Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46,760 --> 00:03:48,762
Bedebah.
2
00:05:36,953 --> 00:05:41,541
Hari ini sebagian besar akan cerah,
suhu tertinggi di atas 40-an° - 50-an°.
3
00:06:14,866 --> 00:06:16,993
Itu sedang obral.
4
00:06:17,035 --> 00:06:19,662
Ya, kalau beli 4. Punyamu 6.
5
00:06:19,704 --> 00:06:21,706
Diskon berlaku kalau kau punya 4.
6
00:07:30,024 --> 00:07:32,235
Aku tidak mau dengar itu, Dave.
7
00:07:32,259 --> 00:07:42,259
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
8
00:07:42,283 --> 00:07:52,283
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
9
00:07:52,284 --> 00:08:02,285
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
10
00:10:12,729 --> 00:10:14,647
Baik, kau baik-baik saja.
11
00:11:51,035 --> 00:11:53,037
Sudah merasa lebih baik?
12
00:12:02,422 --> 00:12:05,049
Kenapa kau tergeletak
setengah mati di hutan?
13
00:12:13,307 --> 00:12:14,934
Aku tidak tahu.
14
00:12:19,564 --> 00:12:21,190
Kau tidak tahu.
15
00:12:21,983 --> 00:12:24,402
Kuantar kau ke kota.
16
00:12:24,443 --> 00:12:26,446
Kau bisa menelepon seseorang.
17
00:12:36,831 --> 00:12:38,457
Kau tidak suka sosisnya?
18
00:12:40,543 --> 00:12:42,420
Aku tidak makan daging.
19
00:12:45,673 --> 00:12:47,717
Maaf. Kau tidak makan daging.
20
00:14:43,416 --> 00:14:45,042
Halo?
21
00:14:58,347 --> 00:15:00,016
Halo.
22
00:15:32,465 --> 00:15:34,091
Sial.
23
00:15:51,192 --> 00:15:53,110
Ini hari Senin, 'kan?
24
00:15:53,235 --> 00:15:54,487
Ya, benar.
25
00:15:56,113 --> 00:15:57,990
Kenapa kau ada di sini?
26
00:15:58,074 --> 00:16:04,997
Harusnya kutelepon menjadwalkan ulang.
Tapi kau tidak punya telepon, aku di sini.
27
00:16:06,207 --> 00:16:09,210
Aku baru saja mengobrol
dengan keponakanmu ini.
28
00:16:12,338 --> 00:16:14,340
Semoga cuacanya membaik.
29
00:16:15,883 --> 00:16:17,551
Baik.
30
00:16:19,929 --> 00:16:22,431
$200. Baik. Terima kasih
sudah mengantarnya.
31
00:16:22,515 --> 00:16:27,311
Kau melihat aktivitas serigala di sini?
32
00:16:27,561 --> 00:16:29,897
Tidak, Pak.
33
00:16:30,356 --> 00:16:32,108
Ada jenis aktivitas lain?
34
00:16:32,149 --> 00:16:34,985
Ada yang mencurigakan?
35
00:16:35,486 --> 00:16:41,283
Kendaraan?
Orang baru mengintai?
36
00:16:41,534 --> 00:16:44,161
Sama sekali tidak.
37
00:16:47,998 --> 00:16:50,501
Perangkap terus kosong.
38
00:16:51,210 --> 00:16:53,671
Bahkan tak ada coyote.
39
00:16:56,465 --> 00:16:59,093
Separuhnya tersandung.
40
00:17:01,721 --> 00:17:06,308
Aku tidak pernah bermasalah
Saat Dave memiliki tempat ini.
41
00:17:06,433 --> 00:17:10,270
Jika ada bisa kubantu,
beritahu aku, Pak.
42
00:17:13,023 --> 00:17:14,650
Senang berjumpa, Nona muda.
43
00:17:15,025 --> 00:17:16,360
Terima kasih sudah mampir.
44
00:17:16,443 --> 00:17:18,362
Hati-hati di jalan.
45
00:17:18,571 --> 00:17:20,655
Ya.
46
00:17:38,507 --> 00:17:39,592
Ambil jaketmu.
47
00:18:01,280 --> 00:18:02,907
Kau mau bantu?
48
00:18:06,118 --> 00:18:08,329
Letakkan.
49
00:18:10,873 --> 00:18:13,501
Baik, ayo kita angkat .
50
00:18:33,270 --> 00:18:36,023
Aku akan menahan papannya.
Kau akan melepas jebakannya.
51
00:18:36,440 --> 00:18:38,859
Ini pekerjaan dua orang.
52
00:18:39,985 --> 00:18:42,655
Kedua sisi, tekan ke bawah.
53
00:18:42,738 --> 00:18:45,616
Kau harus cepat.
54
00:19:03,175 --> 00:19:05,177
Geser sisimu.
55
00:19:08,055 --> 00:19:10,057
Pelan-pelan.
56
00:19:14,770 --> 00:19:16,105
Letakkan.
57
00:19:18,482 --> 00:19:20,484
Ambil senterku.
58
00:19:24,530 --> 00:19:26,365
Ayo mulai.
59
00:19:37,876 --> 00:19:40,212
Sekarang.
60
00:19:41,255 --> 00:19:42,756
Dorong kuat-kuat.
61
00:19:42,780 --> 00:19:52,780
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
62
00:19:52,804 --> 00:20:02,804
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
63
00:20:02,805 --> 00:20:12,806
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
64
00:20:17,124 --> 00:20:19,168
Itu jebakan yang dibicarakannya?
65
00:20:19,293 --> 00:20:21,503
Pria yang datang tadi?
66
00:20:24,923 --> 00:20:27,468
Dia peternak sapi.
67
00:20:27,593 --> 00:20:31,931
Membayarku untuk akses ke lahan
agar dia bisa memasang jebakan.
68
00:20:32,431 --> 00:20:34,433
Tapi kau melepaskannya.
69
00:20:37,478 --> 00:20:41,565
Kutemukan jebakan
sekitar setahun yang lalu.
70
00:20:41,815 --> 00:20:43,984
Tanah terkoyak seperti kau lihat,
71
00:20:44,068 --> 00:20:49,365
darah dan kotoran di mana-mana,
sisa cakar terjebak di jebakan itu.
72
00:20:52,951 --> 00:20:57,039
Serigala menggerogotinya
sampai putus, dan kupikir,
73
00:21:01,418 --> 00:21:03,045
Tidak.
74
00:21:06,507 --> 00:21:08,550
Tapi aku butuh uangnya.
75
00:22:08,902 --> 00:22:11,530
Ya Tuhan.
76
00:22:23,959 --> 00:22:25,210
Hei, kau tidak perlu melakukan itu.
77
00:22:25,252 --> 00:22:27,254
Banyak kayu di gudang.
78
00:22:29,840 --> 00:22:32,051
Aku ingin membantu.
79
00:22:32,176 --> 00:22:35,929
Biarkan kapaknya jatuh.
80
00:22:35,971 --> 00:22:38,515
Itu gravitasi.
Tidak perlu sekeras itu.
81
00:22:45,022 --> 00:22:47,274
Baik.
82
00:22:49,234 --> 00:22:52,029
Kenapa kau bilang ke pria itu
kalau kau keponakanku?
83
00:22:55,074 --> 00:22:57,075
Aku tidak ingin kau dapat masalah.
84
00:22:59,077 --> 00:23:01,163
Kau dalam masalah?
85
00:23:03,040 --> 00:23:05,042
Seberapa jauh
Air Terjun Klamath dari sini?
86
00:23:06,627 --> 00:23:09,087
Itu jauh sekali.
87
00:23:13,467 --> 00:23:15,094
Ada bus.
88
00:23:16,178 --> 00:23:17,554
Berangkat pagi-pagi sekali.
89
00:23:17,638 --> 00:23:20,224
Naik bus itu besok. Mengerti?
90
00:23:21,517 --> 00:23:23,936
Jangan potong kakimu.
91
00:23:29,691 --> 00:23:34,988
Mentega, garam.
Dan sedikit paprika.
