a bucket on the
back of a C-130.
289
00:12:49,084 --> 00:12:50,885
Hey, Mikey.
Hey.
290
00:12:50,953 --> 00:12:53,321
It's like living
with Ringling Brothers,
291
00:12:53,388 --> 00:12:54,956
Barnum and Bailey circus.
How are you?
292
00:12:55,023 --> 00:12:57,358
Good.
Harriet's been working
with the USO
293
00:12:57,426 --> 00:12:59,494
putting together
this Christmas show in Iraq,
294
00:12:59,561 --> 00:13:00,495
squeezing it in
295
00:13:00,562 --> 00:13:02,864
on coffee breaks
and after hours.
296
00:13:02,931 --> 00:13:04,832
Kind of cutting
into our quality time.
297
00:13:05,868 --> 00:13:08,302
Hey, little A.J. do that?
298
00:13:08,370 --> 00:13:11,139
Yeah, before he went
off to his play date.
299
00:13:11,206 --> 00:13:12,273
Do you believe that between
300
00:13:12,341 --> 00:13:14,275
teasing the new baby
and wandering away
301
00:13:14,343 --> 00:13:16,811
from the baby-sitter,
he's actually learning
how to spell.
302
00:13:16,879 --> 00:13:18,980
You should ask him to help
with my homework.
303
00:13:19,047 --> 00:13:21,949
Are you having trouble
keeping up with your studies?
304
00:13:22,017 --> 00:13:23,718
I was kidding.
305
00:13:23,785 --> 00:13:25,887
Good, just 'cause it's tough,
306
00:13:25,954 --> 00:13:27,388
keeping up your grades,
you know,
307
00:13:27,456 --> 00:13:28,789
semester after semester
308
00:13:28,857 --> 00:13:31,058
like you have been.
It's getting tougher.
309
00:13:31,126 --> 00:13:32,393
Second year.
310
00:13:32,461 --> 00:13:33,828
And a social life...
311
00:13:35,597 --> 00:13:37,331
And I met a girl.
312
00:13:37,399 --> 00:13:39,500
Uh-huh. Freshman
313
00:13:39,568 --> 00:13:42,136
at Bowie, Pre-Law.
314
00:13:42,204 --> 00:13:45,740
Mikey, you know that I'm proud
of your accomplishments,
315
00:13:45,807 --> 00:13:48,676
but you know that you're
not always the most...
316
00:13:48,744 --> 00:13:51,412
The most what?
317
00:13:53,916 --> 00:13:55,383
The most mature.
318
00:13:56,418 --> 00:13:57,818
Is a girl the place
319
00:13:57,886 --> 00:14:00,087
you ought to be focusing
all your energies right now?
320
00:14:00,155 --> 00:14:02,523
Okay, relax, we've been
on, like, one date.
321
00:14:02,591 --> 00:14:04,325
Besides, maybe I'd be
a little more mature
322
00:14:04,393 --> 00:14:05,693
if you'd stop calling me Mikey.
323
00:14:05,761 --> 00:14:07,428
How 'bout Mike?
324
00:14:07,496 --> 00:14:09,864
You know, I'm-I'm 21
years old now, Bud.
325
00:14:09,932 --> 00:14:12,700
Okay... Mike.
326
00:14:12,768 --> 00:14:14,869
This house is mute testimony
327
00:14:14,937 --> 00:14:18,372
to the difficulties
of balancing a work life
328
00:14:18,440 --> 00:14:19,840
with a personal life.
329
00:14:19,908 --> 00:14:21,876
Yeah, okay, hey, hey,
lunch in five, guys.
330
00:14:21,944 --> 00:14:23,110
Listen, if you send me
331
00:14:23,178 --> 00:14:24,779
a press kit, then I can get
some buzz started
332
00:14:24,846 --> 00:14:26,080
on this thing.
333
00:14:26,148 --> 00:14:28,916
When did Harriet start talking
like Carson Daly?
334
00:14:28,984 --> 00:14:31,552
It's been a slow progression.
335
00:14:31,620 --> 00:14:33,387
My workload is nuts, too.
336
00:14:33,455 --> 00:14:35,022
I mean, we've had
this problem at JAG.
337
00:14:35,090 --> 00:14:37,858
We're having toetry
all these old cases,
338
00:14:37,926 --> 00:14:40,027
and no matter how much
you might want it,
339
00:14:40,095 --> 00:14:43,197
you can't have it all, Mikey.
340
00:14:43,265 --> 00:14:45,399
Mike.
341
00:14:51,039 --> 00:14:54,208
In the office on a Saturday,
A.J.?
342
00:14:54,276 --> 00:14:55,576
Oh, it's just me. Sorry, ma'am.
343
00:14:55,644 --> 00:14:57,511
I had to come into the office
because there's
344
00:14:57,579 --> 00:14:58,913
a wait for the phone
at my place.
345
00:14:58,981 --> 00:15:00,815
I share an apartment
with three other girls.
346
00:15:00,882 --> 00:15:03,017
Ma'am, can I put you on hold
for a second?
347
00:15:03,085 --> 00:15:03,951
Oh...
348
00:15:04,019 --> 00:15:06,988
JAG Ops, Petty Officer Coates.
349
00:15:07,055 --> 00:15:08,990
Commander Rabb
is out of the country,
350
00:15:09,057 --> 00:15:10,992
which is why
you couldn't reach him at home.
351
00:15:11,059 --> 00:15:12,727
I can take a message.
352
00:15:13,895 --> 00:15:16,998
Miss Grace, got it.
353
00:15:17,065 --> 00:15:18,666
Thank you.
354
00:15:18,734 --> 00:15:20,801
Dr. Cavanaugh, I'm so sorry.
355
00:15:20,869 --> 00:15:23,504
Uh, what is it you need,
Jennifer?
356
00:15:23,572 --> 00:15:24,538
Well, I have
357
00:15:24,606 --> 00:15:25,706
menus to show you.
358
00:15:25,774 --> 00:15:27,208
You know how the Admiral loves
French food.
359
00:15:27,276 --> 00:15:29,810
Well, I-I-I do, but...
I can drop them
360
00:15:29,878 --> 00:15:31,412
by your house on my way home.
361
00:15:31,480 --> 00:15:35,349
Uh, no. Uh, I-I-I'm sorry,
Jennifer.
362
00:15:35,417 --> 00:15:37,285
Today is not-not a good day.
363
00:15:37,352 --> 00:15:38,519
I'll call you, okay?
364
00:15:38,587 --> 00:15:40,454
Okay. Bye, ma'am.
365
00:15:42,090 --> 00:15:44,425
What can you tell me
about Petty Officer Yates?
366
00:15:44,493 --> 00:15:46,527
He's not the most
popular guy, I guess,
367
00:15:46,595 --> 00:15:48,629
but I don't spend
enough time in the CIC
368
00:15:48,697 --> 00:15:50,131
to get involved
in their politics.
369
00:15:50,198 --> 00:15:52,633
What about the second man,
Petty Officer Atwood?
370
00:15:52,701 --> 00:15:55,303
He's mouthy, kind a blowhard.
371
00:15:55,370 --> 00:15:58,139
You ever hear him mouth off
to Petty Officer Yates?
372
00:15:58,206 --> 00:15:59,774
Yeah, I caught Atwood and Yates
373
00:15:59,841 --> 00:16:01,976
at each other's
throats a few times.
374
00:16:02,044 --> 00:16:03,978
Over anything in particular?
375
00:16:04,046 --> 00:16:06,814
Petty Officer Atwood
accused Petty Officer Yates
376
00:16:06,882 --> 00:16:09,684
of shirking, being
a slacke sir.
377
00:16:09,751 --> 00:16:12,186
Maybe he was right.
378
00:16:12,254 --> 00:16:15,122
Maybe he knew something like
this was bound to happen.
379
00:16:19,695 --> 00:16:21,162
Have you ever known
Petty Officer Atwood
380
00:16:21,229 --> 00:16:22,663
and Petty Officer Yates
to argue?
381
00:16:22,731 --> 00:16:24,498
Nothing beyond a spat
here or there, ma'am.
382
00:16:24,566 --> 00:16:26,667
Were you aware
of a previous incident
383
00:16:26,735 --> 00:16:28,536
in which aagout sheet
went missing
384
00:16:28,603 --> 00:16:32,173
during radar repairs?
385
00:16:32,240 --> 00:16:33,674
I knew about the missing notice
386
00:16:33,742 --> 00:16:35,209
when it happened last time.
387
00:16:35,277 --> 00:16:38,012
Petty Officer Yates
left the console
during the test.
388
00:16:38,080 --> 00:16:40,514
Petty Officer Atwood
found the tagout
sheet on the floor.
389
00:16:40,582 --> 00:16:42,717
Doesn't it seem strange you
that the same mishap
390
00:16:42,784 --> 00:16:44,218
would befall the same sailor
391
00:16:44,286 --> 00:16:46,354
twice in a month?
What are you
suggesting, ma'am?
392
00:16:46,421 --> 00:16:47,521
Do you think it's possible
393
00:16:47,589 --> 00:16:49,290
that someone sabotaged
the tagout sheets
394
00:16:49,358 --> 00:16:50,791
so that Petty Officer Yates
395
00:16:50,859 --> 00:16:52,626
would get the blame?
I can't imagine
that, ma'am.
396
00:16:52,694 --> 00:16:53,694
Can you imagine anyone
397
00:16:53,762 --> 00:16:55,396
in this division
intentionally making
398
00:16:55,464 --> 00:16:58,199
Petty Officer Yates
look incompetent?
399
00:17:03,872 --> 00:17:05,706
Petty Officer?
400
00:17:06,742 --> 00:17:08,342
Ma'am, can we step in here?
401
00:17:13,382 --> 00:17:15,816
Ma'am, no one would have
to stage anything
402
00:17:15,884 --> 00:17:18,152
to make Petty Officer Yates
appear incompetent.
403
00:17:18,220 --> 00:17:20,821
The day of the accident,
he left the radar console
404
00:17:20,889 --> 00:17:22,656
so he could go
and have a cigarette.
405
00:17:22,724 --> 00:17:23,858
In the middle of his watch?
406
00:17:23,925 --> 00:17:26,327
Oh, yeah, and it's not
the first time, either.
407
00:17:26,395 --> 00:17:28,162
Pack a day,
ten minutes a cigarette.
408
00:17:28,230 --> 00:17:29,997
You do the math.
409
00:17:30,065 --> 00:17:31,499
He's absent
more than he's present,
410
00:17:31,566 --> 00:17:33,334
and a lot of the enlisted
are getting tired
411
00:17:33,402 --> 00:17:35,903
of covering for him.
412
00:17:35,971 --> 00:17:38,005
Bud says you've been
really busy.
413
00:17:38,073 --> 00:17:39,440
Yeah, well, I
shouldn't complain.
414
00:17:39,508 --> 00:17:42,343
Some of these headliners
that the USO have booked
for this tour
415
00:17:42,411 --> 00:17:44,478
play 200 dates a year,
416
00:17:44,546 --> 00:17:46,180
and they still find time
to volunteer,
417
00:17:46,248 --> 00:17:48,616
so Bud and I are just going
a little bit crazy
418
00:17:48,683 --> 00:17:49,917
right now, that's all.
419
00:17:49,985 --> 00:17:51,886
You know, what was it like
when you first met?
420
00:17:51,953 --> 00:17:53,187
I mean...
421
00:17:53,255 --> 00:17:54,955
You were both still working.
422
00:17:55,023 --> 00:17:56,624
Bud was in law school.
423
00:17:56,691 --> 00:17:58,626
How'd you find Tim
for each other?
424
00:17:58,693 --> 00:18:00,795
Well, um, it helped
that we worked together,
425
00:18:00,862 --> 00:18:04,098
although we were bending
the rules just a little bit.
426
00:18:04,166 --> 00:18:05,800
Why are you asking
all these questions?
427
00:18:05,867 --> 00:18:08,803
Thinking about
going a-courtin'?
428
00:18:08,870 --> 00:18:10,905
I like this girl.
429
00:18:10,972 --> 00:18:12,139
How serious is it?
430
00:18:12,207 --> 00:18:13,841
We just met.
431
00:18:13,909 --> 00:18:16,644
Well, you must think
there's a possibility
of it being serious,
432
00:18:16,711 --> 00:18:18,646
or you wouldn't be asking
all these questions.
433
00:18:18,713 --> 00:18:20,247
I mean, I could see myself
434
00:18:20,315 --> 00:18:22,316
spending time with her, sure...
435
00:18:22,384 --> 00:18:24,885
But Bud doesn't think
I can handle
436
00:18:24,953 --> 00:18:27,154
my class load
and a personal life
at the same time.
437
00:18:27,222 --> 00:18:28,489
'Cause he still thinks of you
438
00:18:28,557 --> 00:18:29,490
as a little kid.
439
00:18:29,558 --> 00:18:30,825
Yeah, he mentioned that.
440
00:18:30,892 --> 00:18:33,160
He's just looking out for you,
that's all.
441
00:18:33,228 --> 00:18:35,262
By turning me into a monk?
442
00:18:36,832 --> 00:18:38,799
Not that... I mean,
I wasn't thinking about that.
443
00:18:38,867 --> 00:18:40,167
About what?
444
00:18:40,235 --> 00:18:42,002
What'd you think I was thinkin'?
445
00:18:42,070 --> 00:18:43,771
About sex.
446
00:18:43,839 --> 00:18:45,172
Harriet, stop.
447
00:18:45,240 --> 00:18:46,507
About sex, sex, sex, sex.
448
00:18:46,575 --> 00:18:48,342
Harriet, please...
449
00:18:48,410 --> 00:18:51,612
All work and no play
makes for a pretty dull guy,
450
00:18:51,680 --> 00:18:53,614
and Bud knows that,
so if you like this girl,
451
00:18:53,682 --> 00:18:56,283
and she likes you,
don't let Bud convince you
not to see her.
452
00:18:56,351 --> 00:18:58,752
Besides that, down deep,
that's not what he really wants
453
00:18:58,820 --> 00:19:00,721
anyway.
454
00:19:02,524 --> 00:19:04,291
There he is.
455
00:19:04,359 --> 00:19:06,293
Thought we'd find you out here.
456
00:19:06,361 --> 00:19:08,128
Why is that, sir?
At ease.
457
00:19:08,196 --> 00:19:10,364
Process of elimination,
Petty Officer Yates.
458
00:19:10,432 --> 00:19:12,132
How many places
aboard this ship
459
00:19:12,200 --> 00:19:14,535
can you take a smoke break
without being seen?
460
00:19:16,538 --> 00:19:21,041
You'd be surprised
at how creative you can get.
461
00:19:22,544 --> 00:19:24,144
Smoking calms me down,
462
00:19:24,212 --> 00:19:26,113
Colonel, Commander.
463
00:19:26,181 --> 00:19:27,982
I can't get through the day
without it.
464
00:19:28,049 --> 00:19:29,183
Apparently.
465
00:19:29,251 --> 00:19:30,618
You left your workstation
in the middle
466
00:19:30,685 --> 00:19:32,052
of radar maintenance
just to have one.
467
00:19:32,120 --> 00:19:33,921
Twice.
468
00:19:35,557 --> 00:19:38,225
Actually, to tell the truth,
ma'am, it was more than twice.
469
00:19:38,293 --> 00:19:41,228
Yeah, your nasty little habit
got a man killed.
470
00:19:41,296 --> 00:19:43,697
Don't think I don't feel
like crap about it, ma'am.
471
00:19:43,765 --> 00:19:46,200
That's not good enough,
Petty Officer, not by a mile.
472
00:19:46,268 --> 00:19:48,736
We're reversing
our original findings;
we're recommending you
473
00:19:48,803 --> 00:19:51,205
torought up on a charge
of Dereliction of Duty.
474
00:19:51,273 --> 00:19:53,073
And Involuntary Manslaughter.
475
00:19:54,776 --> 00:19:56,143
Manslaughter?
476
00:19:56,211 --> 00:19:57,912
While you were out here
killing yourself,
477
00:19:57,979 --> 00:19:59,713
another man died.