92
00:24:01,765 --> 00:24:03,767
Kau mau dengar apa, Dave?
93
00:24:06,103 --> 00:24:07,729
Itu Dave?
94
00:24:09,356 --> 00:24:12,359
Itu rakun yang diawetkan.
95
00:24:14,945 --> 00:24:19,408
Dave. Agak kasihan padaku
waktu mantan istriku pergi.
96
00:24:21,410 --> 00:24:24,413
Dia bilang aku bisa tinggal
di sini selama aku mau.
97
00:24:25,163 --> 00:24:28,417
Tidak pernah pergi setelah itu.
98
00:24:30,669 --> 00:24:35,465
Waktu Dave pertama kali kemari,
tempat ini penuh dengan rakun.
99
00:24:35,549 --> 00:24:43,265
Tidak bisa menyingkirkan mereka, jadi Dave mulai
menyetel musik keras-keras seharian, setiap hari,
100
00:24:43,390 --> 00:24:46,518
dan itu berhasil,
kecuali untuk si bangsat ini.
101
00:24:46,685 --> 00:24:51,773
Si pembangkang kepala batu ini.
Dia tidak peduli sama sekali.
102
00:24:51,857 --> 00:24:53,483
Musik tidak mengusiknya.
103
00:24:53,525 --> 00:24:58,822
Siapa yang tahu?
Mungkin dia tuli, tapi sudahlah.
104
00:25:01,158 --> 00:25:06,496
Akhirnya Dave menembaknya dengan
senapan angin, tapi dia menghormatinya.
105
00:25:06,538 --> 00:25:08,540
Jadi dia mengawetkannya.
106
00:25:10,792 --> 00:25:13,795
Ya, aku memanggilnya Dave
karena Dave...
107
00:25:14,254 --> 00:25:18,258
Kau tidak bisa lepas darinya
begitu dia menempel.
108
00:25:20,135 --> 00:25:23,055
Kau tidak bisa menyingkirkannya.
109
00:25:25,599 --> 00:25:27,601
Astaga.
110
00:25:28,310 --> 00:25:30,229
Kau dengar itu?
111
00:25:34,524 --> 00:25:37,527
Bassnya agak cempreng.
112
00:25:39,738 --> 00:25:41,823
Kau tidak bisa dengar itu?
113
00:25:52,167 --> 00:25:53,543
Kau menyentuh ini?
114
00:25:59,549 --> 00:26:01,468
Busmu berangkat pagi-pagi sekali.
115
00:26:01,510 --> 00:26:04,012
Pastikan kau sudah bangun.
116
00:26:21,905 --> 00:26:23,532
Ayo.
117
00:26:23,782 --> 00:26:25,993
Bisa kita pergi besok?
118
00:26:28,412 --> 00:26:31,039
Tidak, itu mungkin bukan ide bagus.
119
00:26:32,874 --> 00:26:34,876
Kumohon.
120
00:26:36,920 --> 00:26:38,755
Kita harus pergi sekarang,
seperti yang kukatakan kemarin.
121
00:26:38,839 --> 00:26:40,465
Itu rencananya.
122
00:26:41,800 --> 00:26:43,802
Ayo.
123
00:27:02,195 --> 00:27:05,866
Besok malam, berawan sebagian,
suhu terendah di awal hingga pertengahan 40-an°.
124
00:27:06,283 --> 00:27:09,453
Senin, sebagian besar berawan
dengan kemungkinan hujan.
125
00:27:23,592 --> 00:27:25,218
Sebentar.
126
00:27:29,389 --> 00:27:31,600
Untuk berjaga-jaga.
127
00:27:31,850 --> 00:27:33,477
Terima kasih.
128
00:27:40,192 --> 00:27:42,819
Simpan saja.
129
00:28:25,779 --> 00:28:28,406
Ada apa di Klamath?
130
00:28:28,657 --> 00:28:30,325
Nenekku.
131
00:28:33,620 --> 00:28:36,748
Baik.
132
00:28:40,544 --> 00:28:42,170
Mau naik?
133
00:29:06,778 --> 00:29:09,197
Kenapa kau tidak makan daging?
134
00:29:09,281 --> 00:29:11,408
Nenekku tidak makan itu.
135
00:29:11,616 --> 00:29:13,702
Dan aku tinggal bersamanya, jadi...
136
00:29:15,954 --> 00:29:18,331
Berapa usiamu?
137
00:29:18,540 --> 00:29:20,542
17 tahun.
138
00:30:07,839 --> 00:30:09,466
Kita di mana?
139
00:30:09,508 --> 00:30:11,509
Kita segera sampai di Klamath.
140
00:30:39,412 --> 00:30:41,039
Terima kasih.
141
00:30:42,874 --> 00:30:44,876
Semoga sukses dengan Nenek.
142
00:32:11,504 --> 00:32:12,756
Dapur yang bagus.
143
00:32:15,216 --> 00:32:16,426
Kau bawa celana renangmu?
144
00:32:16,468 --> 00:32:18,094
Ada kolam renang di belakang.
145
00:32:20,638 --> 00:32:22,849
Keberatan memberitahuku
kenapa aku mengantarmu
146
00:32:22,891 --> 00:32:25,935
separuh negara bagian untuk
membobol rumah kosong?
147
00:32:28,980 --> 00:32:30,607
Ini rumah nenekku.
148
00:32:31,107 --> 00:32:32,651
Sungguh?
149
00:32:32,734 --> 00:32:35,362
Di mana dia, di atas di ranjang?
150
00:32:37,030 --> 00:32:38,656
Dia meninggal dunia.
151
00:32:41,409 --> 00:32:42,661
Kapan?
152
00:32:43,828 --> 00:32:45,830
Sekitar sebulan yang lalu.
153
00:32:46,748 --> 00:32:48,208
Aku tinggal bersama
bibi dan pamanku.
154
00:32:50,794 --> 00:32:52,796
Ya Tuhan.
155
00:33:03,056 --> 00:33:05,058
Harusnya kau jujur padaku.
156
00:33:12,607 --> 00:33:14,818
Aku turut berduka atas nenekmu.
157
00:33:33,086 --> 00:33:35,088
Bagaimana stik kejunya?
158
00:33:35,505 --> 00:33:36,881
Lumayan.
159
00:33:36,965 --> 00:33:38,967
Kau banyak makan makanan
seperti itu saat tumbuh besar?
160
00:33:39,801 --> 00:33:40,719
Tidak.
161
00:33:40,760 --> 00:33:42,762
Nenek memasak?
162
00:33:43,221 --> 00:33:44,472
Tidak.
163
00:33:44,556 --> 00:33:46,683
Kurasa dia tidak terlalu
suka makanan.
164
00:33:46,975 --> 00:33:51,646
Ya, kurasa tidak ada vegetarian
yang mampu menikmati makanan.
165
00:33:53,106 --> 00:33:55,108
Kurasa dia tidak suka banyak hal.
166
00:33:57,193 --> 00:33:59,821
Dia tidak suka orang.
167
00:33:59,863 --> 00:34:02,699
Dia tidak suka acara di TV.
168
00:34:02,949 --> 00:34:04,993
Dia tidak suka musik.
169
00:34:05,201 --> 00:34:08,495
Kurasa dia tidak menyukaiku.
170
00:34:14,252 --> 00:34:15,879
Kutemukan dia.
171
00:34:20,966 --> 00:34:26,681
Aku pulang sekolah dan
seringnya dia menonton TV.
172
00:34:26,973 --> 00:34:29,350
TV-nya mati.
173
00:34:29,392 --> 00:34:32,020
Dia terjatuh.
174
00:34:32,270 --> 00:34:35,272
Mungkin malam sebelumnya.
Aku tidak tahu. Aku...
175
00:34:35,397 --> 00:34:38,401
Aku membiarkannya tidur
karena bus datang pagi,
176
00:34:39,486 --> 00:34:42,530
dan tidak kucek pagi itu.
177
00:34:47,785 --> 00:34:51,580
Bisa tambah minumanku?
/ Ya, baik.
178
00:34:51,622 --> 00:34:53,625
Panggilan terakhir!
179
00:35:04,552 --> 00:35:06,971
Mau pesan lagi?
180
00:35:08,014 --> 00:35:10,016
Ada telepon bisa kugunakan?
181
00:35:10,725 --> 00:35:15,146
Di pom bensin seberang ada.
/ Tagihannya saja, terima kasih.
182
00:35:45,885 --> 00:35:47,887
Kau harus pulang.
183
00:35:51,391 --> 00:35:53,393
Aku tidak bisa.
184
00:35:53,560 --> 00:35:55,562
Kenapa tidak?
185
00:35:58,648 --> 00:36:00,859
Aku bertengkar dengan bibiku.
186
00:36:01,276 --> 00:36:03,736
Kau bertengkar dengan...
187
00:36:09,158 --> 00:36:11,160
Kenapa tidak kau pikirkan besok?
188
00:36:27,510 --> 00:36:29,596
Aku akan tidur di mobil.
189
00:36:30,138 --> 00:36:31,806
Baik.
190
00:36:31,830 --> 00:36:41,830
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
191
00:36:41,854 --> 00:36:51,854
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
192
00:36:51,855 --> 00:37:01,856
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
193
00:37:31,282 --> 00:37:38,289
Jangan salahkan aku, tapi Jolene
ingin memastikan kau sudah berkemas.
194
00:37:38,539 --> 00:37:41,167
Dia tampak bertekad
untuk berangkat pagi.
195
00:37:43,294 --> 00:37:45,296
Kau baik-baik saja?
196
00:37:45,380 --> 00:37:47,006
Ya.
197
00:37:48,925 --> 00:37:50,927
Baik.
198
00:38:03,731 --> 00:38:06,401
Aku sudah selesai berkemas.
/ Terima kasih, Sayang.
199
00:38:06,442 --> 00:38:09,144
Dan sisa kotak-kotak untuk
disumbangkan ada di garasi.
200
00:38:09,169 --> 00:38:12,073
Astaga, masih ada tempat
di garasi untuk kotak-kotak?
201
00:38:12,115 --> 00:38:13,741
Tidak juga.
202
00:38:14,367 --> 00:38:15,952
Biar aku saja.
/ Sialan!
203
00:38:15,994 --> 00:38:17,578
Pizza!
204
00:38:17,620 --> 00:38:19,247
Ini pizzanya.
205
00:38:19,288 --> 00:38:21,124
Baik, jangan di dapur
karena ada pecahan kaca.
206
00:38:21,207 --> 00:38:22,834
Nanti juga bersih sendiri. Ayo.
207
00:38:24,377 --> 00:38:26,421
Bagaimana cara bisa bersih?
Bisa ambil itu?
208
00:38:29,090 --> 00:38:31,008
Bisa kecilkan itu?
209
00:38:34,220 --> 00:38:35,096
Carey.
210
00:38:35,138 --> 00:38:36,764
Apa?
/ Dia tidak makan daging.
211
00:38:37,056 --> 00:38:39,308
Maaf sekali.
212
00:38:39,392 --> 00:38:43,104
Aku cuma... / Kau lupa kalau dia
tidak makan daging? / Aku lupa.
213
00:38:43,187 --> 00:38:44,188
Tidak apa-apa.
Aku akan makan dipinggirnya.
214
00:38:44,230 --> 00:38:47,233
Dan tidak ada peralatan makan.
Ada piring, peralatan makan tidak ada.
215
00:38:47,275 --> 00:38:48,568
Kupikir karena ini piz...
216
00:38:48,609 --> 00:38:49,819
Kau tidak memeriksa
kreseknya sebelum pergi?
217
00:38:49,861 --> 00:38:52,739
Tidak. Aku cuma...
/ Bagaimana kumakan saladku?
218
00:38:52,780 --> 00:38:56,200
Biar kucarikan garpu dan...
/ Semua sudah dikemas, Carey.
219
00:39:13,509 --> 00:39:14,886
Nenek tidak melihat, Dani.
220
00:39:14,927 --> 00:39:17,430
Tidak perlu hidup dengan
aturannya jika tidak mau.
221
00:39:24,812 --> 00:39:27,023
Rumah ini masih bau asap...
222
00:39:28,941 --> 00:39:32,320
Karena dia merokok sat ibumu dan
aku masih anak-anak. Kau tahu itu?
223
00:39:32,445 --> 00:39:34,739
Saat dia memergoki
ibumu merokok di SMA,
224
00:39:35,448 --> 00:39:39,452
dia menyuruhnya makan
seluruh bungkusnya.
225
00:39:40,912 --> 00:39:42,163
Bukan berarti itu
menghentikan ibumu.
226
00:39:42,205 --> 00:39:45,249
Dia selalu melakukan
apa yang dia inginkan.
227
00:39:46,209 --> 00:39:50,254
Lalu nenek menyerah padanya.
228
00:39:50,838 --> 00:39:52,715
Mungkin dia keras padamu,
229
00:39:52,757 --> 00:39:54,759
karena dia pikir kau punya potensi.
230
00:39:55,468 --> 00:39:57,553
Dia tidak pernah menyukaimu.
231
00:40:04,811 --> 00:40:06,997
Apa bedanya antara
pinjaman dan psikolog?
232
00:40:07,021 --> 00:40:10,149
Pinjaman akan matang
dan menghasilkan uang.
233
00:40:10,274 --> 00:40:13,778
Dia buat lelucon itu pertama kali
kau kubawa pulang. Lumayan.
234
00:40:14,237 --> 00:40:16,864
Hei, Dani, kau tahu
apa itu Freudian slip?
235
00:40:17,156 --> 00:40:20,493
Ya. Itu saat kau bermaksud mengatakan
satu hal, tapi malah mengatakan ibumu.
236
00:40:20,952 --> 00:40:22,495
Carey, mungkin kau benar.
237
00:40:22,537 --> 00:40:24,539
Mungkin dia cuma melihat potensi.
238
00:40:26,457 --> 00:40:31,254
Atau mungkin dia cuma brengsek.
239
00:40:33,714 --> 00:40:35,716
Apa? Kau tidak bisa mengisi
240
00:40:35,758 --> 00:40:38,386
mesin pencuci piringnya karena
tidak akan selesai dengan benar
241
00:40:38,427 --> 00:40:43,683
Dan kau tidak bisa memberinya
hadiah Natal tanpa komentar sinis.
242
00:40:43,891 --> 00:40:49,522
Atau cara dia melihatmu
makan dan menghela napas.
243
00:40:49,647 --> 00:40:52,692
Apa? Jangan menatapku
seolah aku si brengseknya.
244
00:40:52,775 --> 00:40:54,485
Kurasa kau agak tidak perhatian.
245
00:40:54,569 --> 00:40:56,737
Aku tidak perhatian? Ayolah.
246
00:40:56,821 --> 00:40:59,824
Kau tidak mau repot-repot
mengambilkanku garpu.
247
00:40:59,866 --> 00:41:01,409
Menurutku ada perbe...
/ Atau ingat Dani
248
00:41:01,450 --> 00:41:02,910
tidak makan daging,
dan aku tidak perhatian?
249
00:41:02,952 --> 00:41:05,496
Menurutku ada perbedaan
antara kesalahan yang jujur...
250
00:41:05,538 --> 00:41:06,558
Tolong jangan menjadi
psikolog hari ini, Carey.
251
00:41:06,583 --> 00:41:10,668
Harimu berat dan kau terluka,
begitu juga orang lain di meja ini.
252
00:41:10,710 --> 00:41:12,295
Mungkin kau ingin
menarik napas dalam-dalam
253
00:41:12,336 --> 00:41:14,964
dan memikirkan itu sebelum
kau mengatakan hal lain.
254
00:41:20,887 --> 00:41:22,305
Astaga.
255
00:41:22,346 --> 00:41:26,601
Kadang kudengar kata-katanya keluar
dari mulutku dan aku membencinya.
256
00:41:31,939 --> 00:41:34,650
Dia sinis dan suka menahan diri.