478
00:20:11,326 --> 00:20:13,093
Excuse me, ma'am.
479
00:20:13,161 --> 00:20:15,429
Here are the cases
that Commander Imes argued
480
00:20:15,497 --> 00:20:16,830
against Commander Manetti,
481
00:20:16,898 --> 00:20:18,365
signed, sealed and delivered.
482
00:20:18,433 --> 00:20:19,500
Thanks, Bud.
483
00:20:19,568 --> 00:20:21,268
This one won't take long
to put to bed.
484
00:20:21,336 --> 00:20:24,038
A petty officer with a monkey
on his back and no excuses.
485
00:20:24,105 --> 00:20:25,706
He was out smoking
486
00:20:25,774 --> 00:20:27,875
when he should have been
monitoring a tagout sheet.
487
00:20:27,943 --> 00:20:30,477
Sounds like and open and shut
dereliction case, ma'am.
488
00:20:30,545 --> 00:20:31,579
Forget that.
489
00:20:31,646 --> 00:20:32,713
I want this guy
490
00:20:32,781 --> 00:20:34,048
for involuntary manslaughter.
491
00:20:34,115 --> 00:20:35,482
He's shown culpable negligence
492
00:20:35,550 --> 00:20:37,318
and a reckless disregard
for human life.
493
00:20:37,385 --> 00:20:39,019
It satisfies the standard.
494
00:20:39,087 --> 00:20:42,156
Under the most expansive
interpretation, ma'am.
495
00:20:42,223 --> 00:20:43,424
Petty Officer Yates
496
00:20:43,491 --> 00:20:44,858
is weak, Bud.
497
00:20:44,926 --> 00:20:47,227
His lack of self-discipline
resulted in a fatality.
498
00:20:47,295 --> 00:20:50,764
You seem to be very emotional
about this case, ma'am.
499
00:20:50,832 --> 00:20:51,899
Not at all.
500
00:20:51,967 --> 00:20:54,101
I have never felt
more analytical.
501
00:20:54,169 --> 00:20:56,670
Uh, thanks for your help
502
00:20:56,738 --> 00:20:58,706
with my retrial motions,
and please tell Harriet
503
00:20:58,773 --> 00:21:00,808
that I'm sorry for keeping
her husband at night.
504
00:21:00,875 --> 00:21:02,409
She barely noticed, ma'am.
505
00:21:02,477 --> 00:21:05,913
Her work with the USO is taking
up most of her free time.
506
00:21:05,981 --> 00:21:08,015
It's only till Christmas, Bud.
507
00:21:08,083 --> 00:21:09,817
I know.
508
00:21:09,884 --> 00:21:12,252
Thanks, ma'am.
509
00:21:16,491 --> 00:21:17,558
Hey, Bud, I need you
510
00:21:17,626 --> 00:21:19,159
to pick up the boys
at the baby-sitter.
511
00:21:19,227 --> 00:21:21,195
I'm going
to be late again tonight.
512
00:21:21,262 --> 00:21:23,330
Little A.J.'s having
such a hard time.
513
00:21:23,398 --> 00:21:25,766
I'm going to be working late
too, honey.
514
00:21:28,837 --> 00:21:30,704
Honeymoon insurance?
515
00:21:30,772 --> 00:21:33,841
I-I don't think
I need, uh, insurance
516
00:21:33,908 --> 00:21:35,376
in that department.
517
00:21:35,443 --> 00:21:37,544
Sir, you really
should consider it.
518
00:21:37,612 --> 00:21:39,113
You know,
I-I love Meredith,
519
00:21:39,180 --> 00:21:41,815
but this whole thing
is way, way out of control.
520
00:21:41,883 --> 00:21:43,817
That will be all.
521
00:21:43,885 --> 00:21:45,786
Yes, sir.
522
00:21:45,854 --> 00:21:47,788
Enter.
523
00:21:47,856 --> 00:21:50,357
Sir, a girl called
for you on Saturday.
524
00:21:50,425 --> 00:21:52,760
Said she couldn't
reach you at home.
525
00:21:52,827 --> 00:21:55,162
Thank you.
526
00:21:56,331 --> 00:21:58,666
Uh, Admiral, did you read
the memo I put
527
00:21:58,733 --> 00:22:00,034
with Petty Officer Yates' file?
528
00:22:00,101 --> 00:22:01,101
Yeah.
529
00:22:01,169 --> 00:22:02,202
Admiral, I've agreed
530
00:22:02,270 --> 00:22:03,904
to dereliction of duty charge,
531
00:22:03,972 --> 00:22:06,106
but Mac
will have nothing to do with it.
532
00:22:06,174 --> 00:22:08,275
She's after this guy
with a vengeance.
533
00:22:08,343 --> 00:22:12,413
So, what do you think
the colonel's problem is
534
00:22:12,480 --> 00:22:15,549
with your nicotine-addicted
client?
535
00:22:15,617 --> 00:22:18,686
I think you just hit
the nail on the head, sir.
536
00:22:18,753 --> 00:22:20,421
Do you have a second, ma'am?
537
00:22:20,488 --> 00:22:22,222
Sure.
538
00:22:22,290 --> 00:22:24,124
Is that for
the admiral's wedding?
539
00:22:24,192 --> 00:22:26,493
He and Meredith asked
me to help plan it.
540
00:22:26,561 --> 00:22:28,328
Wow, they must think
a lot of you, Jennifer
541
00:22:28,396 --> 00:22:29,730
to trust you
with their wedding.
542
00:22:29,798 --> 00:22:31,565
It doesn't feel
that way, ma'am.
543
00:22:31,633 --> 00:22:34,134
They're both becoming
very... uncooperative.
544
00:22:34,202 --> 00:22:35,402
Well, most men
545
00:22:35,470 --> 00:22:37,805
don't get excited
about flowers and place cards.
546
00:22:37,872 --> 00:22:40,174
And most women are afraid
to force the issue.
547
00:22:40,241 --> 00:22:43,844
That is why it's up to you
to drag the admiral,
548
00:22:43,912 --> 00:22:45,779
kicking and screaming
if necessary,
549
00:22:45,847 --> 00:22:48,782
into the kind of connubial bliss
that Meredith wants,
550
00:22:48,850 --> 00:22:50,250
but is afraid to ask for.
551
00:22:50,318 --> 00:22:52,820
Just another skirmish in the
battle of the sexes, ma'am?
552
00:22:52,887 --> 00:22:53,954
It's for his own good.
553
00:22:54,022 --> 00:22:55,255
Married men live longer.
554
00:22:55,323 --> 00:22:58,625
Yes, ma'am. Thank you.
555
00:23:03,098 --> 00:23:04,198
Grace Aviation.
556
00:23:04,265 --> 00:23:05,332
Hey, Mattie.
557
00:23:05,400 --> 00:23:06,934
Harm, I tried to call you.
558
00:23:07,001 --> 00:23:09,837
Your secretary said
you were out of the country.
559
00:23:09,904 --> 00:23:11,839
Yeah, I was on a ship
all weekend,
560
00:23:11,906 --> 00:23:13,640
and I don't have a secretary.
561
00:23:13,708 --> 00:23:14,875
That was Petty Officer Coates.
562
00:23:14,943 --> 00:23:15,909
Where were you?
563
00:23:15,977 --> 00:23:16,910
In the Med.
564
00:23:16,978 --> 00:23:18,612
The Mediterranean Sea.
565
00:23:20,181 --> 00:23:21,482
Bet that's nice.
566
00:23:21,549 --> 00:23:23,650
What's wrong?
567
00:23:23,718 --> 00:23:27,221
Just... you live
a pretty fast life, Harm.
568
00:23:27,288 --> 00:23:30,357
Won't being my guardian
sort of slow you down?
569
00:23:30,425 --> 00:23:32,760
Well, maybe I'm ready
to slow down.
570
00:23:32,827 --> 00:23:35,496
This court thing
is sure taking a long time.
571
00:23:35,563 --> 00:23:36,864
You're not...
572
00:23:36,931 --> 00:23:38,198
Changing my mind? No.