257
00:41:34,775 --> 00:41:40,823
Itu kebenarannya.
Dan beban beratku terangkat
258
00:41:40,865 --> 00:41:43,284
setelah dia tiada.
259
00:41:44,035 --> 00:41:45,536
Maaf.
260
00:41:45,995 --> 00:41:47,205
Dani bisa menerimanya.
261
00:41:47,246 --> 00:41:49,582
Dia bukan anak kecil,
dan dia paling tahu
262
00:41:49,624 --> 00:41:52,043
wanita itu tega
melayangkan pukulan, benar?
263
00:42:49,141 --> 00:42:52,436
Hei.
264
00:42:52,478 --> 00:42:55,106
Sesama burung hantu malam.
265
00:42:55,648 --> 00:42:58,276
Ya.
266
00:43:04,657 --> 00:43:07,076
Bagaimana bukunya?
267
00:43:07,243 --> 00:43:09,370
Sudah kuselesaikan.
268
00:43:15,543 --> 00:43:17,545
Tidak bisa tidur?
269
00:43:19,463 --> 00:43:21,298
Mau duduk?
270
00:43:21,340 --> 00:43:22,925
Ya.
271
00:43:33,894 --> 00:43:37,231
Maaf atas apa yang Jolene
katakan tentang nenekmu.
272
00:43:37,523 --> 00:43:39,233
Ya.
273
00:43:40,484 --> 00:43:44,113
Jolene menyayanginya,
dengan caranya sendiri.
274
00:43:44,697 --> 00:43:47,199
Dia sangat kritis.
275
00:43:47,325 --> 00:43:51,162
Dia sangat keras pada Jolene.
Dia juga keras padamu.
276
00:43:53,164 --> 00:43:55,666
Dan maaf soal pizzanya.
277
00:43:55,916 --> 00:44:00,004
Tidak apa-apa.
/ Aku tahu itu penting. Aku lupa.
278
00:44:00,713 --> 00:44:02,590
Maaf Jolene mengamuk.
279
00:44:02,715 --> 00:44:05,092
Dia cuma agak tegang.
280
00:44:07,392 --> 00:44:10,312
Dia cuma ingin semua...
281
00:44:10,556 --> 00:44:12,104
...stres dan segala macam buyar.
282
00:44:12,128 --> 00:44:15,102
Dia lebih suka membuang semua
daripada menghadapinya.
283
00:44:15,811 --> 00:44:18,064
Sebulan waktu yang lama
baginya untuk berada di sini.
284
00:44:18,272 --> 00:44:19,607
Aku suka di sini.
285
00:44:19,690 --> 00:44:24,403
Ya? Tidak banyak di sini, jadi kau
tidak tahu apa yang kau lewatkan.
286
00:44:25,905 --> 00:44:28,949
Kau pasti akan suka kota.
Akan ada banyak...
287
00:44:28,991 --> 00:44:30,951
cowok-cowok baru
manis di sekolah itu.
288
00:44:30,993 --> 00:44:34,705
Atau cewek-cewek yang manis.
Kalau itu seleramu. Aku terbuka.
289
00:44:36,665 --> 00:44:42,546
Kau bisa intim dengan siapapun.
Asal kau memakai pengaman.
290
00:44:42,755 --> 00:44:44,965
Lihat? Aku santai.
291
00:44:45,174 --> 00:44:46,801
Mau sedikit?
292
00:44:54,975 --> 00:44:57,603
Kau lebih mirip Jolene
daripada ibumu.
293
00:45:00,147 --> 00:45:01,357
Apa maksudmu?
294
00:45:01,440 --> 00:45:06,695
Kurasa ibumu pemberontak
295
00:45:06,779 --> 00:45:10,157
membuat semua cowok
bertekuk lutut padanya.
296
00:45:14,787 --> 00:45:17,081
Kau sempat membaca makalahku?
297
00:45:18,249 --> 00:45:20,251
Sudah.
298
00:45:20,584 --> 00:45:22,670
Sudah. Bukannya aku
sudah mengirim catatanku?
299
00:45:22,795 --> 00:45:24,463
Tidak.
/ Astaga.
300
00:45:25,214 --> 00:45:26,215
Ini dia.
301
00:45:26,298 --> 00:45:27,800
Tidak, aku...
/ Tidak.
302
00:45:27,842 --> 00:45:30,845
Kegiatannya sudah berakhir.
Aku sudah menampilkannya.
303
00:45:31,679 --> 00:45:33,264
Mari kita lihat.
304
00:45:33,347 --> 00:45:35,975
Aku lebih suka ini
daripada yang sebelumnya.
305
00:45:36,267 --> 00:45:38,360
Aku lebih ke Jungian
306
00:45:38,385 --> 00:45:40,060
Mungkin ada sedikit bias.
307
00:45:40,514 --> 00:45:42,220
Tapi kurasa kau memberi Freud
308
00:45:42,245 --> 00:45:45,484
terlalu banyak waktu layar
atau waktu kertas.
309
00:45:46,986 --> 00:45:48,988
Itu benar.
310
00:45:49,155 --> 00:45:55,661
Kurasa kau agak naif
tentang kekuatan itu.
311
00:45:57,830 --> 00:46:02,168
Tapi ini lebih baik dari
yang terakhir, itu pasti.
312
00:46:03,919 --> 00:46:06,172
Bukan berarti ini buruk.
Ini lumayan.
313
00:46:06,213 --> 00:46:08,215
Aku merasa itu yang kau dengar.
314
00:46:08,299 --> 00:46:09,967
Itu tidak terdengar bagus.
315
00:46:10,134 --> 00:46:12,136
Aku tidak di sini untuk
membuatmu merasa senang.
316
00:46:12,720 --> 00:46:13,971
Aku di sini untuk jujur
317
00:46:14,013 --> 00:46:16,640
tentang karyamu dan mencoba
membuatnya lebih baik.
318
00:46:18,559 --> 00:46:22,188
Aku menulis buku
tentang hal-hal ini.
319
00:46:22,271 --> 00:46:24,940
Dan ini yang kusuka.
Dan menurutku sangat bagus
320
00:46:24,982 --> 00:46:26,984
kau begitu mendalaminya.
321
00:46:29,028 --> 00:46:32,323
Dan menurutku kau bisa
menerima sedikit kejujuran, 'kan?
322
00:46:34,366 --> 00:46:35,409
Ya, aku bisa.
323
00:46:35,493 --> 00:46:37,286
Biar kubaca yang berikutnya.
324
00:46:37,453 --> 00:46:39,079
Pasti.
325
00:46:44,585 --> 00:46:46,378
Aku ingin menunjukkan sesuatu.
326
00:46:46,420 --> 00:46:48,422
Tapi aku tidak tahu akan
bagaimana reaksimu.
327
00:46:51,383 --> 00:46:53,010
Apa?
328
00:46:54,595 --> 00:46:56,096
Kau tertarik?
329
00:46:56,180 --> 00:46:58,515
Ya.
/ Ya?
330
00:46:58,974 --> 00:47:00,809
Ya.
331
00:47:01,018 --> 00:47:03,687
Baik. Ayo.
332
00:47:13,072 --> 00:47:15,908
Baik. Yang mana?
333
00:47:17,910 --> 00:47:19,828
Tidak.
334
00:47:19,912 --> 00:47:22,414
Barang apa semua ini?
335
00:47:22,456 --> 00:47:26,502
Sepertinya itu dekorasi Paskah...
/ Bukan?
336
00:47:27,044 --> 00:47:28,712
Aku ingat.
337
00:47:30,214 --> 00:47:32,216
Yang itu.
338
00:47:46,063 --> 00:47:48,065
Barang apa ini?
339
00:47:58,659 --> 00:48:00,661
Ini barang ibuku?
340
00:48:00,911 --> 00:48:02,204
Ya.
341
00:48:02,288 --> 00:48:04,582
Jolene mau membuangnya?
342
00:48:04,873 --> 00:48:06,875
Ya.
343
00:48:07,459 --> 00:48:09,044
Kenapa?
344
00:48:09,169 --> 00:48:11,422
Aku tidak tahu.
345
00:48:11,630 --> 00:48:14,717
Sebagai pembelaan,
dia mau menyingkirkan semua.
346
00:48:16,510 --> 00:48:21,599
Jolene akan marah besar jika kau
mengambil seluruh kotak ini, tapi...
347
00:48:21,765 --> 00:48:24,602
Jika ada sesuatu yang
kau inginkan, ambillah.
348
00:48:24,727 --> 00:48:28,731
Astaga, kau sangat mirip dia.
349
00:48:29,106 --> 00:48:31,025
Itu hal pertama yang Jolene
katakan saat kami tiba di sini.
350
00:48:31,108 --> 00:48:35,112
Dia bilang, "dia persis mirip dia."
351
00:48:38,407 --> 00:48:44,204
Dia sangat cantik, dan aku bisa
mengerti kenapa Jolene merasa...
352
00:48:46,290 --> 00:48:48,042
...terlupakan.
353
00:48:48,167 --> 00:48:50,169
Jolene cantik.
354
00:48:52,087 --> 00:48:53,714
Kau lucu sekali.
355
00:48:53,839 --> 00:48:56,467
Kenapa?
/ Tidak bisa menerima pujian.
356
00:49:05,768 --> 00:49:07,394
Apa yang kau lakukan?
357
00:49:13,942 --> 00:49:15,944
Kita harus tidur.
358
00:49:19,365 --> 00:49:20,783
Kau tidak lelah?
359
00:49:20,866 --> 00:49:22,493
Tidak.
360
00:49:26,205 --> 00:49:28,040
Dingin?
361
00:49:28,582 --> 00:49:30,376
Tidak.
362
00:49:30,834 --> 00:49:32,836
Coba kulihat.
363
00:49:36,423 --> 00:49:38,425
Kau pembohong.
364
00:49:40,552 --> 00:49:42,554
Mau masuk kembali?
365
00:50:20,968 --> 00:50:22,970
Hei. Maaf mengganggu tidurmu.
366
00:50:23,262 --> 00:50:27,766
Sudah waktunya pergi?
/ Ya, kami sedang memuat barang ke mobil...
367
00:50:28,100 --> 00:50:31,729
Tapi aku mau minta maaf
soal semalam.
368
00:50:31,895 --> 00:50:33,897
Maaf.
369
00:50:34,398 --> 00:50:40,195
Kalau ucapanku menyakitkan.
Harusnya tidak kuucapkan.
370
00:50:40,320 --> 00:50:44,324
Kehilangan seseorang...
371
00:50:46,660 --> 00:50:49,496
Aku tidak perlu memberitahumu,
tapi semua akan baik-baik saja.
372
00:50:50,205 --> 00:50:54,585
Semua akan baik-baik saja dan
aku sangat ingin kita bisa dekat.
373
00:50:57,045 --> 00:50:58,088
Ibumu dan aku dulu sangat dekat.
374
00:50:58,130 --> 00:51:00,883
Kami dulu dekat.
375
00:51:03,552 --> 00:51:06,054
Baik, aku mau membantu Carey.
376
00:51:06,638 --> 00:51:09,641
Baik.
377
00:51:43,759 --> 00:51:46,637
Selamat pagi.
/ Pagi.
378
00:51:47,054 --> 00:51:49,431
Kau baik-baik saja?
/ Ya.
379
00:51:51,266 --> 00:51:52,935
Mau menyetir?
380
00:51:52,976 --> 00:51:54,895
Hei. Kau ikut Carey?
381
00:51:54,937 --> 00:51:59,233
Ya. / Baik. Kita ketemu saat
berhenti makan siang nanti.
382
00:52:39,273 --> 00:52:41,275
Mau membicarakannya?
383
00:52:43,026 --> 00:52:45,028
Kalau kau mau.
384
00:52:47,447 --> 00:52:50,993
Apa kau baik-baik saja?
385
00:52:51,159 --> 00:52:52,452
Ya.
386
00:52:52,536 --> 00:52:54,246
Ya? Dani?
387
00:52:54,329 --> 00:52:56,164
Ya, aku baik-baik saja.
388
00:52:58,959 --> 00:53:00,919
Mau dengar musik?
389
00:53:01,086 --> 00:53:03,005
Ya.
390
00:53:37,623 --> 00:53:39,333
Menepi di sini.
391
00:53:39,374 --> 00:53:40,667
Di mana?
392
00:53:40,709 --> 00:53:42,336
Yang ini.
393
00:53:42,544 --> 00:53:44,630
Motel itu?
/ Ya.
394
00:53:59,061 --> 00:54:01,063
Aku ingin memberimu kejutan.
395
00:54:01,647 --> 00:54:06,318
Kupikir akan baik bagi kita
punya waktu berdua saja.
396
00:54:08,362 --> 00:54:09,571
Bagaimana dengan Jolene?
397
00:54:09,613 --> 00:54:11,823
Jangan khawatirkan Jolene.
Aku akan meneleponnya.
398
00:54:12,282 --> 00:54:15,827
Aku akan bilang mogok mobil,
mengulur waktu beberapa jam.
399
00:54:16,495 --> 00:54:20,207
Kalau kita beruntung,
mungkin transmisinya mati.
400
00:54:20,666 --> 00:54:24,086
Jangan khawatirkan itu.
Tunggu di sini.
401
00:54:24,252 --> 00:54:26,254
Jangan ke mana-mana.
402
00:55:06,003 --> 00:55:08,046
Panas, benar?
403
00:55:10,465 --> 00:55:12,300
Biar kulihat.
404
00:55:12,467 --> 00:55:15,554
Baik.
405
00:55:15,762 --> 00:55:20,350
Biar kulihat apa bisa
dapat kita kamar lain.
406
00:55:20,976 --> 00:55:23,979
Jangan terlalu nyaman.
407
00:56:04,811 --> 00:56:06,438
Dani?
408
00:56:32,839 --> 00:56:34,466
Apa-apaan?
409
00:56:34,490 --> 00:56:44,490
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
410
00:56:44,514 --> 00:56:54,514
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
411
00:56:54,515 --> 00:57:04,516
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
412
00:59:30,016 --> 00:59:31,559
Bangun.
413
00:59:34,604 --> 00:59:36,356
Ini.
414
00:59:36,398 --> 00:59:38,817
Kau tahu ini apa?
415
00:59:39,442 --> 00:59:41,611
Atur ini dan telepon
bibi dan pamanmu.
416
00:59:41,820 --> 00:59:44,823
Kau tidak akan tinggal
di rumah kosong ini terus.
417
00:59:56,084 --> 00:59:58,086
Berdering.
418
01:00:09,889 --> 01:00:14,144
Halo?
419
01:00:25,572 --> 01:00:27,407
Mereka akan menjemputku.
420
01:00:27,532 --> 01:00:32,161
Kapan? / Mereka berangkat sekarang.
Jadi siang ini. Kau tak perlu menunggu.
421
01:00:32,162 --> 01:00:34,080
Baik.
422
01:00:43,048 --> 01:00:44,299
Halo?
423
01:00:45,550 --> 01:00:48,386
Hei. Sial.
424
01:00:48,970 --> 01:00:51,139
Baik.
425
01:00:58,688 --> 01:01:00,315
Hei!
426
01:01:00,565 --> 01:01:02,567
Jangan membuatku mengejarmu!
427
01:01:05,945 --> 01:01:08,198
Kembali ke rumah!
428
01:01:13,912 --> 01:01:15,663
Ayolah.
429
01:01:18,041 --> 01:01:20,502
Kucoba membantumu!
430
01:02:08,842 --> 01:02:11,094
Bibi dan pamanmu
sedang dalam perjalanan.
431
01:02:11,219 --> 01:02:13,221
Kau bisa menunggu.
432
01:02:14,305 --> 01:02:15,932
Aku tidak peduli lagi.
433
01:02:16,015 --> 01:02:18,226
Aku sudah tua, aku tidak
bisa terus mengejarmu.
434
01:02:18,393 --> 01:02:20,311
Membuatku kena serangan jantung.