573
00:23:38,266 --> 00:23:40,901
And, look, Mattie,
if we're going to be a family,
574
00:23:40,969 --> 00:23:43,237
you're going
to have to stop doubting me.
575
00:23:43,304 --> 00:23:44,905
A little faith, huh?
576
00:23:48,143 --> 00:23:51,645
Mikey, got in late last night?
577
00:23:51,713 --> 00:23:53,614
Since when are you
the den mother?
578
00:23:53,681 --> 00:23:54,681
Since never.
579
00:23:54,749 --> 00:23:56,083
Just don't see you much anymore.
580
00:23:56,151 --> 00:23:57,618
I had a 6:00 A.M. drill
this morning,
581
00:23:57,685 --> 00:23:59,086
and you were asleep
when I left.
582
00:23:59,154 --> 00:24:01,321
Besides, I know you're not
waiting up worrying about me.
583
00:24:01,389 --> 00:24:02,990
You been seeing Cassie?
584
00:24:03,057 --> 00:24:06,827
Yeah, yeah. Seen her
about three times now.
585
00:24:06,895 --> 00:24:08,595
I guess I haven't
had time to tell you.
586
00:24:08,663 --> 00:24:10,330
Look, she's only 18;
She's still a kid.
587
00:24:10,398 --> 00:24:11,431
You set us up.
588
00:24:11,499 --> 00:24:12,733
Just for the dance.
589
00:24:12,801 --> 00:24:14,735
I didn't expect you guys
to go behind my back and...
590
00:24:14,803 --> 00:24:16,069
Behind your
back? Hold up.
591
00:24:16,137 --> 00:24:17,871
Are you asking me
to dump your sister?
592
00:24:17,939 --> 00:24:19,072
If you were my friend,
593
00:24:19,140 --> 00:24:20,841
you wouldn't have gotten
this involved with her
594
00:24:20,909 --> 00:24:22,009
in the first place.
595
00:24:22,076 --> 00:24:26,146
Kev. Kev.
596
00:24:26,214 --> 00:24:27,548
Article 92 of the UCMJ
597
00:24:27,615 --> 00:24:30,617
provides that a person
is derelict in his duties
598
00:24:30,685 --> 00:24:34,121
when he willfull for negligently
fails to perform a duty
599
00:24:34,189 --> 00:24:36,523
imposed by
standard operating procedure.
600
00:24:36,591 --> 00:24:37,991
Now, I don't believe
601
00:24:38,059 --> 00:24:39,960
even the defense
will dispute that
Petty ficer Yates
602
00:24:40,028 --> 00:24:41,695
willfully and knowingly
violated
603
00:24:41,763 --> 00:24:43,297
standard operating procedure.
604
00:24:43,364 --> 00:24:45,732
When he left
his appointed place of duty
605
00:24:45,800 --> 00:24:48,302
during radar repairs
to smoke a cigarette.
606
00:24:48,369 --> 00:24:51,772
Evidence will establish
the accused dereliction of duty.
607
00:24:51,840 --> 00:24:55,242
The UCMJ
further defines manslaughter
608
00:24:55,310 --> 00:24:56,710
as a death that results
609
00:24:56,778 --> 00:24:59,179
from an act or omission
by the accused
610
00:24:59,247 --> 00:25:01,648
which constitutes
culpable negligence.
611
00:25:01,716 --> 00:25:04,651
The government will show
that when the accused
612
00:25:04,719 --> 00:25:07,454
abandoned his station
for personal reasons,
613
00:25:07,522 --> 00:25:10,123
his culpable negligence
was a direct cause
614
00:25:10,191 --> 00:25:13,327
of a shipmate's death,
and at Petty Officer Yates
615
00:25:13,394 --> 00:25:16,964
should also be found guilty
of involuntary manslaughter.
616
00:25:19,901 --> 00:25:21,301
There's no gum
in the courtroom.
617
00:25:21,369 --> 00:25:22,870
Swallow it.
618
00:25:22,937 --> 00:25:26,106
The CDC and at least
a dozen research scientists
619
00:25:26,174 --> 00:25:28,442
have issued statements
to the effect
620
00:25:28,509 --> 00:25:32,045
that nicotine is more addictive
than cocaine or heroin.
621
00:25:32,113 --> 00:25:35,916
Every year in this country,
defendants are found not guilty
622
00:25:35,984 --> 00:25:38,051
or are convicted
of lesser crimes
623
00:25:38,119 --> 00:25:41,922
based on their having been
under the influence of narcotics
624
00:25:41,990 --> 00:25:44,658
at the time
their offenses were committed.
625
00:25:44,726 --> 00:25:46,693
Additionally, mental
defect or disease
626
00:25:46,761 --> 00:25:48,896
is considered
an extenuating
circumstance
627
00:25:48,963 --> 00:25:51,632
of virtually every jurisdiction.
628
00:25:51,699 --> 00:25:54,501
Addictn
is informally recognized
629
00:25:54,569 --> 00:25:57,704
by the medical community
as a disease.
630
00:25:57,772 --> 00:26:00,207
It is the defense's contention
631
00:26:00,275 --> 00:26:02,242
that Petty Officer Yates
632
00:26:02,310 --> 00:26:04,478
exhibited a lack
of mental responsibility
633
00:26:04,545 --> 00:26:05,913
at the time of his actions
634
00:26:05,980 --> 00:26:09,883
based on an uncontrollable
addiction to nicotine,
635
00:26:09,951 --> 00:26:13,820
and should therefore not be held
criminally responsible
636
00:26:13,888 --> 00:26:17,324
for the fatal accident
aboard the USS Gillcrist.
637
00:26:18,493 --> 00:26:20,160
Thanks for driving down here.
638
00:26:20,228 --> 00:26:22,529
Oh, you don't think
I came all this way
639
00:26:22,597 --> 00:26:23,931
just to see you, do you?
640
00:26:23,998 --> 00:26:26,934
But actually, I was hoping
to speak with Kevin.
641
00:26:27,001 --> 00:26:30,570
He's been really strange with me
on the phone, you know?
642
00:26:30,638 --> 00:26:31,705
Like, remote.
643
00:26:31,773 --> 00:26:33,707
So, I'm just going
to wait here until
644
00:26:33,775 --> 00:26:34,975
he gets out of class.
645
00:26:35,043 --> 00:26:37,044
I think something's bugging him.
646
00:26:37,111 --> 00:26:39,146
Yeah, we're bugging him,
Cassie.
647
00:26:39,213 --> 00:26:41,949
He told you that?
648
00:26:42,016 --> 00:26:44,318
I thought
he wanted me to be happy.
649
00:26:44,385 --> 00:26:45,452
Happy on his terms.
650
00:26:45,520 --> 00:26:47,955
You know, if I had someone
as special as you,
651
00:26:48,022 --> 00:26:50,357
don't know,
maybe I'd feel the same way.
652
00:26:50,425 --> 00:26:53,760
You really think I'm special?
653
00:26:53,828 --> 00:26:55,929
I think you already know that.
654
00:27:00,301 --> 00:27:01,335
Hey, hey, hey!
655
00:27:01,402 --> 00:27:03,036
I knew this
was going to happen.
656
00:27:03,104 --> 00:27:04,204
I left you a note.
657
00:27:04,272 --> 00:27:05,605
Got your note.
Kev...
658
00:27:05,673 --> 00:27:07,941
Hey, this
is family business, okay?
659
00:27:08,009 --> 00:27:10,010
Yeah, and I'm part of
this family, Kevin.
660
00:27:10,111 --> 00:27:12,245
And I'm old enough
to make my own decisions.
661
00:27:12,313 --> 00:27:14,748
If you don't lighten up
on this Big Brother crap,
662
00:27:14,816 --> 00:27:16,783
you'll have to find
yourself another sister,
663
00:27:16,851 --> 00:27:19,286
because I'm over it.
664
00:27:20,788 --> 00:27:22,122
Cassie.
665
00:27:23,858 --> 00:27:26,126
Cassie!
666
00:27:26,194 --> 00:27:29,629
Where you going?!
667
00:27:29,697 --> 00:27:30,831
You know, she's grown, Kev.