435
01:02:20,478 --> 01:02:22,480
Kakimu kenapa?
436
01:02:27,110 --> 01:02:29,737
Kecelakaan mobil.
437
01:02:31,114 --> 01:02:35,034
Aku pingsan saat menyetir,
bangun di rumah sakit, kakiku hilang.
438
01:02:39,122 --> 01:02:40,665
Ada wanita di mobil yang lain.
439
01:02:40,707 --> 01:02:42,625
Namanya Teresa.
440
01:02:42,792 --> 01:02:49,507
Dia guru SD, pulang dari
acara makan pensiunan.
441
01:02:49,591 --> 01:02:55,096
Aku pulang dari minum, menerobos
rambu berhenti, lalu menabraknya.
442
01:02:55,305 --> 01:02:57,932
Aku tak mabuk sejak itu, 7 tahun.
443
01:02:58,183 --> 01:02:59,684
Apa gunanya itu baginya?
444
01:03:02,187 --> 01:03:03,605
Pengacaraku membebaskanku.
445
01:03:03,688 --> 01:03:08,610
Tidak dipenjara, dan itu membuat
banyak orang di kota marah besar.
446
01:03:08,735 --> 01:03:10,820
Masih marah.
447
01:03:12,155 --> 01:03:13,781
Kecuali Dave.
448
01:03:16,326 --> 01:03:18,411
Dialah orangnya.
449
01:03:19,746 --> 01:03:21,414
Dialah orangnya.
450
01:03:28,087 --> 01:03:29,714
Ya.
451
01:03:29,881 --> 01:03:32,884
Dave adalah sponsorku.
452
01:03:35,512 --> 01:03:37,513
Harusnya aku dipenjara.
453
01:03:39,891 --> 01:03:42,310
Harusnya mungkin
masih ada di sana.
454
01:04:05,041 --> 01:04:07,168
Aku turut prihatin.
455
01:04:07,210 --> 01:04:10,630
Jangan. Aku tahu yang kulakukan.
456
01:04:12,674 --> 01:04:15,468
Semua itu benar. Dan lebih buruk.
457
01:04:17,387 --> 01:04:19,847
Aku mencoba memberitahumu.
Hidup berjalan
458
01:04:19,889 --> 01:04:23,059
sebagaimana mestinya.
Kau akan mengacau.
459
01:04:24,352 --> 01:04:29,023
Yang penting yang setelahnya.
460
01:04:29,566 --> 01:04:33,987
Kubuang banyak waktu
untuk mengasihani diriku.
461
01:04:34,696 --> 01:04:37,323
Jadi...
462
01:04:42,579 --> 01:04:44,455
Ya.
463
01:04:48,835 --> 01:04:50,878
Dave dulu bilang kalau kau
tidak bisa menolong dirimu
464
01:04:50,920 --> 01:04:53,548
tolonglah orang lain.
Aku cuma ingin menolong.
465
01:04:59,971 --> 01:05:04,809
Aku tahu. Tapi...
466
01:05:08,646 --> 01:05:09,939
Katakan saja padaku.
467
01:05:10,023 --> 01:05:12,025
Ada apa?
468
01:05:18,072 --> 01:05:19,699
Tetap di situ.
469
01:05:19,782 --> 01:05:21,242
Polisi Klamath.
470
01:05:32,462 --> 01:05:33,755
SIM-mu.
471
01:05:33,880 --> 01:05:35,798
Sekadar pengingat, itu akan
kedaluwarsa dalam beberapa bulan.
472
01:05:35,923 --> 01:05:39,969
Ya. / Jadi, keluarganya
beberapa jam lagi tiba.
473
01:05:40,470 --> 01:05:42,055
Kalau mau tinggal, dipersilakan.
474
01:05:42,221 --> 01:05:45,058
Bagaimana keadaannya?
/ Dia baik-baik saja.
475
01:05:45,642 --> 01:05:49,103
Dia bilang sesuatu
tentang keluarganya?
476
01:05:49,145 --> 01:05:50,897
Maaf, aku tidak bisa
mengungkapkan itu.
477
01:05:51,022 --> 01:05:53,858
Baik.
/ Kami sudah menanganinya.
478
01:05:53,941 --> 01:05:57,695
Tentu, tapi...
479
01:05:59,280 --> 01:06:01,282
Silahkan menunggu kalau mau.
480
01:06:01,366 --> 01:06:07,038
Terima kasih, tapi bisa
memberinya sesuatu?
481
01:06:07,455 --> 01:06:11,459
Aku cuma ingin menulis
sesuatu untuknya.
482
01:06:20,426 --> 01:06:24,222
Pria yang tadi datang bersamamu
meninggalkan ini. / Terima kasih.
483
01:06:26,974 --> 01:06:28,309
Dia pergi?
484
01:06:28,393 --> 01:06:30,269
20 menit yang lalu.
485
01:06:30,853 --> 01:06:32,647
Kau butuh sesuatu?
486
01:06:33,856 --> 01:06:35,483
Tidak.
487
01:06:36,401 --> 01:06:38,027
Mau bicara?
488
01:06:39,529 --> 01:06:41,072
Aku baik-baik saja.
489
01:06:41,280 --> 01:06:43,282
Baik.
490
01:06:43,700 --> 01:06:46,702
Jika kau berubah pikiran,
aku ada persis di luar.
491
01:06:48,413 --> 01:06:50,039
Baik.
492
01:07:38,212 --> 01:07:40,548
Dani, apa-apaan?
493
01:07:42,800 --> 01:07:45,011
Maaf.
494
01:07:45,136 --> 01:07:48,848
Kau meninggalkanku dalam posisi yang
sangat susah dengan Jolene. / Aku tahu.
495
01:07:51,601 --> 01:07:55,146
Kupikir kita baik-baik saja.
Katamu kita baik-baik saja.
496
01:07:55,563 --> 01:07:57,982
Kau membuatku takut.
Kau tahu itu?
497
01:08:01,903 --> 01:08:05,615
Kurasa kita buat kesalahan.
498
01:08:11,037 --> 01:08:12,663
Baik.
499
01:08:14,332 --> 01:08:16,334
Baik.
500
01:08:16,416 --> 01:08:19,670
Kau ingin aku bagaimana?
501
01:08:24,425 --> 01:08:27,053
Dan ini masalah dengan
gadis-gadis seusiamu.
502
01:08:28,304 --> 01:08:32,642
Kau pikir kau tahu maumu.
503
01:08:32,683 --> 01:08:35,311
Kau pikir kau tahu yang kau lakukan,
sampai tiba-tiba kau tidak tahu.
504
01:08:37,604 --> 01:08:40,023
Aku tidak pernah selingkuh
dari Jolene sebelumnya.
505
01:08:41,692 --> 01:08:43,318
Tidak pernah.
506
01:08:44,778 --> 01:08:47,406
Dan aku bisa saja.
Tapi tidak pernah sepadan.
507
01:08:50,034 --> 01:08:54,080
Kau tidak bisa merusak hidup
seseorang lalu begitu saja pergi.
508
01:09:54,014 --> 01:09:56,017
Hei.
509
01:09:56,267 --> 01:09:58,811
Dengar. Kukira kau bisa atasi ini.
510
01:09:58,853 --> 01:10:01,063
Jelas aku salah.
511
01:10:02,064 --> 01:10:03,274
Itu salahku.
512
01:10:03,316 --> 01:10:05,318
Itu kesalahan dalam penilaianku.
513
01:10:06,611 --> 01:10:08,571
Kau dan aku tahu apa yang terjadi,
514
01:10:09,030 --> 01:10:11,198
tapi ini bukan sesuatu
yang bisa kita bicarakan.
515
01:10:11,324 --> 01:10:12,950
Kau paham, 'kan?
516
01:10:13,242 --> 01:10:15,244
Ya?
517
01:10:15,745 --> 01:10:17,538
Karena kalau kita
membicarakannya, saat itulah
518
01:10:17,580 --> 01:10:20,124
orang bisa terluka,
dan tidak satu pun dari kita
519
01:10:20,166 --> 01:10:23,210
ingin melukai siapapun.
Aku tahu itu.
520
01:10:24,170 --> 01:10:25,379
Kau tidak menginginkan itu, 'kan?
521
01:10:25,463 --> 01:10:27,089
Tidak.
522
01:10:28,549 --> 01:10:33,971
Kalau Jolene tahu tentang ini,
itu akan menghancurkan hatinya.
523
01:10:37,933 --> 01:10:41,145
Jadi, kita mundur selangkah.
524
01:10:42,313 --> 01:10:45,316
Ya? Kita mundur selangkah...
525
01:10:51,072 --> 01:10:53,699
Dan anggap saja tidak ada
apa-apa yang pernah terjadi.
526
01:10:55,618 --> 01:10:57,370
Baik.
/ Baik?
527
01:11:00,164 --> 01:11:02,792
Tidak akan ada yang
terjadi kecuali kau mau.
528
01:11:08,255 --> 01:11:09,882
Kau baik-baik saja?
529
01:11:10,132 --> 01:11:11,926
Ya.
530
01:11:12,009 --> 01:11:13,636
Baik.
531
01:12:59,366 --> 01:13:01,660
Aku tidak menguntitmu.
532
01:13:03,245 --> 01:13:04,497
Baik.
533
01:13:06,832 --> 01:13:09,627
Aku cuma ingin memastikan kau
sampai rumah dengan selamat.
534
01:13:11,003 --> 01:13:13,005
Aku baik-baik saja.
535
01:13:17,134 --> 01:13:18,761
Bagus.
536
01:13:26,268 --> 01:13:28,270
Kurasa aku akan pergi sekarang.
537
01:13:31,607 --> 01:13:42,868
Hei, kalau butuh sesuatu,
atau kau mau bicara,
538
01:13:42,910 --> 01:13:45,663
Aku bisa dihubungi.
539
01:13:46,080 --> 01:13:48,040
Kau punya nomornya, 'kan?
540
01:13:51,377 --> 01:13:53,379
Aku selalu ada.
541
01:13:58,259 --> 01:13:59,718
Jaga dirimu.
542
01:13:59,802 --> 01:14:01,428
Kau juga.
543
01:15:13,209 --> 01:15:14,877
Hei.
544
01:15:16,170 --> 01:15:18,422
Aku tidak ingin kau ada
di lahanku lagi.
545
01:15:22,218 --> 01:15:24,053
Aku jalan seperempat mil ke sana.
546
01:15:24,094 --> 01:15:26,305
Aku tidak di lahanmu.
/ Maka lakukan itu saja.
547
01:15:26,388 --> 01:15:27,848
Kau tidak diterima di lahanku.
548
01:15:28,057 --> 01:15:30,684
Kau akan terus
mengganggu jebakanku?
549
01:15:34,104 --> 01:15:36,106
Ya, mungkin.
550
01:15:41,654 --> 01:15:43,864
Apa pedulimu?
551
01:15:43,989 --> 01:15:45,783
Aku tidak ingin terlibat semua itu.
552
01:15:45,824 --> 01:15:47,952
Aku cuma mencoba membantumu.
553
01:15:49,995 --> 01:15:51,872
Dave menyukaimu,
dan dia orang baik.
554
01:15:51,997 --> 01:15:53,374
Dia memang begitu. Ini.
555
01:15:53,415 --> 01:15:55,042
Simpan saja uangnya.
/ Ini.
556
01:15:57,628 --> 01:15:59,630
Jauh-jauh dari lahanku.
557
01:16:01,715 --> 01:16:04,551
Teresa teman putriku.
558
01:16:08,097 --> 01:16:11,100
Aku tahu orang-orang mengira
kau lolos dengan mudah.
559
01:16:14,436 --> 01:16:16,063
Tidak.
560
01:16:18,232 --> 01:16:20,943
Salamku pada keponakanmu.
561
01:16:36,500 --> 01:16:38,502
Pagi.
562
01:16:38,836 --> 01:16:40,921
Hei, Sayang. Mau kopi?
563
01:16:41,005 --> 01:16:42,840
Kau minum kopi? Tidak?
564
01:16:42,923 --> 01:16:44,550
Baik, ada sereal di sini.
565
01:16:44,633 --> 01:16:46,093
Mangkuknya di atas.
566
01:16:46,135 --> 01:16:48,178
Alat makannya di sana.
567
01:16:48,387 --> 01:16:50,055
Aku merasa tidak enak
meninggalkanmu hari ini.
568
01:16:50,097 --> 01:16:52,016
Maaf.
569
01:16:52,099 --> 01:16:53,934
Tidak apa-apa.
Aku baik-baik saja.
570
01:16:54,018 --> 01:16:57,563
Serangan panik bukan hal yang perlu
dimalukan, dan kami bisa memberimu
571
01:16:57,604 --> 01:16:59,815
beberapa obat.
572
01:17:00,607 --> 01:17:03,986
Pelan-pelan.
573
01:17:04,069 --> 01:17:06,739
Aku berpikir bagus untuk
mengantisipasi hal seperti ini.
574
01:17:06,822 --> 01:17:08,282
Depresi adalah penyakit
turunan di keluarga kami.
575
01:17:08,324 --> 01:17:10,284
Dia tidak depresi.
576
01:17:10,367 --> 01:17:13,787
Baik, ada beberapa makanan
gigit putih telur sous vide di kulkas.
577
01:17:13,871 --> 01:17:15,414
Kau makan telur?
/ Ya.
578
01:17:15,497 --> 01:17:17,207
Mungkin kita bisa makan pasta
untuk makan malam?
579
01:17:17,249 --> 01:17:18,751
Ya.
/ Baik.
580
01:17:18,876 --> 01:17:20,878
Daah, Sayang.
581
01:17:29,261 --> 01:17:31,013
Aku akan menanganinya.
582
01:17:31,096 --> 01:17:33,474
Dia baik-baik saja.
/ Ya.
583
01:17:33,557 --> 01:17:38,103
Kau katakan itu sekarang.
Tapi dia bisa bergerak sangat cepat.
584
01:17:40,647 --> 01:17:42,274
Apa?
585
01:17:42,399 --> 01:17:44,401
Tidak ada.
/ Kau ini kenapa?
586
01:17:47,112 --> 01:17:48,739
Tidak ada.
587
01:17:49,698 --> 01:17:51,700
Tidak ada.
588
01:17:55,954 --> 01:17:57,456
Kau ini kenapa?
589
01:17:57,539 --> 01:17:59,541
Hei, ayolah.
590
01:18:00,167 --> 01:18:01,877
Hei, aku cuma bersikap ramah.
591
01:18:04,171 --> 01:18:05,422
Tolong jangan.
592
01:18:05,631 --> 01:18:07,633
Jangan apa?
593
01:18:09,843 --> 01:18:11,845
Jangan sentuh aku.
594
01:18:17,559 --> 01:18:19,186
Atau apa?
595
01:18:20,562 --> 01:18:23,982
Hei, aku lupa jaket dan
makan siangku. Ada apa?
596
01:18:24,024 --> 01:18:25,275
Tidak ada.
597
01:18:25,651 --> 01:18:27,152
Semua baik-baik saja?
/ Ya.
598
01:18:28,946 --> 01:18:30,948
Baik. Daah, Sayang.
599
01:18:31,073 --> 01:18:32,658
Sampai jumpa nanti.
600
01:18:38,497 --> 01:18:40,958
Yakin kau baik-baik saja?
601
01:18:41,125 --> 01:18:43,252
Baik.
602
01:18:43,293 --> 01:18:45,879
Cobalah istirahat.
603
01:18:46,422 --> 01:18:49,216
Nanti aku menyusul.
604
01:19:04,815 --> 01:19:06,066
Jolene?
605
01:19:06,400 --> 01:19:08,110
Apa? Kenapa, Dani?
606
01:19:09,194 --> 01:19:10,320
Aku tidak bisa tinggal di sini.
607
01:19:10,362 --> 01:19:11,655
Kenapa? Apa maksudmu?