668
00:27:30,898 --> 00:27:32,065
You just leave her alone.
669
00:27:32,133 --> 00:27:34,034
She's trying to make
something of herself.
670
00:27:34,102 --> 00:27:35,736
She can't afford to
be getting involved.
671
00:27:35,803 --> 00:27:37,771
Getting involved,
or getting involved with me?
672
00:27:37,839 --> 00:27:40,140
Have it any way you want.
673
00:27:40,208 --> 00:27:41,375
Oh, go ahead... say it.
674
00:27:41,442 --> 00:27:43,410
I'm not good enough
for your sister.
675
00:27:43,478 --> 00:27:46,046
I don't plan to go to law school
or medical school.
676
00:27:46,114 --> 00:27:47,481
I'm just a career sailor
677
00:27:47,548 --> 00:27:50,450
who's going to drag her
from one base to the next.
678
00:27:50,518 --> 00:27:51,985
Go ahead, Kevin, say it.
679
00:27:53,321 --> 00:27:55,722
Don't have to say it.
680
00:27:59,794 --> 00:28:01,628
Petty Officer Atwood,
681
00:28:01,696 --> 00:28:03,497
how often
did Petty Officer Yates
682
00:28:03,564 --> 00:28:05,332
use maintenance
and test periods
683
00:28:05,400 --> 00:28:07,167
as a chance to take
a cigarette break?
684
00:28:07,235 --> 00:28:08,635
More often than not, ma'am.
685
00:28:08,703 --> 00:28:09,736
Petty Officer Atwood,
686
00:28:09,804 --> 00:28:11,838
did you ever know someone
with a bad habit?
687
00:28:11,906 --> 00:28:15,175
I guess I'm what they call
a chocoholic, ma'am.
688
00:28:15,243 --> 00:28:17,177
Do you eat it when you're
supposed to be working?
689
00:28:17,245 --> 00:28:19,846
No, ma'am, they
don't allow food in
with the equipment.
690
00:28:19,914 --> 00:28:21,214
But as a chocoholic,
by definition,
691
00:28:21,282 --> 00:28:22,382
you are addicted to chocolate.
692
00:28:22,450 --> 00:28:23,550
Your Honor...
693
00:28:23,618 --> 00:28:25,419
It's a means to
a permissible end, Your Honor.
694
00:28:25,486 --> 00:28:27,921
Get me there soon, Counselor.
695
00:28:27,989 --> 00:28:29,489
Just as Petty Officer Atwood
696
00:28:29,557 --> 00:28:32,459
controls his desire for
a candy bar while on the job,
697
00:28:32,527 --> 00:28:35,429
an alcoholic can decide
not to take a drink.
698
00:28:35,496 --> 00:28:36,997
It is possible
to deny one's addictions
699
00:28:37,065 --> 00:28:37,998
for the greater good.
700
00:28:38,066 --> 00:28:39,132
Petty Officer Yates
701
00:28:39,200 --> 00:28:40,634
abdicated responsibility
willingly.
702
00:28:40,701 --> 00:28:42,002
He decided
703
00:28:42,070 --> 00:28:44,504
to leave his work station
to cater to his desires.
704
00:28:44,572 --> 00:28:46,573
He is therefore culpable
for his actions,
705
00:28:46,641 --> 00:28:47,941
nicotine addiction or not.
706
00:28:48,009 --> 00:28:49,176
Would you agree,
707
00:28:49,243 --> 00:28:50,477
Petty Officer?
708
00:28:50,545 --> 00:28:52,279
Aside from counsel testifying,
709
00:28:52,346 --> 00:28:54,815
the witness is not a
substance abuse expert.
710
00:28:54,882 --> 00:28:56,983
I'm not asking
for an expert opinion.
711
00:28:57,051 --> 00:28:58,785
A drunk drinks
to self-medicate...
712
00:28:58,853 --> 00:29:00,053
Victim or perpetrator?
713
00:29:00,121 --> 00:29:01,621
Victim, until that same drunk
714
00:29:01,689 --> 00:29:04,224
gets behind the wheel of a car
and kills someone.
715
00:29:04,292 --> 00:29:05,892
Counsel.
716
00:29:05,960 --> 00:29:07,394
I'm sorry, Your Honor.
717
00:29:07,462 --> 00:29:10,297
There's nothing more annoying
than a reformed addict.
718
00:29:10,364 --> 00:29:12,232
How dare you?
719
00:29:12,300 --> 00:29:13,834
Both counselors...
a sidebar now.
720
00:29:15,103 --> 00:29:17,404
Your Honor, the defense
is goading the witness.
721
00:29:17,472 --> 00:29:20,407
Sounded to me like
defense was goading
prosecuting counsel.
722
00:29:20,475 --> 00:29:21,975
You think you can use
my alcoholism
723
00:29:22,043 --> 00:29:24,211
as a sympathy bid
for your chain-smoking client?
724
00:29:24,278 --> 00:29:26,079
Addiction is a
disease, Colonel.
725
00:29:26,147 --> 00:29:27,414
Addiction can be controlled.
726
00:29:27,482 --> 00:29:28,648
Mind over matter.
727
00:29:31,786 --> 00:29:33,820
Guard, get an ambulance.
728
00:29:33,888 --> 00:29:35,622
Right away, sir.
729
00:29:35,690 --> 00:29:38,091
Did he complain about
not feeling well?
730
00:29:38,159 --> 00:29:39,426
Well, he looked sick,
731
00:29:39,494 --> 00:29:41,928
but I thought
it was pre-court jitters.
732
00:29:41,996 --> 00:29:44,564
Nicotine patches.
733
00:29:47,401 --> 00:29:50,937
Looks like your
addict just OD'd.
734
00:29:55,877 --> 00:29:57,844
Hey, Petty Officer Yates
is recovering
735
00:29:57,912 --> 00:29:59,346
from his nicotine overdose.
736
00:29:59,413 --> 00:30:02,415
Your client is still
using his drug of
choice, Commander.
737
00:30:02,483 --> 00:30:04,818
If he wants to impress me,
he can quit cold turkey.
738
00:30:04,886 --> 00:30:06,219
Oh.
739
00:30:06,287 --> 00:30:07,754
Like you did... twice?
740
00:30:07,822 --> 00:30:09,656
You can't understand
741
00:30:09,724 --> 00:30:12,726
unless this thing has a hold
of you, sir.
742
00:30:13,861 --> 00:30:16,396
I would panic
if I couldn't smoke.
743
00:30:16,464 --> 00:30:18,131
Um, my pulse would race,
744
00:30:18,199 --> 00:30:19,966
and my hands would shake.
745
00:30:20,034 --> 00:30:21,801
I needed it
like I needed air, sir.
746
00:30:23,871 --> 00:30:25,805
Your witness.
747
00:30:25,873 --> 00:30:27,274
Petty Officer Yates,
748
00:30:27,341 --> 00:30:29,009
how many cigarettes
have you had today?
749
00:30:29,076 --> 00:30:30,177
None, ma'am.
750
00:30:30,244 --> 00:30:31,511
Um, I've actually quit.
751
00:30:31,579 --> 00:30:33,513
Uh, no patches, no gum.
752
00:30:33,581 --> 00:30:35,582
I've learned my lesson.
753
00:30:35,650 --> 00:30:37,284
And if I'm going
to quit this thing,
754
00:30:37,351 --> 00:30:39,286
I have to find the strength
within myself
755
00:30:39,353 --> 00:30:40,787
without relying on substitutes.
756
00:30:40,855 --> 00:30:42,355
Ah, so you can control
your addiction
757
00:30:42,423 --> 00:30:43,790
when you choose to.
758
00:30:43,858 --> 00:30:46,126
Like when you're standing trial
in a smoke-free facility.
759
00:30:46,194 --> 00:30:48,395
It is strange how you can
conquer this demon of yours
760
00:30:48,462 --> 00:30:49,863
when it's your freedom
on the line,
761
00:30:49,931 --> 00:30:51,264
not just another sailor's life.
762
00:30:51,332 --> 00:30:52,265
Argumentative.
763
00:30:52,333 --> 00:30:53,733
Sustained.