608
01:19:11,697 --> 01:19:14,700
Kau baru saja di sini. Apa?
609
01:19:16,869 --> 01:19:19,121
Aku tidak bisa.
610
01:19:19,872 --> 01:19:21,540
Aku tidak bisa tinggal di sini.
611
01:19:21,582 --> 01:19:23,333
Hei, tarik napas.
Tarik napas, tenanglah.
612
01:19:23,375 --> 01:19:24,918
Kau tahu di mana ibuku?
Boleh aku pergi dengan ibuku?
613
01:19:25,002 --> 01:19:27,629
Tidak, Sayang.
Tidak ada yang tahu di mana dia.
614
01:19:29,173 --> 01:19:31,383
Bisa ceritakan yang terjadi?
615
01:19:31,884 --> 01:19:34,469
Ini tidak mudah bagi kami.
Tapi kami sangat ingin
616
01:19:34,511 --> 01:19:36,597
ini berhasil, dan ini akan
terasa seperti rumahmu.
617
01:19:36,638 --> 01:19:39,475
Kau cuma perlu memberi waktu.
618
01:19:43,687 --> 01:19:45,898
Kau bisa memberitahuku.
619
01:19:45,981 --> 01:19:48,192
Ada apa?
620
01:19:50,194 --> 01:19:52,529
Kubuat kesalahan dengan Carey.
621
01:19:55,699 --> 01:20:01,038
Itu cuma sekali, dan aku menyuruhnya
berhenti, aku tidak mau melakukannya.
622
01:20:03,290 --> 01:20:04,291
Maaf.
623
01:20:04,333 --> 01:20:05,709
Maaf, Jolene.
624
01:20:05,751 --> 01:20:07,669
Maaf.
625
01:20:11,089 --> 01:20:12,424
Jolene.
626
01:20:12,508 --> 01:20:14,635
Hei. Bisa pulang, tolong?
627
01:20:14,760 --> 01:20:17,804
Tidak. Dani, tetap di sini.
Tidak. Dani, Dani, t...
628
01:20:38,200 --> 01:20:39,576
Itu dia.
629
01:20:39,826 --> 01:20:41,828
Apa yang kau katakan padanya?
Hei! Tunggu, tunggu, tunggu.
630
01:20:41,870 --> 01:20:43,372
Lepaskan aku!
/ Baik.
631
01:20:43,413 --> 01:20:45,582
Kenapa kau tidak memberitahuku
apa yang kau katakan padanya?
632
01:20:47,793 --> 01:20:50,504
Kuberitahu apa yang terjadi.
633
01:20:50,963 --> 01:20:52,381
Aku tidak tahu apa artinya.
/ Ya.
634
01:20:52,422 --> 01:20:53,715
Aku tidak tahu.
/ Kau tahu.
635
01:20:53,757 --> 01:20:55,300
Maaf.
/ Ya, kau begitu!
636
01:20:55,509 --> 01:20:58,011
Dia bilang kalian bersama, 'kan?
637
01:20:58,095 --> 01:21:01,348
Itu yang kau maksud, 'kan? Apa?
638
01:21:01,473 --> 01:21:02,975
Maaf, Jolene, maaf sekali.
639
01:21:03,016 --> 01:21:04,476
Ya Tuhan. Tidak.
640
01:21:04,518 --> 01:21:06,144
Itu sama sekali tidak benar.
641
01:21:06,353 --> 01:21:09,856
Itu sama sekali tidak benar.
Katakan Dani, kau bohong!
642
01:21:09,898 --> 01:21:12,025
Aku tidak berbohong!
643
01:21:12,109 --> 01:21:13,569
Baik, mari kita bicarakan ini
644
01:21:13,652 --> 01:21:15,320
seperti orang dewasa yang
waras dan masuk ke dalam.
645
01:21:15,404 --> 01:21:16,905
Aku tidak mau masuk
ke dalam bersamamu!
646
01:21:16,947 --> 01:21:18,240
Seperti orang dewasa waras. Tidak.
647
01:21:18,282 --> 01:21:21,243
Kau tidak bisa merusak semua
lalu pergi begitu saja, 'kan?
648
01:21:21,535 --> 01:21:23,036
Sekarang kau harus membereskan ini.
649
01:21:24,496 --> 01:21:26,290
Aku tahu kau kesal.
650
01:21:26,331 --> 01:21:30,585
Kau kesal tentang nenekmu.
/ Bukan itu masalahnya! Baik.
651
01:21:31,128 --> 01:21:33,880
Katakan saja pada Jolene.
Katakan kau mengada-ada.
652
01:21:33,964 --> 01:21:36,383
Katakan pada Jolene kau bohong.
Kau bohong, Dani.
653
01:21:36,633 --> 01:21:38,176
Kau berbohong!
Berhentilah berbohong!
654
01:21:38,260 --> 01:21:41,138
Katakan pada Jolene
jika kau mengada-ada!
655
01:21:46,685 --> 01:21:50,355
Itu kesalahan, dan maaf.
656
01:21:50,439 --> 01:21:52,441
Dan aku tidak mau lagi
dan kukatakan padamu
657
01:21:52,524 --> 01:21:54,943
aku ingin berhenti! Katamu
658
01:21:55,027 --> 01:21:59,489
kita bisa kembali seolah itu tidak
pernah terjadi, tapi aku tidak bisa!
659
01:22:03,410 --> 01:22:05,370
Kau mau membicarakannya?
660
01:22:05,454 --> 01:22:09,291
Bagian mana mau kau bicarakan?
661
01:22:18,592 --> 01:22:20,594
Kau pembohong brengsek!
662
01:22:22,804 --> 01:22:24,431
Maaf.
663
01:22:26,183 --> 01:22:27,476
Benarkah itu?
/ Tidak.
664
01:22:27,517 --> 01:22:30,771
Dia tidak terkendali...
/ Carey.
665
01:22:30,854 --> 01:22:33,482
Katakan saja itu benar.
666
01:22:36,109 --> 01:22:37,736
Tidak.
667
01:22:40,989 --> 01:22:42,741
Jolene...
/ Kau menjijikkan.
668
01:22:42,866 --> 01:22:46,370
Ayolah. Tidak apa-apa.
669
01:22:46,394 --> 01:22:56,394
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
670
01:22:56,418 --> 01:23:06,418
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
671
01:23:06,419 --> 01:23:16,420
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
672
01:25:16,353 --> 01:25:17,604
Baik.
673
01:25:20,315 --> 01:25:22,317
Hei, Teresa.
674
01:25:25,320 --> 01:25:27,322
Namaku Jonah.
675
01:25:33,703 --> 01:25:36,706
Aku belum pernah kemari.
676
01:25:36,790 --> 01:25:39,793
Maaf soal itu. Harusnya
aku datang lebih cepat.
677
01:25:46,299 --> 01:25:47,801
Aku tidak tahu banyak tentangmu.
678
01:25:47,843 --> 01:25:49,844
Aku tahu kau seorang guru.
679
01:25:52,138 --> 01:25:54,140
Dan kau dicintai.
680
01:25:56,059 --> 01:25:58,186
Ibuku juga seorang guru.
681
01:25:58,228 --> 01:26:00,856
SD, kelas dua.
682
01:26:05,277 --> 01:26:07,279
Aku ingin jujur padamu.
683
01:26:09,030 --> 01:26:13,118
Aku mabuk malam itu dan tahu itu.
684
01:26:17,038 --> 01:26:19,040
Harusnya aku tidak di jalan.
685
01:26:21,626 --> 01:26:24,254
Maaf atas apa yang
kulakukan padamu.
686
01:26:30,969 --> 01:26:32,596
Lihat...
687
01:26:35,056 --> 01:26:37,058
Kubawakan kau musik.
688
01:26:39,519 --> 01:26:44,024
Ini lagu kesukaan ibuku, dan ini
juga sangat berarti bagiku, dan...
689
01:26:44,232 --> 01:26:46,526
Mungkin kau akan suka.
690
01:27:23,897 --> 01:27:25,565
Baik.
47371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.