764
00:30:53,801 --> 00:30:55,235
Tell me about what happened
765
00:30:55,303 --> 00:30:57,571
just before
you abandoned your workstation
766
00:30:57,638 --> 00:30:59,339
on the day Seaman Duncan died.
767
00:31:00,608 --> 00:31:03,543
Um, I remember sitting there,
and I was thinking
768
00:31:03,611 --> 00:31:05,579
that I have to get through this.
769
00:31:05,646 --> 00:31:08,281
Petty Officer Atwood
was already on my case
770
00:31:08,349 --> 00:31:10,817
for taking too many breaks.
771
00:31:14,722 --> 00:31:17,090
So, you decided
to show up for work, huh?
772
00:31:17,158 --> 00:31:19,693
What do you think,
you're a teamster, Yates?
773
00:31:19,760 --> 00:31:20,927
You didn't think
774
00:31:20,995 --> 00:31:23,096
Petty Office Atwood was
justified in this complaints?
775
00:31:23,164 --> 00:31:24,898
You don't understand, ma'am.
776
00:31:24,966 --> 00:31:26,700
It wasn't just the smoking.
777
00:31:26,767 --> 00:31:28,535
It was something else.
778
00:31:28,603 --> 00:31:31,571
You and Petty Officer Atwood
didn't get along.
779
00:31:31,639 --> 00:31:33,306
You want to tell me why?
780
00:31:36,777 --> 00:31:39,646
It was the fraternization,
ma'am.
781
00:31:53,894 --> 00:31:55,061
Hey, Anna.
782
00:31:55,129 --> 00:31:56,263
Hey, Miles.
783
00:31:56,330 --> 00:31:57,430
Are you okay?
784
00:31:57,498 --> 00:31:58,665
Mm-hmm.
785
00:32:00,501 --> 00:32:01,735
It was no big deal.
786
00:32:01,802 --> 00:32:03,003
It was just a fling.
787
00:32:03,070 --> 00:32:06,339
We ended it right away,
stayed friends.
788
00:32:06,407 --> 00:32:11,244
But Petty Officer Atwood was
just hard on me after that.
789
00:32:11,312 --> 00:32:14,347
I just can't do it.
790
00:32:14,415 --> 00:32:15,615
I'm sorry, Anna.
791
00:32:15,683 --> 00:32:16,850
Yates?
792
00:32:18,085 --> 00:32:19,653
Come on, Farrier.
793
00:32:19,720 --> 00:32:21,921
We're trying to do a job here.
794
00:32:24,292 --> 00:32:26,226
He was such a stickler
for the rules.
795
00:32:26,294 --> 00:32:28,194
He wouldn't stop glaring at me.
796
00:32:28,262 --> 00:32:31,464
I just...
797
00:32:31,532 --> 00:32:34,034
I needed a cigarette.
798
00:32:34,101 --> 00:32:37,037
Petty Officer Farrier is the one
who initiated the radar test
799
00:32:37,104 --> 00:32:39,606
that killed Seaman Duncan.
800
00:32:39,674 --> 00:32:42,309
Yes, that's right, ma'am.
801
00:32:52,720 --> 00:32:54,120
Where are you going?
802
00:32:54,188 --> 00:32:55,889
Requested room reassignment.
803
00:32:55,956 --> 00:32:58,258
Just want to
be ready when
I get approval.
804
00:32:58,326 --> 00:33:00,393
Kevin, this is stupid.
805
00:33:00,461 --> 00:33:01,895
It's not worth
losing a friend over.
806
00:33:01,962 --> 00:33:03,463
You know, you're not
the first person
807
00:33:03,531 --> 00:33:04,731
to tell me it's not easy
808
00:33:04,799 --> 00:33:06,499
to have a personal life
when you're in school.
809
00:33:06,567 --> 00:33:08,735
My brother gave me the same
lecture you gave Cassie.
810
00:33:08,803 --> 00:33:09,936
You know what I figure?
811
00:33:10,004 --> 00:33:11,971
Two guys I respect
can't both be wrong.
812
00:33:12,039 --> 00:33:13,306
Just shut up, okay?
813
00:33:13,374 --> 00:33:15,442
I blew it with Cassie.
814
00:33:15,509 --> 00:33:17,444
I shouldn't have said
those things
815
00:33:17,511 --> 00:33:19,446
to you or her.
816
00:33:19,513 --> 00:33:21,381
Hey, you just want
what's best for her. So do I.
817
00:33:21,449 --> 00:33:23,083
Then try and make her happy.
818
00:33:23,150 --> 00:33:24,751
I can't.
819
00:33:24,819 --> 00:33:27,554
'Cause I took you at your word,
and I broke it off with Cassie.
820
00:33:28,756 --> 00:33:30,757
And now she's mad at both of us.
821
00:33:44,638 --> 00:33:46,606
Are you following me, Coates?
822
00:33:46,674 --> 00:33:47,907
Just a little, sir.
823
00:33:47,975 --> 00:33:49,576
Hoping for some insight.
824
00:33:49,643 --> 00:33:51,945
I'm planning
the Admiral's wedding.
825
00:33:53,180 --> 00:33:54,614
Well, that's a losing
proposition.
826
00:33:54,682 --> 00:33:56,116
I'm finding that, sir.
827
00:33:56,183 --> 00:33:57,984
They don't agree on things,
828
00:33:58,052 --> 00:33:59,586
and they're shooting
the messenger.
829
00:33:59,653 --> 00:34:01,521
Let me tell you something,
Petty Officer.
830
00:34:01,589 --> 00:34:04,257
Someday, some guy is going
to fall madly in love with you,
831
00:34:04,325 --> 00:34:06,192
buy you a ring,
and ask you to marry him.
832
00:34:06,260 --> 00:34:07,360
I hope so, sir.
833
00:34:07,428 --> 00:34:08,962
You'll spend the equivalent
834
00:34:09,029 --> 00:34:10,797
of a down payment on a house
on a party
835
00:34:10,865 --> 00:34:13,233
that your friends will all go to
out of obligation.
836
00:34:13,300 --> 00:34:15,568
You'll wake up the next morning
with 15 toasters,
837
00:34:15,636 --> 00:34:17,003
a champagne hangover.
838
00:34:17,071 --> 00:34:19,272
You'll look at the lump next
to you in bed, and you'll go,
839
00:34:19,340 --> 00:34:21,040
"Oh my God,
I could have bought a house
840
00:34:21,108 --> 00:34:23,176
"for the amount of money
I spent to tie myself
841
00:34:23,244 --> 00:34:24,711
to this for the rest
of my life."
842
00:34:24,779 --> 00:34:27,981
Have your relationships
been going badly, sir?
843
00:34:28,048 --> 00:34:30,483
The mysterious MisGrace,
perhaps?
844
00:34:30,551 --> 00:34:32,051
I know it's none
of my business,
845
00:34:32,119 --> 00:34:33,219
but she sounds so young.
846
00:34:33,287 --> 00:34:35,221
You'll get the same caveat
about marriage
847
00:34:35,289 --> 00:34:36,389
from Colonel MacKenzie.
848
00:34:36,457 --> 00:34:37,724
Actually, sir,
849
00:34:37,792 --> 00:34:40,427
the Colonel seemed very
sentimental about matrimony.
850
00:34:40,494 --> 00:34:42,228
Really?
851
00:34:42,296 --> 00:34:44,364
Hmm. How unlike her.
852
00:34:44,432 --> 00:34:46,366
Maybe she met someone
who changed her mind.
853
00:34:46,434 --> 00:34:48,701
Excuse me, sir.
854
00:34:52,273 --> 00:34:53,406
I, uh, I decided for once,
855
00:34:53,474 --> 00:34:55,475
I'd give your client the benefit
of the doubt.
856
00:34:55,543 --> 00:34:57,977
I did a little follow-up
on Petty Officernna Farrier.
857
00:34:58,045 --> 00:34:59,913
Never mind that she started
the test early.
858
00:34:59,980 --> 00:35:01,648
She wasn't even supposed
to be on duty
859
00:35:01,715 --> 00:35:03,149
at the time of the accident.
860
00:35:03,217 --> 00:35:05,251
Now, I wonder
what she would say about
861
00:35:05,319 --> 00:35:07,687
Petty Officer Yates' assertion
that, uh,
862
00:35:07,755 --> 00:35:09,823
their relationship was
no big deal.
863
00:35:09,890 --> 00:35:12,125
A woman scorned
is a force of nature.
864
00:35:12,193 --> 00:35:13,359
You ought to know.
865
00:35:13,427 --> 00:35:14,627
Oh yeah, yeah.
866
00:35:14,695 --> 00:35:16,663
You can work side by side
with someone every day
867
00:35:16,730 --> 00:35:17,831
and still not know
868
00:35:17,898 --> 00:35:19,065
what they're thinking.
869
00:35:19,133 --> 00:35:21,067
Hmm. I could say
the same of you.
870
00:35:21,135 --> 00:35:24,370
That jab in there
was below the belt.
871
00:35:25,940 --> 00:35:29,309
You're right,
and, uh, I'm sorry.
872
00:35:29,376 --> 00:35:31,511
Truce?
873
00:35:33,581 --> 00:35:36,382
Yeah.
874
00:35:40,321 --> 00:35:42,121
What was the nature
of your relationship
875
00:35:42,189 --> 00:35:43,323
with Petty Officer Yates?
876
00:35:43,390 --> 00:35:44,891
We were coworkers, sir.
877
00:35:44,959 --> 00:35:46,092
Beyond that?
878
00:35:46,160 --> 00:35:47,560
There was nothing beyond that.
879
00:35:47,628 --> 00:35:49,462
You are under oath,
Petty Officer Farrier.
880
00:35:53,100 --> 00:35:54,567
Petty Officer Yates
and I had dated
881
00:35:54,635 --> 00:35:56,135
while on the Gillcrist, sir.
882
00:35:56,203 --> 00:35:58,938
Against regulations.
883
00:35:59,006 --> 00:36:01,941
What are your career plans,
Petty Officer Farrier?
884
00:36:02,009 --> 00:36:05,411
I hope to continue my education
after the Navy, sir.
885
00:36:05,479 --> 00:36:06,713
Study electrical
886
00:36:06,780 --> 00:36:08,114
engineering.
887
00:36:08,182 --> 00:36:10,250
That's a lot to put on the line
for a fling, isn't it?
888
00:36:12,419 --> 00:36:14,420
A fling, sir?
889
00:36:14,488 --> 00:36:16,389
Yeah, your relationship
with Petty Officer Yates.
890
00:36:16,457 --> 00:36:17,757
You both knew
you'd be disciplined
891
00:36:17,825 --> 00:36:18,758
if you were caught,
892
00:36:18,826 --> 00:36:20,193
but you were willing
to risk it all
893
00:36:20,261 --> 00:36:21,261
for a meaningless fling.
894
00:36:21,328 --> 00:36:22,262
Commander...
895
00:36:22,329 --> 00:36:24,430
A romp, a grope, a few quick...
896
00:36:24,498 --> 00:36:26,432
Stop it!
897
00:36:26,500 --> 00:36:27,967
Sir.
898
00:36:28,035 --> 00:36:29,302
It was more than that to you,
899
00:36:29,370 --> 00:36:31,604
wasn't it,
Petty Officer Farrier?
900
00:36:40,014 --> 00:36:42,415
It was everything to me, sir.
901
00:36:42,483 --> 00:36:45,952
But Petty Officer Yates didn't
share those feelings, did he?
902
00:36:48,322 --> 00:36:50,857
No.
903
00:36:50,925 --> 00:36:52,892
What were you doing in the CIC
904
00:36:52,960 --> 00:36:54,761
at the time of the incident?
905
00:36:54,828 --> 00:36:55,929
I told you, sir.
906
00:36:55,996 --> 00:36:57,597
I was trying
to get things out of the way.
907
00:36:57,665 --> 00:36:58,731
You were angry.
908
00:36:58,799 --> 00:36:59,832
You felt used.
909
00:36:59,900 --> 00:37:01,568
You knew Petty Officer Yates
would be there.
910
00:37:01,635 --> 00:37:02,936
You knew
there'd be an opportunity
911
00:37:03,003 --> 00:37:04,804
to discredit him
by removing the tagout sheet.
912
00:37:04,872 --> 00:37:06,940
I was there
because I wanted to see him.
913
00:37:07,007 --> 00:37:08,374
Just to see him,
914
00:37:08,442 --> 00:37:10,176
not to sabotage the repairs.
915
00:37:10,244 --> 00:37:11,711
You'd removed a sheet befo.
916
00:37:11,779 --> 00:37:12,912
Unfortunately,
917
00:37:12,980 --> 00:37:15,882
the only one who noticed
was Petty Officer Atwood.
918
00:37:15,950 --> 00:37:17,650
Desperate for others to know,
919
00:37:17,718 --> 00:37:19,852
you thought
you'd turn the radar on.
920
00:37:19,920 --> 00:37:21,120
Maybe you didn't even know
921
00:37:21,188 --> 00:37:23,423
that Seaman Duncan would be
on the aft mast at the time.
922
00:37:23,490 --> 00:37:25,558
You were just so determined
to get even with the man
923
00:37:25,626 --> 00:37:26,659
who had broken your heart.
924
00:37:26,727 --> 00:37:28,494
It's not true.
925
00:37:28,562 --> 00:37:29,596
I didn't do it.
926
00:37:29,663 --> 00:37:30,730
Then, who did?
927
00:37:30,798 --> 00:37:32,031
Who else has motive to want
928
00:37:32,099 --> 00:37:34,334
to have Petty Officer Yates
removed from the Gillcrist?
929
00:37:34,401 --> 00:37:36,369
One tagout sheet missing
930
00:37:36,437 --> 00:37:37,570
is an accident.
931
00:37:37,638 --> 00:37:40,473
Two sounds to me
like deliberate sabotage,
932
00:37:40,541 --> 00:37:43,543
and the only one who has motive,
Petty Officer Farrier, is you.
933
00:37:51,051 --> 00:37:52,986
It started out
as a friendship sort of thing.
934
00:37:53,053 --> 00:37:56,055
I would cry my eyes out
about Miles, and he'd listen.
935
00:37:56,123 --> 00:37:58,891
Then it started getting scary.
936
00:37:58,959 --> 00:38:00,093
He would follow me.
937
00:38:00,160 --> 00:38:03,363
He was watching me all the time.
938
00:38:03,430 --> 00:38:05,131
Who are you talking about?
939
00:38:05,199 --> 00:38:07,100
You asked me who I thought
would have a reason
940
00:38:07,167 --> 00:38:09,102
to want to get rid of Miles,
and it wasn't me,
941
00:38:09,169 --> 00:38:11,604
because I still loved him.
942
00:38:12,973 --> 00:38:15,475
It was Petty Officer Atwood,
sir.
943
00:38:15,542 --> 00:38:17,677
He thought that if
it weren't for Miles,
944
00:38:17,745 --> 00:38:20,179
that maybe he and I would...
945
00:38:23,717 --> 00:38:26,319
He didn't mean to kill anyone.
946
00:38:27,955 --> 00:38:29,455
How do you know that?
947
00:38:29,523 --> 00:38:33,993
Because when I was called
to stand witness, he told me.
948
00:38:36,597 --> 00:38:39,432
And then he threatened
to hurt me if I told the truth.
949
00:38:46,974 --> 00:38:48,041
Midshipman Roberts!
950
00:38:48,108 --> 00:38:50,209
I've got a surprise for you.
951
00:38:57,283 --> 00:38:59,284
I bought the dress
before you dumped me.
952
00:38:59,352 --> 00:39:00,652
I didn't...
953
00:39:00,720 --> 00:39:02,020
You look...
954
00:39:02,088 --> 00:39:04,589
You look... amazing.
955
00:39:04,657 --> 00:39:05,957
The dance doesn't start
956
00:39:06,025 --> 00:39:07,659
for another three hours,
so I figured
957
00:39:07,727 --> 00:39:09,628
you two might want
to get some dinner first.
958
00:39:09,695 --> 00:39:10,929
You're not angry?
959
00:39:10,997 --> 00:39:13,932
Kevin explained to me
that, uh, he's the one
960
00:39:14,000 --> 00:39:16,001
that I should be angry with.
961
00:39:16,068 --> 00:39:18,503
And for whatever reason,
she's decided to forgive me.
962
00:39:20,106 --> 00:39:21,673
Ll, I can have
my dress uniform on
963
00:39:21,741 --> 00:39:22,941
in 15 minutes.
964
00:39:23,009 --> 00:39:24,776
Okay. Well, look,
it's-it's just a dance.
965
00:39:24,844 --> 00:39:26,778
It doesn't mean
that we're an item.
966
00:39:26,846 --> 00:39:28,146
We're students first.
967
00:39:28,214 --> 00:39:29,548
Then, uh,
968
00:39:29,615 --> 00:39:31,950
we should just... take it slow.
969
00:39:32,018 --> 00:39:34,186
Right. The slower,
the-the better.
970
00:39:34,253 --> 00:39:35,954
For all of us.
971
00:39:38,424 --> 00:39:40,458
Aw!
972
00:39:44,630 --> 00:39:46,698
We need to talk, A.J..
973
00:39:48,167 --> 00:39:49,968
And-and I'd like you
to stay, too.
974
00:39:54,273 --> 00:39:56,374
I don't want it, A.J..
975
00:39:56,442 --> 00:39:58,476
I don't want a big wedding.
976
00:39:58,544 --> 00:40:00,645
Um, you don't?
977
00:40:00,713 --> 00:40:01,813
I-I thought
I didn't?
978
00:40:01,881 --> 00:40:03,682
What? But-but you're the one
979
00:40:03,749 --> 00:40:06,418
who's been picking out
antebellum dresses
980
00:40:06,485 --> 00:40:07,619
and French restaurants.
981
00:40:07,687 --> 00:40:09,087
Well, I thought
that's what you wanted.
982
00:40:09,155 --> 00:40:10,922
Me?
983
00:40:15,728 --> 00:40:18,063
I... I was so honored, sir,
984
00:40:18,130 --> 00:40:20,065
when you asked me
to plan your wedding,
985
00:40:20,132 --> 00:40:22,901
I guess I just got carried away.
986
00:40:22,969 --> 00:40:25,971
Well, Meredith and I want this
to be our wedding.
987
00:40:26,038 --> 00:40:27,973
You know, a few close friends.
988
00:40:28,040 --> 00:40:29,174
Close friends. I know.
989
00:40:29,242 --> 00:40:30,342
I'm-I'm sorry.
990
00:40:30,409 --> 00:40:31,543
I just... I want it
991
00:40:31,611 --> 00:40:32,744
to be perfect.
992
00:40:32,812 --> 00:40:34,079
Oh, and it will be, Jennifer.
993
00:40:34,146 --> 00:40:35,080
Yes, ma'am.
994
00:40:35,147 --> 00:40:36,214
Better go tell the caterer
995
00:40:36,282 --> 00:40:37,215
we won't be feeding...
996
00:40:37,283 --> 00:40:38,717
200. Gotcha. Dismissed.
997
00:40:38,784 --> 00:40:40,819
Aye, aye, sir.
998
00:40:47,560 --> 00:40:50,328
Well, you know,
there's something else
999
00:40:50,396 --> 00:40:53,031
I wanted to talk
to you about, A.J.,
1000
00:40:53,099 --> 00:40:55,533
now that you've mentioned Italy.
1001
00:40:55,601 --> 00:40:58,370
It's-It's not
about the-the honeymoon, is it?
1002
00:40:58,437 --> 00:41:01,072
No. Uh-uh.
1003
00:41:01,140 --> 00:41:04,476
The Drama Department
at The University of Bologna
1004
00:41:04,543 --> 00:41:08,413
is doing a student-produced
series of the Italian plays,
1005
00:41:08,481 --> 00:41:10,782
and I have been invited
to attend.
1006
00:41:10,850 --> 00:41:12,284
Well, that's great. When?
1007
00:41:12,351 --> 00:41:14,452
It's over Christmas.
1008
00:41:14,520 --> 00:41:17,055
I-I know we talked
about this being the first
1009
00:41:17,123 --> 00:41:19,457
Christmas together as a...
1010
00:41:19,525 --> 00:41:20,692
As a betrothed couple.
1011
00:41:20,760 --> 00:41:21,893
You know, there's
1012
00:41:21,961 --> 00:41:24,996
no way I can get
away to go with you.
1013
00:41:25,064 --> 00:41:26,831
Know, which is why
I'm asking you
1014
00:41:26,899 --> 00:41:28,199
to give me your blessing
1015
00:41:28,267 --> 00:41:29,334
to go by myself.
1016
00:41:29,402 --> 00:41:31,536
Well, you don't
need my permission.
1017
00:41:31,604 --> 00:41:33,571
I know that, too,
1018
00:41:33,639 --> 00:41:35,707
but maybe I...
1019
00:41:35,775 --> 00:41:38,276
I want it.
1020
00:41:45,685 --> 00:41:47,986
Sweetie?
1021
00:41:48,054 --> 00:41:49,521
I just got off the phone
1022
00:41:49,588 --> 00:41:51,589
with the Marine liaison
in Baghdad.
1023
00:41:51,657 --> 00:41:53,692
He says,
based on concert grosses,
1024
00:41:53,759 --> 00:41:56,628
the show we're putting together
would be with
1025
00:41:56,696 --> 00:41:58,396
over $700 a seat
1026
00:41:58,464 --> 00:42:00,098
if it were a civilian gig.
1027
00:42:00,166 --> 00:42:02,100
Did you just say "gig"?
1028
00:42:02,168 --> 00:42:04,970
And then he asked me
to call his wife
1029
00:42:05,037 --> 00:42:07,572
and tell her
how much he misses her.
1030
00:42:07,640 --> 00:42:09,874
All he wants to do is
1031
00:42:09,942 --> 00:42:12,677
be home with his family.
1032
00:42:14,480 --> 00:42:17,115
I feel the same way, honey.
1033
00:42:17,183 --> 00:42:20,118
So do I, Bud.
1034
00:42:20,186 --> 00:42:21,286
Get your coat.
1035
00:42:21,354 --> 00:42:22,721
Let's go home.
1036
00:42:22,788 --> 00:42:25,757
Your retrial cases
can wait till tomorrow.
1037
00:42:30,730 --> 00:42:32,197
Petty Officer Atwood confessed
1038
00:42:32,264 --> 00:42:33,832
to sabotaging the tagout sheet.
1039
00:42:33,899 --> 00:42:35,000
I've preferred charges.
1040
00:42:35,067 --> 00:42:36,701
He's being moved to
DC to await trial.
1041
00:42:36,769 --> 00:42:40,372
Hmm. Well, this whole court case
pretty much proves your point,
1042
00:42:40,439 --> 00:42:42,407
doesn't it?
1043
00:42:42,475 --> 00:42:44,409
Well, about how badly
things turn out
1044
00:42:44,477 --> 00:42:46,111
when coworkers cross the line.
1045
00:42:46,178 --> 00:42:47,712
Uh, it wouldn't have happened
1046
00:42:47,780 --> 00:42:49,681
if they'd just
stayed good friends.
1047
00:42:51,751 --> 00:42:53,918
Well, hey, good friend,
1048
00:42:53,986 --> 00:42:56,021
what do you say to a, uh,
1049
00:42:56,088 --> 00:42:57,989
platonic bowl of pasta?
1050
00:42:58,057 --> 00:43:00,225
I'd love to, but I'm...
1051
00:43:00,292 --> 00:43:02,594
I'm having dinner with Clay.
1052
00:43:08,267 --> 00:43:09,467
Hey, there.
1053
00:43:09,535 --> 00:43:11,469
You coming?
1054
00:43:11,537 --> 00:43:13,705
I'll get the next one.
1055
00:43:13,773 --> 00:43:16,474
Am I bothering you?
1056
00:43:16,542 --> 00:43:19,044
No. Uh, you couldn't have called
at a better time, actually.
1057
00:43:23,382 --> 00:43:27,316
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
77033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.